Содержание

Малороссийский бурлеск. Иван Котляревский — 250 лет

Текст: Арсений Замостьянов, заместитель главного редактора журнала «Историк»

Фото: Портрет Ивана Котляревского работы неизвестного автора/ru.wikipedia.org

Пожалуй, он и рассчитывал на подобную реакцию. Иван Петрович Котляревский никогда не чурался шуток и считал своей отдушиной бурлеск глубокого погружения. Ни больше и ни меньше.

Из козацких старшин

Родился он в Полтаве, в самом малороссийском городе, в благородной семье с боевым козацким прошлым и скромным доходом. Его отец служил мелким столоначальником в полтавском магистрате. Должность совсем не героическая и не романтическая. Учился будущий поэт, в соответствии со вкусами богобоязненного старшего поколения, в Полтавской духовной семинарии. Среди его предков были и священнослужители, но по церковной линии Иван Петрович не пошёл. В юности служил в канцеляриях, был домашним учителем в богатых помещичьих семьях.

В то время всевластным хозяином Малороссии был Пётр Румянцев – граф Задунайский,

фельдмаршал, знаменитый полководец, который предпочитал петербургской суете тихую украинскую ночь и свои причудливые усадебки. Во времена Румянцева молодые потомки козацких старшин охотно шли служить по дипломатической, а особенно – по военной части.

Многие из них стали в Российской империи фигурами первостепенными. Поступил в кадеты и Котляревский. Через несколько лет началась очередная русско-турецкая война. Поручик (а затем – штабс-капитан) Котляревский стал адъютантом генерала от кавалерии барона Казимира фон Мейендорфа. Боевые действия шли на Дунае, в районе Бандер и Измаила.


Командиры с успехом использовали таланты поручика: он занимался агитацией запорожских казаков и крымских татар, воевавших на турецкой стороне.


Во время сражений и переправ «задунайские» казаки кричали ему: «Переходи к нам, батька, будешь нашим атаманом!» Но он делал всё, чтобы они возвращались под власть императора Всероссийского. За все эти подвиги Котляревский был удостоен ордена Святой Анны 3-й степени и получил повышение по службе. Он отличился и при взятии Измаила. Это, конечно, был не тот знаменитый штурм, который в 1790 году предпринял

Александр Суворов. В суворовские времена Измаил славился неприступными укреплениями, и защищала крепость целая армия. Через 17 лет под Измаилом всё было скромнее. Но ходить под пулями пришлось и Котляревскому.

В офицерах, для развлечения товарищей, он и начал слагать «перецыганенную «Энеиду».


Позаимствовал сюжет у

Вергилия, но поместил его героев в малороссийский пейзаж и насытил повествование местными просторечиями и фривольными эпизодами.

Получилось занимательно и разнузданно. Котляревскому без натуги удалось оседлать  поэтическую речь. 

Продолжатель Вергилия

Надолго в армии Котляревский не задержался. К тому времени главным его увлечением стала литература. Он вышел в отставку капитаном с правом ношения мундира и первым делом  написал «Записки о первых действиях русских войск в турецкую войну 1806 года» — весьма красочные и полезные для историков. За организацию ополчения в 1812 году его в последний раз повысили в звании: поэт стал майором.

Был Котляревский и попечителем полтавских богоугодных заведений – должность, в нашем восприятии гоголевская, комедийная, но он ничем не походил на Землянику из «Ревизора». Укротитель Энея принимал искреннее участие в делах многочисленных просителей, всем стремился помочь, отчего нередко запутывался в делах.

Но самую громкую славу ему принесла, конечно, озорная «Энеида», которую знали близко к тексту даже офицеры, чуждые чтению.


Некоторые куски этого козацкого эпоса нельзя было декламировать при дамах.


А он дописывал и редактировал свою поэму много лет.

Такие шутки со времен классицизма не были редкостью. Каноны того времени были слишком строги – и литература нуждалась в бурлескной разрядке. «Никто из древних поэтов не был так часто травестирован, как бедный Виргилий. Француз Скаррон, англичанин Коттон

и немец Блумауер, хотели на счет его забавлять публику, и в самом деле забавляли», – заметил еще в XVIII веке Николай Карамзин. Он относил свое рассуждение к поэме Николая Осипова (её последние песни сочинил Александр Котельницкий), выходившей с 1791 года. На нее и ориентировался Котляревский, почти дословно повторяя текст Осипова:

Эней был удалой детина

И самый хватский молодец;

Герои все пред ним скотина

Душил их так, как волк овец.

Но после свального как бою

Сожгли обманом греки Трою,

Он, взяв котомку, ну бежать;

Бродягой принужден скитаться,

Как нищий, по миру шататься,

От бабьей злости пропадать.

Сравним с известным зачином поэмы Котляревского:

Еней був парубок моторний

І хлопець хоть куди козак,

Удавсь на всеє зле проворний,

Завзятійший од всіх бурлак.

И так далее. Но осиповская «Вергилиева Энеида, вывороченная наизнанку», давно забыта, а Котляревский стал основателем литературной традиции:


до него «малороссийское наречие» не могло похвастать столь популярными сочинениями.


Ещё современники отмечали живучесть шуток Котляревского. «Из всех предыдущих Энеид, Язонов и Прозерпин навыворот уцелела только малороссийская пародия «Энеиды» И. П. Котляревского потому, что автор её умел приправить свою поэму малороссийской солью и живо вывести в ней, вместо троянцев, карфагенян и латинян, земляков своих малороссиян с их домашним бытом, привычками и поговорками», — писал критик Орест Сомов в «Обзоре российской словесности за 1828 год».

Котляревский добавил к Вергилию гомеровского смеха, которого, пожалуй, не хватало римскому мэтру:

Юнона, злая сучья дочка,

Раскудахталась, как квочка, —

Энея не любила — страх;

Давно уже она хотела,

Чтоб его душка полетела

К чертям, и дух его не пах.

Представляете, как славно смеялись над этими строками офицеры в походе, у костра?


C этой гротескной поэмы, по существу, началась история украинской литературы.


Правда, полностью её опубликовали только после смерти автора, в 1842 году.

По сюжету у Котляревского всё, как у Вергилия. Только фактура – не из времен Троянской войны, а из Малороссии XVIII века, в смеховом кабацком духе. Советская литературная критика находила в бурлескном эпосе Котляревского «сочувствие к судьбам простого народа». Это, пожалуй, натяжка. Но знание народной речи, быта и простецкого юмора поэт, несомненно, выказал.

«Энеиду» знал наизусть Тарас Шевченко. Он восхищался стихами Котляревского и, хотя не подражал ему и даже считал его стилизацию простонародной речи не слишком точной, многое почерпнул у шутника-просветителя. Не забывали Котляревского и в России.


Его знали современники, его «учитывали» в советское время.


И. Бражнин полностью перевёл юмористический эпос Котляревского на русский язык. Существуют и другие переводы.

Театральный сюжет

Но Котляревский славен не только «Энеидой». Его обоснованно считают основоположником украинской драматургии. Несколько лет он возглавлял полтавский театр – и это было время первого расцвета малороссийской сцены. Водевили Котляревского «Наталка Полтавка» и «Москаль-варивник» («Солдат-чародей») до нашего времени не сходят со сцены. Это первоклассные водевили. Наталка борется за любовь, её хотят выдать за старого и богатого… Сюжет расхожий, но Котляревский развернул его азартно и остроумно.


А его самая весомая заслуга перед русским театром –

Михаил Щепкин.

Котляревский приметил талантливого крепостного актёра и способствовал его выкупу из зависимости. Будущая звезда московского Малого театра, Щепкин блистал в Полтаве в комедиях Котляревского.

Малороссийская речь зазвучала со сцены, украинские песни зазвучали не только на крестьянских гуляньях, но и в дворянских салонах. Во многом в этом заслуга нашего автора.

Невозможно представить себе историю украинской литературы без Котляревского. Он был первым. Первым обратил внимание на малороссийский говор – и в шутку, и всерьез. А самое главное, первым привлек к этому говору читателей, слушателей и театралов.

Умер поэт в 1838 году во славе первого малороссийского поэта, признанного и в верхах, и среди читателей. Гроб утопал в еловых ветках. Некролог и в комментариях не нуждается: «Вся Украина с благодарностью будет помнить Котляревского. Каждый украинец в глубине души вздохнет о нём. Драгоценное имя творца «Энеиды» сохранится надолго в памяти народной, подобно звуку родной песни, подобно пересказам незабываемой старины».

Почти всю жизнь он провёл на малой родине, в Полтаве – и неудивительно, что в 1903 году в городе открыли памятник Котляревскому. Вполне внушительный бюст на красивой постаменте – работа скульптора Леонида Позена. Памятников в Российской империи было немного – и открытие этого бюста стало событием. Котляревский и сегодня остается символом полтавского театра. И его комедии не прокисли.


Но радикальные украинские националисты, стремившиеся разорвать связь, которая пролегла между двумя ветвями древнерусской народности, Котляревского не принимали.


Для них он слыл имперцем. Один из таких неистовых ревнителей в 1920-е годы писал: «Бесконечную и подлую лесть русскому оружию воспевали все тогдашние поэты и писатели – Котляревский, Квитка, Гребенка, Артемовский, Чужбинский, Бодянский, Максимович, Корсун, не говоря уже о второстепенных писателях»

. Вот такой строгий суд.

Котляревский и впрямь оставался подданным Российской империи и не помышлял о «самостийности». Но есть у самостийников и другой упрек к Котляревскому: из-за него малороссийское наречие несколько десятилетий воспринималось как нечто низкое, вульгарное, пригодное только для грубой потехи.

Критики даже выдвинули уничижительный термин «котляревщина». Но это – до того, как в советском каноне Котляревский был признан классиком.

В ХХ веке, даже в самые пуританские времена широко издававшаяся «Энеида» Котляревского привлекала школьников и студентов пикантными сюжетами и смачными ругательствами. Такого у нас в официальном обиходе было маловато. А вообще-то комическая бурлескная поэма – жанр сложнейший, мало кому он давался. А Котляревский на бивуаках создал веселые побасенки, слегка загримированные под эпос. Его до сих пор читают, цитируют – и посмеиваются. Значит, поэт не умер.

Иван Франко «Захар Беркут»

В своё время я прочёл «Захара Беркута» в издании, приобретённом в любимом львовском букинистическом магазине на Армянской. В этой напечатанной в 1919-м году в Берлине книге автором предисловия и примечаний- разъясняющих значение слов польского и немецкого происхождения и напоминающих, что слова «Русь», «руський» («…сказав монгол ламаною руською мовою») следует понимать как «Україна», «український», -выступил известный филолог Василь Симович (под псевдонимом, свидетельствующим о романтичности его натуры- Василь Верниволя). Издал роман Яков Оренштайн, один из наиболее значительных подвижников украинской литературы первой половины прошлого столетия. Этот Оренштайн владел едва ли не самым популярным книжным магазином Львова, в пору революционной смуты уехал в Германию, где издавал современных украинских авторов, в 33-м году бежал от нацистов в Варшаву, в гетто которой, десять лет спустя, погиб вместе со всей семьёй.

Я иногда задумываюсь над тем, что если верить, что Бога нет, то повседневные заботы, радости и горести вроде, скажем, болезни детей, пожаров или краж, или гибели кого-то из близких во время очередного погрома или в результате падения с лошади, или любви, которая могла оказаться вполне счастливой, а стала, -из-за вмешательства родителей, из-за невзаимности, из-за малодушия, -медленно уменьшающимся, в конце концов почти совсем забытым, незаметным комком боли, перечисляю отчего-то сплошные горести, но радости, конечно же, были столь же разнообразны и часты, что всё это, пережитое членами какой-нибудь семьи польских или украинских евреев в конце 19-го века, или в его середине, или за сто лет перед этим, или их дальними предками, выжившими после нашествия войск Хмельницкого- что всё, что можно представить о жизни этих людей, кажется почти напрасным. Потому что, если бы я, например, не был религиозен, как бы я ответил, зачем жили эти люди? Каждый из которых мог бы быть счастливее и успешней, если бы проявил большую силу воли и предприимчивость, или оказался менее разборчив в средствах, мог бы удачнее жениться и удачнее выдать замуж дочь, мог бы дать волю гомосексуальным склонностям, если таковые у него были, вне зависимости от того, подавлял он их из-за пылкой религиозности, из чувства стыда или преданности родным, мог бы пропить имущество, мог бы разбить сердце отцу, оставив семейное дело ради сомнительного служения музам, мог бы креститься, мог бы повеситься, мог бы помириться перед смертью с братом- но, что бы он не сделал вместо того, что сделал в действительности, какими бы не были его реализованные и зарытые в землю таланты, его потомки оказались истреблены, стёрты с лица земли со всем их миром. Зачем же они были такими, какими были, зачем могли быть другими, зачем ими не стали? Вероятно, ради того, чтобы просто прожить собственные радости и горести, реализовать одни возможности и упустить другие «в одиночестве под этими пустыми небесами»- мне сложно было бы ответить иначе и сложно смириться с этим ответом.

Что же до «Захара Беркута», этот роман стал моим вторым знакомством с прозой Франко со времён школы- прежде я читал лишь «Борислав сміється», и то в безобразно сокращённом варианте хрестоматии: прекрасная, надменная и нехорошая юная панянка, наиболее привлекательный образ романа, исчезла после первой же главы, точнее, присутствовала, со всей линией взаимоотношений с молодым шляхтичем, лишь в кратких редакторских пересказах. И всё же «Борислав» мне понравился, хотя его язык в то время был для меня слишком уж сложным, непривычным. Однако при чтении «Захара Беркута» насыщенность диалектизмами, необычность оборотов, неожиданное употребление знакомых слов составили одно из главных удовольствий от чтения. В целом я воспринял произведение как идеологически заангажированное фэнтези (помянутый Верниволя-Симич высказался в том духе, что роман Франко, если и можно назвать историческим, то по отношению не к описываемым событиям, а к современной автору политической ситуации). Декорации 13-го столетия Франко использует для восхваления этакой анархо-синдикалистской утопии, свободного объединения сознательных граждан в независимые, но тесно связанные друг с другом общины, которые вместе пашут, вместе разводят скот, вместе противостоят врагу, решают сообща любой вопрос, нисколько не нуждаясь в княжеской централизованной власти (модель, которая в свете событий последних десятилетий кажется отнюдь не лишённой смысла).

Книга производит хорошее впечатление и яркими, пускай и по большей части односложно-идеальными, персонажами вроде Мирославы, столь выгодно отличающейся от какой-нибудь скучной плаксы из «Чёрной рады» Кулиша, безвольном объекте похищений и спасений- у Мирославы и тело упругое, и на медведя с рогатиной она ходит, и, сама бояринова дочь, а в простолюдина без памяти влюбляется, и метательные машины проектирует, что твой Архимед. Особенно же автору удались «массовые сцены» битв и творимых монголами зверств.

Конечно, патетические восхваления дохристианского культа, очевидно, имевшего отношение к подлинным верованиям древних обитателей Карпат не больше, чем религия джедаев, теперь могут не вызвать тоску разве что у родноверов, однако, видимо, в те времена языческая романтика даже достойным людям казалась чем-то животворно-народным.

https://scontent-waw1-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/72445308_2953002561380486_5263186399217057792_n.jpg?_nc_cat=108&_nc_eui2=Aeh3CHqnBsUZrJQ0ot4GOJyoEG9fxZRgzg_vmnW_es0yd3dz1ofb50DdO3TvqWp-Xb4WrEZ_l3njqaCvxzmJkRb0GbeYz9FsKQdBEBKB6G_rsQ&_nc_ohc=EjBJ1NFRWT0AQkYmIbSkN53ftYSXAWd9cr9S6xXy27P6TGc6uyVGuVPWg&_nc_ht=scontent-waw1-1. xx&oh=096d024050fe5fbbd2eec2f6cfba1152&oe=5E778D1F

Игорь Васильевич Сахаров, директор Центра генеалогии РНБ. Библиография. Генеалогия

2012

К родословной В.Ф.Сахарова по линии его матери Александры Васильевны, урожденной Зверевой: Новые находки в архивах Санкт-Петербурга и Твери // Сахаровские чтения: Сборник статей по материалам III международной научно-практической конференции. Санкт-Петербург, 20-21 января2012 г. – СПб., 2012. С.132-155, ил., табл. (Санкт-Петербургский государственный университет культуры и искусств. Кафедра библиотековедения и теории чтения. К 110-летию со дня рождения В.Ф.Сахарова).

В Карелии учреждено генеалогическое общество // «Северная благодать» (Петрозаводск) [Печатный орган Общества «Знание» Республики Карелия]. 2012. Апрель. № 2 (122). С.4; ил.

Иудей в рядах российского дворянства: Авраам Яковлевич Гаркави (1835-1919) – выдающийся семитолог, сотрудник Императорской Публичной библиотеки // История еврейской диаспоры в Восточной Европе: Материалы Международной научной конференции памяти М. Г.Штейна. 29-30 апреля2012 г. СПб., 2012. С.23-32 (Петербургский институт иудаики. Труды по иудаике. История и этнография. Вып.6).

Хроника деятельности Русского генеалогического общества и Института генеалогических исследований Российской национальной библиотеки за период с июня 2009 г. по май 2012 г. – СПб., 128 с. (Известия РГО. 2012. Вып.23).

Выходцы из Швеции и их российские потомки // РНБ. Информация. 2012, № 5. Май. С.23-25.

XVI Петербургские генеалогические чтения // Генеалогический вестник. 2012. [Вып.]44. С.8-10, ил.

Генеалогические мероприятия на Всероссийском библиотечном конгрессе в Перми // Там же. С.16-19.

Всероссийская научная конференция «XVI Петербургские генеалогические чтения» // РНБ. Информация. 2012, № 6. Июнь. С.20-22. Без указания имени автора.

XV научная конференция «Выходцы из Франции и их российские потомки» // РНБ. Информация. 2012, № 7-8. Июль-август. С.6-7. Без указания имени автора.

Международный симпозиум «Евреи России: Генеалогия и история семей» // РНБ. Информация. 2012, № 9, сентябрь. С.10-13, ил. Без указания имени автора.

Научная конференция «Выходцы из Германии и их российские потомки» // Генеалогический вестник. 2012. [Вып.] 45. С.34-38, ил.

Научная конференция «Выходцы из Германии и их российские потомки» // РНБ. Информация. 2012, № 10?, октябрь?. С….  Без указания имени автора.

МЕЩЕРСКИЕ, рос. княжеский род татарского происхождения // Большая Российская энциклопедия. [Т.] 20. Меотская археологическая культура – Монголо-татарское нашествие. М., 2012. С.207-210, ил.

Князь Платон Степанович Мещерский (1713-1799), его происхождение, родственное окружение, потомки // Пятые Диевские чтения (Нерехта, 3 ноября2009 г.). Материалы и доклады. Нерехта, 2012. С.88-155, ил., табл.

Людеры и Лютеры – российские роды германского происхождения  // Известия РГО. Вып.24. СПб., 2012. С.101-106

Памяти Алексея Алексеевича Литвинова (1890-1972) –члена Русского генеалогического общества. К 40-летию со дня кончины // Там же. С.117-122, ил., табл.

Редакторская работа

Известия Русского генеалогического общества. 2012. Вып.24. 132 с., табл. – Главный редактор.

 

2011

Из истории и генеалогии Ридигеров – рода Святейшего Патриарха Алексия II // Союз дворян. Union de la Noblesse Russe. Bulletin intérieur de l’ Union de la Noblesse Russe (Париж). № 116. 2011. С.9-18 (Окончание). См. № 277 и 278.

XV Петербургские генеалогические чтения «Генеалогия и некрополистика» [17-18 июня 2011 г.] // РНБ. Информация. 2011, № 6, июнь. С.20-23.

