Содержание

Что означает выражение «кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку»?

Кукушка хвалит петуха…

Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку — лицемерие, лесть, фальшь: хвалят, превозносят, курят фимиам не потому, что собеседник, либо его действия, того заслуживают, а в ответ на аналогичные славословия с его стороны

Происхождением фраза, ставшая крылатой, обязана басне И. А. Крылова «Кукушка и Петух» (1834 год), впервые опубликованной в 1841 году в альманахе «Сто русских литераторов»

«Как, милый Петушок, поешь, ты громко, важно!»-
«А ты, Кукушечка, мой свет,
Как тянешь плавно и протяжно:
Во всем лесу у нас такой певицы нет!» —
«Тебя, мой куманек, век слушать я готова».—
«А ты, красавица, божусь,
Лишь только замолчишь, то жду я, не дождусь,
Чтоб начала ты снова...
Отколь такой берется голосок?
И чист, и нежен, и высок!..
Да вы уж родом так: собою невелички,
А песни, что твой соловей!» —
«Спасибо, кум; зато, по совести моей,

Поешь ты лучше райской птички,
На всех ссылаюсь в этом я».
Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!
Хоть вы охрипните, хваля друг дружку,—
Все ваша музыка плоха!..»
_________
За что же, не боясь греха,
Кукушка хвалит Петуха?
За то, что хвалит он Кукушку

Английский аналог поговорки «кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку» сlaw me, and I will claw thee — похвали меня, и я похвалю тебя

Употребление выражения в литературе

«Дорогая сестричка, ― пошутил в ответ Иона Овсеич, ― со своей стороны, я должен был бы особо отметить золотые руки, которые обхаживают всю мою семью, но получится, что кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку, и потому я молчу» (Аркадий Львов «Двор»)
«Сперва тост за «гостя», который… и так далее, потом за «честного представителя науки», который… и так далее, за «мастера слова», за «жреца искусства» ― одним словом,

кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку» (К. М. Станюкович «Жрецы»)
«Просмотрел конспекты у курсантов и похвалил их, а они в ответ сказали, что это потому, что им хорошо и интересно читают дисциплину. «Кукушка хвалит петуха…» (В. И. Аблазов «Дневник»)
«Но поскольку она взялась написать предисловие к моему сборнику в «Роман-газете», дело было тонкое. «Кукушка хвалит петушка за то, что хвалит он кукушку» ― этого следовало избежать. Поэтому заход шел из глубины старой дружбы, каких-то беспредметных жалоб, лирико-драматической фальши. Тогда я об этом не догадывался, но впечатление осталось мутное и скорее неприятное» (Ю. М. Нагибин «Дневник»)

Ещё статьи

  • «Не ошибается тот, кто ничего не делает»
  • «Не по Сеньке шапка»
  • «Не по хорошу мил, а по милу хорош»
  • «Непутевый человек»
  • Кукушка хвалит петуха значение. Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку

    Кукушка и петух рисунок

    Читать текст басни онлайн

    «Как, милый Петушок, поешь ты громко, важно!» —
    «А ты, Кукушечка, мой свет,
    Как тянешь плавно и протяжно:
    Во всем лесу у нас такой певицы нет!» —
    «Тебя, мой куманек, век слушать я готова».
    «А ты, красавица, божусь,
    Лишь только замолчишь, то жду я не дождусь,
    Чтоб начала ты снова…
    Отколь такой берется голосок?
    И чист, и нежен, и высок!..
    Да вы уж родом так: собою невелички,
    А песни — что твой соловей!» —
    «Спасибо, кум; зато, по совести моей,
    Поешь ты лучше райской птички.
    На всех ссылаюсь в этом я».

    Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!

    Все ваша музыка плоха!..»

    За что же, не боясь греха,
    Кукушка хвалит Петуха?
    За то, что хвалит он Кукушку.

    Мораль басни Ивана Крылова Кукушка и петух

    Хоть вы охрипните, хваля друг дружку, —
    Все ваша музыка плоха!..»

    За что же, не боясь греха,
    Кукушка хвалит Петуха?
    За то, что хвалит он Кукушку.

    Мораль своими словами, главная мысль и смысл басни

    Сколько ни хвали, а это не показатель таланта. Важен труд и упорство. Подробнее в анализе.

    Анализ басни Кукушка и петух, герои басни

    Сама повесть написана раньше, чем выпущена в 1841 году. Большинство писателей и критиков считают, что важная роль здесь отводится Булгарину и Гречу. Эти деятели льстили между собой без единой на то причины. Они делали это так часто, что данная басня именно о них.

