Содержание

«Песнь о Роланде» краткое содержание по главам

Настройки

Размер шрифта

Поэма неизвестного автора является знаменитым памятником литературы. Краткое содержание поэмы «Песнь о Роланде» по главам позволит окунуться в события исторической битвы Карла Великого против сарацинов. Христианство расширяло свои границы, порабощало язычников. Во все времена были великие воины и завистливые трусливые предатели. Песнь передает настроение средневековых битв.

Главные герои

  • Карл Великий – французский король. Карл организовал поход в Испанию. Книга посвящена этому событию. Она объединяет сказания о Роланде и 12 пэрах.
  • Роланд – племянник Карла, пасынок Ганелона. Отважный воин, преданный Франции и королю.
  • Оливье – друг Роланда. Преданный соратник и отважный воин.


Краткое содержание

I

Король Франции Карл воевал 7 лет на землях Испании. Он изучил враждебный край от гор до моря, разрушил стены, башни, взял города и замки. Правителю страны удалось сохранить земли Сарагосы. Здесь правит царь Марсилий. Он не принимает христианства, славит Магомета.

II

Однажды в знойный день Марсилий обратился к своим подданным – герцогам и графам. Он просит дать ему совет, как избежать смерти и позора. Все промолчали, только мавр Бланкандрен решился ответить.

III

Мавр был лихим бойцом. Он советует отправить к Карлу послов с дарами и обещанием принять христианство. Бланкандрен советует даже отдать заложниками, если того потребует Карл, своих сыновей. Язычникам совет понравился.

IV

Мавр уверен, что, когда подойдет срок исполнения обещаний, Карл распустит свое войско. В гневе он лишит жизни заложников, но возвратиться с войной уже не сможет. Испанский край останется им, землю и власть графы сохранят.

V

Марсилий собирает отъявленных злодеев и отправляет их к Карлу. Они должны принести ему масличную ветвь – символ смирения и примирения. Он обещает, если бойцы сумеют убедить Карла в их преданности — наградить землями, добром и деньгами.

VI

Марсилий обещает, что через месяц приедет сам с тысячью своих подданных к Карлу и будет ему верным слугой.

VII


Привели белых мулов с золочеными уздечками, серебряными седлами. Слуги взяли в руки масличные ветви. Не устоять Карлу от козней злодеев!

VIII

Карл празднует новую победу. Воины восседают на шелковых коврах. Старые склонились над шахматами, юные увлечены потешным боем.

IX — XIII

Бланкандрен убеждает в своей лжи Карла. Карл спрашивает, чем докажет мавр честность своих слов. Мавр предлагает заложников – сыновей знатных мужей и воинов. Карл собирает на совет баронов. На совет приходит граф Роланд, отважный Оливье и предатель Ганелон. Под сосной восседают бароны. Карл повторяет слова послов, он делится сомнениями. Французы говорят, что будут осторожны.

XIV — XVI

Роланд не верит Марсилию, он говорит, что это опасная лесть. Ганелон убеждает Карла в обратном. Он говорит, что Роланд горделив, таким нельзя верить. Старец Немон убеждает Карла остановить войну, поверить Марсилию.

XVII – XX

Карл решает, кого послать к Марсилию. Предлагает себя Немон, но он мудр и нужен Карлу здесь. Просятся Роланд и Оливье. Им тоже отказывают. Роланд предлагает Ганелона. Тот обещает отомстить Роланду.

XXI –XXX

Ганелон от смеха Роланда зашелся в лютой злобе. Он бросает вызов Роланду и его другу Оливье. Упавшая перчатка короля – примета несчастливого посольства. Ганелон надел свои самые лучшие одежды и с письмом Карла отправился в путь.

XXXI-LIII

Бланкандрен и Ганелон в пути обсуждают будущее. Ганелон втирается в доверие к Марсилию, убеждает его в том, что в войне виноват Роланд. Много льстивых слов слышит Марсилий. Всем маврам понравилась речь посла. Король читает письмо Карла, в котором тот обвиняет его в гибели своих лучших воинов. Мавр и посол замышляют измену. Во Франции наступит мир, если не будет правой руки Карла – Роланда. Ганелон с ужасным планом возвращается в лагерь Карла.



LIV-LXVIII

Ганелон обманывает Карла, он говорит, что корабли с заложниками погибли в урагане. Посол убеждает оставить Роланда для охраны опасного ущелья. Все войско направляется к Франции. У графа всего 20 тысяч, а сарацин несметное множество. Карл видит сон, где Ганелон рвет копье из рук, медведь ранит правое плечо, леопард мчится на него с вершин. Роланд обещает быть надежным стражем отступления войск Карла. Войска дошли до Франции, душа Карла полна скорби по племяннику, оставленному на чужбине.

LXVIII — LXXIX

Великий Карл плачет по Роланду. Графы мавров уверены в победе. Сарацины едут на бой. Роланд и Оливье смелее всех, но и им придет позор. Язычники с коварной и черной душой убеждены в своей победе: они обагрят в крови французов. Карл попадет в плен. Мечты и надежды сарацин вселяют уверенность Марсилия. Мавры одеты в доспехи: кольчуга в три ряда, прочные кованые мечи, острые копья, крепкие щиты.

LXXX LXXXII

Граф Оливье на холме осматривает ущелье. Он видит войско сарацин. Оливье предупреждает друга об измене Ганелона. Роланд не позволяет бранить отчима. Сарацин – несметная толпа против 20 тысяч французов. Оливье обращается к своим воинам, он говорит, что трусом будет тот, кто побежит от страха.

LXXXIII – XCI

Оливье просит Роланда трубить в рог. Роланд отказывается. Он окрасит кровью врагов меч, уверен в победе. Он не хочет звать Карла, считает, что этот поступок осрамит его, заберет славу. Оливье просит трубить и ждать помощи. Граф видел несметные иноземные дружины. Роланд отвечает, чем больше врагов, тем злее он будет биться. Рати начали сходиться.

XCII – CLIХ

Французы начали бой. Роланд ударил копьем язычника, смеявшегося над малочисленным войском французов, посланным глупцом – королем на верную смерть. Граф выступает против графа. Французы встречаются в поединках с язычниками. Роланд летает по полю боя, наносит урон басурманам, громит арабов. Конь залит кровью. За ним носится граф Оливье. Он сломал копье, не успевает достать меч из ножен. Его останавливает друг и призывает обнажить меч против врагов. Оливье исполняет желание побратима.

CLХ — СХXVII

Схватка становится все яростнее. Роланд и Оливье разят врагов, гибнут тысячи басурман, но потери христиан еще тяжелее. Марсилий сам ведет мавров в бой.

СХXVIII — CXXXV

Роланд хочет затрубить, чтобы Карл услышал и направил к нему помощь. Оливье останавливает его. Это будет позором и принесет графу бесчестье. Друг говорит, что их дружба кончится сегодня на поле боя. Причина – излишняя смелость и самоуверенность Роланда. Архиепископ останавливает спор друзей. Он просит трубить, чтобы Карл вернулся и отомстил за их гибель. Роланд затрубил, король услышал, понял, что французы встретились с маврами. Ганелон уверяет его в противном. Роланд трубит так, что кровь рвет губы. Король слышит, но Ганелон опять мешает ему. Он ругает Роланда, называет его сумасбродом. Он стремится увести французов подальше от поля битвы. Третий зов французы слушают в тревоге. Немон говорит об измене того, кто задерживает их. Король мчится к племяннику.



CXXXVI – CLXXIX

Ганелона берут под стражу. Он прикован за шею, как лесной медведь. Помощь мчится по полям, но все понимают, что они опаздывают. Роланд мрачно смотрит на поле мертвых французов. Он разит мечом всех на своем пути. Бьются французы яростнее львов. Оливье летит наперерез французам рядом с другом. Мавры блестят зубами, они видят, что круг французов сужается. Два друга стоят рядом. Один уже весь в крови и не видит врагов. Оливье сошел с коня, лег наземь, признался Богу в грехах, попросил место в раю и отдал душу Богу. Рональд вскипел от гнева и тоски. Стал биться с врагами как исполин, положил на землю 20 сарацин. От боли потемнело в глазах у графа. Четыре сотни набросились на одного. Враги торопились убить Роланда до подхода Карла. Натиск унес жизни 12 пэров. Роланд теряет сознание, но вновь встает на ноги. Граф лег на землю, замер без движенья. Нехристь радостно тронул доспехи, воскликнул, что племянник повержен. Роланд открыл глаза и нанес ему удар. Повернулся лицом к Испании, к месту, откуда ждал помощи Карла.

CLXXIX – CLXXXVI

Карл совершил чудо. Настиг вражьи полки. Истребил врага.

CLXXXVII – CC

Король Марсиний приходит в сознание, над ним плачет жена Брамимонда. К нему на помощь идет флот Балигана. С ним 17 королей, несчетное количество герцогов и графов. Балиган обещает остановить Карла. Рать отправляется на бой с французами. Вокруг Марсилия собрались слуги, они оплакивают короля, потерявшего правую руку в битве с Роландом. Королева получает весть о приближении войска Балигана. Марсилий держит речь перед послами. Он отдает ключи от Сарагосы и доверяет ему свою судьбу. Послы привозят ключи Балигану, сообщают ему траурную весть: Марсилий при смерти. Послы рассказали о битве Роланда с Марсилием. Карл спешит по следам, готов взять Испанские земли в свое владение. Сильный бой завершился гибелью Роланда и 12 пэров и вся 20-ти тысячная рать французов.

CCI – CCII

Балиган прибывает в Сарагосу, к нему навстречу выбегает королева. Она сообщает о гибели короля мавров. Рать мчится догонять войско Карла.

CCIII – CCXII

Карл поехал искать тело племянника. Он обещал даже в смертный час лежать лицом к врагу, спиной к Отчизне. Король скорбит всем сердцем и долго лежит рядом с погибшим. Он оплакивает Роланда. Много горьких слез проронил Карл и много слов было им сказано в память о племяннике. Всех воинов погребли в испанской земле. Троих везут домой: Оливье, Турпена и Роланда. Сердца извлекли из тела и закутали в шелка, тела стянули в оленью кожу.

CCXIII — CCXXXVI

По пути он встречает языческий разъезд. Ему передают вызов от эмира. Он не отказывается, а начинает готовиться. Три полка встали ровным строем против Балигана. Немон выстроил четвертый полк из могучих воинов для поддержки в нужное время. Дальше встал пятый полк нормандцев, бретонцы – шестой полк. Фламандские и фризские дружины – седьмой и восьмой. Девятый – лотарингцы и бургунды. Десятый полк- французы. Карл просит помощи у богов, милости их и поддержки. Ему нужно отомстить за гибель войска племянника. После молитвы король гордо помчался впереди своих полков. Против французов встают больше двадцати полков. Эмир предупреждает, что бой будет долгим и ужасным.

CCXXXVII – CCLVII

Эмир направляет наконечник против Карла. Рати сошлись в битве. Язычники упорно сопротивляются. Сеча была такой жестокой, какую еще не видели в мире. Карл обращается к своим воинам, просит их быть стойкими.



CCLVIII — CCLVI

Мавр угрожает смертью Немону. Карл пытается спасти старца. Враг прорезан копьем. Немон в крови лежит на траве. Он дает очередной совет Карлу, мчаться без опаски вперед. Бароны бьются с ожесточением. Войска Карла несут страшный урон. Мавры и французы в схватке наполнены жестокостью и стремлением победить. Балиган (маврский воин) спрашивает у мудреца, за кем победа. Ему отвечают, что за французами. Язычник трубит отступление, но бой продолжается. Карл с воинами бьет язычников нещадно. Бой длится день и ночь.

CCLVII — CCLXIII

Эмир арабский и Карл встречаются на середине поля. Начинается единоборство. Гибнут кони, раздроблены мечи, разрезаны кольчуги. Араб разрубил шлем Карла. Ангел поддерживает Карла. Король находит в себе силы и убивает сарацина. Арабы бегут, их догоняют французы. Карл велит им вершить суд и мстить за родных и друзей.

CCLXIII — CCLXVI

На башню выходит Брамимонда, она видит гибель войск Балигана. Королева обращается к Магомету. Карл победил. Сарагоса пала, в столицу входят французские войска. Синагоги жгут, мечети рушат, ломают идолов и кумиров. Королеве дают отсрочку, ей предлагают не насильное крещение, а добровольное повиновение Карлу. Французская рать отправляется назад. Королеву везут с собой.

CCLXVII – CCLXVIII

Карл возвращается из похода. Его встречает сестра Альда. Она ждет Роланда, который обещал назвать ее женой. Король в унынии плачет и обещает ей нового жениха — Людовика, он первый вассал короля. Альда не хочет жить без любимого, она замертво падает перед Карлом. Тело отправляют в женский монастырь.

CCLXIX — CCLXXXVIII

Король возвращается в Ахен. Там в оковах изменник Ганелон. Он привязан к столбу на площади перед дворцом. Его бьют бичами и дубьем. Карл собирает всех на суд. Ганелону дают слово. Он обвиняет Роланда, но судьи не внемлют его клевете и оправданиям. За Ганелона вступают родственники – 30 человек. Судьи просят Карла простить Ганелона, он обещает быть ему преданным слугой. Карл разгневан. Решают устроить бой врагов, тех, кто за Роланда, с теми, кто за помилование Ганелона. Долго длилась битва. Победу одержало войско Роланда. Ганелона решено повесить вместе с его 30 поручителями. Предатель погубил себя и друзей. Ганелона привязали к коням и пустили по полю. Тело было разорвано на куски – смерть пленника и труса.

CCLXXXIX – CCXC

Королева мавров добровольно принимает христианство и становится Юлианой. К Карлу приходит ночью Гавриил – посланник богов. Он требует Карла собирать войска и идти в Бирскую страну защищать христианство дальше. Карл не хочет воевать, он устал от боев и крови. Карл произносит фразу о своем горьком жребии. Скорбно плачет.

Краткое содержание Песни о Роланде по главам

Поэма «Песнь о Роланде» является одной из самых известных старинных произведений в классическом французском эпосе. Рекомендуем прочитать краткое содержание «Песни о Роланде» по главам ученикам 7 класса при подготовке к уроку литературы. Поэма написана в середине 12 века и повествует о крупном сражении между войском Карла Великого и сарацинами.

Основные персонажи поэмы

Главные герои:

  • Карл Великий – король Франции, исторический персонаж.
  • Роланд – молодой граф, преданный вассал Карла Великого, его племянник и помощник.

Другие персонажи:

  • Ганелон – вассал короля Карла Великого, отчим Роланда.
  • Оливье – граф, лучший друг графа Роланда, доблестный воин.
  • Марсилий – хитроумный и жестокий правитель города Сарагосы.
  • Турпен – архиепископ, отважный воин.

«Песнь о Роланде» очень краткое содержание

Старинный французский эпос повествует об одном эпизоде борьбы католиков с мусульманами за торжество “истинной” веры. Одержав множество побед в Испании, окрестив большую часть страны, император галлов Карл столкнулся с непримиримым сопротивлением мавританского короля Марсилия из Сарагосы.