«Общество, лишённое исторической памяти, – больное» [Запись интервью, данного 3 августа корреспонденту газеты и посвященного генеалогии и истории семей] // «Аргументы и факты». 2011, № 34, 24-30 августа. С.32; ил. Записала Елена Петрова.

Russian families of Portuguese origin: Counts Devier and Faria e Castro [Российские роды португальского происхождения: графы Девиеры и де Фариа э Кастро] – VIème colloque international de généalogie “Héritages dans la famille”. VI coloquio internacional de genealogia “Os Legados na familia”. 6th international colloquium of genealogy “Family heritage”. Actes. Actas. Proceedings. Guimaraes (Portugal). 2 IV 2009 – 5 IV 2009. Lisboa, 2011. P.20, 51-62, ill., tab. (Académie Internationale de Généalogie. Academia Internacional de Genealogia.InternationalAcademy for Genealogy. Associaçao Portuguesa de Genealogia). [VI международный генеалогический коллоквиум, организованный Международной Академией Генеалогии, Мэрией города Гимарайнш и Португальской ассоциацией генеалогии в Гимарайнше (Португалия) с 3 по 5 апреля2009 г.]. В соавторстве с И.А.Анисимовой и Д.Н.Фариа э Кастро.

Marriage patterns and ethno-cultural self-identity in successive generations of the Russian diaspora [Особенности матримониальных связей в среде Российской диаспоры]. – Ibid. P.70-78, ill., tab. В соавторстве с С.Н.Шеляпиной.

Русско-французская конференция [14-я ежегодная научная конференция «Выходцы из Франции и их российские потомки», состоявшаяся в РНБ 7 июля2011 г. ] // Генеалогический вестник. 2011. [Вып.] 41. С.17-24. См. № 280.

Судьбоносные встречи в Иркутске в 1730-х годах (Татариновы, графы Санти, Делили-де-ла-Кройеры): Этюд по генеалогической эвристике // Генеалогия в Сибири: История и современность. Материалы Всероссийской научно-практической конференции 28-29 октября2011 г. Девятые Тюменские родословные чтения. Ч.1. Тюмень, 2011. С.4-8, табл.

Выходцы из Франции и их российские потомки [14-я ежегодная научная конференция «Выходцы из Франции и их российские потомки», состоявшаяся в РНБ 7 июля 2011 г.] // РНБ. Информация. 2011, № 7-8. Июль – август. С.8-9. См. № 278.

Графы О’Рурки – российский род ирландского происхождения // Санкт-Петербург – Ирландия: Люди и события. – СПб., 2011. С.33-72; ил., табл. (Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга. Управление внешних связей Санкт-Петербургского Научного центра РАН. Санкт-Петербургский Институт истории РАН. Серия «Санкт-Петербург и мир»). В соавторстве с О.Н. фон Адеркасом.

«Мне не чужда Зеленая Эрина…».  Ирландская кровь в жилах русской аристократии: Князь Андрей Вяземский, его супруга княгиня Евгения, урожденная Дженни О’Рейли, и их российское потомство (князья Вяземские, графы Шереметевы, графы Гудовичи, графы Чернышевы-Безобразовы, графы Менгдены, князья Императорской Крови Романовы и др.)// Там же. С.73-94; ил., табл.

Ежегодная научная конференция «Выходцы из Нидерландов и их российские потомки // РНБ. Информация. 2011, № 9. Сентябрь. С.15-16.

 

2010

О домашней библиотеке Василия Федоровича Сахарова. – Вторые Сахаровские чтения: Всероссийская научно-практическая конференция (Санкт-Петербург, 22 января2010 г.). – СПб., 2010. С.11-22 (Санкт-Петербургский государственный университет культуры и искусств. Кафедра библиотековедения и теории чтения).

Генеалогия в экслибрисе: Два книжных знака членов рода баронов Боде // Актуальные проблемы теории и истории библиофильства: Материалы ХII Международной научной конференции. – СПб., 2010. С.97-110: ил, табл.

Роль генеалогических исследований при определении юридической обоснованности регистрации средств индивидуализации // Интеллектуальная собственность: теория и практика. Петербургские коллегиальные чтения – 2010. Сборник докладов научно-практической конференции (Санкт-Петербург, 24-25 июня 2010 г.). СПб., 2010. С.73-81; табл., портр. (Санкт-Петербургская Коллегия патентных поверенных).

Обзор архива Союза российских дворян в Америке (Нью-Йорк) // Вопросы генеалогического источниковедения: Материалы Тринадцатых Петербургских генеалогических чтений. Санкт-Петербург, 20-21 июня2009 г. – СПб., 2010. С.156-160 (Русское генеалогическое общество).

Семейство Шарлеманей в Санкт-Петербурге // Материалы к истории Римско-католического прихода во имя Посещения Пресв. Девой Марией св.Елисаветы и к истории католического кладбища Выборгской стороны в Санкт-Петербурге. СПб., 2010. С.158-165, 261; табл., ил. (Римско-католический приход Посещения Пресвятой Девой Марией святой Елисаветы).

Обстоятельства написания, бытования, утраты, поиска и обретения образа свт.Димитрия Ростовского – родовой иконы князей Тенишевых // V Сытинские чтения. Материалы Всероссийской научной конференции «История и культура Поволжья в микроисторическом измерении». Ульяновск, 2010. С.561-574; ил.

Уникальный экземпляр «Месяцеслова на 1808 год», хранящийся в фондах Костромской областной библиотеки, – источник сведений по персоналии и генеалогии Римских-Корсаковых, Яньковых и некоторых других семейств // XVII Григоровские чтения (сборник докладов). Кострома, 2010. С.5-32; ил. (Государственный архив Костромской области. Костромское историко-родословное общество имени А.А.Григорова).

Франко-российские связи в просопографическом измерении. Выходцы из Франции и их российские потомки (на примере дореволюционного Петербурга): Научная программа в Институте генеалогических исследований Российской национальной библиотеки // Санкт-Петербург – Франция. Наука, культура, политика. СПб., 2010. С.474-506 (Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга. Управление внешних связей Санкт-Петербургского Научного центра РАН. Санкт-Петербургский Институт истории РАН. Серия «Санкт-Петербург и мир»).

Четырнадцатые Петербургские генеалогические чтения // Генеалогический вестник. [Вып.] 39. 2010. С.9-11.

Научная конференция в Томске «Некоторые итоги работы томских генеалогов» // РНБ. Информация. 2010, № 5, май. С.13-14.

Семья, родня, предки в религиозном сознании и церковной практике православного человека: Формы церковного благочестия как инструмент мобилизации, тренировки и сохранения семейной и родовой памяти // Всероссийский форум «Дом семьи – Россия! Пути формирования и укрепления родственных отношений в семье, доме, стране». Сборник. 22-24 октября2010 г. СПб., 2010. С.65 ([Общественная организация «Дом семьи – Россия»]. При поддержке Комитета по культуре Санкт-Петербурга, Комитета по молодежной политике и взаимодействию с общественными организациями Санкт-Петербурга, Комитета по науке и высшей школы Санкт-Петербурга).

Летняя школа «Семейный архив» [в Петрозаводске 3 июня2010 г.] // РНБ. Информация. 2010, № 6, июнь. С.10-12.

«Провинциальные дворянские усадьбы: прошлое, настоящее, будущее» [одноименная конференция в Твери 10-12 июня 2010 г.] // Там же. С.12-15.

Четырнадцатые Петербургские генеалогические чтения [26 июня2010 г.] // Там же. С.22-25.

Безак Константин Павлович // Лицейская энциклопедия: Императорский Царскосельский лицей (1811-1843). СПб., 2010. С.58-59.

Гартинг Николай (Николай Якоб Людовик) Мартынович // Там же. С.103.

Династии лицейские // Там же. С.137-138.

Жемчужников Александр Лукич // Там же. С.165 (в соавторстве с И.В.Лузиновой).

Княжевич Максим Дмитриевич // Там же. С.217.

Лицеисты – сотрудники Императорской Публичной библиотеки // Там же.  С.251.

Набоков Иван Иванович // Там же. С.303 (в соавторстве с В.Н.Рыхляковым).

Нарышкин Лев Кириллович // Там же. С.304-305.

Неклюдов Василий Николаевич // Там же. С.306.

Неклюдов Василий Сергеевич // Там же. С.307.

Неклюдов Петр Сергеевич // Там же. С.307.

Ширинский-Шихматов Валериан Платонович // Там же. С.491.

«Выходцы из Франции и их российские потомки» [об одноименной научной конференции, состоявшейся в РНБ 8 июля2010 г.]  // РНБ. Информация. 2010. Июль-август. № 7-8. С.12, 56-59. Без указания имени автора.

XXIX Международный научный конгресс по генеалогии и геральдике [Штутгарт, 12-17 сентября 2010 г.] // РНБ. Информация. 2010. Сентябрь. № 9. С.18-20.

К генеалогии Кругловых – крестьян Костромского уезда. Итоги поездки в октябре 2009 г. в Государственный архив Костромской области и в деревню Дворище – родовое гнездо Кругловых // Известия РГО. Вып.22. С.55-66; табл., ил.

Не стало Владимира Николаевича Зайцева, почетного члена Русского генеалогического общества // Там же. С.79-87; ил.

Вступительное слово [на VII Съезде Русского генеалогического общества, состоявшемся 21 июня 2009 г. ] // Там же. С.89-90.

Отчетный доклад Президента Русского генеалогического общества И.В.Сахарова VII съезду РГО // Там же. С.92-105.

Заключительное слово И.В.Сахарова [на VI съезде РГО] // Там же. С.120-125.

«Выходцы из Нидерландов и их российские потомки» [об одноименной научной конференции, состоявшейся в РНБ 11 ноября2010 г.]  // РНБ. Информация. 2010. Ноябрь. № 11. С.10-11.

«Просвещение в России: Традиции и вызовы нового времени»: Общественные слушания в Общественной палате Российской Федерации // Там же. С.12-13.

XVII Савеловские чтения // Там же. 2010. Декабрь. № 12. С.8. Без указания имени автора.

Из истории и генеалогии Ридигеров – рода Святейшего Патриарха Алексия II // Союз дворян. Union dela Noblesse Russe. Bulletin intérieur de l’Union dela Noblesse Russe (Париж). № 114. 2010. С.15-27 (продолжение следует). См. № 278 и 279. 

Из истории и генеалогии Ридигеров – рода Святейшего Патриарха Алексия II // Там же. № 115. 2010. С.18-28 (Продолжение. Окончание следует. См. № 277 и 279).

Редакторская работа

Известия Русского генеалогического общества. 2010. Вып.22 . 132 с., ил., табл. – Главный редактор.

 

2009

Общенародный пастырь [К избранию митрополита Кирилла [Гундяева] Патриархом Московским и всея Руси] // «Аргументы и факты. Петербург». 2009. 4-10 февраля. № 6. С.13. Текст представлен корреспондентом газеты Петровой (под псевдонимом ……)….

Последний день, последний час // Искренне Ваш В.Х.: Книга воспоминаний о В.В.Худолее – ученом, коллекционере и человеке. – СПб., 2009. С.246-253.

Экслибрис Константина Охочинского // Художественный вестник. 2009. № 1. С.77-79, ил., табл.

VI международный коллоквиум по генеалогии [о коллоквиуме, состоявшемся 2-5 апреля 2009 г. в городе Гимарайнш (Португалия)] // РНБ. Информация. 2009, №4, апрель. С.1-2. Без указания имени автора.

Конференция «Генеалогия и история вологодских семей» и коллоквиум «Вопросы генеалоги Русского Севера [о мероприятиях, проведенных 20 мая 2009 г. в рамках Всероссийского библиотечного конгресса (XIV ежегодной сессии Конференции Российской библиотечной ассоциации) в Вологде] // РНБ. Информация. 2009, № 5, май. С.10-11.

Круглый стол «Библиотеки и генеалогия» [в Вологде 19 и 20 мая 2009 г.] // Информационный бюллетень РБА: Официальное издание Российской библиотечной ассоциации. № 51. 2009. С.70.

Происхождение и родственные связи Святейшего Патриарха Алексия II // Путем Христовым. Жизненный путь Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. Посвящается светлой памяти Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Патриарха Алексия II. М., 2009. С.26-37: ил., табл.

Хроника деятельности Русского генеалогического общества и Института генеалогических исследований Российской национальной библиотеки за период с июня 2006 г. по июнь 2009 г. СПб., 2009. 124 с.; табл. (Известия РГО. Вып.21. 2009). При участии А.В.Краско, А.Л.Патраковой, Ю.Н.Полянской.

Тринадцатые петербургские генеалогические чтения // РНБ. Информация. 2009, № 6, июнь. С.13-15. Без указания имени автора.

«Выходцы из Франции и их российские потомки» [об одноименной научной конференции, состоявшейся в РНБ 9 июля2009 г.]  // РНБ. Информация. 2009. № 7-8. С.6, 58-61.

XV Всемирный конгресс по иудаике [2-6 августа 2009 г. в Иерусалиме] // Там же. С.6-8.

«Усадебная культура Шекснинского края» [об одноименных эколого-краеведческих чтениях, Шексна, 21 августа 2009 г.] // Там же. С.8-9.

Из истории и генеалогии рода Власовых – дворян Тверской губернии. Посвящается памяти Бориса Сергеевича Власова (1893-1919) // Род и семья в контексте тверской истории: Дворянские роды Тверской губернии. Сборник научных статей. [Вып.] III. Тверь, 2009. С.116-168: ил., табл. (Тверской государственный университет. Исторический факультет. Тверское историко-генеалогическое общество).

XVII Григоровские чтения [состоялись в Костроме 12 октября 2009 г.] // РНБ. Информация. 2009, № 10, октябрь. С.9-10.

XVI Шереметевские чтения [состоялись 10 декабря2009 г. ] // РНБ. Информация. 2009, № 12, декабрь. С.26-27.

Род и семья в контексте Тверской истории [об одноименной ежегодной региональной научной конференции, состоявшейся в Твери 16 декабря2009 г.] // Там же. С.28, 97-98.

XVI Савеловские чтения [состоялись в Москве 18 и 19 декабря2009 г.] // Там же. С.28, 98-100.

Редакторская работа

Путем Христовым. Жизненный путь Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. Посвящается светлой памяти Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Патриарха Алексия II. М., 2009. Член Редакционного совета.

 

2008

Генеалогия и антропонимика: Генеалогические методы изучения истории семей как инструмент познания обычаев имянаречения // Вспомогательные исторические дисциплины – Источниковедение – Методология истории в системе гуманитарного знания. Памяти Ольги Михайловны Медушевской. Материалы XХ международной  научной конференции. Москва, 31 января – 2 февраля 2008 г. Ч.II. – М., 2008. С.566-572 (Российский государственный гуманитарный университет. Историко-архивный институт. Кафедра источниковедения и вспомогательный исторических дисциплин). См.: 2 февраля 2008 г.

Специальные мероприятия в честь Года Семьи. – Информационный бюллетень РБА: Официальное издание Российской библиотечной ассоциации. № 48. 2008. С.49-50.

XXVIII Международный научный конгресс в Квебеке. – Генеалогический вестник. [Вып.] 33. 2008. С.9-10.

Василий Федорович Сахаров (1901-1986) – происхождение и родственное окружение. – Первые Сахаровские чтения. Всероссийская научно-практическая конференция (Санкт-Петербург, 12 ноября2008 г.). К 90-летию кафедры библиотековедения. – СПб., 2008. С.9-32, ил. (Санкт-Петербургский государственный университет культуры и искусства).

Ancient Greek Gods and Heroes, and Great Men of the Past as Family Forefathers: Myths about Family Origins as reflected in the Genealogy and Heraldry of certain Russian Families // Genealogica et Heraldica: St Andrews MMVI. Myth and Propaganda in Heraldry and Genealogy. Proceedings of the XXVII International Congress of Genealogical and Heraldic Sciences.St Andrews, August 21-26 2006. Vol.II. –Edinburgh, 2008. P.723-736: ill.

XII Петербургские генеалогические чтения // РНБ. Информация. 2008. № 6 [фактически этот выпуск появился в свет в феврале2009 г.]. С.16-18.

XXVIII Международный научный конгресс по генеалогии и геральдике (Квебек, Канада, июнь 2008) // Там же. С.20-22. Без указания имени автора.

«Выходцы из Франции и их российские потомки» [об одноименной научной конференции, состоявшейся в РНБ 10 июля2008 г.]  // РНБ. Информация. 2008. № 7-8. С.8, 61-63.

В Институте генеалогических исследований (ИГИ) и Русском генеалогическом обществе (РГО) // Там же. С.27-29. Без указания имени автора.

«Из истории англо-русских экономических связей» [об одноименной научной конференции, состоявшейся в РНБ 3 сентября2008 г.] // РНБ. Информация. 2008. № 9. С.10. Без указания имени автора.

Новгородика – 2008 [об одноименной международной научно-практической конференции, прошедшей в Великом Новгороде с 21 по 23 сентября2008 г., на которой была организована секция «Генеалогия и геральдика»] // Там же. С.33-34.

Научный семинар «Генеалогия и история семей» // Там же. С.109-110.

ЮБИЛЕЙНЫЙ ГОД. Микола Лысенко

ЮБИЛЕЙНЫЙ ГОД

Первый памятник украинскому писателю. — «Будеш, батьку, панувати, поки живуть люди». — В Галиции. — Встреча с Франко. — Город с австрийскими генералами и славянской душой. — «Рождественская ночь» и… «Золушка».

Наконец мы едем в Полтаву! Позади годы ожидания, хлопоты, тревоги, мышиная возня вокруг памятника Ивану Котляревскому, зачинателю, батьку украинской литературы, автору «Энеиды» и «Наталки-Полтавки».

Чего только не повыдумывали царские держиморды, чиновники-крючкотворы, лишь бы «не допустить», «запретить» первый памятник украинскому писателю на территории империи — тюрьмы народов. Так, например, было объявлено, что сбор общественных средств на памятник можно проводить лишь в «границах Полтавской губернии». Мстили народному певцу и свои «братья-украинцы», паны и полупанки, потомки тех старшин, которых в нарисованном Котляревским пекле «за те там мордували і жарили з усіх боків, що людям льготи не давали і ставили їх за скотів».

— Рад я за своего земляка. Как ни хитрили пьявки-начальники —

Ісправники все ваканцьові[35],

Судді і стряпчі безтолкові,

Повірені, секретарі, —

что ни выдумывали подлые родичи, а пришлось им отступить. Памятник батьку нашему стоит и будет стоять века.

Эту импровизированную речь отца встретили в вагоне дружными аплодисментами.

В нашем вагоне представители чуть ли не всего литературного и артистического Киева: солисты оперы, Карпенко-Карый, Садовский, Саксаганский, хор отца, общественная делегация с большим венком. Отец, на редкость бодрый, оживленный, и в пути не переставал заботиться о праздничном концерте. Устроил две «генеральные» спевки уже «а капелла» и все следил, чтобы кто из хористов, не дай бог, не застудил себе горло.

— Помните, друзья, не одна Полтава — вся Украина будет нас слушать.

В разговорах, пении, декламациях дорога промелькнула незаметно.

Вот и Полтава. Нас встречает делегация местной интеллигенции. На улицах народу — страсть. Только и слышно:

— Вот как! И Садовский с труппой прибыл! Галичане, смотри, тоже тут!

…Настал час открытия памятника. На площади — тысячи людей. У пьедестала — организаторы празднества, члены земства и городской думы, гости. Падает покрывало. С интересом озирает толпу Иван Котляревский. Совсем молодой. Вероятно, таким писал первые части своей вечно живой «Энеиды». Потом, как водится, начались речи: и процедурно-официальные и искренние, сердечные… Рядом с ораторами стояли «неизвестные» в штатском, и все знали: они следят, чтобы, как предупреждалось заранее, не было никаких «крамольных, зажигательных» речей.