    В данной повести можно увидеть, что не важно, как часто и сильно хвалишь другого, это не повлияет на его мнение к работе. Разные птицы Кукушка и Петух льстят одна другой за то, что как они считают пение одной из них лучше, чем пение другой. Петух хочет показать, что пение Кукушки похоже на пение соловья, а та считает, что Петух поет даже лучше, чем сама райская птичка. Правду они могут узнать только со стороны от кого-то. И этот кто-то является воробей, который говорит, что как бы они не старались петь красиво все равно у каждой, будет тот голосок, который есть.

    Получается, что Кукушка льстит Петуху потому, что он хвалит Кукушку. Воробей, который пролетает рядом знает, что как бы ты не хвалил, петь лучше не станешь. Крылов в данной басне показал мораль именно в конце. Часто если у человека высокая самооценка и он очень любит себя самого, ему нравится, когда его хвалят, то ради этого он готов льстить другим. Можно сказать, что басня является поучительной и в наше время. Чтобы иметь высокую самооценку, где-то утвердиться, то можно найти себе таких друзей где все будут хвалить друг друга и при этом не важно истина это или нет. Чтобы добиться своих целей, то корыстные и хитрые люди как раз, так и делают. Ведь если вспомнить фильм про Буратино, то в нем лиса Алиса и кот Базилио пели песню о том, что если человеку немного спеть, то потом можно с ним делать все что хочешь.

    В этой басне Крылов очень аккуратно показал на те недостатки, которые могут быть у человека. Он сделал это со стороны человека, с его складом ума. Басни Крылова похожи на русские народные сказки. Героями этих басен есть лисы, волки, петухи, птицы. Читатель воспринимает их как реальный образ. Можно встретить в басне пословицы и поговорки, которые часто используются сегодня в наше время. Бывает, что эти пословицы являются названием самой басни. В басне «Кукушка и Петух» зверям свойственны те качества, которые можно наблюдать в наше время у людей. Можно считать, что басни очень поучительны, поэтому стоит после их чтения обязательно размышлять и делать выводы. Ведь те характеры, которые присущи зверям в басне часто присущи людям.


    О взаимной похвале друг друга двух птиц, которые в действительности пели посредственно, поведает детям басня «Кукушка и Петух» Крылова.

    Читать текст басни:

    \»Как, милый Петушок, поешь ты громко, важно!\» —
    \»А ты, Кукушечка, мой свет,
    Как тянешь плавно и протяжно:
    Во всем лесу у нас такой певицы нет!\» —
    \»Тебя, мой куманек, век слушать я готова\». —
    \»А ты, красавица, божусь,
    Лишь только замолчишь, то жду я не дождусь,
    Чтоб начала ты снова…
    Отколь такой берется голосок?
    И чист, и нежен, и высок!..
    Да вы уж родом так: собою невелички,
    А песни — что твой соловей!\» —
    \»Спасибо, кум; зато, по совести моей,
    Поешь ты лучше райской птички.
    На всех ссылаюсь в этом я\».

    Тут Воробей, случась, примолвил им: \»Друзья!
    Хоть вы охрипните, хваля друг дружку, —
    Все ваша музыка плоха!..\»

    За что же, не боясь греха,
    Кукушка хвалит Петуха?
    За то, что хвалит он Кукушку.

    Мораль басни Кукушка и Петух:

    Мораль басни в заключительной части произведения. Кукушка и Петух осыпают друг друга взаимными комплиментами не потому, что их пение прекрасно. Как заметил пролетающий мимо Воробей, их лесть не сделает пение мелодичнее. Баснописец на этом юмористическом примере показал, что сколько ни будут хвалить друг друга плохие работники, на восприятие результата их труда другими людьми это никак не повлияет. Впервые эта басня увидела свет в 1841 году. По свидетельству современников Крылова, она высмеивала писателей Булгарина и Гречу, осыпавших друг друга лестью и комплиментами.


    О взаимной похвале друг друга двух птиц, которые в действительности пели посредственно, поведает детям басня «Кукушка и Петух» Крылова.

    Читать текст басни:

    \»Как, милый Петушок, поешь ты громко, важно!\» —
    \»А ты, Кукушечка, мой свет,
    Как тянешь плавно и протяжно:
    Во всем лесу у нас такой певицы нет!\» —
    \»Тебя, мой куманек, век слушать я готова\». —
    \»А ты, красавица, божусь,
    Лишь только замолчишь, то жду я не дождусь,
    Чтоб начала ты снова…
    Отколь такой берется голосок?
    И чист, и нежен, и высок!..
    Да вы уж родом так: собою невелички,
    А песни — что твой соловей!\» —
    \»Спасибо, кум; зато, по совести моей,
    Поешь ты лучше райской птички.
    На всех ссылаюсь в этом я\».

