Содержание

«Тёмные аллеи» Бунина сборник рассказов под любое настроение

Маркетолог Ольга Столбова рассказала о своей любимой, можно сказать, настольной книге.

К книгам я испытываю волнительный трепет, конечно же, к книгам печатным в первую очередь. Особое место на моей книжной полке всегда занимали и занимают произведения русской классики. Спустя годы после изучения их в университете, когда книги «препарировали», извлекая то самое, что хотел донести автор, сейчас пришло совершенно другое ощущение от процесса чтения. Когда ты делаешь это не спеша, смакуя детали, перечитывая любимые места снова и снова.

Одной из таких «вечных» книг, к которой я периодически возвращаюсь, являются «Тёмные аллеи» Бунина. Эта книга включается в себя цикл рассказов, относительно небольших по объёму, но наполненных невероятной силой и эмоциональностью, пронизанных трагизмом и чувственностью.

Хотя по мнению автора, счастливой любви не бывает, а бывает только неразделённая, пропитанная трагизмом и горечью от потерь, невозможно оторваться от этих строк.

Послевкусием всё равно остаётся какая-то детская вера в счастье героев за пределами книги.

Язык Бунина – это то, что я считаю неким лингвистическим десертом (надеюсь, что коллеги-филологи простят меня за столь прозаическое сравнение), но такое количество метафор, эпитетов и фразеологизмов, сплетаемых в идеальную паутину текста, у современных авторов найти довольно сложно.

«А я так люблю тебя теперь, что мне нет ничего милее даже вот этого запаха внутри картуза, запаха твоей головы и твоего гадкого одеколона».

Долго думала, какой рассказ из этого цикла я считаю своим любимым, но так и не смогла выделить ни один из них. Прелесть сборника в том, что под любое настроение у Бунина в «Тёмных аллеях» найдётся нужный рассказ, который или даст ответ на волнующий вопрос, или перевернёт сознание и то, что тебя тревожило, покажется пустяком

. Книга великолепна, как и всё творчество писателя. Иван Бунин – удивительное явление в классической русской прозе. Нобелевская премия тому подтверждение.

Как читать «Темные аллеи» Бунина

«Настоящая любовь никогда не заканчивается браком», — писал Иван Бунин, чей цикл рассказов «Темные аллеи» до сих пор остается одной из самых популярных книг о любви. Кандидат филологических наук и преподаватель русского языка и литературы московской школы №57 Ирина Кочергина рассказала порталу «Культура.РФ», на какие детали нужно обратить внимание, чтобы раскрыть все тайны знаменитого рассказа «Темные аллеи».

История создания

Исаак Левитан. Осенний день. Сокольники (фрагмент). 1879. Государственная Третьяковская галерея, Москва

Иван Бунин эмигрировал из Советской России в 1920 году. Он не принял революцию 1917 года, которую считал настоящей трагедией, и новую власть большевиков — и покинул страну.

Рассказ «Темные аллеи» Бунин написал в 1938 году. Впоследствии именно он стал визитной карточкой одноименного цикла, который можно назвать своеобразной лебединой песнью автора.

Над знаменитым циклом рассказов о любви Бунин работал в основном в годы Второй мировой войны во Франции, оккупированной фашистскими войсками. Вместе с женой Верой Николаевной писатель снимал небольшую виллу в южном городке Грасс, у самого подножия Альп. В это время Бунины жили тяжело, бедствовали, часто голодали — но писатель категорически отказывался сотрудничать с французскими издательствами при коллаборационистском режиме Виши.

В ноябре 1943 года Бунин писал своему другу, литератору Борису Зайцеву: «Книга эта называется по первому рассказу «Темные аллеи» — во всех последующих дело идет, так сказать, тоже о темных и чаще всего весьма жестоких «аллеях любви». …Что ж всё думать о смерти и дьявольских делах в мире! Боккаччо написал «Декам[ерон]» во время чумы, а я вот «Темные аллеи».

Сам Бунин считал эту книгу своей «самой совершенной по мастерству». Однако далеко не все современники разделяли это мнение. Сборник был опубликован в 1940-х годах и вызвал довольно противоречивую реакцию. Эмиграция «первой волны», в том числе многие литераторы-единомышленники, обвиняли писателя в излишнем смаковании эротических подробностей и даже аморальности. Например, писательница Зинаида Шаховская, которой сам автор подарил книгу с дарственной надписью, отмечала в ней «привкус натурализма». «Да к тому же, — писала она, — русский язык таков, что в делах любви ему больше подходят намеки, многоточия, умолчания». Однако ведущий критик русского зарубежья Георгий Адамович восхищался циклом и писал, что «всякая любовь — великое счастье, «дар богов», даже если она и не разделена. Оттого от книги Бунина веет счастьем, оттого она проникнута благодарностью к жизни, к миру, в котором, при всех его несовершенствах, счастье это бывает».

Зато в СССР, где несколько десятилетий произведения Бунина-эмигранта, «врага советской власти», не издавались, в 1950–60-х годах писателя словно открыли заново. «Темные аллеи» появились в Собрании сочинений Бунина, которое выходило в 1966–1967 годах, и быстро полюбились советскому читателю. Вплоть до наших дней этот сборник остается, по выражению филолога и диссидента Юрия Мальцева, «энциклопедией любви».

Особенности поэтики «Темных аллей»

Наталья Леонова. Иллюстрация к рассказу Ивана Бунина «Генрих». Москва: Издательство «Пан Пресс», 2007. Изображение: labirint.ruНаталья Леонова. Иллюстрация к рассказу Ивана Бунина «Холодная осень». Москва: Издательство «Пан Пресс», 2007. Изображение: labirint.ruНаталья Леонова. Иллюстрация к рассказу Ивана Бунина «Речной трактир». Москва: Издательство «Пан Пресс», 2007. Изображение: labirint.ru

Большинство произведений цикла «Темные аллеи» посвящены любви между мужчиной и женщиной — любви с печальным финалом. Им может стать смерть любимого, как в рассказе «Холодная осень», уход в монастырь, как в «Чистом понедельнике», или убийство, как в «Генрихе». Объединяет рассказы и мотив воспоминаний: в них Бунин рисует дорогой его сердцу и навеки утраченный мир дореволюционной России с ее помещичьими усадьбами, снежными зимами, прогулками на санках и обедами в хлебосольных трактирах.

Мотив памяти особенно силен в рассказе «Темные аллеи». В центре повествования — воспоминания о любви, которую испытали герои произведения 30 лет назад. Тогда у 30-летнего барина Николая Алексеевича случился страстный роман с 18-летней крепостной Надеждой. Однако он бросил ее и уехал, а сама Надежда вскоре получила вольную от господ и завела собственную гостиницу на почтовой станции.

В рассказе Бунин использовал характерные приемы модернизма. Так, через цвет, звук и запах писатель вызывает у читателя нужные ассоциации, заставляет остро чувствовать и представлять происходящее. Николай Алексеевич, уже пожилой генерал, путешествуя в тарантасе, видит кругом «черные колеи», «осеннее ненастье», «слякоть», «грязь», «бледное солнце» — классическую картину унылой среднерусской осени, сырой и промозглой. Так Бунин задает эмоциональный настрой рассказа — печальный, «дождливый».

Контрастно неприглядному пейзажу Бунин описывает избу Надежды. В ней сухо и опрятно, пахнет щами с «разварившейся капустой, говядиной и лавровым листом», а основу цветовой гаммы интерьера составляют белизна стен и золото иконы. Весь быт Надежды очень прост, как «суровая» (то есть из грубой ткани) скатерть, который покрыт стол.

В этой уютной атмосфере Николая Алексеевича охватывают воспоминания о любви к Надежде:

«— Ах, как хороша ты была! — сказал он, качая головой. — Как горяча, как прекрасна! Какой стан, какие глаза! Помнишь, как на тебя все заглядывались?

— Помню, сударь. Были и вы отменно хороши. И ведь это вам отдала я свою красоту, свою горячку. Как же можно такое забыть».

И в этот момент рассказа подробные бунинские описания приобретают символическое значение. Перед Николаем Алексеевичем встают унылая осенняя дорога, с которой ассоциируется его собственный жизненный путь, и беленая изба — символ другой жизни, жизни с Надеждой, которую он мог бы выбрать 30 лет назад.

«Жену я без памяти любил, — рассказывает Николай Алексеевич бывшей возлюбленной. — А изменила, бросила меня еще оскорбительней, чем я тебя. Сына обожал, — пока рос, каких только надежд на него не возлагал! А вышел негодяй, мот, наглец, без сердца, без чести, без совести… Впрочем, все это тоже самая обыкновенная, пошлая история».

Так читатель узнает, что судьба героя была нелегкой, и начинает по романтической традиции предполагать, что Николай Алексеевич вот-вот поймет, что упустил свое счастье, когда расстался с Надеждой. Однако в конце рассказа генерал думает: «Что, если бы я не бросил ее? Какой вздор! Эта самая Надежда не содержательница постоялой горницы, а моя жена, хозяйка моего петербургского дома, мать моих детей?»

Читайте также:

Так в рассказе Бунина оказывается, что два противоположных мира — утонченный мир барской усадьбы и «суровый» мир крестьянской избы — не может соединить даже любовь.

Можно предположить, что это несходство двух миров — аллегория трагического и непреодолимого разлома революции, который пролег между ними. Однако подобных прямых аналогий лучше не проводить: в бунинском тексте содержится лишь намек на возможность такой трактовки, а не ее подтверждение.

Читайте также:

Интертекстуальность рассказа

Александр Апсит. Иллюстрация к повести Льва Толстого «Детство. Отрочество. Юность». Издательство «Издание Товарищества И.Д. Сытина», 1914. Изображение: ozon.ruИллюстрация к повести Александра Пушкина «Станционный смотритель». Азербайджанское издательство детской и юношеской литературы, 1954. Изображение: ozon.ruМстислав Добужинский. Иллюстрация к повести Николая Карамзина «Бедная Лиза». Изокомбинат «Художник РСФСР», 1989. Изображение: ozon.ru

Иван Бунин намеренно построил повествование «Темных аллей» не совсем обычно. Рассказ открывает сцена на постоялом дворе почтовой станции. У опытного читателя она мгновенно вызывает прочный ассоциативный ряд: почтовая станция — девушка — любовь — барин, — и в памяти встает сюжет «Станционного смотрителя» Александра Пушкина.

Далее в разговоре с Николаем Алексеевичем Надежда признается, что «хотела руки на себя наложить». И в воображении возникает образ брошенной барином крестьянской девушки — прямиком из повести «Бедная Лиза» Николая Карамзина, в которой утверждается, что «и крестьянки любить умеют».

Символично и имя главного героя. Надежда вспоминает, как в молодости называла его Николенькой — а Николенькой Иртеньевым зовут молодого барчука из автобиографической трилогии Льва Толстого «Детство. Отрочество. Юность»: там не раз звучит тема любви, в том числе несчастливой.

Другой важный для Бунина «литературный» Николай — это поэт и революционер-демократ Николай Огарев. Именно его стихотворение «Обыкновенная повесть» цитирует герой рассказа:

Тянулся за рекою дол,
Спокойно, пышно зеленея;
Вблизи шиповник алый цвел,
Стояла темных лип аллея.
Была чудесная весна!
Они на берегу сидели –
Во цвете лет была она,
Его усы едва чернели.
Я в свете встретил их потом:
Она была женой другого,
Он был женат, и о былом
В помине не было ни слова…

Однако от всех этих и многих других классических произведений русской литературы о несчастной любви «Темные аллеи» отличает одна ключевая деталь — образ главной героини. Надежда совершенно не похожа на «чувствительную» крестьянку или тургеневскую барышню. Она, как говорит кучер Клим, «баба — ума палата. И все, говорят, богатеет. Деньги в рост дает».

Так для чего Бунин помещает в свой рассказ столько отсылок к известным произведениям русской классики, если и его героиня не та же, и история не о том же? Может показаться, что здесь писатель, опережая время, прибегает к популярному постмодернистскому приему литературной игры и предлагает читателю получить удовольствие не только от самого рассказа, но и от процесса «разгадывания» всех аллюзий в тексте.

Однако на самом деле игра с читателем не является целью Бунина. Отсылки создают настроение «Темных аллей» и, заставляя читателя вспомнить уже знакомые истории о драматичной любви, помогают прочувствовать смутные сожаления о скоротечности жизни, о горечи любви, о том, что счастье мимолетно и невозвратно.

Евгений Пономарев, исследователь бунинского творчества, отметил, что интертекст является одним из приемов позднего творчества писателя. В этих отсылках и аллюзиях, перекличках и диалогах звучат вечные вопросы, и потому современные читатели так часто возвращаются к бунинской прозе — чтобы вновь пережить любимые сцены из русской классики и важные мгновения собственной жизни.


Беседовала Екатерина Тарасова

Иван Бунин «Темная аллея»: краткое содержание произведения

«Темные аллеи» — это сборник любовных рассказов Ивана Алексеевича Бунина. Над ними он работал несколько лет (с 1937 по 1945 г.). Написание большинства из них пришлось на время Второй мировой войны. Название сборнику дал рассказ, который так и называется «Темные аллеи». Опубликован он был в 1943 году в издании «Новая земля» в Нью-Йорке. В этой статье я хочу поведать именно о нем. Итак, И. А. Бунин, «Темная аллея», краткое содержание произведения.

Знакомство с Николаем Алексеевичем

Осенью в ненастный день по плохой дороге ехал тарантас, в котором тряслись крепкий мужичок, управляющий лошадью, и бывалый военный в серой николаевской шинели. Это был Николай Алексеевич – главный герой рассказа. Несмотря на годы, он выглядел моложаво, его стан был подтянут, подбородок аккуратно выбрит, черные кустистые брови контрастировали с белыми усами, переходящими в бакенбарды. Именно так описывает своего героя Бунин. «Темная аллея», краткое содержание которого здесь дано, это рассказ о негасимой любви мужчины к женщине, о невозможности исправить ошибки молодости. Здесь мы не будем увлекаться описанием героев, а перейдем к сути произведения.

Неожиданная встреча

Тарантас остановился возле почтовой станции, половину здания которой занимала небольшая комната, где можно было поесть и отдохнуть после дороги. Николай Алексеевич вошел в избу и огляделся. Здесь было чисто и уютно, вкусно пахло домашней едой. В комнату вошла хозяйка и вежливо с ним поздоровалась. Это была женщина средних лет, чернобровая и темноволосая. Наш герой отметил, что, несмотря на годы, она очень красива и легка на подъем. Вглядевшись в ее лицо, бравый военный понял, что перед ним Надежда – его бывшая возлюбленная. Когда-то, еще будучи молодым, он оставил ее и уехал. С тех пор прошло тридцать лет, и все эти годы он ничего о ней не слышал. Так описывает эту неожиданную встречу Бунин. «Темные аллеи» (краткое содержание будет изложено далее) — это любовный рассказ. Поэтому логично предположить, что затем между героями состоялся тяжелый разговор.

Нелегкий разговор

Николай Алексеевич похвалил женщину за чистоту и опрятность, а также расспросил о ее жизни. Выяснилось, что Надежда никогда не была замужем. Когда герой спросил о причине этого, женщина ответила, что всю жизнь любила только его одного и не захотела выходить замуж без любви. Николай Алексеевич расчувствовался, на его глазах появились слезы. Он попросил уйти Надежду, но прежде рассказал ей о своей несчастливой семейной жизни. Бравый военный поведал своей бывшей возлюбленной о том, что жена, которую он боготворил, изменила ему и бросила его, оставив сына. Всю жизнь он жил для сына, стараясь вкладывать в него как можно больше. Но сын вырос подлецом и негодяем. На прощание Надежда говорит ему о том, что не простила его и никогда не простит, и целует ему руку. Николай Алексеевич в ответ делает то же самое. Все переживания главных героев, не прошедшие со временем, описал в этой сцене Бунин. «Темная аллея» (краткое содержание подтверждает это) вызывает у читателей чувство грусти по утраченной любви и сожаление о невозможности ее вернуть.

Один со своими мыслями

Как только подали лошадей, наш герой снова отправился в путь. Погода была ненастная, и на душе у него было скверно. Он сидел и вспоминал о том, как хороша была Надежда в молодости, какие стихи он ей читал: «Кругом шиповник алый цвёл, стояли тёмных лип аллеи…». На мгновение он представил себе эту рачительную женщину хозяйкой его большого петербургского дома. «Что было бы тогда?» — спрашивал себя Николай Алексеевич. Так долго еще он сидел и думал, качая головой. Этим эпизодом и закончил Бунин «Темные аллеи». Герои произведения были им выдуманы. Но настолько живо он их описал, так близка и понятна каждому из нас их ситуация, что перед глазами встает реалистичная картина их отношений.

Одно из лучших произведений писателя, как признал сам Иван Бунин, — «Темная аллея». Краткое содержание, изложенное в этой статье, не может передать всю атмосферу рассказа. Я советую его прочитать в полном объеме.

И.А.Бунин «Темные аллеи»

И. А. Бунин «Тёмные аллеи»

 О чём эта книга?

По словам Бунина, «все рассказы этой книги только о любви, о её «тёмных» и чаще всего очень мрачных и жестоких аллеях». Сюжет всех рассказов, за редкими исключениями, строится вокруг встречи мужчины и женщины — будь то первая любовь, оказавшаяся вечной, мимолётное дорожное приключение, адюльтер, нежданная поздняя любовь, свидание с проституткой, первое эротическое впечатление гимназиста или изнасилование кухарки. В этой главной теме концентрируются размышления писателя о жизни, смерти, русской природе и классической русской литературе. С почти научной дотошностью исследуя равно пейзаж, женское тело и природу влечения, Бунин одновременно пишет энциклопедию сгинувшей русской идиллии и ищет место своему творчеству в русском литературном каноне.

 

 

Когда она написана?

Рассказы цикла написаны в 1937–1945 годах: первый — «Кавказ» — был написан 12 ноября 1937 года, последний — «Качели» — 10 апреля 1945 года. Позднее к циклу были добавлены «Весной, в Иудее» (1946) и «Ночлег» (1949). Бунин живёт в это время в прованском городе Грасе, на вилле «Жаннет», куда он бежал из оккупированного немцами Парижа в 1940 году и где пpожил всю войну.

К тому времени денежная часть Нобелевской премии ⁠ была потрачена и роздана, а на предложения писать для изданий, выходивших на оккупированных землях, Бунин отвечал отказом. Бунины и их домашние голодали. Вилла пришла в упадок — не работало отопление, начались перебои с водой и электричеством. 

Как писал Михаил Осоргин ⁠ Борису Зайцеву ⁠ 6 февраля 1942 года 

1 ⁠: «Грасский лауреат живёт плохо, уверяет, что пропадает с голоду со всем своим двором. <…> Писал он за это время рассказы на соблазнительные темы, будто бы хорошие». Сам Бунин описывал этот период так: «Плохо мы живём в Грассе, очень плохо. Ну, картошку мёрзлую едим. Или водичку, в которой плавает что-то мерзкое, морковка какая-нибудь. Это называется супом… Живём мы коммуной. Шесть человек. И ни у кого гроша нет за душой. <…> Один вот приехал к нам погостить денька на два… Было это три года тому назад. С тех пор вот и живёт, гостит. Да и уходить ему, по правде говоря, некуда: еврей. Не могу же я его выставить…». ⁠ Отношения в бунинской «коммуне» были напряжёнными: во время войны к ним вернулась Галина Кузнецова, прежняя возлюбленная Бунина, которая за несколько лет перед тем оставила писателя ради Маргариты Степун ⁠, но в войну вместе с нею нашла приют в Грасе.

Жена писателя Вера Муромцева-Бунина писала, что рассказы «Тёмных аллей» появились «отчасти потому, что хотелось уйти во время войны в другой мир, где не льётся кровь, где не сжигают живьём и так далее. Мы все были заняты писанием, и это помогало переносить непереносимое» . Сам Бунин позднее надписал экземпляр «Аллей», подаренный Зинаиде Шаховской ⁠: «Декамерон» написан был во время чумы. «Тёмные аллеи» в годы Гитлера и Сталина — когда они старались пожирать один другого».

 

 

Как она написана?

По свидетельству своей жены, Бунин «считал эту книгу самой совершенной по мастерству» ⁠. В «Тёмных аллеях» до предела оттачивается характерная бунинская техника повествования. Исследователи часто отмечают у Бунина тесную связь между языком прозы и поэзии . Это выражается в использовании музыкальных средств языка (по воспоминаниям Веры Муромцевой, писатель считал, что в «Тёмных аллеях» «каждый рассказ написан «своим ритмом», в своём ключе» 

 ⁠), в лирическом способе передачи психического состояния героев через образы чувственного восприятия — визуального, тактильного, обонятельного, слухового, через выразительные детали всё того же осязаемого мира, например через пейзаж. В «Тёмных аллеях» невероятно богат лексикон звуков, запахов, особенно цвета: «синевато-меловой», «чёрно-зеркальный», «разноцветно-яркий». Такие же неожиданные словосочетания Бунин находит для точного описания звуков: соловей поёт у него «старательно», лягушки «дремотно журчат», гармонь «рычит». То же — в передаче эмоций: «безнадёжно-счастливый», «блаженно-смертная».

Характернейшая черта бунинского стиля — развёрнутые сравнения и неожиданные метафоры («плотная, как рыба, девка», «галки, похожие на монашенок») или странные сочетания иногда логически несовместимых слов, которые воздействуют на воображение читателя, рождая неожиданные образы («спрашивая всем чёрным раскрытием глаз и ресниц», «отдыхает от тайной внимательности к тому, как мы… говорим, переглядываемся», «красно чернели жёсткие волосы», «унизан щебетом», «во все глаза ждёт меня»). 

Сюжет рассказов, как правило, динамичен: чаще всего автор в первых строках коротко указывает время и место действия, намечает возраст, профессию или социальное положение героя, иногда нет и того. Читатель оказывается погружён непосредственно в субъективный мир героя, переживающего или вспоминающего любовную встречу. «Кавказ», например, начинается как будто с полуфразы: «Приехав в Москву, я воровски остановился в незаметных номерах в переулке возле Арбата и жил томительно, затворником — от свидания до свидания с нею».  

В жанровом отношении «Тёмные аллеи» неоднородны — от рассказов, новелл и даже «маленького романа», как определял сам писатель жанр своей «Натали», до коротких сценок, анекдотов и чего-то вроде «стихотворений в прозе».

 

Что на неё повлияло?

И сам Бунин, и его исследователи называли множество претекстов ⁠ к «Тёмным аллеям», от «Декамерона» Боккаччо, пушкинского «Пира во время чумы», «Песни песней» («Весной, в Иудее»), «Новой жизни» Данте («Качели») и лирики Петрарки до русских сказок, «Повести о Петре и Февронии» и всей русской литературной традиции. В ряде случаев претексты указаны прямо — начиная с названия цикла и одноимённого рассказа, который, по воспоминаниям Бунина, родился при перечитывании стихов Николая Огарёва ⁠: «Почему-то представилось то, чем начинается мой рассказ, — осень, ненастье, большая дорога, тарантас, в нём старый военный… Остальное всё как-то само собой сложилось, выдумалось очень легко, неожиданно». Другие рассказы цикла вырастают вокруг стихов Якова Полонского ⁠ («В одной знакомой улице») или Афанасия Фета («Холодная осень»).

 «Мёртвые души» Гоголя подарили Бунину замысел «Натали» («Мне как-то пришло в голову: вот Гоголь выдумал Чичикова, который ездит и скупает «мёртвые души», и так не выдумать ли мне молодого человека, который поехал на поиски любовных приключений? И сперва я думал, что это будет ряд довольно забавных историй. А вышло совсем, совсем другое»). За всеми усадебными декорациями бунинских рассказов мерцает проза Тургенева, которую Бунин перечитывал в годы работы над «Тёмными аллеями» — результаты такого перечитывания наиболее заметны в «Русе» (тургеневские «Фауст» и «Вешние воды»), в «Чистом понедельнике» («Дворянское гнездо»). «Генрих» — своеобразная реплика на «Весну в Фиальте» Владимира Набокова, бунинского ученика, а затем литературного соперника.

Главными бунинскими учителями можно с полным основанием назвать Льва Толстого и Антона Чехова (обоих Бунин знал в юности, а в дальнейшем написал книги об их творчестве). Следы толстовской интроспекции можно найти в рассказе «Начало», который повествует о потере невинности — но не физической, а скорее духовной.

Толстовские «Дьявол», «Отец Сергий» и «Крейцерова соната» — очевидный фон бунинских размышлений о проблемах пола. Рассказы Чехова, — например, «Дамой с собачкой» и «Дуэль» — составляют литературный фон «Кавказа». «Мадрид» — рассказ о молодой проститутке — можно рассматривать как ироническую отсылку к проблематике Куприна.

Откровенность и натурализм, с которым Бунин описывает физическую любовь, коренятся скорее не в русской традиции (в которой до Бунина не было, как сетовал писатель, своего «Любовника леди Чаттерлей» ⁠), а в западной литературе. Это прежде всего Мопассан, которого герои «Тёмных аллей» не выпускают из рук, Флобер, Бальзак, новеллы Проспера Мериме (его «Локис» сказался в «Железной Шерсти»). 

Литература и литературный быт модернизма — что-то вроде антивлияния: с ними Бунин полемизирует и выясняет отношения, прежде всего в «Чистом понедельнике». 

Наконец, важный претекст книги — более раннее творчество самого Бунина («Жизнь Арсеньева», «Солнечный удар» и др. ), который склонен был рассматривать русский литературный канон как завершённый корпус текстов, куда включал и собственные произведения, апеллируя скорее не к конкретным классическим произведениям, а ко всей традиции русской литературы.

 

 

Как она была опубликована?

Рассказы будущей книги появлялись в эмигрантской периодике постепенно. Так, например, «Кавказ» впервые был опубликован в парижской газете «Последние новости» уже в 1937 году, там же в 1938–1939 годах появились ещё шесть рассказов; «Руся» и «В Париже» вышли в январе 1942 года в первом номере «Нового журнала» ⁠ — эмигрантского издания, созданного Марком Алдановым ⁠ и Михаилом Цетлиным ⁠ при участии Бунина (впоследствии в этом журнале впервые будут напечатаны главы из «Доктора Живаго» и «Колымские рассказы» Шаламова). Рассказы цикла выходили и в других эмигрантских изданиях.

Бунин решил издать рассказы сборником в Америке, голодая и отчаянно нуждаясь в деньгах, и предложил уехавшему в США Андрею Седых ⁠ для издания книгу, включавшую тогда всего 11 рассказов, созданных в 1937–1942 годы. «Тёмные аллеи» впервые вышли на русском языке в 1943 году тиражом 600 экземпляров в нью-йоркском издательстве «Новая земля», специально созданном Седых под этот проект. После войны появился и английский перевод. Второе издание вышло в 1946 году в Париже: сборник был значительно расширен и включал уже тридцать восемь новелл, хотя оттуда был исключён автором рассказ «Апрель». Позднее в это издание Бунин внёс рукописные исправления и написал: «В конец этой книги (следуя хронологии) надо прибавить «Весной в Иудее» и «Ночлег», оконченные после 1946 года. 

В СССР «Тёмные аллеи» были напечатаны только в оттепель, причём сперва с купюрами: первое нецензурированное издание — Собрание сочинений в восьми томах (М.: Моск. рабочий, 1993–2000). Каноническим вариантом «Тёмных аллей» принято считать издание 1946 года, которое Бунин подготовил к печати.

 

 

Как её приняли?

«Тёмные аллеи» вызвали в эмигрантской среде неоднозначную реакцию — как отмечал в статье «Ещё о Бунине» Георгий Адамович ⁠: «…В печати отзывы были, как обычно, одобрительные, даже восторженные: кто же в самом деле, кроме людей, литературе чуждых, отважился бы Бунина на склоне его лет бранить? Но «устная пресса» была несколько другая». Адамович горячо вступается за Бунина, сравнивая его книгу с «Пиром» Платона: по мнению критика, в своей поздней прозе писатель всматривается «в источник и корень бытия, оставив его оболочку», а от «Тёмных аллей» веет счастьем — «она проникнута благодарностью к жизни, к миру, в котором при всех его несовершенствах счастье это бывает» ⁠.

Необходимость такого заступничества объяснима: многих читателей «Тёмные аллеи» шокировали. Иван Шмелёв ⁠ считал книгу недостойной бунинского таланта и миссии русского писателя — рассказы он назвал «паскудографией» и «голотой», выражением «старческой похотливости» и посвятил им следующий стихотворный пассаж  ⁠:

Тут инстинкт-то вон какой:
Родовой да половой…
Избежим такого «рейда»:
Почитай о сём у Фрейда…
Помни, помни: «не суди…»
Оттошнись — и прочь иди.

Бунина глубоко оскорбляло такое отношение. «Я считаю «Тёмные аллеи» лучшим, что я написал, а они, идиоты, считают, что я ими опозорил свои седины. .. Не понимают, фарисеи, что это новое слово в искусстве, новый подход к жизни», — жаловался он Ирине Одоевцевой ⁠, а в 1952 году писал Фёдору Степуну ⁠: «Жаль, что вы написали, что в «Тёмных аллеях» есть некоторый избыток рассматривания женских прельстительностей… Какой там «избыток»! Я дал только тысячную долю того, как мужчины всех племён и народов «рассматривают» всюду, всегда женщин со своего десятилетнего возраста и до 90 лет».

 Благосклоннее оказалась западная пресса: после выхода английского перевода «Тёмных аллей» лондонская The Times писала: «Как основные моменты, так и житейские детали прошлого он даёт с такими остротой и мастерством, что порой окружающая ныне жизнь кажется, в сравнении с им описываемым, ужасающе невыразительной. <…> …Автор умеет внести благородство, широту видения и непреходящую значимость в то, что иначе бы выглядело всего лишь обыкновенной любовной историей» 

 

Что было дальше?

В СССР Бунин был писателем неподцензурным — об этом красноречиво свидетельствует, например, тот факт, что в 1943 году Варлам Шаламов, будущий автор «Колымских рассказов», получил в лагере новый 10-летний срок за то, что посмел назвать Бунина великим писателем.  Правда, после войны советское правительство, пытаясь примириться с нобелевским лауреатом, обещало издать его на родине впервые с 1928 года, но этого так и не произошло. 

В школьные и университетские хрестоматии просачивались разве что отдельные бунинские стихи «про природу». Советское литературоведение обходило вниманием его прозу, рассматривая только те произведения, которые можно было подверстать под концепцию «критического реализма» — «Господин из Сан-Франциско», где автор якобы обличал «язвы капитализма», «Антоновские яблоки», посвящённые «ностальгическому» описанию «угасающих дворянских гнёзд», и некоторые «деревенские» повести Бунина («Суходол», «Деревня»), где Бунин якобы показал «разложение капиталистического уклада в деревне». Ни «Жизнь Арсеньева», ни «Тёмные аллеи» не были известны советскому читателю до самой оттепели.

