Содержание

«Красавица», анализ стихотворения Александра Пушкина

История создания

Стихотворение «Красавица» было написано в 1832 году в альбом 25-летней графине Елене Михайловне Завадовской, первой красавице Петербурга. Стихотворение было напечатано в журнале «Библиотека для чтения».

Литературное направление, жанр

Стихотворение «Красавица» — это философское размышление о красоте женщины. Лирический герой не влюблён в неё, не знает её души, внутреннего мира. Он описывает красавицу, её круг и её место в нём, а также то впечатление, которое она производит на других людей. Реалист Пушкин намеренно не показывает развитие образа, потому что ему не хватает для этого материала. Зато он поэтапно анализирует влияние красоты на личность: смущение, остановка, благоговение.

Тема, основная мысль и композиция

Стихотворение делится на два восьмистишья. Каждое восьмистишье представляет собой одно предложение. Первое описывает гармоничную и торжественную красоту. Автор выделяет героиню среди остальных светских красавиц, чья красота бледнеет перед ней.

Второе предложение о встрече случайного человека с красавицей. Эта встреча побуждает подумать о гармонии, о Творце и благоговеть «перед святыней красоты». Красота как эстетическая категория возводится в ранг божественной. Для обобщения философской мысли Пушкин пользуется местоимением ты, которое имеет в стихотворении значение всякий, каждый.

Автор не описывает внешность красавицы. Он не перечисляет достоинств, пользуясь вместо этого ёмким местоимением «всё»: «Всё в ней гармония».

Необычность образа красавицы в том, что лирический герой не влюблён в неё и даже не сообщает, в чём эта красота состоит. Он не описывает то, что обычно прекрасно в женщине: глаза, губы, волосы, плечи, руки, фигуру. Может быть, светская дама хороша благодаря внутренней, душевной красоте? Но и душевных качеств, достоинств Пушкин не находит, кроме одной добродетели – скромности: «Она покоится стыдливо».

Истинная красота обязательно скромна. Скромность – главное достоинство женщины пушкинской эпохи.

Ещё одно качество красавицы – неторопливость, отсутствие поспешности. Она не опускается до мирской суеты, страстей и беспорядочных движений. Она несёт себя торжественно. Глаголам, обозначающим плавные движения красавицы, противопоставлен глагол поспешать, который означает состояние обычного человека. Красота останавливает, возвышает. В этом её божественная природа.

Тема стихотворения – гармония женской красоты.

Основная мысль: истинная красота божественна, поэтому, она всегда побуждает остановиться и полюбоваться, обратить глаза к Всевышнему, наблюдая Его творение.

Размер и рифмовка

Стихотворение написано четырёхстопным ямбом. Женская рифма чередуется с мужской. Каждое предложение состоит из двух строф. В первой рифмовка перекрёстная, во второй – кольцевая.

Тропы и образы

Красота женщины названа торжественной. Этот эпитет даёт чёткое представление о данной красавице. Её красота возвышает, заставляет любоваться. Но в то же время такая красота возвышается сама. Метафора «всё выше мира и страстей» поднимает красавицу на недосягаемую высоту, делает её почти богиней. Но у красоты есть и другая сторона: красавица отделена от общества, а значит, одинока: «Ей нет соперниц, нет подруг». Метафора «бледный круг наших красавиц» очень ёмкая. Это и меркнущее перед истинной красотой общество светских красавиц, и бледность не видящих солнца петербургских девушек, которая считалась эталонной. Возвышая единственную красавицу, Пушкин принижает красоту остальных, невольно обижая их. Этого требовала традиция альбомных стихотворений.

Во второй части только один эпитет: сокровенное мечтанье. Даже это мечтанье, которое питает в сердце человек (метафора), даже любовь к другой женщине не мешают мужчине благоговеть перед святыней красоты. Слова

благоговеть и святыня уже не просто делают конкретную красавицу подобной богине, а эстетическое понятие красоты ставят в один ряд со святынями.

Стихотворение раскрывает талант Пушкина как истинного гения, который даже в традиционном альбомном стихотворении, написанном, по-видимому, случайной знакомой, сделал тему стихотворения — женскую красоту — предметом философских рассуждений и обобщений.

  • «Капитанская дочка», краткое содержание по главам повести Пушкина
  • «Борис Годунов», анализ трагедии Александра Пушкина
  • «Цыганы», анализ поэмы Александра Пушкина
  • «Туча», анализ стихотворения Александра Сергеевича Пушкина
  • «Метель», анализ повести Пушкина
  • «Скупой рыцарь», анализ пьесы Пушкина
  • «Пир во время чумы», анализ пьесы Пушкина
  • «Я помню чудное мгновенье…», анализ стихотворения Пушкина
  • «Безумных лет угасшее веселье…», анализ стихотворения Пушкина
  • «Бесы», анализ стихотворения Алексадра Пушкина
  • «Моцарт и Сальери», анализ трагедии Пушкина
  • «Гробовщик», анализ повести Александра Пушкина
  • «Дубровский», анализ романа Александра Пушкина
  • «Кавказский пленник», анализ поэмы Пушкина
  • «Каменный гость», анализ пьесы Пушкина

По произведению: «Красавица»

По писателю: Пушкин Александр Сергеевич


Анализ стихотворения Пушкина “Не пой, красавица, при мне 📕

Александр Пушкин слыл ловеласом и постоянно в кого-нибудь влюблялся. Некоторые его романы были предметом светских сплетен и длились годами. Другие оставались тайной даже для тех женщин, которых боготворил поэт, и заканчивались так же внезапно, как и начинались. В 1828 году Пушкин знакомится с Натальей Гончаровой, своей будущей супругой, делает ей предложение и получает весьма неопределенный ответ от родителей девушки, которые считают, что той еще слишком рано вступать в брак. Эта неопределенность буквально сводит Пушкина с ума, он готов на любой безумный поступок, чтобы завоевать сердце возлюбленной. В итоге поэт принимает решение отправиться на Кавказ, где в это время идет война, надеясь хоть на время забыть удивительный образ юной особы, пленившей его воображение.

Поездка на Кавказ оборачивается для Пушкина новым романом, героиней которого становится не менее прекрасная графиня Анна де Ланжерон. Поэт восхищается не только ее красотой, но и удивительным голосом: сильным и чистым. Однажды Пушкину доводится стать свидетелем импровизированного урока пения, который графине преподал композитор Михаил Глинка. Во время занятия избранница поэта исполняет грузинскую песню, чем окончательно и бесповоротно влюбляет в себя Пушкина. Его сердце разрывается от нежности к этой женщине, но при этом в нем все еще есть место для сильных чувств к Наталье Гончаровой. Поэтому на свет появляется весьма противоречивое стихотворение “Не пой, красавица, при мне…” , обращенное к графине.

Поэт признается, что услышанная мелодия лишь больше усиливает его печаль, напоминая “другую жизнь и берег дальний”. Он все еще тоскует по Наталье Гончаровой, хотя и признается: “Я призрак милый, роковой, тебя увидев, забываю”. Но иллюзии моментально рассеиваются, как только графиня начинает петь. В ее голосе столько печали и любви, что Пушкин невольно возвращается мыслями в недавнее прошлое и вновь испытывает всю гамму чувств, которые свойственные безнадежно влюбленному и очень одинокому человеку. Мимолетные увлечения не в состоянии отвлечь поэта от мыслей о девушке, которую он в мечтах называет своей, понимая, что добиться руки избранницы ему будет крайне непросто. И эти грустные мысли, усиленные печальной и протяжной грузинской песней, причиняют поэту сильные страдания, лишая возможности наслаждаться жизнью в обществе женщины, которая ему небезразлична.

Стихотворение Пушкина «Я вас любил»: текст и анализ

«Я вас любил…» — лирическое стихотворение Александра Сергеевича Пушкина, написано в 1829 году. Предположительно посвящено петербургской красавице Анне Олениной, к которой поэт безуспешно сватался в 1828 году. Входит в число самых известных стихотворений Пушкина.

А.С. Пушкин. «Я вас любил…»

Я вас любил: любовь ещё, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.

Анализ стихотворения

Жанр — любовная лирика.

Стихотворный размер — пятистопный ямб с пиррихиями.

Композиция линейная, стихотворение состоит из двух строф.

Основная тема произведения — безответная любовь. Лирический герой признаёт, что былое чувство к возлюбленной почти угасло. Время кипучих страстей, ревности и томления закончилось, им на смену пришла тихая и светлая грусть. О своих чувствах герой теперь говорит спокойно, о возлюбленной — с нежностью. Сожалея о собственной нерешительности («то ревностью, то робостью томим»), он находит в себе благородство пожелать некогда любимой женщине счастья с другим. И всё же в этом пожелании видится упрёк — она не сумела оценить силу его чувств, и вряд ли иной мужчина сможет полюбить её так же искренне и нежно.

Выразительные средства. Стихотворение построено на лексическом повторе, в нём трижды используются слова «я вас любил». В первый раз это признание: я вас

любил. Во второй раз — описание своего безответного чувства и страданий («я вас любил безмолвно, безнадежно»). В третий раз это прощание со своей любовью («как дай вам Бог любимой быть другим»).

В произведении используются метафоры: «любовь в душе угасла» (скрытое сравнение любви с пламенем), «она вас больше не тревожит». Поэт описывает своё чувство с помощью эпитетов: любил «безмолвно», «безнадежно», «искренно», «нежно».

Главная мысль произведения. Страстная любовь проходит, но горечь расставания может смениться светлой элегической печалью. Любовь, даже безответная, — это не только страдание, но и прекрасное чувство, которое облагораживает душу. И даже когда эта любовь прошла, воспоминание о ней остаётся великой ценностью.

Первая публикация стихотворения «Я вас любил». Скан Google Books

Кому посвящено стихотворение «Я вас любил…»

Лирическая миниатюра «Я вас любил…» создана не позднее ноября 1829 года. Написанный рукой Пушкина автограф не сохранился. Впервые стихотворение опубликовали в альманахе «Северные цветы» на 1830 год.

Считается, что стихотворение посвящено петербургской красавице Анне Алексеевне Олениной (1808–1888), дочери президента Академии художеств и двоюродной сестре Анны Керн — ещё одной музы поэта. Пушкин был влюблён в Оленину в 1828–1829 годах. Александр Сергеевич был знаком с ней с раннего возраста, а после возвращения в Петербург из ссылки ухаживал за девушкой, регулярно бывая в доме её отца, где собиралось образованное общество.

О. Кипренский. Портрет Анны Алексеевны Андро-Олениной

Летом 1828 года Пушкин сделал Олениной предложение, но получил решительный отказ. По Петербургу пошли слухи, будто поэт за глаза дурно говорил о семье Олениных («Мне бы только с родными сладить, а с девчонкой я уж слажу сам»), что привело девушку в ярость. После разрыва Пушкин уехал в свое имение, а в следующем году появились стихи «Я вас любил».

Вероятно, Олениной также посвящены стихотворения «Ты и вы», «Её глаза», «Не пой, красавица, при мне». В черновиках к восьмой главе «Евгения Онегина» она упоминалась под именем Лизы Лосиной, причем обиженный поэт описал её совсем не комплиментарно:

Уж так жеманна, так мала
Так неопрятна, так писклива,
Что поневоле каждый гость
Предполагал в ней ум и злость.

Пушкин погиб на дуэли в 1837 году. Анна Оленина вышла замуж лишь в 1840-м, приняв предложение гусарского полковника Фёдора Александровича Андро. На тот момент ей было 32 года. Много лет супруги прожили в Польше (муж был президентом Варшавы). Скончалась Анна Алексеевна в 1888 году.

Анна Андро-Оленина в 1851 году на портрете работы И. Макарова

Однако не все литературоведы согласны, что Пушкин посвятил своё стихотворение именно Олениной. Например, советская пушкинистка Татьяна Цявловская выдвинула альтернативную версию о том, что эти стихи — литературное прощание с Каролиной Собаньской, в которую поэт влюбился во время южной ссылки в начале 1820-х годов.

Рисунок Пушкина, на котором, возможно, изображена Каролина Собаньская

Детальный анализ и содержание стихотворения Пушкина «Я вас любил»

Поэт Александр Сергеевич Пушкин был человеком с аналитическим складом ума, но при этом восторженным и увлекающимся. Обо всех его многочисленных увлечениях рано или поздно становилось известно в Петербурге и Москве, однако, благодаря благоразумию его супруги – Натальи Николаевны, на семейном благополучии поэта различные сплетни и пересуды о его романах никак не отражались. Сам Александр Сергеевич гордился своей любвеобильностью и даже в 1829 году составил своеобразный «донжуанский список» из 18-и имен, записав его в альбом юной Елизаветы Ушаковой (за которой он также не упускал случая поволочиться вдали от отцовских глаз). Интересно, что в том же году появилось его стихотворение «Я вас любил», ставшее столь знаменитым во всей русской литературе.