    Тут Воробей, случась, примолвил им: \»Друзья!
    Хоть вы охрипните, хваля друг дружку, —
    Все ваша музыка плоха!..\»

    За что же, не боясь греха,
    Кукушка хвалит Петуха?
    За то, что хвалит он Кукушку.

    Мораль басни Кукушка и Петух:

    Мораль басни в заключительной части произведения. Кукушка и Петух осыпают друг друга взаимными комплиментами не потому, что их пение прекрасно.

    Как заметил пролетающий мимо Воробей, их лесть не сделает пение мелодичнее. Баснописец на этом юмористическом примере показал, что сколько ни будут хвалить друг друга плохие работники, на восприятие результата их труда другими людьми это никак не повлияет. Впервые эта басня увидела свет в 1841 году. По свидетельству современников Крылова, она высмеивала писателей Булгарина и Гречу, осыпавших друг друга лестью и комплиментами.

    Кукушка хвалит петуха / За то, что хвалит он кукушку
    см. За что же, не боясь греха, кукушка хвалит петуха.

    • — Ср. За что же, не боясь греха, Кукушка хвалит Петуха? За то, что хвалит он Кукушку. Крылов. Кукушка и Петух. Ср. Un sot trouve toujours un plus sot qui l»admire. Boileau. A. P. 1, 232. Ср. On ne loue d»ordinaire que pour être loué. La Rochefoucauld. Maximes. 49, § 146…
    • — Всяк язык Бога хвалит…
    • — Ср. …Человек Молиться волен как ему угодно. Не влезешь силой в совесть никому, И никого не вгонишь в рай дубиной! Гр. А. Толстой. Дон Жуан. 1. Лепорелло Инквизитору. Ср. Es ist nur eine Religion, aber es kann vielerlei Arten des Glaubens geben…

      Толково-фразеологический словарь Михельсона

    • — Всякъ по своему Бога хвалитъ. Ср. …Человѣкъ Молиться воленъ какъ ему угодно. Не влѣзешь силой въ совѣсть никому, И никого не вгонишь въ рай дубиной! Гр. А. Толстой. Донъ Жуанъ. 1. Лепорелло Инквизитору…
    • — Дуракъ дурака хвалитъ. Ср. За что̀-же, не боясь грѣха, Кукушка хвалитъ Пѣтуха? За то, что хвалитъ онъ Кукушку. Крыловъ. Кукушка и Пѣтухъ. Ср. Un sot trouve toujours un plus sot qui l’admire. Boileau. A. P. 1, 232. Ср. On ne loue d’ordinaire que pour être loué…

      Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

    • — см. Свой своего нахваливает…

      В.И. Даль. Пословицы русского народа

    • — См. ХОРОШО -…

      В.И. Даль. Пословицы русского народа

    • — см. Всяк боярин свою милость хвалит…

      В.И. Даль. Пословицы русского народа

    • — Всякий купец свой товар хвалит. ..

      В.И. Даль. Пословицы русского народа

    • — см. Всяк по-своему Бога хвалит…

      В.И. Даль. Пословицы русского народа

    • — см. Всякая харя сама себя хвалит…

      В.И. Даль. Пословицы русского народа

    • — см. Всякое дело за себя постоит…

      В.И. Даль. Пословицы русского народа

    • — см. Дурак дурацкое и делает…

      В.И. Даль. Пословицы русского народа

    • — См. ПОХВАЛА -…

      В.И. Даль. Пословицы русского народа

    • — Народн. Неодобр. То же, что в очи льстит, а за глаза костит. Жиг. 1969, 207…

      Большой словарь русских поговорок

    • — шутл. травестирование известного крылатого выражения «кукушка хвалит петуха ». Из басни И. Крылова «Кукушка и петух» …

      Словарь русского арго

    «Кукушка хвалит петуха / За то, что хвалит он кукушку» в книгах

    ВЗВИЛСЯ ЛЕВ КОЛОДНЫЙ. КОГО ХВАЛИТ ГРЕЧНЕВАЯ КАША

    Из книги автора

    ВЗВИЛСЯ ЛЕВ КОЛОДНЫЙ. КОГО ХВАЛИТ ГРЕЧНЕВАЯ КАША Ответ Виктору Розову, публицистуС Виктором Розовым, известным драматургом, я бы никогда полемизировать не стал по проблемам драматургии, не будучи причастным к миру театра, имея к нему отношение только как зритель. Но