После официальной части картина возле памятника резко изменилась. Паны отъехали, и сразу не стало видно фраков, элегантных дамских уборов. Плахты, запаски, вышитые сорочки, чумарки и брыли буквально облепили подножие памятника. То родные братья и сестры Наталки-Полтавки, внуки и правнуки старой Терпилихи пришли в гости к своему певцу.

Начиналось «бабье лето». Стоял теплый августовский день. Освещенный яркими лучами, согретый солнцем и народной любовью, бронзовый Котляревский улыбался людям, которым служил верой и правдой всю свою жизнь. Эта «неофициальная», непредвиденная программой встреча народа с Котляревским больше всего взволновала отца. Какие-то незнакомые люди подходили к нам, поздравляли, целовались, как на пасху.

На следующий день банкет-обед, устроенный городом для почетных гостей. Организаторы его из уважения к Котляревскому решили повторить знаменитый «обед у Дидоны». Чего только не было на длиннейших дубовых столах! Чего только не ели и не пили:

Свинячу голову до хріну,

І локшину на переміну.

Потім з підлевою індик;

На закуску куліш і каша,

Лемішку, зубці, путрю, квашу.

І з маком медовий шулик.

І кубками пили слив’янку,

Мед, пиво, брагу, сирівець,

Горілку просту і калганку,

Куривсь для духу яловець.

За обедом снова, как водится, произносились речи, тосты. Но слишком уж разношерстной была публика. Даже «обед у Дидоны» не помог, не создал непринужденной, дружеской обстановки. Отца, как самого почетного гостя, посадили рядом с головой думы, и видно было по нему, с каким нетерпением ждет он конца обязательной, но малоприятной процедуры.

Его тянуло к «своим». От официальных банкетов, собраний он отдыхал в обществе Панаса Мирного, Нечуя-Левицкого, Старицкого, Самийленко, Коцюбинского, в беседах с Саксаганским, Карпенко-Карым, с галицкими делегатами.

Полтава — в эти дни «столица», центр украинской культуры — праздновала юбилей официально, потому и неофициальные собрания, где частенько-таки произносились «крамольные», не дозволенные на территории Российской империи речи, обошлись без инцидентов.

Помню одно такое «стихийное собрание». Собралось порядочно полтавчан-интеллигентов. Речь зашла о «войне» за памятник Котляревскому, о выкрутасах и подлых маневрах правых членов думы.

— Что и говорить, — не удержался отец, — немало еще у нас людишек, отрекшихся от своего народа, от родного слова. Преклоняются перед криводержавием, пьют горилку, развлекают себя анекдотами «о дурном хохле» и называют себя малороссами. Но, славу богу, есть еще в Полтаве настоящие люди. Им хотел бы я напомнить слово нашего земляка:

Де общее добро в упадку,

Покинь отця, покинь і матку,

Лети повинність ісправлять!

Дело каждому найдется. Возьмемся дружно, и, как говорил Тарас, «незрячі прозрять… німим отверзуться вуста, прорветься слово, як вода, і дебрь-пустиня неполита, зцілющою водою вмита, прокинеться». Прокинеться!

Вечером в зале «Просветительного общества имени Гоголя» — «Наталка-Полтавка». Подобного ансамбля, настоящего созвездия талантов мне не довелось видеть ни до, ни после. Кропивницкий играл Макогоненко-Выборного, Карпенко-Карый — Тетерваковского-Возного, Садовский — Миколу, Тобилевич — Терпилиху. Молодые исполнители Л. П. Линицкая (Наталка) и А. А. Жулинский (Петро) тоже показали себя достойными партнерами своих учителей.

Полтавчан нелегко было удивить «Наталкой-Полтавкой». Они знали на память не то что все песни — каждую реплику. И все же с той минуты, когда на сцене появился Карпенко-Карый — Возный, в зале ни на мгновение не умолкал смех. Карпенко-Карый — Возный, солидный, очень уважающий свою собственную персону, серьезно верил во все то, что делал или говорил на сцене. И свою знаменитую песню «Всякому городу нрав и права» он пропел серьезно, я бы сказал, священнодействуя, как молитву. Запомнился Садовский — Микола, воплощение волелюбства, верности, природного остроумия. Вечный батрак, гонимый нищетой и голодом, он побеждает своим умом и сердцем напыщенного Возного и кулака Выборного.

Ничем внешне не выдавая своего волнения, Николай Витальевич не спускает глаз со сцены. Если Котляревский родной отец «Наталки», то он, Лысенко, как-никак ее крестный.

…Помню второе, «концертное» отделение вечера. На праздничной сцене в национальных костюмах участники хора, вот и отец в своем дирижерском фраке.

Мгновение — и волшебная палочка взлетает вверх… Раздаются первые звуки оркестрового вступления кантаты «На вічну пам’ять Котляревському». Эта кантата на слова Шевченко с особой торжественностью прозвучала в Полтаве.

«Соловейком» назван в кантате Котляревский. Глубокой печалью проникнут голос солиста:

Сонце гріє, вітер віє

З поля на долину.

Над водою гне з вербою

Червону калину;

На калині одиноке

Гніздечко гойдає, —

А де ж дівся соловейко?

Не питай, не знає.

Умолк соловушка, но бессмертны его песни.

Все сумує[36], — тільки слава

Сонцем засіяла.

Не вмре кобзар, бо навіки

Його привітала.

Когда дошло до величественного финала кантаты и весь хор запел: «Будеш, батьку, панувати, поки живуть люди; поки сонце з неба сяє, тебе не забудуть», — словно вихрь пронесся по залу и всех поднял с мест. Долго не утихали аплодисменты, восторженные возгласы. Весь зал стоя чествовал Шевченко, Котляревского и творца кантаты.

Так юбилей Котляревского в августе 1903 года послужил началом празднования тридцатипятилетия творческой деятельности Миколы Лысенко…

Идея всеукраинского юбилея Лысенко тоже родилась в Полтаве. Отец сначала, как мог, противился этому.

— Для чего столько шуму? Да и не заслужил я…

— И не думайте отказываться, — не сдавался Панас Мирный. — Ваш юбилей — праздник всей украинской культуры. Разве годится вам расстраивать такой праздник?

Последний аргумент убедил отца. Он дал свое согласие.

Исключительно широко готовилась отметить юбилей Лысенко украинская общественность Галиции. В юбилейный комитет вошли представители тридцати украинских обществ и редакций.

Возвратившись из Полтавы, отец в скором времени получил письмо-приглашение от «Союза Боянов» (союз певческих обществ в Галиции. — О. Л.).

Николай Витальевич давненько не бывал в Галиции. А снова встретиться с львовскими писателями и композиторами, с которыми переписывался не один год, хотелось. Особенно привлекали предстоящие беседы с давним другом и единомышленником Иваном Франко. Их первое знакомство произошло на страницах львовского журнала «Світ». По просьбе его редактора Лысенко прислал свою автобиографию. Она была напечатана с небольшим предисловием Ивана Франко.

«На этот раз, — писал Франко, — мы подали читателям портрет и жизнеописание одного из симпатичнейших у нас сыновей Украины — музыканта и композитора Миколы Лысенко. Имя его становится у нас все более известным, а его произведения — все более любимыми. Никакой концерт русско-народный[37] не обходится без композиций Лысенко…

Лысенко теперь как раз в силе буйного расцвета своего композиторского таланта. Его горячая любовь к Украине — народу с его пением и музыкой, его глубокое почитание памяти кобзаря Шевченко, наконец его основательные познания в музыке показывают нам, что Лысенко на поле музыки много потрудился во славу Украины».

…В 1885 году Иван Яковлевич впервые приехал в Киев. По рассказам матери, гость вначале поразил всех какой-то сдержанностью в движениях, в разговоре. Николай Витальевич сразу пригласил его в свой кабинет.

Спустя некоторое время оттуда послышалось пение. Голос певца сильный, несколько сипловатый. Было в мелодии что-то и отличное от нашей надднепрянской песни и вместе с тем что-то близкое, родное.

Войдя в кабинет, моя мать увидела Николая Витальевича за роялем с карандашом в руке, а рядом с ним Ивана Яковлевича, но уже иного Ивана Яковлевича. Возбужденный, оживленно жестикулирующий, он пел о ватажке опришков (восставших галицких селян), о славном герое украинского народа Олексе Довбуше. Увлекшись, Франко спел и «Жалі моі, жалі» — песню лирическую, печальную.

Песни, записанные с голоса Ивана Франко, вошли в выпуск Лысенкового сборника украинских народных песен.

В 1886 году Иван Франко посетил Николая Витальевича с особой целью.

— У нас во Львове все только и говорят с вашем «Тарасе»[38]. Вот и пришел знакомиться.

Программа торжественного юбилейного вечера в честь 35-летия творческой деятельности Лысенко (Киев, декабрь 1903 г.).

Хор-гимн «Вечный революционер» Лысенко. Слова И. Я. Франко (1905 г.)

Отец сыграл Ивану Франко весь первый акт оперы (возле Братского монастыря) и второй акт (на хуторе в хате Тараса).

Когда дошло до думы кобзаря «То не чорна хмара над Вкраїною встала», Франко воскликнул:

— Ведь это же сам народ говорит! Как это все точно и выразительно передано в музыке!

Ободренный таким приемом, Николай Витальевич спел гостю плач матери из сцены прощания с Остапом и Андреем. Франко долго молчал, потом, поднявшись, со слезами на глазах подошел к отцу и обнял его.

…С благоговением перебираю старые письма: они хранят тепло рук Ивана Франко и моего отца… Деловые письма без дружеских излияний, но сколько в них взаимного уважения, любви к народу, к музыкальной культуре Украины.

«Позвольте одновременно просить вас о помощи для «Зорі», которая выходит под моей редакцией, — пишет Иван Франко Николаю Витальевичу 13 декабря 1885 года.  — Мне очень хотелось бы давать в ней время от времени работы о нашей народной и артистической музыке».

Франко-редактор, не откладывая дела в долгий ящик, тут же предлагает Лысенко две темы: «Характеристика украинской народной музыки в сравнении с русской», «Обозрение художественной украинской музыкальной продукции».

Николай Витальевич не замедлил откликнуться на это письмо.

«…Хотел бы, добродию, очень помочь «Зорі»… но боюсь обещать, ибо так загружен работой, что даже творчеству редко когда отдаюсь. Если случится возможность, то верьте слову — не пущусь на хитрости, напишу и отошлю, а тем часом пусть молодые пишут. Пусть пишут, только бы не спали, пусть работают, авось выработаются; додумаются, если есть талант, способности, желания».

Интересно, что как ни перегружен был работой Николай Витальевич, даже это письмо — вынужденный отказ от сотрудничества с «Зорі» — как-то само собой вылилось (так велико желание Лысенко помочь Франко, братьям галичанам) в законченный труд, программную статью.

Едко высмеивая тех западноукраинских теоретиков, которые призывают избегать народно-песенной тематики, якобы суживающей свободу художника, композитор пишет: «Нет, нет у вас (в Галиции) реальной школы. Без нее и в музыке и в поэзии вы довеку будете не самими собою; все прозябать вам по задворкам самой худшей австрийской продукции… Мы… куда в лучших обстоятельствах находимся. Времена псевдоклассики у нас позади, у вас же она как раз процветает. И тем хуже, что при всем этом у вас такая чудесная песня народная».

Вновь и вновь призывая молодых музыкантов Галиции собирать и изучать народные песни, Николай Витальевич и тут советует «учиться… по великим образцам русского искусства».

«Да пусть бы кроме моих сборников народных песен, присмотрелись, как собраны и обработаны песни великорусские у Балакирева, Корсакова, Чайковского, то, может, и у самих появится желание собрать и так музыкально упорядочить. А то чего же в самом деле бросаться в квартеты салонные… если под ногами нет почвы, на которую можно было бы опереться. Что же нового скажешь, чем удивишь, если из здорового, свежего источника не напился, да и охоты не имеешь».

«Здоровый, свежий источник» Лысенко видит в народной этнографии… «в бесценных жемчугах народной устной музы». «Познакомьте, голубчик, с этими мыслями ваших молодых людей, — просит композитор, — вы уважение, голос, влияние на них имеете».

Долгие годы шли письма из Львова в Киев на Рейтерскую и улицу Саксаганского, а из Киева во Львов на улицу Линдого, дом № 3, где проживала семья Франко. И только на юбилейных празднествах Николай Витальевич снова встретил друга. На этот раз в его родном городе.

Иван Франко, кстати, оставил весьма интересные и ценные воспоминания о «Лысенковых днях» в Галиции.

«6-го и 13 декабря, — писал И. Франко в журнале «Літературно-науковий вістник» за 1904 год (книга 1), — радушно принимала Восточная Галиция и Буковина необычного и дорогого гостя и по необычному случаю. Принимала Н. В. Лысенко по случаю юбилея 35-летней его деятельности, как украинского композитора и организатора певческих хорой. От самого вступления на Галицко-Русскую землю и до отъезда за русскую границу был наш дорогой гость предметом шумных и искренних оваций, речей, угощений и всякого рода почитаний. Специальный же Львовский праздник 7 и 8 декабря и вообще пребывание Лысенко во Львове — это было такое великое и чисто русское празднество, какого еще не видела старая столица Льва. Центром того празднества, тех оваций, речей, похвал и почитания была, разумеется, особа юбиляра.

Ему пришлось, так сказать, с головой окунуться все те дни в туман кадила и энтузиазма, какого он до сих пор никогда не знал. Наш славный композитор, человек очень простой и скромный, занимает в Киеве скромное место частного учителя музыки и, если где чувствует себя господином и властелином широких просторов, то разве в сфере тонов в музыке.

Он привык встречать в той сфере непринужденную искренность и дружескую симпатию; артист всей душой, он не привык обращать внимание на формальности и этикет и чувствует себя против них беззащитным и беспомощным, как ребенок.

Каково же ему было, когда в Галиции сразу же попал он в общество людей во фраках, белых галстуках и перчатках, людей, готовых каждую минуту произносить шумные речи, умеющих отгадывать каждое его намерение и прежде всего успокаивать его, когда здесь сразу комитеты, так сказать, конфисковали его, ограничили и расписали все его время, все выходы, визиты.

«Держат меня, как коронованную особу, — шутил он. — Теперь ко мне кому-нибудь и доступа нет! Вот какой я теперь!» Особенно дивила его искусность мало не каждого галичанина говорить речи.

«Да тут у вас каждый как станет тебе резать речи, то я слушаю, слушаю да и язык во рту забываю. Куда нам сравняться с «вами!» — так говорил он со своим обычным, искренним удивлением. Но приходилось ему выслушивать еще и не такое. Когда-то из уст самого Лысенко слышал я историю о том, как он в 1873 году, еще никому не известный в Галичине, ехал со Львова до Стрия, а оттуда балагулой перебирался через Синевицкое, Скола, Козову, Плавье и Клымец в Венгрию, направляясь через Будапешт к Вене. В Галиции была тогда холера, и нашего композитора во время переезда через подгорные и горные села непрестанно сопровождали причитания по умершим и песни, тоже звучащие как причитания.

«Так они все время и витали надо мной, эти ваши причитания, — рассказывал Николай Витальевич, — и я никогда не знал, высказывают ли у вас этими тонами радость, печаль или плач по покойникам» И когда я пытался спеть ему некоторые наши жалобные песни, он узнал в них те давние звуки, что летали над ним, как вороны, в холерный год во время его поездки. Он очень заинтересовался нашими народными песнями, записал от меня некоторые мелодии и обрадовался немало, услышав от меня, что кое-кто из наших музыкантов собирает те наши мелодии и желает по его примеру обработать и издать их».

Иван Франко был на празднествах не только гостем. Именно ему, как мне стало известно, принадлежит текст приветственного адреса юбиляру, вдохновенного обращения общества имени Ивана Котляревского во Львове к Миколе Лысенко:

«Высокоуважаемый добродию! Как имя Ивана Котляревского, патрона нашего общества, неразрывно связано с возрождением украинской поэзии, так само ваше имя связан о с возрождением украинской песни, украинской музыки. Вы, как никто перед Вами и рядом с Вами, вникли глубоко в душу нашего гения, окрылили нашу народную песню своим талантом и разнесли ее славу широко по Славянщине. Но, кроме того, Вы создали нашу национальную музыку, и имя Ваше, озаренное всеми чарами родных мелодий, вовеки будет стоять высоко в ряду творцов, в ряду тех, что возносят душу своих современников над буднями, в ряду тех мастеров живых тонов, что умеют одинаково понятно говорить со всеми людьми и всеми поколениями, но наиболее понятными бывают своим близким. Примите же в радостный день Вашего юбилея искреннее приветствие от нас, благодарных Вам земляков, членов общества имени Ив. Котляревского во Львове»[39].

Эти прекрасные слова, конечно же, мог написать лишь великий Франко, вдохновенный поэт и мыслитель, больше чем кто-либо понимавший место и значение музыкального искусства в развитии человеческой культуры. Эти слова — знаменательный символ крепкой, идейно-творческой дружбы двух выдающихся деятелей Украины…

Скромный человек, как говорил Иван Франко, «скромный учитель частных лекций музыки», отец не без издевки над «вознесенным до небес юбиляром» рассказал нам о «цесарской встрече», которую ему устроили во Львове.

— Подъезжаю к Львову. Вижу на вокзале огромную толпу. Ну, думаю, сам цесарь Франц-Иосиф решил своей особой осчастливить львовчан. Вот попал в недоброе время! Выхожу из вагона, уже стал на подножку, когда, смотрю, подходит ко мне Н. Вахнянин (известный галицкий композитор. — О. Л.), приветствует. И люди кругом снимают шляпы, поют многолетие, тут я понял, что это меня так встречают, что, выходит, я и являюсь той «цесарской персоной». Не знаю, что чувствуют цари, короли и принцы в таких случаях, а на меня все это так подействовало, что я как во сне вышел из вокзала и отбыл в город.

24 ноября Львов чествовал юбиляра в большом зале филармонии. Около двух часов выступали руководители делегаций, прибывшие во Львов из разных городов и сел Галиции. Объединенный хор из восьми «Боянов» исполнил произведения юбиляра.

Славный подарок «любимому дидусю» подготовили дивчатка Львовской школы имени Шевченко, выступив перед ним в Народном доме с его детской оперой «Коза-дереза». Всюду во Львове отец был желанным гостем. Вместе с Иваном Франко побывал он в «Научном обществе имени Шевченко», в музеях, а в свободное время бродил по живописным площадям и улицам древнего города «золотого Льва».

После Львова — Станислав, Коломия, Черновицы.

И что было дороже всего отцу: не только местная интеллигенция, не только горожане, образованный люд, а тысячи селян встречали его.

И сюда, за стремительный Черемош, залетела его песня. Высокие гуцулы, девчата в узорчатых безрукавках, словно горные маки пламенеющие в толпе, пели «Верховину» и другие песни.

Триумфальное турне Николая Витальевича по Западной Украине и Буковине завершилось в Черновицах, древнем украинском городе с австрийскими генералами, немецким языком и славянской душой.

— Никому той души не вытравить, ни Францу-Иосифу, ни римскому папе, — говорил отец, глубоко взволнованный торжественной встречей, юбилейным концертом в Черновицах.

«Украинского бояна», «Тараса в музыке», как говорилось в приветствиях, встречали представители университета, местные композиторы и поэты, гуцулы из ближайших буковинских сел.

В газете «Буковина» писалось в те дни, что Лысенко «пробудил веру и надежду, придал силу утомленным телом и душой».

На большом народном концерте Лысенко чествовали легени[40] из горных селений, портные и сапожники, мастера-резчики, в чьих пальцах простое полено превращалось то в забавных медвежат, то в горного чабана с трембитой. Несколько художественных изделий подарено юбиляру, и, помнится, они долго стояли в отцовском кабинете на самом почетном месте.