Делая анализ стихотворения Пушкина «Я вас любил», сложно дать однозначный достоверный ответ на вопрос о том, какому «гению чистой красоты» оно на самом деле посвящено. Как опытный ловелас, Пушкин мог позволить себе параллельно заводить по два, три или даже по несколько романов с женщинами разных возрастов и сословий. Доподлинно известно, что в период с 1828 по 1830гг поэт был страстно увлечен молодой певицей, Анной Алексеевной Андро (в девичестве Олениной). Предполагается, что именно ей он посвятил известные стихотворения тех лет «Ее глаза», «Не пой красавица при мне», «Пустое Вы сердечным Ты…» и «Я вас любил».

Стихотворение Пушкина «Я вас любил» несет в себе возвышенную лирику светлого неразделенного романтического чувства. Анализ стихотворения Пушкина «Я вас любил» показывает, как лирический герой, отвергнутый возлюбленной, по замыслу поэта, пытается бороться со своей страстью (трехкратное повторение «я вас любил»), но борьба оказывается безуспешной, хотя сам он не спешит себе в этом признаться и лишь томно намекает «любовь еще, быть может, в душе моей угасла не совсем»… Признавшись, таким образом, вновь в своих чувствах, лирический герой спохватывается, и, пытаясь сохранить свое оскорбленное отказом самолюбие, восклицает: «но пусть она вас больше не тревожит», после чего стремится смягчить столь неожиданный выпад фразой «я не хочу печалить вас ничем»…

Анализ стихотворения «Я вас любил» позволяет предположить, что сам поэт в период написания этого произведения переживает чувства, схожие с лирическим героем, поскольку, они так глубоко переданы в каждой строчке. Стих написан при помощи трехстопного ямба с использованием художественного приема аллитерации (повторения звуков) на звуке «л» ( в словах «любил», «любовь», «угасла», «печалить», «больше» «безмолвно» и т.д.). Анализ стихотворения Пушкина «Я вас любил» показывает, что использование данного приема позволяет придать звучанию стиха цельность, гармоничность, общую ностальгическую тональность. Таким образом, анализ стихотворения Пушкина «Я вас любил» показывает, как просто и в то же время глубоко поэт передает оттенки грусти и печали, из чего можно предположить, что его самого тревожат чувства разбитого сердца.

В 1829 году влюбленный Пушкин просит руки Анны Алексеевны Олениной, но получает категорический отказ от отца и матери красавицы. Вскоре после этих событий, проведя чуть более двух лет в поисках «чистейшей прелести чистейшего образца», в 1831 году поэт женится на Наталье Гончаровой.

«Я Вас Любил» – Анализ Стихотворения А. С. Пушкина

Стихотворение “Я вас любил” настолько известно, что большинство школьников знакомится с ним задолго до уроков литературы. Это гимн любимой женщине и в то же время упрек ей за то, что она не оценила столь сильных и трепетных чувств. Краткий анализ “Я вас любил” по плану раскроет перед учениками 9 класса все грани этого трепетного любовного признания. Разбор можно использовать для объяснения материала или как дополнительную информацию.

Полный текст стихотворения «Я вас любил любовь еще быть может»

* * *

Я вас любил: любовь еще, быть может,

В душе моей угасла не совсем;

Но пусть она вас больше не тревожит;

Я не хочу печалить вас ничем.

Я вас любил безмолвно, безнадежно,

То робостью, то ревностью томим;

Я вас любил так искренно, так нежно,

Как дай вам бог любимой быть другим.

Анализ стихотворения «Я вас любил» Пушкина

Вариант 1

Перу великого поэта принадлежит множество , посвященных женщинам, в которых он был влюблен. Известна дата создания произведения «Я вас любил…» — 1829 г. Но до сих пор не прекращаются споры литературоведов о том, кому оно было посвящено. Существуют две основные версии. По одной это была польская княжна К. Сабаньская. Вторая версия называет графиню А. А. Оленину. К обеим женщинам Пушкин испытывал очень сильное влечение, но ни та, ни другая не ответили на его ухаживания. В 1829 г. поэт делает предложение своей будущей жене – Н. Гончаровой. В результате появляется стих, посвященный прошлому увлечению.

Стихотворение является образцом художественного описания неразделенной любви. рассказывает о ней в прошедшем времени. Годы не смогли полностью изгладить из памяти восторженное сильное чувство. Оно до сих пор дает о себе знать («любовь… угасла не совсем»). Когда-то она причиняла поэту невыносимые страдания, сменяясь «то робостью, то ревностью». Постепенно пожар в груди угас, остались лишь тлеющие угольки.

Можно предположить, что в свое время ухаживания Пушкина были довольно настойчивыми. В настоящий момент он словно извиняется перед бывшей возлюбленной и уверяет, что теперь она может быть спокойна. В подкрепление своих слов он добавляет, что остатки былого чувства перешли в дружбу. Поэт искренно желает женщине найти свой идеал мужчины, который будет любить ее так же сильно и нежно.

Стихотворение представляет собой страстный монолог лирического героя. Поэт рассказывает о самых сокровенных движениях своей души. Многократное повторение фразы «я вас любил» подчеркивает боль от несбывшихся надежд. Частое использование местоимения «я» делает произведение очень интимным, обнажает личность автора перед читателем.

Пушкин сознательно не упоминает о каких-либо физических или нравственных достоинствах своей возлюбленной. Перед нами лишь бесплотный образ, недоступный восприятию простых смертных. Поэт боготворит эту женщину и не допускает к ней никого даже через строки стихотворения.

Произведение «Я вас любил…» — одно из сильнейших в русской любовной лирике. Его главное достоинство – сжатое изложение с невероятно богатым смысловым содержанием. Стих с восторгом был встречен современниками и неоднократно перекладывался на музыку известными композиторами.

Вариант 2

Стихотворение «Я вас любил…» Пушкина представляет собой слитный текст из двух четверостиший пятистопного ямба с перекрестной рифмой. Его цельность обусловлена как единством предмета, занимающего лирического героя, и его настроения, так и восходящей интонацией, подъемом тона на протяжении всего стихотворения. Она выявляется в устном воспроизведении, но, благодаря внутреннему слуху, очевидна и для читателя. Ее создает троекратное повторение признания «Я вас любил…», начинающего первую, пятую и седьмую строчки.

В первом случае оно начинает нейтральную в эмоциональном плане обрисовку психологического состояния. Оставаясь наедине со своей душой и заглядывая в ее сокровенные уголки, лирический герой признается, что прошлое оставило в ней глубокий след, сравнимый с тлеющим костром:

Я вас любил: любовь еще, быть может,

В душе моей угасла не совсем…

В этом образе заметно развитие поэтической метафоры «огонь любви», которая в стихотворениях Пушкина претворяется в мотив пожара, освещающего окружающую мглу («…»), одно воспоминание о котором «сердце трогает тайком» («Ел.Н. Ушаковой», 1825). Здесь внимание концентрируется на том воздействии, которое оказывает на героиню сознание, что ею зажжено пламя, сжигающее душу неразделенной, безответной любовью. Лирический герой готов скрыть ее, не желая тревожить, печалить ту, к которой обращается на «вы», постоянно вспоминая о разлуке (в восьми строчках формы местоимения повторены шесть раз). Противительный союз «но» показывает, что для него, несмотря на живое чувство, неприемлема дисгармония:

Но пусть она вас больше не тревожит;

Я не хочу печалить вас ничем.

Таков вывод первого четверостишия, вслед за ним, без паузы, без пропуска, продолжается излияние, где искренность граничит с исповедальной откровенностью. Она становится достижимой при повышении тона речи: повторение признания влечет конкретизацию в обрисовке чувства. Оно было безмолвным, мучая ревностью и ощущением безнадежности:

Я вас любил безмолвно, безнадежно,

То робостью, то ревностью томим…

Неповторимая специфика ощущений лирического героя не раскрывается даже в таком признании. Интонационное возвышение открывает новую страницу, содержащую необычное сравнение: любовь была так искренна и нежна, что может быть примером для другого. Она, как солнце, высветила в душе все лучшее: в авторском представлении, это искренность, нежность, самоотверженность — черты, значимые для обобщенного образа влюбленного. В этой связи возникает мысль о существовании иных проявлений чувства, которые могут встретиться возлюбленной. Если лирический герой не смог стать для нее половинкой, восстанавливающей гармоничное целое, которым должна быть связь между любящими, то он готов пожелать ей «любимой быть другим». Важно лишь, чтобы его душа оказалась столь же открытой для любви, преданной и чувствительной, как у него. В третий раз повторенное признание ведет к вершине:

Я вас любил так искренно, так нежно,

Как дай вам Бог любимой быть другим.

В мироощущении лирического героя доминирует тяга к гармонии, органичность которой выявляет инструментовка (от лат. «орудие», звуковая организация) стихотворения. В первом четверостишии, где любовь предстает сильным, обжигающим, но ненужным, лишним, способным только опечалить, встревожить чужую душу переживанием, звук «и» в сильной, ударной позиции встречается только однажды. Во втором четверостишии он становится ассонансом, слышным, несмотря на обилие других повторов и внутренних рифм (безмолвно, безнадежно, то робостью и др.), вполне отчетливо.

Его значение возрастает в связи с тем, что на нем построено созвучие повторяющихся признаний («Я вас любил…», томим, так искренно). Он дополняет богатую звуковую палитру и внимание к нему выявляет, чего не хватает избраннице, чтобы стать счастливой. Ей надо «любимой быть другим», чтобы в мире восстановились гармония и согласие. Ради этого лирический герой и отказывается от стремления к счастью. Благодаря фоническим особенностям, потребность в гармонии предстает не умозрительным постулатом, не логическим выводом, а вырастающим из самой жизни стремлением, которое лирический герой впитывает так же органично и искренно, как любовь. На этом завершим анализ стихотворения Пушкина “Я вас любил: любовь еще, быть может…”.

Вариант 3

1829‑м годом Пушкин сам обозначил время создания стихотворения «Я Вас любил: любовь еще, быть может». В большом академическом собрании сочинений поэта эта дата уточняется: «1829 год, не позднее ноября». Впервые это стихотворение было опубликовано в альманахе «Северные цветы на 1830 год».

Когда же было написано стихотворение «Я вас любил…», и кому оно адресовано? Осень и зиму 1828 Пушкин провел в Москве и Тверской губернии, середину января–начало марта 1829 г. – в Петербурге. Около 10 марта 1829-го он покинул столицу и длительное время провел в Тверской губернии, Москве и Закавказье. В начале ноября Пушкин вернулся в Петербург. Можно высказать предположение, что Толстой (который затем написал музыку к стихам) получил текст написанного стихотворения в феврале – марте 1829 года.

Устанавливаемая дата создания пушкинского стихотворения «Я Вас любил» (февраль — март 1829 года) укрепляет гипотезу одного из первых биографов Пушкина, П. В. Анненкова, что адресатом стихотворения является А. А. Оленина. С этим согласуется также утверждение внучки А. А. Олениной, что до 1917 г. у нее хранился альбом Олениной с вписанным в него рукой Пушкина стихотворением «Я Вас любил…».

Данное стихотворение написано разностопным ямбом. Этот размер характерен для всего творчества Пушкина.

Рифмовка перекрёстная (АБАБ), с чередованием женской и мужской рифм. Произведение разделено на две строфы, каждая из которых начинается с анафористического повтора: «Я вас любил». Это, и то, что в этих строчках используются глаголы прошедшего времени, ещё более усиливает настроение безвозвратно ушедшего от героя счастья.

Эти три слова («я вас любил») выбиваются из ритмического рисунка произведения. Ведь стихотворение написано ямбом, но в данной фразе ударение падает на первый, второй и четвёртый (спондей). Такие смысловые ударения усиливают значение этой строчки. И, на самом деле, они обладают большой выразительностью:

    Я вас любил: любовь ещё, быть может…

    Я вас любил безмолвно, безнадежно…

    Я вас любил так искренно, так нежно…

Вообще всё произведение написано о том, что происходит в данный момент. Оно не является воспоминанием как таковым. На это указывают глаголы настоящего времени в третьей и четвёртой строчках («Но пусть она вас больше не тревожит // Я не хочу печалить вас ничем»). Поэтому можно определить жанр стихотворения как послание или письмо. Если обратиться к специфике этого жанра, то можно понять, почему в двух последних строках появляются глаголы будущего времени. Это своеобразный постскриптум, в котором поэт напутствует адресата:

    Я вас любил так искренно, так нежно,

    Как дай вам бог любимой быть другим.

Каждая строфа синтаксически является предложением. Но мысли разделены между собой точкой с запятой, а не запятой, как обычно. Такое графическое разделение строк подразумевает большую смысловую паузу. Это говорит о волнении лирического героя, о боли, с которой даются ему эти строки.