    Всяк кулик своё болото хвалит

    Из книги Природы краса автора Санжаровский Анатолий Никифорович

    Всяк кулик своё болото хвалит Кулик невелик, а зевать не велит.Всяк кулик в своём болоте (на своей кочке) велик.«Где живёшь, кулик?» – «На болоте». – «Иди к нам в поле». – «Там сухо».Кулик не в болото бежит – свою голову бережёт.Кулик до воды охоч, а плавать не

    ГЛАВА 35. Константин пишет Евсевию и хвалит слово его о Пасхе

    Из книги Жизнь Константина автора Памфил Евсевий

    ГЛАВА 35. Константин пишет Евсевию и хвалит слово его о Пасхе Константин победитель, великий Август — Евсевию.»Достойно изрекать тайны Христовы, также надлежащим образом изъяснять важный, но затруднительный вопрос о праздновании и происхождении Пасхи есть дело весьма

    «Наш новый век бранит, а хвалит век прошедший»

    Из книги Мифы империи: Литература и власть в эпоху Екатерины II автора Проскурина Вера Юрьевна

    «Наш новый век бранит, а хвалит век прошедший» В начале 1780-х годов в формуле «Петр I — Екатерина II» окончательно перевешивает последняя ее часть. Дело было не только в амбициях и неумеренном честолюбии императрицы. Переоценка деятельности Петра I, критическое отношение к

    Кукушка хвалит петуха…

    Из книги автора

    Кукушка хвалит петуха… Кадеты хвалят нововременцев. Нововременцы кадетов. Партия «народной свободы» довольна заключительной речью о бюджете г-на министра. Партия всегда довольных всеми министрами довольна согласием кадетов, как главарей думского «центра», утвердить

    За что же, не боясь греха, / Кукушка хвалит петуха?

    автора Серов Вадим Васильевич

    За что же, не боясь греха, / Кукушка хвалит петуха? Из басни «Кукушка и Петух» (1834) И. А. Крылова (1769-1844). В ней изображены два современных Крылову литератора — соиздатели «Северной пчелы» и «Сына Отечества» Фаддей Булгарин и Николай Греч. Их взаимное славословие служило

    Кукушка хвалит петуха / За то, что хвалит он кукушку

    Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

    Кукушка хвалит петуха / За то, что хвалит он кукушку см. За что же, не боясь греха, кукушка хвалит

    Глава четвертая. ВСЯКИЙ КОК СВОЕ ВАРЕВО ХВАЛИТ

    Из книги Семь футов под килем автора Шигин Владимир Виленович

    Глава четвертая. ВСЯКИЙ КОК СВОЕ ВАРЕВО ХВАЛИТ Есть такая старая и хорошо известная поговорка: «Море любит сильных, а сильные любят хорошо поесть». Здесь все правильно: хилому и тщедушному в море делать нечего, особенно это было актуально для парусного флота, где

    автора Шигин Владимир Виленович

    Глава четвертая Всякий кок свое варево хвалит

    Из книги Жизнь на палубе и на берегу автора Шигин Владимир Виленович

    Глава четвертая Всякий кок свое варево хвалит Есть такая старая и хорошо известная поговорка: «Море любит сильных, а сильные любят хорошо поесть»! Здесь все правильно: хилому и тщедушному в море делать нечего, особенно это было актуально для парусного флота, где

    КАША САМА СЕБЯ ХВАЛИТ

    Из книги Крылатые слова автора Максимов Сергей Васильевич

    КАША САМА СЕБЯ ХВАЛИТ Какая ни уварись: изо ржи — оржаная, из ячменя — яшная, из гречи — грешневая, всякая каша хороша и каждая сама за себя ответит. Нечего ее хвалить и попусту слова терять, когда на лицо самое дело в незатейливом и скромном виде, с наглядными и

    Александр Нагорный КТО ХВАЛИТ МЕДВЕДЕВА

    Из книги Газета Завтра 884 (43 2010) автора Завтра Газета

    Из книги Сквозь тюремное окно автора

    Заключение Всякое дыхание да хвалит Господа

    Из книги Сотворенная природа глазами биологов автора Жданова Татьяна Дмитриевна

    Заключение Всякое дыхание да хвалит Господа «Все, все в этом мире есть наука для человека, вся эта видимая тварь, вся эта пространная картина, предстоящая нашему умному взору, соткана для нашего вразумления, отрезвления, для нашего спасения. Каждая травинка, цветок, каждый