Желая наконец покончить с конфликтом Карл собрал совет своих вассалов, чтобы обсудить предложения Марсиля о капитуляции, котором он не доверял. На совете решили послать гонца в Сарагосу, им выбрали графа Гвенелона. Опасаясь за свою сохранность, он предал своих сородичей и рассказал Марсилию о слабых местах французов, посоветовав напасть в момент заключения мира. Из-за предательства Гвенелона погиб храбрый Роланд со своим войском, шедший в арьергарде и столкнувшийся с огромным полчищем сарацинов.

В народной поэме с восторгом прославляется возвышенный образ героя, его доблесть и смелость. Укрепляются идеи вассальной преданности, осуждается предательство и раздор между феодалами.

Это интересно: Балладу «Песнь о вещем Олеге»  написал в 1822 году. Главная тема произведения – тема неизбежности судьбы, рока. На нашем сайте вы можете прочитать краткое содержание «» с цитатами из произведения. Стихотворение написано в традициях романтизма.

Сжатый пересказ «Песни о Роланде»

Песнь о Роланде краткое содержание:

В результате многолетней войны за веру император Карл обратил в христианство большую часть Испании. Из последних сил сопротивлялся владыка Сарагосы мавр Марсилий, по совету своих чиновников, он посылает французскому владыке щедрые дары и просит о мире, обещая принять веру в Христа вместе со своими подданными. Вместе с подарками, как залог правдивости своего обещания, посылает он и заложников — наследников знатных сарагосских родов. Впрочем, держать слово он не собирается, но предпочитает лучше пожертвовать детьми, чем предать Аллаха.

Получив весть от Марсилия в день празднования победы, император Карл озабочен. Чтобы решить, как ему следует поступить, он созывает на совет своих вельмож. Граф Роланд, юный и горячий родственник императора Карла, держит слово, пока старшие отмалчиваются. Он вспоминает, что Марсилий хитер и коварен. Уже не раз в прошлом он предавал оказанное доверие, от его руки погибли несколько славных вельмож, посланных к нему в качестве парламентеров. Роланд требует поднять войско и выступить на Сарагосу, чтобы взять ее силой.

Другим баронам не по вкусу такой совет. За них говорит граф Ганелон. Он напоминает, что войска французов вымотаны сражениями и ослабели, а земля истощена многими годами походов. К тому же, Марсилий окружен со всех сторон, и наверняка ослеплен мощью великого владыки Европы. Нет причин не верить тому, что он хочет заключить союз на позорных для себя условиях — лишь бы закончить все миром.

Выслушав его, Карл спрашивает у своих вассалов, кто из них отправится с ответным визитом к Марсилию. Роланд вызывается взять на себя миссию, но Карл отказывает ему. Племянник дорог императору, и, несмотря на свои молодые лета, уже успел покрыть себя ратной славой. За ним другие бароны предлагают себя, не говорит ничего один Ганелон. Роланд предлагает ехать ему, как человеку опытному и искусному в переговорах. Император поддерживает эту кандидатуру. Испуганный и разъяренный Ганелон обвиняет Роланда, приходящегося ему пасынком, в давнишней ненависти к себе. Он умоляет пощадить его, не отправлять на верную гибель, не оставлять сиротами его детей и вдовой жену. При виде такого низкого малодушия, Карл приходит в ярость и велит графу немедля собираться в путь.

По пути в Сарагосу Ганелон сталкивается с послом Марсилия Бланкардином, возвращавшимся к своему властелину. Мавр расспрашивает французского эмиссара о том, за что все так любят молодого Роланда, Гвенелон повествует о подвигах рыцаря, но рассказ его дышит ненавистью. Двое новых союзников замышляют погубить героя.

При дворе Марсилия Гвенелон передает ему волю Карла: если царь мавританский не сдержит обещания явиться в собор для принятия новой веры, его притащат во Францию в цепях. Взбешеный этими словами Марсилий хочет убить посла на месте, но Бланкардин удерживает владыку. Гвенелон говорит далее, что после крещения Марсилий получит из рук Карла правление над половиной Испании. Другую же половину император посулил Роланду, своему племяннику. Именно этот человек стал причиной всех бед Марсилия. Он горяч и спесив и будет притеснять его, потому от Роланда надо избавиться. Для этого надо дождаться, пока основные войска французов уйдут, останется только Роланд со своим отрядом, и тогда напасть на него. В награду за предательство Гвенелон получает милость и щедрые подарки.

На другой день Гвенелон возвращается к императору Карлу с известием, что Марсилий принял условия. Военный лагерь поднимается с места, остается только Роланд да триста отборных воинов, которые будут прикрывать отход Карла в ущелье. Когда войско императора уходит, дозорный Оливьер поднимается на холм и видит подступающее полчище врага. Он обращается к Роланду, прося его протрубить в рог и призвать Карла обратно, но тот отказывается. Отряд вступает в неравный бой. Совершив много великих подвигов, почти все франки падают замертво. В ужасе глядя на раненых и умирающих товарищей, Роланд трубит в рог, хотя уже слишком далеко, чтобы Карл мог услышать. Однако звук достигает ушей императора на границе Франции, он поворачивает обратно.

Тем временем, Роланд убивает сына Марсилия и ранит его самого, но и великий герой убит, полегли все его товарищи. Вне себя от горя, Карл налетает на потрепанные войска сарацинов, гонит их до самой Сарагосы и занимает город, побеждая Марсилия. Затем он приказывает поднять тела убитых ратников и отвезти их на родину, чтобы оплакать и предать земле.

Ганелона винят во всех бедах. Тот просит пощады — он требует права поединка, и Карл позволяет ему доказать свою честь. Ганелон выставляет за себя могучего воина, тот сходится в борьбе с рыцарем Карла и проигрывает. Осужденного Ганелона четвертуют.

Читайте также: Поэма «Илиада» Гомера является одним из величайших произведений Древней Греции, оказавшим большое влияние на мировую литературу. На нашем сайте можно прочитать по главам (песням). Это классический образец эпической поэмы, в которой описаны события Троянской войны – противостояния троянцев и ахейцев. Пересказ книги будет полезен для читательского дневника и подготовки к уроку литературы.

Содержание «Песни о Роланде» по главам

Главы I‑X

В течение долгих семи лет французский король Карл предпринимал попытки завоевать территорию Испании. Ему удалось захватить немало крепостей и городов, обратив пленных сарацин в христианство, «не сдали только Сарагосу мавры», повелителем которых был царь Марсилий. Он собирает военный совет, чтобы решить, как действовать дальше. Ему советуют нагрузить белых мулов богатыми дарами и отправить послов к Карлу с просьбой пощадить город и его жителей.

Главы XI-XX

Выслушав посланников Марсилия, Карл созывает верных своих вассалов – «за тысячу собралось человек». Он рассказывает им, что сарацинский царь готов принять крещение и принести невероятно щедрые дары, лишь бы Карл отправился со своей армией домой. Граф Роланд уверен, что Марсилий собирается таким образом коварно обмануть их и просит короля не верить обманщику.

Однако полководцы иного мнения – армия измучена многолетними сражениями, и все хотят вернуться в родные края. В результате Карл принимает решение отправить к Марсилию гонца с письмом. По совету Роланда им оказывается Ганелон.

Главы XXI-XXX

Ганелон в ярости от того, что вынужден ехать послом к повелителю сарацин. Он понимает, что на вражеской стороне его непременно казнят. Во всех своих бедах он винит ненавистного ему Роланда. По дороге Ганелон заводит разговор с одним из послов Марсилия, в ходе которого у него созревает план, как отомстить пасынку.

Главы XXXI-LII

Ганелон обещает себе, что «Роланд заплатит головой». В Сарагосе ему удается втереться в доверие к Марсилию и убедить царя в том, что виной всех его бед является граф Роланд, который ловко поддерживает в Карле страсть к войнам. Ганелон объясняет сарацинскому повелителю, что, потеряв Роланда «без правой Карл останется руки», и все войны вмиг прекратятся. Он делится планом, как можно заманить отважного графа в ловушку и погубить его.

Главы LIII- LXVIII

Ганелон возвращается к Карлу Великому с письмом от Марсилия, который обещает принять христианскую веру и стать вассалом французского короля. Поверив своему послу, Карл направляет свое войско в сторону родной Франции.

Ганелон убеждает короля поручить охрану опасного ущелья Роланду, и тот соглашается. Граф с двадцатью тысячами храбрых воинов прибывает к ущелью и замечает приближение несметного количества сарацин. Оливье предлагает Роланду послать за подмогой, однако граф отказывается, опасаясь того, что король может оказаться в ловушке.

Тем временем Карл с войском приближается к Франции, однако на душе у него неспокойно. Он чувствует, что его любимый племянник в беде. Его скорбь достигает апогея, когда он узнает, «что Ганелоном предан граф Роланд».

Главы LXIX- CX

Прекрасно понимая, что силы неравны, Роланд все же не падает духом и подбадривает своих воинов: «За короля должны мы грудью встать!».

Французский король, понимая, что обрек верного Роланда на верную погибель, «терзается и плачет».

Главы CXI- CXXXIV

В ходе битвы «арабы понесли большой урон», однако французам рано радоваться победе, поскольку к месту битвы направляет свое войско сам Марсилий. Роланд созывает совет, на котором пэры принимают решение биться до последней капли крови, и архиепископ Турпен благословляет их на битву.

Увидев, что в результате жестокого сражения «весь луг телами рыцарей усеян», Роланд решает просить помощи у короля. Что есть силы он трубит в свой рог, чтобы королевское войско поспешило им на выручку.

Главы CXXXV- CLXXV

Услышав этот призыв, Карл направляет свою армию в сторону ущелья, моля Бога лишь о том, чтобы Роланд не погиб в жаркой схватке. Тем временем оставшаяся горстка французов принимает последний бой, в ходе которого погибает отчаянный храбрец Оливье. Обезумев от горя, «безжалостно Роланд разит врага» не смотря на то, что весь изранен. Увидев, что все его верные товарищи лежат на поле брани, и, чувствуя скорое приближение смерти, Роланд ложится под сосной и умирает.

Главы CLXXVI- CCXII

Карл приезжает на место сражения и видит, что на поле нет такого места, «где б не лежал убитый на земле». Вне себя от ярости король «нехристей настиг» и жестоко отомстил им за смерть своих преданных вассалов.

Отыскав среди павших воинов трупы Роланда, Оливье и Турпена, Карл приказывает отвезти их во Францию, чтобы с почестями похоронить, в то время как остальных доблестных рыцарей велит предать земле на месте их последней битвы.

Главы CCXIII- CCLXV

Карл уже собрался было повернуть на Францию, как замечает двух сарацинских гонцов, которые от имени своего повелителя Марсилия вызывают Карла на бой. Вспомнив всех, кто «кто пали и погибли», он принимает вызов и готовит войско к очередному сражению. Несмотря на внушительную поддержку эмира Балигана, сарацинский царь оказывается поверженным в бою.

Карл победоносно вводит свое войско в «столицу мавров», где безжалостно уничтожает мечети и насильно обращает сарацин в христианство. Оставив в городе часть своих воинов, Карл возвращается на родину.

Главы CCLXVI- CCLXVIII

По возвращении в Ахен – «свой престольный город» – Карл созывает со всей страны судей, чтобы по совести наказать изменника Ганелена, из-за предательства которого король потерял своих самых лучших вассалов. В городе он встречает даму Альду – невесту Роланда. Узнав о смерти своего суженого, она замертво падает наземь.

Главы CCLXIX- CCXC

В Ахене проходит суд над Ганеленом. Тридцать ближайших его родственников просят у короля помилование изменника, однако тот непоколебим. Посоветовавшись с судьями, он принимает решение четвертовать Ганелена, а всех его родственников повесить.

Месть успокаивает сердце Карла, и он хочет насладиться мирной жизнью. Однако во сне он видит архангела Гавриила, который велит ему собирать войско и спасать христиан в Бирской стране. Устав от бесчисленных сражений, Карл горько изрекает: «Боже, сколь мой жребий горек!»

Заключение

В центре поэмы – извечная тема борьбы Добра со Злом, судьей в которой выступает сам Господь Бог. В произведении воспеты такие ценные качества как преданность, благородство и бесстрашие.

Сюжет поэмы «Песнь о Роланде» за 3 минуты

Семь лет французский король Карл вместе со своей многотысячной армией пытался завоевать Испанию. Много городов и крепостей было захвачено. Оставшихся в живых сарацин обращали в христианскую веру. Осталась свободной только Сарагоса, где правил царь Марсилий. Карл Великий, так называли своего короля французы, не знал, как поступить с этим городом.

В это время царь сарацин Марсилий собрал большой военный совет. Храбрый мавр Бланкандрен посоветовал отправить к Карлу десять послов и богатые подарки, чтобы задобрить французского повелителя. Также передать ему, что сарацины согласны принять христианство. Уверить его, что в день святого Михаила царь Марсилий прибудет в столицу Франции Ахен и поклянётся Карлу Великому в своей верности. Всё это необходимо сделать для того, чтобы французская армия вернулась домой, а не продолжила свой поход.

Карл Великий встретил послов и внимательно выслушал их. Потом приказал своим храбрым полководцам собраться в саду на совет. Он прекрасно понимал, что армия измучена. На совете большинство полководцев отмалчивалось. Только молодой граф Роланд советовал не верить Марсилию, а вести французские полки в Сарагосу. Отчим Роланда предложил отправить в Сарагосу посла. Роланд предложил свою кандидатуру, но Карл не захотел расставаться со своим преданным родственником и решил отправить графа Ганелона. Ганелон затаил злобу на своего пасынка.

Вместе с графом в Сарагосу возвращались и послы сарацин. В дороге граф Ганелон с Бланкадреном нашли общий язык. Они договорились хитростью избавиться от графа Роланда, мотивируя это тем, что именно он уговаривал короля Карла идти в Сарагосу. Смерть Роланда была выгодна им обоим, особенно сарацинам. Для этого необходимо было заманить его в ловушку и уничтожить. Об этом они рассказали царю Марсилию, и тому понравился их план.

После возвращения графа Ганелона, король Карл, поверив своему послу, решил вместе со своей армией вернуться во Францию. По совету Ганелона охрану ущелья поручили графу Роланду. Граф взял с собой двадцать тысяч храбрых и преданных воинов. Вместе с ними он расположился в Ронсельванском ущелье. Во время обхода местности он заметил приближение огромного количества сарацин, которые окружали ущелье. Его друг, граф Оливер, предложил позвать на помощь французскую армию. Но Роланд не позволил, так как боялся, что король вместе со своими людьми может попасть в ловушку.

Битва была жестокой. Когда французов осталось немного, Роланд подал сигнал о помощи и ринулся в свой последний бой. Король Карл в сопровождении преданных воинов ворвался в ущелье, но никого из французов не застал в живых. Сметая всё на своём пути, французская армия достигла Сарагосы и уничтожила город. Не смог остановить воинов короля Карла даже каирский эмир Балигант, союзник сарацин. В этом сражении были убиты царь Марсилий и его сын.

Карл сразу понял, кто предал Роланда и его воинов. Чтобы наказать предателя, король возвратился во Францию и собрал совет судей. По решению суда был объявлен поединок между родственником Ганелона Пинабелем и графом Тьерри. В этом жестоком, но честном поединке победителем вышел Тьерри, а это означало, что граф Ганелон был виновен и приговорён к четвертованию.