Это то, что касается особенностей формы стихотворения. Теперь обратимся к его содержанию.

Первое четверостишие построено на художественном олицетворении. Лирический герой одухотворяет свою любовь, представляя её, одновременно, и частью себя, и отдельной сущностью:

    Я вас любил: любовь ещё, быть может,

    В душе моей угасла не совсем;

    Но пусть она вас больше не тревожит;

    Я не хочу печалить вас ничем.

Так поэт доказывает мысль о том, что любовь даётся человеку свыше, он не в силах ею управлять. Это стихия, которая захватывает всё существо. В последних двух строках звучит укор лирической героине. Поэту жаль, что его любовь только «тревожила».

Следующие строки обращены, скорее всего, не к женщине, а к самому себе. Поэт с нежностью вспоминает своё чувство, которое и больно, и сладко одновременно. Какие красочные эпитеты использует автор!

    Я вас любил безмолвно, безнадежно,

    То робостью, то ревностью томим…

Последние строчки стихотворения очень показательны для любовной лирики Пушкина. Он никогда не проклинает чувства к женщине и остается джентльменом до конца, как бы не окончились отношения. Это выгодно отличает пушкинское творчество от любовной лирики Лермонтова:

    Я вас любил так искренно, так нежно,

    Как дай вам бог любимой быть другим.

Стихотворение Пушкина является одним из замечательнейших произведений русской литературы. Оно положено на музыку, а это одна из высших похвал поэту, которые только могут быть.

Краткий анализ стихотворения А. С. Пушкина «Я вас любил»

Вариант 1

Одна из вечных тем среди поэтов в любые времена, остается тема любви. А.С. Пушкин в своем произведении «Я вас любил…» приоткрывает нам неизведанные грани этого чувства.

Это история неразделенной любви, которая насыщена благородством и нежностью. Лирический герой влюблен «безмолвно, безнадежно». Всего несколько эпитетов передают насколько сильно это чувство. Любовь — самопожертвование делают из героя рыцаря печального образа. Он не требует от героини ответного чувства, не пытается добиться ее.

Главное здесь — забота о любимом человеке. Пушкин не желает приносить страдания своему объекту любви. Он побеждает свою страсть для того, чтобы принести счастье возлюбленной.

Это послание небольшое, но очень емкое по своему содержанию. Только благородный и искренне любящий человек может пожелать своей возлюбленной «любимой быть другим».

Произведение учит молодое поколение, как нужно любить. Ведь многие молодые люди совершают необдуманные поступки, когда не могут добиться любви. Только такая благородная любовь способна вызывать сердечные волнения и способствовать развитию тонкой душевной организации.

Вариант 2

Стихотворение было написано в 1829 году, посвящено Анне Алексеевне Олениной.

«Я вас любил: любовь еще, быть может…» — одно из самых известных стихотворений Пушкина о любви. Чувство лирического героя — высшее проявление любви, направленной прежде всего на возлюбленную. Стихотворение начинается словами «Я вас любил», свидетельствующими о том, что.любовь осталась в прошлом. Но этот тезис тут же опровергается: «…любовь еще, быть может, / В душе моей угасла не совсем…». Но отнюдь не собственные, по-видимому, неразделенные чув­ства беспокоят героя. Прежде всего он желает счастья и спокойствия своей возлюбленной. Более того, чувство лирического героя так чисто, высоко и одухотворено, что он желает, чтобы любовь ее будущего избранника была такой же искренней и нежной:

Я вас любил так искренно, так нежно,

Как дай вам Бог любимой быть другим.

В создании эмоциональной напряженности большую роль играет трехкратное повторение сло­восочетания «Я вас любил…», а также синтаксический параллелизм (повторы однотипных кон­струкций): «безмолвно», «безнадежно», «то робостью, то ревностью», «так искренно, так нежно». Поэт использует прием аллитерации. В первой части стихотворения повторяется согласный звук «л», придающий нежность и печальность:

Я вас любил: любовь еще, быть может,

В душе моей угасла не совсем…

А во второй части мягкий «л» меняется на сильный, резкий звук «р», символизирующий рас­ставание, разрыв: «…то робостью, то ревностью томим».

Вариант 3

Предположительно, это, одно из самых знаменитых в русской лирике стихотворений, посвящено А. П. Керн, которой был посвящен другой шедевр поэта “Я помню чудное мгновенье…”. Однако есть и другие точки зрения, которые не могут сыграть решающего значения в оценке этого удивительного произведения, которое так и остается неразгаданной загадкой о великом чувстве любви…

Обращение лирического героя к женщине, которая была когда-то им любима (а можно ли в данном случае употреблять прошедшее время, ведь “любовь ещё, быть может, в душе моей угасла не совсем”?..), продиктовано горячим желанием видеть ее счастливой, и это — главный и самый точный показатель, что его чувство — настоящая, подлинная любовь, ведь здесь преобладает не эгоистичное стремление “брать”, а забота о том, кто тебе дорог… О том, что чувство лирического героя настоящее, говорят последние две строки стихотворения: “Я вас любил так искренно, так нежно, Как дай вам бог любимой быть другим”.

Мы не знаем, почему чувство героя не вызвало ответного чувства, не можем с достаточной уверенностью говорить о том, что он виновен в том, что счастье обошло его стороной, но его горячее желание видеть любимую женщину счастливой не может не подкупать своей искренностью и самоотверженностью. Обращение к Богу с просьбой о счастье для любимой, наверное, можно расценить как косвенное признание своего бессилия сделать ее счастливой, но это не отступление, не отказ от чувства, а понимание, что счастье любимого человека стоит выше, чем собственное счастье, если оно построено на “печали” того, кто тебе дорог…

Стихотворение Пушкина “Я вас любил: любовь еще, быть может…” стало для русской любовной лирики особого рода эталоном искренности и художественного мастерства, оно воплотило в себе понимание любви как самоотречения во имя счастья любимого человека.

Анализ по плану стихотворения «Я вас любил, любовь быть может»

Вариант 1

История создания

Историки литературы до сих пор спорят, кому посвящено произведение. Есть две версии о том, кому именно Пушкин посвятил эти гениальные строки. Долгое время считалось, что их адресат – это Каролина Собаньская. Эту потрясающую светскую львицу поэт встретит еще во впечатлительном юном возрасте, когда в 1821 году отбывал южную ссылку. Красавица потрясла романтическое воображение Александра Сергеевича. Почти десять лет он обожал ее – даже в 1830 году, уже готовясь к помолвке с будущей женой, он писал гордячке, умоляя ее о дружбе, однако она не ответила. И это несмотря на то, что Собаньская сильно постарела и стала дурна собой, что поэт не мог не отметить.

Вторая женщина, которой он также мог адресовать эти проникновенные строки – двоюродная сестра Анны Керн (в которую поэт также был одно время влюблен), Анна Оленина. Красивой и прекрасно образованной девушке посвящали стихи многие выдающиеся люди того времени. Пушкин даже сватался к ней, но после отказа оставил в ее альбоме два четверостишия.

Но кто бы ни был адресатом, история создания стихотворения “Я вас любил” тесно связана с прошлым его автора – это прощание с чувствами. В 1829 году, когда оно было написано, поэт делает предложение Наталье Гончаровой.

Прекрасное произведение было представлено на читательский суд уже на следующий год, в 1830 году. Впервые его напечатал альманах “Северные цветы”.

Тема

Поэт рассказывает о неразделенном чувстве, с которым пришла пора попрощаться. И хотя лирический герой еще не совсем разлюбил ту, к которой он обращается, он уже готов оставить все в прошлом. Он как будто исповедуется перед жестокой женщиной, показывая ей, что она потеряла – его искренность, преданность, нежность и все то, что он готов был положить к ее ногам. Последние все строки можно даже назвать жестокими: с одной стороны лирический герой желает ей счастья с другим, но в то же время он выражает скрытую уверенность, что тот, кто бы он ни бы, никогда не будет любить столь же сильно. Именно этой мыслью завершается стихотворение.

Композиция

Александр Сергеевич использовал для своего произведения простую одночастную композицию, в то же время тематически разделив его на три составляющих с помощью рефрена.

Так, Первая честь совпадает по границам с первым четверостишием – в ней поэт признается в любви и признает сам перед собой и перед любимой женщиной, что чувство еще не совсем угасло. Однако он более не будет ей докучать своими признаниями, поскольку не хочет печалить.

Вторая часть также начинается со слов “я вас любил”, и в ней автор описывает природу своего чувства, говоря о его безнадежной природе, о ревности, которая его мучила, о робости, которая не позволила высказаться раньше.

И последняя часть – это упрек, завуалированный под пожелание счастья.

Жанр

Это классическая любовная лирика, облеченная в совершенную форму – Пушкин устами лирического героя открыто заявляет о своем чувстве, он не стесняется его и не собирается скрывать. Он относится к женщине, которой пишет, с трепетной нежностью, но в то же время не скрывает свою грустную иронию.

Написано стихотворение пятистопным ямбом, ритмика в нем сложная, но четкая. Автор использует перекрестную рифмовку с чередованием женской и мужской рифмы как идеальную форму для передачи своей идеи.

Средства выразительности

Произведение написано очень простым языком, что приближает его к разговорной речи, делает признание более живым и искренним. Из всех тропов Александр Сергеевич использует только метафоры – “любовь в душе угасла не совсем”, “то робостью, то ревностью томим”.

В то же время он мастерски использует инверсию, делая стихотворение певучим и проникновенным. Такое свойство позволило положить его на музыку, сделав одним из самых популярных романсов 20 века.

Вариант 2

Восприятие, истолкование, оценка.

1829‑м годом Пушкин сам обозначил время создания стихотворения «Я Вас любил: любовь еще, быть может». В большом академическом собрании сочинений поэта эта дата уточняется: «1829 год, не позднее ноября». Впервые это стихотворение было опубликовано в альманахе «Северные цветы на 1830 год».

Когда же было написано стихотворение «Я вас любил. », и кому оно адресовано? Осень и зиму 1828 Пушкин провел в Москве и Тверской губернии, середину января–начало марта 1829 г. – в Петербурге. Около 10 марта 1829-го он покинул столицу и длительное время провел в Тверской губернии, Москве и Закавказье. В начале ноября Пушкин вернулся в Петербург. Можно высказать предположение, что Толстой (который затем написал музыку к стихам) получил текст написанного стихотворения в феврале – марте 1829 года.

Устанавливаемая дата создания пушкинского стихотворения «Я Вас любил» (февраль — март 1829 года) укрепляет гипотезу одного из первых биографов Пушкина, П. В. Анненкова, что адресатом стихотворения является А. А. Оленина. С этим согласуется также утверждение внучки А. А. Олениной, что до 1917 г. у нее хранился альбом Олениной с вписанным в него рукой Пушкина стихотворением «Я Вас любил. ».

Данное стихотворение написано разностопным ямбом. Этот размер характерен для всего творчества Пушкина.

Рифмовка перекрёстная (АБАБ), с чередованием женской и мужской рифм. Произведение разделено на две строфы, каждая из которых начинается с анафористического повтора: «Я вас любил». Это, и то, что в этих строчках используются глаголы прошедшего времени, ещё более усиливает настроение безвозвратно ушедшего от героя счастья.

Эти три слова («я вас любил») выбиваются из ритмического рисунка произведения. Ведь стихотворение написано ямбом, но в данной фразе ударение падает на первый, второй и четвёртый (спондей). Такие смысловые ударения усиливают значение этой строчки. И, на самом деле, они обладают большой выразительностью:

Я вас любил: любовь ещё, быть может…

Я вас любил безмолвно, безнадежно…

Я вас любил так искренно, так нежно…

Вообще всё произведение написано о том, что происходит в данный момент. Оно не является воспоминанием как таковым. На это указывают глаголы настоящего времени в третьей и четвёртой строчках («Но пусть она вас больше не тревожит // Я не хочу печалить вас ничем»). Поэтому можно определить жанр стихотворения как послание или письмо. Если обратиться к специфике этого жанра, то можно понять, почему в двух последних строках появляются глаголы будущего времени. Это своеобразный постскриптум, в котором поэт напутствует адресата:

Я вас любил так искренно, так нежно,

Как дай вам бог любимой быть другим.

Каждая строфа синтаксически является предложением. Но мысли разделены между собой точкой с запятой, а не запятой, как обычно. Такое графическое разделение строк подразумевает большую смысловую паузу. Это говорит о волнении лирического героя, о боли, с которой даются ему эти строки.

Это то, что касается особенностей формы стихотворения. Теперь обратимся к его содержанию.

Первое четверостишие построено на художественном олицетворении. Лирический герой одухотворяет свою любовь, представляя её, одновременно, и частью себя, и отдельной сущностью:

Я вас любил: любовь ещё, быть может,

В душе моей угасла не совсем;

Но пусть она вас больше не тревожит;

Я не хочу печалить вас ничем.