Вечером общественность города организовала в честь Лысенко большой концерт. Особенно понравился отцу квартет для мужского состава композитора О. Нижанковского на слова буковинского поэта Федьковича «Гуляли».

— Лесным духом, горными ветрами и слова и мелодия навеяны, — говорил он. — Даже австрийская муштра не оторвала Федьковича от народной славянской почвы. И песней и судьбой своей похож на нашего Тараса. Была муштра в цесарском войске, были травля, преследования, были попытки онемечить его душу, его музу, но горным орлом взлетел — орлом остался по самую смерть.

Из Галиции юбилейные празднества в честь народного композитора широкой волной прокатились от Черемоша до Днепра.

В Киеве они начались 19 декабря. Первыми чествовали юбиляра украинские актеры. В театре русской драмы «Бергонье» труппа Садовского и Саксаганского поставила оперетту «Черноморцы».

После спектакля хором, солистами и оркестром труппы была исполнена первая кантата юбиляра «Бьют пороги».

Я сидел рядом с отцом. Когда новый шквал аплодисментов прокатился по залу, он, помнится, наклонился ко мне и сказал:

— Не думай, Остап, что это меня, — нет, то нашу песню, взлелеянную, выпестованную народом, чествуют люди. Не умрет, не сгинет она никогда!

Отца пригласили на сцену. При открытом занавесе началось публичное чествование.

Микола Садовский, как был в гриме, зачитал приветствие от имени украинского театра:

«Украинский театр с самого начала своего существования крепко связал себя с музыкальным искусством. Нельзя теперь себе представить наш театр без музыки, песни, — она является органической частью его. И первый, кто начал работать в области театральной музыки, кто поднял музыку в театре до настоящих идейно-художественных высот, — это Микола Лысенко».

По сцене, где стояли артисты, по всему залу прокатилось: «Слава! Слава! Слава!»

Взволнованному, смущенному юбиляру Садовский и Саксаганский подносят серебряный венок, и снова гремит: «Слава, слава, слава!»

На второй день состоялся грандиозный вечер, устроенный Литературно-артистическим обществом.

В переполненном зале Купеческого собрания (теперь зал филармонии) гости со всей Украины искренне и сердечно приветствовали отца.

Кажется, не будет конца адресам, телеграммам из Петербурга, Москвы, Берлина, Праги, Софии, Варшавы, Тифлиса… Кто-то из организаторов вечера читает приветствие, присланное накануне Михаилом Коцюбинским.

«Высокоуважаемый Николай Витальевич! Общее собрание Черниговского музыкально-драматического кружка приносит Вам сегодня и свою лепту признания и благодарности.

Тридцать пять лет Вы наделяли всех богатством своей души и сложили в сердцах наших целые сокровища, с которыми мы теперь, благодарные и богатые, приходим на Ваш праздник.

Песней своей Вы вели нас, куда сами хотели. Вы раскрывали сердце наше для добра, для любви, делали его чувствительным к красоте, гордым за прежнее, крепким надеждой. Вы настраивали струны сердца нашего на высокий лад, и теперь — слышите всенародный аккорд, что звучит на Украине? То для Вас!

Пусть же долго звучит душа Ваша согласно с народной, пусть еще долго живет и после смерти не умрет наш славный Боян — Микола Лысенко!»

На эстраде целая делегация: девчата в венках, живописных национальных костюмах, дядьки и парубки. Это наши давние знакомые из Романовки, той самой, где отец вместе с Тадеем Ростиславовичем Рыльским не одну песню записал. Как-то непривычно им на эстраде, в этом большом зале, переполненном людьми.

Но голос романовца крепнет с каждым словом.

— Благодарим от щирого сердца за ваш труд неустанный, за то, что нас, простых людей, не чураетесь, языка нашего родного, бесталанного не забываете, что нашу песню — тугу о наших обидах и горькой судьбе — на бумаге описали и на всесветный суд выставили. Дай же вам боже еще долго и счастливо прожить. Слава вам, наш соловейко, слава!

Не обошлось на этом торжественном вечере без инцидентов. Некоторые «крамольные» приветствия разгневали блюстителей порядка, а их немало было в зале. Когда после приветствий начался концерт, вызвали в артистическую комнату организаторов вечера.

— От такого юбилея и до тюрьмы недалеко! — раскричался офицер, требуя немедленной передачи всех приветственных адресов. Пришлось, однако, полицейским ищейкам возвратиться ни с чем: «крамольные» адреса по прочтении их на эстраде были сразу надежно упрятаны от «недреманного ока».

А концерт продолжался. Выступил уже знакомый нам селянский хор из Охматова под руководством Порфирия Демуцкого. То бурным потоком, то нежным ручейком лились мужские и женские голоса большого слаженного хора. В его исполнении оживали тончайшие нюансы народной песни.

Общее восхищение вызвала кантата К. Стеценко, посвященная юбиляру и исполненная под руководством автора.

Второй концерт, организованный О. П. Косач, в котором исполнялись уже оригинальные произведения отца, состоялся 21 декабря 1903 года в Киевском оперном театре. Концерт стал еще одним триумфом Миколы Лысенко.

В исполнении известной певицы русских театров Дейши-Сионицкой и лучших оперных певцов самоцветами засияли песни на слова Шевченко, фрагменты из оперы «Тарас Бульба»…

А вечером — «Рождественская ночь».

В последний раз она видала киевскую сцену почти тридцать лет назад, и то в любительской постановке.

Теперь «Рождественская ночь» предстала перед зрителями во всей своей красе. Большой симфонический оркестр, исполнители — выдающиеся оперные певцы, прекрасное декоративное оформление, но…

Отец, сидя в ложе, вспоминал былое… Какую борьбу пришлось вынести, чтобы первая украинская национальная опера, пусть и в скромном уборе музыкальной комедии, увидела сцену. Великая сила была в том «любительстве», сделавшем возможным первую постановку «Рождественской ночи».

Вспомнил отец, как он волновался на сцене перед началом спектакля:

— Я выглянул в щель занавеса и обмер. Зал битком набит. Выдержим ли испытание? А что, если провалим? То-то обрадуются царские подхалимы: дескать, и хохлам оперы захотелось, да не вышло. Я пошел за кулисы, подальше от сцены. Донеслись первые звуки увертюры. Прислушиваюсь, дальше… дальше… конец увертюры — и гробовая тишина. Провал! И вдруг как заплещет, загрохочет… Подбежали ко мне хористы: «Николай Витальевич, дорогой! Вы слышите, что делается в зале?» Сразу отошло. Ну, слава богу, «наша дума, наша пісня не вмре, не загине»! «Є, що показати людям, Є, ще порох в порохівницях, ще не полягла козацька слава»!

— Та, «любительская», — говорил нам отец в антракте, — настоящая «Золушка» против сегодняшней красавицы, а сердцу дороже.

На этом празднества в Киеве закончились. Позже большой юбилейный концерт состоялся в Петербурге. С большим успехом исполнялись артистами Мариинского оперного театра произведения юбиляра. Горячо приветствовали отца во время этого концерта Римский-Корсаков, Глазунов.

Юбилейные концерты прошли и в других городах.

А впереди уже стелились новые нехоженые дороги; звали новые думы и заботы, творческие планы.

когда отдых заграницей не по карману — World News

Сегодня посетителями Яворивского национального природного парка становится все больше людей. Ведь мы неоднократно слышали о красоте природы этого региона. И если ранее украинцы еще могли позволить себе отпуск за границей, то теперь большинству хватает денег лишь на продукты питания и патриотический отдых. Нам выпала возможность пообщаться с заслуженным охранником природы Украины, директором Яворивского национального природного парка Михаилом Биляком.

Михаил Васильевич, расскажите, в чем особенность парка?

Прежде всего, Яворивский НПП – учреждение общегосударственного значения с четко определенными направлениями деятельности и уникальными ландшафтами. Холмистая местность,уникальное для Украины сочетание дуба-бука-сосниє своеобразным зеленым мостом, который объединяет западную Украину и восточную Польшу. Здесь берут свое начало свыше 30 рек, которые за счет прохождения через его территорию позвоночника Главного Европейского водораздела разделяются к бассейну Черного и Балтийского морей. Сочетаются приметы Подолья, Полесья и Карпат. Все эти особенности являются одной из причин чрезвычайного многообразия растительного и животного мира.

Какие рекреационные объекты Вы предлагаете своим посетителям?

Обустроенные туристические центры: «Верещица», «Лелеховка», «Козулько», «Обитель Расточье», разработаны экологические тропы и туристические маршруты.

Много положительных отзывов слышали об отдыхе на Верещицы. Расскажите нам про этот центр?

Данная территория обустроена и приспособлена для длительного отдыха и является наиболее популярной среди отдыхающих. Здесь действуют две рекреационные водоемы площадью 6,1 га. Место отдыха подключено к системам водоснабжения и водоотведения, сформирована сеть энергообеспечения, действуют очистные сооружения. На территории места отдыха обустроены малые архитектурные формы, лесные мебель, функционируют 6 домов отдыха, обустроен пляж, работает спасательный пост, построены причалы и мостики для спортивно-любительской рыбалки, а также функционирует веломаршрут. Рекреанты имеют возможность покататься на лодках и водных велосипедах. В пользование предоставляются велосипеды, палатки и другое туристическое снаряжение.

На территории зоны отдыха регулярно проводятся массовые мероприятия: «Иорданское празднования», «Яворовская бавниця», фестиваль туристической песни «Бабье лето» и другие.

Этот год 160-летия со дня рождения Ивана Яковлевича Франко. Из биографии знаем, что он любил отдыхать в местечке Янове и его окрестностях.

Так, в честь выдающегося писателя, общественного деятеля названаеколого-познавательная «Тропа Ивана-Франко», которая является своеобразным памятником великому Каменяру. Здесь обустроено мемориальные остановки, которые украшены деревянными скульптурными композициями Франковых героев, маршрутом тянется раскрытая книга из творчества Каменяра. Известно, что проживая во Львове, Иван Франко часто наведывался в гости к городка Янов (ныне Ивано-Франково), где любил рыбачить на местном пруду. Об этом хорошо описал известный польский поэт, добрый друг Ивана Франко Владимир Каспаревич.

На сайте парка узнали о потомках дикого коня-тарпана. Где у вас их можно увидеть?

В бывшем хуторе Мочарі Яворивского района, жители которого были депортированы при создании Яворивского военного полигона, реализован проект «Дом Расточье», что дает возможность сблизить человека с природой и восстановить вечную связь между ними. Сегодня здесь вновь кипит жизнь… На розточанських холмах пасутся лошадки – потомки дикого тарпана, от пчелиного гула оживают деревья, птицы небесные окрыляет мысли, а ледяная водица из 38-ми метровой глубины утоляет жажду. Территория базы отдыха места напоминает сельскую усадьбу заботливого хозяина, ведь здесь и овцы, и свиньи, и гуси, и кролики, а еще и до того дикие кабаны». Кроме этого, здесь функционирует дом отдыха, организовано водоснабжение, водоотведения и энергообеспечения, устроены летние навесами, мангалы и тому подобное. Чтобы лучше воссоздать историческое прошлое Розточанського села здесь собраны предметы старины. Именно в «Доме Расточье» вводится развитие конного туризма на Украинском Расточье. Желающие могут прокатиться на бричке.

А что это за ячейка с таким интересным названием «Козулько», который был вышеупомянутый Вами?

Территория этого центра (площадь 6,6 га) расположена в северной части парка, вблизи Креховского монастыря. База отдыха оборудована деревянными піднавісами, мангалами, малыми архитектурными формами, лесными мебелью, и тому подобное. В окружении тихой, отдаленной природы, что дарит ощущение легкости, раскинулись водоемы для купания и спортивно-любительской рыбалки. Это комфортная, преимущественно сухая местность с хорошим микроклиматом, что дает возможность развивать познавательный, культурологический туризм, прогулочный и пикниковый отдых. Недалеко от места отдыха действует экологическая тропа «Креховский святыни». Нет проблем с поездом.

Осматривая книгу отзывов, приятно удивлены, что к Вам приезжают не только из разных уголков Украины, а и из-за границы.

Да, это правда. География посетителей достаточно широка. О нас знают в США, Франции, Германии, Сербии, странах Прибалтики, Хорватии, Франции, Молдавии, Англии, Конго, Бангладеш, Ирландии…. Значит чем-то привлекает территория парка иностранцев!

У нас бывают дни, когда на экскурсию приїжають6-8 групп. Это люди разного возраста. Наши специалисты рассказывают о природе Расточье, помогают познать окружающую природную среду, учат культуре поведения в лесу, на водоеме, берега реки, во время путешествия по экологической тропе. Формирование экологической культуры у различных слоев населения – это для работников парка приоритетное направление. Ведь от этого зависит охрана и сохранение интересных и особо ценных экосистем.

Спасибо Вам за рассказы, обязательно заглянем на туристические объекты парка.

Приезжайте, будем рады. Отдых среди природы, компенсирует много негативных факторов городской среды. Чистый воздух, особый микроклимат, живописные пейзажи в сочетании с прогулкой – стимулирует творческую энергию, работоспособность, положительно влияет на физические процессы в организме, оздоравливает, улучшает самочувствие. А это здоровье! О нем надо думать и использовать имеющиеся возможности для оздоровления души и тела, летнее время для этого наиболее благоприятен.И его сполна использовала элита времен Австро-Венгрии. Ведь до Янова, окрестных деревень в летнее время приезжало до 30 тыс. отдыхающих. Такой цифрой не может похвастаться сегодня такой курорт, как Моршин.

В те времена в Янове действовало две гостиницы, упорядоченным было побережье местного пруда, на котором не только отдыхали, но и проводились международные соревнования по водным видам спорта.

Итак, мы поэтапно восстанавливаем старую австрийскую отдыха-рекреационную базу.В настоящее время это непросто, но имеющиеся у нас результаты по созданию условий для летнего оздоровления рекреантов. Но работать есть еще над чем.

Подпишись на нас в Google НовостяхПодпишитесь в Google News

Подвиг Каменяра. Часть 2 — p_tashka — LiveJournal

Пожалуй, нет в мире такого народа, к культуре которого бы не достигали Франково интерес, его бесконечно пытливая мысль. Ненасытная душа поэта стремилась черпать из всех культур, духовных достижений народов Запада и Востока, черпала, чтобы обогащать родную культуру, развивать и совершенствовать знания, представления, художественные вкусы украинской нации.

Иван Франко был ясновидящим, мысль его достигала далеко, и вряд ли мог и он предсказать, с какими проблемами встретятся вскоре его потомки, в которых сложностях предстанет перед человеком мир на пороге нового тысячелетия.

Чем больше усложняется жизнь, то, пожалуй, острее будет наша потребность всматриваться в опыт прошлых эпох, в опыт тех, кто, принимая на себя ответственность по каменщиков силой и мужеством прокладывал новым поколением пути в грядущую.

Думая о Франко, мы каждый раз думаем о человеческое величие. Имеем в виду не только титанизм его труда, глубину и независимость суждений, море общечеловеческих знаний, он вобрал; не менее нас поражает исключительная целенаправленность его редкого трудолюбия, сама последовательность его жизни, сила веры писателя в родной народ, несокрушимая вера в строители, сказать бы, связующие возможности народов и человечества, ведь именно от этого — и ни от чего другого — на планете сейчас зависит все.

Франко стоит среди крупных советчиков, мислитслив-гуманистов, к которым человечество будет обращаться.

Франко самой природой отведено место в ряду выдающихся гуманистов эпохи, ведь благодаря ему, его невпокийливий совести, его неусыпной труда становились мы ближе к человечеству, крепче и выше становилась самосознание целых поколений украинского народа, выходил на арену мировых событий уже с Франковой мужеством, с Франковым опытом, с его духа печатью.

Интересно знать:

А вот если вас интересует много интересного см астрологии, тогда на сайт http://www.mest-kom.ru/астрология/2012-08-04-13-01-38.html вы найдете много полезной информации.

Іван Франко про польсько-українські стосунки в аспекті геополітики

Олег Баган

Майже протягом усього творчого життя І.Франкові доводилося так чи так трактувати польське питання, відгукуватися на різноманітні проблеми польсько-українського співжиття, інтерпретувати польську культуру. Тож, зрозуміло, що його позиція в цьому питанні є для сучасних українців надзвичайно цікавою і повчальною. Ми зупинимося на двох, центральних, на нашу думку, статтях, які увиразнюють концептуальність Франкового погляду на проблему геополітичних закономірностей у польсько-українських стосунках.

У 1883 р. в газеті «Діло» І.Франко опублікував статтю «Наш погляд на польське питання». Перша його засада – з’ясувати геополітичні основи Польщі. Тобто щось вічне і тверде, те, що завжди формувало і формуватиме польську політику. Він відкидає як ідеологічний хлам усілякі розмови про особливу місію якихось народів і держав (іронізує і про місію Польщі боронити Захід від східних «дикарів», і про «святість» політичних уній). Справжню геополітичну місію і перспективу Польщі І.Франко бачить у межиріччі Вісли і Одри, на узбережжі Балтійського моря, де поляки мали б відіграти роль центральної нації, яка єднає і захищає всіх західних слов’ян (нащадків давніх бодричів, лужичів, сербів, лютичів та ін. ). Він пише: «Головні польські ріки тягнуть до моря Балтійського, і доки б Польща була удержалась панею берегів балтійських, доти могла би бути великою силою в Слов’янщині». Цю місію Польща відчула в епоху Болеслава І Хороброго (XI ст.), коли стала особливо могутньою державою, навіть партнером (але на короткий час) Німецької імперії за імператора Оттона III.

Історично Польща оволоділа досить великими просторами географічними для того, щоб розбудувати міцний державний організм. Ведучи вмілу союзницьку політику із сусідніми меншими народами – прусами, литвинами, жмуддю, поморськими слов’янами, – роблячи їх союзниками у боротьбі за володіння узбережжям Балтики і для гідного протистояння наступові німців, поляки зуміли створити велику, впливову державу в регіоні. Однак польська політична верхівка вже у ХІV ст. за Казимира III втратила бажання вести активну північно-західну політику, а натомість звернула свої пожадливі погляди на південний схід, на величезні землі Русі. Відтак поступово все побережжя Балтики, так потрібне для геополітичного розвитку Польщі, адже воно відкривало ще й суперможливості для розвитку Польщі як морської країни і то напередодні ери великих морських відкриттів у Європі (XV-XVII ст.), відійшло до німців, спочатку до Тевтонського ордену, потім – до Прусії. Навіть більше, як зазначає І.Франко, «Прастаре гніздо польського племені, Познаньщина, стає чимраз більше німецькою домівкою, так як сталася нею в переважній части щиро польська Силезія». Тобто Польща втратила те, що було найважливішим – перспективний простір для геополітичного розвитку.

На Русі ж Польща зустріла такі географічні простори і демографічні маси, які не змогла ані якісно охопити політично, ані переформувати соціально. Коли після Люблінської унії (1569р.) кордони Речі Посполитої дійшли аж до Лівобережної України і південних українських степів, то навіть при такому зовнішньому розмахові польської потуги, пише І.Франко «Ніколи не могла Польща здобутись на сильну і систематичну оборону границь». А це означає, що держава ця була нестабільною, бо зазнавала регулярних нападів від татар і турків. Далі І.Франко описує, як безлад і шляхетська анархія, вперта ненависть до русинів, відмова створити єдиний фронт із козацтвом («хамами» і «бунтівниками») проти татар і Османської імперії розхитали польську державу, принесли повстання і процеси поступового розкладу її політичної верхівки. Він робить такий висновок: «Замість боронити себе, а затим і всю Слов’янщину від походу німців, поляки своєю нещирістю і політичною безтактовністю та жадобою панування над своїми ж братами піднімали проти себе всіх, з ким тільки ввійшли в ближчі зношення, підняли проти себе руський народ, котрий, уладивши з ними дружні, братські, федеративні зношення, повинен би був зовсім природно стати лицем до сходу проти татар і заразом служити полякам опорою в їх боротьбі з німецтвом».