В 1965–1967 годах вышло самое полное советское собрание сочинений Бунина — девятитомник, пробитый в верхах лично Александром Твардовским. Туда не были включены некоторые совсем крамольные вещи, в первую очередь «Окаянные дни» ⁠, было много цензурных искажений (Твардовский, в частности, настоял на сохранении знака усечения текста — <. ..> — в местах купюр, вопреки обычной советской издательской практике, указав таким образом на самый факт цензуры), но именно там появились впервые в СССР «Жизнь Арсеньева» и некоторые рассказы из цикла «Тёмные аллеи». После этого началась постепенная литературная реабилитация Бунина: важной вехой в ней стал калужский сборник «Тарусские страницы» (1961), включавший очерк Константина Паустовского «Иван Бунин», где Бунин был назван автором «блестящих, совершенно классических рассказов» и «первоклассным поэтом». Впрочем, сборник был признан «политической ошибкой», издатели получили выговор «за утрату бдительности» по партийной линии и были отстранены от работы.  

Столетний юбилей Бунина в 1970 году был уже отмечен рядом важных публикаций: в юбилейном томе «Литературного наследства» (вышедшем в 1973 году) советские писатели наконец отдали Бунину должное, назвав его «вершиной, выше которой никому не подняться» (Сергей Воронин ⁠) и «самым могучим, самым прекрасным русским писателем» (Юрий Казаков), причём в числе лучших бунинских книг многие называли «Тёмные аллеи».

C наступлением бума «возвращённой литературы» 1986–1990 годов в России вышло свыше 40 отдельных изданий его произведений (больше, чем за предшествующие 70 лет). Тем не менее полного собрания сочинений Бунина не существует до сих пор.

 

 

Почему любовь у Бунина всегда плохо заканчивается?

Бунин, почти полвека проживший во взаимной любви со своей женой Верой Муромцевой, полностью посвятившей себя его интересам, любил повторять чей-то афоризм, что «легче умереть за женщину, чем жить с ней». Любовное счастье в «Тёмных аллеях» всегда краткосрочно, хотя нередко определяет всю дальнейшую жизнь героя.

Каждый третий рассказ в «Тёмных аллеях» имеет трагическую развязку. Иногда гибель героев происходит прямо на почве любовного аффекта, как самоубийство («Кавказ», «Зойка и Валерия», «Галя Ганская», «Железная Шерсть»), убийство из ревности («Генрих», «Дубки», «Пароход «Саратов»), случайное убийство проститутки («Барышня Клара»). Иногда трагический исход предопределён самой русской историей — герои гибнут на Первой мировой («Холодная осень»), их разлучают революция и эмиграция («Таня»). Однако иногда для смерти или расставания нет никаких сюжетных предпосылок — и всё же они неизбежны.

Самый знаменитый пример — «Натали», история любви, прошедшей через годы, со своеобразным фальш-финалом. Главный герой Мещерский, в юности упустивший свою истинную любовь из-за плотской интрижки, наконец воссоединяется с овдовевшей Натали. Чтобы убедить читателя в реальности счастливой развязки, автор добавляет ей драматическую ноту. Мещерский, приживший ребёнка с дворовой девкой, не может жениться на Натали — и героиня согласна на такое неполное счастье: «И вот ты опять со мной и уже навсегда. Но даже видеться мы будем редко — разве могу я, твоя тайная жена, стать твоей явной для всех любовницей?» Однако этой жертвы автору мало — следующей же и последней фразой он хоронит свою героиню: «В декабре она умерла на Женевском озере в преждевременных родах». Эта развязка не убедила Владимира Набокова, который счёл ⁠ «Натали» в композиционном отношении совершенно беспомощной вещью: «Характерно, что они все умирают, ибо всё равно, как кончить, а кончить надо». Но в мире «Тёмных аллей» трагедия закономерна.

Самая дурная девушка всё-таки лучше всякого молодого человека

ИВАН БУНИН

В книге «Освобождение Толстого» Бунин цитирует фразу, сказанную ему некогда классиком: «Счастья в жизни нет, есть только зарницы его, — цените их, живите ими» . Неизвестно, что конкретно подразумевал под «зарницами счастья» яснополянский старец, но насчёт Бунина сомнений нет. 

По мнению литературоведа Олега Михайлова, влюблённым у Бунина «необходимо расстаться», чтобы «любовь не исчерпала себя, не выдохлась», поэтому, «если этого не делают сами герои, в ход вмешивается судьба, рок, можно сказать, во спасение чувства убивающий кого-то из возлюбленных» 14 ⁠. Другой исследователь, Юрий Мальцев, полагает, что в «Тёмных аллеях» «катастрофичность заключена в несовместимости любви с земными буднями. Всевозможные трагические коллизии бунинских рассказов есть лишь выражение этой катастрофичности, внешней (сюжетной) катастрофы могло бы и не быть, и тогда обнаружился бы трагизм самой жизни»⁠.

А следовательно, самые подходящие декорации для любовного свидания — дорога, переходное состояние, в котором весь обыденный уклад человека оставляется за рамками повествования — и это выглядит естественно с точки зрения сюжета. Страсть вспыхивает или разгорается на постоялом дворе («Тёмные аллеи», «Стёпа», «Ночлег»), в поезде («Кавказ», «Генрих», «Начало», «Камарг»), на пароходе («Визитные карточки»), в номерах или гостинице («Мадрид», «Генрих» и «Месть»), в усадьбе, куда герой приезжает только погостить («Антигона», «Зойка и Валерия», «Таня», «Натали», «Кума»). «Руся» объединяет сразу и поезд как пространство, выключенное из обычного течения жизни в силу мимолётности, и усадебную идиллию как пространство вечности. Для Бунина — эмигранта, унёсшего с собой, перефразируя Ходасевича, Россию в дорожном мешке, — оседлое счастье невозможно. Зато «зарница» может вспыхнуть в самых неподходящих условиях. Любовью парадоксальным образом может обернуться и изнасилование, и встреча с проституткой, а самый скверный исход — благополучный брак, как в «Русе». Некоторые исследователи полагают, что бунинский пессимизм в этом отношении мог обостриться в период создания «Тёмных аллей» из-за ухода Галины Кузнецовой, его поздней любви, которая долгие годы мирно уживалась в его доме с Верой Муромцевой.

 

 

Как Бунин обманывает сюжетные ожидания читателя?

Многие тексты «Тёмных аллей» — новеллы с традиционной для этого жанра неожиданной развязкой. Однако у Бунина неожиданность эта чаще всего не детективного, а психологического свойства: «Тёмные аллеи» обманывают читателя, в последний момент меняя его отношение к действующим лицам, оценку происходящего или сюжетные ожидания, подсказанные литературным контекстом. 

Так, в «Кавказе» мы видим типичную ситуацию адюльтера с явными чеховскими обертонами (здесь и «Дуэль», и «Дама с собачкой»). При этом романтический пейзаж и уже само название рассказа вызывают лермонтовские ассоциации. Любовники тайком уезжают вместе на Кавказское побережье, их незаконное счастье омрачено страхом мести со стороны обманутого мужа: «Я думаю, что он на всё способен при его жестоком, самолюбивом характере. Раз он мне прямо сказал: «Я ни перед чем не остановлюсь, защищая свою честь, честь мужа и офицера!»

Таким образом, в «Кавказе» вводится фигура «старого и грозного мужа» — единственная альтернатива комическому рогоносцу в классическом любовном треугольнике. Так мы и смотрим на него до самой трагической развязки, в которой Бунин одним последним абзацем смещает фокус читательской эмпатии:

Он искал её в Геленджике, в Гаграх, в Сочи. На другой день по приезде в Сочи, он купался утром в море, потом брился, надел чистое бельё, белоснежный китель, позавтракал в своей гостинице на террасе ресторана, выпил бутылку шампанского, пил кофе с шартрезом, не спеша выкурил сигару. Возвратясь в свой номер, он лёг на диван и выстрелил себе в виски из двух револьверов.

Дело не только в неожиданном сюжетном повороте (потенциальный палач оказывается жертвой). Фраза о «чести мужа и офицера», в устах героини звучавшая штампом, обретает нравственный вес. Дополнительное измерение придаёт нашему восприятию странная деталь: муж героини застрелился почему-то из двух пистолетов. Как замечает буниновед Татьяна Марченко, можно предположить, что он взял их для дуэли — это подсказывает и лермонтовский контекст. В этом случае его отказ стреляться (традиционный способ отстоять честь мужа и офицера) может означать жертвенную готовность сойти со сцены, дав свободу неверной жене, но может и намекать, что соперник не стоит дуэли: стреляться можно только с равными. Смысл истории и её главный герой изменяются постфактум, традиционно униженный рогоносец восстановлен в своём человеческом достоинстве. 

Таким же образом в «Гале Ганской» тривиальная история соблазнения юной девушки распутным художником («волнистые усы… под Мопассана, и обращение с женщинами совершенно подлое по безответственности») оказывается не тем, чем кажется. «Мопассан», год за годом любуясь расцветающей девушкой, тем не менее жалеет её невинность до тех пор, пока героиня не проявляет инициативу сама, практически не оставляя ему выбора, — перед этим она нелогично восклицает: «Ах, какой вы негодяй. Какой негодяй». В конце рассказа Галя травится ядом, предположив, что любовник хочет бросить её и сбежать в Италию, хотя он и в мыслях такого не держал, любит её, а поездку, пусть и недолгую, готов отменить по первому её слову. Героиня в своём воображении последовательно лепит из героя мопассановского негодяя, причём её действия как бы материализуют реакции читателя, который находится во власти того же литературного контекста и ожидает трагической развязки (хотя в реальности рассказа для неё на самом деле нет никаких предпосылок). «На вот, бери её скорей», — отвечает ему автор. 

 

 

Зачем в «Тёмных аллеях» так много литературных аллюзий?

Литературными аллюзиями, цитатами и отсылками к классическим сюжетам «Тёмные аллеи» пронизаны насквозь, начиная с названия цикла — неточной цитаты из стихотворения Николая Огарёва ⁠ «Обыкновенная повесть»: «Кругом шиповник алый цвёл, / Стояла тёмных лип аллея…»

Юрий Лотман, размышляя о том, как преломляются и трансформируются классические сюжеты у Бунина, пишет, что к русской литературе художника «тянуло ностальгически, именно в ней он видел подлинную реальность», но «подобно тому, как он ретроспективно перестраивал свой образ России, он «переписывал» в своём сознании и русскую литературу» ⁠. Евгений Пономарёв, анализируя интертекст «Тёмных аллей», приходит даже к выводу, что в своих поздних, экспериментальных рассказах Бунин «уже нащупывает возможности поэтики постмодерна».

Приметы этой поэтики — литературная игра, бесконечное разворачивание альтернативных сюжетов: так, уже в заглавном рассказе книги герой, пожилой военный, случайно узнавший в хозяйке постоялого двора некогда соблазнённую им дворовую девушку, гадает, могла ли его жизнь сложиться иначе: «Что, если бы я не бросил её? Какой вздор! Эта самая Надежда не содержательница постоялой горницы, а моя жена, хозяйка моего петербургского дома, мать моих детей?» Имя героя — Николай Алексеевич, как Некрасов, — в сочетании с цитатой из Огарёва, по мысли Пономарёва, рождают в литературном сознании букет ассоциаций, связанных с любовными коллизиями писателей-революционеров: к Некрасову ушла жена Панаева, жена Огарёва ушла к Герцену. Бунин иронически переосмысляет традиции XIX века, создавая «мерцающий фон» цитатами и аллюзиями. Любовный сюжет напоминает альтернативный вариант толстовского «Воскресения», а почтовая станция, на которой происходит встреча, неизбежно напоминает о пушкинском «Станционном смотрителе», где сословные различия не стали помехой счастью.

Не понимаю, как это не надоедает людям всю жизнь, каждый день обедать, ужинать

ИВАН БУНИН

Характерно, что цитаты у Бунина часто намеренно неточны — можно вспомнить «Холодную осень», где цитируется стихотворение Фета. «Смотри, — из-за дремлющих сосен / Как будто пожар восстаёт» — так в оригинале, а у Бунина — «Смотри — меж чернеющих сосен / Как будто пожар восстаёт…» У Фета под пожаром подразумевается восход луны, но у Бунина, превратившего элегические дремлющие сосны в драматические чернеющие, это, очевидно, уже «мировой пожар в крови», пожар, в котором сперва погибнет главный герой, а затем сгинет и вся прежняя Россия.

Рассказ «В одной знакомой улице» и вовсе представляет собой построчный комментарий героя к знаменитому тексту Якова Полонского. В «Натали» герой читает барышням вслух «Обрыв» и в каком-то смысле повторяет коллизию гончаровского героя.

Эти цитаты, сюжеты и переклички можно находить в «Тёмных аллеях» бесконечно,

но есть один пласт аллюзий, который звучит у Бунина прямой идеологической декларацией. Это аллюзии на произведения, реалии и персоналии Серебряного века, которыми перенасыщен, к примеру, «Чистый понедельник». 

Познакомились герои «на лекции Андрея Белого, который пел её, бегая и танцуя на эстраде», время проводят на капустнике Художественного театра в обществе Станиславского и Качалова. Обсуждают текущую культурную ситуацию (время действия — 1912 год):

— Вы дочитали «Огненного ангела»?

— Досмотрела. До того высокопарно, что совестно читать.

— А отчего вы вчера вдруг ушли с концерта Шаляпина?

— Не в меру разудал был. И потом желтоволосую Русь я вообще не люблю.

Брюсов, автор «Огненного ангела», удостоен камео в «Речном трактире», где он предстает мерзким развратителем своих наивных поклонниц: шпилька, вполне обоснованная репутацией Брюсова, в частности широко известной его современникам историей самоубийства поэтессы Надежды Львовой ⁠.  

«Желтоволосая Русь», в свою очередь, отзывается в «Стёпе». Герой рассказа, несмотря на университетское образование, «любил чувствовать себя помещиком-купцом, вышедшим из мужиков… носил смазные сапоги, косоворотку и поддёвку, гордился своей русской статью». При этом приметы его московской жизни — отчётливо богемные: «завтраки… с актерами Малого театра… потом сидение в кофейне Трамблэ». Всё это здорово напоминает шарж Георгия Иванова на «мужичка-травести» поэта Николая Клюева, брюсовского протеже, который в своей, как он выражается, «клетушке-комнатушке» — номере «Отель-де-Франс» — ходит при воротничке и галстуке, но в ресторан демонстративно обряжается в смазные сапоги и малиновую косоворотку.

Отвергая «Огненного ангела», героиня «Чистого понедельника» цитирует герою «Повесть о Петре и Февронии Муромских» и «Войну и мир» (портрет босоногого Толстого висит у неё в будуаре). В «Тёмных аллеях» Бунин выясняет отношения с классической и современной ему русской литературой — как замечает филолог Игорь Сухих, писатель «ощущает себя одиноким наследником великой традиции, посланником девятнадцатого века в двадцатом. Он страдает и за себя, и за настоящее искусство, которое, с его точки зрения, декаденты и модернисты подменяют фокусами, кривляньем, пошлостью и патологией». 

 

 

Почему у Бунина герои постоянно всех объективируют?

При сквозном чтении «Тёмных аллей» бросается в глаза «избыток рассматривания женских прельстительностей», как выразился Фёдор Степун ⁠. Чего стоят многочисленные описания щиколоток, бёдер, коленей, лодыжек и ступней, как будто заключающие в себе всю историю русского литературного фут-фетишизма, от пушкинских «ножек Терпсихоры» до Олейникова («Верный раб твоих велений, / Я влюблён в твои колени / И в другие части ног — / От бедра и до сапог»).

Избыток этот имеет накопительный эффект: отдельные женские портреты исполнены тонкого лиризма, но в совокупности составляют настоящий реестр женских фигур разной степени полноты, оттенков волос, глаз и кожи, грудей, животов и коленей всех форм, родинок и усиков. Этот эротически-анатомический атлас производит леденящее впечатление, приводя на ум тургеневского Базарова, говорившего о красивой женщине: «Этакое богатое тело! <. ..> Хоть сейчас в анатомический театр». 

«Анатомический» подход Бунина к себе подобным, в «Тёмных аллеях» окрашенный любованием, был свойственен ему и в совершенно неэротических контекстах. Так, в автобиографической «Жизни Арсеньева» герой сожалел, что его возлюбленная Лика не сочувствует его главному интересу: «Я страстно желал делиться с ней наслаждением своей наблюдательности, изощрением в этой наблюдательности, хотел заразить её своим беспощадным отношением к окружающему». У Лики его наблюдения, например над икрами толстого полицейского пристава в «блестящих крепко выпуклых голенищах», вызывают брезгливое сожаление. Арсеньев смотрит на живых людей с чувством физиологического превосходства, прямо выводя душевные и умственные свойства из их анатомии: «Какое количество мерзких лиц и тел! Ведь это даже апостол Павел сказал «Не всякая плоть такая же плоть, но иная плоть у человеков, иная у скотов…» Некоторые просто страшны! На ходу так кладут ступни, так держат тело в наклон, точно они только вчера поднялись с четверенек».

Дети так же внимательны и любопытны к новым лицам, как собаки к незнакомым собакам

ИВАН БУНИН

Подобной наблюдательностью Бунин шокировал современников и в быту, особенно любовно описывая в мемуарах коллег по цеху — «тщедушного, дохлого от болезней Арцыбашева», «педераста Кузмина с его полуголым черепом и гробовым лицом, раскрашенным как труп проститутки» или «извилистые, жабьи губы» Маяковского. 

Нужно заметить, что для его времени такие взгляды не были чем-то необычным — в начале XX века считалось, например, что преступнику присущи атавистические черты, как будто он стоит на иной ступени эволюции, чем его современники. В своём труде «Преступления, причины, средства борьбы» (1899) основатель биокриминалистики итальянский психиатр Чезаре Ломброзо выделял физиологические признаки прирождённых преступников: например, «низкий и наклонный лоб, отсутствие чёткой границы роста волос»; «большие глазницы с глубоко посаженными глазами»; «кривой или плоский нос». Сравните с портретом героя бунинской «Барышни Клары», грузинского купчика, в порыве звериной похоти убившего проститутку: «Чуть не до бровей заросший по низкому лбу красноватыми жёсткими волосами, лицом брит и смугл; нос имел ятаганом, глаза карие, запавшие». 

Чуть позже русский психиатр (и сторонник расовой теории) Иван Сикорский предлагал использование «поэтических изображений душевных состояний» и «художественных произведений для целей научных и физиогномических» ⁠. Как будто ответом на заказ Сикорского выглядит ранний рассказ Бунина «Петлистые уши» (1916): «У выродков, у гениев, у бродяг и убийц уши петлистые, то есть похожие на петлю, вот на ту самую, которой и давят их». «Большие, выступающие уши» отмечал Ломброзо, здесь же можно вспомнить уши Алексея Каренина, хрящами подпиравшие шляпу: через физический признак Толстой проявляет жестокость и лицемерие в «правдивом, добром и замечательном в своей сфере» человеке.

Однако никто, наверное, до Бунина не применял такой безжалостно-анатомический взгляд, любуясь женским телом. И в отличие от Лики, списанной с реальной женщины с её реальными, можно предположить, реакциями, вымышленные героини «Тёмных аллей» в полной мере готовы стать «соучастницами его чувств и мыслей» и блещут не менее изощрённой наблюдательностью.

В «Натали» Соня так описывает герою свою будущую соперницу: 

Представь себе: прелестная головка, так называемые золотые волосы и чёрные глаза. И даже не глаза, а чёрные солнца, выражаясь по-персидски. Ресницы, конечно, огромные и тоже чёрные, и удивительный золотистый цвет лица, плечей и всего прочего.

«Так называемые золотые», «конечно, огромные»: Соня описывает подругу как хорошо изученный вид, которому свойственна та или иная окраска и густота волосяного покрова. Не отстаёт и Натали: «Ваш кузен, этот, простите, упитанный, весь заросший чёрными блестящими волосами, картавящий великан с красным сочным ртом…»

А вот герой «Руси» описывает жене свою первую любовь: «Длинная чёрная коса на спине, смуглое лицо с маленькими тёмными родинками, узкий правильный нос, чёрные глаза, чёрные брови. .. Волосы сухие и жёсткие слегка курчавились. <…> Лодыжки и начало ступни в чуньках — всё сухое, с выступающими под тонкой смуглой кожей костями». Жена подхватывает: «Я знаю этот тип. <…> Истеричка, должно быть». «А у Ли… груди, конечно, острые, маленькие, торчащие в разные стороны? Верный признак истеричек», — эхом отзывается заглавная героиня новеллы «Генрих», подобными разговорами просто переполненной:

Что ж тут описывать, не видала ты, что ли, цыганок? Очень худа и даже не хороша — плоские дегтярные волосы, довольно грубое кофейное лицо, бессмысленные синеватые белки, лошадиные ключицы в каком-то жёлтом крупном ожерелье, плоский живот…

Женщина у Бунина готова исследовать тело другой женщины с той же безжалостной и расчеловечивающей наблюдательностью, что и герой. Такая нелояльность собственному гендеру находит у Бунина сюжетную мотивацию — Генрих и безымянная молодая жена в «Русе» разбирают чужие стати с позиции превосходства, уже одержав победу; менее уверенная в себе Соня, предчувствуя поражение, как будто «идентифицируется с агрессором»: они с «Витиком» оказываются заговорщиками, объективирующими соперницу совместно. Однако складывается впечатление, что сюжетная мотивация тут второстепенна: героиня просто становится ещё одним эхом автора, для удобства и занимательности раскладывающего на реплики свои наблюдения равно над женским телом, природой и погодой. Ту же роль выполняют в «Тёмных аллеях» случайные персонажи — в «Гале Ганской» художник и бывший моряк вспоминают, например, весну в Одессе и «всю её совершенно особенную прелесть — это смешение уже горячего солнца и морской ещё зимней свежести, яркого неба и весенних морских облаков». Кто это говорит, художник? Нет, моряк. 

 

Что и почему едят персонажи «Тёмных аллей»?

Воспоминания о русском хлебосолье, о еде в самых разных её проявлениях — будь то купеческая гульба в ресторанах, бесхитростная русская кухня в поместье, праздничное застолье — составляли важную часть и символ эмигрантской ностальгии. В «Поэме о голодном человеке» (1921) Аркадий Аверченко описывает петербуржцев, дистрофиков, сползающихся скоротать «ещё одну из тысячи и одной голодной ночи» при «гнусном воровском свете сального огарка» за порнографическими по своей сути описаниями прежних пиров:

Отделив куски наваги, причём, знаете ли, кожица была поджарена, хрупкая этакая и вся в сухарях… в сухарях, — я наливал рюмку водки и только тогда выдавливал тонкую струю лимонного сока на кусок рыбы… И я сверху прикладывал немного петрушки — о, для аромата только, исключительно для аромата, — выпивал рюмку и сразу кусок этой рыбки — гам! А булка-то, знаете, мягкая, французская этакая, и ешь её, ешь, пышную, с этой рыбкой.

В «Лете Господнем» (1927–1948) Иван Шмелёв ⁠, коллега и друг Бунина, воссоздаёт идиллическую жизнь старого московского купечества в форме гастрономически-церковного календаря. Этой гастрономической ностальгии был вовсе не чужд и сам Бунин — язвительный Набоков рассказывает в «Других берегах» о неудачной встрече с мэтром в 1936 году в парижском ресторане: «К сожалению, я не терплю ресторанов, водочки, закусочек, музычки — и задушевных бесед. Бунин был озадачен моим равнодушием к рябчикам и раздражён моим отказом распахнуть душу». 

«Розовых рябчиков в крепко прожаренной сметане», как и «расстегаи с налимьей ухой», особенно любит героиня «Чистого понедельника», фактически олицетворение русской духовности по Бунину. А вот кулинарный портрет Руси, бедной, иконописной и «любимой, как другая любима не будет», которая дразнит возлюбленного: «Он вареников не любит. Впрочем, он и окрошки не любит, и лапши не любит, и простоквашу презирает, и творог ненавидит», — её меню безыскусно и «в стиле бедности», как и она сама.

Примета любовного свидания — напоминающие о грехопадении Адама яблоки (или заменяющие их груши) и вино: «бумажный мешочек с яблоками и бутылка крымской мадеры» — ужин трогательной юной проститутки в «Мадриде», розовое шампанское пьёт проститутка Клара (издевательская пародия на «Незнакомку» Блока), чтобы умереть от удара бутылкой, груши и рейнское вино — примета счастливой, «совсем семейной ночи» в «Генрихе», яблок велит купить эмансипированная Муза, явившись в одноимённом рассказе к незнакомому ей герою с целью завести с ним роман. Герой же любит раков с пивом — это, как и бильярд, характеристика «молодых и потрёпанных». 

Зато роман зрелых людей, эмигрантов («В Париже»), максимально приближенный к счастливой семейной жизни (по меркам «Тёмных аллей», конечно!), прямо начинается с кормления Николая Платоновича ностальгической русской едой в ресторане, где служит Ольга Александровна:

Она стала перечислять заученным тоном: 

 — Нынче у нас щи флотские, битки по-казацки. .. можно иметь отбивную телячью котлетку или, если желаете, шашлык по-карски… 

— Прекрасно. Будьте добры дать щи и битки. 

Она подняла висевший у неё на поясе блокнот и записала на нём кусочком карандаша. Руки у неё были очень белые и благородной формы, платье поношенное, но, видно, из хорошего дома. 

— Водочки желаете? 

— Охотно. Сырость на дворе ужасная. 

— Закусить что прикажете? Есть чудная дунайская сельдь, красная икра недавней получки, коркуновские огурчики малосольные… 

Характерно, что французы, заходящие в русский ресторан, «спрашивают непременно зубровку, блины, даже борщ», то есть стереотипные русские блюда, русский же герой выбирает более аутентичные щи.

Наконец, любопытно используется еда в «Натали», где она организуют кольцевую композицию. В начале рассказа Соня, ложная любовь, встречает Мещерского ужином, за которым развивается флирт: «На столе в столовой были холодные котлеты, кусок сыру и бутылка красного крымского вина. — Не прогневайся, больше ничего нет, — сказала она, садясь и наливая вина мне и себе. — И водки нет». В самом конце, когда герой воссоединяется с любовью подлинной — Натали, его тоже ждёт поздний ужин: «…На блестящей скатерти стоял чайник на спиртовке, блестела тонкая чайная посуда. Горничная принесла холодную телятину, пикули, графинчик с водкой, бутылку лафита». Сонин ужин — холодный, Натали подогревает чай, символ семейной жизни и уюта, на спиртовке; холодные котлеты сменяет более нежная телятина, грубое крымское вино — изысканный лафит. И водка, конечно, есть.

 

 

 «Тёмные аллеи» — энциклопедия русской жизни?

Многие рассказы «Тёмных аллей» любопытным образом колеблются между поэзией в прозе и прозой почти документальной. В длинных отступлениях автор подробно описывает реалии, ничего не добавляющие к сюжету и избыточные с точки зрения простого создания атмосферы. Например, в рассказе «Речной трактир» (1943) рассказчик прерывает развитие интриги — а ведь он торопился спасти прелестную девушку из лап совратителя! — ради экскурса в область материальной культуры: 

А посмотришь вокруг — что это, собственно, такое, этот трактир? Свайная постройка, бревенчатый сарай с окнами в топорных рамах, уставленный столами под белыми, но нечистыми скатертями с тяжёлыми дешёвыми приборами, где в солонках соль перемешана с перцем и салфетки пахнут серым мылом, дощатый помост, то есть балаганная эстрада для балалаечников, гармонистов и арфянок, освещённая по задней стене керосиновыми лампочками с ослепительными жестяными рефлекторами, желтоволосые половые, хозяин из мужиков с толстыми волосами, с медвежьими глазками. ..  

Следует описание трактирной публики, выступления балалаечников, чтобы затем как будто наскоро досказать историю спасения девицы: формально описание трактира — только фон, окружение, в котором героиня неуместна, но оно составило большую часть рассказа. 

Пример энциклопедического подхода Бунина к созданию художественной реальности приводит Евгений Пономарёв, исследовавший  записные книжки Бунина, представлявшие собой что-то вроде технического справочника — списки фамилий, разбитых по российским сословиям, географических маршрутов, устаревших слов и выражений, цветообозначений, названий старинных монет, забытых форм родства и так далее. В одной из книжек есть и такой отрывок: «В Венеции я уже… знал, что треченто — XIV век, кватроченто — XV, чинквеченто — XVI, что Джотто относится к треченто, Корреджио — к чинквеченто… что Гирляндайо Доменико жил на свете от 1449 до 1494 года, Боттичелли Сандро — от 1447 до 1515, Фра Беато — от 1387 до 1455…» — это, видимо, часть подготовки к написанию рассказа «Генрих»: «Треченто, кватроченто. .. И я возненавидел всех этих Фра Анжелико, Гирляндайо, треченто, кватроченто и даже Беатриче и сухоликого Данте в бабьем шлыке и лавровом венке…»

Пономарёв предполагает, что у подобного энциклопедизма в позднем творчестве Бунина есть просветительская функция: Бунин в старости считал себя единственным оставшимся знатоком старой России. Действительно, «Тёмные аллеи» восстанавливают отошедший русский быт начала века в мельчайших деталях: меню ресторанов, женский гардероб, от шляпок, перчаток, чулок (серых, палевых, ажурных) до нижнего белья (корсетов, панталон с разрезом в шагу) и непременных ботиков, надевавшихся прямо на домашнюю обувь.

«Чужая душа потёмки». — Нет, своя собственная гораздо темней

ИВАН БУНИН

В «Чистом понедельнике» — настоящий топографический справочник старых московских ресторанов («Прага», «Эрмитаж», «Метрополь», «Яр» и «Стрельна») и святынь (Зачатьев и Чудов монастыри, Марфо-Мариинская обитель, кремлёвский Архангельский собор, часовня Иверской Божьей матери, старообрядческое Рогожское кладбище). Филологи Олег Лекманов и Михаил Дзюбенко в комментарии 20 ⁠ к «Чистому понедельнику» обращают внимание на то, что маршрут героя, спешащего к возлюбленной, пролегает от Красных ворот к храму Христа Спасителя — оба архитектурных памятника к моменту создания рассказа давно были уничтожены большевиками: таким образом, в рассказе «с первой же страницы исподволь вводится тема утраты Москвой и Россией своего прежнего облика». 

В художественном смысле, фиксируя в записных книжках приметы прежней жизни, писатель «совершает перевод воспоминаний из индивидуальной памяти в Память абсолютную… где прежняя Россия должна обрести нетленность» ⁠. Характерен в этом смысле рассказ «Баллада», в котором схематичная и окрашенная в фольклорные тона любовная история — только предлог для изображения старинной русской речи во всём её многообразии, законсервированной в языке странницы Машеньки. Тут крестьянская речь («узнал от своих наушников»), народный сказ («Тут сам Господь землю слушает, самые главные звёзды начинают играть, проруби мёрзнут по морям и рекам»), литературные выражения и неточные цитаты из стихотворения Алексея Мерзлякова или Александра Сумарокова, дворянская речь («сераль»), фольклорная быличка ⁠, библейская лексика («алектор» ⁠), архаизмы («пересёк ему кадык клыком») — вот где должна была пригодиться Бунину его записная книжка.

«В старину, Машенька, всё жутко было», — резюмирует её рассказ герой. Странница в ответ ёмко формулирует главную идею «Тёмных аллей»: «Может, и правда, что жутко, да теперь-то всё мило кажется». 