Так поэт доказывает мысль о том, что любовь даётся человеку свыше, он не в силах ею управлять. Это стихия, которая захватывает всё существо. В последних двух строках звучит укор лирической героине. Поэту жаль, что его любовь только «тревожила».

Следующие строки обращены, скорее всего, не к женщине, а к самому себе. Поэт с нежностью вспоминает своё чувство, которое и больно, и сладко одновременно. Какие красочные эпитеты использует автор!

Я вас любил безмолвно, безнадежно,

То робостью, то ревностью томим…

Последние строчки стихотворения очень показательны для любовной лирики Пушкина. Он никогда не проклинает чувства к женщине и остается джентльменом до конца, как бы не окончились отношения. Это выгодно отличает пушкинское творчество от любовной лирики Лермонтова:

Я вас любил так искренно, так нежно,

Как дай вам бог любимой быть другим.

Стихотворение Пушкина является одним из замечательнейших произведений русской литературы. Оно положено на музыку, а это одна из высших похвал поэту, которые только могут быть.

Вариант 3

Многие работы А.С. Пушкина посвящены теме любви. Стихотворение «Я вас любил» относится к любовной лирике поэта. Данное лирическое произведение появилось в 1829 году, а увидело свет только в 1830. Оно было издано в альманахе «Северные цветы». Кому были посвящены любовные строки стихотворения, до сих пор доподлинно неизвестно. Но существует два мнения.

По первой версии, Пушкин был влюблен в Каролину Собаньскую, с которой имел честь познакомиться еще в 1821 году, пребывая в Южной ссылке. Он писал ей письма около 10 лет, которые сохранены и сегодня. Но светская дама не разделяла чувств поэта.

По второй версии, сердце поэта было пленено Анной Олениной. Она была дочерью президента Петербургской Академии художеств. Она была разносторонней личностью с хорошим образованием. Анна умела держаться в аристократических кругах, благодаря чему получала покровительство многих мужчин. Пушкин предложил ей руку и сердце, но женщина отказалась, после чего и было написано стихотворение.

Главная тема стихотворения 

В своем стихотворении автор обращается к возлюбленной. Он признается ей в искренних и трепетных чувствах, которые до сих пор не угасли полностью. Строки пропитаны нежностью, а весь стих имеет форму исповеди перед любимой женщиной. Основная тема — это сильная и неразделенная любовь героя. Об этом свидетельствует употребление фразы «Я вас любил» три раза. Герой говорит о чувствах в прошлом времени, но не отвергает их присутствия сейчас.

С горечью и обидой мужчины, самолюбие которого было запятнано отказом, он обещает больше не тревожить женщину своими признаниями в несколько резком тоне. После этого следует более смягченная строка, свидетельствующая о заботе к возлюбленной, чтобы она не разочаровывалась подобными письмами. Все свое безнадежное положение автор показывает в строке, где он говорит о своих искренних чувствах, не надеясь получить в ответ того же. В конце герой желает любимой женщине, чтобы ее мог полюбить другой мужчина такой же верной, нежной любовью.

Читатель может с легкостью проникнуться стихотворением, ведь чувства неразделенной любви присутствуют в любой эпохе и в любом поколении. Тематика любовной лирики позволяет произведению иметь большую актуальность в наше время среди ценителей поэзии.

Структурный анализ стихотворения 

По своему содержанию и стилю написания стихотворение имеет сходство с другим произведением Пушкина «На холмах Грузии». Это позволяет обоим стихам легко ложиться на музыку.

Художественные приемы, использованные автором, это инверсия и принцип аллитерации. Инверсия присутствует практически в каждой строке, отражаясь в следующих фразах: «быть может», «печалить вас ничем», «в душе моей». Аллитерация используется поэтом для большей насыщенности эмоций. Если первая часть произведения переполнена буквой «Л», которая проводит параллель с такими чувствами как любовь, нежность, то вторая часть акцентируется на звучной букве «Р». Она отождествляется с расставанием. Размер стиха – пятистопный ямб. Автор нарочито чередует женские и мужские рифмовки для эмоциональной окраски. Используются яркие метафоры и синтаксический параллелизм, то есть повторение идентичных словесных фраз.

Произведение учит молодые поколения, как нужно любить, как проявлять чувства, как достойно уйти в сторону, если любовь была отвергнута. Произведение написано всего в восемь строф, но имеет глубокий лирический смысл. Поэт смог вложить все самые сокровенные чувства в таком маленьком стихотворении: неразделенную любовь, безнадежность, разочарование, нежность, трепет, заботу.

Пушкин и русский романс. Статья

«Не может жизнь утратить смысл высокий,
Сомкнув над нами круг дневных забот,
Пока звучат нам пушкинские строки
И музыка Чайковского поёт».

Н. Рыленков

«Союз волшебных звуков, чувств и дум» — так определил поэзию А. С. Пушкин. И это определение как нельзя лучше характеризует творчество великого поэта. Волшебные звуки пушкинской поэзии, особый ритм его произведений пользовались и пользуются до сих пор особой любовью композиторов и музыкантов.

Поэзия Александра Сергеевича Пушкина вдохновляет композиторов на сочинение романсов уже почти три столетия. Известные и неизвестные композиторы, дилетанты и классики — все в той или иной мере чувствуют музыкальность стиха великого поэта.

При жизни Пушкина было создано около восьмидесяти романсов. Музыку на его стихи писали М. И. Глинка, С. В. Рахманинов, А. А. Алябьев, А. С. Даргомыжский, П. П. Булахов, А. Е. Варламов, А. Л. Гурилёв и другие. Слава Пушкина захватила уже и западную музыку. Английский композитор Бриттен овладел русскими текстами шести стихотворений Пушкина и написал на них романсы.

                                  Анна Алексеевна Оленина

А стихотворение «Я вас любил…» существует в семидесяти музыкальных вариантах. Оно было написано в 1829 году и посвящено Анне Алексеевне Олениной, дочери президента Академии Художеств А. Н. Оленина. В Анну Оленину Пушкин был влюблён, делал ей предложение, но получил отказ. Стихотворение «Я вас любил…» — это маленькая повесть о неразделённой любви. Оно поражает нас благородством и подлинной человечностью чувств:

Я вас любил: любовь ещё, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.


Другим образчиком соединения талантов двух корифеев русской культуры — Пушкина и Глинки — стал романс «Я помню чудное мгновение». В этом произведении слово и музыка слились настолько, что почти невозможно произнести пушкинские строки и не услышать музыку Глинки. Примечательно, что история создания этого романса мистическим образом повторяет историю написания стихотворения. Пушкин посвятил свои стихи Анне Петровне Керн. Глинка был знаком с её дочерью Екатериной. Знакомство перешло в глубокую взаимную привязанность. Нежные чувства, которые питал Глинка к Е. Керн, пробуждали музыкальное воображение композитора. Для Екатерины Глинка написал и романс «Я помню чудное мгновенье» на стихи, посвящённые её матери.

Анна Петровна и Екатерина Ермолаевна Керн


Романс М. И. Глинки «Не пой, красавица, при мне» был создан с подачи русского писателя, дипломата и музыканта А. С. Грибоедова. Глинка встретился с Грибоедовым летом 1828 г. Беседуя о музыке, Грибоедов сыграл как-то слышанную им мелодию грузинской песни. Она понравилась Глинке, и он развил её в законченную пьесу, а затем исполнил в присутствии Пушкина своим друзьям. Один из современников вспоминал:

«Глинка играл на фортепьяно грузинскую мелодию со свойственным ему выражением и искусством. На замечания присутствующих, что ей не достаёт стихов, Пушкин написал… стихотворение».

В наше время более популярен этот романс на музыку Сергея Рахманинова.

Одно из самых удачных воплощений поэзии Пушкина в русской музыке 20 века у Георгия Свиридова. Его первой творческой победой в своё время стали именно романсы на стихи Александра Сергеевича. Сегодня они признаны вокальной классикой и входят в репертуар многих выдающихся певцов.

Романсы на стихи Пушкина ничуть не устарели в наше время, потому что они ясным, понятным языком высокой поэзии рассказывают о любви и разлуке, дружбе и одиночестве, о бесконечной русской дороге и русской меланхолии.

5 апреля в стенах Калужской филармонии романсы на стихи А. С. Пушкина прозвучат в исполнении солистов: Ирины Самойловой, Вадима Прикладовского и Фёдора Тарасова.

[Пушкин, А. Красавица]. Библиотека для чтения. Журнал словесности, наук, … | Аукционы

Редкие книги, автографы, фотографии и открытки

Среди лотов XIX-XX веков выделяется ряд уникальных изданий музейного уровня, таких, например, как книга, посвященная коронации Императора Николая I «Описание занятий войск Сводного Гвардейского и Гренадерского корпуса, состоявшегося по случаю священнейшего коронования их императорских величеств государя императора Николая I и государыни императрицы Александры Федоровны» (СПб., 1827), или «Дело о покушении на Императора Александра III при участии Александра Ульянова», выпущенное тиражом в несколько экземпляров для личного пользования участников судебного процесса, без права передачи.

Ряд книг, представленных на аукционе, практически не встречается в открытой продаже в силу ничтожно малых тиражей. Так на торги будет выставлено, пожалуй, самое редкое прижизненное издание А.П. Чехова «Иванов. Драма в 4-х действиях» (СПб., 1889), изданное тиражом всего 100 экземпляров. Сюда же можно отнести «Описание Пушкинского музея Императорского Александровского лицея» (СПб., 1899), экземпляр из специального тиража на ватманской бумаге, напечатанный всего в количестве 12 книг.

Среди уникальных подносных экземпляров можно, в первую очередь, выделить трехтомник «Министерство Внутренних Дел. 1802-1902. Исторический очерк» (СПб., 1901-1902), именной экземпляр из собрания известного библиофила К.М. Соловьева, а также роскошный подносной альбом, подаренный российскими коллегами инженеру компании American Bell Telephone Джону Кроуфорду, работавшему над организацией телефонного сообщения в Российской Империи (1885).

Высокой исторической ценностью обладает экземпляр «Записок охотника» И.С. Тургенева с автографом знаменитой «девочки с персиками» — Веры Мамонтовой. Необходимо отметить, что автографы Веры Мамонтовой чрезвычайно редки. Даже в музее-заповеднике Абрамцево автографы «девочки с персиками» представлены, в основном, записями, сделанными ею в детском и подростковом возрасте.

К уникальным экземплярам с инскриптами примыкает также книга Д.С. Мережковского «Толстой и Достоевский» с автографом, адресованным А.С. Глинке, а также альбом «Музей памяти Федора Михайловича Достоевского в Императорском российском историческом музее имени императора Александра III в Москве. 1846-1903 гг.» (СПб., 1906) с дарственной надписью супруги великого писателя А.Г. Достоевской.

К автографам поистине музейного уровня можно отнести инскрипт Владимира Маяковского на книге «Война и мир», предположительно адресованный ближайшему другу литературоведу Роману Якобсону.

В разделе русского авангарда среди ряда редких книг, безусловно, выделяется легендарное издание русского авангарда «Мистические образы войны. 14 литографий», созданное художником Н. Гончаровой в 1914 году.

Со всеми лотами можно ознакомиться на предаукционой выставке в офисе Аукционного дома «Литфонд» (Нижний Кисловский пер. , д. 6, стр. 2) c 8 по 23 августа (кроме воскресенья и понедельника). Аукцион состоится 24 августа в 19:00 там же (в офисе Аукционного дома «Литфонд» по адресу Нижний Кисловский пер., д. 6, стр. 2).

По всем вопросам просьба обращаться по тел. +7 495.792.48.92; + 7 985.969.77.45; e-mail: [email protected]; каталог в Интернете: www.litfund.ru/auction/71; каталог и участие в онлайн-аукционе через систему Bidspirit: https://litfund.bidspirit.com.

Топ-10 прекрасных стихов русского поэта Пушкина

Отправить… (К***)

ТО***

Я помню прекрасное мгновение:

Передо мной была ты,

Как мимолетное видение,

Как гений чистой красоты.

В тоске грусти безысходной,

В бедах шумной суеты,

Долгий, нежный голос мне звучал

И приснились милые черты.

Прошло

года. Бунт бунта

Он развеял свои давние мечты,

И я забыл твой нежный голос,

Твои небесные черты.

В глуши, во мраке заточения

Дни мои тихо тянулись

Без божества, без вдохновения,

Без слез, без жизни, без любви.

В душу пришло пробуждение:

И снова явился ты,

Как мимолетное видение,

Как гений чистой красоты.

И сердце бьется в экстазе,

И для него вновь воскресли

И божество, и вдохновение,

И жизнь, и слезы, и любовь.

Отправить — Пушкин

(перевод Туи Тоана)

Я до сих пор помню тот волшебный миг:

Внезапно появиться перед твоими глазами,

Словно исчезнувший образ хрупкий,

Словно белоснежный ангел красоты.