Невеста графа Роланда не смогла перенести смерть любимого и вскоре умерла.

Песнь о Роланде учит ценить благородство, преданность и бесстрашие.

Читайте также краткое содержание поэмы «».

Видео краткое содержание Песни о Роланде

“Песнь о Роланде” в Оксфордской рукописи состоит из 4002 стихов. Как все жесты, она написана особой строфической формой — лессами, или иначе тирадами, с непостоянным числом строк в строфе, от четырех до двадцати; строки внутри лессы связаны неточными рифмами — ассонансами, когда в каждом последнем слоге каждой строки данной строфы звучит одна и та же гласная. Французский эпический стих — силлабический десятисложник, точные рифмы во французском стихосложении возникнут позже.

краткое содержание поэмы (7 класс)

В середине 12 века была написана известная французская поэма «Песнь о Роланде», краткое содержание которой позволяет оценить историю сражения Карла Великого с войсками сарацинов. В повествовании идёт речь о смелом племяннике короля графе Роланде, его подвигах и героической смерти.

Песнь о Роланде: краткое содержание по главам

Краткое содержание «Песни о Роланде» (7 класс) позволяет лучше понять смысл произведения, написанного в стихотворном стиле. Это важная часть французского эпоса, которая помогает изучить не только литературу Франции, но и историю этой страны.

«Песнь о Роланде», краткий пересказ которой лучше читать по главам, отправляет читателя во времена правления знаменитого французского короля Карла Великого. Каждая глава позволяет лучше узнать историю Франции и оценить всю величину смелости христиан того времени.

Главы №1-10

Роланд был рыцарем и верным вассалом короля Карла Великого. Вместе со своим господином он шёл во главе армии Франции, отвоёвывая Испанию у сарацинов. Вместе они завоевали почти все территории сарацинов. Осталась только Сарагоса, которой управлял вероломный царь Марсилий.

Армия Карла Великого с лёгкостью могла завоевать Сарагосу. Царь Марсилий это понимал. Он созвал совет мудрейших своих подданных и спросил у них совета. Один из мавров, валь-фондский кастелян Бланкандрин посоветовал ему обмануть Карла. Хитрость была простой – Марсилий отправляет к Карлу посольство с богатыми дарами и заложниками, обещая принять христианство в Ахенском соборе в день Святого Михаила. В назначенный день Марсилий не приезжает. Разгневанный Карл убьёт заложников, но не станет снова собирать армию. Марсилий согласился с планом Бланкандрина. Он отправил к Карлу послов с оливковой ветвью, которая символизировала мирные намерения.

Главы №11-20

В это время Карл праздновал победу над Кордовой. Когда прибыли послы, он их внимательно выслушал и собрал своих баронов на совет. Все знали, что Марсилий вероломен, но никто не решался сказать об этом королю. Только честный и преданный Роланд заявил, что царю Сарогосы верить нельзя. Он напомнил Карлу о том, что Марсилий уже предавал Карла, убив его послов графа Базилия и графа Базана.

Предложение Роланда завоевать Сарагосу понравилось не всем баронам. Многие из них устали воевать и хотели вернуться во Францию к любимым жёнам. Против предложения Роланда выступил граф Ганелон. Его поддержал барон Немон Баварский – особо приближённый к королю придворный.

Карл принял решение и распорядился отправить посла к Марсилию. Граф Роланд тут же согласился ехать. Но Карл не хотел отпускать племянника. Послание хотел отвести Немон Баварский, но его король тоже не отпустил. Тогда Роланд предложил отправить к Марсилию графа Ганелона.

Главы №21-30

Граф Ганелон очень испугался.

Он понимал, что вероломный Марсилий наверняка обманет Карла и казнит его посла. Он начал обвинять Роланда во враждебных чувствах. С его слов Роланд затаил на него обиду ещё с тех пор, когда Ганелон стал ему отчимом.

Карла возмутила непокорность Ганелона. Он вручил ему свою перчатку – знак посла, но опечаленный граф обронил её. Он собрался в путь и отправился к Марсилию вместе с Бланкандрином и другими послами Сарагосы. Граф вступил в сговор с маврами, раскрыв секреты военных побед Карла.

Главы №31-50

На следующий день Ганелон предстал перед Марсилием. Он передал ему послание Карла. В своей речи он сказал царю Сарагосы, что Карл отдаст крещёному Марсилию половину Испании, но вторая половина достанется племяннику короля Роланду. Со слов Ганелона Марсилий понял, что Роланд будет плохим соседом, но Ганелон готов помочь убить его.

Главы №51-60

Ганелон давно разгадал планы Карла. Он был уверен, что король оставит на завоёванных землях Роланда в качестве наместника.

Поэтому он предложил Карлу оставить Роланда с отрядом воинов на охране ущелья между Францией и Испанией.

Главы №61-110

Карл чувствовал, что в предложении Ганелона есть подвох. Но он оставил Роланда и собрался с войском во Францию. Как только войска Карла отошли, сарацины начали наступление на отряд Роланда. Один из витязей графа, доблестный Оливьер, предложил Роланду протрубить в рог и призвать на помощь войска короля. Они отошли ещё не так далеко, чтобы не услышать призыв о помощи.

Но Роланда обуяла гордыня. Он решил встретить врага и поразить его, несмотря на многочисленный перевес сарацинов. Ещё не раз Оливьер предлагал ему трубить в рог, и каждый раз смелый воин отказывался.

Главы №111-135

Во время жаркой битвы Роланд и его отряд поразили сотни, тысячи сарацинов. Но вот почти все французы убиты, а на племянника короля несётся войско Марсилия. Понял тогда Роланд, что Ганелон предал Францию, и протрубил в рог с такой силой, что его услышал Карл во Франции.

Главы №136-210

Король быстро развернул войска и отправился обратно в Испанию. Там на поле битвы он нашёл своих погибших подданных, в том числе вероломно убитого Роланда.

Главы №211-290

Разгневанный король разбил войско сарацинов и завоевал Сарагосу. Вернувшись во Францию, он покарал предателя Ганелона. Вероломного графа привязали к лошадям и погнали скакунов в разные стороны. А Карл остался оплакивать любимого племянника.

Песнь о Роланде»: краткое содержание (7 класс)

3 (60%) 2 votes
Сохрани к себе на стену!

Песнь о Роланде — краткое содержание

Великий французский император Карл уже семь лет сражается с маврами за право властвовать в Испании. Города покоряются ему один за другим, мавры дрожат от страха. Остается лишь один непокоренный город – Сарагоса, где правит коварный царь Марсилий.

Он собирает советников с вопросом, как же избежать сражения с французами и сохранить трон. На совете Бланкандрин предлагает хитростью сохранить власть в Сарагосе. Марсилий должен отправить гонцов к Карлу с богатыми подношениями и предложением дружбы. Он также предложит отправиться вслед за Карлом в столицу Франции и в день Святого Михаила принять христианство. В залог исполнения обещания отправить с французскими войсками детей знатных мавров.

Конечно Марсилий не явится к указанному сроку, а детей казнят. Но зато он сможет сохранить трон. Марсилий соглашается и отправляет Бланкандрина в стан врагов с предложением. Посол находит лагерь французов и немедленно сообщает императору о предложении мира. Бароны молча выслушали предложение, но один любимый племянник Карла Роланд выступает против. Он говорит, что это хитрость Марсилия и призывает пойти на Сарагосу. За предложение мира выступает барон Ганелон. Остальные поддерживают его, поскольку устали и хотят скорее вернуться домой.

Карл принимает приглашение и решает отправить Ганелона послом в Сарагосу. Тот взбешен этим решением, поскольку уверен, что мавры убьют его как предыдущих послов. По пути он нагоняет делегацию мавров. Ганелон и Бланкандрин разговаривают по пути. И француз жалуется на Роланда и уверяет, что именно племянник императора виновник всех несчастий мавров. Прибыв в Сарагосу, Ганелон немедленно отправляется к Марсилию. Тот злится на наглость французского посла и хочет убить его. Но Ганелон и Бланкандрин рассказывают королю о придуманном по дороге плане побить французов и Роланда.

Ганелон говорит, что уехав, Карл оставит в Испании наместника с небольшим отрядом. Войска мавров смогут легко разбить их и стать независимыми. Марсилий щедро одаряет Ганелона и отправляет обратно в стан французов вместе с богатыми подарками и детьми знатных мавров.

Узнав, что мир между Францией и Сарагосой достигнут, бароны в спешке собираются домой. Карл раздумывает над кандидатурой наместника в Испании, иначе все годы войны пройдут впустую. Мавры захватят Испанию, не успеет Карл достичь границы родной страны. Ганелон предлагает оставить Роланда. Император не хочет расставаться с племянником, но сам Роланд рад такой чести. Он собирает небольшой отряд из друзей и доблестных воинов и остается хранить покой французов в небольшом ущелье.

Как только французские войска уходят достаточно далеко, рыцарь Оливьер замечает приближающееся войско мавров. Он трижды умоляет Роланда потрубить в рог в надежде, что Карл услышит и придет им на помощь. Гордый Роланд отказывается и храбро мчится в бой. Сражение длится не один час, когда Роланд замечает, что его отряд слабеет, а войска мавров все прибывают. Он осознает ошибку и просит рог у Оливьера. Нечеловеческим усилием он трубит, заставляя Карла услышать его даже на границе Франции.

Прибывшее войско французов находит на поле боя погибших героев, обративших мавров в бегство. Оплакивая любимца Роланда, император ведет солдат на Сарагосу и штурмом берет ее. Никто из мавров не хочет защитить Марсилия.

Вернувшись домой, король берется судить Ганелона за предательство. В судебном поединке сходятся племянник Ганелона Пинабель и Тьердри. В равном бою побеждает Тьедри, а значит Ганелон виновен, и его ждет наказание. Его привязывают к лошадям за руки и ноги и гонят их к реке. Страшна участь Ганелона, но она не вернет погибших из-за его предательства доблестных рыцарей.

Читательский дневник.

Другие произведения автора:

Песнь о Роланде. Читательский дневник

Советуем почитать

  • Краткое содержание Статьи Обломов Дружинина (роман Гончарова)

    А.В. Дружинин отмечает, что И.А. Гончаров является талантливым живописцем, отражающим настоящий талант писателя и поэта, а его произведения содержат глубокую поэзию

  • Король-олень — краткое содержание с планом сказки Гоцци

    Волшебник Дуранте, проходит мимо Серендипа, небольшого городка, и решает свернуть в него по дороге. Глава города принимает его, как знатного гостя, накрывает для него стол и садит отдыхать после долго и трудной работы

  • Три девушки в голубом — краткое содержание рассказа Петрушевской

    Три сестры, вместе со своими детьми, уезжают на все лето жить в загородный дом. Ирина и Светлана не замужние молодые женщины и воспитанием своих детей занимаются сами. Из трех сестер только одна Татьяна замужем.

  • Сердце тьмы — краткое содержание повести Конрада

    Несколько мужчин плывут по реке Темзе на яхте «Нелли», принадлежащей директору акционерного общества мистеру Марлоу. Он представляет собой достаточно интересный персонаж: моряк, бродяга и любитель приключений

  • Заповедник — краткое содержание повести Довлатова

    Рассказ «Заповедник» написан замечательным писателем с фамилией Довлатов. Он известен своим скандальным и вызывающим поведением, но это не отменяет гениальности и остроумия его рассказов

Читать онлайн «Песнь о Роланде» автора Средневековая литература — RuLit

Песнь о Роланде

Король наш Карл, великий император,Провоевал семь лет в стране испанской. Весь этот горный край до моря занял[1],Взял приступом все города и замки,Поверг их стены и разрушил башни,Не сдали только Сарагосу мавры.Марсилий-нехристь[2] там царит всевластно,Чтит Магомета, Аполлона славит,Но не уйдет он от господней кары.Аой![3]Однажды в зной Марсилий СарагосскийПошел искать прохлады в сад плодовыйИ там прилег на мраморное ложе.Вкруг – мавры: тысяч двадцать их и больше.Он герцогам своим и графам молвит:«Узнайте, господа, о нашем горе:Карл-император нам грозит разгромом.Пришел из милой Франции[4] он с войском.А у меня нет силы для отпора,И не хватает мне людей для боя.Совет подайте, мудрые вельможи,Как избежать мне смерти и позора».В ответ ему язычники – ни слова.Не промолчал лишь Бланкандрен Вальфондский[5].Блистал меж мавров Бланкандрен умом,На поле битвы был боец лихой,Советом рад сеньеру был помочь.Он говорит: «Оставьте страх пустой.Отправьте к Карлу-гордецу послов,Клянитесь другом быть ему по гроб.Пошлите в дар ему медведей, львов,Псов, соколов линялых[6] десять сот,Верблюдов, мулов с золотой казной,Что не свезут и пятьдесят возов. Наемникам пускай заплатит он.Довольно нас он разорял войной,Пора ему вернуться в Ахен вновь.Скажите, что в Михайлов день святойТам примете и вы завет ХристовИ Карлу честным станете слугой.Захочет он заложников – пошлем.Хоть двадцать их отправим в стан его.Не пожалеем собственных сынов,Пошлю я первый на смерть своего.Уж лучше там им положить живот,Чем нам утратить славу, земли, кровИ побираться с нищенской сумой».Аой!(Язычники в ответ: «Совет хорош».)[7]Воскликнул Бланкандрен: «Моей десницейИ бородой, что мне на грудь спустилась,Я вам клянусь, французы[8] лагерь снимут,Во Францию уйдут, в свой край родимый,И разбредутся по родным жилищам.Карл в Ахен[9], град свой стольный, возвратится,Дождется дня святого Михаила[10],Отпразднует его, но сроки минут,А он о нас словечка не услышит.Горяч и в гневе лют король спесивый,С плеч голову заложникам он снимет.Но лучше уж им головы лишиться,Чем потерять нам край испанский милыйДа горе мыкать, как бездомным нищим».Язычники в ответ: «Он прав, как видно». Совет Марсилий распустил тогда.К нему Кларен из Балагета[11] зван,Эстрамарен и Эдропен спешат,И Приамон, и бородач Гарлан,С Магеем-дядей Машине-смельчак,Мальбьен Заморский, Жоюнье-силачИ Бланкандрен, что мастер речь держать[12].Марсилий всем злодеям так сказал:«Отправьтесь к Карлу спешно, господа.Он осаждает К?рдову[13] сейчас.Несите ветвь масличную в руках– Смирения и дружелюбья знак.Коль с королем вы. примирите нас,Я серебра и золота вам дам,Земель, феодов[14], всякого добра».Они в ответ: «Заслужим, государь».Аой!

Тогда совет Марсилий распустил,Сказал вассалам: «Доброго пути!Пора вам наломать ветвей с оливИ ехать Карла-короля просить,Чтоб нас он бога ради пощадил.Не минет месяц, как вослед за нимЯвлюсь я с тысячью людей моих.Пусть Карл велит их и меня крестить,И буду я ему слугой всю жизнь.А коль нужны заложники – дадим».Воскликнул Бланкандрен: «То нам с руки!»Аой!