 

 

Почему сюжеты в «Тёмных аллеях» часто повторяются?

В «Тёмных аллеях» многие рассказы как бы отражают друг друга, перекликаются или предлагают альтернативное развитие одной и той же ситуации. Скажем, предысторию заглавного рассказа (барин соблазняет дворовую девушку, любит её, но не представляет возможности соединить с ней жизнь) можно покадрово увидеть в «Тане». «Кавказ» комически варьируется в «Куме» — в первом случае любовники сбегают «в горные джунгли, к тропическому морю» и счастливы там, как в раю, во втором герой, собираясь с любовницей в Крым, предвидит, что немедленно возненавидит её там.

В финале «В одной знакомой улице» описан счастливый роман и расставание на вокзале, которое никак не объяснено: «Помню, как… мы говорили, прощались и целовали друг другу руки, как я обещал ей приехать через две недели в Серпухов. .. Больше ничего не помню. Ничего больше и не было». Но этот оборванный финал эхом отдаётся сразу в двух других рассказах, которые можно рассматривать как альтернативные объяснения: возможно, героев разлучила Гражданская война и революция, возможно, причины расставания в принципе не важны — как это всегда бывает у Бунина, любовь не может длиться по причине общего несовершенства жизни, но становится её апогеем. В «Холодной осени», где женщина вспоминает расставание с женихом, убитым затем в Первую мировую, своё замужество, бегство и эмигрантские скитания, она заключает: «…Вспоминая всё то, что я пережила с тех пор, всегда спрашиваю себя: да, а что же всё-таки было в моей жизни? И отвечаю себе: только тот холодный осенний вечер. <…> И это всё, что было в моей жизни, — остальное ненужный сон». В маленькой сценке «Качели» та же фраза звучит совсем иначе. «Да, счастливее этого вечера, мне кажется, в моей жизни уже не будет», — молодые люди, признавшиеся друг другу в любви, единодушно признают невозможность длительного счастья, непонятную читателю, но очевидную для них обоих: «Но какой же я муж?» — «Нет, нет, только не это». И эхом отзывается героиня «Чистого понедельника»: «Нет, в жёны я не гожусь. Не гожусь, не гожусь».

Иногда Бунин обыгрывает одну и ту же коллизию в разных рассказах, а иногда, наоборот, предлагает разветвление сюжета в рамках одного текста. Любовь или влечение сразу к нескольким женщинам — частая у него тема. Герой «Генриха», расставшись в гостинице с одной любовницей, Надей, и простившись на вокзале со второй, Ли, отбывает на поезде с третьей. В «Натали» плотский роман с Соней становится роковым препятствием к воссоединению с предметом подлинной любви — Натали. В «Зойке и Валерии» герой, мучимый любовью к красавице Валерии, в то же время не может устоять перед телесным обаянием не по годам развитой гимназистки Зойки. Все «неглавные» любовные линии ведут в никуда: мы никогда не узнаем, что сталось с Надей, Ли, Соней, Зойкой, и можем додумывать, как сложилась бы жизнь героя с любой из них. В каком-то смысле на этот вопрос отвечает «Руся»: героя, драматически разлучённого с первой возлюбленной, мы находим в благополучном, но очевидно скучном браке.     

Эта бесконечная вариативность одних и тех же сюжетов в «Тёмных аллеях», вкупе с вереницей героинь, схожих между собой иногда до неразличимости, создаёт ощущение библейской цикличности жизни и повторяемости всего и вся, которая заявлена как тема уже в первом, заглавном рассказе: «Всё проходит, мой друг… Любовь, молодость — всё, всё. История пошлая, обыкновенная. С годами всё проходит. Как это сказано в книге Иова?»

Он был очень влюблён, а когда очень влюблены, всегда стреляют себя

ИВАН БУНИН

«Обыкновенная история» — рефрен всех «Тёмных аллей». «Прошлое моё тоже самое обыкновенное», — поясняет героиня «Мести», пересказывая герою при знакомстве свою эмигрантскую эпопею. Здесь нам показана любовь в самом начале, не помышляющая о будущем: «А что дальше, не стоит загадывать». 

«Месть» — один из двух всего рассказов цикла, действие которых происходит в эмиграции, и единственный, который не заканчивается разлукой: в нём можно увидеть ключ к бунинскому пониманию счастья.

С одной стороны, будущего, по Бунину, у любви быть не может. Лишнее подтверждение — рассказ «В Париже», описывающий такое же нежданное счастье двух немолодых и усталых русских эмигрантов, Ольги Александровны и Николая Платоновича, причём Ольга похожа на безымянную героиню «Мести» как близнец, а негодяй, обобравший и бросивший героиню в «Мести», — зеркальное отражение «мальчишки, сутенёра», о котором не хочет вспоминать Ольга Александровна, и другого распутного мальчишки, к которому ушла жена Николая Платоновича. «Да, из году в год, изо дня в день, втайне ждёшь только одного, — счастливой любовной встречи, живёшь, в сущности, только надеждой на эту встречу — и всё напрасно», — уныло думает Николай Платонович и оказывается прав. Семейная жизнь случится, но не продлится и полугода: поздней осенью он встретил свою любимую, на третий день Пасхи умер.

С другой стороны, «В Париже» — рассказ из второй части цикла, а «Месть» — из третьей, подводящей итоги. Надо думать, такой порядок неслучаен. Время в «Тёмных аллеях» разделено на два сосуществующих пласта: настоящий момент и пространство памяти. Эта дихотомия имеет как экзистенциальное измерение (отдельный миг счастья и долгая обыденная жизнь), так и историческое: за двумя исключениями, все любовные истории бунинских героев разворачиваются до революции, разделившей их жизнь пополам. За этой демаркационной линией остались любовь, счастье, молодость, рябчики в сметане, усадебная идиллия, русская культура, «Россия, Лета, Лорелея» ⁠. О своём эмигрантском существовании многие русские современники Бунина думали как о посмертном.  

На трюизм Николая Алексеевича в первом и заглавном рассказе героиня возражает: «Молодость у всякого проходит, а любовь — другое дело». Устами Надежды, которую Бунин недаром сделал ростовщицей (она справедлива, но не прощает и не забывает долгов), Бунин с самого начала вводит сквозную для всего цикла тему памяти. Память — это то пространство, в котором и любовь, и Россия, сохранённые русской культурой, воскреснут и «тленья убегут». Многообразие отдельных ситуаций, историй и героев, лиц, тел и переживаний сливается в одну общую эмигрантскую судьбу: «внеличностная стихия эроса оттеняется случайностью целого ряда любовных интрижек, рассказ об ушедшей России получает особый колорит благодаря ироническому переосмыслению всей литературной классики» 22 ⁠. Героиня «Мести» отказывается мстить своему обидчику и голой выходит из моря на пляж, в объятия новой любви — в каком-то смысле в её лице, как Афродита из пены, возрождаются все героини «Тёмных аллей» — а они, как принято считать, все немножко «Россия».

 

 

Как бунинские женщины режиссируют собственную судьбу?

Своё творческое кредо Бунин сформулировал в «Тёмных аллеях» устами одного из героев:

— Ax, Генрих, как люблю я вот такие вагонные ночи, эту темноту в мотающемся вагоне, мелькающие за шторой огни станции — и вас, вас, «жёны человеческие, сеть прельщения человеком»! Эта «сеть» нечто поистине неизъяснимое, Божественное и дьявольское, и когда я пишу об этом, пытаюсь выразить его, меня упрекают в бесстыдстве, в низких побуждениях. .. Подлые души!

Взгляд автора в «Тёмных аллеях» — предельно мужской, объективирующий. Как отмечает исследователь, «мужские персонажи являются только условными, поэтически варьируемыми носителями одного… взгляда на женщину» 23 ⁠. О том, что она думает и чувствует, мы почти ничего не узнаём. Во всём цикле только один рассказ — «Холодная осень» — написан от женского лица, и в нём, что характерно, нет и намёка на эротику. Если у героев «Тёмных аллей» от страсти «отнимаются руки и ноги», «темнеет в глазах», они «изнемогают от неистовой любви» и «содрогаются смертной истомой», то героиня часто удивительно невозмутима, деловита и лишена стеснения.

Студентка консерватории Муза в одноимённом рассказе выбирает героя себе в любовники: «От кого и что слышала, неважно. Пошла больше потому, что увидела на концерте. Вы довольно красивы». Придя к герою, велит послать коридорного за яблоками (именно сорта ранет, и купить именно «у Белова»), неторопливо заваривает чай, перетирает чашки и ложки, а затем уже обстоятельно целует героя, как будто следует какой-то одной ей ведомой программе. Никакой психологической мотивировки её поведению Бунин не даёт — она остаётся загадкой и для героя, который подчиняется с радостным недоумением, и для читателя, и для самого автора, писавшего о появлении этого рассказа: «…Никак не могу вспомнить, почему, откуда взялась эта странная Муза Граф, — никогда подобной не встречал. Жизнь художника на даче, подмосковные дни и ночи там — некоторое подобие (гораздо более поэтическое действительности) того недолгого времени, когда я гостил на даче писателя Телешова».

Кто женится по любви, тот имеет хорошие ночи и скверные дни

ИВАН БУНИН

Николай Платонович («В Париже») пытается следовать обычному ритуалу соблазнения, предлагая героине вина, но Ольга Александровна условности презирает: «Пейте, милый, а я пойду разденусь и помоюсь. И спать, спать. Мы не дети…» Взрослая бунинская женщина, как правило, владеет ситуацией. Этот тезис хорошо иллюстрируют «Визитные карточки», где герой — знаменитый писатель — реализует «сладострастное желание воспользоваться. .. наивностью и запоздалой неопытностью» случайной попутчицы на пароходе. В реальности, как показывает Александр Жолковский, героиня — замужняя провинциалка, мечтающая о красивой и захватывающей жизни, — сама создаёт этот эротико-литературный сценарий в духе мадам Бовари. В конце рассказа она уходит, не оглядываясь, герой же поражён любовью «на всю жизнь». Так же точно «эротико-литературный сценарий» пишет и для себя, и для героя Соня в «Натали», предрекая герою, что он влюбится в Натали до гроба («Ты будешь сходить с ума от любви к ней, а целоваться будешь со мной» — так оно и выходит). 

Даже ситуации, которые на сегодняшний взгляд выглядят прямым насилием, в художественном мире Бунина имеют другой смысл. Девочка Стёпа в одноимённом рассказе давно влюблена в соблазняющего её героя, близость вызывает в ней смесь ужаса и восторга. Кухарка Саша, которую «в одну минуту, со шляпой на затылок, повалил… на сундук» демонический Адам Адамович в «Госте», сперва сопротивляется, но затем засыпает «в сладкой надежде» на его возвращение. Женщина по Бунину — сосуд и жрица страсти, и хотя в юности ей открывает это призвание мужчина, пусть даже против её воли, но мужчина этот в сущности откликается на её собственный неотвратимый зов. 

В определённом смысле Бунин обвиняет жертву — его насильники грешат против ханжеской морали, но не против прекрасного, как всё естественное, зова пола. Когда же в «Ночлеге» отвратительный марокканец пытается купить, а затем изнасиловать девочку, которой он не нравится, — сама природа в обличье чёрной собаки немедленно карает его, вырывая ему горло. 


 

Скачано с www.znanio.ru

«Темные аллеи» (история написания) Темные аллеи Бунин И.А. :: Litra.RU :: Только отличные сочинения




Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!


/ Сочинения / Бунин И. А. / Темные аллеи / «Темные аллеи» (история написания)

    Книга рассказов «Темные аллеи» собиралась восемь лет, с 1937 по 1945 год. Семидесятилетний Бунин, убеленный сединами вечный юноша, знаменитый русский писатель, выписывает из «Войны и мира» Льва Толстого: «Любовь не понимает смерти. Любовь есть жизнь», — слова, которые могут служить эпиграфом, сквозной темой и камертоном «Темных аллей».
    Шесть из восьми лет, отведенных ему жизнью для написания цикла, пришлись на вторую мировую войну. Отказавшись уезжать в Америку, он поселился в Грассе, на вилле Жаннет. Дом был расположен на вершине холма. Сад, окружавший его, переходил в лес. Бунин записывает свои впечатления: «Нынче особенно великолепный день. Смотрел в окна своего фонаря. Все долины и горы кругом в солнечно-голубой дымке… Справа вдоль нашей каменнойлестницы зацветают небольшими розоватыми цветами два олеандра с маленькими острыми листьями. И одиночество, одиночество, как всегда!. ..» Да, и война вокруг, и старость, и неотступная нужда. «Живем мы все хуже и хуже, — пишет он в марте сорок первого, — истинно на пище святого Антония, но и эта пища становится до смешного дорого».
    И вот из нищеты, дикого одиночества, безвыходности, голода, холода, грязи, боли и страдания произрастает щемяще-нежная и прекрасная книга.
    Но откуда название «Темные аллеи»? Бунин вспоминал, что однажды ему в руки попала книга стихов поэта Огарева, где в стихотворении «Обыкновенная повесть» он наткнулся на строки:
    Кругом шиповник алый цвел
    Стояла темных лип аллея…
    Эти строки вызвали в душе Ивана Андреевича воспоминания о русской осени, ненастье, старом военном… Вослед воспоминаниям родился рассказ, который Бунин назвал словами, взятыми из стихотворения: «Темные аллеи».
    Бунин часто вспоминал слова Толстого, которые тот некогда сказал ему: «Счастья в жизни нет, есть только зарницы его — цените их, живите ими».
    Бунин работал над книгой запоем. Эта работа спасала его душу и сознание от хаоса и ужаса мира. В этом царстве ненависти он собственноручно воздвигал храм любви.
    Обитатели виллы Жаннет были свидетелями тому, сколь одержим был Бунин своей книгой. Случались недели, когда он буквально не отрывался от письменного стола, по нескольку раз переписывал рассказы, собирая имена и фамилии героев, придумывал заглавия.
    И, наконец, запись в дневнике 9 мая 1944 года: «Час ночи. Встал из-за стола — осталось дописать несколько страниц «Чистого понедельника»… Господи, продли мои силы для моей одинокой бедной жизни в этой красоте и работе.
    Так на закате своих дней совершает Бунин свой одинокий подвиг… А его книга «Темыне аллеи» стала той неотъемлемой частью русской и мировой литературы, которая, пока живы люди на земле, варьирует на разные лады «Песнь песней» человеческого сердца.


Добавил: Edik2403

49021 человек просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.


/ Сочинения / Бунин И.А. / Темные аллеи / «Темные аллеи» (история написания)


Смотрите также по произведению «Темные аллеи»:


«Темные аллеи», «Красавица», «Кавказ», «Визитные карточки» и другие рассказы (Бунин Иван)

«Баллада» представляет собой рассказ странницы Машеньки о господнем волке. В детстве она рано потеряла мать и никогда не видела отца, поэтому господа взяли ее «в дом». В 13 лет вместе с молодой барыней она побывала в селе Крутые Горы, заброшенном поместье деда своей хозяйки. В местной церкви над могилой деда было написано изображение волка, который сыграл в судьбе князя и его сына решающую роль.

Действие рассказа «Степа» происходит летним вечером, в проливной дождь. Купец Красильщиков радовался свежести деревенской природы, вспоминая прошлое лето, которое он провел в столице, но, чтобы не плутать в ливень, заехал по пути домой к соседу-вдовцу. Дома оказалась только его молодая дочь Степа, давно влюбленная в Красильщикова.

«Темные аллеи» — рассказ о встрече старика военного и хозяйки постоялого двора. Женщина сразу узнала его, когда он вошел в горницу, и напомнила ему о себе и о той любви, которая была между ними целых 30 лет назад. Как оказалось, Надежда все эти годы не только не переставала любить Николая Алексеевича, но и не простила его за то, как жестоко он ее бросил.

«Кавказ» повествует об отдыхе героя-рассказчика на побережье Черного моря вместе со своей возлюбленной. Она была замужем и отчаянно боялась своего мужа, который однажды сказал ей, что будет защищать свою честь во что бы то ни стало. Это были дни нескончаемого счастья любовников на лоне южной природы, но для кого-то они стали последними.

Главный герой рассказа «Муза» приехал в Москву, чтобы брать уроки живописи у известного, но бездарного художника, когда в его жизнь буквально ворвалась эта девушка. Муза однажды просто пришла к нему в гости и стала гражданской женой. Рассказчику оставалось только выполнять ее приказы, начиная от покупки яблок и заканчивая жизнью на даче, где их странный союз так же внезапно прекратился.

Остановка поезда на небольшой станции близ Подольска заставила героя рассказа «Руся» вспомнить о своем репетиторстве в здешних местах. У его хозяйки была старшая дочь, худая, высокая, которую он как-то катал на лодке. Об этой истории он рассказал жене, с которой ехал в поезде, а ночью, когда она уснула, окунулся в воспоминания о первой и самой сильной своей любви.

Небольшой рассказ «Красавица» — о трогательно несчастной жизни маленького мальчика с мачехой: его отец женился на молодой красавице, которой не осмеливался перечить.

«Дурочка». Кухарка дьякона, безродная дурочка, родила ребенка. Вся семья и соседи знали, что его отец — сын дьякона, семинарист, который сначала удовлетворил свою похоть, а потом заставил родителей выгнать кухарку с мальчиком как неприятное напоминание о своем грехе.

«Антигона». Студент приехал в имение дяди и тети, что делал ежегодно и воспринимал как скучную обязанность. Но встреча с красивой сиделкой дяди заставила его взглянуть на эту поездку по-новому. Через два дня Антигоне, как называл ее старик, пришлось уехать домой к отцу.

«Таня» — история любви горничной и племянника ее хозяйки, которая началась случайной близостью, была полна настоящим чувством и была прервана неумолимым ходом истории.

«Смарагд». Ночь, лето. Девушка любуется небом, красота которого убеждает ее в существовании ангелов, а юноша стремится ее поцеловать.

В рассказе «Визитные карточки» действие происходит на пароходе. Пассажир первого класса, известный писатель, познакомился на нем с бедной женщиной из третьего класса, с испитым, но милым и трогательным лицом.

«Волки». Августовской ночью студент и барышня катались на тележке: она боялась волков и зажигала спички, но когда им на пути действительно встретились волки, она одна не растерялась и остановила понесших лошадей.

Голос Константина Денисова, который озвучил эту аудиокнигу, будто тоже, как и герои рассказов Бунина, из начала прошлого века. Диктор не просто передает ту атмосферу темных летних вечеров, дворянских усадеб, а буквально отправляет слушателя в путешествие в те неповторимые времена.

Сочинение по рассказу Темные аллеи Бунина

У Бунина был свой, отличающийся от других писателей, взгляд на такое светлое чувство, как любовь. Персонажи его произведений, как бы сильно не были друг к другу привязаны, как бы сильно друг друга не любили, в финале оказываются по разные стороны.  Они или расстаются, или один из них влюбленных умирает.

По мнению Бунина любовь похожа на вспышку, вот мы видим ярчайший свет, и спустя секунду, от него не остается и следа. Этим любовь и замечательна. По прошествии времени любовь сменяется простой привязанностью, далее привязанность превращается в обычный семейный быт. Но герои Бунина лишены такой судьбы, их ждет лишь сиюминутная вспышка, после чего они расстаются.

В произведении «Темные аллеи» мы наблюдаем любовные отношения барина Николая Алексеевича и простой крестьянки Надежды. Они оба понимают, что будущего у них нет. Но одно дело понимать разумом, а другое дело заставить в это поверить сердце. Но мы видим, что, возможно любовь Николая была не так сильна, ведь в скором времени они покидает Надежду, оставляя ее одну. Спустя много лет они встречаются снова. Женщина ни на секунду не забывала Николая, хранила его в своей памяти все эти годы. А Николай же, будто бы смеясь над ее чувствами, говорит ей, что их отношения были лишь простенькой пошлой историей, и возвращаться к этому у него нет никакого желания. И вновь он бросает Надежду. Но, уезжая, он начинает задумываться над тем, а что бы было в его жизни, не оставь он Надежду? Он пускается в фантазии о счастливом семейном быте, доме, полном детей, но тут же отбрасывает от себя эти мысли. Так или иначе, но выбор сделан, и Николай уезжает от той, кто подарила ему лучшие минуты в его жизни.

Писатель придерживался того мнения, что любовь можно сохранить лишь тогда, когда пара находится в разлуке. Ведь тогда, в их сердцах на многие годы остается частичка близкого человека.

Множество великих умов, на протяжении всей истории, пытались дать ответ на вопрос любви. И у каждого было множество ответов. Для кого-то любовь это всеобъемлющее счастье, чуть ли не главнейший смысл жизни. Но кто-то смотрит на это несколько в иной плоскости, и говорит, что любовь это не только радость, но и величайшая боль. Каждый, рано или поздно, испытывает душевные терзания от этой любви. Но, как мы понимаем, нельзя осознать счастье, когда-то не осознав и страданий. Без страданий невозможно представить себе человека, личность. Без страданий мы лишь бездушные роботы.

Тема любви в искусстве будет актуальна всегда. О ней говорили и древние философы, также  о ней размышляем теперь мы. Любовь это вспышка, светлое пятно, момент, ради которого стоит жить, несмотря на все трудности и проблемы.  Бунин сумел сделать то, до чего дошли многие писатели даже в настоящее время. Он сумел достучаться до наших сердец, оживить в нас механизмы, которые уже давно были забыты, пробудить воспоминания, которые мы смели в самый темный уголок своего разума.  И оттого рассказ «Темные аллеи» является одним из величайших памятников русской литературы, к которой будут обращаться еще ни одно поколение наших внуков, ведь любовь – это чувство, которое, рано или поздно, овладевает каждым из нас, но не каждый способен своими силами найти ответы на интересующие его вопросы.

Вариант 2

Это сложное такое — взрослое произведение, но все равно понятно, что герой поступил не совсем хорошо, он ведь до сих пор об этом жалеет! Но и героиня не совсем права.

Я думаю, что герои были во всем не правы… Он совсем не так построил свою жизнь. И не нужно было оставлять Надежду, которую он все-таки любил. Тем более, что он так ее обидел. Да, после он снова влюбился, но жена его бросила, как будто отомстила за Надежду. Никто ему эту мысль не подбросил! Николай сам думает, что это жизнь его так наказала за плохое отношение к своей первой возлюбленной. То есть он сам чувствует, что виноват.

А Надежда, хоть и устроила свою жизнь, держит отличный постоялый двор, но она продолжает злиться на Николая! И замуж не вышла, хотя ей предлагали, наверняка, с ее красотой! Злится, не прощает. Может быть, эта злость и дала ей силы устроить свою жизнь, ведь в те времена женщине было сложней, а она еще и почти крепостная — из простой семьи. Но все же ей самой сложней живется из-за этой злости.

Неужели тогда было так трудно для людей разных сословий пожениться? Тогда это очень грустно… Думаю, что Николай и Надежда были бы хорошей парой. Такая женщина быстро бы поняла, как нужно себя вести в обществе. Но они могли бы и не ездить на те же балы, сами жить своей жизнью, но барин, наверняка, не хотел. Вот теперь и жалеет, но ничего не меняет все равно!

Странно это для меня. Теперь уже они в возрасте — что терять? Оба несчастны! Но только у нее, конечно, своя гордость!. . Но тут обоим нужно было б отойти от этих обид и предрассудков. Детей у нее нет, у него сын — негодяй. Так чего им бояться? Кто и что уже скажет? Но почти уже старые, а все думают о других и о прошлом. Представляю их встречу лет чрез пятнадцать. Он и она уже седые старики. У нее уже сеть постоялых дворов, а у него внук — подлец. Оба уже забыли, за что сердились с молодости друг на друга (склероз). Но тут уже удивляются, почему не сошлись, когда встретились на ее постоялом дворе. Будут выяснять, кто как посмотрел и что сказал. И еще столько лето потеряно! Странные люди.

Этот рассказ нужно читать просто, чтобы не брать пример с этих странных людей. И ведь ясно, что они любят друг друга! Мне так ясно. А вот им, по-моему, нет! И только время теряли… Очень жаль их. Совсем не хочется повторять их ошибки! Темные аллеи, но еще темней их пути — рассуждения. Запутались совсем герои, жалко их опять! А рассказ точно полезный и правильный. Для примера всем!

Сочинение 3

Судьба И. Бунина была трудной и счастливой одновременно. В своем творчестве ему удалось достичь больших высот и получить признание читателей. Первый из отечественных писателей он был удостоен Нобелевской премии. Однако тридцать лет своей жизни И.Бунин был вынужден прожить вдали от Родины, с постоянной тоской в душе.

От этих страданий И.Бунин создал целый сборник рассказов, который был выпущен в 1943 году. Этот цикл произведений отражал в себе безграничную любовь к Родине и стал одним из лучших в отечественной литературе.

Рассказ «Темные аллеи» дал название циклу произведений Бунина.  Он стал символом ушедшей молодости, неразделенной любви, осмысления и сожаления за проступки и зря прожитые годы.

Главный герой рассказа «Темные аллеи», помещик Николай в молодости был увлечен крестьянкой Надеждой. В отличие от Надежды это увлечение не было для него чем-то серьезным. Мимолетному влечению пришел конец, и жизнь Николая пошла своим чередом. Надежда же всю свою жизнь хранила верность только ему. Как героиня говорит сама, ему она отдала «свою красоту, свою горячку».

Спустя годы после расставания с ним Надежда стала самостоятельной, свободной женщиной, теперь у нее свой дом и хозяйство. Но она по-прежнему одна, она не вышла замуж, не родила детей. Ведь всю жизнь она любила только одного человека, который даже не воспринимал ее в серьез. Для Николая она не была столь важна, как он ей. Спустя много лет, уже, будучи пожилым военным с большим званием, Николай оказывается в тех местах, где прошла его молодость. Хозяйкой той избы, в которой он решил остановиться, оказалась Надежда. Из разговора мы узнаем, что Николай женился, однако в семье он не был счастлив. Жена его бросила, а единственный сын вырос негодяем. И теперь много лет спустя, Николай задумывается над тем, как могла бы сложиться его жизнь, если бы в молодости он поступил иначе. Теперь в глубине души он понимает, что та женщина, которую он оставил, и была любовью всей его жизни. Он надеется на прощение, но уже поздно. Все эти годы Надежда испытала слишком много горя и переживаний после их расставания, что уже не способна на прощение.

Автор хотел показать нам, как быстро может остыть душа человека, когда она испытывает слишком много горя. И даже тот человек, который был смыслом всей жизни, может стать далеким и чужим, хоть сердце все еще любит его. Автор показывает нам, как счастье в  жизни может пройти мимо, если не задумываться над своими поступками.

Другие сочинения:

По рассказу Темные аллеи

Несколько интересных сочинений

  • Образ и характеристика Петро Мелехов в романе Тихий Дон Шолохова сочинение

    роман Михаила Александровича Шолохова, который содержит в себе огромное количество разнообразных образов повлиявших на многих героев других произведений. Петро Мелехов, как раз и является примером одного из этих ярких образов

  • Что такое эхо войны? итоговое сочинение

    Последствия каждой войны ещё бессменно будут будить воспоминания об этом жутком времени, так же как и люди, прошедшие сквозь неё во веки веков не позабудут то, что им выпало на долю

  • Что такое тургеневская девушка? сочинение

    Наверное, нет такого человека, который бы не слышал о таком понятии как «Тургеневская девушка». И как только они слышат об этом понятии, то сразу же представляют чистую, непорочную, добрую и нежную девушку

  • Темы творчества Шолохова

    Михаил Александрович Шолохов – один из самых титулованных писателей в Советском Союзе. Ранними произведениями он смело вошел в литературу, завоевал любовь и признание читателей и занял свое, особое, место в ней.

  • Образ Афрания в романе Мастер и Маргарита Булгакова

    Если Афраний и герой второго плана, то такой, без которого герою первого плана было бы совершенно невозможно. Когда Понтий Пилат в разговоре с Левием Матвеем заявляет, что он убил Иуду

анализ повести Ивана Бунина

Бунин Иван Алексеевич — один из лучших писателей нашей страны. Первый сборник его стихов появился в 1881 году. Тогда им были написаны рассказы «На край света», «Танька», «Веди с Родины» и некоторые другие. В 1901 году вышел новый сборник «Листопад», за который автор получил Пушкинскую премию.

К писателю приходит популярность и признание. Знакомится с М. Горьким, А. П. Чеховым, Л. Н. Толстым.

В начале 20 века Иван Алексеевич создал рассказы «Захар Воробьев», «Сосны», «Антоновы яблоки» и другие, в которых изображена русская природа, трагедия обездоленных, бедных людей, разорение дворянских поместья.

Бунин воспринял Октябрьскую революцию негативно, как социальную драму. Эмигрировал в 1920 году во Францию. Здесь им был написан, помимо других произведений, цикл рассказов под названием «Темные аллеи» (анализ одноименного рассказа из этого сборника будет дан ниже).Главной темой цикла является любовь. Иван Алексеевич раскрывает нам не только свои светлые стороны, но и темные, о чем говорит само название.

Судьба Бунина была и трагична, и счастлива. В своем творчестве он достиг непревзойденных высот, первым из отечественных писателей получил престижную Нобелевскую премию. Но ему пришлось прожить тридцать лет на чужбине, с тоской по родине и духовной близостью с ней.

Коллекция «Темные аллеи»

Эти переживания послужили толчком к созданию цикла «Темные аллеи», анализ которого мы и проведем. Этот сборник в усеченном виде впервые появился в Нью-Йорке в 1943 году. В 1946 году в Париже вышло очередное издание, включавшее 38 рассказов. Сборник резко отличался по своему содержанию от того, как тема любви обычно освещалась в советской литературе.

Взгляд Бунина на любовь

Бунин отличался от других своим взглядом на это чувство. Концовка была одна – смерть или расставание, как бы герои ни любили друг друга. Иван Алексеевич считал, что это чувство было как вспышка, но это именно так.Любовь со временем сменяется привязанностью, которая постепенно переходит в повседневность. Герои Бунина лишены этого. Они испытывают только вспышку и уходят, наслаждаясь этим.

Рассмотрим произведение «Темные аллеи». Анализ повести, открывающей одноименный цикл, мы начнем с краткого описания сюжета.

Сюжет рассказа «Темные аллеи»

Сюжет его незамысловат. Генерал Николай Алексеевич, уже в преклонном возрасте, приходит на почтовую станцию ​​и встречает здесь свою возлюбленную, которую не видел около 35 лет. Надеюсь, он не узнает сразу. Теперь она хозяйка гостиницы, где они впервые встретились. Герой узнает, что все это время она любила только его.

История «Темных аллей» продолжается. Николай Алексеевич пытается оправдаться перед женщиной за то, что не навещал ее столько лет. «Все проходит, — говорит он. Но очень неискренни, топорны эти объяснения. Мудро отвечает генералу Надежда, говоря, что молодость проходит мимо всех, а любовь — нет. Женщина упрекает возлюбленного в том, что он бросил ее без сердца, поэтому она много раз хотела наложить на нее руки, но понимает, что упрекать уже поздно.