Среди печали, печали и отчаяния

Среди шума, суматохи, печали

Твой голос эхом отдается в моем ухе

Твой образ Я вновь встретил во сне.

Прошли месяцы пыльных ветров,

Развеяв прекрасные мечты детства,

Забудь о голосе нежном,

Растворив потом роскошную фигуру.

Среди одиночества и мрака,

Поток жизни корчится и корчится,

Ни феи, ни источника эмоций,

Ни жизни, ни правил, ни любви.

Вся его душа вдруг проснулась:

Перед глазами твоими вновь явится,

Словно исчезнувший образ хрупкий,

Словно белоснежный ангел красоты.

Сердце мальчика снова трепещет

Ибо сердце живо всякими вещами:

Оба бога, источник эмоций

Жизнь, слезы, любовь

Пушкин подарил его Керен, поэтессе, с которой она познакомилась в столичном Петербурге в 1819 году.В 1825 году Керен вернулась к себе домой в Тригоски, где поэт часто бывал во время ссылки в Михайловках, они снова встретились… Когда Керен уезжала, Пушкин подарил ей это стихотворение на память.

Она ходит в красоте | Поэзия вслух

Лорд Байрон (Джордж Гордон)

Она идет в красоте, как ночь

По безоблачным краям и звездному небу;

И все лучшее из темного и светлого

Встречай в ее облике и в ее глазах;

Таким образом, смягчившись до этого нежного света

Которого небеса до яркого дня отрицают.

Одним оттенком больше, одним лучом меньше,

Наполовину ослабила безымянную грацию

Которая колышется в каждой вороной шевелюре,

Или мягко светится над ее лицом;

Где мысли безмятежно сладко выражают,

Как чисто, как дорого их жилище.

И на этой щеке, и над этим лбом,

Такой мягкий, такой спокойный, но красноречивый,

Улыбки, которые побеждают, оттенки, которые сияют,

Но расскажите о днях, проведенных в добре,

Разум в мире со всем внизу,

Сердце, чья любовь невинна!


Поэт Био

Джордж Гордон, авантюрная жизнь лорда Байрона затмевает его работу: он стал британским пэром в десять лет, много путешествовал, был изгнан из общества за скандальные любовные связи и умер, готовясь к битве.Однако его романтическая поэзия вдохновляла писателей, композиторов, капризных одиночек и бунтарей по всему миру. Такие разные художники, как французский композитор Гектор Берлиоз и русский поэт Александр Пушкин, отмечали, что его творчество оказало большое влияние. Увидеть больше этого поэта

Еще от этого поэта

Разрушение Сеннахирима

Ассирийец сошел, как волк на загон,
И его когорты сияли пурпуром и золотом;
И блеск их копий был подобен звездам на море,
Когда синяя волна каждую ночь катится по глубокой Галилее.

   Как листья…

Лорд Байрон (Джордж Гордон)

  • Религия
  • Социальные комментарии

Так что мы больше не будем скитаться

Итак, мы больше не будем скитаться
   В такую ​​глубокую ночь,
Хоть сердце будет так же любяще,
   И луна будет так же ярка.

Ибо меч изнашивается из ножен,
   И душа изнашивает грудь,. ..

Лорд Байрон (Джордж Гордон)

Еще стихи о любви

скоро конец света и мои бабушка и дедушка влюблены

              до сих пор, живущие так, как будто они вращаются друг вокруг друга,
мой дедушка, планета и бабушка, его луне приписано
каким-то гравитационным притяжением.они любили
достаточно долго, чтобы рабочий человек ушел на пенсию. бабушка говорит, что не устала,

она…

Кара Джексон

Арс Поэтика

Миграция происходит от слова «мигрировать», которое представляет собой глагол, определяемый Merriam-Webster как «переезжать из одной страны, места или местности в другую. Поворот сюжета: миграция никогда не заканчивается. Мои родители переехали из Халиско, Мексика, в Чикаго в 1987 году….

Хосе Оливарес

  • Искусства и науки
  • Любовь
  • Отношения
Прочитать стихи о любви

Еще стихи об отношениях

Память зерна

Ветка из косточки падает
с дуба моей бабушки Тельмы
на меня.

Что ты знаешь о магии? e1 спрашивает.

E сгибает старое тело вниз, превращает
поперечную ветвь в
крест, надевает его мне на шею.
Я привязан к правому плечу Черной реки,
вспоминая свою…

Марланда Декин-Разумная душа

  • Жизнь
  • Отношения
  • Социальные комментарии

Ми Каса

Когда я был мальчиком
я был либо ребенком, питающимся жуками
, либо ребенком, которого съедали жуки, но
теперь, когда я стал старше, я человек
, который пожирает мир, или я человек
, которого пожирает мир ?

Кто-то когда-то сказал. ..

Луис Даниэль Сальгадо

Прочитать стихи об отношениях Получить случайное стихотворение

: Литература :: Культура и искусство :: Россия-ИнфоЦентр



 Яндекс.ру проанализировал интерес пользователей к русской поэзии и опубликовал результаты исследования.

Одной из тем пользовательских запросов являются стихи. Люди ищут имена и авторов различных стихотворений или просто строчку из них.Таких поисков немного — от трехсот тысяч до миллиона в неделю. Однако их достаточно, чтобы увидеть, какие стихи люди ищут чаще, какие поэты более востребованы, какие эпохи и стили поэзии более интересны большинству.

Мы изучили поисковые запросы пользователей Яндекс.ру с апреля 2014 года по март 2015 года — около 37 миллионов запросов.

Временная шкала русской поэзии
В течение года искали около 1300 авторов. 7 процентов запросов пришлись на иноязычную поэзию, а также религиозные тексты, такие как Библия или Коран — они не были включены в данное исследование.
Всего за год пользователи Яндекса задали около 34 млн запросов произведений 728 русскоязычных поэтов. 56 поэтов искали не менее 100 тысяч раз. 160 авторов запрашивались не менее 10 тысяч раз в год. Эти поэты жили и писали стихи около трехсот лет — с начала 18 го века (Михаил Ломоносов) до наших дней.

Популярность русских поэтов
32% запросов связаны с золотым веком русской поэзии — конечно, на первом месте произведения Александра Пушкина (18% всех запросов поэзии).Чуть меньше интерес к поэтам Серебряного века: на их произведения пришлось 26% поисковых запросов пользователей. Здесь лидируют Сергей Есенин (7%) и Александр Блок (3%). Наиболее популярным направлением поэзии Серебряного века является имажинизм, во многом благодаря поискам стихов Сергея Есенина в 2014-2015 годах. Самыми большими трендами стали символизм и футуризм: в топе авторов, набравших более 100 тысяч поисковых запросов, по четыре представителя каждого из этих направлений.
Из поэтов, родившихся в начале 20 века, наиболее востребованы авторы военной лирики (Константин Симонов и Александр Твардовский). Среди поэтов, родившихся в 1920–1930-е годы, наиболее популярны авторы-исполнители, такие как Владимир Высоцкий, Юрий Визбор, Булат Окуджава.
Самый известный детский поэт, а для Александра Пушкина — Самуил Маршак. В общем рейтинге поэтов он занимает 11-е место, за ним следуют Корней Чуковский и Сергей Михалков. Самый современный из тех детских поэтов, которые пользуются повышенным спросом на «Яндекс.Ру», — Эдуард Успенский, 1937 года рождения. ею.За ней следуют Анна Ахматова (858 популярных стихов) и Александр Пушкин (777). В топе популярных авторов есть и Александр Грибоедов, которого ищут только по одному произведению, а именно по его знаменитой поэтической комедии «Горе от ума».
Самое популярное произведение в русской поэзии — поэтический роман Александра Пушкина «Евгений Онегин» — за год его искали почти миллион раз. Второе место занимает «Сказка о царе Салтане» — ее просмотрели более полумиллиона раз. «Горе от ума» Александра Грибоедова занимает третье место — у него в три раза меньше поисковых запросов, чем у «Евгения Онегина».

Автор: Вера Иванова


Как гений чистой красоты. Анализ стихотворения Пушкина «Я помню чудное мгновенье

Я помню чудный миг:
Ты предстал передо мной
Как мимолетное видение
Как гений чистой красоты.

В томлении безысходной печали,
В заботах шумной суеты,
Голос нежный мне давно звучал
И снились милые черты.

Прошли годы.Мятежный порыв бурь
Развеял давние мечты
И я забыл твой нежный голос
Твои небесные черты.

В глуши, во мраке заточения
Дни мои тянулись тихо
Ни божества, ни вдохновения
Ни слёз, ни жизни, ни любви.

В душу пришло пробуждение:
И тогда ты появился снова
Как мимолетное видение
Как гений чистой красоты.

И сердце мое бьется в восторге
И для него вновь воскресли
И божество и вдохновение,
И жизнь, и слезы, и любовь.

Анализ стихотворения «Я помню чудное мгновенье» Пушкина

Первые строки стихотворения «Я помню чудное мгновенье» известны практически каждому. Это одно из самых известных лирических произведений Пушкина. Поэт был очень влюбчивым человеком, и многие свои стихи он посвятил женщинам. В 1819 г. он познакомился с А. П. Керном, который надолго завладел его воображением. В 1825 году, во время ссылки поэта в Михайловский, произошла вторая встреча поэта с Керном. Под влиянием этой неожиданной встречи Пушкин написал стихотворение «Я помню чудное мгновенье.»

Короткое произведение является образцом поэтического признания в любви. Всего в нескольких строфах Пушкин разворачивает перед читателем долгую историю своих взаимоотношений с Керном. Выражение «гений чистой красоты» очень лаконично характеризует восторженное преклонение перед женщиной. Поэт влюбился с первого взгляда, но Керн во время первой встречи была замужем и не могла ответить на ухаживания поэта. Форма красивой женщины не дает покоя автору. Но судьба разлучает Пушкина с Керном на несколько лет.Эти бурные годы стирают из памяти поэта «милые черты».

В стихотворении «Я помню чудное мгновенье» Пушкин показывает себя большим мастером слова. У него была удивительная способность сказать бесконечно много вещей всего в нескольких строчках. В небольшом стихе перед нами предстает разрыв в несколько лет. Несмотря на лаконичность и простоту слога, автор передает читателю изменения его эмоционального настроения, позволяет пережить вместе с ним и радость, и печаль.

Поэма написана в жанре чистой любовной лирики… Эмоциональное воздействие усиливается лексическим повторением нескольких фраз. Их точное расположение придает изделию уникальность и изящество.

Творческое наследие великого Александра Сергеевича Пушкина огромно. «Я помню чудесное мгновение» — одна из самых дорогих жемчужин этого сокровища.

Пушкин был страстным, увлекающимся человеком. Его привлекала не только революционная романтика, но и женская красота. Прочесть стих «Я помню чудное мгновенье» Александра Сергеевича Пушкина, значит, испытать вместе с ним волнение прекрасной романтической любви.

Относительно истории создания поэмы, написанной в 1825 году, мнения исследователей творчества великого русского поэта разделились. Официальная версия гласит, что «гением чистой красоты» был А. П. Керн. Но некоторые литературоведы считают, что произведение посвящено жене императора Александра I Елизавете Алексеевне и носит камерный характер.

С Анной Петровной Керн Пушкин познакомился в 1819 году. Он мгновенно влюбился в нее и на долгие годы сохранил в своем сердце поразивший его образ.Через шесть лет, отбывая наказание в Михайловском, Александр Сергеевич снова встретился с Керном. Она уже была разведена и вела довольно свободный для 19 века образ жизни. Но для Пушкина Анна Петровна продолжала оставаться неким идеалом, образцом благочестия. К несчастью для Керна, Александр Сергеевич был лишь модным поэтом. После мимолетного романа она вела себя неадекватно и, как считают пушкинисты, вынудила поэта посвятить стихотворение самой себе.

Текст стихотворения Пушкина «Я помню чудное мгновенье» условно разделен на 3 части.В заглавной строфе автор с восторгом рассказывает о первой встрече с удивительной женщиной. Восхищенный, влюбленный с первого взгляда автор задается вопросом, девушка это или «мимолетное видение», которое вот-вот исчезнет? Главной темой произведения является романтическая любовь. Сильное, глубокое, оно целиком поглощает Пушкина.

Следующие три строфы посвящены изгнанию автора. Это тяжелое время «томительной беспросветной печали», расставания с прежними идеалами, столкновения с суровой правдой жизни.Пушкин 1920-х годов — страстный борец, сочувствующий революционным идеалам и пишущий антиправительственные стихи. После смерти декабриста его жизнь окончательно замирает, теряет смысл.

Но вот Пушкин снова встречает свою прежнюю любовь, которая кажется ему подарком судьбы. Юношеские чувства вспыхивают с новой силой, лирический герой определенно просыпается от спячки, чувствует желание жить и творить.