Далі І.Франко розвиває таку геополітичну тезу: «Ріки Східної Європи тягнуть всі до тої великої котловини, котра становить велике огниво, в’яжучи Європу з Азією Передньою. Пануючи на Чорному морі, Польща справді була б мала не тільки ключ до Царгорода. – була б в кожній хвилі могла загрозити тоє серце цілої сили оттоманської, була би сталася правдивим передмуром християнства … змагаючись багатством і освітою швидше і безпечніше, ніж не одна західноєвропейська держава. Спосібностей до заняття такого домінуючого становища на Сході було багато: ненастанні походи козацькі на Чорне море, спроби козаків до заснування постійних і сильних кошів на устях Дніпра і Дунаю. Виразні і розумні ради козацьких старшин повинні б були отворити очі польським політикам на їх власну ціль”. Проте цю свою справжню історичну місію Річ Посполита у ХVІ-ХVIII ст. не виконала. І причиною тут стали, на думку І.Франка, надмірна нетолерантність поляків, їхня нещирість і фарисейство. Власне, й унія з Литвою була проведена несправедливо, вона принесла більше користі полякам, які повністю задомінували в усіх сферах у спільній країні. До руського народу, зазначав він, «котрий будь-що-будь мусив би був статися головним агентом тої східної політики» Речі Посполитої, поляки мали особливу зневагу.

Другою значною причиною польських провалів у східній політиці став фанатизований католицизм, який поляки нав’язували безкомпромісно, тратячи надміру сили для розчинення в польському державному організмі великої маси православних, замість того, щоб зробити з них органічних союзників. І.Франко виходив із твердої засади: «Найперша задача кожного народу є – стояти за своїми власними інтересами і дбати про своє власне утримання”. Звідси він робив висновок про те, що Польща, перейнявшись політичним міфом боротьби з „диким сходом», «проти схизматів», поступилася своїми національними геополітичними інтересами на заході. «Католизм-бо, – пише І.Франко, – як знаємо, є силою інтернаціональною і зовсім противною почуттю всякої народної окремішності. Єднаючися з ним, Польща іменно підтинала в самім корені можливість свого существования, бо католицизм ставив її ворожо до Сходу, т.є. до її природних аліянтів (союзників – О.Б.), а зате хилив її до Заходу, т.є. до сильніших від неї ворогів, котрих жертвою мусила вона статися».

І.Франко навіть висловив припущення, що впертий і настирливий католицизм завадив Польщі приєднати до себе Московщину після смерті Бориса Ґодунова і в період царювання першого Дмітрія Самозванця.

З усього цього І.Франко робив такі висновки: щоб припинити міжнаціональні чвари в співжитті із литвинами, білорусами й українцями, поляки повинні відмовитися від ідеології зневаги до цих народів, від спроб цілковито асимілювати їх, як про це скрито і відкрито заявляли більшість із тогочасних польських політиків, повинні усвідомити конструктивну роль ідеї створення польської держави у її етнографічних рамках, з налагодженням рівноправних і союзницьких стосунків з названими народами для якісного геополітичного протистояння імперським інтересам Росії. Він сформулював навіть нове геостратегічне гасло: «Польща для поляків, але Русь для русинів». І заявляв: «Ми всіма силами є і мусимо бути противні реставрації історичної Польщі на руських і других непольських землях. Ми мусимо протестувати проти відбудування історичної Польщі будь в якій-будь формі: чи шляхетській, чи навіть демократичній, бо ми знаємо дуже добре, що всяка Польща в давніх границях значить для нас майоризацію, притиск, успослідження і – винародовлення, але відрікаючись від історичної Польщі, ми яко демократи і автономісти, зовсім нічого не маємо проти Польщі яко народу, проти Польщі … в етнографічних границях». Як бачимо, наш мислитель задовго до польських політологів Є.Ґедройца і Б.Мєрошевського, яким сьогодні українські ліберали приписують всі заслуги в розпрацюванні геополітичної стратегії історичного порозуміння поляків із трьома народами на східних рубежах Польщі – литвинами, білорусами й українцями, чітко розумів і закликав до такого ж співрозуміння поляків, що їхнє стабільне майбутнє можливе тільки на засаді діалогу із цими народами, а не навпаки. Водночас він за 17 років (!) до знаменитої брошури М.Міхновського «Самостійна Україна» (1900 р.), в якій було гасло українського націоналізму «Україна для українців», логічно сформулював цю тезу в політологічному сенсі. Це ще одне підтвердження того, що саме І.Франка треба вважати першим теоретиком модерного українського націоналізму (особливо багато націоналістичних положень, зокрема і про державну самостійність України, він висловив у 1890- і рр.). Додамо, коли зявилася брошура М.Міхновського, багатьом провідним українцям захотілося, щоб маніфестантом самостійності і націоналізму був саме «східняк», це була, може, перша велика ідейно-політична маніпуляція галицького істеблішменту, щоб підживити національні процеси на Наддніпрянщині.

І.Франко передбачав навіть створення у майбутньому альянсу східноєвропейських націй для протистояння наступові німців і Росії. Наголошував, що взаємна запекла боротьба між поляками й українцями тільки ослабить їх і зробить легкою здобиччю для сусідів.

У 1897 р. в німецькомовній статті „Поляки і русини” в часописі «Die Zeit» І.Франко пояснював потребу польсько-українського союзу як вимогу стабілізації цілої Східної Європи. Він застерігав і нагадував, що вся та імперська методологія і тактика політичної боротьби, засвоєна поляками в епоху розмаху Речі Посполитої (ХV-ХVIII ст.), сповнена нетерпимості, владних підступів і замашок, асиміляторства і бюрократичного тиску, самозасліплення і самозакоханості, мусить назавжди відійти в минуле. Саме вона призвела до виродження врешті польської державної і національної верхівки – шляхти, яка у ХУШ ст. настільки сповнилася розбещеністю, зрадливістю, паразитарністю, що відмовилася захищати святу національну ідею, фактично сама призвела до занепаду країни і подальшого її поділу між сусідніми могутніми державами – Прусією, Росією та Австрією. І.Франко зауважив: “Потомки тих южноруських магнатів, що колись, притягнені польською силою, зрадили власну народність і перейшли до поляків, тепер перші зрадили і прошахрували самостійність Польщі чужим державам».

І.Франко ще раз пояснював нереалізовану геополітичну місію Польщі: « Польська держава мала сповнити дві великі історичні задачі, що заразом чинили дві великі умови її власного існування. Яко огниво між Сходом і Заходом, між німцями і слов’янами, мусили поляки бути кристалізаційним осередком для слов’янських племен, що жили на північному заході, над Лабою і Балтійським морем, мусили боронити їх від денаціоналізації і германізації… мусили поляки давати захист і руському плем’ю, що жило на південному сході, від ненастанних татарських нападів, постаратися завоювати джерело тих нападів – кримський ханат, і таким чином розширити своє панування аж над Чорне море і скріпити його. Ні одної з сих великих задач не сповнила польська держава. Незважаючи на велику побіду над німецькими хрестоносцями коло Ґрюнвальда і Таненберґа 1410 р., вона таки позволила германізувати поморських слов’ян і, таким чином, утратила береги Балтійського моря, своєю ледащою національною, релігійною і соціальною політикою вона пхнула русинів в обійми їх найтяжчих ворогів – татар і через те була далеко відперта і від Чорного моря. Вона втеряла так найважніші підвалини своєї економічної і політичної сили і, нарешті, мусила упасти”.

Причиною всіх поразок у т.зв. «романтичний період», тобто від повстання під проводом генерала Т.Костюшка 1794 року і до польського повстання 1863 року, І.Франко вважав вперте небажання з боку поляків бачити українську суспільність як окрему націю. Націю, яка має іншу душу, іншу історію і культуру, свої інтереси і плани. В усіх великих повстаннях, що тривали часами безперервно (період наполеонівських війн), у 1830 році, в добу „Весни народів” 1848 р., поляки апелювали тільки до ідеї великої історичної Польщі – прагнули відновити її у кордонах 1772 року, вважаючи за „свої” етнічні землі литвинів, білорусів і українців, не передбачаючи хоч би якоїсь національної автономії для цих народів, а гасло „За нашу і вашу свободу!” насправді мали за зручний агітаційний і тактичний хід, а не за концепцією повноцінного національного звільнення і порозуміння між народами-сусідами, що опинилися у неволі. Тому, наголошує І.Франко, польські повстання оберталися страшними катастрофами, коли нижчі верстви – селяни – допомагали царським і австрійським військам розбивати і виловлювати повстанців яко „панів”, оскільки польська програма визволення не передбачала якісного соціального унормування на селі, серед працюючого люду.

І.Франко застерігав, що полякам, щоб знайти велике, стратегічне порозуміння з українцями, не досить відмовитися від «шляхетської політики», тобто від політики соціальної зверхності великих власників. У їхній демократичній політиці, в діяльності «польської людової партії», яка виступає за демократичні, соціалістичні перетворення, чітко проступає та ж тенденція до зневаги українських національних інтересів, та ж солідарність з консерваторами («станьчиками») на ґрунті польського домінування. Це чудове передбачення сучасних польських «вибриків» щодо України, передбачення того, що польська політика, вже цілком без шляхти, ще довго базуватиметься на ідеях нетолеранції і зверхності щодо українців.

І.Франко цілком правильно, за логікою геополітики передбачав, що поляки ще довго будуть боротися за східні землі, тобто за майже всю сучасну Білорусь, Литву і принаймні за всю Правобережну Україну. Чому? Тому, що в тодішніх умовах, коли Шльонськ (Вроцлав), Познаньщина (долина Одри), Помор’я з Ґданськом були в німецьких руках, Польща в разі відмови від білоруських. литовських та українських земель виявилася б нікчемною державою. Він писав: «То була би країна без природних границь (тобто гір, великих рік, морів, які б відмежовували її простір – О.Б.), без жодного устя ріки, без значних природних засобів, значить, твір, зовсім не спосібний до життя».

Сьогодні Польща не є в таких умовах. Навпаки, вона отримала після 2-ї Світової війни свої колись онімечені західні землі, які охоплюють долини Одри і Вісли – найбільших рік її геополітичного простору, величезне узбережжя Балтійського моря із стратегічним портом Ґданськом; Польща по-суті стала найбільшою державою Середньої Європи, простору між Альпами і Чорним морем, між Балтикою і Балканами. Цього їй цілком досить, щоб виробити собі гідну і величну геополітичну стратегію, щоб назавжди за гарантувати безпечне і щасливе життя польській нації, Однак цього, схоже, замало для теперішньої польської політичної еліти і вона почала робити регулярні заяви про свої поки що символічні претензії на східні землі, наприклад, нещодавно вирішила розмістити в паспортах своїх громадян зображення львівського цвинтаря, на якому поховані польські вояки, створила «Музей східних кресів» в Любліні, який однозначно є апеляцією до імперської політики Польщі на сході. Геополітичні уроки історії, виходить, не стали для неї повчальними. Очевидно, що така політика може принести цій державі тільки нові випробування і зіткнення, а це у такому хисткому регіоні, як Середньо-Східна Європа, є особливо небезпечно. Для нас же Франкові застереження є вельми повчальними і актуальними в усіх сенсах.

В Киеве открылась Квартира-музей семьи Ивана Франко

25 ноября 2016 года в Киеве состоялось торжественное открытие Квартиры-музея семьи Ивана Франко, где была представлена ​​выставка картин Тараса Франко.

Основная задача музея – прославление мужества, патриотизма, свободолюбия Ивана Франко и его семьи. Жизнь семьи Франко служит примером самоотверженного отношения к своему народу в круговерти каждодневной борьбы за правду и справедливость.

Музейное учреждение создано в здании, куда семья Тараса Франко была переселена советской властью из Львова в 1949 году.

В этой квартире жила вся семья Тараса Ивановича. Дочь Тараса и сестра Роланда – Дария-Любомира – проживала и содержала его до 2015 года.

Музей состоит из двух залов, где хранятся архивные документы, фотографии из семейного архива.Имеется мемориальная комната, частично отображающая быт семьи Тараса Франко, предметы интерьера, документы и произведения Тарса, Зиновия, Дарии и Роланда Франко. Представлена ​​также экспозиция, посвященная детям Ивана Франко: Андрию, Петру, Тарасу и Анне, жизнь которых также связана с Киевом.

Следует отметить, что Музей создан по инициативе внука Ивана Франко Роланда, а Международная премия имени Ивана Франко выступила организатором мероприятия.

Необыкновенная семья Франко

Дети Франко — выдающиеся личности. Тарас – доктор философских наук в области языкознания и переводчик, энтузиаст развития спорта в Галичине, педагог, журналист, изобретатель и художник. Петр — педагог, писатель, ученый-химик, основатель спортивного общества « Украина» , соучредитель « Пласт» . Анна – активная общественная деятельница, активистка Красного Креста.

Семья Франко была не только первыми гуманитариями, но и спортсменами. Мало кто знает, что дети Франко были основателями спортивных клубов. Они были первыми, кто издал книгу о шведской муштре – физической тренировке – на украинском языке, – рассказал Игорь Курусь.

Внуки Ивана Франко, дети Тараса, продолжили заслуженные традиции своей семьи. Зиновия-Ростислава, доктор философских наук, общественный деятель, открыто поддерживала арестованных шестидесятников, что привело к репрессиям против нее со стороны советского правительства.Дарья-Любомира также является доктором философии в области языкознания, «хранительницей» наследия семьи Франко. Роланд-Александр — доктор технических наук, имеет 50 научных работ и изобретений.

Благодаря ему Украина на безвозмездной основе получила от Великобритании полярную станцию ​​на Северном полюсе имени академика Вернадского (прежнее название, в честь Фарадея). В настоящее время Роланд является главой правления Международной премии имени Ивана Франко, инициатором международной премии имени Ивана Франко (которой, кстати, в прошлом году был удостоен Любомир Гузар).

О квартире Музей

Обычная киевская квартира, но, не спорю, находится в самом центре, возле Оперного театра. Высокие потолки, широкие коридоры, просторные комнаты. Никакого ремонта, стильного ремонта или хотя бы простого, сделано не было. Действительно, это не эклектичные дворцы Януковичей-Пшонков, но содержания в тех стенах гораздо больше.

Экспозиция размещена в двух залах. На стенах картины, в частности кисти Тараса Фарнко.Он сделал много иллюстраций к произведениям своего отца. Он же написал портрет Ивана Яновича. Все подписи на картинах оригинальные, написаны руками самого художника.

Вдоль стен стоят стенды с книгами, документами, фотографиями, машинописными работами и письмами. Также есть рабочий стол Тараса Ивановича и пишущая машинка «Континенталь». Не оригинал, а тот самый, который заказывали в то время в Польше, о чем руководство Музея узнало из письма Тараса к сестре.

Оригинальная фотография, где молодые Петр и Тарас Франко находятся в обществе «Сокол», фотография бракосочетания Тараса и Екатерины Франко-Фалькевич среди других экспонатов музея. Здесь же представлена ​​оригинальная книга Ольги Франко «Первая украинская практическая кухня», машинописная, но неопубликованная работа Анны Франко «Учитель».

Вся мебель музея оригинальная, времен Ивана и Тараса Фарнко. Некоторые из них были привезены Тарасом из Львова.

Собственно, это еще не все самое интересное в музее. Но лучше прикоснуться к истории лично.

О будущем

Квартира-музей откроется для посетителей на следующей неделе. По словам Игоря Куруса, посетители будут заходить небольшими группами, так как помещения относятся к жилищному фонду города, поэтому в посещении музея есть свои особенности.

Однако на этом этапе идеи и деятельность исследователей жизни Франко не останавливаются.

«Надеемся, что мечта Роланда Тарасовича об установке полноразмерного памятника Франко в Киеве сбудется, тем более с таким замечательным музеем», – надеется Игорь Курусь.

Хотим отметить, что Квартиру-музей освятил архиепископ Дрогобицкий и Яков Самбирский, которому сослужил секретарь Епархиального управления протоиерей Андрей Безушко.

Жизнь, смерть, литературные произведения, мелочи и список книг автора Ивана Франко

Франко родился в украинском селе Нагуевичи (), расположенном тогда в австрийской кронландии Галиция, сегодня часть Дрогобычского района Львовской области, Украина, и был сыном деревенского кузнеца немецкого происхождения.Его мать была мелкого польского дворянского происхождения. С 1862 по 1864 год он учился в школе в селе Ясеница Сильна, а оттуда до 1867 года посещал василианскую монастырскую школу в Дрогобыче. В 1875 году он окончил Дрогобычскую гимназию и поступил во Львовский университет, где изучал классическую философию и украинский язык. язык и литература. Именно в этом университете Франко начал свою литературную карьеру с различных поэтических произведений и своего романа Петри и Довбущуки , опубликованного студенческим журналом Друг ( Друг ), в редакцию которого он позже войдет.

Ивана Франко познакомили с Михаилом Драгомановым во Львовском университете, с которым его связывали давние политические и литературные связи. Его социалистические политические сочинения, наряду с его связью с Драгомановым, привели к аресту Франко в 1877 году вместе, в частности, с Михаилом Павликом и Остапом Терлецким. Их обвинили в принадлежности к тайной социалистической организации, которой не существовало. Однако девять месяцев в тюрьме не помешали его политической деятельности и писаниям.В тюрьме Франко написал сатиру Сморгонская академия ( Сморгонская академия ). После освобождения изучал труды Карла Маркса и Фридриха Энгельса, публиковал статьи в польской газете Praca , помогал организовывать рабочие группы во Львове. В 1878 году Франко и Павлик основали журнал «Громадський друг». Только два выпуска были опубликованы до того, как он был запрещен правительством; однако журнал возродился под названиями Дзвин и Молот .Франко издал серию книг под названием Дрибна Библиотека с 1878 г. до своего второго ареста за возбуждение крестьян к гражданскому неповиновению в 1880 г. После трех месяцев в коломыйской тюрьме писатель вернулся во Львов. Его впечатления от этой ссылки перечислены в его романе На Дни ( На дне ). После освобождения Франко находился под наблюдением полиции. За несогласие с администрацией Франко был исключен из Львовского университета, который после смерти писателя будет переименован в Львовский национальный университет имени Ивана Франко .

Франко был активным сотрудником журнала Swit ( The World ) в 1881 году. Он написал более половины материала, за исключением неподписанных редакционных статей. Позднее в том же году Франко переехал в родные Нагуевичи, где написал роман « Захар Беркут », перевел на украинский язык « Фауст » Гете и поэму Гейне « Deutschland: ein Wintermrchen ». Он также написал серию статей о Тарасе Шевченко и рецензию на сборник « Хуторна Поэзия » П.Кулиш. Франко работал в журнале Заря ( Восход ), а через год стал членом редколлегии газеты Дило ( Акция ).

В мае 1886 года женился на Ольге Хорунжинской, которой посвятил сборник З вершин и нызын ( С гор и долин ), книгу стихов и стихов. Его жена позже страдала изнурительным психическим заболеванием, что стало одной из причин, по которой Франко не уехал из Львова на лечение в Киев в 1916 году, незадолго до своей смерти.

В 1888 году Франко был сотрудником журнала Правда , что, наряду с его связью с соотечественниками из Поднепровской Украины, привело к третьему аресту в 1889 году. После этого двухмесячного тюремного заключения он стал соучредителем Русско- Украинская радикальная партия с Михаилом Драгомановым и Михаилом Павликом. Франко был кандидатом от Радикальной партии на места в парламенте Австро-Венгрии и сейме Галиции, но так и не выиграл выборы.