Велит привесть Марсилий мулов белых:Король Сватильский[15] в дар прислал их десятьНа каждом золоченая уздечка.Послы в серебряные седла селиИ в руки взяли по масличной ветви. Злодеи к королю французов едут.Ему от козней их не уберечься.Аой!Карл император радостен и горд:Взял К?рдову он штурмом, башни снес,Баллистами своими стены смел,Рать оделил добычею большой– Оружьем, золотом и серебром.Язычников там нет ни одного:Кто не убит в бою, тот окрещен.Сидит в саду плодовом наш король.При нем Роланд и Оливье-барон,Спесивец Ансеис, и дук Самсон,И Жоффруа, Анжу его феод,В сраженьях знамя Карла он несет,Жерен, Жерье[16], бойцов отборных сонм– Всего пятнадцать тысяч храбрецов.Одни расселись на шелках ковров,Другие в зернь играют за столом;Кто стар – склонен над шахматной доской;Кто юн – потешным боем увлечен.Там, где цветет шиповник, под сосной,Поставлен золотой чеканный трон.Карл, Франции король, сидит на нем.Седоволос он и седобород[17],Прекрасен станом, величав лицом.Издалека узнать его легко.Сошли с коней послы, узрев его,Как должно, отдают ему поклон.

Вот первым Бланкандрен заговорил.Он молвит Карлу: «Пусть вас бог хранит,Преславный бог, кого должны мы чтить!Король Марсилий вам сказать велит:Он понял, что закон ваш благ и чист,И предлагает вам дары свои– Верблюдов, львов, медведей, псов борзыхДа десять сот линялых ловчих птиц. Пришлет на мулах столько он казны,Что в пятьдесят возов не уместить.У вас довольно будет золотых,Чтоб заплатить наемникам своим.Немало лет у нас вы провели.Пора уже вам в Ахен ваш уйти.Вослед туда придет мой господин».Воздел наш император руки ввысь,Чело в раздумье долу опустил.Аой!

В раздумье Карл не поднимал челаИ долго, в землю взор вперив, молчал!Ответ любил он взвесить не спеша.Потом сурово глянул на послаИ так промолвил: «Речь твоя красна,Но ваш Марсилий – мой заклятый враг.Какую можешь ты поруку дать,Что не солгали мне твои уста?»«Заложников дадим, – ответил мавр.– Найдем вам хоть десяток их, хоть два.Их к вам отправят первые меж нас.Пошлю и сам я сына хоть на казнь.Вернитесь в Ахен, в свой дворец, назад.Король мой в день спасенья на водах,В Михайлов день, к вам явится тудаИ в ваших богом созданных ключахВоспримет, как сказал, закон Христа».«Дай бог ему спастись!» – воскликнул Карл.Аой!

Прекрасен день, закат огнем горит.В конюшню белых мулов отвели.Карл приказал в саду шатер разбить,Десятерых послов в нем поместил,Двенадцать добрых слуг приставил к ним. Проспали там посланцы до зари.Встал Карл с рассветом, в церковь поспешил,Все утро у святой обедни был,Потом в саду сел под сосной в тениИ звать баронов на совет велит:Он не привык вершить дела без них.Аой!

Карл-император под сосной воссел.Сошлись к нему бароны на совет:Турпен-архиепископ, дук Ожье,С племянником Анри Ришар, что сед,Граф Аселен, гасконский удалец,Жерен, Тибо из Реймса и Жерье.Пришел с Тибо Милон, его кузен[18],И граф Роланд явился им вослед.С ним знатный и отважный Оливье.За тысячу собралось человек.Пришел и Ганелон, предавший всех.Созет тот стал причиной многих бед.Аой!вернуться

Карл – франкский король Карл Великий (768—814), коронованный в Риме в 800 г. императором Запада. Во время испанского похода императором он еще не был.

В 778 г. Карл Великий, имевший определенные политические и экономические интересы в северо-восточной Испании, вмешался во внутренние раздоры испанских мавров. Призванный на помощь Иба аль-Араби, мусульманским властителем на севере страны, которого сместил кордовский халиф Абдеррахман, стремившийся создать в Испании самостоятельную мусульманскую державу, Карл предпринял поход в Испанию, приведший к созданию испанской марки (пограничная область до Эбро). Поход Карла Великого в Испанию продолжался не семь лет, а лишь несколько месяцев. Однако вполне возможно, что еще до сложения «Песни о Роланде» эти семь лет были уже заполнены какими-нибудь сказаниями о гибели Роланда и двенадцати пэров. Позже (в XIII в.) на итальянской почве (на смешанном франко-итальянском языке) появились поэмы, описывающие этот период: «Вступление в Испанию» (первые пять лет) и «Взятие Пампелуны» (последние два года).

До моря Карл в 778 г. не дошел; но его сын, будущий король Людовик Благочестивый, еще при жизни отца (801 г.) завоевал Барселону, расположенную у моря.

вернуться

Марсилий – имя неясного происхождения, по форме скорее романское, чем арабское, быть может, вымышленное, а быть может, искажение имени Amoroz, как звали, согласно Эгинхару (IX в.), мавританского правителя Сарагосы, просившего Карла Великого помочь ему против эмира Кордовского Абдеррахмана.

Христианские проповедники старались изобразить магометан язычниками («нехристями», безбожниками). Отсюда – приписываемое им почитание античного бога Аполлона (Аполлена) и превращение Магомета, основателя мусульманской религии, в языческого бога.

вернуться

В конце большинства тирад стоит «аой!», которое до сих пор не нашло вполне удовлетворительного объяснения. В тех тирадах, где оно поставлено не на месте (иногда, например, в середине), следует видеть просто небрежность или ошибку последнего переписчика.

Существует несколько толкований этого «аой» («aoi»), из которых наиболее правдоподобны следующие: 1) «aoi» – нечто вроде припева, междометие, которое встречается также в эпической поэме «Алисканс»; 2) условное обозначение музыкальной модуляции saeculorum amen (во веки веков) или pax vobiscum (мир вам), воспроизводящее гласные этих слов. Это толкование менее правдоподобно, чем первое.

вернуться

Под «Францией» в поэме разумеется то Иль-де-Франс, то все владения Карла. Эпитет «милая» принадлежит к числу «устойчивых эпитетов» и употребляется даже врагами Франции.

вернуться

Бланкандрен Вальфондский. – Вальфонда – «Валье-Онда», город в северной Испании.

вернуться

Линялые соколы. – то есть те, которые уже вышли из периода линьки, считавшейся очень опасной болезнью для охотничьих птиц; они ценились много дороже, чем те, которым она еще предстояла.

вернуться

Здесь и дальше строки, взятые в прямые скобки, интерполированы в Оксфордской редакции из других версий ради ясности иди по иным соображениям.

вернуться

Французами в этой поэме называются без различий то жители Франции в узком смысле слова, то подданные Карла вообще (вместе с жителями германских частей империи – баварцами, алеманами и проч.).

вернуться

Ахен (старофранц. Aix, ныне Aix-la-Chapelle) – столица державы Карла Великого, который был похоронен в местном соборе.

вернуться

День святого Михаила, который особенно чтился во Франции, до конца XI в. праздновался 29 сентября, позже – 16 октября.

вернуться

Балагет – как полагают многие комментаторы, искажение названия города Балагер (в Сарагосской области).

вернуться

Все имена мусульман здесь и далее – вымышлены. Характерно, что многие из них образованы от французского слова «mal» – «плохо», «дурно»: Мальбьен, Мальпримтим и т. д. Приамон – имя троянского царя Приама, случайно сюда попавшее.

вернуться

В подлиннике Cordres (в венецианской рукописи – Cordoa) – Кордова (город в южной Испании, с VIII в. до 1031 г. являвшийся столицей Испанского халифата) или же Cortes – местечко в северной Испании, в долине реки Эбро, между Туделой и Сарагосой. В пользу первого толкования, имеющего больше сторонников, чем второе, говорит то, что, по уверению хрониста Адемара де Шабанн, Карл Великий «владел всей землей, от Монто-Гаргано в Италии, до Кордовы в Испании». Но последнее сведение могло быть взято Адемаром из этого самого стиха «Песни о Роланде». Интересно, однако, что в «Песни о предательстве Гвенона», восходящей к более ранней форме «Песни о Роланде»), чем Оксфордская, испанский город в этом месте назван не Кордовой, а Мориндой.

вернуться

Феод – земельное владение, побалованное сеньором вассалу под условием несения последние службы в том или ином виде.

вернуться

Сватильский король – Сватилия – неизвестная страна. Венецианский текст дает здесь: reis de Cecilia, то есть, вероятно, Сицилии. Последняя, действительно, была под властью арабов с 827 по 1061 г. Если так, то это архаическая черта, ибо в пору возникновения Оксфордского варианта Сицилия принадлежала уже норманнам, то есть была христианским государством.

вернуться

Роланд – племянник Карла, один из пэров, пасынок Ганелона; историческим прототипом этого образа явился маркграф Бретонской марки Хруодланд, павший в бою с басками в 778 г.

Оливье – нигде исторически не засвидетельствован. Бароны – здесь и дальше не титул, а название всех рыцарей, независимо от их титулов.

Ансеис – по-видимому, один из пэров; в других произведениях не упоминается (не следует его смешивать с героем позднейшего романа «Ансеис Картахенский» (XIII в. ), которого Карл сделал королем Испанским после смерти Роланда).

Самсон – один из пэров, бургундский герцог (дук), в других эпических поэмах не упоминаемый. Пэры – те из вассалов, которых сеньер считает себе равными.

Жоффруа – Прототипом этого образа певцу (или редактору) «Песни о Роланде» послужил, очевидно, герцог Анжуйский Жоффруа I Гризгонель, несший королевское знамя в исторической битве при Суассоне (948 г.), как и его легендарный предок, упоминаемый в «Песни о Роланде». Некоторые ученые усмотрели в этом основание для того, чтобы утверждать особую связь «Песни о Роланде» с Анжу (пли даже считать, что «Песнь о Роланде» возникла именно в этой провинции), ибо они толковали это место как лестный намек на старинные якобы притязания графов Анжу на наследственное звание королевского знаменосца. Однако для столь далеко идущих выводов приведенных фактов явно недостаточно.

Жерен, Жерье – неизвестные лица, парные имена. Трудно сказать, кто из перечисленных является пэром, а кто – нет.

вернуться

Седоволосой и седобород… – Это описание Карла не соответствует исторической действительности, ибо в 778 г. ему было лишь тридцать шесть лет.

вернуться

Турпен-архиепископ – епископ Реймский (753—794), лицо историческое; пользовался покровительством Карла Великого, но об участии его в доходах ничего не известно. Вслед за «Песнью о Роланде» проник и в другие эпические поэмы.

Ожье – герой французского эпоса Ожье Датчанин; в эпопее «Подвиги Ожье» подробно рассказано о его враждебности к Карлу, а затем о его подвигах и заслугах перед Францией. Неизвестно, причисляется ли Ожье к пэрам.

Ришар – нормандский герцог Ришар I Старый (ум. в 996 г.).

Анри, его племянник, Аселен, Тибо из Реймса и Милон – неизвестны.

Краткое содержание «Песнь о Роланде». Подвиг вошедший в историю

Во всем французском эпосе особое место занимает «Песнь о Роланде». Главные герои этого повествования – реальные исторические личности. Самой Франции тогда не было — феодальные отношения еще только складывались. Но была могучая империя франков во главе с Карлом Великим. На территории современной Испании (которая также еще не была государством) император вел религиозную войну с маврами. Война была вполне успешной, и к началу излагаемых в «Песне…» событий оставалось незавоеванным лишь одно Сарагосское царство, где правил Марсилий, поклоняющийся Мухаммеду. Карлу Великому оставалось сделать лишь один шаг на пути к взятию Сарагосы.

Сюжет произведения

Но рыцарской прямоте франков их оппонентами противопоставлен хитроумный замысел. Совет мудрейших из сарацин во главе с царем Маврисием вносит интригу — об этом повествует «Песнь о Роланде». Краткое содержание рассказывает о мавре Бланкандрине, валь-фондском кастеляне, рекомендовавшем своему царю добиться мира, заманив императора Карла в Ахенский собор, якобы для присутствия при крещении царя Маврисия.

Игра начиналась с отправления царем Сарагосы в дар богатого каравана в семьсот верблюдов и четыреста мулов с дарами: золотом и серебром.

Марсилий, очевидно, намеревался пленить Карла (должно это было случиться в день Святого Михаила). При этом он, как шахматист, жертвовал предоставленными франкам заложниками.

На кону стоит мир и продолжение правления. Руководить сарацинским посольством назначают «автора проекта» — хитрого Бланкандрина.

О тактике сарацинского посла рассказывает краткое содержание. «Песнь о Роланде» раскрывает его замысел: во-первых передать королю дезинформацию, а во-вторых, попытаться найти среди франков влиятельного союзника-предателя. С этими заданиями он справляется. В сцене встречи послов «Песнь» дает живописную картину великолепного, респектабельного окружения Карла Великого, восседающего на величественном троне в прекрасном саду.

Император франков не спешит с ответом. Он отсылает послов, а сам собирает ближайших вассалов на совет.

Первым берет слово граф Роланд, племянник короля. Он утверждает, что Марсилий – бесчестный и подлый. К чему он вдруг стал мирным? Ведь на его руках уже есть кровь мирных послов графов Базилия и Базана. Разве этого мало? Рыцарь призывает короля немедленно объявить поход на Сарагосу и победой логически закончить войну с сарацинами.

На совете вассалов короля убеждает Ганелон, в том, что маврский царь хочет мира — повествует нам краткое содержание. «Песнь о Роланде» показывает на скрытую сущность Ганелона. Гордый вельможа завидует Роланду, ведь тот — любимец Карла Великого и бессменный командующий армией франков.

Хитрый Ганелон знает, что многие бароны устали от непрерывных сражений и не прочь отдохнуть. Этим он и пользуется. Командир королевской конницы барон Немон Баварский рекомендует королю внять речам Ганелона и ждать мавров на День святого Михаила в Ахене. Предложение Роланда отвергнуто. Король направляет Ганелона во главе посольства к маврам.

Отправившийся с посольской миссией Ганелон «случайно» встречает Бланкандрина и ведет с ним тайные переговоры — свидетельствует нам краткое содержание. «Песнь о Роланде» обрисовывает во всей неприглядности предательство Ганелона, желающего уничтожить Роланда. Подлец обрисовывает кастеляну молодого графа как главную угрозу сарацинам, убеждая в необходимости убить его. Сарацин соглашается с ним.

Прибыв к царю Марсилию, вероломный Ганелон, настраивает и того против своего приемного сына, сыграв на жадности следующим доводом: после принятия христианства царю мавров достанется пол-Испании, но другой половиной король наделит Роланда. Причем Роланд, талант которого – в войне, непременно продолжит выяснение отношений с Марсилием и после заключения мира.

Марсилий благодарит предателя за содействие и обещает ему в дар испанские замки, а супруге графа из своей казны жалует драгоценности.

Меж тем уставшее войско Карла отправляется из Испании домой. Король оставляет бдить за порядком на отвоеванной территориях Роланда (по совету Ганелона). Отважный рыцарь соглашается стоять за Францию и Государя, даже если бы Господин оставил бы лишь его одного охранять ущелье. С молодым графом остаются его верные боевые собратья: Готье, Джерин, Одон, Оливьер, архиепископ Турпин. Слеза скатывается из глаз императора франков, он дарит любимцу свой лук.