Стихотворение проводится на уроке литературы в 8 классе.Выучить его достаточно легко, ведь в этом возрасте многие переживают первую любовь и слова поэта находят отклик в их сердцах. Вы можете прочитать стихотворение онлайн или скачать его на нашем сайте.

Я помню чудесный миг:
Ты предстал передо мной
Как мимолетное видение
Как гений чистой красоты.

В томлении безысходной печали
В заботах шумной суеты,
Голос нежный мне давно звучал
И снились милые черты.

Прошли годы. Мятежный порыв бурь
Развеял давние мечты
И я забыл твой нежный голос
Твои небесные черты.

В глуши, во мраке заточения
Дни мои тянулись тихо
Ни божества, ни вдохновения
Ни слёз, ни жизни, ни любви.

В душу пришло пробуждение:
И тогда ты появился снова
Как мимолетное видение
Как гений чистой красоты.

И сердце мое бьется в восторге
И для него вновь воскресли
И божество и вдохновение,
И жизнь, и слезы, и любовь.

А.С. Пушкин, как всякий поэт, был очень чувствителен к чувству любви. Все его переживания, ощущения выливались на листе бумаги чудесными стихами. Все грани чувств можно увидеть в его лирике. Произведение «Я помню чудное мгновенье» можно назвать хрестоматийным образцом любовной лирики поэта. Наверное, любой человек без труда прочитает наизусть хотя бы первое четверостишие известного стихотворения.

На самом деле стихотворение «Я помню чудное мгновенье» — это история одной любви.Поэт в красивой форме передал свои переживания о нескольких встречах, в данном случае о двух наиболее значимых, смог трогательно и возвышенно передать образ героини.

Стихотворение написано в 1825 году, а в 1827 году опубликовано в альманахе «Северные цветы». Издание осуществлял друг поэта — А. А. Дельвиг.

Кроме того, после публикации работы А.С. У Пушкина стали появляться различные музыкальные интерпретации поэмы.Так, в 1839 г. М.И. Глинка создал романс «Я помню чудное мгновенье…» на стихи А.С. Пушкин. Поводом для написания романса стала встреча Глинки с дочерью Анны Керн, Екатериной.

Кому он посвящен?

Поэма А. С. Пушкина к племяннице президента Академии художеств Оленина — Анне Керн. Впервые поэт увидел Анну в доме Олениных в Петербурге. Это было в 1819 году. В то время Анна Керн была замужем за генералом и не обращала внимания на молодого выпускника Царскосельского лицея… Но тот самый выпускник был очарован красотой молодой женщины.

Вторая встреча поэта с Керном произошла в 1825 году, именно эта встреча побудила к написанию произведения «Я помню чудное мгновенье». Потом поэт находился в ссылке в селе Михайловское, а Анна приехала в соседнее имение Тригорское. Они весело и беззаботно проводили время. Позже у Анны Керн и Пушкина сложились более дружеские отношения. Но те минуты счастья и восторга навсегда запечатлелись в строках пушкинского произведения.

Жанр, размер, направление

Произведение относится к любовной лирике. Автор раскрывает чувства и эмоции лирического героя, который вспоминает лучшие моменты своей жизни. И они связаны с образом возлюбленной.

По жанру это любовное послание. «…Ты явилась предо мной…» — обращается герой к своей «гении чистой красоты», она стала для него утешением и счастьем.

За эту работу А.С. Пушкин выбирает пятистопный ямб и перекрестную рифму.С помощью этих средств передается смысл рассказа. Мы словно видим и слышим лирического героя, который неторопливо рассказывает свою историю.

Состав

Круговая композиция произведения основана на антитезе. Стихотворение разделено на шесть четверостиший.

  1. Первое четверостишие рассказывает о «чудесном моменте», когда герой впервые увидел героиню.
  2. Затем, напротив, автор рисует тяжелые, серые дни без любви, когда образ любимой постепенно стал стираться из памяти.
  3. Но в финале героиня снова появляется перед ним. Тогда «жизнь, слезы и любовь» вновь воскресают в его душе.

Таким образом, произведение обрамлено двумя прекрасными встречами героев, моментом очарования и вдохновения.

Изображения и символы

Лирический герой в стихотворении «Я помню чудное мгновенье. ..» представляет человека, жизнь которого меняется, как только в его душе появляется незримое чувство влечения к женщине. Без этого чувства герой не живет, он существует.Только красивый образ чистой красоты может наполнить его существо смыслом.

В работе встречаются всевозможные символы. Например, образ-символ грозы, как олицетворения житейских невзгод, всего того, что пришлось пережить лирическому герою… Образ-символ «мрак заточения» отсылает нас к реальной основе этого стихотворения. Мы понимаем, что речь идет о связи самого поэта.

А главный символ — «гений чистой красоты». Это нечто бестелесное, прекрасное.Таким образом герой возвышает и одухотворяет образ возлюбленной. Перед нами не простая земная женщина, а божественное существо.

Темы и проблемы

  • Центральной темой поэмы является любовь. Это чувство помогает герою жить и выживать в его суровые дни. Кроме того, тема любви тесно связана с темой творчества. Именно волнение сердца пробуждает в поэте вдохновение. Автор может творить, когда в его душе расцветают всепоглощающие эмоции.
  • Также А.С. Пушкин, как настоящий психолог, очень точно описывает состояние героя в разные периоды его жизни. Мы видим, как разительно контрастны образы рассказчика в момент встречи с «гением чистой красоты» и во время его заключения в глуши. Это как два совершенно разных человека.
  • Кроме того, автор поднял вопрос о несвободе. Он описывает не только свое физическое рабство в изгнании, но и свою внутреннюю тюрьму, когда человек замыкается в себе, отгораживаясь от мира эмоций и ярких красок.Вот почему эти дни одиночества и меланхолии стали для поэта тюрьмой во всех смыслах.
  • Проблема разлуки предстает перед читателем как неизбежная, но горькая трагедия. Жизненные обстоятельства часто являются причиной разрыва, который болезненно бьет по нервам, а потом прячется в глубинах памяти. Герой потерял даже светлую память о любимой, потому что осознание утраты было невыносимо.

Идея

Основная мысль стихотворения состоит в том, что человек не может жить полноценно, если его сердце глухо, а душа спит. Только открывшись любви, ее страстям, можно по-настоящему прочувствовать эту жизнь.

Смысл произведения в том, что всего одно маленькое событие, даже незначительное для окружающих, способно полностью изменить вас, ваш психологический портрет. А если ты меняешься сам, то меняется и твое отношение к окружающему миру. Это значит, что одно мгновение способно изменить ваш мир, как внешний, так и внутренний. Нужно просто не упустить его, не потерять в суете дней.

Средства художественного выражения

В своем стихотворении А.С. Пушкин использует самые разные пути. Например, для более яркой передачи состояния героя автор использует следующие эпитеты: «чудесное мгновение», «безысходная печаль», «нежный голос», «небесные черты», «шумная суета».

Встречаем в тексте произведения и сравнения, так уже в первом четверостишии видим, что облик героини сравнивают с мимолетным видением, а ее саму — с гением чистой красоты. Метафора «бури, мятежный порыв развеял давние мечты», подчеркивает, как нехарактерно время отнимает у героя его единственное утешение — образ возлюбленной.

Так красиво и поэтично А.С. Пушкин смог рассказать свою историю любви, незамеченную многими, но дорогую ему.

Интересно? Держите его на своей стене!
Анна Керн: Жизнь во имя любви Сысоев Владимир Иванович

«ГЕНИЙ ЧИСТОЙ КРАСОТЫ»

«На следующий день я должен был уехать в Ригу вместе с сестрой Анной Николаевной Вульф. Он пришел утром и на прощанье принес мне экземпляр второй главы Онегина (30), в неразрезанных листах, между которыми я нашел сложенный вчетверо лист бумаги со стихами:

Помню чудное мгновение;

Ты появился передо мной

Как мимолетное видение

Как гений чистой красоты.

В томлении безысходной печали,

В заботах шумной суеты,

И мечтал о милых чертах.

Прошли годы. Мятежный порыв бури

Развеяны старые мечты

Ваши небесные черты.

В глуши, во мраке заточения

Мои дни тянулись тихо

Нет божества, нет вдохновения

Ни слёз, ни жизни, ни любви.

В душу пришло пробуждение:

А потом снова появился ты

Как мимолетное видение

Как гений чистой красоты.

И сердце бьется в восторге

И для него снова воскресли

И божество и вдохновение,

И жизнь, и слезы, и любовь!

Когда я собиралась спрятать в коробку поэтический подарок, он долго смотрел на меня, потом судорожно выхватил его и не хотел возвращать; Я умолял их снова; что мелькнуло тогда в его голове, я не знаю.

Какие чувства испытывал тогда поэт? Смущение? Возбуждение? Возможно, сомнения или даже раскаяние?

Было ли это стихотворение результатом мгновенного увлечения или поэтического озарения? Тайна гения велика… Всего лишь гармоничное сочетание нескольких слов, и когда они звучат в нашем воображении, тут же возникает, словно материализовавшись из воздуха, легкий женский образ, полный чарующего очарования… Поэтическое любовное послание в вечность…

Многие литературоведы подвергали это стихотворение самому тщательному анализу. Споры о разных вариантах его трактовки, начавшиеся еще на заре ХХ века, ведутся до сих пор и, вероятно, будут продолжаться.

Некоторые исследователи пушкинского творчества считают это стихотворение всего лишь озорной шуткой поэта, решившего создать шедевр любовной лирики из одних лишь штампов русской романтической поэзии первой трети XIX века.Ведь из ста трех его слов более шестидесяти — заезженные банальности («нежный голос», «мятежный порыв», «божество», «небесные черты», «вдохновение», «сердце бьется в восторге», так далее.). Давайте не будем серьезно относиться к такому взгляду на шедевр.

По мнению большинства пушкинистов, выражение «гений чистой красоты» есть открытая цитата из стихотворения «Лалла-Грач» В. А. Жуковского:

Ой! Не живет с нами

Гений чистой красоты;

Только иногда посещает

Нас с небесных высот;

Он тороплив, как сон

Как легкий утренний сон;

И святой памяти

Он не отделён от своего сердца!

Он только в чистые мгновения

Бытие приходит к нам

И приносит откровения

Полезно для сердца.

Для Жуковского эта фраза ассоциировалась с рядом символических образов – призрачным небесным видением, «поспешным, как сон», с символами надежды и сна, с темой «чистых мгновений бытия», отрывающих сердце из «темного земного царства», с темой вдохновения и откровения души.

Но этого стихотворения Пушкин, наверное, не знал. Написанное к празднику, данному в Берлине 15 января 1821 года прусским королем Фридрихом по случаю приезда из России его дочери Александры Федоровны, жены великого князя Николая Павловича, оно появилось в печати только в 1828 году.Жуковский не послал его Пушкину.

Однако все образы, символически сконцентрированные в словосочетании «гений чистой красоты», вновь предстают в стихотворении Жуковского «Был я музой юной» (1823), но уже в иной экспрессивной атмосфере — ожидания «дара- податель песнопений», тоскующий по гению чистой красоты — с мерцанием его звезды.

Я была молодой музой

я встретил в подлунной стороне,

И вдохновение полетело

С небес, незваных, ко мне;

Все земное привело

Луч животворящий это —

А у меня на тот момент это был

Жизнь и Поэзия едины.

Но податель песнопений

Давно не заходил ко мне;

Его долгожданное возвращение

Должен ли я ждать, когда снова?

Или навсегда моя потеря

И арфа не будет звучать вечно?

Но все из прекрасных времен

Когда он был доступен мне,

Все от сладкого темного, прозрачного

Я спас минувшие дни —

Цветы уединенной мечты

И жизни лучшие цветы, —

Я положил на твой священный алтарь,

О Гений чистой красоты!

Символику, связанную с «гением чистой красоты», Жуковский дал в своем комментарии.Он основан на концепции красоты. «Прекрасное… не имеет ни имени, ни образа; оно посещает нас в лучшие минуты жизни»; «Она является нам только на минуты, только для того, чтобы выразиться нам, оживить нас, возвысить нашу душу»; Красиво «только то, что не прекрасно»… Прекрасное связано с грустью, со стремлением «к чему-то лучшему, тайному, далекому, что с этим связано и что существует для тебя где-то. И это устремление есть одно из самых невыразимых доказательств бессмертия души.