Остановимся на рассказе «Темные аллеи». Анализ произведения показывает, что Николай Алексеевич как бы не испытывает угрызений совести, но права Надежда, говоря, что не все ведь забыто. Генерал тоже не мог забыть эту женщину, свою первую любовь. Напрасно он просит ее: «Уйди, пожалуйста». И говорит, что если бы Бог его простил, а Надежда, видимо, уже простила. Но оказывается, что нет. Женщина признается, что не могла этого сделать. Поэтому генерал вынужден оправдываться, извиняться перед бывшей возлюбленной, говоря, что он никогда не был счастлив, а жену любил без памяти, но она бросила Николая Алексеевича и предала его.Сына он обожал, возлагал большие надежды, а тот оказался наглецом, мотом, без чести, сердца, совести.

Уцелела ли прежняя любовь?

Разберем произведение «Темные аллеи». Анализ рассказа показывает, что чувства главных героев не угасли. Нам становится ясно, что прежняя любовь сохранилась, герои этого произведения любят друг друга по-прежнему. Уходя, генерал признается себе, что эта женщина подарила ему лучшие минуты жизни.За предательство своей первой любви герой мстит судьбе. Не находит счастья в семейной жизни Николай Алексеевич («Темные аллеи»). Анализ его опыта доказывает это. Он понимает, что однажды упустил шанс, данный судьбой. Когда кучер говорит генералу, что хозяйка дает деньги под процент и очень «круто», хотя и справедливо: вовремя не вернул, значит, винит себя, Николай Алексеевич кладет эти слова на свою жизнь, размышляет о том, что было бы, Если бы он не отказался от этой женщины.

Что помешало счастью главных героев?

В свое время сословные предрассудки помешали судьбе будущего генерала соединиться с простолюдином. Но любовь из сердца главного героя не ушла и помешала ему стать счастливым с другой женщиной, воспитать достойного сына, как показал наш анализ. «Темные аллеи» (Бунин) — произведение, имеющее трагический оттенок.

Надежда тоже пронесла любовь через всю жизнь и в конце тоже осталась одна.За причиненные страдания простить героя она не могла, ведь он оставался в ее жизни самым дорогим человеком. Николай Алексеевич не умел нарушать установившиеся в обществе правила, не решался выступать против них. Ведь женись генерал на Надежде, он встретит презрение и непонимание окружающих. И бедной девушке ничего не оставалось, как подчиниться судьбе. В те времена светлые аллеи любви между крестьянкой и барином были невозможны. Эта проблема социальная, а не личная.

Драматические судьбы главных героев

Бунин в своем произведении хотел показать драматизм судеб главных героев, которым пришлось расстаться, будучи влюбленными друг в друга. В этом мире любовь была обречена и особенно хрупка. Но она осветила всю их жизнь, навсегда осталась в памяти самые лучшие моменты. Эта история романтична и красива, хотя и драматична.

В произведении Бунина «Темные аллеи» (анализ повести мы сейчас проводим) тема любви является сквозным мотивом.Она пронизывает все творчество, связывая тем самым эмигрантский и русский периоды. Именно она позволяет писателю относиться к явлениям внешней жизни эмоциональным переживаниям, а также приближаться к тайне души человека, исходя из влияния на него объективной действительности.

На этом разбор рассказа Бунина «Темный переулок» закончен. Любовь каждый понимает по-своему. Это удивительное чувство до сих пор не разгадано. Тема любви всегда будет актуальна, ведь она является движущей силой многих человеческих поступков, смыслом нашей жизни.К такому выводу приводит, в частности, наш анализ. «Темные аллеи Бунина» — рассказ, который даже своим названием отражает мысль о том, что это чувство невозможно понять до конца, оно «темно», но в то же время прекрасно.

Кратка история создания повести Бунина Темные аллеи. Бунин «Темные аллеи»

Тема: И.А. Бунина «Темные аллеи»

ТДК: Раскрыть идейное содержание рассказа с помощью ТРКМЧП

Развитие культуры речи, памяти, мышления, творчества

Совершенствовать навыки анализа произведения, умение сочинять ОК,

характеристики, сравните и сделайте выводы.

Воспитывать нравственные качества учащихся, философское осмысление

место человека в мире и смысл жизни., интерес к творчеству И.А. Бунин.

«Всякая любовь есть большое счастье,

даже если она не разделена

Бунин И.А.

1. Орг. момент

2. Актуализация знаний.

Ребята, сегодня мы с вами поговорим о любви, самом прекрасном чувстве на земле.

Сегодня мы попытаемся разобраться в своеобразии бунинского художественного воплощения любви, понять философию любви.

Эпиграф нашего урока «Всякая любовь есть великое счастье, даже если она не разделена».

Что для тебя любовь?

С чем связано это слово?

Составим кластер и сделаем выводы

(кластеризация)

Любовь — вечная тема, которая волновала человека, волнует и будет волновать всегда. Любовь также является вечной темой искусства, литературы, живописи, музыки…

Какие любовные истории вы уже прочитали?

Опишите любовь в этих работах.

Вспомните слова генерала Аносова: «Любовь бескорыстна, бескорыстна, не ждет награды. Тот, о котором сказано, «сильный, как смерть». Такая любовь, ради которой совершить любой подвиг, отдать жизнь, пойти на муку, вовсе не труд, а одна радость… любовь должна быть трагедией, величайшей тайной на свете.

Что нужно двум половникам, чтобы понять, что он единственный на свете, что это она самая красивая на земле? (Мгновенье, время, годы, целая жизнь…)

А теперь наша задача рассмотреть это на примере произведения «Темные аллеи».

Для начала ознакомимся с историей создания повести и цикла «Темные аллеи». (опер спина, студент)

Проблемный вопрос: Почему рассказ называется «Темные аллеи?»

Ваш первый ответ?

Давайте послушаем его. (обученный студент)

Итак, во-первых, заголовок из стихотворения Огарева, которое читала Н.А. Надежде

А чтобы предложить другие варианты, нам необходимо провести исследование текста

Анализ

Начнем с кратким изложением истории.Каков сюжет произведения?

Расскажите о героях произведения

Какой персонаж вам нравится и почему? Как автор относится к героям? Что позволяет делать такие выводы?

Портрет главного героя динамичный. Как второй портрет дополняет первый? (Слова «стройный» звучат как припев, одежда подчеркивает социальный статус, но внешняя красота не сочетается с усталым видом и бледной, худой рукой, что говорит о несложной жизни.)

Как представлена ​​героиня? Смещение использовало полисоюз «тоже»?

(Это портрет — сравнение с героем, подчеркивается внешняя красота. )

Как трактир характеризует женщину? (Хорошая хозяйка.)

Почему Надежда сразу узнала Николая Алексеевича

Задания для групп-пар для самостоятельной работы, метод «двойного дневника».

1 гр. Сравните портретные характеристики персонажей и сделайте выводы)

2гр.Какова роль пейзажных зарисовок в стихотворении и рассказе — сравните и сделайте выводы.

3.гр — Выписать высказывания о прошлой любви Н.А. и Надежды)

Одним из психологических методов раскрытия характера являются диалоги.

Как строится диалог бывших влюбленных?

Давайте прочитаем диалог.

Какие выводы мы делаем?

Задание: составить синквейн со словами любовь к Н.А., любовь к Надежде.

Сравните Любовь Надежда и Желтков.

Какую роль встреча с Надеждой играет в жизни Николая Алексеевича? Что он понял?

Что такое нравственный выбор произведений? Правильно ли поступила Надежда, сохранив в себе память о первой любви, живя только воспоминаниями?

Обратите внимание на пространство, в котором живет героиня?

Что говорит кучер, когда Н. А. уезжает из Дома Надежды.

4. Рефлексия,

Перекрёстная дискуссия «Отстаивание своего мнения».

Я хочу оправдать своего героя, его действия.

1 группа — Надежда, что поступила правильно

2 группа — Нельзя жить воспоминаниями и хранить обиду на всю жизнь.

Выводы. Рассказ назван так: 1. По названию стихотворения Огарева

2. темные лабиринты любви, воспоминания, не дающие человеку жить полноценной жизнью, у этой любви нет будущего.

Заключение: раскрытие содержания эпиграфа. Подтверждаю словами гэ

Все прекрасно в любви — приносит ли она нам

Страдание она или бальзам.

Страдание за настоящую любовь

Блаженством, о возлюбленный, назови это.

Саади

Песня «Ты на свете»

5. Какой вывод вы для себя сделали?

И.А. Своим высшим достижением Бунин считал произведения сборника «Темные аллеи». Книга была впервые издана в Нью-Йорке в 1943 году тиражом шестьсот экземпляров. Из двадцати рассказов, написанных в то время, в книгу вошли одиннадцать.В этой книге все о любви.

«Всякая любовь есть великое счастье, даже если она не разделена» — эти слова из книги «Темные аллеи» могли бы повторить все бунинские герои. При огромном разнообразии личностей, социального статуса и т. д. они живут ожиданием любви, ищут ее и чаще всего, опаленные ею, гибнут. Такая концепция сформировалась в творчестве Бунина в дореволюционное десятилетие.

«Темные аллеи», книга, уже изданная в своем окончательном, полном составе в 1946 году в Париже, является единственной в своем роде в русской литературе.Тридцать восемь новелл этого сборника дают великое множество незабываемых женских типов — Руся, Антигона, Галя Ганская (одноименные рассказы), Поля («Мадрид»), героиня Чистого понедельника. Возле этого соцветия мужские признаки гораздо невыразительнее; они менее развиты, иногда только очерчены и, как правило, статичны. Они характеризуются скорее косвенно, отражено, в связи с физическим и психическим обликом любимой и занимающей самодостаточное место женщины. Даже когда действует только «он», например, влюбленный офицер, застреливший нелепую красавицу, все равно в памяти остается только «она» — «длинная, волнистая» («Пароход Саратов»).

В «Темных аллеях» есть и грубая эротика, и просто мастерски рассказанный шутливый анекдот («Сто рупий»), но тема чистой и прекрасной любви проходит через книгу как луч. Герои этих рассказов отличаются необычайной силой и искренностью чувств.

Рядом с полнокровными историями, дышащими страданием и страстью («Таня», «Темные аллеи», «Чистый понедельник», «Натали» и др.) встречаются неоконченные произведения («Кавказ»), экспозиции, наброски будущих рассказов («Начало») или прямые заимствования из иностранной литературы («Возвращение в Рим», «Бернар»).

По свидетельству жены писателя, Бунин считал эту книгу самой совершенной в плане мастерства, особенно повесть «Чистый понедельник». В одну из бессонных ночей, по словам Н. В. Буниной, он оставил на листе бумаги такое признание: «Благодарю Бога, что он дал мне возможность написать Чистый понедельник.Этот рассказ написан с необычайной краткостью и виртуозностью. Каждый штрих, цвет, деталь играют важную роль во внешнем движении сюжета и становятся признаком каких-то внутренних тенденций. В смутных предчувствиях и зрелой мысли, ярком переменчивом облике героини произведения автор воплотил свои представления о противоречивой атмосфере человеческой души, о рождении некоего нового нравственного идеала.

«Все рассказы в этой книге только о любви, о ее «темных» и чаще всего очень мрачных и жестоких переулках», — писал автор.

Героиня повести, давшей название сборнику, как и другие герои произведений Бунина, считает: «Молодость проходит у всех, а любовь — другое дело…»

Сборник рассказов «Темные аллеи» И.А. Бунин писал вдали от родины, находясь во Франции и переживая за последствия Октябрьской революции и тяжелые годы Первой мировой войны. Произведения, входящие в этот цикл, наполнены мотивами трагической судьбы человека, неизбежности событий и тоски по родному краю.Центральной темой сборника рассказов «Темные аллеи» является любовь, которая оказывается тесно связанной со страданием и роковым исходом.

Центральным для понимания замысла писателя является одноименный рассказ в сборнике «Темные аллеи». Написана в 1938 году под влиянием стихотворения Н.П. Огарева «Обыкновенная сказка», где использован образ темных аллей, а также философские размышления Л.Н. Толстого о том, что счастье в жизни недостижимо, и человек ловит только свою «молнию», которую нужно ценить.

Анализ работы И.А. Бунин «Темные аллеи»

Сюжет произведения основан на встрече двух уже немолодых людей после долгих лет разлуки. Если быть точным, то история относится к 35 годам с момента последней разлуки. Николай Алексеевич приходит на постоялый двор, где его встречает хозяйка Надежда. Женщина называет героя по имени, и он узнает в ней свою бывшую возлюбленную.

С тех пор прошла целая жизнь, которую любимым суждено было провести порознь.Все дело в том, что у Николая Алексеевича в юности осталась красивая горничная, которая потом получила от помещика вольную и стала хозяйкой трактира. Встреча двух героев поднимает внутри них целую бурю чувств, мыслей и переживаний. Однако прошлого уже не вернуть и Николай Алексеевич уходит, представляя себе, как жизнь могла сложиться иначе, если бы он не пренебрег чувствами Надежды. Он уверен, что был бы счастлив, размышляет о том, как она станет его женой, матерью детей и хозяйкой дома в Петербурге.Петербург. Правда, все это так и останется несбыточной мечтой героя.

Таким образом, в рассказе «Темные аллеи» есть три основных сюжетных точки:

  • Остановка героя на постоялом дворе
  • Встреча с бывшими любовниками
  • Размышления в дороге после случившегося

Первая часть произведения представляет собой эпизод до того, как персонажи узнают друг друга. Здесь преобладает портретная характеристика персонажей. Важна социальная разница между людьми.Например, Надежда обращается к посетителю «ваше превосходительство», а герой позволяет себе «Эй, кто там».

Основополагающим моментом является встреча, знаменующая собой вторую часть сюжета. Здесь мы видим описание чувств, эмоций и переживаний. Отбрасываются социальные границы, что позволяет лучше узнать персонажей, противопоставить их мысли. Встреча с Надеждой для героя – рандеву с его совестью. Читатель понимает, что она сохранила свою внутреннюю целостность.Николай Алексеевич, напротив, чувствует свою жизнь бесполезной, бесцельной, он видит только ее пошлость и пошлость.

Третья часть истории — собственно отъезд и разговор с кучером. Для героя важны социальные границы, пренебрегать которыми он не может даже ради высоких чувств. Николай Алексеевич стыдится своих слов и откровений, жалеет, что целовал руку трактирщику и бывшей любовнице.

Такая структура сюжета позволяет представить любовь и прошлые чувства как вспышку, неожиданно осветившую обычную и скучную жизнь Николая Алексеевича.Рассказ, построенный на воспоминаниях героя, представляет собой художественный прием, позволяющий автору более увлекательно рассказать о знакомых вещах и произвести на читателя дополнительное впечатление.

В тексте произведения отсутствуют поучительные интонации, осуждение поступков героев или, наоборот, проявления жалости к ним. Повествование строится на описании чувств и эмоций героев, которые раскрываются перед читателем и именно ему предстоит оценить произошедшее.

Характеристики главных героев повести «Темные аллеи»

В положительном свете предстает образ Надежды. Из рассказа мы узнаем о ней не так уж и много, но и этого достаточно, чтобы сделать определенные выводы. Героиня — бывший крепостной, а ныне владелец казенной почтовой станции. Состарившись, она продолжает красиво выглядеть, чувствовать себя легкой и «не по возрасту». Надежда смогла устроиться в жизни на хорошую работу благодаря своему уму и честности. Кучер в разговоре с Николаем Алексеевичем отмечает, что она «богатеет, дает деньги в проценты», т.е.е. в кредит. Героине свойственны практичность и предприимчивость.

Ей пришлось через многое пройти. Ощущения от поступка Николая Алексеевича были настолько сильными, что Надежда признается, что хотела наложить на себя руки. Однако она смогла пережить трудности и стать сильнее.

Женщина продолжает любить, но так и не смогла простить предательство любимого. Она смело заявляет об этом Николаю Алексеевичу. Мудрость Надежды вызывает симпатию читателя.Например, на попытки генерала оправдать свой прошлый поступок она отвечает, что молодость проходит у всех, а любовь никогда. Эти слова героини также говорят о том, что она умеет и может по-настоящему любить, но это не приносит ей счастья.

Образ Николая Алексеевича во многом противоположен Надежде. Он дворянин и генерал, представитель высшего общества. Он сделал неплохую карьеру, но в личной жизни герой несчастлив. Жена ушла от него, а сын вырос наглым и бесчестным человеком.Герой выглядит усталым, а его бывшая возлюбленная полна сил и желания действовать. Он когда-то давно отказался от любви и не знал ее, проведя всю жизнь без счастья и преследуя ложные цели. «Все проходит. Все забывается» — такова позиция героя по отношению к счастью и любви.

Николаю Алексеевичу уже около 60 лет, но при встрече с Надеждой он краснеет, как юноша. Военный со стыдом вспоминает, что бросил любимую, но есть ли у него силы исправить случившееся?Герой снова выбирает самый легкий путь и уходит.

Душевная слабость персонажа, неспособность отличить истинные чувства от «пошлой, обыденной истории» обрекают его и Надежду на страдания. Николай Алексеевич может помнить только прошлое, свою любовь, которая «дала ему лучшие минуты жизни».

Любовь Надежды и Николая Алексеевича оказывается обреченной, а история их отношений полна драмы. Почему все это произошло? Есть несколько причин.В этом же и слабость героя, оттолкнувшего любимую и не видевшего будущего в своих чувствах к ней. Такова роль предрассудков в обществе, исключающих возможность отношений, а тем более брака, между дворянином и обыкновенной служанкой.

Разница во взглядах на любовь предопределила и драматические судьбы персонажей. Если для Надежды чувства к любимому человеку — это верность себе, движущая сила, которая вдохновляет и помогает ей в жизни, то для Николая Алексеевича любовь — это мгновение, история прошлого.Ирония в том, что именно этот момент, эта часть жизни, связанная с бывшим любовником, была лучшим моментом за все годы.

Рассказ «Темные аллеи» открывает, пожалуй, самый известный бунинский цикл рассказов, получивший свое название от этого первого, «заглавного» произведения. Известно, какое значение придавал писатель начальному звуку, первой «ноте» повествования, тембр которой должен был определить всю звуковую палитру произведения. Своеобразным «началом», создавшим особую лирическую атмосферу повести, стали строки из Н.Стихотворение Огарева «Обыкновенная сказка»:

Чудесная была весна
Они сидели на берегу
Она была в расцвете сил,
Усы его были едва черны.
Кругом шиповник алым цвел,
Была аллея темных лип…

Хо, как всегда у Бунина, «звук» неотделим от «образа». Как он писал в заметках «Происхождение моих рассказов», в начале работы над рассказом ему представились «какая-то большая дорога, тройка, запряженная в тарантас, и осенняя ненастье».К этому надо добавить литературный порыв, который тоже сыграл свою роль: Бунин назвал «Воскресение» Л.Н. Толстого, герои этого романа — молодые Нехлюдов и Катюша Маслова. Все это сошлось в воображении писателя, и родился рассказ об утраченном счастье, о необратимости времени, об утраченных иллюзиях и о власти прошлого над человеком.

Встреча героев, объединенных когда-то в юности пылким любовным чувством, происходит много лет спустя в самой обычной, может быть, даже невзрачной обстановке: в селе, в трактире, лежащем на большой проезжей части.Бунин не скупится на «прозаические» подробности: «тарантас, облитый грязью», «простые лошади», «подвязанные от слякоти хвосты». С другой стороны, портрет приехавшего дан подробный, явно рассчитанный на то, чтобы вызвать сочувствие: «стройный старый военный», с черными бровями, белыми усами и бритым подбородком. Его внешность говорит о благородстве, а строгий, но усталый вид контрастирует с живостью движений (автор замечает, как он «выбрасывал» ногу из тарантаса, «подбегал» к крыльцу).Бунин явно хочет подчеркнуть соединение в герое бодрости и зрелости, юности и степенности, что очень важно для общей идеи повести, замешанной на стремлении столкнуть прошлое и настоящее, нанести удар искра воспоминаний, которая осветит ярким светом прошлое и испепелит, превратит в пепел то, что существует сегодня.

Писатель умышленно затягивает изложение: из трех с половиной страниц, отведенных на рассказ, почти страницу занимает «вступление».Кроме описания черного дня, внешности героя (и одновременно подробного описания внешности кучера), которое дополняется новыми подробностями по мере освобождения героя от верхней одежды, содержит также подробное описание помещения, в котором оказался посетитель. Причем рефрен этого описания есть указание на чистоту и опрятность: чистая скатерть на столе, чисто вымытые лавки, недавно побеленная печь, новый образ в углу…Автор акцентирует на этом внимание, так как известно, что хозяева русских постоялых дворов и гостиниц не отличались опрятностью и тараканы и тусклые окна, кишащие мухами, были постоянным признаком этих мест. Поэтому он хочет обратить наше внимание на почти уникальность того, как это заведение содержится его владельцами, вернее, как мы скоро узнаем, его владельцем.

Но герой остается равнодушным к окружающей среде, хотя позже отметит чистоту и опрятность. По его поведению и жестам видно, что он раздражен, устал (эпитет усталый употребляет Бунин уже во второй раз, теперь по отношению ко всему облику приехавшего офицера), возможно, не очень здоров («бледная худая рука») , враждебный ко всему происходящему («враждебно» называли хозяев), рассеянный («невнимательно» отвечает на вопросы появившейся хозяйки).И только неожиданное обращение этой женщины к нему: «Николай Алексеевич», заставляет его как бы проснуться. Ведь до этого он задавал ей вопросы чисто механически, не задумываясь, хотя и успел окинуть взглядом ее фигуру, отметить округлые плечи, легкие ноги в стоптанных татарских туфлях.

Сам автор как бы помимо «невидящего» взгляда героя дает куда более резко-выразительный, неожиданный, сочный портрет вошедшей женщины: не очень молодой, но все же красивой, как цыганка, пухленькой , но не тяжелая женщина.Бунин намеренно прибегает к натуралистическим, почти антиэстетичным деталям: большая грудь, треугольный живот, как у гуся. Но вызывающая антиэстетичность образа «снята»: грудь скрыта под красной блузкой (уменьшительно-ласкательный суффикс призван передать ощущение легкости), а живот скрыт черной юбкой. В целом сочетание черного и красного в одежде, пушок над губой (признак страсти), зооморфное сравнение направлены на то, чтобы подчеркнуть плотское, земное начало в героине.

Однако именно она явит — как мы увидим чуть позже — начало духовного, в отличие от того мирского существования, которое, сам того не осознавая, герой влачит, не задумываясь и не вглядываясь в свое прошлое . Поэтому она первая! — узнает его. Недаром она «вопрошающе смотрела на него все время, слегка прищурившись», и он посмотрит на нее только после того, как она обратится к нему по имени и отчеству. Она — а не он — назовет точную цифру, когда речь зайдет о годах, когда они не виделись: не тридцать пять, а тридцать.Она скажет вам, сколько ему сейчас лет. Значит, все было ею скрупулёзно просчитано, а значит, каждый год оставлял в её памяти зарубку! И это в то время, когда именно он никогда не должен забывать того, что их связывало, ибо в прошлом он имел — не менее — бесчестный поступок, впрочем, довольно распространенный в то время — забаву с крепостной девицей при посещении имений друзей, внезапный отъезд…

В скупом диалоге между Надеждой (так зовут хозяйку трактира) и Николаем Алексеевичем восстанавливаются подробности этой истории.И самое главное — разное отношение героев к прошлому. Если для Николая Алексеевича все случившееся — «пошлая, обыкновенная история» (впрочем, под эту меру он готов подвести все в своей жизни, как бы снимая с человека груз ответственности за свои поступки), то для Надежды ее любовь стала и великим испытанием, и великим событием, единственно значимым в ее жизни. «Как у меня не было в то время ничего ценнее тебя на свете, так и тогда не было», — говорит она.

Для Николая Алексеевича любовь крепостного была лишь одним из эпизодов его жизни (Надежда прямо заявляет ему об этом: «У тебя как будто ничего не случилось»). Она же несколько раз «хотела наложить на себя руки», так и не вышла замуж, несмотря на свою необыкновенную красоту, и так и не сумела забыть свою первую любовь. Поэтому она опровергает утверждение Николая Алексеевича, что «с годами все проходит» (он, как бы пытаясь убедить себя в этом, несколько раз повторяет формулу, что «все проходит»: ведь ему очень хочется отмахнуться от прошлого, представить себе все мало значимого события), словами: «Все проходит, но не все забывается.И произнесет она их с непоколебимой уверенностью. Однако Бунин почти никогда не комментирует ее слова, ограничиваясь односложными «ответил», «подошел», «приостановил». Лишь однажды проскальзывает указание на «недобрую улыбку», с которой Надежда произносит фразу, обращенную к своему обольстителю: «Я изволила прочесть все стихи о всяких «темных аллеях»».

Писатель так же скуп на «исторические подробности». Только со слов героини произведения: «Господа дали мне свободу вскоре после вас», и от упоминания внешности героя, имевшего «сходство с Александром II, столь распространенное среди военных в то время его царствования», можно составить представление о том, что действие повести происходит, по-видимому, в 60-х или 70-х годах XIX века.

С другой стороны, Бунин необыкновенно щедро комментирует состояние Николая Алексеевича, для которого встреча с Надеждой становится встречей и с прошлым, и с совестью. Писатель выступает здесь «тайным психологом» во всем своем блеске, проясняя жестами, интонациями голоса поведение героя, то, что происходит в его душе. Если сначала единственное, что интересует посетителя на постоялом дворе, это то, что «от печной заслонки сладко пахло щами» (Бунин даже добавляет такую ​​деталь: запах «вареной капусты, говядины и лаврового листа чувствовалось, из чего можно сделать вывод, что гость явно голоден), то при встрече с Надеждой, при узнавании ее, при разговоре с ней с него моментально слетает усталость и рассеянность, он начинает выглядеть суетливым, обеспокоенным , говорящая много и глупо («бормотала», «прибавила скороговорку», «сказала торопливо»), что резко контрастирует со спокойной величавостью Надежды.Бунин трижды указывает на реакцию смущения Николая Алексеевича: «быстро выпрямился, открыл глаза и покраснел», «остановился и, краснея сквозь седину, стал говорить», «покраснел до слез»; подчеркивает свое недовольство собой резкими переменами позы: «решительно прошелся по комнате», «нахмурившись, снова прошелся», «остановившись, болезненно усмехнувшись».

Все это свидетельствует о том, какой сложный, болезненный процесс происходит в нем. Но поначалу в его памяти не всплывает ничего, кроме божественной красоты юной девушки («Как ты был хорош!…. Какой стан, какие глаза! …как все на тебя смотрели») и романтическую атмосферу их сближения, и он склонен отмахиваться от услышанного, надеясь перевести разговор если не в шутку, то в русло «кто помнит старое, к тому…» Однако после того, как он услышал, что Надежда никогда не сможет простить его, потому что нельзя простить того, кто отнял самое дорогое — душу, кто убил ее, он как будто прозрел. Особенно его потрясает, видимо, тот факт, что для объяснения своего чувства она прибегает к поговорке (очевидно, особенно любимой Буниным, уже использованной им однажды в рассказе «Деревня») «не несут умершие с кладбища.Это значит, что она чувствует себя мертвой, что она так и не ожила после тех счастливых весенних дней, и что для нее, познавшей великую силу любви, недаром он ответил на его вопрос-восклицание: «Ведь, ты не мог любить меня все время! — она ​​отвечает твердо: «Так и могла. Сколько бы времени не прошло, она все равно жила», возврата к жизни простых людей нет. Ее любовь оказалась не просто сильнее смерти, а сильнее той жизни, которая пришла после случившегося и которую она, как христианка, должна была продолжать, несмотря ни на что.

А что это за жизнь, мы узнаем из нескольких реплик, обменявшихся между Николаем Алексеевичем, покидающим короткий приют, и кучером Климом, который говорит, что у хозяйки трактира есть «душевная комната», что она «богатеет», потому что «дает деньги под проценты», что она «крутая», но «справедливая», а значит, пользуется и уважением, и почетом. Хо, мы понимаем, как мало и ничтожно для нее, влюбившейся раз и навсегда, все это меркантильное мелькание, как оно несовместимо с тем, что происходит в ее душе.Для Надежды ее любовь от Бога. Недаром она говорит: «Что Бог кому дает… Молодость проходит у всех, а любовь — другое дело». Вот почему ее неготовность к прощению, в то время как Николай Алексеевич очень хочет и надеется, что Бог простит его, а тем более Надежда простит его, потому что, по всем меркам, он совершил не такой уж большой грех, не осуждается автором . Хотя такая максималистская позиция противоречит христианскому учению. Hо, по мнению Бунина, преступление против любви, против памяти — гораздо тяжелее, чем грех «мстительности».И просто память о любви, о прошлом, по его мнению, многое оправдывает.

И в его пользу говорит тот факт, что в сознании героя постепенно пробуждается истинное понимание произошедшего. Ведь поначалу слова, сказанные им: «Я думаю, что и я потерял в тебе самое дорогое, что было у меня в жизни», и поступок — поцеловал на прощание руку Надежды — не вызывают у него ничего, кроме стыда, и даже больше — стыд этого стыда, воспринимаются ими как ложный, показной. Но потом он начинает понимать, что то, что ускользнуло случайно, в спешке, может быть, даже за красным словом, и есть самый настоящий «диагноз» прошлого.Его внутренний диалог, отражающий колебания и сомнения: «Не правда ли, она подарила мне лучшие моменты моей жизни?» — заканчивает непреклонным: «Да, конечно, лучшие минуты. И не лучший, а поистине волшебный». Но тут же — и здесь Бунин выступает реалистом, не верящим в романтические преображения и покаяние, — другой, отрезвляющий голос сказал ему, что все эти мысли «ерунда», что он не может иначе, что и тогда нельзя было исправить что-либо, не сейчас.

Так Бунин в самом первом рассказе цикла дает представление о той недостижимой высоте, на которую способен подняться самый обычный человек, если жизнь его осветить пусть и трагически, но любовью. И короткие мгновения этой любви способны «перевесить» все материальные блага будущего благополучия, все радости любовных интересов, не возвышающихся над уровнем обычных интрижек, в общем, всю последующую жизнь с ее взлетами и спады.

Тончайшие переливы состояний персонажей Бунин рисует, опираясь на звуковое «эхо», созвучие фраз, которые рождаются, часто помимо смысла, в ответ на произнесенные слова.Так, слова кучера Клима о том, что если вовремя не отдать Надежде денег, то «вините в этом себя», отзываются, как эхолалия, когда Николай Алексеевич произносит их вслух: «Да, да, виноваты сами. ” И тогда в его душе они будут продолжать звучать как «распинающие» его слова. «Да вините себя», — думает он, понимая, какая вина лежит на нем. И гениальная формула, созданная автором, вложенная в уста героини: «Все проходит, но не все забывается», родилась в ответ на фразу Николая Алексеевича: «Все проходит.Все забыто», — ранее, как бы подтверждаясь цитатой из книги Иова, — «как вспомнишь протекшую воду». И не раз в ходе рассказа будут слова, отсылающие нас к прошлому, к памяти: «С возрастом все проходит»; «молодость проходит для всех»; «Я звала тебя Николенькой, а ты меня помнишь как»; «вспомни, как на тебя все смотрели», «как ты можешь это забыть», «ну что вспоминать». Эти перекликающиеся фразы словно ткут ковер, на котором навсегда отпечатается бунинская формула о всемогуществе памяти.