Подвиг Роланда

После отбытия армии Карла отряд Роланда спускается в ущелье. При этом маневре с холма Роланд и его верный рыцарь Оливьер видят надвигающуюся армию сарацин. Однако отважный граф решает принять бой и победить неверных. Об отваге франков, с боевым кличем «Манжой» атакующих превышающие силы врага, рассказывает краткое содержание. «Песнь о Роланде» убедительно рисует рыцарские батальные сцены. Храбры мавры. Но что касается храбрости французских рыцарей, кажется, что им принципиально чуждо чувство самосохранения. Многочисленны потери врагов, однако к сарацинам постоянно подходят свежие силы. Многократно повторенная храбрым Оливьером просьба, обращенная к Роланду – протрубить в рог, чтобы позвать на помощь войско Карла Великого воспринята слишком поздно. Герой трубит, когда кровавая пена скатывается с его губ. Король франков слышит призыв и разворачивает армию.

Роланд, оставшийся в живых, с верным витязем Оливьером делают невозможное: вдвоем атакуют потрепанный авангард врага, разят отборных воинов, охраняющих ставку сарацинского царя, герой отсекает кисть самому Марсилию, убивает царевича и сына сарагосского царя. В этой последей схватке мавры убивают его друга Оливьера копьем в спину.

Слыша гул земли – приближение основных сил франков, враги бегут. Роланд остается один на поле боя. Он, непобежденный, опершись на свой верный меч Дюрандаль, обессиленный падает на землю. Здесь лежащего изможденного физически и морально (потерей друзей) героя поражает в спину подкравшийся сзади мавр. Подоспевшая армия франков наносит сокрушительное поражение сарацинам.

Далее. Император Карл судит предателя Ганелона, тот, пользуясь рыцарским кодексом, требует доказательства истины в бою. Со стороны Карла сражаться будет могучий Тьерри. Сам израненный, Тьерри побеждает оппонента. Гибель предателя Ганелона страшна: его привязывают за руки и ноги к коням и гонят обезумевших животных в воду. Карл Великий безутешен.

Прав ли был Роланд в том, что впервые увидев полчища сарацин, не затрубил в рог? Если рассуждать с точки зрения житейского здравого смысла, то нет. Но данная ситуация – иррациональна, если представить, что герой – не обычный мещанин. Он ведь и до роковой для себя битвы многократно рисковал жизнью с единственной целью — снискать славу, которая бы осталась в памяти потомков. Последний бой закончился победой Роланда над ретировавшимся врагом, а его героическая смерть навечно внесла его во французский эпос.

Песнь о Роланде, анализ произведения, главные герои, краткое содержание

Меню статьи:

«Песнь о Роланде» занимает почетное место не только во французской литературной истории, но и в мировой. Это произведение называют поэмой, но если говорить точнее, «Песнь о Роланде» относится к жанру так называемой жесты. В тексте рассказывается о битве, которая состоялась между войском императора Карла Великого и армией басков. Таким образом, произведение считается древнейшим крупным литературным памятником литературы Франции. Более всего жесты были распространены в Нормандии, на севере страны.

Особенности жанра, жесты – chanson de geste

Однако вначале нам следует поговорить о жесте или же «песни о деяниях». Жестой называется жанр средневековой литературы Франции. Жесту отличает эпический характер, и в этом жанр приближается к древнерусским летописям.

Термин «жеста» впервые появился в литературе, датированной XII веке. Жестой называли рассказы о славных деяниях и подвигах, о войнах и памятных эпических событиях. Жанр касался жизни героев и обращался не только к фигуре самого героя, но также к его роду, семье, друзьям, то есть охватывал большое количество персонажей. Жеста процветала на протяжении XII–XIV столетий. Второе дыхание жар получает в период становления романтизма, то есть в XIX веке. Жеста в это время функционирует не столько как самостоятельное произведение, сколько методология для анализа гомеровских текстов.

Жесту отличает характерная для этого жанра строфа, которая получила название лессы. Литературоведы считают, что именно лесса и легла в основу жесты. Изначально «песни о деяниях героев» выглядели, как «песни о деяниях святых», однако позже тематика сюжетов жест расширилась до героического эпоса. Кроме лессы, в жесту входят система и формула, которые раскрывали логику повествования текста. Тема рыцарства – центральная проблема жест – проявилась уже в «песнях о деяниях святых». Здесь периферийно затрагивались темы, связанные с войной, политикой и подвигами. Также в жестах на первый план выходят элементы противостояния, антитезы и бинарные оппозиции: например, христианин – мусульманин – язычник, вера – безверие – грех, Бог – Сатана, рыцарь (герой) – противник (антигерой). Произведения наполнены агиографическими мотивами (тема мученичества, святости, самопожертвования, божественного избранничества, поклонения святым мощам и многое другое).

Специфика содержания жесты

Большинство жест относится к каролингскому периоду в истории Франции, а именно к 751–987 годам – соответственно, времени правления династии Каролингов. Некоторые жесты даже описывают довольно известные события, которые происходили в VIII–X столетиях. Так же и герои жест часто имеют реально существовавшие исторические прототипы. Мы можем вспомнить, например, Роланда, Гийома (иногда имя этого героя ошибочно пишется как «Гильом») Короткого Носа, Жирара де Венна и, наконец, Карла Великого, а также Людовика Первого. Кроме того, литературные критики приходят к мнению, что под маской Ришара Старого из анализируемой нами жесты скрывается один из герцогов Нормандских, живший на границе X–XI столетий.

Песни жест рассказывают о войсках христиан, которые храбро сражаются против сарацин – кочевников-бедуинов Сирии, против армий язычников, еретиков и отступников, а также мусульман. Известно, что к этому периоду истории относятся знаменитые противостояния христианских и мусульманских народов, которые впоследствии вылились в Крестовые походы.

Вопросы об авторстве жест

Отличительная черта жест – анонимность. Однако на авторство произведений периодически появляются претенденты. Например, однажды на «руку» одного и того же текста претендовало сразу пятнадцать авторов. При этом, внутри самой жесты автор, который повествует о событиях (ведь все жесты написаны, как правило, от первого лица), порой раскрывает свое имя. В литературоведении устоялось мнение, что в таком случае этот человек и является настоящим автором произведения. Обычно, поэты – предполагаемые авторы жест – это дворяне и аристократы, которые достигли определенного уважения в обществе. Поэтому такая «самореклама» – не удивительное и логичное явление. Для аристократов в то время занятие поэзией считалось делом весьма престижным, поэтому признать себя поэтом было даже почетно.

Об истории написания «Песни о Роланде»

«Песнь о Роланде» уникальна тем, что существует в нескольких вариантах. Всего таких версий поэмы до наших дней дошло девять. Все рукописи написаны старофранцузским языком. Между тем, литературоведы выделили одну рукопись, которую признали «оригинальной», «канонической». Это так называемая Оксфордская рукопись «Песни», автор которой, вероятно, прекрасно владел англо-нормандским диалектом французского языка. Время создания текста – приблизительно – промежуток между 1129 и 1165 годами. Эта рукопись поставила исследователей в тупик: изначально считалось, что произведение повреждено или дошло до нас не в полном варианте. Но «вина» такого предположения – особенности структуры жесты. Давайте отвлечемся на разъяснение этого вопроса – буквально на пару секунд.

О специфических чертах структуры жесты

Действительно, структурное построение текстов, принадлежащих к этому жанру, неоднократно заводило ученых в тупиковую ситуацию. Почему? Исследователи предполагали, что текст соткан из интерполяций (то есть включает вставки, которые датируются куда более поздним временем, чем период написания основы текста) или вовсе поврежден. Жесты производят впечатление крайне неравнопорядковых произведений: тексты разнородны, совмещают стилистически отличающиеся друг от друга части, содержат множество повторов или фрагментов-отступлений. Кроме того, жесты часто кажутся противоречивыми.

Но литературоведы все же нашли объяснение этому феномену жест. Предполагается, что до XII века, когда появились письменные данные и записи о жестах, тексты существовали в устной форме. Поэтому большинство дошедших до нас жест – это черновики, шпаргалки, которые делали для себя авторы жест, или же более поздние попытки зафиксировать сюжет произведений. Жесты исполнялись ярко и празднично: певец-сказитель находился в компании жонглеров или других людей, которые развлекали публику представлениями.

Жесты иногда содержат инструкцию к исполнению. Особенно четко прописывается время, когда следует представлять произведение публике: например, обычно жесты начинали после завтрака, а заканчивали вечером, когда наступала темнота. Таким образом, «Песнь о Роланде» рассказывалась приблизительно на два дня. Это напоминало своеобразный ритуал. Более того, до XIII столетия рассказ сюжета жесты сказителем сопровождался пением и музыкой.

Откуда произошла «Песнь о Роланде»?

Существует несколько предположений о происхождении «Песни». По мнению французского филолога-медиевиста (специалиста по Средним векам) Жозефа Бедье, произведение было написано неким Турольдом. Иного мнения придерживается испанский филолог Рамон Менендес Пидаль, который считает, что жеста развивалась постепенно, эволюционируя и расширяясь поэтапно. В жесте, между тем, ясно выделяется ядро, поддерживаемое и сохраняемое сказителями.

«Песня», хоть и касается реальных событий, все же немного переосмысляет их, трансформируя и слегка искажая исторические факты. В действительности, арьергард армии Карла Великого попал в засаду около Ронсевальского ущелья.

Это случилось летом 778 года во время возвращения из испанского похода. На войско императора Карла напали племена басков, но в «Песне о Роланде» рассказывается о нападении мавров (сарацин).

Герои «Песни о Роланде»

Традиционно в произведении выделяется группа центральных персонажей и категория второстепенных героев. Сперва рассмотрим ключевые действующие лица «Песни о Роланде».

Центральные фигуры «Песни»

Одну из ведущих позиций занимает образ Карла Великого – короля Франции. Карл правил империей франков в 768–814 годах. Также Карл известен под именем короля лангобардов, герцога Баварии и императора Запада. Таким образом, эта фигура списана с реально существовавшего исторического лица. Именно Карл дал название династии Каролингов.

Конечно, нельзя не упомянуть об образе Роланда, который фигурирует и в названии произведения. Роланд изображен молодым бретонским графом и верным вассалом своего сюзерена – Карла Великого. Кроме этого, Роланда связывали с императором и родственные связи, так как граф описан также племянником и помощником своего правителя.

Второстепенные герои

К лицам второго плана принадлежат следующие фигуры:

  • Фигура Ганелона – вассала императора франков. Ганелон также предстает в образе отчима Роланда;
  • Образ Оливье занимает место одного из положительных героев, так как изображен аристократом, графом и – по совместительству – лучшим другом главного героя «Песни». Оливье – смелый и храбрый воин;
  • Среди негативных персонажей числится Марсилий, который представлен хитрым и жестоким правителем Сарагосы – одного из испанских городов;
  • Наконец, персонажем второго плана является и Турпен. Герой служит архиепископом, а также описан отважным и доблестным воином.

Краткое изложение сюжета знаменитой жесты

Для начала, представим общую линию сюжета «Песни о Роланде». Карл Великий возвращается из успешного похода: императору франков удалось завоевать все города мавританской Испании. Только один город, оккупированный сарацинами, устоял. Это Сарагоса. Городом находится под покровительством царя Марсилия. «Песня» изображает мавров исповедующими язычество. Сарацины советуются с Марсилием, принимая решение направить к императору франков послов. Карлу сообщили, что царь Сарагосы желает стать его вассалом, а также предлагает франкам богатую дань.

Против решения принять предложение сарацин выступил Роланд. Однако враг Роланда – Ганелон – говорит, что стоит согласиться на дары сарацин. Ганелон собирает делегацию послов, чтобы отправиться в Сарагосу. Втайне от всех Ганелон мечтает о гибели Роланда.

В Испании герой видится с Марсилием, настраивая того против Карла и двенадцати французских пэров. Ганелон склоняет Марсилия к нападению на Карла. Между тем, императору франков герой сообщает, что правитель Сарагосы отныне становится вассалом императора Франции. Армия франков, не ожидающая удара со стороны Сарагосы, выступает под предводительством Роланда. В итоге, предательство Ганелона приводит к тому, что мавры атакуют часть армии Карла около Ронсевальского ущелья. Конец «Песни о Роланде» – славный и трагический, как и положено жесте. Теперь стоит рассмотреть логику развития событий произведения по главам.

События глав с I по X

Испания долго не покорялась Карлу. 7 лет французский император выступал против испанских городов, стремясь покорить эту гордую страну. Удача постепенно улыбалась Карлу: правитель завоевал множество городов и крепостей, однако сарацины все никак не уступали франкам Сарагосу. Городом правил царь по имени Марсилий. Итак, Марсилий, встревоженный успехами франков, созывает военных советников, чтобы решить, как действовать в этой ситуации. Советники считают, что Марсилию следует послать Карлу богатые дары, а также отправить к императору франков делегацию послов, чтобы испросить пощады для жителей Сарагосы и принять вассалитет.

События глав с XI по XX

Послы Марсилия прибыли к Карлу Великому. Мудрый император франков выслушал гостей, после чего приказал собрать и своих советников. На совет пришли все вассалы Карла, которых собралось больше тысячи человек. Император поведал вассалам, что их ряды желает пополнить царь Сарагосы, который примет христианство, отречется от языческой веры, а также принесет в дары империи щедрые подарки. Взамен Карл обязуется пощадить жителей города и отправиться вместе с войском в родные земли. В добрые намерения Марсилия, между тем, не верит Роланд – племянник императора. Роланду кажется, что сарацинский царь намерен обмануть и предать Карла. Но большая часть вассалов императора все же выступили за то, чтобы принять предложение Марсилия. Кроме того, многолетние завоевательные походы измучили солдат и истощили армию. Воины хотят вернуться домой. Карл решает направить к Марсилию своих послов. Роланд, в свою очередь, советует императору назначить главой делегации франков Ганелона.

События глав с XXI по XXX

Однако Ганелон не в восторге от того, что Роланд предложил его кандидатуру для поездки к Марсилию. Герой уверен, что сарацины не станут слушать посланца Карла Великого, а потому казнь – вот то, что ожидает его в Сарагосе. Ганелон ненавидит Роланда, который, как считает рыцарь, сослал того на верную смерть. Дорогой в Сарагосу, Ганелон беседует с послом царя сарацин, после чего у посланника франков зреет план мести Роланду.

События глав с XXXI по LII

Ганелон поклялся себе, что Роланду придется заплатить жизнью. Прибыв в Сарагосу, Ганелон втирается в доверие к местному правителю. Герой убеждает Марсилия, который теперь видит в Ганелоне поверенного, что именно Роланд – причина всех несчастий, свалившихся на голову мавров. Роланд постоянно толкает Карла на военные походы. Если избавиться от Роланда, то Карл потеряет прежнюю военную хватку, потому что Роланд – это права рука императора франков. Захватнические походы прекратятся только со смертью Роланда. Ганелон разработал план убийства Роланда и предложил этот план Марсилию. Царь Сарагосы принимает предложение Ганелона.