    Всякое дыхание да хвалит Господа

    Из книги Земля недостижимая. Сквозь тюремное окно автора Сербский Николай Велимирович

    Всякое дыхание да хвалит Господа Когда гость придет на ночлег к некому хозяину, он оказывает внимание его домашним, разговаривает со слугами, но постоянно думает о хозяине. О хозяине дома думает, о нем расспрашивает, ему посылает приветы, ему передает подарки, его

    КУКУШКА И ПЕТУХ

    «Как, милый Петушок, поешь ты громко, важно!» —
    «А ты, Кукушечка, мой свет,
    Как тянешь плавно и протяжно:
    Во всем лесу у нас такой певицы нет!» —
    «Тебя, мой куманёк, век слушать я готова».-
    «А ты, красавица, божусь,
    Лишь только замолчишь, то жду я, не дождусь,
    Чтоб начала ты снова…
    Отколь такой берется голосок?
    И чист, и нежен, и высок!..
    Да вы уж родом так: собою не велички,
    А песни, что́ твой соловей!» —
    «Спасибо, кум; зато, по совести моей,
    Поешь ты лучше райской птички.
    На всех ссылаюсь в этом я».
    Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!
    Хоть вы охрипните, хваля друг дружку,-
    Всё ваша музыка плоха!..»

    За что́ же, не боясь греха,
    Кукушка хвалит Петуха?

    Примечания

    X
    КУКУШКА И ПЕТУХ

    Впервые напечатана в сборнике «Сто русских литераторов», 1841, т. II, СПБ., стр. 15-16. Автографы: ПД 6 (I — 28 л., II — 29 л.), ПД 32, ПД 33 (I — 60 л., II — 32 л.) ПБ 28. Сохранился также отрывок из этой басни (ГЛА) с подписью Крылова и датой: «1834 г. Июль, д. 9» и с припиской П. А. Плетнева: «Стихи, здесь приведенные, И. А. Крылов взял из басни своей «Петух и Кукушка» 1834 г., еще нигде не печатаны; вероятно, немногие в состоянии будут разобрать сии строки знаменитого баснописца, их надо читать следующим образом:

    Как ни хвали кукушка петуха,
    Как ни хвали петух кукушку,
    Далеко им до Соловья».

    В своей басне Крылов имел в виду Греча и Булгарина, неумеренно хваливших друг друга. Об этом сохранилось свидетельство современников. H. М. Калмыков рассказывает в своих воспоминаниях, что «Лица сии в журналах тридцатых годов восхваляли друг друга до забвения или, как говорят, до бесчувствия. Объяснение это я слышал от самого И. А. Крылова» («Русский архив», 1865 г. столб. 1011). За три года до написания этой басни Крыловым, высмеял взаимное восхваление Греча и Булгарина Пушкин в своей полемической статье «Торжество дружбы, или оправданный

    Александр Анфимович Орлов» (в «Телескопе», 1831 г. ), в которой писал: «Посреди полемики, раздирающей бедную нашу словесность, Н. И. Греч и Ф. В. Булгарин более десяти лет подают утешительный пример согласия, основанного на взаимном уважении, сходстве душ и занятий гражданских и литературных. Сей назидательный союз ознаменован почтенными памятниками. Фаддей Венедиктович скромно признал себя учеником Николая Ивановича; Н. И. поспешно провозгласил Фаддея Венедиктовича ловким своим товарищем . Ф. В. посвятил Николаю Ивановичу своего «Дмитрия Самозванца»; Н. И. посвятил Фаддею Венедиктовичу свою «Поездку в Германию». Ф.В. написал для «Грамматики» Николая Ивановича хвалебное предисловие; Н. И. в «Северной пчеле» (издаваемой гг. Гречем и Булгариным) напечатал хвалебное объявление об «Иване Выжигине». Единодушие истинно трогательное!» Несомненно, что крыловская басня являлась откликом на эту полемику. В том же сборнике «Сто русских литераторов» (1841 г.), где напечатана басня «Кукушка и Петух», была помещена карикатура Дезарно, изображающая двух писателей с головами Петуха и Кукушки, в которых легко можно было узнать Булгарина и Греча. Здесь приведены основные разночтения по автографам.