Нельзя не уловить явное сходство этой истории с тургеневской Асей. Как мы помним, и там герой в конце пытается убедить себя, что «судьба распорядилась хорошо, не связав его с Асей». Он утешает себя мыслью, что «наверное, он не был бы счастлив с такой женой». Казалось бы, ситуации схожи: и там, и там изначально отвергается идея мезальянса, т.е. возможность женитьбы на женщине низшего сословия.Каков результат этого, казалось бы, с точки зрения отношения к правильному решению, принятому в обществе? Герой «Азии» оказался навеки обреченным оставаться «бессемейным бобылем», влачащим «скучные» годы полнейшего одиночества. Он весь в прошлом.

У Николая Алексеевича из «Темных аллей» была другая жизнь: он достиг положения в обществе, был окружен семьей, у него были жена и дети. Правда, как он признается Надежде, он никогда не был счастлив: жена, которую он любил «без памяти», изменила и бросила его, сын, на которого возлагались большие надежды, оказался «подлецом, мотом, наглецом». человек без сердца, без чести, без совести…”. Конечно, можно предположить, что Николай Алексеевич несколько преувеличивает свое чувство горечи, свои переживания, чтобы как-то помириться с Надеждой, чтобы ей не было так больно осознавать разницу в их состояниях, разные оценки прошлое. Более того, в конце рассказа, когда он пытается «извлечь урок» из неожиданной встречи, подвести итог прожитому, он, размышляя, приходит к выводу, что представить Надежду в роли любовница его св.Петербургский дом, мать его детей. Поэтому мы понимаем, что жена, видимо, к нему вернулась, а кроме сына-негодяя есть и другие дети. Но почему же он так вначале раздражен, желчен, мрачен, почему у него строгий и в то же время усталый вид? Почему этот взгляд «вопросительный»? Возможно, это подсознательное желание все-таки быть в курсе того, как он живет? И почему он растерянно качает головой, словно отгоняя от себя сомнения… Да все потому, что встреча с Надеждой ярко осветила его прошлую жизнь.И ему стало ясно, что никогда не было в его жизни ничего лучше тех «поистине волшебных» минут, когда «цвели алые шиповники, стояла аллея темных лип», когда он страстно любил страстную Надежду, а она безоглядно отдавала сама к нему со всей бесшабашностью молодости.

И герой тургеневской «Азии» не может вспомнить ничего более яркого, чем то «жгучее, нежное, глубокое чувство», которое ему подарила детская и серьезная девушка… прошлое — засохший цветок герани, брошенный из окна Аси, алая собачья роза из стихотворения Огарева, сопровождавшая историю любви Николая Алексеевича и Надежды.Только за последним цветок, нанесший незаживающие раны своими шипами.

Так, вслед за Тургеневым Бунин рисует величие женской души, способной любить и помнить, в отличие от мужской, отягощенной сомнениями, опутанной мелкими пристрастиями, подчиненной общественным условностям. Так что уже первая повесть цикла закрепляет ведущие мотивы позднего творчества Бунина — память, всемогущество прошлого, значимость единого мгновения по сравнению с унылой чередой будней.

Сегодня мы проанализируем рассказ «Поздний час», написанный в 1938 году И.А. Бунин. Именно в этот период писатель жил на чужбине и безумно скучал по родине. Всю свою тоску и ностальгию по России он передал в этом рассказе.

История о пожилом мужчине, который внушительное количество времени живет за границей, и о том, как он встретился со своим прошлым. Он встретит свою бывшую любовь и свою бывшую родину. Эта встреча пропитана болью и тоской по бывшей стране, в которой ему было так хорошо.Нет на свете любимой, которая так рано ушла, а молодость безвозвратно прошла.

Герой все время отчаянно хочет обрести счастье и вернуть утраченный рай. Но уже поздно что-либо возвращать.

Весь рассказ посвящен одной июльской прогулке, которая произошла ночью. Он медленно прогуливается по дорогим его сердцу местам, и его переполняют разные воспоминания из прошлого. Но после этого все смешалось, прошлое и настоящее смешались в одно целое.Хотя этого и следовало ожидать, ведь вся его жизнь состоит из воспоминаний о любимой.

Конечно, самое главное в жизни — это любовь. Именно она сделала его счастливым, а позже сделала одним из самых несчастных на земле.

Герой то и дело вспоминает дорогие мгновения. Первое прикосновение, самая первая встреча, полуобъятие всего этого, он живет. Каждый день он прокручивает ее образ в своих мыслях.

В голове у героя полная каша, тут он вспоминает ее темные волосы и бледно-белое платье.Затем он переплетает их с памятными местами родного города. Погружаясь в свою юность, где тоже бушевала буря эмоций. Он все время сравнивает дела минувших дней и то, что видит сейчас. И как ни странно, связывает все с Парижем, где сейчас живет.

Ему почему-то кажется, что в Париже все не так. Герой ближе к родине и тоскует чрезмерно. Он вполне русский человек и в душе, и в мыслях. Все, что он видел перед собой, тот же базар и старая улица, составляло его жизнь.Он сам осознает и с грустью понимает, что жизнь прошла.

В самом конце мужчина приходит на самое главное место на кладбище к ней. Что выглядит очень символично, ведь кладбище он посетил в более позднее время. Всему приходит конец и его путь, хотя сам он давно умер вместе с ней.

Быть может, такой вывод рассказа исходил из размышлений Бунина о быстротечности нашей жизни. Никто не избежит смерти. У всех есть этот «поздний час», который так ярко выражен в рассказе.И нам остается только посочувствовать автору и осознать, что сама суть жизни – это любовь.

Несколько интересных сочинений

    Книги – это то, что окружает нас чуть ли не с рождения. Пока мы крошечные малыши, нам читают колыбельные, когда мы вырастаем, родители читают сказки на ночь, и после этого каждый из нас готов взять в руки книгу

  • Композиция Чему отцы и дети могут научиться друг у друга?

    В семье воспитание обычно проходит так: с детства родители приучают ребенка к простым навыкам: как одеваться, есть, читать, писать.Далее, как убирать свои игрушки, свою комнату, готовить еду, шить, стирать, держать молоток в руках.

  • Композиция по картине Богатырь скок Васнецов 4 класс

    В своем художественном творчестве русский живописец Виктор Михайлович Васнецов часто обращался к народному творчеству и мифам. Нередко героями его произведений становились могучие защитники древней русской земли.

  • Характеристика и образ Ромео в трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта» очерк

    В Италии жили два славных дворянских рода.В одной росла прекрасная дочь Джульетта, в другой — сын. по имени Ромео. Семьи были не в ладах друг с другом. И, как обычно, судьбе было угодно свести детей.

  • Сочинение по мотивам комедии Гоголя «Ревизор 8 класс»

    Погружаясь в творчество Гоголя, можно легко удивиться его мистическим произведениям вроде «Вечеров на хуторе близ Диканьки», но одними мистическими рассказами Николай Васильевич не остановился

задач на оригинальность цикла рассказов.Вопросы, судьбы и переплетения рассказов в цикле Бунина «Темные аллеи»

Ботова Юлия

« Темные аллеи писались в 1937-1949 гг. Построенные на единой теме — любви, они представляют собой не только единое целое, но и определенный этап в творчестве Бунина. Рассказы «Темных аллей» словно вылились из всего, что было создано непосредственно перед ними, и вобрали в себя лиризм, присущий писательскому таланту. Самобытность, самобытность, необычайная откровенность книги сделали ее шедевром.позднее творчество писателя и стало для многих произведением, с которым связано имя Бунина.

Изучение цикла И. А. Бунина «Темные аллеи» представляет большой интерес, так как связано с решением многих важных проблем современного литературоведения, в частности, с решением проблемы прозаического цикла.

Выбор темы обусловлен тем, что она предполагает рассмотрение истории развития цикла как жанрового явления в русской литературе и истории изучения цикла в литературоведении.Кроме того, данная тема позволяет обратиться к творчеству И. А. Бунина позднего, эмигрантского периода и выявить некоторые проблемы, связанные с особенностями цикла рассказов.

Скачать:

Просмотр:

Городской отдел образования

городской округ Саранск

МОУ «Ялгинская средняя общеобразовательная школа»

Городская научно-практическая конференция

«Школьники города — наука XXI века»

Исследование


«Темные аллеи» И.А. Бунин: проблемы оригинальности цикла рассказов

Исполнила: ученица 11 класса

Ботова Юлия

Научный руководитель: учитель литературы

Халзова Н.С.

Саранск, 2010

Страница

Введение 3

1. Прозаический цикл как жанровое явление 5

1.1. Научные споры о составе и структуре Цикла 5

2. Циклообразующие факторы в «Темных аллеях» И. А. Буниной 10
2.1. Тематическое единство рассказов цикла 10

Вступление

«Темные аллеи» написаны в 1937 — 1949 гг.Построенные на единой теме — любви, они представляют собой не только единое целое, но и определенный этап в творчестве Бунина. Рассказы «Темных аллей» словно вылились из всего, что было создано непосредственно перед ними, и вобрали в себя лиризм, присущий писательскому таланту. Самобытность, самобытность, необычайная откровенность книги сделали ее шедевром позднего творчества писателя и стали для многих произведением, с которым связано имя Бунина.

Кабинет И.Цикл А. Бунина «Темные аллеи» представляет большой интерес, так как связан с решением многих важных проблем современного литературоведения, в частности, с решением проблемы прозаического цикла.

Выбор темы обусловлен тем, что она предполагает рассмотрение истории развития цикла как жанрового явления в русской литературе и истории изучения цикла в литературоведении. Кроме того, эта тема позволяет нам обратиться к работе И.А. Бунина позднего, эмигрантского периода и выявить некоторые проблемы, связанные с особенностями цикла рассказов.

Нами была изучена критическая и научная литература, посвященная данной теме или имеющая непосредственное отношение к ней. Первые отклики на новое оригинальное произведение появились еще при жизни И. А. Бунина. Первым серьезным откликом на цикл после смерти автора стала статья Г. Адамовича, в которой он выступил против существовавших в то время критических высказываний о «Темных аллеях».Г. Адамович опровергает мнение о том, что диапазон творчества Бунина сузился и его пристрастие к любовным историям граничит с навязчивой идеей.

В 1960-х и 1970-х годах о «Темных аллеях» писали мало; заметным явлением на этом фоне можно назвать творчество М. И. Иофьева, в котором анализируются произведения как дореволюционного периода творчества, так и эмигрантского периода. Исследователь обратился непосредственно ко всему циклу «Темные аллеи». Интересны замечания в работе Л.К. Долгополов, включивший книгу Бунина в ряд замечательных циклов «Серебряный век». Крупные исследования творчества Бунина, в том числе цикла «Темные аллеи», появились в последние 10-15 лет. Среди них работы О. Н. Михайлова, А. А. Саакянца, Л. А. Смирновой. На данный момент нет ни одной монографии, посвященной нашей теме. Интересные замечания о цикле «Темные аллеи» можно найти в недавних статьях О. В. Сливицкой, И. Сухих и других.

Актуальность темы обусловлена ​​тем, что, будучи созданными в 30-40-х годах ХХ века, «Темные аллеи» в силу исторических условий в нашей стране были недостаточно изучены.И такой вопрос, как цикличность этой работы, стал разрабатываться исследователями только в последние годы.

Цель работы — рассмотреть «Темные аллеи» как романный цикл, выявить его особенности.

В соответствии с данной темой мы поставили конкретные задачи:

  • выявить проблему оригинальности цикла рассказов «Темные аллеи»;
  • решить спор вокруг структуры и состава цикла;
  • определить циклообразующие факторы в книге.

Методы исследования: структурный, лингво-стилистический, биографический.

Структура работы: Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.

1. Прозаический цикл как жанровое явление

1,1 Научная полемика о составе и структуре цикла «Темные аллеи»

Цикл рассказов «Темные аллеи» написан И. Буниным в ссылке. Его прозу этого периода отличает глубоко субъективное видение мира.Для его рассказов того времени характерно обращение к памяти, к прошлому, к эмоциям человека, неразрывно связанного с невозвратимым миром. Большинство рассказов книги «Темные аллеи» созданы писателем в очень непростое время – во время Второй мировой войны, в оккупированной Франции.

Связь с миром поддерживалась через письма, которые Бунин получал и писал почти ежедневно. Борис Николаевич и Вера Андреевна Зайцевы, Марк Александрович Алданов, Надежда Александровна Тэффи, Федор Августович Степун — письма этих людей, разбросанных по разным континентам, даже в военных и послевоенных условиях нашли друг друга.В одном из своих писем 1952 г. философу, социологу, литературоведу, историку Ф. А. Степуну И. А. Бунин представляет состав и структуру сборника.

Книга «Темные аллеи»

Темные аллеи. Кавказ. Баллада. Степа. Муза. Поздний час. Россия. Великолепный. Дурак. Антигона. Изумруд. Гость. Волки. Визитные карточки. Зоя и Валерия. Таня. В Париже. Галя Ганская. Генри. Натали. На знакомой улице Речной трактир. Кума. Начинать. «Дубы».Мисс Клара. «Мадрид». Второй кофейник. Железная шерсть. Холодная осень. Пароход «Саратов». Ворона. Камарг. Сто рупий. Месть. Качать. Чистый понедельник. Часовня.

Почти две трети перечисленных рассказов книги Бунин считал наиболее и особо ценными. И в этом проявилось отношение писателя к «Темным аллеям» как к «последней литературной радости», лучшему из всего им написанного.

«Когда мы долго одни, мы наполняем пустоту призраками» — поэтому я больше всего придумываю истории, — писал Бунин своим самым близким людям.(Из письма Зайцевым от 14 июля 1944 г.). Именно эти «сказки», «приколы», как он их называл, и составили трагическую книгу о любви, смерти, разлуке, безвозвратном прошлом.

«Вся эта книга называется по первому рассказу — «Темные аллеи», — в котором «героиня» напоминает своему первому возлюбленному, как он когда-то читал ей стихи о «Темных аллеях» («Вокруг алых шиповников цвел, Аллей стояли темные липы…»») (Неточная цитата из стихотворения Н.П. Огарева «Обыкновенная повесть») — Определяя основной пафос цикла, Бунин пишет: «И все рассказы в этой книге только о любви, о ее «темной и чаще всего очень мрачные и жестокие переулки.(Из письма Тэффи от 23 февраля 1944 г.).

Находясь в ссылке, Бунин мог публиковать свои рассказы только в зарубежных издательствах. Друзья Бунина пытались напечатать рассказы в США и во Франции. Но была «чрезвычайно печальная судьба его последней книги». Рассказы в то время мало интересовали издателей, а у Бунина тогда был только «маленький романс, слишком мелкий для отдельного издания». Писатель рассуждал так: «Если издательство заинтересовано, и издание более-менее стоящее, а главное не мошенническое, и платит что-то вперед, то ведь к этому маленькому роману можно приложить несколько рассказов, под прикрытием Натали, Роман, тоже любимые, которых 25, о чем я недавно написал в своем «трансальпийском ретрите».(Из письма Зайцевым от 8 ноября 1943 г.). .

Ни во Франции, ни в США издание в таком виде не состоялось, но в Нью-Йорке в 1943 году вышел первый том книги «Темные аллеи», в который вошёл «небольшой роман» «Натали» наряду с другими любовные истории. Книга состояла из двух разделов и включала в себя следующие произведения:

  1. Темные аллеи. Кавказ. Баллада. Апреля. Степа. Муза. Поздний час.
  2. Россия. Таня. В Париже.Натали.

По словам Бунина, отправившего в издательства другие рассказы, в книгу должны были войти такие произведения: «Мамин сундук», «На улице мостовой», «Антигона», «Смарагд», «Гостья», «Визитки», «Волки», «Зойка и Валерия», «Галя Ганская», «Генрих», «Трёшка», «В такую ​​ночь…», «Трёшка», «Лита», «Апрель».

Издательство «Новая Земля», выпустившее «Темные аллеи» Бунина (Нью-Йорк, 1943), сопроводило книгу послесловием: «Темные аллеи» издаются без авторской правки.Издательство, к сожалению, не имеет возможности связаться с И. А. Буниным. Между тем, она была вынуждена разделить книгу знаменитого писателя на два тома. Настоящий том содержит только половину рассказов, составляющих эту книгу. Его автор, разумеется, не несет никакой ответственности за его раздел и за другие недостатки, которые могут быть в издании. Редакция «Новой Земли» считает своим долгом довести это до сведения читателей в надежде, что они, как и сам Иван Алексеевич Бунин, учтут исключительные условия нашего времени.Май 1943 г. От издателя. .

Нетрудно представить, как реагировал Бунин на публикацию текстов без авторской правки, который, по его собственному признанию, относился к своей лирике «идиотски, психопатически» (Из письма М.А. Алданову от 31 июля, 1 августа 1947 г. ) и понял, что «Иногда десять неверных или лишних слов портят всю музыку». Получив книгу в 1945 году, Бунин восклицает в одном из писем к Алданову: «Очень жалею, что решился на это издание! А вот и «послесловие» издателя: «Остальные рассказы издадим отдельной книгой.»Не дай Бог, я очень боюсь — а вдруг правда будет опубликована! Я этого все равно не хочу!» (от 16 августа 1945 г.).

Второй выпуск «Темной аллеи» состоялся в 1946 году в Париже.

Бунин исключил рассказ «Апрель» из первого раздела. Состав второго раздела значительно расширен по сравнению с первым изданием книги. Во второй редакции рассказ «Мамин сундук» получил название «Красавица», рассказ «На мостовой» — «Дурак»; изменился состав раздела.Рассказ «Три рубля» изъят из книги. Повесть «Лита» при жизни Бунина вообще не публиковалась. Впервые появился третий раздел, в который вошли 18 рассказов.

  1. Темные переулки. Кавказ. Баллада. Степа. Муза. Поздний час.
  2. Россия. Великолепный. Дурак. Антигона. Изумруд. Гость. Волки. Визитные карточки. Зоя и Валерия. Таня. В Париже. Галя Ганская. Генри. Натали.
  3. На знакомой улице Речной трактир. Кума.Начинать. «Дубы». Мисс Клара. «Мадрид». Второй кофейник. Железная шерсть. Холодная осень. Пароход «Саратов». Ворона. Камарг. Сто рупий. Месть. Качать. Чистый понедельник. Часовня.

Помимо издания «Темных аллей» в виде книги отдельные произведения, вошедшие в ее состав, издавались и самостоятельно. Рассказы «Кавказ», «Баллада», «Шаг», «Муза», «Поздний час» были опубликованы в Париже в 1937 году. В 1942 году — «Русь», «Волки», «В Париже», «Натали».В 1945 г. — «Мадрид», «Второй Кофейник», «Речной трактир», «Дубы», «Пароход «Саратов», «Чистый понедельник». В 1946 г. — «Галя Ганская», «Месть».

В литературоведении , проблема композиции цикла «Темные аллеи» окончательно не решена.

Особого обсуждения заслуживает вопрос о включении или невключении в цикл более поздних рассказов-«Весной в Иудее» (1946) и «Ночью» (1949).

Во-первых, следует отметить, что уже в 1943 году (при первом издании) «Темные аллеи», по замыслу автора, были КНИГОЙ, хотя еще не были написано большинство рассказов, вошедших в последующее издание (весь третий раздел во втором издании — 1946 г. — написан после мая 1943 г.).Тем не менее рассказы, дополнившие книгу по воле автора, органично вошли в цикл.

Во-вторых, Бунин очень внимательно относился к выбору рассказов, входящих в цикл, к композиции книги, к месту рассказов в каждом разделе. Видимо, с появлением новых рассказов изменилась и концепция книги. В результате, как мы уже говорили, из книги были исключены рассказы «Апрель», «Три рубля». Рассказы «В такую ​​ночь…» и «Лита», отправленные в США для первого издания, в книгу не вошли (по воле издателей, напечатавших лишь малую часть рассказов) и не попали во второе издание (уже, видимо, по воле автора). Таким образом, можно предположить, что рассказы «Весной, в Иудее» и «Ночевка», написанные после второго издания книги, дополняли ее общую концепцию, так как ПО Воле АВТОРА должны были быть включены в книгу в ее последующих изданиях.В издании 1946 года Бунин сделал рукописные исправления и написал на одной из страниц: «В конце этой книги (следуя хронологии) надо добавить «Весною, в Иудее» и «Ночевкой». Тексты этих рассказов взяты из моих сборников (одноименных), изданных Чеховским издательством в Нью-Йорке.

Это издание «Темных аллей» — первое в России — положило начало традиции, которая существует и по сей день: рассказы «Весной, в Иудее» и «Ночью» формально включены в цикл, но не не затронуты учеными в исследованиях.А рассказы «Леди Клара», «Гостья», «Железная шерсть» не вошли в публикации, но рассматриваются в трудах ученых.

Характерно с этой точки зрения мнение И. Сухих: «Включенные в посмертные издания по желанию автора, позднейшие рассказы «Весной, в Иудее» и «Ночевка» не имеют постоянного места и вообще кажутся инопланетянин в коллекции.

Даже в изданиях последних лет сохраняется традиция исключения трех рассказов — «Леди Клара», «Гостья», «Железная шерсть», причем это стало настолько общепринятым, что воспринимается уже как авторский замысел.Примером тому является аннотация к одному из изданий произведений Бунина: «В томе собраны прозаические произведения, написанные Буниным после отъезда из России. Среди них книга «Темные аллеи» (напечатана полностью) и другие рассказы, принесшие Бунину мировую славу…», а напечатано 37 рассказов. Еще более непонятна ситуация с изданием 1982 года: составитель А.К. Бабореко включил 37 рассказов в 3-томном собрании сочинений, хотя в комментариях он пишет: «Тридцать восемь рассказов, составивших сборник «Темные аллеи», были написаны в 1937 — 1945 гг.То есть теоретически не вошедшие в сборник рассказы «Весной, в Иудее» и «В одночасье» были опубликованы в 3-м томе издания. А вот другие рассказы — «Барышня Клара», «Гостья», «Железная шерсть» — не были напечатаны — видимо, из моральных соображений.

В 6-томное собрание сочинений Бунина 1988 года редакторы Ю. Бондарев, О. Михайлов, В. Рынкевич включили 40 рассказов цикла «Темные аллеи». Но уже в издании 1991 года тот же О.Михайлов в комментарии к книге И. А. Бунина «Избранные произведения» пишет: «Тридцать семь рассказов в этом сборнике дают великолепное разнообразие незабываемых женских образов…» и включает 37 рассказов.

40 рассказов цикла изданы в 1994 г., а сборник, предисловие к изданию и примечания принадлежат тому же О. Н. Михайлову.

Мы считаем цикл осознанным творческим актом, то есть считаем авторским циклом, поэтому рассматриваем 40 рассказов, вошедших в книгу «Темные аллеи», в том числе «Весной, в Иудее» и «Приют», которые отвечают требованиям единства цикла — их соответствие циклообразующим факторам.

На основании изложенных фактов можно предположить, что цикл «Темные аллеи» составлен по авторскому замыслу, что композиция и структура основываются на авторской концепции. Основное содержание этого понятия мы постараемся определить в следующих разделах нашей работы.

2. Циклообразующие факторы в «Темных аллеях» И. А. Бунина

1.1. Тематическое единство рассказов цикла

В статье 1955 года Г. Адамович свидетельствует о том, как была воспринята эта книга: «Многие почтенные люди с тревогой качали головами и, не отрицая художественных достоинств рассказов, удивлялись их темам , их характер…». Большинство исследователей сходятся во мнении, что все темы цикла в конечном итоге можно свести к теме любви и смерти, но каждый ученый рассматривает ее по-своему.

Говоря о любви в цикле «Темные аллеи», Л. Смирнова отмечает, что Бунин склонен подчеркивать случайность, иногда даже несерьезность первых объятий, вызванных чувственным порывом: «Но если такой порыв ведет к глубокому волнению, умилению, восхищению, самозабвению, то он неизбежно заканчивается «любовь, которая остается где-то в сердце на всю жизнь.

Во многих рассказах, считает Л. Смирнова, Бунин «пишет об извращении, гибели природного дара любви».

В одном случае соблазнение юной Гали Ганской расценивается как пустяк взрослой, талантливой художницей («Галя Ганская»). Из мести за человека, который ее отверг, бездумно, эгоистично она отдается Валерию Левицкому («Зойка и Валерия»).

В другом случае пугает бунинская версия рассказов о продажных женщинах, которые привычно и безропотно, даже не без удовлетворения, выполняют обязанности своего унизительного ремесла («Мадрид», «Второй кофейник»).

«А те, кто, кроме плотских желаний, животных инстинктов, ничего не испытывает («Баллада», «Степь», «Муза», «Антигона», «Ночь»)» награждались совершенно нечеловеческим видом.

Цитируя отрывок из письма Бунина («И разве это только разврат, а не что-то в тысячу раз иное, почти страшное…»), Л. Смирнова затем спрашивает: «Но так ли это, когда «ужасное» становится единственным содержание отношений, в Не проявляется ли духовная болезнь личности и общества? Свои мысли Бунин передал в тех рассказах, где речь идет о «замечательных натурах», о борьбе светлого и темного начал жизни («Натали», «Чистый понедельник»)».

В цикле рассказов «Темные аллеи» Бунин вовсе не рассказывает разные истории любви, а создает здесь мозаичную картину, где каждое звено самостоятельно и в то же время необходимо для воссоздания общего состояния мира. Она катастрофична вовсе не из-за какой-то таинственной, фатальной нераздельности любви и смерти. И из-за совершенно реального уничтожения духовных ценностей, их «замены» скороспелыми и легкомысленными удовольствиями.

О другой причине близости любви и смерти О.Михайлов говорит: «Их причастность казалась частным проявлением общей катастрофичности бытия, зыбкости самого бытия». О любви как о «легком дыхании», «короткой ослепительной вспышке, озаряющей души влюбленных до дна» ученый говорит: «…тема чистой и прекрасной любви. Необычайная сила и искренность чувства свойственны

Философия любви в собственном смысле слова, с точки зрения Михайлова, есть «естественный сплав откровенно чувственного и идеального», поэтому она производит впечатление: «дух проникает плоть и облагораживает ее.Мы согласны с мнением О. Н. Михайлова и считаем не совсем правильным взгляд Л. А. Смирновой, рассматривающей идеальное и чувственное не в единстве, а в противостоянии, и только в победе «высокого чувства» над «чисто плотскими наслаждениями». видит преодоление человеком «несовершенства его сознания» («Натали»).

А. А. Саакянц пишет о «гармонии двух противоположных начал»: , нераздельность «земли» и «неба», своего рода абсолютная любовь».

Современный исследователь «Темных аллей» И. Сухих пишет: «Солнце и светила его мира движимы любовью-страстью, недифференцированным единством духовного и плотского, чувством, не знающим нравственности и обязанности, о долге, о будущем, признавая лишь право на встречу, на борьбу между ним и ней, на мучительно-сладкие взаимные пытки и наслаждения

В научной литературе встречаются разные точки зрения на природу обреченности любви в рассказах Бунина.

О.В. Сливицкая утверждает: «Если судьба посылает любовь, которая по высшим человеческим меркам есть любовь, то есть личное, человеческое чувство, включающее Эрос (который и поэтичен как напряженное проявление жизни), но и многое другое, тогда эта любовь настолько обостряет чувство жизни, что сама по себе она уже не в силах его погасить и истощить. Так ощущение жизни нарастает по очереди, поднимаясь до невыносимой остроты. Избыток жизни ведет к смерти, ибо сходятся «крайности». Следовательно … а герой рассказа Бунина его влюбленность в Натали подтолкнула меня к Соне… А значит неизбежно катастрофическое разрешение ситуации». Михайлов: «Что-то внешнее, даже не требующее объяснения, готово вторгнуться и остановить происходящее, если сама любовь не может исчерпать себя» — так О.Н. независимо от любовного сюжета.Именно он определяет окончательный тон произведения». Другой мотив в рассказах «Темных аллей» — «превратения любви, ее приливы и отливы, ее неожиданности и капризы» — на фоне первого, трагического «Это не просто рок (вроде антиквариата), написанный «в семье» героев — смерть и разорение не проистекают от любви, они вторгаются извне и независимо от нее. Это скорее судьба…» 5, 236]. И. Сухих говорит о судьбе: «Разлука, как часовой механизм, встроена в самую счастливую встречу.Сумасшедшая судьба наблюдает за каждым углом.

Таким образом, в научной литературе нет однозначного взгляда на природу обреченности любви в рассказах цикла. Чувство жизни, усиленное любовью, ведет к смерти — это мнение О. В. Сливицкой, вероятно, близко взгляду А. А. Саакянца: «…любовь недолговечна. При этом: чем она сильнее, необычнее, тем скорее суждено разбиться». Противоположная точка зрения — о независимости от любви к смерти и краху — принадлежит О.Михайлов. И. Сухих говорит о заведомой обреченности любого собрания. Л. Смирнова размышляет о самоубийстве некоторых героев бунинских рассказов («Галя Ганская», «Зойка и Валерия»): «и оно происходит как бы неожиданно, после долгих, обычно текучих, наполненных бытовыми подробностями — дней, которые часто рассматривается как вмешательство «рока». На самом деле здесь передается мгновенная вспышка невыносимой, несовместимой с жизнью боли».

Говоря о «судьбе», О. Михайлов утверждает, что в ней «отражается бунинское представление об общей катастрофичности жизни, бренности всего, что доселе казалось установленным, незыблемым и, в конечном счете, звучит отраженным и косвенным, эхом великих социальных потрясений, принесенных человечеству новым, двадцатым веком.С ним соглашается Л. Долгополов: «…Бунин не только пишет о несчастной, трагической любви. человек ХХ века, в котором национальные русские черты обобщаются до общеевропейских, а сама драма судьбы представлена ​​как характерная черта эпохи в целом

А. А. Саакянц объясняет взгляд писателя на любовь как на молнию : «вспыхнуло — и исчезло» по своей «поэтической, эмоциональной природе».«Бунин по характеру своей натуры остро чувствовал всю зыбкость, хрупкость, драматизм самой жизни… и потому любовь в этом ненадежном, хотя и прекрасном мире оказалась, по его мнению, самой хрупкой, недолговечной. жил, обречен». и Мир»: «Любовь не понимает смерти.Любовь это жизнь» «.

Цикл Бунина исследователь называет «энциклопедией любви». «Самые разнообразные моменты и оттенки чувств, возникающих между мужчиной и женщиной, занимают писателя; он всматривается, слушает, угадывает, пытается представить себе всю «гамму» сложных отношений между героем и героиней. самые разные, самые неожиданные. Поэтические, возвышенные переживания в рассказах «Руся», «Поздний час», «Холодная осень». Противоречивые, неожиданные, порой жестокие чувства («Муза»).Довольно примитивные влечения и эмоции (рассказы «Кума», «Начало») — вплоть до животного инстинкта («Леди Клара», «Железная шерсть)».

Говоря о любви как о «молниях» счастья, Саакянц отмечает, что такая любовь способна осветить всю память и всю жизнь человека. «Итак, через всю свою жизнь Надежда, хозяйка постоялого двора, пронесла любовь к «барину», когда-то соблазнившему ее, в рассказе «Темные аллеи». В течение двадцати лет он не может забыть Руся «он», когда-то молодого воспитателя в ее семье…А героиня повести «Холодная осень»…считает, что в ее жизни был только тот холодный осенний вечер, а все остальное просто «ненужный сон»».