События глав с LII по LXVIII

Ганелон привозит Карлу письмо от царя Сарагосы. В бумаге сообщается, что Марсилий сдается на милость могущественного императора франков, желает принять христианство, отречься от старой языческой веры. Также Марсилий предлагал Карлу дары и свои услуги в качестве вассала. Карл Великий доверился Ганелону и совету посланца касательно того, чтобы принять предложение Марсилия. Взамен царь сарацин попросил Карла увести войска с территории Испании. Что ж, армии Карла направились в сторону дома, однако император решил, по совету Ганелона, оставить небольшой арьергард для охраны стратегически важного ущелья.

Охрана ущелья поручена Роланду, который отправляется туда вместе с небольшой армией в двадцать тысяч человек. Но прибыв к Ронсевальскому ущелью, Роланд увидел, что навстречу арьергарду франков движется огромная армия мавров.

Друг Роланда, храбрый рыцарь Оливье советует графу отправить гонца с просьбой о подмоге. Однако Роланд решает отказаться от этой затеи, побаиваясь за безопасность Карла. Император же подходит к родным краям, но ощущает на сердце ужасную тревогу. Карл любил племянника, а потому сразу понял, что Роланду угрожает опасность. Император впадает в глубокое скорбное настроение, узнав о предательстве Ганелона.

События глав с LXIX по CX

Тем временем Роланд успел оценить силы противника. Арьергард франков и войско сарацин сильно отличаются по количеству воинов. Хоть Роланд и понимает, что против такого несметного полчища врагов не выстоять, все же старается подбодрить и вдохновить рыцарей-франков на смелый и доблестный отпор. Роланд призывает воинов сражаться за честь Франции и императора. Карл, осознавая, что племянника ждет гибель, страдает, ведь не может помочь верному Роланду.

События глав с CXI по CXXXI

Началась битва у Ронсевальского ущелья. Франки сражаются храбро, а войско мавров уже потеряло много бойцов. Однако Роланд понимает, что праздновать победу слишком рано. Сарацинами командует Марсилий, а это значит, что мавры не собираются давать пощады франкам. Роланд собрал военный совет, куда пригласили присутствующих в арьергарде пэров. Совет принял решение сражаться до последнего, на смерть. На финальную битву франков благословил архиепископ. Вдохновленные Турпеном и Роландом солдаты ринулись в сражение с новыми силами.

Битва была жестокой. Много франков полегло на поле около Ронсевальского ущелья. В отчаянии, желая защитить оставшихся в живых рыцарей, Роланд решил направить императору просьбу о помощи. Роланд изо всех сил трубил в рог, призывая войско Карла Великого.

События глав с CXXXV по CLXXV

Рог племянника услышал император. Карл развернул войско к Ронсевальскому ущелью, спеша на подмогу храброму отряду Роланда. Единственное желание Карла Великого – увидеть племянника живым, успеть спасти верного рыцаря. Пока армия императора движется к ущелью, арьергард франков сражается в последнем бою. Доблестно принимает благородную смерть на поле боя Оливье. Роланда сильно ранили, однако рыцарь, подобно обезумевшему Аяксу, храбро бросается в самую гущу сражения. Опомнившись, Роланд видит, что все его друзья, все ратные товарищи пали в бою. Сам рыцарь тоже смертельно ранен. Роланд чувствует приближающуюся кончину. Последним пристанищем Роланда становится сосна: герой ложится под деревом и принимает смерть.

События глав с CLXXVI по CCXII

Карл, который прибыл на место битвы, узрел страшную картину: везде, куда только мог достать взгляд императора, лежал убитый рыцарь. Императора франков охватил ужасный гнев. Праведная ярость овладела французским правителем. Армия Карла жестоко отомстила за павших у Ронсевальского ущелья собратьев и верных вассалов короля. Умерших в бою рыцарей император приказал почетно похоронить – там, где храбрых воинов настигла смерть. Тела же Роланда, архиепископа и Оливье франки увозят с собой, чтобы похоронить доблестных мужей в родной земле, во Франции.

События глав с CCXII по CCLXV

Войско франков уже приготовилось было отъезжать в сторону Франции, как вдруг Карл заметил двух посланцев от Марсилия. Гонцы сообщали, что сарацинский правитель вызывает французского императора на битву. В памяти Карла были еще слишком свежи воспоминания о павших рыцарях, поэтому правитель принял вызов Марсилия. Войско франков готовилось снова вступать в сражение. Мавров поддерживал мощный союзник – эмир Балиган. Но это обстоятельство не спасло сарацин от поражения в войне. Карл добрался до Сарагосы – города, который теперь, после стольких лет и жертв, был вынужден покориться франкам.

Столица сарацин пылала, мечети разрушались, а жители города насильно обращались в христианскую веру. Помня о вынесенном из этой истории уроке, Карл оставляет часть армии в Сарагосе, а сама возвращается в родные земли.

События глав с CCLXVI по CCLXVIII

Вернувшись в стены престольного города франков – Ахена – Карл созвал военный совет, чтобы принять решение о том, как справедливо наказать изменника. Ганелон – предатель, по вине бессовестного рыцаря погибло множество верных друзей и вассалов Карла.

В Ахене Карлу предстояло пережить еще одно трагическое событие. Встретил Альду – прекрасную девушку, невесту племянника, Карл поведал несчастной о смерти жениха. Альда не пережила таких новостей и умерла на месте.

События глав с CCLXIX по CCXC

Тем временем в престольном городе судят Ганелона. На стороне изменника выступают родственники: около тридцати людей просят у Карла помиловать Ганелона, но император франков твердо стоит на своем. Совет и судьи соглашаются с предложением Карла: Ганелону предстоит пройти через четвертование, а родне предателя – через повешение.

Отмщение Роланда и павших на поле около Ронсевальского ущелья вассалов на время успокоило душу императора Франции. Однако вскоре Карл получил новость от Гавриила. Архангел сообщал правителю франков, что не время отдыхать и мирные часы еще не наступили. Карлу надлежит собирать армию, чтобы двинуться в поход в Бирскую страну – там христиане страдают от гнета сарацин. Карл сокрушен этими новостями, ведь тяжек жребий императора.

2.1 / 5 ( 52 голоса )

Песня о Роланде: Резюме и анализ — Видео и стенограмма урока

The Song of Roland : Summary

The Song of Roland считается chanson de geste , или песней о подвигах, датируемой примерно 1100 годом. вдохновлен историческими событиями и прославленными героическими подвигами, особенно военными достижениями времен Карла Великого.

Песня о Роланде основана на исторически незначительном сражении между армией Карла Великого и войсками басков в Ронсевалье или Ронсево в восьмом веке.Этот конфликт был преувеличен и преобразован в эпической поэме в важную битву между христианской армией франков под командованием Карла Великого и сарацинами , мусульманскими войсками из Испании.

История начинается с мирных переговоров между представителем Карла Великого Ганелоном и Марсиле, сарацинским королем Сарагосы. Ганелон, однако, зол на то, что его пасынок Роланд предложил Ганелону предпринять опасную миссию в Сарагосе. Таким образом, он стремится отомстить Роланду, устроив внезапную атаку сарацинов на арьергард армии Карла Великого, которую возглавляет Роланд.

Войска Роланда быстро разбиты и превосходят сарацинов численностью. Его близкий друг Оливье советует Роланду протрубить в рог или олифант, чтобы вызвать помощь и предупредить Карла Великого о нападении. Роланд из гордости отказывается следовать совету мудрого Оливье. Однако это роковая ошибка, и сарацины сокрушают силы Роланда. К тому времени, когда Роланд, наконец, трубит в рог, уже слишком поздно. Армия Карла Великого возвращается, чтобы помочь, но когда они прибывают, они обнаруживают, что Роланд, Оливье и другие мертвы на поле боя.

Карл Великий мстит за их смерть и в конце концов побеждает сарацинов. Затем Карл Великий захватывает Брамимонду, жену Марсила, и забирает ее обратно в столицу франков Экс, где она обращается в христианство. Ганелон признан виновным в государственной измене и казнен, привязав каждую руку и ногу к скачущим лошадям.

Песнь о Роланде : Анализ

Форма

Язык Песнь о Роланде — это старая форма французского языка, которая не всегда похожа на современный французский язык.Автором The Song of Roland считается поэт по имени Турольд. Хотя у нас есть письменная форма стихотворения, первоначально его пели исполнители по имени жонглеры , которые путешествовали из города в город, чтобы развлекать толпы на ярмарках и фестивалях.

Поэма написана в стихотворной или поэтической форме со строфами разной длины. Строфы в этой средневековой поэме, как и в других средневековых эпических поэмах, называются laisses . Laisses не следуют рифмованному образцу, но характеризуются повторением и параллелизмом.

Например, laisses 80 и 81 начинаются с очень похожей формулировки:

»Оливер взобрался на гребень холма / Смотрит направо вдоль травянистой расселины / И видит язычников»

и

»Оливер взобрался холм над равниной / Откуда он может смотреть на всю землю Испании / И видеть огромное множество сарацинов».

Это повторение помогло слушателям следовать дальше.

Тема: Христианство

Написано во время Первого крестового похода на Святые земли в конце XI века. Песня о Роланде отражает борьбу между христианством и исламом, или добром и злом.Стихотворение прославляет христианство и его поражение над исламом с намерением ободрить христиан во время крестовых походов. Предвзятость рассказчика к франкской христианской армии очень очевидна в его восхвалении мужества, благородства и верности христианских персонажей.

Архиепископ по имени Турпин, высокопоставленный член католического духовенства, является одним из главных героев Песни. Он выполняет типичные функции архиепископа, благословляя воинов-христиан перед битвой, освобождая их от грехов и говоря им, что они умрут как мученики.Тем не менее, Терпин также играет ведущую роль в бою, поскольку он участвует в бою и даже погибает в бою. Он представляет воинственную роль духовенства, отражая их роль во время христианских крестовых походов в средние века.

Песня о Роланде : Персонажи

Роланд

Роланд, главный герой, изображен как доблестный, верный и отважный рыцарь. Он яростно предан своему дяде Карлу Великому, а также своему другу и зятю Оливье. Но его гордость не позволяет ему просить помощи у Карла Великого и передовой стражи, когда его войска сталкиваются с превосходящими силами против сарацинов.Он отклоняет первоначальное требование Оливье взорвать олифант, чтобы предупредить Карла Великого, и, следовательно, его армия несет большие потери.

Оливье

Оливье изображается мудрым и уравновешенным и верным другом Роланда. Он видит мощную армию сарацинов, готовящихся к нападению, и советует Роланду протрубить в рог, чтобы сигнализировать Карлу Великому о надвигающейся опасности. Завязывается спор, но Роланд игнорирует его совет. Сарацины наносят сокрушительный удар войскам Роланда, и Оливье, и Роланд погибают на поле боя.

Карл Великий

Карл Великий был королем франков и коронован как император в 800 году нашей эры. В The Song of Roland Карл Великий возвращается, чтобы победить сарацинов после разгрома войск Роланда в арьергарде. Карл Великий — дядя Роланда.

Ганелон

Ганелон, отчим Роланда, предает Роланда и арьергард армии Карла Великого. Им движет гнев и обида на Роланда. Он клянется отомстить, когда Роланд назначает его представителем Карла Великого на мирных переговорах с Марсилем.

Марсиле

Наконец, у нас есть Марсиле, король Сарагосы, Испания. Его описывают как языческого короля, который ведет переговоры с Ганелоном, посланным Карлом Великим. Его армия в конце концов терпит поражение от Карла Великого. В конце концов Марсил умирает, а его вдова Брамимонда обращается в христианство.

Резюме урока

Хорошо, давайте на минутку подведем итоги. На этом уроке мы узнали, что Песня о Роланде , или по-французски La Chanson de Roland, — это chanson de geste, или песнь подвигов, которая по сути была эпической поэмой Средневековья. Написанный и исполненный в одиннадцатом веке, он был вдохновлен одной из битв Карла Великого при Ронсево в восьмом веке. Песня о Роланде показывает триумф христиан над сарацинами или мусульманами из Испании.

Мы также узнали, что структурно строфы в этой средневековой поэме называются laisses , которые не следуют рифмованному образцу, но характеризуются повторением и параллелизмом. Резюмируя содержание самой поэмы, мы узнали, что Роланда, возглавляющего арьергард армии Карла Великого, предает отчим Ганелон.Роланд с помощью своего друга Оливье и архиепископа Терпена мужественно ведет солдат, несмотря на подавляющее число сарацинских сил короля Марсила. Однако Карл Великий, король франков, возвращается, чтобы отомстить за поражение своего арьергарда, и побеждает сарацинов.

«Песнь о Роланде» Учебное пособие

«Песнь о Роланде» — старейшее из сохранившихся французских стихотворений. Это также старейший и величайший из chansons de geste, средневековых эпических поэм, написанных на французском языке. На старофранцузском языке «geste» означает поступок или действие, часто героического масштаба. Сохранилось около сотни этих эпических поэм, датируемых примерно 1100 годом и концом четырнадцатого века. В свое время они были чрезвычайно популярны.

Хотя мы не знаем ни личности автора «Песни о Роланде», ни даты ее написания, большинство ученых считают, что поэма была написана между 1098-1100 годами. Эта датировка указывает на то, что стихотворение возникло во время Первого крестового похода, и действительно, некоторые ученые охарактеризовали стихотворение как «пропаганду», побуждающую христиан поднять оружие против ислама.«Пропаганда» здесь является расплывчатым термином, включающим широкий спектр художественных произведений, которые могут подталкивать слушателей к действию или просто изображать определенную политику или события с определенной точки зрения. Что можно сказать наверняка, так это то, что «Песнь о Роланде» кажется вдохновленной духом крестовых походов, времени, когда средневековая католическая церковь на пике своего могущества стремилась распространить христианство на Святую Землю.

Поэма описывает события, происходившие несколькими веками ранее, во времена правления могущественного христианского короля-воина Карла Великого.Таким образом, исторический контекст поэмы охватывает несколько столетий, и чтобы правильно понять поэму, мы должны иметь в виду ее богатую историческую подоплеку.

Поэма представляет собой легендарное повествование, имеющее некоторые основания на реальность: в 778 году арьергард армии Карла Великого был убит на перевале Ронсесваль (старофранцузское: Ренсесваль) в Пиренейских горах. Рассказы об этом темном периоде европейской истории всегда проблематичны, но самый надежный европейский отчет об этом событии исходит от Эйнхарда, собственного биографа Карла Великого:

из местных ущелий, эти баски [васконы], устроившие засаду на самой вершине одной из гор, бросились вниз на последнюю часть обоза и войска, маршировавшие в поддержку арьергард и таким образом защищал армию, которая шла впереди.Баски заставили их спуститься в долину внизу, вступили с ними в бой и убили их до последнего человека. Затем они схватили поклажу и, защищенные покровом темноты, которая только что начала опускаться, разбежались во все стороны, не теряя ни минуты. В этом подвиге баскам помогли легкость их оружия и характер местности, на которой велся бой. С другой стороны, тяжесть собственного снаряжения и неровности земли совершенно мешали франкам в их сопротивлении баскам.В этой битве погибли Эггихард, который отвечал за королевский стол, Аншельм, граф дворца, и Роланд, лорд Бретонских Пределов, вместе со многими другими. К тому же это нападение не могло быть отомщено тут же, ибо, как только оно закончилось, неприятель рассеялся так, что никто не знал, где и среди какого народа его можно найти. (Burgess, 9-10, перевод из «Vita Karoli Magni» Эйнхарда, или «Жизнь Карла Великого»)

Те, кто знаком с событиями поэмы, заметят несколько расхождений между поэмой и историей.Во-первых, противниками поэмы являются сарацины (называемые также в поэме «язычниками»), а не туземцы-баски. И хотя в рассказе Эйнхарда упоминается Роланд, другие главные герои поэмы отсутствуют. По словам Эйнхарда, месть была невозможна, но в поэме Карл Великий ищет немедленной и удовлетворительной мести, которая также завершает его завоевание Испании.