    Редакция по автографу (ПД 6 II):

    «Куда ты, кумушка, поешь как величаво!»
    Петух Кукушке говорил:
    «Мне льстить не для чего,- а право,
    Я, слушая тебя, про кур почти забыл».-
    «Спасибо, куманек, твои хвалы мне лестны;
    Ведь ты у нас и сам певун большой,
    И слушать голос твой я рада всей душой.
    Да и кому твои таланты неизвестны?
    Пусть говорят, что твой напев не очень чист,-
    Да это всё злословье;
    За то, дай бог тебе здоровье,
    Уж как ты голосист!» —
    «То правда, я пою отважно;
    За то уж ты, кума, так тянешь плавно, важно».-
    «Когда б не этот вот проклятый соловей,
    Тебя заслушалась бы я.
    Поди ж с народом ты! Хоть тресни,
    На них не угодишь. Давай им лишь дроздов,
    Щеглов, малиновок, да соловьев.

    Как будто наши хуже песни».-
    «Ну что ж, Кукушечка, пускай их хвалят вздор!»
    «Ведь ты довольна мною,
    Я восхищен тобою —
    Так станем же мы всем наперекор
    Во всем хвалить друг друга».
    Признаться иногда такая же услуга
    Между писателей иных.
    Друг другу так , хотя таланту в них
    Ни на полушку.
    [Однако же: друзья!
    Скажу вам правду хоть в досаду;
    Хвалите вы себя хоть до упаду.
    Не петь вам лучше соловья.]

    Вм. ст. 16-21 (ПД 33 I):

    «Давай же с этих пор
    Друг друга мы хвалить — им всем наперекор».
    Пошли друзья выхваливать друг дружку.
    Что ж? Слава все-таки плоха:
    Как ни хвали Петух Кукушку,
    А в том уверен я,
    Не заменить им соловья.

    Вм. ст. 16-21(ПД 34 I):

    Случися близко, дрозд тут молвил им: «Друзья!

    Далеко вам до соловья,
    За тем что в вас ни складу нет ни ладу».
    Когда замечу я, что, не боясь греха,
    Друзья писатели так хвалят дружка дружку,
    Всё хвалит, кажется, Петух Кукушку,
    Кукушка хвалит Петуха.

    Вм. ст. 16-21. (ПД 34 II) :

    Услыша это, дрозд промолвил им: «Друзья
    Хвалите вы себя хоть до упаду,
    В обоих вас ни складу нет, ни ладу.
    Когда увидишь ты, что, не боясь греха,
    Друзья писатели честят друг дружку.
    Хоть слава общая плоха,-
    Поверьте: хвалит тут Кукушка Петуха
    За то, что хвалит он Кукушку.

    Вм. ст. 16-21 (ПД 33 II):

    Так не боясь греха,
    Хвалил Петух Кукушку,
    За то она хвалила Петуха.
    Вы так же хвалите друг дружку,
    Писатели друзья.

    Вм. ст. 16-21 (ПП 28):

    «Приятели», на то им молвил воробей:
    «Хоть вы охрипните, хваля друг дружку,
    А слава ваша всё плоха.
    Как ни хвали Кукушка Петуха,
    Как ни хвали Петух Кукушку,
    Далеко им до соловья».
    Иным писателям сказал бы тоже я.
    [Поверьте, хвалит тут Кукушка Петуха
    За то, что хвалит он Кукушку].

    «Кукушка славит петуха за то, что славит он кукушку» (Крылов И.А.) — [Юрий Блинов

    Социальные сети, — с одной стороны это классный инструмент коммуникаций, в том числе (или даже в первую очередь) бизнес-коммуникаций.
    С другой стороны, — социальные сети — это пожиратели времени, которые позволяют быть как-будто активными, даже социально-активными, перепостив публикацию или поставив лайк многие себя чувствуют причастными к чему-то великому, но на самом деле все не так. Вам кажется, что у Вас много друзей, на самом деле это всего лишь «френды», многих Вы пригласили, чтобы казаться крутыми, типа у Вас в друзьях САМ.. Так же кто-то пригласил Вас.. Это напоминает гонку за бонусными баллами, которые потом Вы не знаете как обналичить..
    Все еще «хуже», в том, что социальные сети построены в эмоционально-положительном контексте.
    Вы видели кнопки: «ОТВРАТИТЕЛЬНО» или «НЕ НРАВИТСЯ» ?
    Но дальше еще хуже.. и здесь уже преломление современной псевдо-толерантной действительности.
    В совке, в России всегда любили хвалить льстить, особенно в адрес чиновников, признанных авторитетов, тех, кто решает вопросы и т.д. Сейчас весь этот шлак информации перетекает в соц. сети..