Размышляя на страницах повести «Таня «, автор статьи отмечает, что «связать, погубить себя навеки» для героя не значит жениться на девице, а то, что «связать себя навеки» даже с любимой женщиной означает «убить саму Любовь, превратить чувство в привычку, праздник — в будни, волнение — в безмятежность.О причинах разделения героев в бунинском цикле говорят и другие исследователи.

И. Сухих означает «тайна женской души» Основная тема книги. Больше всего, по его мнению, автора интересует тайна Женщины, тайна Вечной Женственности. Автор статьи спорит с А. А. Саакянцем: «Мнение о книге как об «энциклопедии любви» кажется, однако, преувеличенным. Точнее определение, найденное Буниным еще в шестнадцатом году: не энциклопедия, а грамматика любви, не накопление и стремление к завершенности, а, наоборот, поиск в многообразии частных, неповторимых историй какой-то формулы, парадигмы, архетипа, все определяющего и объясняющего».Поздний Бунин пишет о непонятном. Но для него она существует не в пурпурном блеске чернозема, не в Страннике с голубыми бездонными глазами на дальнем берегу, а в жене секретаря земской земской управы, случайно встреченной на волжском пароходе.

«В Темных Аллеях нет счастливой и долгой любви… Похоть — так работает человек — удовлетворяется быстро. Любовь тоже не длится долго. Солнечный удар имеет, как правило, два исхода: расставание (надолго или навсегда) или смерть (расставание навсегда).

Навсегда расстаются Степа, Муза, Визитки, Таня, Чистый понедельник.

Умирают еще чаще — умирают при родах, на войне, просто закрывают глаза в вагоне метро, ​​кончают жизнь самоубийством, убивают жен, любовниц, проституток. …Миром «Темных аллей» правят любовь и смерть».

Несмотря на отмеченную трагическую связь любви и смерти, многие исследователи говорят о ярком впечатлении от рассказов цикла. Г. Адамович о Бунине и его цикл «Темные аллеи» говорит об этом: «К концу жизни он стал как бы менее рассеянным, чем прежде, и с большей, чем прежде, исключительностью или настойчивостью стал всматриваться в исток и корень бытия, оставляя его оболочка.Такой источник, по словам Адамовича, был для Бунина «любовью — великим счастьем», даром богов, «хотя бы и неразделенным. Вот почему книга Бунина излучает счастье, вот почему она проникнута благодарностью за жизнь, за мир, в котором, при всем его Счастье, происходит от несовершенства». о радости, даруемой любовью. «Бунин пишет о незабвенном, оставившем глубокий след в душе человеческой. Часто запечатлен самый миг воспоминанья, грустный налет на давно ушедшей радости.Оно дается любовью, а сохраняется на всю жизнь особой, чувственной памятью, заставляющей с годами по-иному воспринимать многое из того, что «осталось позади»».

Благодаря этой чувственной памяти о когда-то прочувствованном, прочувствованном, прошлое, омраченное молодыми, сильными чувствами, рисуется в поистине звездный час, сливается с запахами, звуками, красками природы. Или, наоборот, стихия земная и небесная предсказывают несчастье с грозой, осеннюю стужу. В такой «рамке» любовь воспринимается как часть большого гармоничного мира, соответственно неотразимого, вечного в своей истине, но всегда переживаемого человеком как открытие.

По тематическому признаку предлагается следующая условная классификация рассказов, входящих в цикл «Темные аллеи».

1. Любовь «небесная»

«Поздний час», «Холодная осень», «Русь», «Темные аллеи», «Таня», «Чистый понедельник», «Генрих», «Натали», «В Париже» , «Галия Ганская», «Часовня».

2. Любовь «земная»

Страсть («Визитки», «Мадрид», «Смарагд», «Водь
улица знакомая», «Ворон», «Муза», «Зойка и Валерия», «Волки», «Речной трактир
«, «Месть», «Второй кофейник», «Кавказ», «Качели»).

Страсть («Дубки», «Кума», «Антигона», «Камарг», «Весна в Иудее», «Пароход «Саратов»).

Похоть («Степа», «Леди Клара», «Гость», «Дурак», «Железная шерсть», «Баллада», «Ночлег», «Начало»).

3. Любовь «небесная» — возвышенная, поэтическая. Она подарила счастье — короткое, незабываемое. не уничтоженная, любовь, которую смерть не победила.(Холодная осень)

Героиня рассказа «Холодная осень» вспоминает поздний вечер одной очень холодной и ранней осени- тогда она прощалась с любимым, уезжая на войну .Она подробно описывает этот кусочек прошлого: и запотевшие от жары стекла в доме, и чистые ледяные звезды, сверкающие «ярко и резко», и «воздух совсем зимний». И героиня не говорит о своей любви, но помнит, что она тогда чувствовала и думала («на душе стало тяжелее, я равнодушно отозвалась, — ответила она, — испугавшись ее мысли,» горько заплакала) — грусть разлуки на фоне света, освещающего даже эту разлуку любви…Описание последующей тридцатилетней жизни занимает в рассказе меньше места, чем этот вечер, потому что он БЫЛ единственным в жизни, остальное — «ненужный сон».

В «Позднем часе», как и в некоторых других историях, герой путешествует в прошлое. Старый, знакомый город, улицы, монастырь, базар — все то же самое. И сплетается кружево воспоминаний о том, что было здесь когда-то, в тот самый поздний час.

То, что видит герой, словно в зеркале, отражается в его памяти.Оно отражается ассоциативно: за каждым предметом — картина, за каждым шагом — путь в прошлое… И кружево повествования сплетается пестрой узорчатой ​​тенью: настоящее — прошлое, настоящее — прошлое. прошлое…» А впереди, на холме, город темнеет садами. Над садом торчит пожарная каланча. Боже мой, какое это было невыразимое счастье! первый раз, а ты сжал мою в ответ…»в тени, идя по пятнистому тротуару — он был прозрачно покрыт черным шелковым кружевом. На ней было такое же вечернее платье, очень нарядное, длинное и стройное». И ночь была почти такая же, как та. Только это было в конце августа, когда весь город пахнет яблоками, что лежат в горах на рынках, и так тепло, что приятно было ходить в одной кофточке, подпоясанной кавказской лямкой…» И вечная звезда в вечном мире была так же лучезарна, как и прежде, а теперь — «немая, неподвижная», ибо мир изменился: в нем уже не было лучистого мерцания ее глаз — единственного, что было для него тогда в мир.

Помимо «небесной» любви, Бунин изображает и «земную» любовь — такую ​​разную: легкомысленную, многообещающую, отчаянную, странную, сумасшедшую (или бездумную), необъяснимую, инстинктивную. Разнообразная любовь, неисчерпаемая жизнь…

Повесть «Кума» напоминает чеховские пьесы: внешне спокойное течение жизни с ее частными драмами. Традиционного для Бунина описания нет (кроме краткого описания ночи с непрекращающимся тихим дождем), история предательства передана в диалогах персонажей.И традиционный для начала спектакля — «Вечер в конце июня. Самовар еще не убран со стола на террасе. Хозяйка чистит ягоды для варенья. Подруга мужа, приехавшая в приезжает на дачу несколько дней, курит и смотрит на ее голые по локоть холеные круглые руки.(Знаток и собиратель старинных русских икон, грациозный и сухо сложенный мужчина с небольшими подстриженными усиками, с живым взглядом, одетый насчет тенниса.) И закончилась бы банальная история весьма банально, если бы не последняя фраза героя: «А вот и я, в этих лаковых сапогах, в амазонке и котелке, наверное, сразу люто ненавидеть».Осознание героем пошлости ситуации, бесполезности связи и ее продолжения — в горькой, злой уверенности в разочаровании.

Таким образом, Бунину удалось показать разные стороны любви — и очень часто она связана со смертью. Эта тема, присутствующая в каждом рассказе, объединяет их в единый цикл.

В научной литературе существуют разные точки зрения на образ автора в цикле «Темные аллеи». Ученый В.В. Краснянский считает, что в 30-50-х годах произошло изменение стиля автора и эти стилистические особенности, «предопределенные разным соотношением размаха авторской речи и речи персонажей, «построением» образа Автор» .Ученый сравнивает два рассказа Бунина, близких по тематике и композиции, — «Грамматика любви» (1915) и «Темные аллеи» (1938).

В первом рассказе автор близок к лирическому герою, «Бунин начинает описывать как бы от имени персонажа, пейзажное описание пронизано субъективным планом персонажа. В «Темных аллеях» удаленность Автора от персонажей проявляется не только в том, что автор и главный герой никогда не сближаются, но одинаково удаляются от всех персонажей рассказа.В «Грамматике любви» автор близок к главному герою, но не близок к сфере третьего персонажа.

Иначе даны портреты героев в этих рассказах. В «Грамматике любви» главный герой — «некий Ивлев» — условно обозначен как лирический герой; портреты других персонажей даны субъективно, через его восприятие.

В «Темных аллеях» наоборот: портретные характеристики и кучера, и главного героя даны внешне объективированы: герой «худощавый старый военный, в большой фуражке и серой николаевской шинели с бобровый стоячий воротник, еще чернобровый, но с белыми усами, соединяющимися с такими же бакенбардами…» и еще один персонаж — кучер: «На козлах тарантаса сидел крепкий мужчина в туго подпоясанной шинели, серьезный и смуглый, с редкой смоляной бородой, как старый разбойник…»

Таким образом , рассказ «Грамматика любви» является переходной ступенью от лирического рассказа раннего периода (90-900-е гг.) к объективированному повествованию в позднем рассказе Бунина (30-50-е гг.), считает В. В. Краснянский.

Говоря об образе автора в рассказе «Кавказ», исследователь О. В. Сливицкая отмечает, что повествование «поручено автору»: «В заключительном фрагменте, после долгой паузы в событиях, происходит резкий скачок сюжета.Его трагическая развязка изложена скудным перечислением фактов. И это можно объяснить тем, что рассказчик, хотя и не был свидетелем этих событий, но мог быть в курсе их. муж вымылся, надел белоснежную тунику, выпил кофе с шартреза и застрелился из двух пистолетов? Если до этого рассказ строго придерживался «Я есть Форма» и все было в зоне осознания рассказчика — участник событий, то эти детали свидетельствуют о том, что повествование было поручено автору.И не условно автору, а именно Бунину. Потому что эти детали «не служат» событию и не усиливают его трагического смысла, не контрастируют с ним. Есть в них и нечто независимое от событий и свободное от узкой эстетической цели, нечто свидетельствующее о красоте и сладости бытия, восходящее к миру Бунина во всей его полноте…».

Таким образом, О. В. Сливицкая ясно различает рассказчика и автора, но существует и проблема разграничения главного героя и рассказчика.Об этом говорит И. Сухих: «У Бунина рассказчик и главный герой то совпадают, то расходятся».

Сам Бунин настаивал на выдуманности большинства сюжетов «Темных аллей»: «…И вдруг на ум пришел сюжет «Музы» — как и почему, совершенно не понимаю: здесь тоже , совершенно выдумано…» — «Баллада» выдумана от слова к слову — и тотчас же в один час…» — «В «Новом журнале» (книга вторая) — «Натали». И опять-таки: никто не хочет верить, что в ней все от слова до слова «выдумано, как и почти во всех моих рассказах, как прошлых, так и настоящих».В 1947 году Бунин признавался: «…одному Богу известно, откуда она [вымысел], когда я брался за перо, очень, очень часто еще совсем не зная, что выйдет из начатого мною рассказа, чем он кончится». (и очень часто заканчивалось, совершенно неожиданно для себя, каким-то ловким выстрелом, которого я не ожидал).Как же мне не огорчаться после этого, после такой моей радости и гордости, когда все думают, что я пишу «с натуры» «, что случилось со мной самой, или что я знал, видел!.

Таким образом, Бунин отрицал автобиографичность своих рассказов.Однако А.А. Саакянц находит автобиографические черты, которыми Бунин наделил своих героев. Так, герой рассказа «Таня» Петр Алексеевич говорил: «У меня нет дома… Я всю жизнь езжу с места на место… В Москве живу в комнатах…» — и А.А. Саакянц отмечает: «Автобиографическая деталь: у Бунина не было своего дома, своей квартиры, он жил у друзей, родственников, в гостиницах».

Герой повести «Генрих», поэт, «молодой, веселый, суховоспитанный», сказал: «И я ненавидел всех этих Фра Анджелико, Гирландио, треченто, квадра ченто и даже Беатриче и Сухого Данте в женская голова» — А.А. Саакянц приводит слова В.Н. Муромцева-Бунина, которая, вспоминая поездку в Италию в 1909 году, пишет, что Бунин однажды «начал говорить, что он так устал от любителей Италии, которые стали бредить треченто, кватроченто, что «я вот-вот возненавижу Фра Анджелико, Джотто и даже сама Беатриче вместе с Данте». Есть в этом рассказе и высказывания, близкие Бунину: «»Человеческие жены, сеть обольщения человеком»! Эта «сеть» есть нечто поистине необъяснимое, божественное и дьявольское, и когда я пишу о ней, я стараюсь выражайтесь, меня упрекают в бесстыдстве, в низменных побуждениях… Мерзкие души! (В.И. Одоевцева приводит слова Бунина: «…а они, идиоты, считают, что это порнография и притом старческое бессильное сладострастие»… Здесь хотелось бы указать на слова Г. Адамовича: «И упреки в бесстыдстве, очевидно и доходящие до самого Бунина, оставим на совести тех, кто считал нужным и возможным их делать…». Герой Бунина продолжает: «Хорошо сказано в одной старой книге: «У писателя такая полная право быть смелым в своих словесных изображениях любви и ее ликов, которое во все времена предоставлялось в этом случае живописцам и скульпторам: только гнусные души видят гнусное даже в прекрасном или ужасном».

«ТЕМНЫЕ АЛЛЕИ»

Книга Бунина «Темные аллеи» стала своеобразным итогом жизни и творчества писателя. В ней он в полной мере раскрыл себя как художник, философ, стилист, виртуозно владеющий языком. Бунин считал книгу «Темные аллеи» «самой совершенной по мастерству» и в одном из своих писем признавался: «В ней говорится о трагическом и о многих нежных и красивых вещах — я думаю, что это самое лучшее и самая оригинальная вещь, которую я написал в своей жизни.»

книги общей темы стали любовью во всем ее многообразии, что понимается писателем как величайший бесценный дар. Эта книга составлена ​​из воспоминаний героев о своей любви, которую они не сохранили, но память о которой хранят всю жизнь.

Книга «Темные аллеи» давно определена литературоведами как «цикл рассказов». Это понятие достаточно емкое и содержит ряд моментов, объясняющих его эстетическую целостность. Но некоторые исследователи считают, что это произведение представляет собой единство более высокого порядка, чем цикл, сохраняя при этом все признаки циклической композиции.(Под циклом в данном случае понимается любое единство, группа взаимосвязанных произведений).

Наталья Павловна Евстафьева, обратившаяся к изучению своеобразия малых жанровых форм, составляющих «Темные аллеи», определяет это произведение как целостное выражение бунинского итогового мировоззрения. Она объединяет произведения цикла в группы по их жанровой принадлежности и выделяет в «Темных аллеях» такие жанры, как повесть, рассказ И лирическая миниатюра .Романы и рассказы, являющиеся составной частью цикла, относятся к малым эпическим формам и ориентированы на изображение единичного события или отдельного события жизни.

Первый рассказ — «Темные аллеи», давший название всему циклу, выделил Н.П. Евстафьева как особо значимые. В ней представлена ​​бунинская концепция мира и человека, в которой сочетаются два типа мироотношений — безнадежно трагичный и оптимистический. Своеобразие его жанровой формы заключается в синтезе черт рассказа и новеллы.Эта история — пролог ко всему циклу, своеобразный ключ к его расшифровке. Символизирующая функция рассказа определяет общую тему книги. «Все рассказы в этой книге только о любви, о ее «темных» и чаще всего очень мрачных и жестоких переулках», — писал Бунин в одном из своих писем.

Первый рассказ, по словам самого писателя, был написан «очень легко, неожиданно»: «Я перечитывал стихи Огарева и остановился на известном стихотворении: Чудесное время было.Они сидели на берегу, Она была в расцвете сил, Его усы едва почернели… Кругом алые шиповники цвели, Была аллея темных лип…». Так, название «Темные аллеи» было взято Буниным из стихотворения Николая Огарева «Обыкновенная сказка», в котором говорится о первой любви, не закончившейся союзом двух сердец. Образ «темных аллей» выступает в нескольких значениях: липовые аллеи дворянских усадеб, темные и прохладные, место тайных свиданий, запретной любви.Кроме того, под темными аллеями можно понимать и темные, интуитивные, инстинктивные в человеке, подсознательные, не контролируемые разумом, глубины человеческой памяти. Да и сама жизнь – это «темные аллеи», это дорога, изрезанная множеством черных колей. Подтекст рассказа показал трагическую сторону мироощущения писателя. Но бунинская концепция надежды и оптимизма все же звучит в повести. Ведь не случайно он назвал героиню своего первого рассказа Надеждой.

Новаторская жанровая структура персонажа, созданная писателем Н.П. Евстафьева видела в рассказах «Русь», «Баллада», «Поздний час», «Холодная осень», «На знакомой улице», «Начало» и «Речной вокзал». По мнению исследователя, этико-философские размышления героя образуют в структуре обновленного рассказа лирический сюжет, в котором происходит внезапное озарение — осознание истинной силы любви, духовно-нравственной состоятельности героев тоже проявляется. Эти жанровые новации, позволившие показать тонкое мироощущение героев, были близки внутреннему состоянию Бунина.

В основе рассказа как жанра часто лежит какое-нибудь неожиданное происшествие с необычным концом. Н. Евстафьева подразделяет рассказы цикла «Темные аллеи» на две группы:

Первая группа рассказов выражает в художественной форме (через пейзаж, портрет, ритм, детали) основную концепцию авторского видения мира. К ним относятся рассказы «Кавказ», «Галя Ганская», «В Париже», «Генрих», «Чистый понедельник». Художественные достоинства этих произведений обусловлены особенностями их жанровой формы: доминирующим фактором формирования их структуры является подтекст, раскрывающий глубокое этико-философское содержание через развитие чувств героев.Эти рассказы составляют сюжетно-композиционное ядро ​​и составляют идейно-художественный центр цикла рассказов «Темные аллеи».

Вторая группа представляет собой типологически однородные структуры с более упрощенными коллизиями. Представлена ​​в цикле такими произведениями, как «Степь», «Муза», «Антигона», «Визитки», «Зойка и Валерия», «Кума», «Дубы», «Мадрид», «Пароход «Саратов». , «Ворон», «Весна в Иудее» и «Ночевка». Сюжет в каждом случае развивается в рамках эпического повествования.

Жанр рассказа составляет идейную, эстетическую и структурную основу «Темных аллей». Несмотря на трансформацию жанра, главная черта новеллы — краткость — сохранилась. В то же время наметилась тенденция к преобладанию внутреннего действия над внешним. Через подтекст в виде «подводного сюжета» эти новеллы утверждают основополагающее послание книги: незыблемость идеала в духовном бытии человека.

Лирические миниатюры – источник лирического осмысления любого действия.Именно они наиболее полно отражают лирико-философскую идею всего цикла.

Жанровое определение лирических миниатюр предполагает, что они подобны стихотворениям в прозе, хотя и сохраняют элементы событийности. К ним относятся Камарг, Сто рупий, Часовня, Красавица, Дурак, Смарагд, Волки, Качели, Второй Кофейник.

В книгу «Темные аллеи» вошли рассказы с традиционной жанровой формой, такие как «Таня», «Месть», «Гостья», «Леди Клара» и «Железная шерсть».

Н. Ефстафьева определила произведение с названием «Натали» как рассказ с нечетко выраженными жанровыми признаками.

«Темные аллеи» — прекрасное художественное богатство в плане жанровых форм. Различают и драматические рассказы («Зойка и Валерия», «Натали»), и лирические миниатюры, которые можно обозначить как зарисовки, фрагменты («Смарагд», «Часовня»), и рассказ-традицию («Баллада»). , и притчу («Молодость и старость»). Но все 38 произведений, вошедших в цикл, в своем единстве образуют некую цепь сменяющих друг друга и взаимно обратимых чувств, связанных с любовным переживанием.Одним из важнейших элементов, связывающих рассказы книги в одно целое, является единый лирический сюжет. Действительно, «Темные аллеи» — это высшая стадия творческих исканий Бунина в направлении создания новой повествовательной формы. Рассказы «Темных аллей» как бы подводят итог тем находкам в области жанровых новаций, которые организуют бунинские произведения прежних лет. Несмотря на деление на отдельные рассказы, рассказы, лирические миниатюры, книга «Темные аллеи» выступает единым повествованием с смыслом единой мысли, это целостный эстетический объект, в котором можно увидеть:

специальная сюжетная линия;

Переплетение ряда элементарных жанров;

Соединение деталей с помощью «переливных образов»;

Единая музыкальная система;

Одиночная композиция.

Таким образом, «Темные аллеи» — это единое произведение, состоящее из отдельных частей-произведений с разными центрами событий и с разными точками зрения. Анализ способов проявления авторской позиции в «Темных аллеях» позволяет подойти к пониманию процесса становления книги в неразрывности составляющих ее элементов. Доминирующим фактором является подтекст, который функционирует как система элементов, образующих лирический сюжет книги. Она может проявляться в портретах, пейзажах, пластике образов, музыкальности звука, в ритмической организации текста, в авторской речи, во внимании к художественным деталям и в речи персонажей.Через сложное взаимодействие перечисленных средств и приемов Бунин добивается в своих рассказах идейно-художественного своеобразия и необычайной виртуозности.

Л. Колобаева, анализируя своеобразие жанровых форм «Темных аллей», пишет: «Главное впечатление от «Темных аллей» — непостижимая и чарующая волшебная стихия любви — создается ощущением родства между авторским «Я» и героем, внутренний лиризм текста, образы красоты природы, воссозданные восприятием персонажа, символически звучащие мотивы звездного, вселенского…».

©2015-2019 сайт
Все права принадлежат их авторам. Этот сайт не претендует на авторство, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 27.04.2016

Рассказ «Темные аллеи» открывает, пожалуй, самый известный бунинский цикл рассказов, получивший свое название от этого первого, «заглавного» произведения. Известно, какое значение придавал писатель начальному звуку, первой «ноте» повествования, тембр которой должен был определить всю звуковую палитру произведения. Своеобразным «началом», создавшим особую лирическую атмосферу повести, стали строки из Н.Стихотворение Огарева «Обыкновенная сказка»:

Чудесная была весна
Они сидели на берегу
Она была в расцвете сил,
Усы его были едва черны.
Кругом шиповник алым цвел,
Была аллея темных лип…

Хо, как всегда у Бунина, «звук» неотделим от «образа». Ему, как он писал в заметках «Происхождение моих рассказов», в начале работы над рассказом представились «какая-то большая дорога, тройка, запряженная в тарантас, и осенняя ненастье».К этому надо добавить литературный порыв, который тоже сыграл свою роль: Бунин назвал «Воскресение» Л.Н. Толстого, герои этого романа — молодые Нехлюдов и Катюша Маслова. Все это сошлось в воображении писателя, и родился рассказ об утраченном счастье, о невозвратности времени, об утраченных иллюзиях и о власти прошлого над человеком.

Встреча героев, объединенных когда-то в юности пылким любовным чувством, происходит много лет спустя в самой обычной, может быть, даже невзрачной обстановке: в селе, в трактире, лежащем на большой проезжей части.Бунин не скупится на «прозаические» подробности: «тарантас, облитый грязью», «простые кони», «связанные от слякоти хвосты». С другой стороны, портрет приехавшего дан подробный, явно рассчитанный на то, чтобы вызвать сочувствие: «стройный старый военный», с черными бровями, белыми усами и бритым подбородком. Его внешность говорит о благородстве, а строгий, но усталый вид контрастирует с живостью движений (автор замечает, как он «выбрасывал» ногу из тарантаса, «подбегал» к крыльцу).Бунин явно хочет подчеркнуть соединение в герое бодрости и зрелости, молодости и степенности, что очень важно для общего замысла рассказа, замешанного на стремлении столкнуть прошлое и настоящее, высечь искру воспоминания, которые осветят ярким светом прошлое, испепелят, превратят в пепел то, что существует сегодня.

Писатель умышленно затягивает изложение: из трех с половиной страниц, отведенных на рассказ, почти страницу занимает «вступление».Кроме описания черного дня, внешности героя (и одновременно подробного описания внешности кучера), которое дополняется новыми подробностями по мере освобождения героя от верхней одежды, содержит также подробное описание помещения, в котором оказался посетитель. Причем рефрен этого описания есть указание на чистоту и опрятность: чистая скатерть на столе, чисто вымытые лавки, недавно побеленная печь, новый образ в углу…Автор акцентирует на этом внимание, так как известно, что хозяева русских постоялых дворов и гостиниц не отличались опрятностью и тараканы и тусклые окна, кишащие мухами, были постоянным признаком этих мест. Поэтому он хочет обратить наше внимание на почти уникальность того, как это заведение содержится его владельцами, вернее, как мы скоро узнаем, его владельцем.

Но герой остается равнодушным к окружающей среде, хотя позже отмечает чистоту и опрятность. По его поведению и жестам видно, что он раздражен, устал (Эпитет устал Бунин употребляет уже во второй раз, теперь по отношению ко всему облику приехавшего офицера), возможно, не очень здоров («бледная тонкая рука» ), враждебный ко всему происходящему («враждебно» называют хозяев), рассеянный («невнимательно» отвечает на вопросы появившейся хозяйки).И только неожиданное обращение этой женщины к нему: «Николай Алексеевич», заставляет его как бы проснуться. Ведь до этого он задавал ей вопросы чисто машинально, не задумываясь, хотя успел окинуть взглядом ее фигуру, отметить округлые плечи, легкие ноги в стоптанных татарских туфлях.

Сам автор как бы вдобавок к «невидящему» взгляду героя дает гораздо более резко-выразительный, неожиданный, сочный портрет вошедшей женщины: не очень молодой, но все же красивой, как цыганка, пухленькой , но не тяжелая женщина.Бунин намеренно прибегает к натуралистическим, почти антиэстетическим деталям: большая грудь, треугольный живот, как у гуся. Но вызывающая антиэстетичность образа «снята»: грудь скрыта под красной блузкой (уменьшительно-ласкательный суффикс призван передать ощущение легкости), а живот скрыт черной юбкой. В целом сочетание черного и красного в одежде, пушок над губой (признак страсти), зооморфное сравнение направлены на то, чтобы подчеркнуть в героине плотское, земное начало.

Однако именно она явит — как мы увидим чуть позже — начало духовного, в отличие от того мирского существования, которое, сам того не осознавая, герой влачит, не задумываясь и не вглядываясь в свое прошлое . Поэтому она первая! — узнает его. Недаром она «все время пытливо смотрела на него, слегка прищурившись», а он вглядывается в нее только после того, как она обращается к нему по имени и отчеству. Она, а не он, назовет точную цифру, когда речь зайдет о годах, когда они не виделись: не тридцать пять, а тридцать.Она скажет вам, сколько ему сейчас лет. Значит, все было ею скрупулёзно просчитано, а значит, каждый год оставлял в её памяти зарубку! И это в то время, когда именно он никогда не должен забывать, что их связывало, ибо в прошлом он совершил — не менее — бесчестный поступок, впрочем, довольно распространенный в то время — забаву с крепостной девицей при посещении имений друзей , внезапный отъезд…

В скупом диалоге Надежды (так зовут хозяйку трактира) и Николая Алексеевича восстанавливаются подробности этой истории.И самое главное — разное отношение героев к прошлому. Если для Николая Алексеевича все случившееся — «пошлая, обыкновенная история» (впрочем, под эту меру он готов подвести все в своей жизни, как бы снимая с человека груз ответственности за свои поступки), то для Надежды ее любовь стала и великим испытанием, и великим событием, единственно значимым в ее жизни. «Как не было у меня в то время ничего дороже тебя на свете, так и тогда не было», — говорит она.

Для Николая Алексеевича любовь крепостного была лишь одним из эпизодов его жизни (Надежда прямо заявляет ему об этом: «У тебя как будто ничего не случилось»). Она же несколько раз «хотела наложить на себя руки», так и не вышла замуж, несмотря на свою необычайную красоту, и так и не сумела забыть свою первую любовь. Поэтому она опровергает утверждение Николая Алексеевича, что «с годами все проходит» (он, как бы пытаясь убедить себя в этом, несколько раз повторяет формулу, что «все проходит»: ведь ему очень хочется отмахнуться от прошлого, представить себе все мало значимого события), словами: «Все проходит, но не все забывается.И произнесет она их с непоколебимой уверенностью. Однако Бунин почти никогда не комментирует ее слова, ограничиваясь односложными «ответила», «подошла», «приостановила». Лишь однажды проскальзывает указание на «недобрую улыбку», с которой Надежда произносит фразу, обращенную к своему обольстителю: «Я изволила прочесть все стихи о всяких «темных аллеях»».

Писатель так же скуп на «исторические подробности». Только со слов героини произведения: «Господа дали мне свободу вскоре после вас», и от упоминания внешности героя, имевшего «сходство с Александром II, столь распространенное среди военных в то время его царствования», можно составить представление о том, что действие повести происходит, по-видимому, в 60-х или 70-х годах XIX века.

С другой стороны, Бунин необыкновенно щедро комментирует состояние Николая Алексеевича, для которого встреча с Надеждой становится встречей и с прошлым, и с совестью. Писатель выступает здесь «тайным психологом» во всем своем блеске, проясняя жестами, интонациями голоса поведение героя, то, что происходит в его душе. Если сначала единственное, что интересует посетителя на постоялом дворе, это то, что «от печной заслонки сладко пахло щами» (Бунин даже добавляет такую ​​деталь: пахло «вареной капустой, говядиной и лавровый лист», — из чего можно сделать вывод, что гость явно голоден), то при встрече с Надеждой, когда узнает ее, при дальнейшем разговоре с ней, с него моментально слетает усталость и рассеянность, он начинает взгляд суетливый, озабоченный, говорящий много и глупо («мямлил», «прибавил скороговорки», «сказал торопливо»), что резко контрастирует со спокойной величавостью Надежды.Бунин трижды указывает на реакцию смущения Николая Алексеевича: «быстро выпрямился, открыл глаза и покраснел», «остановился и, краснея сквозь седину, стал говорить», «покраснел до слез»; подчеркивает свое недовольство собой резкими переменами позы: «решительно прошелся по комнате», «нахмурившись, снова прошелся», «остановившись, болезненно усмехнувшись».