Кампании в Испании следует рассматривать в более широком контексте жизни и времен Карла Великого. Карл Великий жил в эпоху, когда поток ислама казался неудержимым.Ислам, религия, которой еще не исполнилось трех столетий, охватил мир Северной Африки и Ближнего Востока. Эти новые мусульманские царства были богаче, сильнее и в культурном и технологическом отношении намного опережали царства и племена Европы. Мусульманская Испания, например, была одной из самых великолепных частей Европы: ислам принес плоды сложной культуры, науки и институтов.

Сама Европа еще не была полностью христианизирована. Во многих местах, особенно на севере, еще держали крепости языческие и варварские племена.Католическая церковь казалась угрозой со всех сторон. Римская империя пала несколько столетий назад, и жизнь стала менее упорядоченной, более опасной и гораздо более трудной. Карл Великий был набожным христианином и свирепым воином, который расширил свои франкские границы, пока не стал править христианской империей, включающей большие территории современной Германии и Франции, а также плацдарм в Испании. Папа короновал его императором в 800 году, признав его новым правителем старой Западной Римской империи.

Поражение при Ронсевалье заставило Карла Великого переосмыслить свою стратегию в Испании; он стал обороняться, сосредоточившись на захвате и удержании нескольких стратегических районов, которые должны были служить буфером между его собственной империей и мусульманской Испанией.В конце концов его вассалы смогли завоевать Барселону в 803 году, что позволило ему сохранить территорию под контролем франков, называемую Испанской маркой.

«Песнь о Роланде» более или менее игнорирует эту историю, вместо этого изображая Карла Великого, способного завоевать всю Испанию. Аккаунт легенда. Роланд вместо того, чтобы быть «лордом Бретонской марки», как подробно описывает Эйнхард, является франкским лордом и собственным племянником Карла Великого. «Вероломство» басков-христиан превращается в предательство одного человека, Ганелона, а самих басков заменяют мусульмане, которых поэт называет сарацинами или язычниками.Сражения эпичны и грандиозны, достойны вмешательства самого Бога, а исторические неясности или поражения игнорируются.

Дух во многом напоминает крестовые походы, период, когда католическая церковь стала достаточно сильной и амбициозной, чтобы провести серию решительных кампаний на Святой Земле. Прошли столетия со времен Карла Великого, и, если уж на то пошло, история возвеличила его личность. Он был одним из первых великих христианских королей, и его наследие стало частью того, что позже сделало возможными крестовые походы.В поэме описывается то, что было невозможно для Карла Великого, но что было возможно во время крестовых походов: завоевание сказочно богатых мусульманских земель. В 1095 году папа Урбан II произнес знаменитую речь на Клермонском соборе, призывая всех христиан бороться за возвращение земли Христовой. Воины, сражавшиеся за Святую Землю, получали полное покаяние. Архиепископ Турпин, свирепый воин-священник поэмы, отражает этот новый менталитет. Он благословляет и наказывает всех франков перед битвой и обещает всем, что их ждет рай.В стихотворении также используется Карл Великий и благородство его личности, его предполагаемые личные отношения с Богом и получение им божественных посланий от ангелов. Поэт не стесняется изменять факты, чтобы соответствовать духу новых священных войн.

Песня о Роланде состоит примерно из 4000 строк стиха, разделенных на 298 поэтических частей, называемых laisses. Лайсы имеют разную длину, от трех-четырех строк до нескольких сотен, но в «Песне о Роланде» их в среднем меньше четырнадцати строк.Строки в основном десятисложные и связаны ассонансом (последнее слово содержит похожий гласный звук, но не обязательно идеальную рифму) или рифмой.

Одной из поразительных особенностей стихотворения является использование параллельных laisses, в которых последовательные laisses повторяют несколько разные версии одного и того же события. Термин не точен; его ключевая характеристика — замедление темпа повествования и формула повторения. Мы можем увидеть эту технику в действии в сцене, где Оливер взбирается на холм.Laisses 80 и 81 начинаются с Оливера на вершине холма. В обоих laisses он сообщает, что видел огромное языческое войско. Laisses 83-5 сосредоточены на просьбе Оливера, чтобы Роланд протрубил в рог. Запрос повторяется и трижды отклоняется в очень похожих условиях. Но у читателя нет чувства трех просьб: скорее чувствуется, что поэт замедляет свой темп и сосредотачивается на одном моменте, на разговоре Оливера с Роландом, и предлагает три различных его варианта. Эффект похож на заикание, или кадр фильма в замедленном темпе, или, еще лучше, кадр фильма, обрезанный так, что одно и то же событие можно увидеть несколько раз с разных ракурсов.Последовательные laiss перекрывают друг друга, кажется, частично, но не полностью повторяя одно и то же описание. Поэт будет использовать эту технику с большим эффектом во время сцены смерти Роланда. Время останавливается, и мы сосредотачиваемся, как во сне, на одном мощном моменте.

Еще одна поразительная черта стихотворения — его паратактическая структура. Вместо того, чтобы соединять предложения союзами, поэт выстраивает строки одну за другой без соединительных слов. Такой формат известен как паратаксис.Причинность и связь между фразами почти всегда неявны; эта форма проходит через все стихотворение.

Как и во всех эпосах, которые декламировались устно, в «Песне о Роланде» много шаблонных фраз. Эти фразы были наготове, чтобы закончить строку, и их было легко запомнить. Они выполняют требования метра и дают приятное повторение стихотворению. Формульное выражение может занимать либо первую половину, либо полустишие строки, либо второе полустишие. Формулы больше всего присутствуют в батальных сценах, которые очень ритуализированы.Примеры просты: «Он пришпоривает коня»; «Он ломает свой щит». Однако формулы не занимают всю строку, что предотвращает монотонность.

chansons de geste были написаны для того, чтобы их исполняли. AOI, повторяющийся на полях на протяжении всего стихотворения, остается загадкой, но многие предполагают, что он указывает на какое-то указание для музыкального сопровождения или на какое-то движение или крик жонглера или исполнителя. Кажется, что AOI действительно появляется в ключевые моменты или при смене настроения, но теории о точном назначении букв могут быть только предположениями.

Стихотворение не обязательно исполнялось сразу; опытный жонглер, в зависимости от случая, может резюмировать предыдущие части, а затем исполнить небольшую часть стихотворения. Читатели должны помнить, что на странице отсутствует важная часть искусства стихотворения. «Песнь о Роланде» предназначалась для того, чтобы ее видели и слышали в сопровождении музыки и в контексте общественных собраний и праздников.

Песня о Роланде | В котором: я критикую вещи

В 778 году один из маркшейдерских лордов Карла Великого, по имени «Гросиланд» или «Грудландус», был убит в засаде басков на франкском поезде на перевале Ронсево. Это событие кратко упоминается в «Жизни Карла Великого» Эйнхарда , , лучшем историческом источнике о величайшем короле франков. Однако в течение следующих трехсот лет то, что будет незначительной (хотя и катастрофической) стычкой, завершающей второстепенную (и несущественную) испанскую кампанию, будет мифологизировано в эпическую битву добра и зла, а Хрониленд — ныне более известный как Роланд — стал его главной фигурой, создав такой собственный легендариум, что перед вторжением Вильгельма Завоевателя в Англию один трубадур воспламенил норманнскую армию исполнением этой сказки.

Роланд оставался одной из важнейших фигур средневекового легендариума — как Ланселот или Гавейн в так называемом «Материи Франции» — даже в эпоху Возрождения, когда итальянцы использовали его образ в качестве основы для ряда эпические поэмы ( Orlando Innamorato — «Влюбленный Роланд» Боярдо; Orlando Furioso — «Роланд Неистовый» Ариосто; Morgante Пульчи). Однако с тех пор и до подъема романтиков средневековые персонажи игнорировались в пользу классической мифологии и моделей.

Подобно «Песне моего Сида» в Испании или «Беовульфу» в Англии , «Песнь о Роланде» была заново открыта в конце 18-го и начале 19-го веков медиевистами, вдохновленными новыми романтическими представлениями, и особенно романтическим отказом от классической классики предыдущей эпохи. — вдохновенный маньеризм. Эта песня, в первую очередь сохранившаяся в оксфордской рукописи XII века и, во вторую очередь, в нескольких других документах, вероятно, производная от той же самой песни, которую пел Вильгельм Завоеватель, пользовалась огромной популярностью в Средневековье. Черная смерть.

Французская поэзия всегда была скорее слоговой, чем метрической; «Песнь о Роланде» не исключение. Его десятисложные слова, разбитые цезурами после четвертого, а иногда и шестого слога, звучат как барабанная дробь — военная интонация, соответствующая военному тону произведения. После краткого вступления, в котором мы узнаем о планах франков и сарагосов («Сарагоса» — старое написание слова «Сарагоса»), почти половину стихотворения занимает подробное изложение битвы при перевале Ронсево, здесь переработанное не так, как баскская стычка с франкским поездом, а скорее как эпическая и, возможно, даже апокалиптическая сарагосская засада на франкский арьергард, призванная убить Роланда и унизить Карла Великого. В конце концов, утомленный битвой Роланд — слишком поздно — трубит в свой большой рог Олифант, предупреждая Карла Великого о случившейся там катастрофе.

С этого начинается драма второго акта, когда Карл Великий возвращается в Испанию, чтобы отомстить за смерть Роланда и пэров его королевства, в то время как Балигант идет на запад, чтобы помочь Марсиле, королю Сарагосы, и они тоже вступают в битву, в которой Карл Великий хлещет его задницу. Наконец, последние несколько строк подробно описывают боевое испытание Ганелона и возможную (ужасную) смерть предателя и обращение жены Марсила.

Эта поэма настолько воинственна — в степени, превышающей Песнь моего Сида , — что ее невоенные части кажутся забитыми на обочине. Более того, сражения приобретают апокалиптические масштабы: если, как в случае с Ганелоном, дело наиболее уместно рассматривать в ходе судебного разбирательства, то из этого естественно следует, что битва — это крупномасштабное судебное разбирательство; что дело победителя оказывается правильным. Это может быть очень чуждое нам мировоззрение, но оно вполне соответствует мировоззрению загадочного Турольдуса, который может быть, а может и не быть поэтом Сун.

Действительно, противоречие между этим мировоззрением «сильный делает правое» и катастрофой в Ронсево кажется движущей силой стихотворения. Эта катастрофа не может быть битвой между христианами; это должно быть между христианами и их врагами — здесь странный сплав между исламом и язычеством. И это не может быть катастрофой — нет — это должно быть мученичество. Таким образом, Роланд не может прислушаться к совету Оливера, потому что ему суждено стать мучеником на поле боя; таким образом, Карл Великий должен прийти на мгновение слишком поздно, чтобы обеспечить мученическую смерть своих пэров; таким образом, мы должны иметь вторую битву между Карлом Великим и Балигантом, чтобы донести мысль поэта о Ронсево.Таким образом, в этом чтении строки 3553-5

Тогда Эмир начинает понимать
Что он не прав, а Карл Великий прав;
Арабские язычники не так шумят

— тематически самая сильная тройка стихотворения, потому что именно , а именно , в этой тройке поэма доводит до сознания, что битва — это всего лишь испытание боем большого масштаба, и что «Эмир» (поэт, очевидно, очень мало знает об арабском пэрстве) Балигант и Карл Великий чемпионы не только по делу, но и по делу.

Такой менталитет способствовал крестовым походам — возможно, больше, чем знаменитый Deus le vult Папы! («На то воля Бога!») — но это также во многом менталитет, который больше относится к раннему Средневековью, чем к высокому Средневековью, который больше подходит к эпохе, в которой Роланд фактически жил в , чем, скажем, эпоха Эль Сида (что больше похоже на то, когда Песня в том виде, в каком мы ее получили, была записана).

Еще более странно и красноречиво отсутствие у Сонга внутренней характеристики.Я не думаю, что есть какое-либо другое произведение из той эпохи, которое я читал, которое было бы настолько полностью ориентировано на внешний мир. Даже Беовульф, Эль Сид и скандинавские герои имели внутреннюю характеристику. Это настоящее отсутствие также указывает на тему, выходящую за рамки всего, что могут предложить персонажи, и предполагает его пропагандистскую цель.

В некотором смысле, учитывая, что Песня в том виде, в каком мы ее знаем, является просто продолжением устной традиции, спор о том, была ли она составлена ​​до или после крестовых походов на основе некоторых отсылок, возможно, добавленных более поздними трубадурами, совершенно упускает суть. Почти наверняка оно использовалось для оправдания военных действий крестовых походов, точно так же, как оно использовалось для оправдания вторжения Вильгельма Завоевателя в Англию. Это — воинственная поэма, поэма слепого сектантского национализма.

Это звучит не в ладу с нашим миром, и это делает его интересным.

Если вы читаете:  Я искренне рекомендую перевод Патрисии Терри (особенно переиздание 1992 года). Старофранцузский почти прозаичен в своем изложении, и чем меньше украшений, тем лучше.Терри также добавляет цезуры, которые помогают читателю приспособиться к смыслу, который средневековая аудитория имела бы при чтении этого произведения.

Нравится:

Нравится Загрузка…

Родственные

Аудиокнига недоступна | Audible.com

  • Эвви Дрейк начинает больше

  • Роман
  • К: Линда Холмс
  • Рассказал: Джулия Уилан, Линда Холмс
  • Продолжительность: 9 часов 6 минут
  • Полный

В сонном приморском городке в штате Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом спустя почти год после гибели ее мужа в автокатастрофе. Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее взаперти, и Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих самых страшных кошмарах, называют «улюлюканьем»: он больше не может бросать прямо и, что еще хуже, он не может понять почему.

  • 3 из 5 звезд
  • Что-то заставило меня продолжать слушать….

  • К Каролина Девушка на 10-12-19

Справедливость, вера и умеренность в песне о Роланде.

Большая часть Песнь о Роланде посвящена описанию жестокого, ужасного разрушения человеческого тела.Это насилие сопровождается судебными сценами — первые происходят в мусульманской цитадели Сарагосе, а последние — на суде над Ганелоном в Эксе, столице Карла. Учитывая репутацию книги, многие студенты склонны спешить через открытие, чтобы перейти к действию, хотя настоящая суть книги проявляется в начале. Должен признаться, что справедливая война не является темой, которую я усердно изучал, хотя в прочитанном мной чтении Песнь упоминается редко. Это прискорбно, потому что Песня поддерживает одну из самых энергичных и удовлетворительных теорий справедливой войны, которые вы можете найти в эпопее.

Я собираюсь полностью пренебречь рассуждениями об историчности книги и полностью полагаться на события, описанные поэтом.