Но, скорее всего, как впервые заметил в 1930-е годы известный филолог академик В. В. Виноградов, образ «гения чистой красоты» возник в поэтическом воображении Пушкина в то время не столько в непосредственной связи со стихотворением Жуковского «Лалла -Рук» или «Я была молодой музой», насколько под впечатлением от его статьи «Мадонна Рафаэля (Из письма о Дрезденской галерее)», напечатанной в «Полярной звезде за 1824 год» и воспроизводящей широко распространенную легенду в то время о создании знаменитой картины «Сикстинская мадонна»: «Говорят, что Рафаэль, натянув свой холст для этой картины, долго не знал, что будет на нем: вдохновение не приходило.Однажды он заснул, думая о Мадонне, и наверняка какой-то ангел разбудил его. Он вскочил: она здесь, кричит, указал на холст и нарисовал первый рисунок. И в самом деле, это не картина, а видение: чем дольше смотришь, тем живее убеждаешься, что перед тобой происходит что-то неестественное. .. Здесь душа живописца… с удивительной простотой и легкостью, передал на полотно чудо, происходившее в его интерьере… Я… ясно стал чувствовать, что душа растекается…Было там, где только и могло быть в лучшие минуты жизни.

С ней был гений чистой красоты:

Он только в чистые мгновения

Существо летит к нам

И приносит нам видения

Недоступно мечтам.

… И только приходит мысль, что эта картина родилась в момент чуда: завеса разверзлась, и тайна небес открылась взорам человека… Все, и сам воздух , превращается в чистого ангела в присутствии этой небесной, проходящей девы.

Альманах «Полярная звезда» со статьей Жуковского был привезен в Михайловское А. А. Дельвигом в апреле 1825 года, незадолго до приезда Анны Керн в Тригорское, и после прочтения этой статьи образ Мадонны прочно утвердился в поэтическом воображении Пушкина.

«Но Пушкину была чужда морально-мистическая основа этой символики, — говорит Виноградов. — В стихотворении «Я помню чудное мгновенье» Пушкин использовал символизм Жуковского, спустив его с небес на землю, лишив его религиозно-мистической основы. ..

Пушкина, сливая с образом поэзии образ любимой женщины и сохраняя большинство жуковских символов, кроме религиозно-мистических

Твои небесные черты…

Мои дни тянулись тихо

Без божества, без вдохновения…

И для него снова воскресли

И божество, и вдохновение…

строит из этого материала не только произведение нового ритмико-образного состава, но и иного смыслового разрешения, чуждого идейно-символической концепции Жуковского.

Нельзя забывать, что такое заявление Виноградов сделал в 1934 году. Это был период широкой антирелигиозной пропаганды и торжества материалистического взгляда на развитие человеческого общества. Еще полвека советские литературоведы не затрагивают религиозную тему в произведениях А. С. Пушкина.

Строки «в тишине безысходной печали», «вдали, во мраке заточения» очень созвучны «Эде» Е.А.Баратынского; некоторые рифмы Пушкин заимствовал от себя — из письма Татьяны Онегину:

И в этот самый момент

Не ты ли, милое виденье. ..

И тут нет ничего удивительного — произведение Пушкина полно литературных реминисценций и даже прямых цитат; однако, используя понравившиеся строки, поэт преобразил их до неузнаваемости.

По мнению выдающегося русского филолога, пушкиниста Б. В. Томашевского, это стихотворение, несмотря на то, что в нем рисуется идеализированный женский образ, несомненно, связано с А. П. Керном. «Недаром в самом названии «К***» оно обращено к любимой женщине, даже если она изображена в обобщенном образе идеальной женщины.

На это указывает составленный самим Пушкиным список стихов 1816-1827 годов (он сохранился среди его бумаг), который поэт не включил в издание 1826 года, но намеревался включить в свой двухтомник стихотворений (оно опубликовано в 1829 г.) Стихотворение «Я помню чудное мгновенье…» здесь имеет заглавие «А.П. К[ерну], прямо указывающее на того, кому оно посвящено.

Н.Л. Степанов, доктор филологических наук, изложил интерпретацию этого произведения, сложившуюся в пушкинское время и ставшую хрестоматийной: «Пушкин, как всегда, чрезвычайно точен в своих стихах. Но, передавая реальную сторону своих встреч с Керном, он создает произведение, раскрывающее внутренний мир самого поэта. В тишине михайловского одиночества встреча с А. П. Керном вызвала у ссыльного поэта и воспоминания о недавних бурях его жизни, и сожаление об утраченной свободе, и радость встречи, преобразившей его монотонные будни, и, главное, все, радость поэзии.

Другой исследователь, Е.А. Маймин, особо отмечал музыкальность стихотворения: «Оно как музыкальное произведение, заданное как реальными событиями жизни Пушкина, так и идеальным образом «гения чистой красоты», заимствованным из поэзии Жуковского. .Известная идеальность в решении темы не отменяет, однако, живой непосредственности в звучании стихотворения и в его восприятии. Это ощущение живой непосредственности исходит не столько от сюжета, сколько от завораживающей, неповторимой музыки слов. В стихотворении много музыки: мелодичной, длящейся во времени, протяжной музыки стиха, музыки чувства. И как в музыке, так и в стихотворении возникает не непосредственный, осязаемый образ возлюбленной, а образ самой любви. В основе стихотворения лежат музыкальные вариации ограниченного круга образов-мотивов: чудесное мгновение — гений чистой красоты — божество — вдохновение.Сами по себе эти образы не содержат ничего непосредственного, конкретного. Все это из мира абстрактных и возвышенных понятий. Но в общем музыкальном оформлении стихи становятся живыми понятиями, живыми образами.

Профессор Б. П. Городецкий писал в своем академическом издании «Лирика Пушкина»: «Тайна этого стихотворения состоит в том, что все, что мы знаем о личности А. П. Керн и об отношении к ней Пушкина, несмотря на все великое почтение женщины, которая оказалось способно вызвать в душе поэта чувство, ставшее основой невыразимо прекрасного художественного произведения, никоим образом и ни в коем случае не приближает нас к постижению той тайны искусства, которая делает это стихотворение типичным для поэта. подобных ситуаций великое множество и способно облагородить и облагородить чувство красоты миллионов людей…

Внезапное и кратковременное появление «мимолетного видения» в образе «гения чистой красоты» блеснуло во мраке заточения, когда дни поэта тянулись «без слез, без жизни, без любви «, мог возродить в душе его» и божество, и вдохновенье,/ И жизнь, и слезы, и любовь» лишь в том случае, когда все это уже было испытано им ранее. Переживания такого рода имели место в первый период ссылки Пушкина — именно они создали тот душевный опыт, без которого не обошлось последующее появление «Прощания» и такие ошеломляющие проникновения в глубины человеческого духа, как «Заклинание» и «К берегам отчизны дальней».Они же создали тот душевный опыт, без которого не могло бы появиться стихотворение «Я помню чудное мгновенье».

Все это не следует понимать слишком упрощенно, в том смысле, что для создания поэмы реальный образ А. П. Керн и отношение к ней Пушкина не имели большого значения. Без них, конечно, не было бы поэмы. Но поэмы в том виде, в каком она существует, не было бы и в том случае, если бы встрече с А. П. Керном не предшествовало прошлое Пушкина и весь тяжелый опыт его ссылки.Реальный образ А. П. Керна как бы вновь воскресил душу поэта, открыл ему красоту не только безвозвратно ушедшего прошлого, но и настоящего, о чем прямо и точно сказано в стихотворении:

Пробуждение пришло к душе.

Вот почему проблема стихотворения «Я помню чудное мгновенье» должна быть решена, как бы повернув ее в другую сторону: не случайная встреча с А. П. Керном пробудила душу поэта и заставила прошлое ожить в новом красоту, а, наоборот, процесс оживления и восстановления душевных сил поэта, начавшийся несколько раньше, вполне определил и все основные характерные черты и внутреннее содержание поэмы, вызванные встречей с А. П. Керном.

Литературовед А. И. Белецкий более 50 лет назад впервые робко высказал мысль о том, что главная героиня этого стихотворения вовсе не женщина, а поэтическое вдохновение. «Совсем вторично, — писал он, — мы видим вопрос имени реальной женщины, которое затем возносилось на высоту поэтического творчества, где исчезали его реальные черты, а сама она становилась обобщением, ритмически упорядоченным словесным выражением какой-то общей эстетической идеи… Тема любви в этом стихотворение явно подчинено другой, философско-психологической теме, а главной темой его является тема о разных состояниях внутреннего мира поэта в отношениях этого мира с действительностью».

Профессор М. В. Строганов дальше всего пошел в отождествлении образа Мадонны и «гения чистой красоты» в этом стихотворении с личностью Анны Керн: «Стихотворение «Я помню чудное мгновенье…» написано, очевидно, в одну ночь — с 18 на 19 июля 1825 г. , после совместной прогулки Пушкина, Керна и Вульфса в Михайловском и накануне отъезда Керна в Ригу. Во время прогулки Пушкин, по воспоминаниям Керна, рассказал об их «первой встрече с Оленины, выразили ей восторг и в конце разговора сказали:… Ты выглядела такой невинной девочкой… «Все это входит в память о «чудесном мгновении», которому посвящена первая строфа стихотворения: и самая первая встреча, и образ Керн — «невинная девушка» (девственница). А ведь это слово — девственная — значит по-французски и Богородица, Дева… Вот так и происходит невольное сравнение: «подобно гению чистой красоты». А наутро Пушкин принес Керну стихотворение… Утро оказалось мудрее вечера.Что-то смутило Пушкина в Керн, когда он передал ей свои стихи. Видимо, он сомневался: может ли она быть этой идеальной моделью? Появится ли она перед ними? — И он хотел забрать стихи. Подобрать не удалось, и Керн (именно потому, что она была не такой женщиной) напечатала их в альманахе Дельвига. Вся последующая «нецензурная» переписка Пушкина с Керном, очевидно, может рассматриваться как психологическая месть адресату поэмы за его чрезмерную поспешность и возвышенность сообщения.

Рассматривая это стихотворение 1980-х годов с религиозно-философской точки зрения, литературовед С.А. Фомичев видел в нем отражение эпизодов не столько реальной биографии поэта, сколько биографии внутренних, «трех последовательных состояний души». Именно с этого времени наметился ярко выраженный философский взгляд на это произведение. доктор филологических наук В. П. Синев, исходя из метафизических представлений пушкинской эпохи, трактовавших человека как «малую вселенную», устроенную по закону всего мироздания: триипостасное, богоподобное существо в единстве земной оболочки («тела»), «души» и «божественного духа», видел в пушкинском «чудесном мгновении» «всеобъемлющее понятие бытия» и вообще «всего Пушкина».Тем не менее оба исследователя признавали «живую обусловленность лирического начала поэмы реальным источником вдохновения» в лице А. П. Керна.

Профессор Ю. Н. Чумаков обратился не к содержанию поэмы, а к его формы, именно к пространственно-временному развитию сюжета. Он утверждал, что «смысл стихотворения неотделим от формы его выражения…» и что «форма» как таковая «сама… выступает как содержанием…». По словам Л. А. Перфильевой, автора новейшего комментария к этому стихотворению, Чумаков «увидел в стихотворении вневременное и бесконечное космическое вихрение самостоятельной пушкинской Вселенной, созданной вдохновением и творческой волей поэта.

Другой исследователь поэтического наследия Пушкина, С. Н. Бройтман, выявил в этом стихотворении «линейную бесконечность смысловой перспективы». Та же Л. А. Перфильева, внимательно изучив его статью, констатировала: «Выделив «две системы значений, две сюжетообразных рядов», он допускает их «вероятную множественность»; исследователь предполагает «провидение» как важную составляющую сюжета (31).

Теперь познакомимся с достаточно оригинальной точкой зрения самой Л.А. Перфильевой, которая также основан на метафизическом подходе к рассмотрению этого и многих других произведений Пушкина.

Абстрагируясь от личности А. П. Керна как вдохновителя поэта и адресата этого стихотворения и вообще от биографических реалий, и исходя из того, что основные цитаты пушкинского стихотворения заимствованы из поэзии В. А. Жуковского, чьи образ «Лаллы-Грача», как и другие образы его романтических произведений) предстает как неземная и невещественная субстанция: «призрак», «видение», «сон», «сладкий сон», исследователь утверждает, что Пушкин «Гений чистого красота» предстает в своей метафизической реальности «вестником Неба» как таинственный посредник между авторским «я» поэта и некой потусторонней, высшей сущностью — «божеством».Она считает, что авторское «Я» в стихотворении означает Душу поэта. И «Мимолетное видение» Душа поэта «Гений чистой красоты» — это «миг Истины», божественное Откровение, которое в мгновенной вспышке озаряет и пронизывает Душу благодатью божественного Духа. В «Томанье безысходной печали» Перфильева видит болезненность бытия души в телесной оболочке, во фразе «Голос ласковый звучал мне давно» — архетипическое, первичное воспоминание души о Небе . Следующие две строфы «описывают Бытие как таковое, отмеченное утомительной для души длительностью». Между четвертой и пятой строфами незримо проявляется провидение или «Глагол Божий», вследствие чего «Пробуждение пришло в душу». Именно здесь, в интервале этих строф, «поставлена ​​невидимая точка, создающая внутреннюю симметрию циклически замкнутой композиции стихотворения. В то же время это точка поворота-возврата, от которой внезапно разворачивается «пространство-время» пушкинской маленькой Вселенной, начиная течь на себя, возвращаясь от земной реальности к небесному идеалу.Пробужденная душа вновь обретает способность воспринимать божества. А это акт ее второго рождения – возвращение к божественному началу – «Воскресение». Это обретение Истины и возвращение в Рай…

Усиление звучания последней строфы стихотворения знаменует собой полноту Бытия, торжество восстановленной гармонии «малой вселенной» — тела, души и дух человека вообще или лично самого поэта-автора, то есть «весь Пушкин.