Все это свидетельствует о том, какой сложный, болезненный процесс происходит в нем. Но поначалу в его памяти не всплывает ничего, кроме божественной красоты юной девушки («Как ты был хорош!… Какой стан, какие глаза!.. Как все смотрели на тебя») и романтическую атмосферу их сближения, и он склонен отмахиваться от услышанного, надеясь перевести разговор если не в шутку, то в направление «кто старое помнит, тому…» Однако после того, как он услышал, что Надежда никогда не сможет простить его, ибо невозможно простить того, кто отнял самое дорогое — душу, кто ее убил, казалось, он ясно видел. Особенно его потрясает, видимо, тот факт, что для объяснения своего чувства она прибегает к поговорке (очевидно, особенно любимой Буниным, уже использованной им однажды в рассказе «Деревня») «не несут умершие с кладбища.Это значит, что она чувствует себя мертвой, что она так и не ожила после тех счастливых весенних дней, и что для нее, познавшей великую силу любви, недаром он ответил на его вопрос-восклицание: «Ведь, ты не мог любить меня все время! — она ​​отвечает твердо: «Так и могла. Сколько бы времени не прошло, все жили одним», — нет возврата к жизни простых людей. Ее любовь была не просто сильнее смерти, но сильнее той жизни, которая пришла после случившегося и которую она, как христианка, должна была продолжать, несмотря ни на что.

А что это за жизнь, мы узнаем из нескольких реплик, обменявшихся между Николаем Алексеевичем, покидающим короткий приют, и кучером Климом, который говорит, что у хозяйки трактира есть «душевная комната», что она «богатеет», потому что «дает деньги под проценты», что она «крутая», но «справедливая», а значит, пользуется и уважением, и почетом. Хо, мы понимаем, как мало и ничтожно для нее, влюбившейся раз и навсегда, все это меркантильное мелькание, как оно несовместимо с тем, что происходит в ее душе.Для Надежды ее любовь от Бога. Недаром она говорит: «Что Бог кому дает… Молодость проходит у всех, а любовь — другое дело». Вот почему ее неготовность к прощению, в то время как Николай Алексеевич очень хочет и надеется, что Бог простит его, а тем более Надежда простит его, потому что, по всем меркам, он совершил не такой уж большой грех, не осуждается автором . Хотя такая максималистская позиция противоречит христианскому учению. Hо, по мнению Бунина, преступление против любви, против памяти — гораздо тяжелее, чем грех «мстительности».И просто память о любви, о прошлом, по его мнению, многое оправдывает.

И в его пользу говорит тот факт, что в сознании героя постепенно пробуждается истинное понимание произошедшего. Ведь поначалу слова, сказанные им: «Я думаю, что и я потерял в тебе самое дорогое, что было у меня в жизни», и поступок — поцеловал на прощание руку Надежды — не вызывают у него ничего, кроме стыда, и даже больше — стыд этого стыда, воспринимаются ими как ложный, показной. Но потом он начинает понимать, что то, что ускользнуло случайно, в спешке, может быть, даже за красным словом, и есть самый настоящий «диагноз» прошлого.Его внутренний диалог, отражающий колебания и сомнения: «Не правда ли, она подарила мне лучшие моменты моей жизни?» — заканчивает непреклонным: «Да, конечно, лучшие минуты. И не лучший, а поистине волшебный». Но тут же — и здесь Бунин выступает реалистом, не верящим в романтические преображения и покаяние, — другой, отрезвляющий голос сказал ему, что все эти мысли «ерунда», что он не может иначе, что и тогда нельзя было исправить что-либо, не сейчас.

Так Бунин в самом первом рассказе цикла дает представление о той недосягаемой высоте, на которую способен взойти самый обыкновенный человек, если жизнь его осветить пусть и трагически, но любовью. И короткие мгновения этой любви способны «перевесить» все материальные блага будущего благополучия, все удовольствия любовных интересов, не возвышающиеся над уровнем обычных интрижек, в общем, всю последующую жизнь с ее взлетами и спады.

Бунин прорисовывает тончайшие модуляции состояний персонажей, опираясь на звуковое «эхо», созвучие фраз, которые рождаются, часто помимо смысла, в ответ на произносимые слова.Так, слова кучера Клима о том, что если вовремя не отдать Надежде денег, то «вините в этом себя», отзываются, как эхолалия, когда Николай Алексеевич произносит их вслух: «Да, да, виноваты сами. ” И тогда в его душе они будут продолжать звучать как «распинающие» его слова. «Да вините себя», — думает он, понимая, какая вина лежит на нем. И гениальная формула, созданная автором, вложенная в уста героини: «Все проходит, но не все забывается», родилась в ответ на фразу Николая Алексеевича: «Все проходит.Все забыто», — ранее, как бы подтверждаясь цитатой из книги Иова, — «как вспомнишь протекшую воду». И не раз в ходе рассказа будут слова, отсылающие нас к прошлому, к памяти: «С возрастом все проходит»; «молодость проходит для всех»; «Я звала тебя Николенькой, а ты меня помнишь как»; «вспомни, как на тебя все смотрели», «как ты можешь это забыть», «ну что вспоминать». Эти перекликающиеся фразы словно ткут ковер, на котором навсегда отпечатается бунинская формула о всемогуществе памяти.

Нельзя не уловить явное сходство этой истории с тургеневской Асей. Как мы помним, и там герой в конце пытается убедить себя, что «судьба распорядилась хорошо, не связав его с Асей». Он утешает себя мыслью, что «наверное, он не был бы счастлив с такой женой». Казалось бы, ситуации схожи: и там, и там изначально отвергается идея мезальянса, т.е. возможность женитьбы на женщине низшего сословия.Каков результат этого, казалось бы, с точки зрения отношения к правильному решению, принятому в обществе? Герой «Азии» оказался навеки обреченным оставаться «бессемейным бобылем», влачащим «скучные» годы полнейшего одиночества. Он весь в прошлом.

У Николая Алексеевича из «Темных аллей» была другая жизнь: он достиг положения в обществе, был окружен семьей, у него были жена и дети. Правда, как он признается Надежде, он никогда не был счастлив: жена, которую он любил «без памяти», изменила и бросила его, сын, на которого возлагались большие надежды, оказался «негодяем, расточителем, наглецом». человек без сердца, без чести, без совести…”. Конечно, можно предположить, что Николай Алексеевич несколько преувеличивает свое чувство горечи, свои переживания, чтобы хоть как-то загладить свою вину перед Надеждой, чтобы ей не было так больно осознавать разницу в их состояниях, разные оценки прошлое. Более того, в конце рассказа, когда он пытается «извлечь урок» из неожиданной встречи, подвести итог прожитому, он, размышляя, приходит к выводу, что представить Надежду в роли любовница его св.Петербургский дом, мать его детей. Поэтому мы понимаем, что жена, видимо, к нему вернулась, а кроме сына-негодяя есть и другие дети. Но почему же он так вначале раздражен, желчен, мрачен, почему у него строгий и в то же время усталый вид? Почему этот взгляд «вопросительный»? Возможно, это подсознательное желание все-таки быть в курсе того, как он живет? И почему он растерянно качает головой, как бы отгоняя от себя сомнения… Да все потому, что встреча с Надеждой ярко осветила ему прошлую жизнь.И ему стало ясно, что никогда не было в его жизни ничего лучше тех «поистине волшебных» минут, когда «цвели алые шиповники, стояла аллея темных лип», когда он страстно любил страстную Надежду, а она безоглядно отдавала сама к нему со всей бесшабашностью молодости.

И герой тургеневской «Азии» не может вспомнить ничего более яркого, чем то «жгучее, нежное, глубокое чувство», которое одарила его не по годам ребячливая и серьезная девушка…

У обоих от прошлого остались только «цветы воспоминаний» — засохший цветок герани, брошенный из окна Аси, алый шиповник из стихотворения Огарева, сопровождавший историю любви Николая Алексеевича и Надежды. Только за последним цветок, нанесший незаживающие раны своими шипами.

Так, вслед за Тургеневым Бунин рисует величие женской души, способной любить и помнить, в отличие от мужской, отягощенной сомнениями, опутанной мелкими пристрастиями, подчиненной общественным условностям.Так что уже первая повесть цикла закрепляет ведущие мотивы позднего творчества Бунина — память, всемогущество прошлого, значимость единого мгновения по сравнению с унылой чередой будней.

Бунин работал в 19 и 20 веках. Его отношение к любви было особенным: вначале люди очень любили друг друга, но в конце концов либо умирает один из героев, либо они расстаются. Для Бунина любовь — это страстное чувство, но похожее на вспышку.

Чтобы проанализировать произведение Бунина «Темные аллеи», нужно коснуться сюжета.

Генерал Николай Алексеевич — главный герой, приезжает в родной город и встречает любимую много лет назад женщину. Надежда — хозяйка двора, он ее не сразу узнает. Но Надежда его не забывала и любила Николая, даже пыталась наложить на себя руки. Главный герой чувствует себя виноватым за то, что бросил ее. Поэтому он пытается извиниться, говоря, что любые чувства проходят.

Оказывается, жизнь Николая была не такой уж легкой, он любил свою жену, но она ему изменила, и сын вырос подлецом и наглецом.Он вынужден винить себя за содеянное в прошлом, ведь Надежда не смогла его простить.

Произведение Бунина «

» показывает, что спустя 35 лет любовь между героями не угасла. Когда генерал уезжает из города, он понимает, что Надежда — лучшее, что есть в его жизни. Он размышляет о жизни, которая могла бы быть, если бы связь между ними не прервалась.

Бунин вложил в свое произведение трагедию, потому что влюбленные не ладили.

Хоуп смогла сохранить любовь, но это не помогло создать союз — она ​​осталась одна.Николая я тоже не простила, потому что боль была очень сильная. Да и сам Николай оказался слабым, не бросил жену, боялся презрения и не мог сопротивляться обществу. Они могли только покориться судьбе.

Бунин показывает печальную историю судеб двух людей. Любовь в мире не могла противостоять устоям старого общества, поэтому стала хрупкой и безнадежной. Но есть и положительная черта- любовь принесла в жизнь героев много хорошего, она оставила свой след, который они будут помнить всегда.

Почти все творчество Бунина затрагивает проблему любви, и «Темные аллеи» показывают, насколько важна любовь в жизни человека. Для Блока на первом месте стоит любовь, ведь она помогает человеку совершенствоваться, менять жизнь к лучшему, набираться опыта, а также учит быть добрым и чувственным.

Анализ рассказа Темные аллеи

В одном из стихотворений Огарева Бунина «зацепила» фраза «…была аллея темных лип…» Далее воображение нарисовало осень, дождь, дорогу и старого служаку в тарантасе.Это легло в основу рассказа.

Идея была такова. Герой рассказа в молодости соблазнил крестьянскую девушку. Он уже забыл о ней. Но жизнь имеет свойство преподносить сюрпризы. Случайно, через много лет, проезжая по знакомым местам, он остановился в проходной избе. И в красивой женщине, хозяйке избы, я узнал ту самую девушку.

Старому военному стало стыдно, он краснеет, бледнеет, что-то бормочет, как провинившийся школьник. Жизнь наказала его за этот поступок.Он женился по любви, но никогда не знал тепла семейного очага. Жена его не любила, она ему изменяла. И, в конце концов, она ушла от него. Сын рос подлецом и бездельником. Все в жизни возвращается бумерангом.

А как же Хоуп? Она до сих пор любит бывшего хозяина. У нее не было личной жизни. Ни семьи, ни любимого мужа. Но в то же время она не могла простить хозяина. Это женщины, которые любят и ненавидят одновременно.

Военные погружаются в воспоминания.Мысленно переживает их отношения. Они согревают душу, как солнце за минуту до заката. Но он ни на секунду не допускает мысли, что все могло бы сложиться иначе. Тогдашнее общество осудило бы их отношения. Он не был готов к этому. Ему не нужны были они, эти отношения. Тогда на военной карьере можно было поставить крест.

Он живет так, как диктуют общественные правила и устои. Он трус по натуре. Вы должны бороться за любовь.

Бунин не дает любви течь по семейному руслу, оформляться в счастливый брак. Почему он лишает своих героев человеческого счастья? Может быть, он думает, что мимолетная страсть лучше? Лучше этой вечной незавершенной любви? Счастья Надежде она не принесла, но любит до сих пор. На что она надеется? Лично я этого не понимаю, взглядов автора не разделяю.

Старый служака наконец прозревает и понимает, что он потерял.Вот что он с такой горечью говорит Надежде. Он понял, что она для него самый родной, самый светлый человек. Но он так и не понял, какие карты у него в рукаве. Жизнь дала ему второй шанс на счастье, но он им не воспользовался.

Какой смысл вкладывает Бунин в название рассказа «Темные аллеи»? Что он имеет в виду? Темные закоулки человеческой души и человеческой памяти. У каждого человека есть свои секреты. И всплывают они у него порой самым неожиданным образом.В жизни нет ничего случайного. Случайность — это схема, хорошо спланированная Богом, судьбой или космосом.

Несколько интересных сочинений

  • Анализ рассказа Чехова «Хамелеон»

    Рассказ «Хамелеон» написан в 1884 году. Лейтмотивом произведения становится сатирическое высмеивание мещанских нравов. В центре сюжета история полицейского Очумелова, который по сюжету находится на

  • .
  • Композиция к роману Пушкина «Капитанская дочка»

    Произведение состоит из нескольких зарисовок из жизни рядового дворянина Петра Гринева, рассказывающих о наиболее ярких событиях, происходивших с ним и оказавших на него особое влияние.

  • Композиция по картине Шишкина Парк в Павловске 7 класс

    Эта картина известного русского художника — Ивана Ивановича Шишкина. На ней изображен осенний парк. Не так просто самому догадаться, что это парк, а не лес. Мы видим только ручей, а вокруг — деревья с пестрой из-за осени листвой.

  • Характеристика и образ Дмитрия Коршунова (Митьки) в романе Шолохова «Тихий Дон» очерк

    В романе «Тихий Дон», написанном Михаилом Александровичем Шолоховым в период с 1925 по 1940 год, есть герой по имени Дмитрий Коршунов.

  • Сочинение Что значит быть счастливым по рассказам Бунина, Чехова, Куприна

    Все люди ищут счастья, но не все его находят. И это не то же самое для всех. Для некоторых счастье — это богатство; для других счастье — это здоровье. Для героев рассказов Куприна, Бунина и Чехова счастье в любви. Просто они по-разному понимают счастье.

анализ повести Ивана Бунина. Анализ рассказа «Чистый понедельник» (И.Бунин) Анализ произведения Темные аллеи

Прежде чем заняться непосредственным анализом произведения «Темные аллеи» Бунина, вспомним историю написания. Октябрьская революция прошла, и отношение Бунина к этому событию было однозначным — в его глазах революция стала социальной драмой. В 1920 году, после эмиграции, писатель много работал, в это время появился цикл «Темные аллеи», в который вошли разные рассказы. В 1946 году в издание сборника вошли тридцать восемь рассказов, и книга была напечатана в Париже.

Хотя основной темой этих рассказов была тема любви, читатель узнает не только о ее светлых сторонах, но и о темных. Об этом легко догадаться, задумавшись над названием сборника. При анализе «Темных аллей» важно отметить, что Иван Бунин около тридцати лет жил за границей, вдали от родного дома. Он тосковал по Русской земле, но духовная близость с Родиной оставалась. Все это отражено в работе, которую мы обсуждаем.

Как Бунин представил любовь

Не секрет, что Бунин представил тему любви несколько необычно, не так, как ее обычно освещала советская литература. Действительно, точка зрения писателя имеет отличие и свою особенность. Иван Бунин воспринимал любовь как нечто внезапно появившееся и очень яркое, как вспышку. Но именно поэтому любовь прекрасна. Ведь когда любовь перетекает в простую привязанность, чувства превращаются в рутину. Мы не находим этого у бунинских героев, так как между ними происходит тот самый взрыв, а затем следует расставание, но светлый след пережитых чувств затмевает все.Вышеизложенное является самой важной мыслью при анализе произведения «Темные аллеи».

Кратко о сюжете

Генералу Николаю Алексеевичу довелось побывать на почтовой станции, где он встретил женщину, которую видел 35 лет назад и с которой у него был бурный роман. Сейчас Николай Алексеевич пожилой, и даже не сразу понимает, что это Надежда. А бывшая возлюбленная стала хозяйкой трактира, где они когда-то впервые встретились.

Оказывается, Надежда всю жизнь любила его, и генерал начинает перед ней оправдываться.Однако после неловких объяснений Надежда высказывает мудрую мысль о том, что все были молоды, и молодость ушла в прошлое, а любовь осталась. Но она упрекает возлюбленного в том, что он самым бессердечным образом оставил ее одну.

Все эти подробности помогут сделать анализ бунинских «Темных аллей» более точным. Генерал вроде бы не жалеет об этом, но становится ясно, что первую любовь он никогда не забывал. А вот с семьей у него не сложилось — жена ему изменяла, а сын рос мотом и бессовестным наглецом.

Что случилось с первой любовью?

Очень важно отметить, особенно когда мы анализируем Темные аллеи, что чувства Николая Алексеевича и Надежды сумели пережить — они до сих пор любят. Когда главный герой уходит, он понимает, что именно благодаря этой женщине он ощутил всю глубину любви и увидел все краски чувств. Но он отказался от своей первой любви, и теперь пожинает горькие плоды этого предательства.

Можно вспомнить момент, когда генерал слышит от кучера замечание о хозяйке: ею движет чувство справедливости, но при этом нрав у нее очень «крутой».Одолжив кому-то денег под проценты, она требует возврата в срок, а кто не успел — пусть отвечает. Николай Алексеевич начинает размышлять над этими словами и проводит параллели со своей жизнью. Если бы он не отказался от своей первой любви, все сложилось бы иначе.

Что стало помехой в отношениях? Разобраться в причине поможет анализ произведения «Темные аллеи» — давайте подумаем: будущему генералу пришлось связать свою жизнь с простой девушкой.Как другие отнесутся к этим отношениям и как они повлияют на вашу репутацию? Но в сердце Николая Алексеевича чувства не угасли, и счастья с другой женщиной он не смог найти, как и дать сыну должное воспитание.

Главная героиня Надежда не простила своего возлюбленного, который заставил ее много страдать и в итоге осталась одна. Хотя подчеркнем, что и в ее сердце любовь не прошла. Генерал не мог пойти против общества и классовых предрассудков в молодости, и девушка просто смирилась с судьбой.

Немного выводов в анализе «Темной аллеи» Бунина

Мы увидели, насколько драматична судьба Надежды и Николая Алексеевичей. Они расстались, хоть и любили. И оба были недовольны. Но подчеркнем важную мысль: благодаря любви они узнали силу чувств и то, что такое настоящие переживания. Эти лучшие моменты жизни остались в моей памяти.

Как сквозной мотив эта идея прослеживается в творчестве Бунина. Хотя у каждого может быть свое представление о любви, благодаря этой истории можно задуматься о том, как она движет человеком, что подсказывает, какой след оставляет в душе.

Надеемся, краткий разбор Бунина «Темные аллеи» вам понравился и оказался полезным. Читайте также

«часто называют «энциклопедией любви». «Тридцать восемь рассказов, вошедших в цикл, объединяют это великое чувство». Темные аллеи» стали самым значительным событием в позднейшем творчестве известного русского писателя.

2. История создания … Рассказы, вошедшие в цикл «Темные аллеи», Бунин писал с 1937 по 1949 год. Работать было непросто. 70-летний писатель жил во Франции, когда она была оккупирована немецкими войсками.Создавая свой «храм любви», Бунин пытался оградить себя от гнева и ненависти, постепенно охвативших весь мир.

3. Значение имени … Сборник открывается одноименной повестью, название которой сразу задает настроение всему циклу. «Темные аллеи» символизируют сокровенные тайники человеческой души, в которых рождается и никогда не умирает любовь.

Ночные прогулки влюбленных по аллеям упоминаются и в других рассказах цикла («Натали», «Качели»).Бунин вспоминал, что идея первого рассказа пришла ему в голову при чтении стихотворения Огарева. В памяти главного героя всплывают строки из него: «были темные липовые аллеи…»

4. Жанр и жанр … Цикл рассказов о любви.

5. Основная тема коллекции — любовь, проявляющаяся в виде внезапно вспыхнувшей всепоглощающей страсти. Между главными героями рассказов нет длительных отношений. Чаще всего любовь к ним приходит всего на одну ночь.Это величайшая трагедия всех историй. Влюбленных разлучают по-разному: по желанию родителей («Руся»), из-за неизбежного возвращения в семейную жизнь («Визитки»), из-за разного социального положения («Степа»).

Иногда пагубная страсть приводит к смерти. В повести «Кавказ» обманутый муж кончает жизнь самоубийством. Смерть главной героини в рассказе «Зоя и Валерия» очень трагична. Ряд рассказов посвящен любви между дворянином и простой крестьянской девушкой.С одной стороны, представителю высшего сословия было очень легко добиться благосклонности крестьянки, которая трепетала перед ним. Но на какое-то время социальные барьеры действительно рухнули перед великим чувством. Неизбежное расставание отозвалось большой болью в сердцах влюбленных.

6. Проблемы … Главная проблема цикла — мимолетность настоящей любви. Он напоминает яркую вспышку, которая буквально ослепляет влюбленного человека и навсегда остается для него самым памятным событием в жизни.Это приводит к другой проблеме – за короткий миг блаженства неминуемо последует возмездие. Она может принимать любую форму. Но влюбленные никогда не жалеют, что поддались зову своего сердца.

Повзрослев и набравшись жизненного опыта, они все же возвращаются в своих снах в прошлое. Эта задача поставлена ​​в первом рассказе. Главный герой спустя тридцать лет встречает крестьянку, которую когда-то жестоко обманул. Его удивляет, что она хранила верность долгие годы, но до сих пор не простила ему обиды.Воспоминания о прошлой любви чрезвычайно волновали мужчину, который уже приближался к старости. Попрощавшись с женщиной, он долго не может прийти в себя, думая о другом направлении в своей жизни.

Бунин затрагивает и проблему насильственной любви как крайнего проявления необузданного желания. Одна из самых трагичных историй – «Дурак». Семинарист, соблазнивший кухарку и сделавший из нее уродливого ребенка, стыдится своего поступка. Но беззащитной женщине приходится платить за него.Любовь по праву называют самым сильным человеческим чувством.

Большое количество самоубийств происходит под влиянием безответной любви. Причем не только явное предательство, но и какой-то незначительный для окружающих повод может подтолкнуть человека к роковому шагу. В повести «Галя Ганская» главный герой лишь сказал женщине, что ненадолго уезжает в Италию. Этого было достаточно, чтобы Гали приняла яд.

7. Герои … Главные герои цикла просто влюбленные люди.Иногда повествование ведется от первого лица. Из наиболее ярких психологических образов можно выделить Марусю («Руся»), Натали и Соню («Натали»), Полю («Мадрид»). Бунин вообще больше внимания уделяет женским персонажам.

8. Сюжет и композиция … В цикле рассказов «Темные аллеи» нет общего сюжета. Коллекция разделена на три части. Рассказы расположены в хронологическом порядке их написания: Часть I — 1937-1938 гг., Часть II — 1940-1941 гг., Часть III — 1943-1949 гг.

9. Чему учит автор? Бунина часто обвиняют в излишней эротичности в сериале «Темный переулок». Нескромные описания – это желание показать любовь такой, какая она есть на самом деле. Это великая жизненная правда Бунина. Он прямо говорит, что за всеми высокими словами стоит удовлетворение плотского желания, что и является главной целью любовных отношений. Кому-то это действительно может показаться слишком грубым и прямолинейным. Но от этого никуда не деться. Бунин доказывает, что только любовь является главным двигателем человеческой жизни.Любить и быть любимым – естественное желание любого человека.

Цикл рассказов «Темные аллеи» посвящен вечной теме любого вида искусства — любви. О «Темных аллеях» говорят как о некой энциклопедии любви, в которой собраны самые разнообразные и невероятные истории об этом великом и зачастую противоречивом чувстве.

А рассказы, вошедшие в сборник Бунина, поражают разнообразием сюжетов и неординарным слогом, они главные помощники Бунина, желающего изобразить любовь на пике чувств, любовь трагическую, но от этого — и совершенную.

Особенность цикла «Темные аллеи»

Сама фраза, послужившая названием сборника, взята писателем из стихотворения Н. Огарева «Обыкновенная история», которое посвящено первой любви , у которого так и не произошло ожидаемого продолжения.

В самом сборнике есть одноименный рассказ, но это не значит, что этот рассказ главный, нет, это выражение есть олицетворение настроения всех рассказов и новелл, общего ускользающего смысла, прозрачная, почти невидимая нить, связывающая истории друг с другом.

Особенностью цикла рассказов «Темные аллеи» можно назвать моменты, когда любовь двух героев по каким-то причинам больше не может продолжаться. Часто смерть, иногда непредвиденные обстоятельства или несчастья становятся палачами пылких чувств бунинских героев, но самое главное то, что любовь никогда не дается исполняться.

Это ключевое понятие бунинской идеи о земной любви между двумя. Он хочет показать любовь на пике ее расцвета, он хочет подчеркнуть ее настоящее богатство и высочайшую ценность, то, что она не нуждается в превращении в жизненные обстоятельства вроде свадьбы, женитьбы, совместной жизни…

Женские образы «Темные аллеи»

Особое внимание следует уделить необычным женским портретам, которыми так богат «Темный переулок». Иван Алексеевич выписывает образы женщин с таким изяществом и оригинальностью, что женский портрет каждой истории становится незабываемым и поистине интригующим.

Мастерство Бунина состоит из нескольких точных выражений и метафор, которые моментально рисуют в сознании читателя описанную автором картину множеством красок, оттенков и нюансов.

Рассказы «Русь», «Антигона», «Галя Ганская» являются образцовыми примерами разнообразных, но ярких образов русской женщины. Девушки, истории которых создал талантливый Бунин, отчасти напоминают любовные истории, которые они переживают.

Можно сказать, что ключевое внимание писателя направлено именно на эти два элемента цикла рассказов: женщины и любовь. И истории любви такие же богатые, неповторимые, иногда роковые и своевольные, иногда настолько оригинальные и невероятные, что в них трудно поверить.

Мужские образы в «Тёмных аллеях» безвольны и неискренни, и это тоже определяет роковое течение всех любовных историй.

Своеобразие любви в «Темных аллеях»

Рассказы «Темной аллеи» раскрывают не только тему любви, они раскрывают глубины человеческой личности и души, а само понятие «любовь» представлено как основа этой трудной и не всегда счастливой жизни.

И любовь не обязательно должна быть взаимной, чтобы приносить незабываемые впечатления; любовь не обязана превращаться во что-то вечное и неустанно продолжающееся, чтобы радовать и делать человека счастливым.

Бунин проницательно и тонко показывает лишь «моменты» любви, ради которых стоит пережить все остальное, ради чего стоит жить.

Рассказ «Чистый понедельник»

Рассказ «Чистый понедельник» — загадочная и до конца не понятая история любви. Бунин описывает пару молодых влюбленных, которые, казалось бы, внешне идеально подходят друг другу, но загвоздка в том, что их внутренние миры не имеют ничего общего.

Образ молодого человека прост и логичен, а образ возлюбленной недосягаем и сложен, поражая свою избранницу своей противоречивостью.Однажды она говорит, что хотела бы уйти в монастырь, и это вызывает у героя полное недоумение и непонимание.

И конец этой любви так же сложен и непонятен, как и сама героиня. После близости с юношей она молча уходит от него, затем — просит ни о чем не спрашивать, и вскоре он узнает, что она ушла в монастырь.

Решение она приняла в Великий понедельник, когда между влюбленными была близость, и символ этого праздника — символ ее чистоты и мучений, от которых она хочет избавиться.

Нужна помощь в учебе?

Предыдущая тема: Толстой «Среди шумного бала»: тема, композиция, образы, история
Следующая тема: Куприн «Гранатовый браслет»: содержание и тема любви в рассказе

Повесть «Темные аллеи» открывает, пожалуй, самый известный бунинский цикл рассказов, получивший свое название от этого первого, «заглавного» произведения. Известно, какое значение придавал писатель начальному звуку, первой «ноте» повествования, тембр которой должен был определить всю звуковую палитру произведения.Своеобразным «стартом», создавшим особую лирическую атмосферу рассказа, стали строки из стихотворения Н. Огарева «Обыкновенная история»:

Чудесная была весна
Они сидели на берегу
расцвет жизни
Его усы были едва черными.
Кругом аленький шиповник цвел,
Была темная липовая аллея…

Хо, как всегда у Бунина, «звук» неотделим от «образа». Он, как писал в заметках «Происхождение моих рассказов», в начале работы над повестью представил себе «какую-то большую дорогу, тройку, запряженную в тарантас, и осеннюю бурю.К этому надо добавить литературный порыв, который также сыграл свою роль: Бунин назван «Воскресением» Л. Н. Толстого, герои этого романа — молодые Нехлюдов и Катюша Маслова. Все это сошлось в воображении писателя, и родилась история об утраченном счастье, о необратимости времени, об утраченных иллюзиях и о власти прошлого над человеком.

Встреча героев, некогда объединенных в юности пылким любовным чувством, происходит много лет спустя в самой обычной, может быть, даже невзрачной обстановке: на раскисших дорогах, в трактире, лежа на большой мостовой.Бунин не скупится на «прозаические» подробности: «тарантас, заляпанный грязью», «простые кони», «подвязанные от слякоти хвосты». Но портрет прибывшего дан подробно, явно рассчитанный на то, чтобы вызвать сочувствие: «стройный старый военный», с черными бровями, белыми усами, бритым подбородком. Его внешность говорит о благородстве, а строгий, но усталый вид контрастирует с живостью движений (автор замечает, как он «выбросил» ногу из тарантаса, «вбежал» на крыльцо). Бунин явно хочет подчеркнуть связь в герое силы и зрелости, юности и серьезности, что очень важно для общего замысла рассказа, замешанного на стремлении столкнуть прошлое и настоящее, высечь искру воспоминаний, которые озарит ярким светом прошлое и испепелит, обратит в пепел то, что существует Сегодня.

Писатель умышленно затягивает изложение: из трех с половиной страниц, отведенных на рассказ, почти страницу занимает «вступление». Помимо описания дождливого дня, внешности героя (и в то же время подробного описания внешности кучера), которое дополняется новыми подробностями по мере избавления героя от верхней одежды, оно также содержит подробное описание комната, в которой очутился новичок. Причем рефрен этого описания становится указанием на чистоту и опрятность: чистая скатерть на столе, чисто вымытые скамейки, недавно побеленная печь, новый образ в углу…Автор подчеркивает это, так как известно, что владельцы русских постоялых дворов и гостиниц были не очень опрятны и тараканы и унылые окна, забитые мухами, были постоянным признаком этих мест. Следовательно, он хочет обратить наше внимание на почти уникальность того, как это заведение содержится его владельцами, вернее, как мы скоро узнаем, его владельцем.

Но герой остается равнодушным к окружающей среде, хотя позже отметит чистоту и опрятность. По его поведению и жестам видно, что он раздражен, устал (Эпитет устал Бунин употребляет уже во второй раз, теперь по отношению ко всему облику приехавшего офицера), возможно, не очень здоров («бледная тонкая рука» ), враждебно относится ко всему происходящему («враждебно» называли хозяев), рассеянно («невнимательно» отвечает на вопросы появившейся хозяйки).И только неожиданное обращение к нему этой женщины: «Николай Алексеевич» — заставляет его как бы проснуться. Ведь до этого он задавал ей вопросы чисто машинально, не задумываясь, хотя и успел окинуть взглядом ее фигуру, отметить округлые плечи, легкие ноги в потертых татарских туфлях.