После семи лет борьбы за отвоевание христианских земель у мусульман в Испании армии Карла предстоит еще одно сражение. Книга начинается с того, что христианская армия расположилась лагерем в Кордове, богатом городе у подножия горы, на вершине которой находится Сарагоса, мусульманский город, которым правит Марсилла. В Сарагосе Марсилла созывает свой суд, чтобы выяснить, что делать с христианской проблемой прямо за городскими воротами.Его самый мудрый советник Бланкандрин предлагает предложить Чарльзу три вещи: золото, обещание, что Марсилла обратится в христианство, и заложников, чтобы доказать, что предложение обращения сделано добросовестно. Ключ к предложению кроется в специфике предполагаемой конверсии Marsilla. Если Чарльз вернется в Экс, Марсилла последует за ним через месяц и примет крещение в Михалмас. Обещание не соответствует действительности, и Марсилла не планирует обращать в веру, а заложники будут потеряны, хотя им не придется иметь дело с Чарльзом.Его солдаты вернутся в свои дома, и как только уловка будет раскрыта, Чарльзу потребуется много времени, чтобы собрать всех вместе. У мусульман может быть целый год, чтобы разработать план получше. Марсилла соглашается и отправляет Бланкандрина в лагерь Чарльза, чтобы предложить ему условия.

Чарльз выслушивает условия, затем созывает свой суд для совета. Роланд хочет отклонить предложение, потому что Марсилла и раньше просил мира, а затем безжалостно убил послов Карла, пришедших на встречу с Марсиллой, чтобы заключить соглашение.Роланд утверждает, что Чарльз обязан добиваться справедливости для мертвых и вести войну с Марсиллой. Тем не менее, щекотливый вопрос — это заложники, которых Марсилла предложил поручиться за свое обещание преобразовать. Другие советники Чарльза заявляют, что вести войну с Марсиллой было бы грехом, потому что с заложниками нужно обращаться как с железным доказательством того, что условия предлагаются добросовестно. Христиане не поступили бы милосердно, если бы отвергли железный иск ради мира.

Читатели часто сбиты с толку тем, что происходит дальше.Чарльз с сожалением принимает предложение Марсиллы. Даже когда он отправляет эмиссаров, чтобы принять сделку, он знает, что все пойдет плохо. Он знает, что Марсилла лжет. Почему же тогда он соглашается на сделку?

Для Чарльза действовать справедливо и действовать стратегически не синонимы. Хорошая стратегия не всегда добродетельна; смысл войны не обязательно в победе. Действовать справедливо означает подчинить военные усилия Богу, чтобы Бог мог сражаться от их имени. Всякая добродетель есть святая слабость; слабость справедливости — это просто вера в то, что нечто иное, чем конь и колесница, приносит победу.Марсилла утверждает, что хочет, чтобы война закончилась, и готов предложить заложников в качестве доказательства этого. Однако Чарльз не может предпринять превентивную атаку, поскольку подозревает, что предложение фиктивное. Он человек, ограниченный временем, ограниченный, и требования христианской мягкости и кротости означают, что ему не позволено обращаться со своим врагом как со лжецом, пока он не будет доказан, что он лжец. Поскольку подозрения Чарльза могли быть ошибочными, упреждающее нападение на человека, требующего мира, было бы высокомерием. Чарльз не может читать сердце Марсиллы, только Бог может, и Бог, возможно, смягчил его.

Однако Бог призывает Чарльза к еще более глубокому смирению, посылая ему сны, которые ясно указывают на то, что Марсилла лжет. Опять же, современные читатели сбиты с толку тем, почему Чарльз не действует в соответствии с информацией, представленной в этих снах. В замечательной книге «Смысл песни о Роланде » Роберт Фрэнсис Кук предполагает, что, хотя секуляристы часто изображают Средневековье как время, когда правили суеверия, в отношении Чарльза, похоже, верно обратное. Он разумный человек, живущий в разумном возрасте, обязанный своим советникам и правилам, установленным его двором.Заявление о том, что личное послание от Бога дает христианской армии привилегию превентивно атаковать людей, требующих мира (которые готовы подкрепить иск жизнями своих сыновей), является неумеренным и оставляет христианский суд открытым для ужасной коррупции. Бог дает Чарльзу видения предательства Марсиллы, чтобы мы, читатели, могли увидеть глубокую приверженность Чарльза справедливости. Хотя Бог подтверждает, что подозрения Чарльза верны, Чарльз должен доверять Богу, поскольку он попадает в ловушку.

Все это может привести к тому, что кто-то спросит: «Если справедливость — это святая слабость, то зачем сражаться острыми мечами? Почему бы не использовать тупые мечи с верой в то, что Бог сделает их острыми в пылу битвы?» Хотя я могу уважать reductio ad absurdum как логический аргумент, я не уверен, что регулярное обращение к нему есть нечто большее, чем отказ от умеренности, благоразумия и самоконтроля.Но все же… почему острые мечи?

Поэт Песня представляет Священную Римскую империю как синергетические отношения между Богом и человеком. Добрый император не сидит сложа руки, ожидая, пока ангелы арестуют преступников, но добрый император действительно полагается на ангелов, чтобы они разделили виновных и невиновных в судебном процессе. Добрый император не ждет, когда хлеб упадет с неба во время голода, но он очень серьезно относится к повелению Христа «Вы накормите их» апостолам. Хорошо управляемое государство — это союз человека и ангела, закона и веры. Человек всегда будет испытывать искушение сделать слишком много, слишком полагаться на себя. Снисходительно относясь к нашей слабости, Бог готов щедро вознаградить очень маленькие акты веры и святой слабости, как у Чарльза, когда начинается Песня .

1001 ДЕНЬ МЕЧТАНИЙ: Песня о Роланде

Теократический возраст: 2000 BCE -1321 CE

HOVIBLE BIBER (король Джеймс)

ILIAD — HOMER

ODESSEY — HOMER

ORESTEI — Eeschylus

AlceStis — Eueschylus

Bacchae — EURIPIDES

Andromache — EuRiPides

Medea — Eugripides

ION — EURIPIDES

IPHIGENIA в AULIS — EURIPIDES

Птицы — Аристофаны

Облака — Aristophanes

лягушки — Aristophanes

Осы — Aristophanes

AENEID — Virgil

Georgific — Virgil

Метаморфозы — Ovid

Книга тысячи и ночи

Beowulf

Аристократический возраст: 1321 — 1832

Божественная комедия — Dante

Принц — Machiavelli

Canterbury Tales — Chaucer

Стихи и пьесы — Marlowe

The Pilgrims Progress — Bunyan

Moll Flanders — DeF OE

Песня Roland

Misanthrope — Moliere

Pensees — Pascal

Zadig — Voltaire

Candide — Vollae

в похвалу Folly — Erasmus

Электродвигатель — GETHE

Демократический возраст: 1832 — 1900

Les Zerurables — Hugo

Девушка с золотыми глазами — Balzac

Louis Lambert — Balzac

Old Gorgiot — Balzac

Eugenie Grandet — Balzac

красный и черный — Stendhal

Carterhouse из Пармы — STENDHAL

MADAME BOVARY — FLAUBERT

Salammbo — Flaubert

Гордость и предрассудки — Zola

EMMA — Остин

Mansfield Park — Остин

Persuasion — Остин

Франкенштейн — Шелли

Дэвид Копперфильд — Диккенс

Холодный дом — Диккенс

Тяжелые времена — Диккенс

До MBEY и SON-DICKENS

Рождественские истории — Dickens

Маленький Доррит — Dickens

Наш взаимный друг — Dickens

Камни Венеция — RUSKIN

Джейн Эйр — Brote

Vailette — Brote

Wuthering Heights -Bronte

Ярмарка тщеславия — Теккерей

Сайлас Марнер — Элиот

Мельница и нить — Элиот

Миддлмарч — Элиот

Др. Jekyll и мистер Хайд — stevenson

отцов и сыновей — Turgenev

заметки из подполья — Достоевский

преступность и наказание — Достоевский

Идиот — Достоевский

Одержимый —доевский

Братья Карамазов — Достоевский

Краткие романы -достойкие

Война и Мир — Толстой

Anna Karenina -tolstoy

Дурслайерс — Cooper

Nature — Emerson

Скарлет Письмо — Hawtherne

Повествование о жизни Фредерика Дуглас — Дуглас

Знак мужества — Журавль

Портрет дамы — Джеймс

Бостонцы — Генри Джеймс

Послы — Генри Джеймс

Крылья голубки — Генри Джеймс

Золотая чаша — Генри Джеймс

Приключения Гекльберри Финн — Марк Твен

Простофиля Уилсон — Твен

Эпоха хаоса: 20 век Ury

Невидимые города — Calvino

Незнакомец — Camus

Падение — Camus

Saint Joan — Shaw

Pygmalion — Shaw

Хорошо любимый — Hardy

Возвращение родных — Харди

Мэр Кэстербриджа — Харди

Вдали от обезумевшей толпы — Харди

Тесс из рода Д’Эрбервилей — Харди

Джуд Незаметный — Харди

Ким — Киплинг

Хороший солдат — Форд

90 St. Моэм

Луна и шестипенсовик — Моэм

Говардс-Энд — Форстер

Путешествие в Индию — Форстер

Сборник рассказов — О’Коннер

Сыновья и любовники — Лоуренс

Влюбленные женщины — Лоуренс 90.0 Mr1s 90.0 Mr1s 90.0 Mr1s 90.0 Mr1s 90.0 Mr1s 90.0 Mr1sDooloway — Woolf

до маяка — Woolf

Дублинары — Joyce

Портрет — Joyce

Ulyssss — Beckett

Murphy — Beckett

Beavy New World — Hucley

Pinker Martin — Golding

1984 — Orwell

Amerika — Kafka

Galileo — Brecht

Narcissus и Goldmund — Hesse

Goldmund — Benjamin

The Tin Drum — Trash

доктор Живаго — Pasternak

Выбранные стихи -Pasternak

Однажды в жизни Ивана Денисович — Solzhenitsyn

Рак Уорд — Solzhenitsyn

августа 1914 г. -Solzhenitsyn

Вещи разваливаются — Achebe

Возраст невиновности — Wharton

Дом веселья — Wharton

Моя Антония — Cater

Дом профессора — Cater

Потерянная леди — Кэтер

Нежные пуговицы — Штейн

Сестра Кэрри — Драйзер

Путешествие долгого дня в ночь — О’Нил

Возвращение к Вавилону — Фицджеральд

Великий Гэтсби — Фицджеральд

Нежность в ночи — Фицджеральд

Когда я умирал — Фолкнер

Свет в августе — Фолкнер — Фолкнер

Шум и ярость — Фолкнер

Гамлет — Фолкнер

Прощай, оружие — Хемингуэй

И восходит солнце — Хемингуэй

Гроздья гнева — Стейнтонбек смотрит на их богов

9000 Хьюз Кафе — McCullers

Сердце — одинокий охотник -McCullers

Lincoln — Vidal

The Catcher in the Rye — Salinger

A Streetc ar Named Desire — Williams

Левая рука тьмы — LeGuin

Песнь Соломона — Morrison

Жалоба Портного — Roth

Zuckerman Bound — Roth

The Counterlife — Roth

Vonneg 5

Catdle

Шансон Де Роланд Резюме | FreebookСводка

Песня о Роланде Песня о Роланде, или La Chanson de Roland, — это анонимно написанная поэма о графе Роланде и его короле Карле Великом. История происходит в восьмом веке нашей эры в Испании и Франции, но поэма была написана только где-то в одиннадцатом веке нашей эры. Согласно традиции, Роланд был племянником Карла Великого и владел мечом Дюранделем и рогом Олифанта. Эта эпическая французская поэма рассказывает историю предательства и мести с помощью поэтических образов. «Песнь о Роланде» служит основой французской литературы, давая современным читателям представление о культурной жизни Франции.

В «Песне о Роланде» лидерство и сила были чрезвычайно важны.Лидер должен был быть крепким, красноречивым и харизматичным. Карл Великий любил свою семью, приятен к иностранцам, подвижен и спортивен. Однако единственной целью Карла Великого как правителя была защита христианской религии. Христианство играло важную роль в средние века в обществе и политике. Средние века, классифицируемые с 600 г. по 1350 г. н.э., находились под сильным влиянием христианства из-за того влияния, которое оно оказывало на повседневную жизнь людей того времени. Карл Великий позаботился о том, чтобы все его люди были частью его религии.

Карл Великий заставил захваченных людей обратиться в христианство. Он нуждался в том, чтобы все его участники соблюдали его правила: «В городе не осталось ни одного язычника, который не был бы убит или обращен в христианство. (32) Карл Великий — христианин, и он хотел, чтобы его народ жил такой же верной жизнью, как и он. В то время как Карл Великий правил римским народом, первоначально короли германских племен поздней античности имели три основные обязанности: действовать как высший судья, действовать как первосвященник и действовать как верховный военачальник.Позже короли стали христианами и передали религиозную власть церкви. Карл Великий одержал реальную и символическую победу над язычеством. С его убеждением в истинности христианства соединились феодальные, христианские и поэтические ценности» (26). Короли пытались улучшить благосостояние своих стран и своих подданных. Карл Великий улучшил и сформировал многие вещи в империи, такие как правительство, образование и культура. Качество лидера было в состоянии улучшить и контролировать империю и быть в состоянии поддерживать ее.Карл Великий заметил, что франки не так образованы, как другие цивилизации, поэтому он основал школу в своем дворце, а также строил школы по всей империи.

Карл Великий был полон решимости укрепить свое королевство и навести порядок в Европе. В 772 году он начал 30-летнюю военную кампанию для достижения этой цели. К 800 году Карл Великий был признанным правителем Западной Европы. Учредив централизованное управление Западной Европой, Карл Великий восстановил большую часть единства старой Римской империи и проложил путь для развития современной Европы.Граф Роланд изображался как выдающийся лидер. Роланд «никогда не любил ни трусов, ни высокомерных, ни злых людей, ни рыцарей, если только он не был добрым вассалом.

Роланд был уникальным человеком. Он показал верность, преданность и решимость быть хорошим вассалом. (45) Именно из чувства долга Роланд сражался насмерть при Рансевале. Долг заставляет Карла Великого отомстить за смерть Роланда. «Карл Великий прибывает на поле битвы после смерти Роланда и погружается в свое горькое горе.В стихотворении долг часто связан с любовью. Карл Великий и Роланд оба были лидерами, они уважали друг друга. Связи между Карлом Великим и Роландом или между Роландом и его людьми были отмечены глубоким уважением и привязанностью.

Роланд погиб, пытаясь защитить свой народ «Собственная смерть Роланда, которой предшествовала его попытка предотвратить попадание Олифанта в руки врага». Он боролся за то, чего хотел и во что верил. В «Песни о Роланде» быть хорошим лидером, христианином и бороться за что-то значимое — вот что делает хорошего лидера.После смерти Роланда Карл Великий оплакивал своего любимого спутника: «Карл оплакивает его с верой и любовью: Возлюбленный Роланд, пусть Бог поместит твою душу среди райских цветов, среди прекрасных. (121) Карл Великий был хорошим королем, хорошим вождем и действительно хорошим человеком, который желал благополучия своему народу.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.