Подводя итог своему анализу пушкинского творчества, Перфильева предполагает, что, «независимо от той роли, которую А. П. Керн сыграл в его создании, его можно рассматривать в контексте философской лирики Пушкина, наряду с такими стихотворениями, как «Поэт» (который, по мнению автора статьи, посвященной природе вдохновения), «Пророк» (посвященная провиденциальной природе поэтического творчества) и «Я воздвиг себе памятник нерукотворный…» (посвященный нетление духовного наследия).Среди них «Я помню чудное мгновенье…» действительно, как уже отмечалось, стихотворение о «полноте Бытия» и о диалектике человеческой души; а о «человеке вообще» как о Малой Вселенной, устроенной по законам мироздания.

Думается, предвидя возможность такого чисто философского истолкования пушкинских строк, уже упомянутый Н.Л.Степанов писал: «В таком истолковании стихотворение Пушкина теряет свою жизненную конкретность, то чувственно-эмоциональное начало, которым так обогащаются пушкинские образы, придает им земной, реалистический характер. ..Ведь если отказаться от этих специфических биографических ассоциаций, от биографического подтекста стихотворения, то образы Пушкина утратят жизненное содержание, превратятся в условно-романтические символы, означающие лишь тему творческого вдохновения поэта. Тогда мы можем заменить Пушкина Жуковским с его абстрактным символом «гения чистой красоты». Это истощит реализм стихотворения поэта, оно потеряет те краски и оттенки, которые так важны для пушкинской лирики… Сила и пафос пушкинского творчества — в слиянии, в единстве абстрактного и реального.

Но даже используя самые сложные литературно-философские построения, трудно оспорить высказывание Н.И. Черняева, сделанное через 75 лет после создания этого шедевра: «Своим посланием «К ***» Пушкин увековечил ее (А.П. Керн.- ВС) подобно тому, как Петрарка увековечил Лауру, а Данте увековечил Беатриче.Пройдут века, и когда многие исторические события и исторические личности будут забыты, личность и судьба Керна, как вдохновителя пушкинской музы, вызовут огромный интерес , вызывать споры, спекуляции и воспроизводиться романистами, драматургами, художниками.

Из книги Вольф Мессинг. Драма жизни великого гипнотизера автора Димова Надежда

100 тысяч — на чистом листе бумаги Наступил следующий день, и наш герой вновь предстал перед взором высочайшего. На этот раз хозяин был не один: рядом с ним сидел пухлый мужчина с длинным хрящеватым носом и в пенсне. — Что ж, Волк, давай продолжим. Я слышал, ты хорош в

Из книги Тайны монетного двора. Очерки истории фальшивомонетничества с древнейших времен до наших дней автора Польский господин

ОДИНОКИЙ «ГЕНИЙ» В одной из картинных галерей США ничего не увидишь, по сути ничем не примечательная картина.За столом сидит семья: муж, жена и дочь, а рядом со столом лицо мальчика-слуги. Семья чинно пьет чай, а муж держит в правой руке в Москве, как блюдце, чашку. Иметь

Из книги Уроки режиссуры К. С. Станиславского автора Горчаков Николай Михайлович

ПРЕМЬЕР О ​​ГЕНИИ В последний раз я встречался с Константином Сергеевичем, как с руководителем новой постановки, во время работы над пьесой М. А. Булгакова «Мольер». М. А. Булгаков написал эту пьесу и передал ее в театр в 1931 году.Театр начал работу над ней в 1934 году. Спектакль рассказывает о

годах.

Из книги Повседневная жизнь российского спецназа автора Дегтярева Ирина Владимировна

На чистой воде Полковник милиции Кузьмин Алексей Владимирович служил в РУБОП СОБР по Московской области с 1995 по 2002 год, был командиром отряда. В 2002 году Кузьмин возглавил ОМОН на воздушном и водном транспорте. В 2004 году Владимир Алексеевич был назначен начальником

Из книги 100 великих оригиналов и чудаков автора

Гении-оригиналы Гении, вышедшие за рамки обыденности, часто выглядят эксцентрично и оригинально.Чезаре Ломброзо, о котором уже говорилось, сделал радикальный вывод: «Нет сомнения, что между сумасшедшим во время припадка и гением,

Из книги Откровение автора Климов Григорий Петрович

Из книги Вернадский автора Баландин Рудольф Константинович

Гены и гении Почему некоторые люди наделены острым умом, тонкой интуицией, вдохновением? Это особый дар, доставшийся от предков примерно так же, как дедушкин нос и мамины глаза? Результат тяжелой работы? Азартная игра, возвышающая кого-то над другими, как

Из книги Сочинения автора Луцкий Семён Абрамович

«Творцы искусства и гении науки. ..» Творцы искусств и гении науки, Избранные среди земных племен, Вы прожили положенные муки, Вы — в памяти народного Пантеона… Но есть и другой… Страшно между домами. Я пошел там, подавленный и растерянный… Путь к бессмертию, он выстлан концами И

Из книги Легкая ноша автора Кисин Самуил Викторович

«Чистой любовью к Жениху…» Чистой любовью к Жениху сонм подружек сияет вечным одеянием.- Я склонюсь перед твоей головой, Мой земной незабытый друг. Ветерок — мое дыхание — тише Вьется вокруг моего любимого лба. Может быть, Эдмон во сне слышит Ту, что живет, как

Из книги Наш влюбленный Пушкин автора Егорова Елена Николаевна

Образ «гения чистой красоты» Встреча с Анной, пробудившееся нежное чувство к ней вдохновили поэта на написание стихотворения, увенчавшего его многолетние творческие изыскания на тему возрождения души под влиянием феномена красоты и любовь.Он шел к этому с юных лет, написав

стихов.

Из книги «Приют задумчивых дриад» [Усадьба и парки Пушкиных] автора Егорова Елена Николаевна

Из книги Говорят, что здесь бывали. .. Знаменитости в Челябинске автора Бог Екатерина Владимировна

Из вундеркинда в гения Будущий композитор родился 11 апреля 1891 года на Украине, в селе Сонцовка Екатеринославской губернии (ныне село Красное Донецкой области). Его отец, Сергей Алексеевич, был агрономом из мелкопоместного дворянства, а мать, Мария Григорьевна (урожд.

г.

Из книги Художники в зеркале медицины автора Ноймайр Антон

ПСИХОПАТИЧЕСКИЕ ЧЕРТЫ ГЕНИА ГОЙИ Литература о Гойе чрезвычайно обширна по объему, но хорошо освещает лишь вопросы, связанные исключительно с эстетикой его творчества и его вкладом в историю развития искусства.Биография артиста насчитывает более-менее

лет.

Из книги Бах автора Ветлугина Анна Михайловна

Глава первая. ГДЕ РАСТЕТ ГЕНИЙ История семьи Бах тесно связана с Тюрингией. Этот район в центре Германии обладает удивительным культурным богатством и разнообразием. «Где еще в Германии можно найти столько хорошего на таком крошечном пятачке?» — сказал

Из книги Софи Лорен автора Надеждин Николай Яковлевич

79. Geniuses Joke В фильме Альтмана огромное количество персонажей, но актеров в разы меньше.Дело в том, что модные деятели, как и многие актеры, в этой картине не играют. У них нет ролей — они действуют как… сами. В кино это называется «камео» — появление

Из книги Генри Миллера. Портрет в полный рост. автор Брассаи

«Автобиография — роман чистой воды» Вольная трактовка фактов Миллером меня поначалу смущала, даже шокировала. И не только меня. Хен Ван Гелре, голландский писатель, страстный поклонник творчества Миллера, издававший «Интернационал Генри Миллера» за много лет

Я помню чудесный миг:
Ты предстал передо мной
Как мимолетное видение
Как гений чистой красоты.

В томлении безысходной печали,
В заботах шумной суеты,
Голос нежный мне давно звучал
И снились милые черты.

Прошли годы. Мятежный порыв бурь
Развеял давние мечты
И я забыл твой нежный голос
Твои небесные черты.

В глуши, во мраке заточения
Дни мои тянулись тихо
Ни божества, ни вдохновения
Ни слёз, ни жизни, ни любви.

Пробуждение пришло в душу:
И тогда ты явился снова
Как мимолетное видение
Как гений чистой красоты.

И сердце мое бьется в восторге
И для него вновь воскрес
И божество и вдохновение,
И жизнь, и слезы, и любовь.

Анализ стихотворения «Я помню чудное мгновенье» Пушкина

Первые строки стихотворения «Я помню чудное мгновенье» известны практически каждому. Это одно из самых известных лирических произведений Пушкина. Поэт был очень влюбчивым человеком, и многие свои стихи он посвятил женщинам. В 1819 г. он познакомился с А. П. Керном, надолго захватившим его воображение.В 1825 году, во время ссылки поэта в Михайловский, произошла вторая встреча поэта с Керном. Под влиянием этой неожиданной встречи Пушкин написал стихотворение «Я помню чудное мгновенье».

Короткое произведение является образцом поэтического признания в любви. Всего в нескольких строфах Пушкин разворачивает перед читателем долгую историю взаимоотношений с Керном. Выражение «гений чистой красоты» очень лаконично характеризует восторженное преклонение перед женщиной. Поэт влюбился с первого взгляда, но Керн во время первой встречи была замужем и не могла ответить на ухаживания поэта.Образ красивой женщины не дает покоя автору. Но судьба разлучает Пушкина с Керном на несколько лет. Эти бурные годы стирают из памяти поэта «милые черты».

В стихотворении «Я помню чудное мгновенье» Пушкин показывает себя большим мастером слова. У него была удивительная способность сказать бесконечно много вещей всего в нескольких строчках. В небольшом стихе перед нами предстает разрыв в несколько лет. Несмотря на лаконичность и простоту слога, автор передает читателю изменения его эмоционального настроения, позволяет пережить вместе с ним и радость, и печаль.

Стихотворение написано в жанре чистой любовной лирики. Эмоциональное воздействие усиливается лексическими повторами нескольких фраз. Их точное расположение придает изделию уникальность и изящество.

Творческое наследие великого Александра Сергеевича Пушкина огромно. «Я помню чудесное мгновение» — одна из самых дорогих жемчужин этого сокровища.

Пушкин | История Санкт-Петербурга

Если погода не такая замечательная и идет дождь или снег, или вам просто чего-то не хватает тихое и поэтичное, а не славное место, лучше всего отправиться в Пушкин (бывшее Царское Село).Нельзя сказать, что там нечему удивляться. Просто… Ну, все русские поэты Любимое Царское Село! Он имеет волшебное заклинание над посетителями. Наш величайший поэт — Александр Пушкин (1799 — 1837) — некоторое время жил и учился здесь и написал много прекрасных стихов в этом очаровательном местечке. Первоначально эти земли принадлежали жене Петра! Екатерине I. В начале 18 века для нее построили скромный дворец. (названный в ее честь Екатерининским дворцом), который впоследствии был отреставрирован Ф.-Б. Растрелли для Елизаветы I в стиле барокко.

Позже это была любимая летняя резиденция Екатерины Великой (годы правления 1762 — 1796), переделанный для нее шотландским архитектором Чарльзом Камероном в классическом стиле. Тем не менее, дворец сохранил свой барочный внешний вид и является одним из самых красивых дворцы мира! Таких дворцов вы не найдете нигде за пределами Россия. Внутри вы найдете как помпезные барочные, так и элегантные классические интерьеры.Примеры обоих стилей великих императриц — Елизаветы и Екатерины — можно наблюдать во дворце. И — разве вы не слышали об «украденной Янтарной комнате»?! Хотели бы вы, чтобы его отреставрировали таким, каким он был во времена Растрелли, украшавшего этот интерьер?

Вокруг Екатерининского дворца разбит парк, который летом так приятно тенистый, такой цветочный весной и такой поэтичный осенью и зимой. Это место для посещения круглый год. В парке много тихих уголков, где вы вдруг обнаружить одинокую скульптуру девушки, сидящей на камне перед разбитым кувшином с из него вытекает родниковая вода; или чудесный мост, напоминающий храм, или просто что-нибудь еще — парк полон сюрпризов.

предыдущий | следующий

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.