В 1891 году Франко поступил в Черновицкий университет (где он подготовил диссертацию об Иване Вышенском), а затем поступил в Венский университет для защиты докторской диссертации о духовном романе Варлаама и Иосафата под руководством Ватрослава Яги?, который считался выдающийся знаток славянских языков того времени.В 1894 г. Франко был назначен лектором истории украинской литературы Львовского университета; однако он не смог возглавить там кафедру украинской литературы из-за противодействия со стороны наместника Казимира Бадени и консервативных кругов Галиции.

Одна из его статей, Социализм и социал-демократизм ( Социализм и социал-демократия ), резкая критика украинской социал-демократии и социализма Маркса и Энгельса, была опубликована в 1898 году в журнале Житие и Слово , которую он и его жена основали.Он продолжил свою антимарксистскую позицию в сборнике стихов под названием Mii smarahd (Мой изумруд) в 1898 году, где назвал марксизм «религией, основанной на догмах ненависти и классовой борьбы». Его долгое сотрудничество с Михаилом Драгомановым было натянутым из-за их расхождения во взглядах на социализм и национальный вопрос. Позднее Франко обвинил Драгоманова в том, что он связал судьбу Украины с судьбой России в г. Суспильнополитични поляды М. Драгоманова ( Общественно-политические взгляды М.Драгоманов ), изданной в 1906 году. После раскола в Радикальной партии, в 1899 году Франко вместе с львовским историком Михаилом Грушевским основал Национально-демократическую партию, в которой работал до 1904 года, когда ушел из политической жизни.

В 1902 году львовские студенты и активисты, смущенные бедностью Франко, купили для него дом в городе. Там он прожил оставшиеся 14 лет своей жизни. Сейчас в доме музей Ивана Франко.

В 1914 г. были изданы его юбилейный сборник Привит Иванови Франкови ( Привет Ивану Франко ) и сборник Из лит моей молодости ( Из лет моей юности ).

Лыло Игорь Николаевич – Львовский национальный университет им.

Ивана Франко

В этом тексте рассматривается вопрос о том, как греческие иммигранты из Венецианской
Руси и Османской империи принимали активное участие в Русском воеводстве Речи Посполитой в 15-15 гг. 18 века. Помимо материальных пожертвований
и других влияний, греки также имели многочисленные контакты с пасхальными православными
церковными центрами и активно сотрудничали с местной украинской общиной.Роль
греков в распространении православной и восточно-средиземноморской культуры на
территории вдоль общих границ современных Румынии, Польши и Украины до сих пор малоизвестна. Однако именно эта книга проливает свет на некоторые частные аспекты исторических и социокультурных процессов в этом регионе Европы.
Возникновение греческой диаспоры в городах Русского воеводства
Речи Посполитой не было случайным стечением
обстоятельств.Большая часть греческих иммигрантов переселилась в этот район Восточной Европы во второй половине 16-17 вв. Эта иммиграция имела сложные геополитические и экономические причины, уходящие корнями в последние века существования Византийской империи.
С 1453 года греки стали народом без государства, разделенным границами
между могущественными странами Средиземноморья. Большая часть их этнических земель перешла
под контроль Османской Порты. Острова Крит и Кипр находились в
году во владении Венеции (La Serenissima).Греческое население стало заложником
перманентных политических, экономических и вооруженных конфликтов между Турцией и
Венецианской республикой (La Serenissima).
Для греков было немного сфер деятельности, где они могли бы спокойно
реализовывать свои политические и социальные планы. Одним из важнейших видов деятельности
было ремесло и торговля. В поисках наживы отважные греческие купцы ступили на Балканский полуостров, в княжества Молдавии и Валахии.Оттуда
из них постепенно стали работать с территориями Речи Посполитой
. 90–167 греческих купцов активно создавали многочисленные купеческие союзы. Благодаря их деятельности
возникла своего рода сеть греческих общин через границы. Три
влиятельных семьи: Корнякты, Вевели и Лангиши обосновались в Польше, а
продолжали поддерживать связь со своими партнерами в Молдове, Турции и на Крите. Успех их деятельности позволил им аккумулировать значительные средства.В результате
греческих иммигрантов активно способствовали местной польской школьной системе, опубликовали
книг и повлияли на деятельность церковных учреждений. Религия и язык
стали маркерами, определяющими общность действий этих
иммигрантов.
Причиной переселения греков на территорию Речи Посполитой
года была торговля. В 14 веке потребности потребителей обеспечивали осевшие в регионе местные армянские купцы.Во второй
половине 16 века Польша через портовый город Гданьск увеличила поставки
сельскохозяйственных продуктов в Западную Европу и способствовала накоплению богатства в
Польше. Знатные и богатые горожане стали больше тратить на предметы роскоши, такие как ткани из Южной Европы и Ближнего Востока. С помощью караванов они
привозили излюбленные предметы из торговых контор Генуи на Крымском полуострове и
территорий Турции или Ближнего Востока.Жители Содружества постепенно привыкли к использованию в повседневной жизни специй, вина, текстиля и ковров.
Сегмент рынка, в котором у греков было абсолютное преимущество, — виноделие.
Мальвазия — сладкое вино с Крита и сопредельных территорий —
в больших количествах стали завозить в Речи Посполитой, превратив ее в привычный для
местной кухни продукт. «Винный бум» продолжался под контролем Греции на протяжении всей второй половины XVI в., в то время как турецкое правительство, контролировавшее район Черного моря, сохраняло торговые пути открытыми для иностранных купцов.
Греческая диаспора Русского воеводства в XVI–XVII веках
не была однородной. Понятия «греческие купцы», «греческие мастера» или
«греческие жрецы» часто скрывали тонкие, но волнующие нюансы. Польские власти с подозрением относились к иммигрантам, считая, что некоторые греки вмешиваются в социальные процессы Речи Посполитой или даже шпионят в пользу Турции или Московского государства.
В экономических вопросах греческие купцы
не подвергались дискриминации по национальному или религиозному признаку; однако для тех, кто решил обосноваться в стране
навсегда, карьерные перспективы были ограничены тем же правовым законодательством, которое
было принято для местного украинского православного населения.
Греческая диаспора Речи Посполитой образовалась
в основном из людей, покинувших греческие территории под властью Венеции. Они прожили
много лет в католической общине, где смогли сохранить свою
религиозную, языковую и этническую идентичность, что облегчило их переход на новую
родину. Более того, после заселения их встретила поддержка
местной православной общины. Греки и украинцы были замечательными ситуативными союзниками
и каждая группа получала выгоду от этого объединения: греки
помогали украинцам в ведении хозяйственной деятельности.Украинцы укрепили греческую общину
за счет поддержки состоятельных и авторитетных членов.
греков заплатили большую часть налогов, которые они потратили на строительство городской инфраструктуры и
оборонных объектов. Власти Львова обязали греков, позволив им купить
самых дорогих домов в городе. Для греков это была определенная форма вложения и в то же время имущественный ценз.
Основными центрами греческой диаспоры в Речи Посполитой были города
Львов, Замосць и Броды.Греческая группа в Замости возникла в конце 16 века
года целиком по инициативе владельца города – коронного канцлера Яна
года Замойского. С самого начала он создал для греков экономическую среду, которая
существовала параллельно с украинской и польской. В отличие от Львова, где
греков вместе с украинцами объединились вокруг церкви Успения Пресвятой Богородицы
; в Замосце у греков была отдельная церковь, священник и
кладбище. Греческая диаспора в Замости начала сокращаться после смерти
32Замойского, когда массы греков либо покинули город, либо ассимилировались в местную
культуру.
Группа греческих мастеров-вышивальщиц в городе Броды была слишком малочисленной
для создания собственного диаспорального сообщества. Его членами были мастера, построившие
фабрику по производству дорогих тканей, известную по-польски как «złotogłow», а также
по производству одежды и аксессуаров. Вышивка была не только экономическим явлением, но и такие люди, как Мануэль Корфинский, положили начало новому аспекту материальной культуры Речи Посполитой. Корфинский принадлежал к новой группе
греческих иммигрантов, которая отличалась от предыдущих: большинство из этих греков
остались вне украинского социального контекста.В отличие от львовских греков, бродовские
греки не имели никаких контактов с такими группами, как Ставропиское братство,
организация, которая представляла права православной общины. Греческие мастера
были нацелены на создание комфортной бизнес-среды для себя и
были отделены от украинского социального контекста.
Для местного общества самым важным было не существование
фабрик греков, а новое поколение местных студентов, обучавшихся текстильному
ремеслу и продолжавших уникальные навыки и работу, которым их научили
греки. В результате
эти учащиеся оказали влияние на продолжение усилий по сохранению и развитию местных культурных традиций вышивки. После упадка производства греческого текстиля в Бродах местные жители продолжали развивать новые ремесла и связанные с ними ремесла.
Благодаря таким людям, как Корфинский, во второй половине 17 века процветал
«сарматизм», этнокультурный феномен духовной и материальной культуры, составлявший
ядро ​​элиты Речи Посполитой.
Сторонники Корфинского, в основном шляхта пограничных областей, находились под влиянием
культуры Востока и считали себя потомками древних
сарматов — древнего иранского народа — отважными защитниками Европы. Греческие
купцы и мастера-вышивальщицы на территории Русского воеводства
Польши в XVI и XVII веках оказались в нужном месте в нужное время, и
они воспользовались ситуацией в своих интересах и смогли получить многое очевидные
материальные и социальные выгоды от торговли.
Во Львове, помимо хозяйственной деятельности, греческий народ активно проводил
общественных религиозно-просветительских мероприятий вместе с украинской общиной.
Львовские греки отличались от других греков Речи Посполитой прежде всего
участием в делах Ставропижского братства. Многие из них
помогали в решении хозяйственных вопросов и защищали интересы
украинцев перед местными польскими властями. Они были важным звеном в
контактах между учреждениями Восточной Церкви и Киевским митрополитом.
греческих купцов привлекались к подготовке визитов Патриарха Иеремии II
Траноса и Патриарха Александрийского Кирилла Лукариса в Речи Посполитой
Константинополя. При финансовой поддержке Константина Корнякта построена новая башня
у храма Успения Пресвятой Богородицы; он также действовал
как оборонительная башня для города.
Греческие иммигранты в первом поколении продолжали чувствовать себя изолированными из-за своей
национальности. Однако греки во втором и особенно в третьем поколении активно стремились стать органической частью Речи Посполитой, а затем и австрийского истеблишмента.Некоторые известные семьи позже решили эмигрировать и служить
монархам России.
Однако к концу XVIII в., несмотря на сохранение в Русском воеводстве таких известных родов, как Папара или Мазараки, попытки образования местных греческих диаспор в этой части Центрально-Восточной Европы в основном прекратились. .
Ключевые слова : Греки, мальвазия, Львовское Успенское (Ставропижское) братство, Львов.
Русское воеводство, греческая диаспора.

Потомки Леся Курбаса — The Theater Times

Play Dream Режиссер Вирлана Ткач, США.Сотканный из стихов Олега Лишеги, предлагает совершить увлекательное путешествие в «другой мир» снов и фантазий. Фото Вальдемарт Клюзко

Модерн и авангард как крайняя попытка национального возрождения.

В Киеве состоялась масштабная международная конференция «Лес Курбас и международный театральный контекст». Это мероприятие, организованное Национальным центром театрального искусства имени Леся Курбаса, является лишь одним из этапов художественно-просветительского проекта, посвященного 125-летию со дня рождения великого украинского режиссера.

Если в других научных сферах конференции любого формата – дело давно устоявшееся, то международная конференция такого высокого уровня – достаточно экстраординарное событие для украинского театроведения. По приглашению Центра театрального искусства в Киев приехали ученые из Беларуси, России, Грузии, Польши, Франции, Италии, Америки и Канады, чтобы обсудить темы, так или иначе связанные с режиссерским творчеством Леся Курбаса. и вообще к украинскому авангарду.Сегодня интерес к творчеству украинского режиссера театра и кино очень высок и, что самое главное, абсолютно оправдан уникальностью его таланта, видения и философии.

В мире сформировалось определенное видение, когда национальная театральная культура отождествляется с несколькими ее яркими режиссерами-символами: Россия отождествляется с Константином Станиславским и Всеволодом Мейерхольдом, Польша – с Юлиушем Остервой и Ежи Гротовским, Германия – с Максом Рейнхардт, Англия — с Эдвардом Крейгом, Франция — с Андре Антуаном и др. Украинский театр, к сожалению, до сих пор не имеет узнаваемого «лица». По сути, одной из стратегических задач конференции была, если говорить примитивно, пропаганда идей и театральных достижений Курбаса, человека светского по образу мыслей и стремления построить новый украинский театр, ориентируясь (но не подражая) на актуальные европейские философские, научные и художественные течения. Другой, не менее важной, целью конференции было декларирование интереса к личности Курбаса и к тем преобразованиям в национальном театре, которые он начал в конце 1910-х, а в середине 1930-х была попытка стереть, уничтожить, удалить их из документов и из народной памяти.Должен отметить, что наш интерес, пожалуй, является ключевым стимулом для зарубежных исследователей, поскольку трудно кого-то в чем-то убедить, когда ты в это по-настоящему не веришь.

Сегодня украинскому театру не хватает веры в собственную силу, централизующую идею, которую можно было бы ставить высоко, не боясь быть осмеянной. Театральное «учение» Курбаса — лучший вариант такого национального театрального «знаменателя». Однако это дело, которое, конечно, могло быть решено на одном совещании, для некоторых стало делом всей их жизни и достоинства…

Как, например, у американского режиссера и театроведа Вирланы Ткач, которая приезжает в Украину, создает здесь свои проекты-спектакли и пытается не только теоретически, но и практически понять эстетику и методологию курбасовской режиссуры.Участникам конференции был представлен спектакль « Сон », сотканный из стихов Олега Лишеги, предлагающий совершить увлекательное путешествие в «другой мир» снов и фантазий.

Кроме того, Центр Курбаса совместно с коллегами из Государственного музея театра, музыки и кино Украины подготовили оригинальный проект — виртуальную экскурсию по Курбасовскому Киеву, а точнее по местам, так или иначе связанным с ним. В турне были дома режиссера и его актеров, театры, где ставились его пьесы (сегодня это Театр оперетты, Оперный театр, Театр Ивана Франко, Театр Леси Украинки, Молодой театр), редакции журналов, где Курбас зайти, и даже его любимая пекарня. Создатели заявили, что проект еще в работе и речь идет не только о технических деталях и ретуши, но и о мечте иметь подобные туры в Харьков, Львов, Одессу, Вену, Берлин, Прагу и другие города, где Курбас жил, учился, работал.

Одним словом, у драматургов нет недостатка ни в энергии, ни в идеях, но не хватает денег на их реализацию. (Кстати, международная конференция и виртуальный тур стали возможными при содействии программы «Идея.Импульс. Инновации» Фонда «Развитие Украины».) Однако всегда было и остается много того, что было вне компетенции всемогущих финансов. Настоящий театр, каким его видел Курбас, из таких вещей!

КОММЕНТАРИИ

Erica FACCIOLI, Академия изящных искусств, Болонья, Италия:

«Недостаточно определить Курбаса только как одного из основателей театра XX века: этот режиссер, теоретик, педагог, гуманист, полиглот был одним из тех, кто особенно хорошо понимает политический смысл любого эстетическое действие.В его театральной поэтике есть непреложный факт, наложивший отпечаток на его художественные эксперименты: глубокое понимание того, что он создавал в тот или иной исторический момент, что было, по сути, крайней попыткой национального возрождения».

Анна СТЕПАНОВА, Российский университет театрального искусства – ГИТИС, Москва, Россия:

«Значение грандиозной фигуры Курбаса как в истории мирового, так и в украинском театре к настоящему времени вполне определено и существенных разногласий по этому поводу быть не может.Но оказалось, что теоретическое наследие Курбаса, как показало время, заключало в себе идеи и прогнозы, происходящие сейчас и определяющие специфику современного театрального процесса, в том числе происходящего в русском театре».

Анна КОРЖЕНИОВСКАЯ-БИХУН, Варшавский университет, Варшава, Польша:

«Когда в Украине велись активные исследования и дискуссии о великом режиссере и театральном реформаторе Курбасе, в Польше мы долгое время почти ничего о нем не знали… Когда мы говорим о Курбасе в контексте польского опыта, мы не можем устоять перед искушением сравнить его творчество и образ мыслей о современном театре с художественными поисками польских режиссеров-реформаторов того периода. Курбас и польские театральные режиссёры находились на одной волне общеевропейской Большой театральной реформы и каждый из них поддался её «стихийному» движению, которое часто разворачивалось в разных, подчас противоположных направлениях. А в Украине Курбас один освоил то, что сделали в Польше немногие выдающиеся личности».

работ Ивана Франко. Иван Франко биография

Франко Иван Яковлевич родился 27 августа 1856 года в с.Нагуевичский Дробецкий повет. Умер 28 мая 1916 года во Львове в возрасте 60 лет. Украинский писатель, публицист и поэт, ученый, переводчик, политический и общественный деятель, доктор философских наук, действительный член Научного общества им. Т. Шевченко, почетный доктор Харьковского университета. .

Подвиг Ивана Франко.

Франко — великий классик украинской литературы № 2 после Т.Г. Шевченко, прославившего Украину в образе Каменяра, чтобы его талант и величие мирового масштаба были признаны

В СССР — его именем в 1962 году был переименован город Станислав — областной центр в УССР, ставший Ивано-Франковск;

В независимой Украине — на банкноте 20 гривен фото Франко;

В современной России именем Франко названы улицы в Москве, Туле, Уфе, Калининграде, Тамбове, Липецке, Перми, Чебоксарах, Иркутске и ряде других городов современной России;

В Канаде улица в Монреале носит имя Франко, а в Виннипеге установлен памятник Игнащенко;

В Казахстане улица в городе Рудный Костанайской области Казахстана также носит имя Ивана Франко;

При жизни Ивана Франко его произведения были переведены на немецкий, русский, польский и чешский языки.

Такая всемирная известность имени Франко, а также его увлечение марксизмом (хотя впоследствии он стал его ярым критиком) вызвали негативную реакцию ряда националистических лидеров независимой Украины, а среди массового круга украинских читателей росло равнодушие, а в некоторых случаях и почти нескрываемую неприязнь к самому Франко. и презрение к его наследию. Кто для нас Иван Франко? Невозможно ответить на этот вопрос, не зная, кем он был в свое время для Галиции и всей Украины.

— Иван Франко начал работать на благо Украины в 1873 году, начав с литературы … Позже работал в научной сфере как общественный и политический деятель, как журналист, и везде, где приходилось работать на благо народа. В начале своей карьеры Иван Яковлевич Франко был известен вовсе не как писатель, а как экономист;

Изучал проблемы, так или иначе возникшие в связи с отменой барщины, а также введением капиталистических отношений в деревне.Итак, не только теоретически, но и на практике я попытался объяснить учение Маркса — Энгельса о создании добавленной стоимости, показав это на примере добычи соли в Нагуевичах и т. д. В статье «Что такое прогресс?» (1903), давая общую характеристику взглядов Энгельса на будущее социалистического общества, Франко писал:

Время показало правильность прогнозов Франко относительно будущего государства, построенного по основным положениям марксистской теория.Эти прогнозы поразительно совпадают с общими контурами административно-бюрократической системы, которая действует в Украине уже 70 лет.

— В 1904 году Иван Франко предсказал, что происходило в Украине за 70 лет господства советского строя. Он писал, что если бы коммунистическая программа была осуществлена, то это было бы «отрицание всех свободных профсоюзов», это был бы «один и тот же принудительный труд для всех, это было бы создание принудительных армий, особенно для земледелия.Автор «Моисея» 90 лет назад писал о том, что «всемогущество коммунистического государства, указанное во всех 10 пунктах коммунистического манифеста, в практическом переводе означало бы торжество новой бюрократии над всей ее материальной и духовной жизнью».