Сам автор как бы помимо «невидящего» взгляда героя дает гораздо более пронзительно-выразительный, неожиданный, сочный портрет вошедшей женщины: не очень молодой, но все же красивой, как цыганка , полненькая, но не полная женщина.Бунин намеренно прибегает к натуралистическим, почти антиэстетическим деталям: большая грудь, треугольный живот, как у гуся. Но антиэстетичный образ «снят»: грудь скрыта под красной блузкой (уменьшительно-ласкательный суффикс призван передать ощущение легкости), а живот скрыт черной юбкой. В целом сочетание черного и красного в одежде, пух над губой (признак страсти), зооморфное сравнение направлены на то, чтобы подчеркнуть плотское, земное начало в героине.

Однако именно она раскроет — как мы увидим чуть позже — духовное начало в противовес тому земному существованию, которое, сам того не осознавая, тащит за собой героя, не задумываясь и не заглядывая в свое прошлое. Поэтому именно она первая! — узнает его. Недаром она «все время смотрела на него вопросительно, слегка прищурившись», и он смотрел на нее только после того, как она обращалась к нему по имени и отчеству. Она — а не он — назовет точную цифру, когда речь зайдет о годах, которых они не видели: не тридцать пять, а тридцать.Она скажет вам, сколько ему сейчас лет. Так вот, она скрупулёзно всё рассчитала, а значит, каждый год он оставлял зарубку в его памяти! И это в то время, когда именно он никогда не должен забывать о том, что их связывало, ибо в прошлом у него был — не менее — бесчестный поступок, впрочем, довольно распространенный в то время — забава с крепостной девицей при посещении имений друзей, внезапная отъезд…

В скудном диалоге Надежды (так зовут трактирщицу) и Николая Алексеевича восстанавливаются подробности этой истории.А самое главное – разное отношение героев к прошлому. Если для Николая Алексеевича все случившееся — «пошлая, обыкновенная история» (впрочем, он готов все в своей жизни подвести под эту меру, как бы снимая с человека груз ответственности за его поступки), то для Надежды ее любовь стала великим испытанием и великим событием, единственным значительным в ее жизни. «Так же, как ничего дороже тебя у меня не было в то время на свете, да и тогда не существовало», — говорит она.

Для Николая Алексеевича любовь крепостного была лишь одним из эпизодов его жизни (Надежда прямо заявляет ему об этом: «С тобой как будто ничего не случилось»). Она несколько раз «хотела наложить на себя руки», ни разу при своей необычайной красоте не вышла замуж и не смогла забыть свою первую любовь. Поэтому она опровергает утверждение Николая Алексеевича о том, что «с годами все проходит» (он, как бы пытаясь убедить себя в этом, несколько раз повторяет формулу, что «все уходит»: ведь ему очень хочется почистить от прошлого, представить себе все мало знаменательное событие), со словами: «Все проходит, но не все забывается.И произнесет она их с непоколебимой уверенностью. Впрочем, Бунин почти никогда не комментирует ее слова, ограничиваясь односложными «ответил», «подошел», «остановился». Лишь однажды проскользнет указание на «недобрую улыбку». с чем Надежда произносит фразу, адресованную своему обольстителю: «Мне с удовольствием прочла все стихи о всяких «темных аллеях».

Писательница тоже скупа на «исторические подробности». Только со слов героини произведения: «Господа дали мне свободу вскоре после вас», — и из упоминания о внешности героя, имевшего «сходство с Александром II, столь распространенное среди военных в годы его царствования», мы можем составить представление что действие происходит, видимо, в 60-х или 70-х годах XIX века.

Но Бунин необычайно щедр в комментариях о состоянии Николая Алексеевича, для которого встреча с Надеждой становится встречей и с прошлым, и с совестью. Писатель выступает здесь «тайным психологом» во всем своем блеске, проясняя жестами, интонациями голоса поведение героя, то, что происходит в его душе. Если сначала единственное, что интересует посетителя на постоялом дворе, это то, что «от печной заслонки сладко пахло щами» (Бунин даже добавляет такую ​​деталь: пахло «вареной капустой, говядиной и лавровый лист» — из чего можно сделать вывод, что гость явно голоден), то при встрече с Надеждой, когда узнает ее, и когда говорит с ней дальше, от него сразу слетает усталость и рассеянность, он начинает взгляд суетлив, обеспокоен, говорит много и глупо («мямлил», «быстро прибавил», «сказал поспешно»), что резко контрастирует со спокойной величавостью Надежды.Бунин трижды указывает на реакцию смущения Николая Алексеевича: «он быстро выпрямился, открыл глаза и покраснел», «остановился и, краснея сквозь седину, заговорил», «покраснел до слез»; подчеркивает свое недовольство собой резкими переменами положения: «решительно прошелся по комнате», «нахмурился, снова прошелся», «остановился, болезненно усмехнулся».

Все это свидетельствует о том, какой сложный, болезненный процесс происходит в нем. Но сначала ему в голову не приходит ничего, кроме божественной красоты юной девушки («Как ты был хорош!…. Какие формы, какие глаза! …как все смотрели на тебя») и романтическую атмосферу их близости, и он склонен отмахиваться от услышанного, надеясь перевести разговор если не в шутку, то в мейнстрим «кто помнит старое, тот…» Однако после того, как он услышал, что Надежда никогда не сможет простить его, потому что нельзя простить того, кто забрал самое дорогое — душу, кто убил ее, он как бы прозревает. Особенно его потрясает тот факт, что для объяснения своих чувств она прибегает к поговорке (очевидно, особенно любимой Буниным, которую он когда-то употребил в своем рассказе «Деревня») «мертвых с погоста не носят».Это значит, что она чувствует себя мертвой, что она так и не ожила после тех счастливых весенних дней, и что для нее, познавшей великую силу любви, недаром его вопрос-восклицание: любила меня всю жизнь!» — она ​​твердо отвечает: «Так могла. Сколько бы времени ни прошло, я жил один», — возврата к жизни простых людей нет. Ее любовь оказалась не только сильнее смерти, но и сильнее жизни, наступившей после случившегося и которую она, как христианка, должна была продолжать, несмотря ни на что.

А что это за жизнь, мы узнаем из нескольких реплик, обменявшихся между Николаем Алексеевичем, покидающим короткий приют, и кучером Климом, который говорит, что у трактирщицы есть «подопечная», что она «богатеет», потому что она «дает деньги в рост», что она «крутая», но «справедливая», а значит, пользуется и уважением, и почетом. Но мы понимаем, насколько мелко и незначительно для нее, влюбившейся раз и навсегда, все это меркантильное мелькание, насколько оно несовместимо с тем, что происходит в ее душе.Для Надежды ее любовь от Бога. Недаром она говорит: «Что кому Бог дает… Молодость у всех проходит, а любовь — другое дело». Вот почему ее неготовность к прощению, в то время как Николай Алексеевич очень хочет и надеется, что Бог простит его, и тем более простит Надежду, ибо, по всем меркам, он совершил не такой уж большой грех, не осуждается автором. Хотя такая максималистская позиция противоречит христианскому учению. Но, по Бунину, преступление против любви, против памяти гораздо тяжелее, чем грех «злобы».И просто память о любви, о прошлом, по его мнению, многое оправдывает.

И в его пользу говорит тот факт, что в сознании героя постепенно пробуждается истинное понимание произошедшего. Ведь сначала сказанные им слова: «Мне кажется, что я потерял в тебе самое дорогое, что было у меня в жизни», а сам поступок — целовать на прощание руку Надежде — не вызывает у него ничего, кроме стыда, и даже больше — это стыд стыда, они воспринимаются как фальшивые, показные.Но потом он начинает понимать, что вырвавшееся невзначай, в спешке, может быть, даже по крылатой фразе, и есть самый настоящий «диагноз» прошлого. Его внутренний диалог, отражающий колебания и сомнения: «Не правда ли, она подарила мне лучшие минуты моей жизни?» — заканчивает незыблемым: «Да, конечно, лучшие моменты. И не самый лучший, а поистине волшебный. Но тут же — и здесь Бунин предстает реалистом, не верящим в романтические превращения и покаяние, — другой, отрезвляющий голос подсказал ему, что все эти размышления «бред», что иначе он поступить не мог, что ничего не могло быть. исправлено тогда, не сейчас.

Так Бунин в самом первом рассказе цикла дает представление о той недостижимой высоте, на которую способен подняться самый обыкновенный человек, если жизнь его осветить пусть и трагически, но любовью. И короткие мгновения этой любви могут «перевесить» все материальные блага будущего благополучия, все радости любовных увлечений, не поднимающихся выше уровня обычных интриг, в общем, всю последующую жизнь с ее взлетами и падениями.

Бунин рисует тончайшую игру состояний героев, опираясь на звуковое «эхо», созвучие фраз, которые рождаются, часто помимо смысла, в ответ на произнесенные слова.Так, слова кучера Клима о том, что если денег Надежде вовремя не отдать, то «сама виновата», отзываются эхолалией, произнося их вслух Николаем Алексеевичем: «Да-да, виновата сама». И тогда в его душе они будут продолжать звучать как слова «распинающие» его. «Да вините себя», — думает он, понимая, какая вина лежит на нем. И гениальная формула, созданная автором, вложенная в уста героини: «Все проходит, но не все забывается», родилась в ответ на фразу Николая Алексеевича: «Все проходит.Все забыто», — ранее, как бы находя подтверждение в цитате из книги Иова, — «как вы будете вспоминать текущую воду». И не раз на протяжении рассказа будут появляться слова, отсылающие нас к прошлому, к памяти: «С годами все проходит»; «Молодость у всех проходит»; «Я звала тебя Николенькой, и ты меня помнишь», ; «Ты помнишь, как на тебя все смотрели», «как можно забыть такое», «ну что же помнить». Эти перекликающиеся фразы словно ткут ковер, на котором бунинская формула о всемогуществе памяти будет вечно отпечатанный.

Нельзя не уловить явное сходство этого рассказа с тургеневской «Асей». Как мы помним, там герой в конце пытается убедить себя, что «судьба распорядилась хорошо, не связав его с Асей». Он утешает себя мыслью, что «наверное, не был бы счастлив с такой женой». Казалось бы, ситуации схожи: и там, и там идея мезальянса, т. е. возможность женитьбы на женщине низшего сословия, изначально отвергается.Но каков результат этого, казалось бы, с точки зрения отношения к правильному решению, принятому в обществе? Герой «Аси» был обречен навсегда остаться «бессемейной шавкой», влачащей «скучные» годы полного одиночества. Для него все в прошлом.

Николай Алексеевич из «Темного переулка» жизнь сложилась иначе: он достиг положения в обществе, окружен семьей, у него есть жена и дети. Правда, как он признается Надежде, он никогда не был счастлив: жена, которую он любил «без памяти», предала его и бросила, сын, на которого возлагались большие надежды, оказался «подлецом, подлецом , наглец без сердца, без чести, без совести…». Конечно, можно предположить, что Николай Алексеевич несколько преувеличивает свое чувство горечи, свои переживания, чтобы хоть как-то загладить свою вину перед Надеждой, чтобы ей не было так больно осознавать разницу в их состояниях, иная оценка прошлого. Более того, в конце рассказа, когда он пытается «извлечь урок» из неожиданной встречи, подытожить пережитое, он, подумав, приходит к выводу, что представить Надежду в роли любовница его св.Петербургский дом, мать его детей. Поэтому мы понимаем, что жена, видимо, к нему вернулась, а кроме сына-негодяя есть и другие дети. Но почему же в таком случае он поначалу так раздражен, желчен, мрачен, почему у него строгий и в то же время усталый вид? Почему этот взгляд «вопросительный»? Может быть, это подсознательное желание дать себе отчет в том, как он живет? И почему он растерянно качает головой, как бы отгоняя от себя сомнения… Да все потому, что встреча с Надеждой ярко осветила его прошлую жизнь. И ему стало ясно, что никогда не было в его жизни ничего лучше тех «поистине волшебных» минут, когда «цвел алый шиповник, стояла темная липовая аллея», когда он горячо любил страстную Надежду, а она безоглядно отдавала сама к нему со всей бесшабашностью молодости.

И герой тургеневской «Аси» не может вспомнить ничего более яркого, чем то «жгучее, нежное, глубокое чувство», которое ему подарила не по годам детская и серьезная девушка…

У обоих от прошлого остались только «цветы воспоминаний» — засохший цветок герани, брошенный из окна Асей, алый шиповник из стихотворения Огарева, которым сопровождалась история любви Николая Алексеевича и Надежды. Только для последнего это цветок, нанесший незаживающие раны своими шипами.

Так, вслед за Тургеневым Бунин рисует величие женской души, способной любить и помнить, в отличие от мужской, отягощенной сомнениями, запутавшейся в мелких пристрастиях, подчиненной общественным условностям.Так уже первая повесть цикла усиливает ведущие мотивы позднего творчества Бунина — память, всемогущество прошлого, значимость отдельного мгновения в сравнении с унылой чередой будней.

Бунин Иван Алексеевич — один из лучших писателей нашей страны. Первый сборник его стихов появился в 1881 году. Тогда он написал рассказы «На край света», «Танька», «Вести с Родины» и некоторые другие. В 1901 году вышел новый сборник «Листопад», за который автор получил Пушкинскую премию.

Популярность и признание приходят к писателю. Знакомится с М. Горьким, А. П. Чеховым, Л. Н. Толстым.

В начале 20 века Иваном Алексеевичем созданы повести «Захар Воробьев», «Сосны», «Антоновские яблоки» и другие, в которых изображена трагедия обездоленного, обедневшего народа, а также разорение поместья дворян.

и эмиграция

Бунин воспринимал Октябрьскую революцию негативно, как социальную драму. Эмигрировал во Францию ​​в 1920 году.Здесь он написал, помимо других произведений, цикл рассказов под названием «Темные аллеи» (одноименный рассказ из этого сборника мы разберем чуть ниже). Главной темой цикла является любовь. Иван Алексеевич раскрывает нам не только его светлые стороны, но и темные, о чем говорит само название.

Судьба Бунина сложилась и трагично, и счастливо. В своем творчестве он достиг непревзойденных высот, став первым русским писателем, получившим престижную Нобелевскую премию. Но он был вынужден прожить тридцать лет на чужбине, с тоской по Родине и духовной близостью с ней.

Коллекция «Темные аллеи»

Эти переживания послужили толчком к созданию цикла «Темные аллеи», который мы и будем анализировать. Этот сокращенный сборник впервые появился в Нью-Йорке в 1943 году. В 1946 году в Париже вышло очередное издание, включавшее 38 рассказов. Сборник резко отличался по своему содержанию от того, как тема любви обычно освещалась в советской литературе.

Взгляд Бунина на любовь

У Бунина был свой взгляд на это чувство, отличный от других.Конец его был один – смерть или расставание, как бы ни любили друг друга герои. Иван Алексеевич считал, что это похоже на вспышку, но именно это и прекрасно. Со временем любовь сменяется привязанностью, которая постепенно переходит в обыденность. Герои Бунина лишены этого. Они лишь переживают вспышку и расстаются, наслаждаясь этим.

Рассмотрим Анализ повести, открывающей одноименный цикл, начиная с краткого описания сюжетной линии.

Сюжет повести «Темные аллеи»

Сюжет ее прост.Генерал Николай Алексеевич, уже в преклонном возрасте, прибывает на почтовую станцию ​​и встречает здесь свою возлюбленную, которую не видел около 35 лет. Надеюсь, он не сразу узнает. Теперь она любовница, у которой когда-то произошла их первая встреча. Герой узнает, что все это время она любила только его.

История «Темных аллей» продолжается. Николай Алексеевич пытается оправдаться перед женщиной за то, что не навещал ее столько лет. «Все проходит, — говорит он. Но эти объяснения очень неискренни, топорны.Надежда мудро отвечает генералу, говоря, что молодость у всех проходит, а любовь нет. Женщина упрекает возлюбленного в том, что он бессердечно бросил ее, поэтому она много раз хотела наложить на себя руки, но понимает, что теперь уже поздно упрекать.

Остановимся на рассказе «Темные аллеи». показывает, что Николай Алексеевич, кажется, не испытывает угрызений совести, но Надежда права, говоря, что не все забыто. Генерал тоже не мог забыть эту женщину, свою первую любовь.Напрасно он просит ее: «Уйди, пожалуйста». И говорит, что если бы только Бог его простил, а Надежда, видимо, его уже простила. Но оказывается, что нет. Женщина признается, что не могла этого сделать. Поэтому генерал вынужден оправдываться, извиняться перед своей бывшей возлюбленной, говоря, что он никогда не был счастлив, но без памяти любил свою жену, а она ушла от Николая Алексеевича, изменила ему. Он обожал своего сына, возлагал большие надежды, а тот оказался наглецом, мотом, без чести, сердца, совести.

Старая любовь еще жива?

Разберем произведение «Темные аллеи». Анализ рассказа показывает, что чувства главных героев не угасли. Нам становится ясно, что прежняя любовь сохранилась, герои этого произведения по-прежнему любят друг друга. Уходя, генерал признается себе, что эта женщина подарила ему лучшие минуты жизни. Судьба мстит герою за измену первой любви. Николай Алексеевич («Темные аллеи») не находит счастья в семейной жизни.Анализ его опыта доказывает это. Он понимает, что упустил шанс, данный когда-то судьбой. Когда кучер говорит генералу, что эта барыня дает деньги под проценты и очень «крутая», хотя и справедливая: если не вернул вовремя, то вините себя, Николай Алексеевич проецирует эти слова на свою жизнь, размышляет о том, что было бы, если бы он не бросил эту женщину.

Что помешало счастью главных героев?

В свое время сословные предрассудки помешали будущему генералу слиться с судьбой простолюдина.Но любовь из сердца главного героя не ушла и помешала ему стать счастливым с другой женщиной, достойно воспитав сына, как показывает наш анализ. «Темные аллеи» (Бунин) — произведение, имеющее трагический оттенок.

Хоуп тоже пронесла любовь через всю свою жизнь и в итоге тоже оказалась одинокой. За причиненные страдания она не могла простить герою, так как он оставался самым родным человеком в ее жизни. Николай Алексеевич не мог нарушить установившиеся в обществе правила, не осмеливался выступать против них.Ведь если бы генерал женился на Надежде, то встретил бы презрение и непонимание окружающих. И бедной девушке ничего не оставалось, как подчиниться судьбе. В те времена светлые аллеи любви между крестьянином и джентльменом были невозможны. Эта проблема уже общественная, а не личная.

Драма судеб главных героев

Бунин в своем произведении хотел показать драматические судьбы главных героев, вынужденных расстаться, будучи влюбленными друг в друга.В этом мире любовь оказалась обреченной и особенно хрупкой. Но она осветила всю их жизнь, навсегда осталась в памяти лучшими мгновениями. Эта история романтично красива, хотя и драматична.

В произведении Бунина «Темные аллеи» (мы сейчас анализируем этот рассказ) тема любви является сквозным мотивом. Он пронизывает все творчество, связывая тем самым эмигрантский и русский периоды. Именно оно позволяет писателю соотнести душевные переживания с явлениями внешней жизни, а также подойти к тайне души человека, исходя из влияния на него объективной действительности.

На этом разбор «Темных аллей» завершен. Каждый понимает любовь по-своему. Это удивительное чувство до сих пор не разгадано. Тема любви всегда будет актуальна, так как она является движущей силой многих человеческих поступков, смыслом нашей жизни. К такому выводу приводит, в частности, наш анализ. «Темные аллеи» Бунина — рассказ, который даже в своем названии отражает мысль о том, что это чувство невозможно понять до конца, оно «темно», но в то же время прекрасно.

темный переулок, ведущий к самому светлому

«Темные аллеи» (краткое содержание читайте ниже)- цикл рассказов И.А.Бунина, над которым он работал восемь лет. Повторяющихся историй нет. Каждая история — это судьба отдельного человека: уникальная, неповторимая, неповторимая по-своему, как отпечаток пальца. Что заставило автора объединить их в одну книгу? Конечно, любовь. Жизненный путь может быть разным, но «темные аллеи» каждого из нас в итоге ведут только к одному – к любви…

Бунин И.А., краткое содержание «Темной аллеи»

Холод осенняя непогода. Одна из тульских дорог, затопленная и изрешеченная бесконечными дождями.К длинной избе, совмещающей с одной стороны почту, а с другой — небольшую частную гостиницу, подъехал грязный тарантас. Из него вышел стройный старый военный, с седыми усами, но еще чернобровый. Он лихо взбежал на крыльцо избы, потом пошел в переднюю комнату налево.

Чисто, тепло и сухо. Прежде чем он успел позвать хозяев, в комнату легко вошла смуглая чернобровая женщина и старуха. Круглые плечи, большая грудь под красной блузой, «легкие ноги», красные, стоптанные татарские туфли — ничто не ускользало от его взгляда.Гость завел разговор, который обычно происходит между людьми, чьи пути случайно пересеклись, но они, скорее всего, больше никогда не увидятся. Поговорили, да

и забыли. Оказалось, что эта женщина — хозяйка гостиницы. Этот факт его удивил, но он похвалил ее за чистоту и уют. Она прищурилась и вопросительно посмотрела на него и ответила: «Я люблю чистоту… когда я вырасту, Николай Алексеевич». То ли ее слова, то ли ее голос, то ли ее имя, а может быть, все это вдруг и неожиданно напомнило яркие картины юности…Мужчина быстро выпрямился и покраснел: «Надежда! Конечно, это была она — та самая Надежда, которой было тридцать, а может быть, и тридцать пять лет назад была его возлюбленная. О, как давно это было! Прошла молодость, любви, а история, по сути, была «пошлой, обыкновенной».

Но это еще не конец. Краткое содержание «Темной аллеи» продолжается. Ведь то, что для одного — сущий пустяк, о котором иногда можно вспомнить с приятной грустью, для другого — любовь всей жизни, с которой не расстаешься ни на минуту.Она знала все. Она понимала, что Николенька уже не она, и всю свою молодость, красоту и «горячку» она отдала ему, а не стала ни ему, ни чьей-либо женой. Я попытался взять себя в руки. Но судьба распорядилась иначе…

Николай Алексеевич краснеет, таит скупую слезу и раскаивается только перед Богом, потому что она, по-видимому, давно уже не злая. Но Надежда его не простила и не собирается прощать. Это невозможно. Чувства безумно смешанные. Любовь, восторг, обида, разочарование и ненависть — где то, поди разберись.Поэтому как ее любовь к нему останется неизменной, так и она поселится рядом.

Раскаяние и слезы мгновенно исчезли с его лица. Николай Алексеевич рассказывал, что и у него жизнь не сложилась. Жена, которую он очень любил, изменила и бросила ему «еще обиднее», чем он Надежде. Сын — небывалый беглец и бездельник, человек без сердца и чести. Может быть, он действительно не оценил и предал то истинное, что ему было предложено изначально. После этого неожиданного признания она подошла и поцеловала его руку, а он – ее, и они попрощались.Когда мы поехали дальше, ему стало невыносимо стыдно. Последние слова, какие-то глупые, где-то даже детские угрызения совести, целование рук… Бывший военный густо покраснел, но тут же устыдился этих гнусных чувств. Ведь время, проведенное с ней, было самым лучшим и волшебным в его жизни: «Вокруг букет шиповника цвел, шли темные липовые аллеи…» Закрыв глаза, он покачал головой: интересно, что будет дальше, что, если бы он не бросил ее, и эта женщина, Надежда, хозяйка трактира, стала бы его спутницей жизни, управляющей его петербургским дворцом?Петербургский дом, мать его детей? На этом лаконичная «Темная аллея» заканчивается. Вопрос остался без ответа…

О чем история «Темных аллей»?

Краткое содержание произведения, как и весь текст, заставляет читателя задуматься над тем, что же это — история большой любви или «пошлое, заурядное» дело? В жизни нам приходится наблюдать сотни, а то и тысячи таких драм. Но это с одной стороны. Вернее, это верхушка айсберга. Что скрыто под темной водой? Краткое содержание «Темный переулок» рассказывало историю двух людей.Надежда пронесла любовь к одному мужчине сквозь годы.

Да, эта любовь была мутной с налетом обиды, острой боли и глубокого разочарования. Но она была. Николай Алексеевич, предавший и оскорбивший одного, тоже знал это чувство, но благодаря другому. И он не сдался. И продолжал защищать то, что ожило в его душе, а впоследствии было растоптано и смешано с грязью. Почему мы так бережно храним то, что болит и ноет? Почему «все проходит, но не все забывается»? р>

книг о любви | Список лучших книг о любви


Дженнифер Стенглейн

Чтение книг о любви может быть горько-сладким.Потому что мы не всегда просто сочувствуем главным героям — кажется, что мы помним собственные истории, свои увлечения и как бы переживаем их с новой силой. Даже если вас сейчас раздражает затянувшийся карантин, переживаете из-за отложенной свадьбы, эти книги помогут вернуться в настоящий момент. И помните, как много у вас сейчас есть на самом деле – рядом с вами есть человек, с которым вы хотите разделить свою жизнь. Эти книги о любви напомнят вам о ценности этого чувства.

 Коллекция «Темные аллеи», Иван Бунин

Классический сборник любовных историй, написанных Буниным в годы Второй мировой войны. Они знакомы вам со школы, но вы можете перечитывать их на любом этапе жизни — и каждый раз видите что-то особенное и новое. И даже если некоторые истории вы не понимаете до конца, другие вы не можете прочувствовать, но вы обязательно найдете несколько особенных, заставляющих сердце замирать, и заставляющих долго думать после того, как вы вернете книгу на полку. .


@frassyaudrey, @wiwoos

«Английский пациент» Майкла Ондатже

Книга-бестселлер о любви и войне, основанная на оскароносном фильме с Джульет Бинош и Уильямом Дефо в главных ролях. Сгоревший до неузнаваемости летчик оказывается один на заброшенной итальянской вилле с молодой медсестрой, которая ухаживает за ним, медленно умирая. Ей он рассказывает свою историю любви к женщине, которая была замужем за другим.


@alexandraestra, @mvb

«Обними меня крепче: семь разговоров о любви на всю жизнь», Сью Джонсон

Научно-практическая книга профессора психологии, в которой она рассказывает о своей методике, помогающей парам найти общий язык и, как бы приторно это ни звучало, «жить долго и счастливо». В книге Сью отвечает на вопрос «что такое любовь», объясняет, почему мы разрушаем дорогие нам отношения, хотя, кажется, хотим лучшего, и утверждает, что это не просто романтическое чувство, а реальная основа общества.


Дженнифер Стенглейн

Подробнее: https://www.labirint.ru/books/444332/

«Важные годы. Почему не стоит откладывать жизнь на потом» Мэг Джей

Еще одна практическая книга о том, как жизнь в возрасте от 20 до 30 лет и выбор, который мы делаем в это время, влияют на нашу жизнь. Книга разделена на три части, и одна из них посвящена любви — в ней рассказывается о симпатии, совместной жизни и выборе спутника жизни.Стоит прочитать, чтобы проанализировать ваши отношения с женихом и убедиться, что вы сделали правильный выбор.


@victoriaquitzau, @ diana_mengyan

Project MUSE — Darkness Visible: Pynchon at Seventy

Забавно иронично, что Томас Пинчон, подобно персонажу одного из своих постмодернистских романов, избегает публичности. Когда в 1997 году съемочная группа CNN выследила его, он сказал несколько слов, чтобы они не опубликовали ни одного его изображения: «Я считаю, что отшельник — это кодовое слово, сгенерированное журналистами, означающее: не любит общаться с журналистами.Последняя поддающаяся проверке его фотография была сделана в 1957 году. Поскольку Пинчону сейчас семьдесят (дата его рождения общеизвестна), пришло время подумать о его месте в американской литературе. Его последний роман « против дня» , появившийся через десять лет после его последнего, Mason & Dixon , дает подходящий повод задуматься о его карьере

Пинчон вполне может быть прямым литературным потомком Германа Мелвилла Его романы населены версиями Бартлби, пронизанными тьма внутреннего упадка, напоминающая Пьер и наполненная мистификацией и подозрениями, из-за которых Уверенный в себе человек кажется веселым. Против дня больше похож на Моби-Дик , чем на его предыдущие романы. Дело не в том, что Пинчон следовал за Моби-Диком , как Джойс следовал за Одиссеей , но эпизодическая форма, энциклопедические детали, сказки в сказках, проповеди, задумчивые грезы и стремление к энтропии предполагают нечто большее, чем мимолетную близость.

Энтропия лежит в основе произведений Пинчона. Этот научный принцип, касающийся распада физической энергии, Пинчон переносит в этику.Не имея инженерного образования, которое делает знакомство с энтропией ощутимым в реальном мире (Пинчон писал для Boeing в начале 1960-х), такие разные писатели, как Пол Остер и Дон Делилло, находились под влиянием этой идеи. Сложное взаимодействие физики и литературного дизайна очевидно в одном из первых рассказов Пинчона «Энтропия», опубликованном в Kenyon Review (1960). Оглядываясь назад, его можно рассматривать как манифест и план нескольких романов, на которых теперь держится его репутация.

Его первый роман, V (1963), за который он получил премию Фонда Фолкнера, представляет собой повествование-квест, больше похожее на роман Мелвилла Mardi , чем признают критики. В нем показаны поиски женщины, которая, как считается, обладает неземными способностями. Его вторая книга, The Crying of Lot 49 (1966), следует аналогичной схеме заговора на грани раскрытия; но, в отличие от V , в нем есть главная героиня, которая идет по следу обширного и вневременного тайного общества.Пинчон оттачивал свое мастерство в этом романе с одним из своих самых запоминающихся персонажей, Эдипой Маас, которая, как и ее тезка из Фивы, стремится разгадать загадку, которая погубит ее. Часть The Crying of Lot 49 появилась за год до его публикации в Esquire (декабрь 1965). Тот факт, что Пинчон, его редактор или агент напечатал такой тизер в журнале, предназначенном для искушенной аудитории, предполагает, какой класс читателей предназначался для его работы.

Настоящая известность пришла к Пинчону с выпуском Gravity’s Rainbow (1973), за который он получил Национальную книжную премию.Позже он отказался от медали Уильяма Дина Хауэллса, единственного лауреата, получившего ее с момента ее создания в 1925 году. преодоление земного гравитационного барьера. Пинчоновское воплощение паранойи, гротеска и научной эзотерики достигает своего апогея в этом романе.

Семнадцать лет спустя Вайнленд (1990) ближе к дому, действие которого происходит в 1984 году (вспоминая леденящую душу антиутопию Оруэлла) среди сокращений государственных программ во время правления администрации Рейгана.В том, что стало типичным для литературных двойных реверсов Пинчона, идущих параллельно его раздвоенному взгляду на американскую культуру, Vineland повествовательно отражает степень, в которой правительство создает свою собственную вымышленную систему, которая проникает в народное сознание нации — и наоборот.

Пинчон бросает свой сатирический взгляд еще дальше в прошлое в своей последней работе. Mason & Dixon (1997) следует за Чарльзом Мэйсоном и Джереми Диксоном, наиболее известными за установление границы между Пенсильванией (основанной квакерами) и Мэрилендом (убежище для римлян.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.