    Вспоминаем Крылова (Был актуален, сейчас актуален и будет актуален в будущей России):

    «Как, милый Петушок, поешь ты громко, важно!» —
    «А ты, Кукушечка, мой свет,
    Как тянешь плавно и протяжно:
    Во всем лесу у нас такой певицы нет!» —
    «Тебя, мой куманёк, век слушать я готова».
    «А ты, красавица, божусь,
    Лишь только замолчишь, то жду я, не дождусь,
    Чтоб начала ты снова…
    Отколь такой берется голосок?
    И чист, и нежен, и высок!..
    Да вы уж родом так: собою не велички,
    А песни, что́ твой соловей!» —
    «Спасибо, кум; зато, по совести моей,
    Поешь ты лучше райской птички.
    На всех ссылаюсь в этом я».
    Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!
    Хоть вы охрипните, хваля друг дружку,—
    Всё ваша музыка плоха!..»

    За что́ же, не боясь греха,
    Кукушка хвалит Петуха?
    За то, что хвалит он Кукушку.

    А я вот думаю, что не фиг создавать воздушных авторитетов, не фиг подлизывать, ибо раздражает..
    И это касается не только заискиваний перед «типа сильными».
    Это касается всех проявлений лизания: лизания тупым руководителям, инспекторам ГИБДД, клеркам в налоговой, коллегам и конкурентам, которыми мы типа восхищаемся.. Потому что если мы вдруг скажем то, что думаем на самом деле, — то вдруг они обидятся, а вдруг они про нас плохо скажут, а вдруг они. .
    Да и вообще, если человек лузер, — лучше так ему об этом и сказать, а не искать толерантных фраз и уж тем более оправдательных комплиментов.
    Быть может понимание того, что он «лузер» заставит его поменяться!
    И вот тогда мир точно станет лучше, а мы как раз и примем в этом самом непосредственное участие.

    Басня «Кукушка и петух» — Художественная литература


    Про­слу­шать басню «Кукушка и петух». Читает Игорь Ильинский
    Кари­ка­тура Дез­арно к басне «Кукушка и петух»

    «Как, милый Пету­шок, поешь ты громко, важно!» –
    «А ты, Куку­шечка, мой свет,
    Как тянешь плавно и протяжно:
    Во всем лесу у нас такой певицы нет!» –
    «Тебя, мой кума­нёк[1], век слу­шать я готова».–
    «А ты, кра­са­вица, божусь,
    Лишь только замол­чишь, то жду я, не дождусь,
    Чтоб начала ты снова…
    Отколь такой берется голосок?
    И чист, и нежен, и высок!..
    Да вы уж родом так: собою не велички,
    А песни, что́ твой соловей!» –
    «Спа­сибо, кум; зато, по сове­сти моей,
    Поешь ты лучше рай­ской птички.
    На всех ссы­ла­юсь в этом я».
    Тут Воро­бей, слу­чась, при­мол­вил им: «Дру­зья!
    Хоть вы охрип­ните, хваля друг дружку,–
    Всё ваша музыка плоха!..»

    За что́ же, не боясь греха,
    Кукушка хва­лит Петуха?
    За то, что хва­лит он Кукушку.[2]


    При­ме­ча­ния

    [1] Кум – крест­ный отец по отно­ше­нию к крест­ной матери и к роди­те­лям крест­ника; отец ребенка по отно­ше­нию к крест­ному отцу и крест­ной матери.
    [2] В аль­ма­нахе «Сто рус­ских лите­ра­то­ров», где впер­вые была напе­ча­тана басня, она сопро­вож­да­лась кари­ка­ту­рой Дез­арно, в кото­рой уга­ды­ва­лись фигуры Ф. В. Бул­га­рина и Н. И. Греча, изоб­ра­жён­ные с голо­вами Петуха и Кукушки. О вза­им­ном сла­во­сло­вии этих лите­ра­то­ров писал Пуш­кин в пам­флете «Тор­же­ство дружбы, или Оправ­дан­ный Алек­сандр Анфи­мо­вич Орлов» (1831).
     


    Время напи­са­ния: 1834 г.
    Пер­вая пуб­ли­ка­ция: «Сто рус­ских лите­ра­то­ров», 1841, т. II, СПБ., стр. 15–16.
    Кры­ла­тое выра­же­ние: Кукушка хва­лит петуха за то, что хва­лит оно кукушку. Иро­ни­че­ски о лице­ме­рах, вос­хва­ля­ю­щих друг друга из корыст­ных побуждений.

    Источ­ник: И.А. Кры­лов. Пол­ное собра­ние сочи­не­ний в 3‑х томах. Т. 3: Басни, сти­хо­тво­ре­ния, письма и дело­вые бумаги. Книга девя­тая. М.: ОГИЗ. Гос. изд-во худ. лите­ра­туры. 1946

    Петух и Кукушка в льстивом диалоге


    О взаимной похвале друг друга двух птиц, которые в действительности пели посредственно, поведает детям басня «Кукушка и Петух» Крылова.