Позицию, которую Иван Франко занимал в последние годы своей жизни, можно назвать национализмом.Он хорошо осознавал разницу между марксистской теорией и практикой национальных движений.Лозунги, выдвинутые Марксом и Энгельсом «Рабочие всех стран, объединяйтесь» и «У рабочих нет отечества» предусматривают интернациональный характер рабочего и социал-демократического движения.Но национальные движения, по мысли Франко, выдвигали интересы «единой нации» как наибольшей единицы, которую человек может охватить своим трудом.

Читая произведения Ивана Франко, мы убеждаемся, что писатель был против национального и социального порабощения. В 1887 году он опубликовал сказку «Как русины топтались на том свете», где правильно изложил политику России по отношению к Украине.

Иван Франко глазами художника Юрия Журавля.

Известный украинский художник и аниматор Юрий Журавель изобразил Ивана Франко следующим образом:

Иван Франко и социальные сети.

Группа посвященная Франко в социальной сети «ВКонтакте».

Биография Ивана Франко.

1875 г. — окончил гимназию в Дрогобыче, стал студентом философского факультета Львовского университета;

Активная издательская и общественно-политическая деятельность Франко, а также его переписка с Михаилом Драгомановым привели к аресту писателя по обвинению в принадлежности к тайному социалистическому обществу;

1880 — вторично арестован по обвинению в подстрекательстве односельчан против правительства;

1881 — соиздатель журнала «Свет»;

1882 — после закрытия «Света» работает в журнале «Заря» и газете «Дело»;

Май 1986 — женился на Ольге Хоружинской;

1888 — работал в журнале «Правда»;

1889 г. — арестован в третий раз за связи с днепровцами;

1890 — при поддержке Михаила Драгоманова Франко становится соучредителем Русско-украинской радикальной партии;

1908 г. — отмечается значительное ухудшение здоровья писателя. Тем не менее, он продолжает работать;

Кость Левицкий был организатором похорон.

У Ивана Франко было трое сыновей. Один из них, Андрей, умер в возрасте 26 лет. Двое других — Петр и Тарас — стали писателями. Была еще дочь Анна, тоже украинская писательница, публицист и мемуаристка.

На телеканале «Интер» снят документальный фильм об Иване Франко. В проекте «Великие украинцы» Святослав Вакарчук рассказывает об Иване Франко. Телеканал Интер, 2008

Увековечение памяти Ивана Франко.

1962 г. — город Станислав переименован в Ивано-Франковск;

Именем Ивана Франко названы улицы и площади во многих городах Украины;

В его честь назван астероид 2428 «Каменьяр»;

В память об Иване Франко открыто множество памятников в Украине и за рубежом. В частности, в Ивано-Франковске установлен памятник и бюст Ивану Франко:

27-29 июля 2012 г. по адресу н. в селе Нагуевичи прошел музыкально-творческий фестиваль «Франко фест»;

В с. Криворивня Веховинского района открылся музей имени Ивана Франко, в котором выставлено многое, к чему прикасалась его рука:

Еще один музей в деревне Лолин;

В Калуше — дом-музей семьи Франко;

Национальный литературно-мемориальный музей имени Ивана Франко во Львове:

2006 г. — монета с изображением Франко:

Марка номиналом 70 копеек:

200002 — изображение Франко на а. -гривна примечание:

Как часто пользователи Яндекса из Украины ищут информацию об Иване Франко в поисковике?

Как видно из фото, пользователи поисковой системы Яндекс в сентябре 2015 года интересовались запросом «иван франко» 7169 раз.

А по этому графику видно, как менялся интерес пользователей Яндекса к запросу «иван франко» за последние два года:

** Если у вас есть материалы о других героях Украины, просьба присылать их на этот почтовый ящик

Среди славных художников слова, чье творчество неотделимо от жизни народа, имя великого писателя Украины Ивана Яковлевича Франко

Среди славных художников слова, творчество которых неотделимо от жизни народа, имя великого писателя Украины

Ивана Яковлевича Франко стоит в первом ряду могущественных поборников свободы и справедливости.

Сама жизнь писателя, его удаль и взлеты, сила его немеркнущего таланта показывают, чего может добиться художник, связав свою судьбу нераздельно с судьбой народа, отдав Родине, как ее верному сыну, всего себя.

К сожалению, жизнь писателя, его творчество, его борьба до сих пор мало изучены. Но вот уже много десятилетий книги Франко: романы и рассказы, стихи и поэмы, драмы и публицистика — все его многообразное и увлекательное творчество служило человечеству в справедливой борьбе за лучшее будущее, в борьбе с темными силами произвола, в борьба за мир.

Творчество Ивана Франко положило начало эпохе в украинской литературе и с новым направлением продолжило дело, начатое гениальным Тарасом Шевченко.

… Чуть более века назад, 27 августа 1856 года, в селе Нагуевичи Дрогобычского района Львовской области Западной Украины в семье сельского кузнеца родился будущий великий писатель.

Иван Франко ярко и правдиво описал свое детство в замечательных рассказах « Маленький Мирон », « Карандаш », « Горчичное зерно ». В них присутствуют не только черты автобиографии писателя, но и яркая, убедительная картина жизни и быта западноукраинского села, прозябавшего в условиях лоскутной Австро-Венгерской империи под двойным гнетом «своих» и иностранные помещики.

Начав издаваться во львовском студенческом журнале «

Друг », Франко сразу показал социальную устремленность своей музы.

Нет, не бессмысленные вздохи и стоны волновали сердце юного поэта! Его привлекали не изысканные, безжизненные образы! Правда, и только правда называла его музой, или, правда, правда была его музой.Вот почему простые и незатейливые слова его стихов и рассказов пришлись не по вкусу декадентам — критикам, и вызывали настороженное отношение старших коллег, искавших убежища от жизни в затейливых «райских» садах поэзии.

Как мог

Иван Франко , который с детства знал жизнь простых людей, их горе и нужду, как он мог писать о них неправду? Нет! У писателя было другое сердце.

Через два года после поступления во Львовский университет деятельностью Ивана Франко заинтересовалась милиция. Вскоре молодого писателя сажают в тюрьму, где он провел более девяти месяцев. Мера эта, по мнению жандармов, носит предупредительный характер; она должна привести в чувство «крестьянского поэта», как уже с гордостью именуют Франко националисты-писатели. Но полиция ничего не получила. Франко твердо стоит на своем. Его не сломить ни тюрьмой, ни преследованием, ни другими мерами, примененными к нему. Выйдя из тюрьмы, он с еще большим рвением примкнул к рабочему движению Галиции.Писатель является членом « Рабочий комитет » и становится редактором польской рабочей газеты « Работа ». Он жадно изучает быт рабочих, условия их труда, активно работает в кружках, пропагандирует идеи Маркса и составляет популярный учебник по произведениям Маркса, Чернышевского, Милля.

В своей брошюре «

Чего хотят галицкие рабочие », изданной в 1881 году, Франко пишет: №

«В скором времени можно надеяться, что и в Галичине будет создана явно «рабочая община», состоящая из рабочих украинской, польской, еврейской и любых других национальностей, проживающих в городах и селах.

»

Интересно, что один из пунктов программы «рабочей общины» гласил: «Чтобы вся земля с лесами и пастбищами, реками и озерами принадлежала тем обществам, которые на ней работают, а также чтобы все фабрики и заводы принадлежат тем рабочим, которые на них работают». …

Мужественный голос

Ивана Франко набирал силу. Особенно ярко и призывно он звучал в первом большом сборнике стихов писателя — « Взлеты и падения ».

Бой! Быть храбрым! На всю землю

Расчисти путь истины! ..

В этих словах уже был горячий зов сердца поэта. Не прикрывая своей мысли никакими туманными словами, как это делали многие его современники, Иван Франко прямо и смело заявил:

Мы должны твердо стоять за правду:

Все ровно и плечом к плечу,

Придется сразиться с врагом,

И кровь потечет рекой.

Да, труден путь к свободе и правде! Поэт не хотел скрывать это от своих читателей.

Он ясно видел победу народа, верил в нее и потому твердо провозгласил:

Мать родная Украина воскреснет

В безграничном счастье…

Границы исчезнут, те что разделяли

Братья между собой,

Мать обнимет всех детей любимого

Тёплой рукой…

Слова писателя оказались пророческими. Они могли родиться в устах преданного народу человека, глубоко понимающего жизнь народа и горящего одним желанием — бороться за счастье народа. И так от книги к книге росло мастерство писателя, крепла смелость борца — революционера, непримиримого ко всем отступникам и отступникам. Эта непримиримость, верность делу трудящихся, подлинное чувство интернационализма, чувство дружбы между народами снискали ему любовь и уважение в сердцах миллионов трудящихся.Михаил Коцюбинский и Леся Украинка пришли к нему, как к старшему брату по переписке и учителю. .. Сотни и тысячи молодых мужественных борцов за правду обратились к нему, как к неисчерпаемому роднику. Его уже знала не только Западная, но и вся Украина. Его голос наполнил сердца мужественных патриотов верой и отвагой.

Неутомимым тружеником был

Иван Франко … Двадцать томов его сочинений, изданных к столетию, охватывают наиболее значительные произведения писателя.

Его проза: рассказы « Борислав смеется », « Удав-констриктор » (« Удав ») — бесценны для нашей литературы. Рабочий человек и его труд, его светлая совесть и чистое сердце — а рядом с эксплуататором враг — капиталист, прильнувший к телу пролетария, пьющий из него все соки жизни, пользующийся его трудом.. .Все это показано правдиво и ярко, убедительно и запомнится надолго… Иван Франко сквозь тьму увидел свет истины, путь к ее торжеству.

Михаил Коцюбинский, характеризуя творчество Ивана Франко, писал: «Реалист в лучшем смысле этого слова, Франко любит останавливаться в своих прозаических произведениях на две темы: первая — борьба капитала с трудом и атмосфера этого борьба, а второе — пробуждение в людях человеческих чувств, которые кажутся совершенно утраченными. Интерес к этой последней теме говорит нам о том, что Франко очень верит в людей.»



вера Ивана Франко в человека была огромна. Она помогла ему преодолеть многие тяжкие невзгоды, выпавшие на его долю, удел борца; она вдохновляла писателя на творчество, сокрушающее все преграды, и даже когда его тело сковывала тяжелая болезнь, дух Франко оставался сильным, свободным и непоколебимым. Он никогда не жаловался на свои личные неурядицы и не опускал головы. Таким знали его современники, имевшие счастье работать с ним, таким он предстает перед нами в своих книгах, обогативших культуру нашего народа, ставших в советское время достоянием всех народов Советская Родина.

Франко ненавидел тех, кто пытался усыпить в людях чувство гражданского долга, он страстно и горячо писал:

Не бойся, если иногда будешь стонать

Через песни система доберется до вас.

Миллионы пострадавших сердец

В этой песне они били меня в унисон.

Диапазон творчества Франко огромен.Его интересовала не только современность, но и история. Его книга « Захар Беркут », посвященная борьбе Карпатской Руси с монгольским нашествием в XIII веке. Здесь хочется привести слова Ивана Франко: «Историческая повесть не история… Писатель использует исторические факты только для своих художественных целей, для воплощения известной идеи в известных, живых, типических характерах».

В «

Захаре Беркуте » Иван Франко стремился воссоздать картину будущего трудового общества.История перекликается с идеалами русской революционной демократии шестидесятых годов.

Среди драматических произведений Ивана Франко известная драма «

Украденное счастье ».

Во многих случаях личные несчастья и неудачи имеют в своей основе классовую, общественную причину — это неумолимый закон жизни. Такой вывод напрашивается после прочтения драмы. Необыкновенно ярко в ней выписаны характеры персонажей, никаких прикрас, одна правда, суровая, местами жестокая, но правда. Появившись в 1893 году, пьеса поразила всех своим твердым стремлением показать обществу причину многих зол человека, закованного в рабские цепи капиталистического общества. И снова Иван Франко смело и во весь голос призвал к борьбе, несмотря на тех, кто пытался усыпить простого человека, примирить его с действительностью, толкнув его в объятия церкви, заменив его истинную борьбу с мечтами о каком-то хорошем будущем.

Через два года после появления «

Об украденном счастье » Иван Франко опубликовал драму — сказку « Сон князя Святослава «.В ней он прославляет преданность Родине, патриотизм, борьбу за единство России.


Могли ли такие идеи, верность делу рабочего человека, призыв к борьбе примирить Франко с теми, кто проповедовал, что все должно быть по-своему мирно и тихо? .. Конечно, нет. Франко, ведомый австро-венгерскими жандармами, также подвергался преследованиям со стороны украинских националистов. Были попытки убедить Франко пойти по другому пути. Ответом на такие попытки являются гневные слова писателя:

Какой же я декадент? Я сын народа

Который мчится к солнцу из своих логовищ.

Мой лозунг: работа, и счастье, и свобода,

Я сам человек, пролог, а не эпилог.

Горячий патриот, Иван Франко всю свою деятельность посвятил Родине, людям. Идеи научного социализма, с которыми он был хорошо знаком, традиции Тараса Шевченко, тесные связи с народами всей Украины, от берегов Черного моря до карпатских вершин, а не только Галичины, как считали приверженцы Австрийский оккупационный режим утверждал, что все это придавало творчеству Франко особую силу и размах.Этим следует объяснить его огромное влияние на таких классиков украинской литературы, как Коцюбинский и Стефаник, Леся Украинка и Кобылянская, Черемшина и Мартович.

Непримиримость Ивана Франко к национализму и национальной ограниченности была кристально ясной.

Истинный интернационалист, писатель воплотил во многих своих произведениях идею дружбы народов, единства интересов угнетенных масс.

С душевным ликованием отмечал он

Ивана Яковлевича в одной из статей, написанных им по-русски: «Мужики-депутаты стали противопоставляться помещикам с крайней резкостью, а кроме того, всего через несколько заседаний, мужики- Украинцы и мужики-поляки объединились в один тесный «крестьянский клуб» для общей борьбы против попов».


Иван Франко в свое время писал о своем отношении к праву нации на свободу и независимость: «Нация, которая во имя государственных или иных интересов душит и останавливает другую нацию в свободном развитии, роет себе и государству могилу». что он якобы должен служить подобному угнетению. »

В дни, когда отмечают очередную, и очередную, и очередную годовщину со дня рождения великого украинского писателя, взоры невольно обращаются к Украине, которой Иван Франко отдал свой талант, свое сердце. А все, что было сделано потомками великого писателя, это ли не лучший памятник ему?! Ведь об этом он мечтал, начиная свой писательский путь, и этому отдавал все свои силы!

Решение Всемирного Совета Мира отпраздновать юбилей Ивана Франко – яркое признание правильности и честности пути, пройденного писателем.

Народ Украины братски благодарен лидерам движения за мир за уважение к творчеству великого украинского классика, который, как и лучшие представители других народов, понимал, что самое заветное стремление простого человека, любящего свое народ и родина его была и остается мирной.

Родился в семье кузнеца 27 августа 1856 г. в с. Нагуевичи (Львовская область). Учился Франко в сельской школе сначала в Нагуевичах, а затем в соседнем селе Ясеница Крепкая. В 1864 г. он поступил учиться в дрогобыцкую «нормальную» школу.

В 1865г. в его семье случается горе — умирает отец. Вскоре в дом Ивана Франка приезжает отчим Грина Гаврилик. Именно о смерти отца Иван Франко напишет свое первое стихотворение «Великий день 1871 на рок» (1871). Отчим оказался не злым человеком и дал пасынку возможность продолжить обучение. В 1867 г. будущий писатель окончил школу, а с 1873 г. учится в гимназии, которую он оканчивает с отличием 26 июля 1875 г. и получает аттестат зрелости. Во время учебы в гимназии умерла мать Франка (в 1872 г.), которую он очень любил и посвятил ей свои воспоминания в поэме «Песня и Праця» (1883 г.), в поэме «Безобразный на меже» (1881 г.).
После смерти матери отчим снова женился, но не изменил своего отношения к приемному сыну и помог ему продолжить учебу.

Любимой книгой И. Франка с ранних лет стал «Кобзарь» Т. Шевченко. В гимназии он продолжал формировать свое мировоззрение, поэтому интересовался также польской, немецкой, французской литературой. В результате Франко пришел к выводу, что родной язык должен быть основой украинского литературного языка.

Летом 1874 г. Иван Яковлевич Франко впервые самостоятельно путешествует по Подкарпатью и делает фольклорные записи. После Дрогобыча осенью 1875 г. он едет во Львов, поступает на философское отделение Львовского университета. Он много пишет и становится самым влиятельным человеком в редакции журнала «Друг».

Еще будучи старшеклассником, опубликовал свои первые литературные произведения в львовском студенческом университетском журнале «Друг».Войдя в студенческий «Академический кружок», Франко стал активистом и автором журнала «Друг». В журнале он размещает стихи, переводы, публикует первый большой рассказ «Петя и Довбущуки». Франко также опубликовал перевод романа «Что делать?» М. Чернышевский в журнале «Друзья» (1877).

Его деятельность, благодаря доносам завистников, вскоре была замечена, и он вместе с сотрудниками журнала «Друг» был арестован.И.Франко провел в тюрьме 8 месяцев. до суда, но его приговорили всего к 6 неделям. Выйдя из тюрьмы, писатель не сдался и продолжил свое дело. Вместе с М. Павликом И. Франко начинает издавать журнал «Общественный досуг», в котором публикует свои стихи «Товарищи из Турми», «Отечественное Порриви», начало повести «Удав». К сожалению, после второго номера полиция конфисковала журнал, поэтому название журнала пришлось изменить на Дзвин.

В переименованном журнале Франко опубликовал свое знаменитое стихотворение «Каменярі» и повесть «Мой стежок с Олексой». Последний номер журнала (четвертый по счету) вышел под названием «Молот». В этом номере Иван Яковлевич закончил публикацию рассказа «Удав», сатирической поэмы «Дума о Науме Безумовиче», своей весьма популярной статьи «Литература, произведение и новые цихи»…


В конце 1878 г. И. Франко стал редактором «Праксы», которую он со временем превратил в орган для всех рабочих Львова.Иван Яковлевич начал издавать «Дрибненскую библиотеку», пишет целый список рассказов для «Славянского альманаха», в том числе «Муляра» для планируемой новой газеты «Нова основа», «Борислав Смінаця», работает над переводами «Немеччина». Г. Гейне, «Фауст», Гёте, Кейн, Байрон и др., создает «Катехизис экономического социализма».

В марте 1880 г. И. Франко едет в Коломойский повет. По дороге его второй раз арестовывают в связи с процессом, который вело австрийское правительство над жителями Коломыи.Франко провел в тюрьме три месяца, после чего был отправлен в сопровождении полиции в Нагуевичи, но по дороге был еще раз заключен в Дрогобыцкую тюрьму, которую И.Я. Франко описан позже в рассказе «На дне».

Вернувшись после таких приключений во Львов, он принимает активное участие в рабочей газете «Пракца», пишет социальную программу «Чего вам Галицкая робицкая община». Также в газете «Прака» Франко публикует свое знаменитое стихотворение «Гимн» («Вечный революционер»).

В 1881г. Франко издает брошюру на польском языке «О Працю. Книга для роботов». В этом же году начал издавать журнал «Свит». В нем почти в каждом номере он публикует отрывки из рассказа «Борислав Смилеця», к сожалению И.Я. журнал был закрыт. до закрытия журнала он успел еще опубликовать известную статью «Причины до оценки поэзии Тараса Шевченко».В 1881 году, в апреле, Иван Франко отправился в деревню Нагуевичи. Там он, помимо написания новых произведений, выполняет повседневную крестьянскую работу.

В феврале 1885 г. И. Франко едет в Киев, где встречается с О. Кониским и В. Антоновичем по поводу издания газеты. К сожалению, переговоры не увенчались успехом. Единственными приятными воспоминаниями о Киеве остались встречи с семьями Лысенко, Старицкого и Косача. Тарас Шевченко

В журнале «Світ» Иван Яковлевич Франко публикует ряд революционных стихов, которые впоследствии вошли в сборник «Три вершины и низины».После закрытия этого журнала Фрэнку пришлось зарабатывать на жизнь в журналах «Дило» и «Заря». В «Зорях» он публикует историческую повесть «Захар Беркут», и очень длинную статью «Иван Сергеевич Тургенев».

Мечтая об издании собственного журнала, Иван Яковлевич дважды (1885, 1886) ездит в Киев за финансовой помощью киевской «Громады». Но киевские либералы просто не сдержали слова и отдали деньги Заре, а не писателю.

В 1886 году в Киеве Иван Франко женился на Ольге Хорунжинской и увез ее во Львов. Но его счастье было омрачено увольнением из «Зари», с этого момента ему пришлось искать, как заработать на хлеб. Ему повезло — он стал сотрудником газеты «Курьер Львовский». В том же году была выпущена сборка «Z вершин и низменностей».

Тяжелое финансовое положение вынуждает Ивана Франка работать в «Правде». Но даже нужда в деньгах не могла удержать его там надолго — в мае 1889 г. он рвет связи с «Правдой» и в письме Кому За Цезарем обвиняет правдян в националистической замкнутости.

В августе 1889 г. И.Франко отправляется с группой студентов из России в туристическую поездку. Австрийское правительство увидело попытку писателя отделить Галечину от Австрии и присоединить ее к России. За это он был арестован вместе со студентами. В результате Франко провел в тюрьме 10 недель, после чего был освобожден без суда.

В 1890 г. Вместе с М. Павликом Иван Франко издает двухнедельную газету «Народ», ставшую органом основанной в этом году Украинской радикальной партии.В «Народах» писатель публикует рассказы «Свинья», «Як, что згода дим будувала». В том же году вышел его сборник рассказов «В Поти Чола» с автобиографией Франка.

Во Львове Иван Франко организует Научный читальный зал, в котором сам выступает по вопросам политической экономии, научного социализма, истории революционной борьбы. Франко решил устроить драку на научной ниве. Он решил написать докторскую диссертацию, выбрав тему: «Политическая поэзия Т.Г. Шевченко».

Львовский университет не принял диссертацию к защите. Поэтому писатель едет в Черновцы, но и там его ждет неудача. Разочарованный Франко пишет новую докторскую диссертацию «Варлам и Иоасаф» — старый христианин духовный роман и литературная история». В июне 1893 г. ему присваивается степень доктора философии.

В 1893 году Франко издает второе (увеличенное) издание сборника «Три вершины и низины». После него выходят еще четыре замечательных сборника: «Зивъялле лист» (1896), «Мой Измарагд» (1898), «Из дней Журби» (1900) и повесть «Перехресні стежки» (1900).

С 1898 года во Львове начинает выходить журнал «Литературно-научный вестник». Естественно. Именно Франко сразу становится самым активным сотрудником журнала, а затем и редактором. В этом журнале он публикует свои статьи «Из секретов поэтического творчества», «Леся Украинка» и другие.

В 1905 г. И. Франко пишет в честь революции в России свою знаменитую поэму «Моисей», поэму «Конкистадор». Выступает он и со своей известной и популярной статьей «Идеи» и «Идеалы «галицкой московитской молодежи», в которой показывает галицийских москвичей во всей их «красе».

В 1906г. был издан сборник стихов «Semper tiro», а через год — повесть «Великий шум».

В 1907г. Франко пытается занять место на кафедре Львовского университета, но не получает ответа на свою просьбу, так как это место уже занято Грушевским.

В 1908г. заболевает Иван Франко. Большие перегрузки приводили к нервным срывам, контрактурам обеих рук. Лечение в Хорватии помогло излечиться от этого. Но со временем здоровье снова начало ухудшаться.Ездил на лечение в Киев, Карпаты, Одессу (1913). Как только ему стало хоть немного легче, он сразу взялся за работу. Благодаря такой самоотверженности он написал статью о пушкинской драме «Борис Годунов» (1914), статью «Тарас Шевченко» (1914), стихи «Евшан-зилла», «Слава Кончака» и другие.


В 1915 году состояние здоровья писателя больше не ухудшалось. Весной 1916 г. больной Франко переехал к себе домой во Львов. 9 марта 1916 года, предчувствуя скорую смерть, Иван Яковлевич Франко составляет завещание, в котором все его рукописные произведения вместе с собственной библиотекой просит передать Научному обществу.Т.Г. Шевченко. 28 мая 1916 года Иван Франко умер. Через три дня труну с его телом временно поместили в склеп. Но «временно» растянулось на 10 лет, только по истечении этого срока останки великого писателя были перенесены на Лычаковское кладбище во Львове. На могиле Ивана Франка установлен памятник с высеченным на нем каменным рабочим. Этот памятник можно увидеть и сейчас.

Прозаические произведения И. Франко представлены из авторитетных источников: отдельных книг (преимущественно сборников), изданных при жизни И.Франко и под его руководством, из прижизненных публикаций в альманахах, газетах, журналах, где они публиковались с согласия и согласия автора. Неопубликованные работы представляются с автографом.

При жизни И. Франко при его непосредственном участии появились такие сборники произведений писателя:

Борислав … Картины из жизни подгорцев. Львов, 1877. Содержание: Вступительные замечания. — Нефтяник. — На работе. — Обращенный грешник.

Галицкие образы … Львов, 1885. Содержание: Малый Мирон. — Грицева школа науки. — Карандаш. — Шёншрайбен.

В поте лица. Кадры из жизни трудящихся. Львов, 1890. Содержание: М. Драгоманов. Предисловие. — Отрывок из письма М. Драгоманову. — Рассказы: Слуги Лесиша. — Два друга. — Каменщик. — Маленький Мирон. — Грицева школа науки. — Карандаш. — Шёншрайбен. — Внизу. — Это моя вина.- Слизень. — Хороший заработок. — Крестьянская комиссия. — История моего измельчителя соломы. — Цыгане. — Леса и пастбища. — Довбанюк. — Хозяйственное ремесло. — Манипулятор. — К свету! — Между хорошими людьми.

Образки галицийские … Львов, 1897. Содержание: Nieco o sobie samym. — Дважды przyjaciele. — Historja mojej sieczkarni. — Хава. — Jeden dzień z życia uliczników lwowskich. — Панталаха. (Часть издания вышла без предисловия).

Когда животные еще говорили … Сказки для детей. Львов, 1899. Содержание: Предисловие. — Осел и Лев. — Старое забыто. — Лисичка и Журавль. — Лисичка и Рак. — Лисица и дрозд. — Заяц и ёжик. — Королек и Медведь. — Вольф Войт. — Заяц и Медведь. — Ворона и Змея. — Три сумки трюков. — Волк, Лиса и Осел. — Лисичка монахиня. — Мурко и Бурко. — лисичка кума. — Война между Псом и Волком. — Нарисованная лиса. — Вороны и совы. — Басня о басне.

Полуйка и другие рассказы Борислава … Львов, 1899 г. Содержание: Полуйка. — Нефтяник. — Овчарка.

Семь сказок … Львов, 1900 г. Содержание: Рубач. — Сказка о благоденствии. — Бюджет животных. — История корпуса. — Конституция свиньи. — Резкий-резкий староста. — История одного приступа.

Добрый заработок и другие рассказы … Львов, 1902. Содержание: Предисловие. — Хороший заработок. — Каменщик. — Это моя вина. — Слизень.- История моего измельчителя соломы. — Хозяйственное ремесло. — Довбанюк. — В кузнице.

Панталаха и другие рассказы … Львов, 1902. Содержание: Предисловие. — Панталаха. — Крестьянская комиссия. — В тюремной больнице.

Из бурных лет … Львов, 1903. Содержание: Предисловие. — Резуны. — Гриша и Панич.

Маленький Мирон и другие рассказы … Львов, 1903. Содержание: Предисловие. — Маленький Мирон. — Грицева школа науки. — Карандаш.- Шёншрайбен. — Отец юморист. — Семена горчицы. — Борис Граб.

Манипулятор и другие рассказы … Львов, 1904 год. Содержание: Манипулятор. — Слуги Лесиша. — Между хорошими людьми. — Ты с ума сошел, что ли?

На лоне природы и другие истории. Львов, 1905 г. Содержание: На лоне природы. — Никитичев дуб. — Яндрус. — Дриада. — Пайк. — Оди профанум вульгус. — Мавка. — На сеновале. — Мое преступление. — В столярной мастерской.- Дуэль. — Пока поезд тронулся. — Джей Винг.

Миссия. Чума. Сказки и сатира … Львов, 1906. Содержание: Миссия. — Чума. — Сказки и сатира: 1. Куда уходят старые годы. — 2. Как барин искал себе неприятностей. — 3. Как толкали русинов через потусторонний мир. — 4. Наша аудитория. — 5. Свинья. — 6. Как Конкорд строил дом. — 7. Доктор Бессервис. — 8. Из галицийской «Книги Бытия». — 9. Бандиты. — 10. Томас с сердцем и Томас без сердца.

Родина и другие рассказы … К., 1911. Содержание: Вступительные замечания. — Родина. — Кольер. — Вильгельм Телль. — Гений. — Гершко Гольдмахер. — Ворона и Вовкун. — Черничные пироги. — Ради праздника.

Барщина и другие рассказы . .. Львов. 1913. Содержание: Введение. — Барщинный хлеб. — Леса и пастбища. — Цыгане. — История корпуса.

Русины. Типы галицких русинов 60-70-х годов Львов, 1913 год.Содержание: Вступительные замечания. — I. Молодая Россия. — II. Обычный человек. — III. Расстроенный. — IV. Патриотические порывы.

В качестве отдельного сборника, изданного в трех выпусках, можно также рассматривать « Старинные русские рассказы Франко», изданные в 1900 году в трех книгах общества «Просвита». Содержание:

Выпуск 1: Введение. — 1. Сказка о посмертной трубке и четырех ящиках. — 2. Сказка про годовалых королей. — 3. История царя Аггея. — 4. Рассказ о вкусном хранителе;

Выпуск 2: 5.История половинки. — 6. Рассказ о человеке, давшем в долг Богу;

Выпуск 3: 7. Рассказ о разбойнике Флавиане. — 8. Рассказ о каменщике Евлогии.

Из упомянутых выше сборников оригинальные по составу, т. е. такие, которые образованы из рассказов, впервые опубликованных вместе в отдельном издании, это «Борислав» (1877 г. ), «Галицкие картинки» (1885 г.), «Когда звери еще говорили» (1899 г.), Семь сказок (1900), Старинные русские повести» (1900), «Из грозовых лет» (1903), «На лоне природы» (1905), «Миссия.Чума. Сказки и сатиры» (1906), «Родина и другие рассказы» (1911), «Рутенцы» (1913). Остальные сборники представляют собой подборку рассказов из предыдущих сборников с добавлением нескольких произведений, изданных для впервые в коллекции.

Издание выполнено по хронологическому принципу расположения рассказов И. Франко. Исключение составляют сборники «Борислав», «Когда еще говорили звери», «Древнерусские повести», «Из лихих лет», «Рутенцы», которые представлены целостно, вместе с предисловиями.

После окончания школы учился в гимназии, попутно работал, чтобы обеспечить свою жизнь после смерти родителей. Высшее образование в биографии Ивана Франка началось в 1875 году во Львовском университете. Там он вступил в «Москвофильскую партию».

В 1877 г. он был арестован, провел в плену 9 месяцев и не смог закончить учебу в университете. В своей дальнейшей биографии Франко еще дважды подвергался арестам — в 1880, 1889 годах.

За время заключения он собрал значительный материал для своих произведений.В душе писателя вспыхнул огонь борьбы с несправедливостью, что нашло отражение в его романах. С 1885 по 1887 год Франко работал главным редактором издания «Заря». Его сборник «Три вершины и низины», рассказы «Миссия», «Чума» стали очень популярны в народе.

Также биография Ивана Франка известна как активного общественного и политического деятеля. Вместе с Павликом организовал партию строгих демократов — Русско-украинскую радикальную партию, долгое время издавал издание «Народ».В 1893 году вышел лирический сборник Франка «Увядшие листья». Примерно с того же года он снова посвящает себя преподавательской деятельности.

За исследования о Мицкевиче Ивану Франко запретили публиковаться в Польше. Сотрудничая с Шевченковским обществом, Франко стал работать редактором «Литературно-научного вестника».

С тех пор он опубликовал множество научных работ. Великий украинский писатель умер в 1916 году в нищете.

Оценка биографии

Новая функция! Средняя оценка, которую получила эта биография.Показать рейтинг

Иван Франко, эрцгерцог Австрийский Вильгельм, Роман Росдольский, Кость Левицкий, Ярослав Рудницкий, Андрей Шептицкий: Иван … Мандычевский, Иван Пулюй, паннонские русины : Источник: Википедия: Amazon.es: Libros

Обратите внимание, что содержание эта книга в основном состоит из статей, доступных в Википедии или других бесплатных онлайн-источниках. Страниц: 30. Главы: Иван Франко, эрцгерцог Вильгельм Австрийский, Роман Росдольский, Кость Левицкий, Ярослав Рудницкий, Андрей Шептицкий, Андрей Мельник, Евгений Петрушевич, Василий Такач, Евсевий Мандычевский, Иван Пулюй, паннонские русины, Соломия Крушельницкая, Александр Барвинский, Михайло Паращук, Кирилл Студинский, Лонгин Цегельский, Анатолий Вахнянин, Андрей Шандро, Никита Будка, Яков Головацкий, Иосиф Олеськов, Василий Мудрый, Иоанн Гнатышин, австрославизм, Иван Горбачевский, Тарас Ферлей, Степан Клочурак, Тимофей Корейчук, Дмитрий Левицкий, Максим Германюк, Василий Симчич, Иван Бабий, Сидор Воробкевич. Выдержка: Иван Якович Франко (укр.: , произносится ) (27 августа 1856 — 28 мая 1916) был украинским поэтом, писателем, общественным и литературным критиком, журналистом, переводчиком, экономистом, политическим деятелем, доктором философии, автором первой детективные романы и современная поэзия на украинском языке. Он был политическим радикалом и основателем социалистического и националистического движения в Западной Украине. Помимо собственных литературных работ, он также переводил на украинский язык произведения таких известных деятелей, как Уильям Шекспир, лорд Байрон, Педро Кальдерон де ла Барка, Данте, Виктор Гюго, Адам Мицкевич, Гёте и Шиллер.Наряду с Тарасом Шевченко он оказал огромное влияние на современную литературную и политическую мысль Украины. Некоторые из потомков Франко эмигрировали в США и Канаду. Его внучатый племянник, Юрий Шимко, канадский политик и правозащитник, живущий в Торонто, был избран в парламент Канады, а также в Законодательное собрание Онтарио в 1980-х годах. Франко родился в украинском селе Нагуевичи ( укр . : ), расположенном тогда в австрийской кронландии Галиции, сегодня входящей в состав Дрогобычского района Львовской области, Украина.В детстве был крещен в Ивана отцом Иосифом Левым…

Команда проекта | Поддержка охраняемой природной территории

Команда проекта | Поддержка природоохранной зоныКоманда проекта – Поддержка природоохранной зоны

Команда проекта

  • Майкл Бромбахер

    Руководитель группы Проекта

    Михаэль получил диплом геоэколога (Diplom Geoökologe) в Потсдамском университете в Германии, является квалифицированным руководителем проектов с более чем 15-летним опытом работы в природоохранной сфере (в основном в Германии, Украине, Беларуси и Центральной Азии).Он делегирован на эту должность и в AHT Group AG Франкфуртским зоологическим обществом (член консорциума Проекта), где он возглавляет отдел Европы.
    «Для меня большая честь и удовольствие возглавить команду Проекта и убедиться, что работа каждого специалиста ведет нас к защите ценных природных парков».

  • Богдан Проц

    Охранник (неполный рабочий день)

    Богдан защитил кандидатскую диссертацию.Кандидат ботаники Института экологии Карпат и магистр биологии Львовского национального университета имени Ивана Франко, доцент (старший научный сотрудник). Он является лауреатом престижной международной премии в области охраны природы 2007 года Уитли. Богдан имеет около 30 лет опыта управления природоохранной деятельностью и научных исследований в Украине и других странах Европы и Азии. Богдан также является координатором охраны Украины WWF (член консорциума проекта). В Проекте он отвечает за природоохранную деятельность.
    «Украина имеет самые богатые девственные леса в Европе и связанное биоразнообразие, но рискует их потерять. Этот проект ценен тем, что помогает предотвратить или хотя бы уменьшить такие потери».

  • Соломия Стефанишин

    Национальный сотрудник по закупкам и финансам

    Соломия получила степень магистра политических наук с сертификатом международной службы по специальности «Международный бизнес» в Канзасском государственном университете (США) и степень магистра международных экономических отношений во Львовском национальном университете имени Ивана Франко. Она имеет более чем 13-летний профессиональный опыт управления проектами (программы ЮНИДО, ЕЭК ООН/ВОЗ, МКОРД), международных отношений и финансового управления как в секторе НПО, так и в частном бизнесе.
    «Сегодня защита окружающей среды невозможна без необходимой финансовой и технической поддержки. Поэтому очень важно обеспечить максимально эффективное освоение средств».

  • Кристина Мысак

    Офицер связи

    Магистр экологической экономики Эдинбургского университета (Великобритания) с 5-летним опытом работы в сфере PR и коммуникаций (проекты с ОЭСР, ЕБРР, Евро-2012 и др.), экологический активист. Отвечает за информирование о Проекте и коммуникации с целевыми аудиториями.
    «Как и с людьми, для устойчивого и взаимовыгодного сотрудничества важно наладить эффективное общение с природой»

  • Ирина Дутчак

    Бухгалтер

    Специалист с 15-летним стажем научной и практической деятельности в области бухгалтерского учета, к. Д., доцент. Ирина отвечает за соблюдение принципов бухгалтерского учета при оформлении проектной документации.
    «Бухгалтерский учет как универсальная система обеспечивает гармонизацию экономических, экологических и социальных интересов хозяйствующих субъектов в условиях устойчивого развития».

  • Тарас Ямелинец

    Специалист по сохранению и ГИС (неполный рабочий день)

    Кандидат географических наук, доцент.Тарас имеет более чем 18-летний опыт работы в сфере охраны природы и управления международными проектами (ЮНЕСКО, ТАСИС, ИНТЕРРЕГ, ЕНИ ПС). Основное научное направление – применение ГИС в экологии и охране природы. Тарас является членом WWF (член консорциума исполнителей проектов) в Украине. Он отвечает за охрану природы и задачи ГИС в проекте.
    «Я очень ценю и уважаю людей, работающих в парках и заповедниках, посвятивших себя делу охраны природы, с которыми я много лет сотрудничаю в различных проектах.Я знаю, что благодаря этому проекту и нашим совместным усилиям мы внесем весомый вклад в сохранение ценных экосистем Карпат и улучшение природоохранной работы в Украине. »

  • Мария Галайко

    Помощник по проектам и офису

    Аспирант кафедры геоморфологии и палеогеографии Львовского национального университета имени Ивана Франко.Научное направление исследований – геоморфодинамика.
    «Наша планета — уникальное создание, подаренное нам для безопасной и гармоничной жизни. Мы должны дорожить его красотой и оригинальностью. Разумное отношение к природе подарит нашим потомкам сильное и уверенное будущее. Иметь миссию по поддержке и защите природы – это величайшее достоинство, которое мы можем отдать задним числом, как большую благодарность нашей Родине».

Ваше сообщение отправлено.Сообщение не отправлено.
Попробуйте еще раз.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.