    Читать текст басни:

    \»Как, милый Петушок, поешь ты громко, важно!\» —
    \»А ты, Кукушечка, мой свет,
    Как тянешь плавно и протяжно:
    Во всем лесу у нас такой певицы нет!\» —
    \»Тебя, мой куманек, век слушать я готова\». —
    \»А ты, красавица, божусь,
    Лишь только замолчишь, то жду я не дождусь,
    Чтоб начала ты снова…
    Отколь такой берется голосок?
    И чист, и нежен, и высок!. .
    Да вы уж родом так: собою невелички,
    А песни — что твой соловей!\» —
    \»Спасибо, кум; зато, по совести моей,
    Поешь ты лучше райской птички.
    На всех ссылаюсь в этом я\».

    Тут Воробей, случась, примолвил им: \»Друзья!
    Хоть вы охрипните, хваля друг дружку, —
    Все ваша музыка плоха!..\»

    За что же, не боясь греха,
    Кукушка хвалит Петуха?
    За то, что хвалит он Кукушку.

    Мораль басни Кукушка и Петух:

    Мораль басни в заключительной части произведения. Кукушка и Петух осыпают друг друга взаимными комплиментами не потому, что их пение прекрасно. Как заметил пролетающий мимо Воробей, их лесть не сделает пение мелодичнее. Баснописец на этом юмористическом примере показал, что сколько ни будут хвалить друг друга плохие работники, на восприятие результата их труда другими людьми это никак не повлияет. Впервые эта басня увидела свет в 1841 году. По свидетельству современников Крылова, она высмеивала писателей Булгарина и Гречу, осыпавших друг друга лестью и комплиментами.

    Басня Крылова Кукушка и Петух с юмором описывает сценку общения двух бездарных «певцов» Кукушки и Петуха, наперебой расхваливающих друг друга без всякой на то причины.

    Басня Кукушка и петух читать

    «Как, милый Петушок, поешь ты громко, важно!» —
    «А ты, Кукушечка, мой свет,
    Как тянешь плавно и протяжно:
    Во всем лесу у нас такой певицы нет!» —
    «Тебя, мой куманек, век слушать я готова». —
    «А ты, красавица, божусь,
    Лишь только замолчишь, то жду я не дождусь,
    Чтоб начала ты снова…
    Отколь такой берется голосок?
    И чист, и нежен, и высок!..
    Да вы уж родом так: собою невелички,
    А песни — что твой соловей!» —
    «Спасибо, кум; зато, по совести моей,
    Поешь ты лучше райской птички.
    На всех ссылаюсь в этом я».

    Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!
    Хоть вы охрипните, хваля друг дружку, —
    Все ваша музыка плоха!..»

    За что же, не боясь греха,
    Кукушка хвалит Петуха?
    За то, что хвалит он Кукушку.

    Мораль басни Кукушка и петух

    За что же, не боясь греха,
    Кукушка хвалит Петуха?
    За то, что хвалит он Кукушку.

    Мораль басни Кукушка и Петух по традиции указана Крыловым в самом конце произведения. Пролетавший мимо Воробей и тот понимает, что от хвальбы таланта не появится, говоря льстецам: «хоть вы охрипните, хваля друг дружку, все ваша музыка плоха!».

    Басня Кукушка и петух — анализ

    Басня Кукушка и Петух была издана в 1841 году, хотя написана немногим ранее. Свидетельства многих авторов и критиков однозначно приписывают главные роли в этой басне Булгарину и Гречу – писателям, хвалившим друг друга по поводу и без повода. Говорят, они восхваляли друг друга больше некуда.

    Крылов на их примере очень юмористично показал, что, сколько бы люди ни хвалили один другого без особой на то причины, это не изменит отношение других к их работе. В басне Крылова Кукушка и Петух, две птицы наперебой расхваливают пение друг дружки. Петух сравнивает пение Кукушки с соловьем, а та в свою очередь считает пение Петуха лучшим, чем у райской птички. Только простой Воробей говорит им начистоту, что они могут хоть охрипнуть от своих хвалебных речей, но при этом останутся каждый с тем голосом, который у них есть.

    Иван Андреевич Крылов — русский поэт, драматург, переводчик и академик — хорошо известен во всем мире. Жанр, в котором он особенно прославился, — басня. Петух и Кукушка, Лисица и Ворона, Стрекоза и Муравей, Осёл и Соловей — эти и многие другие образы, иносказательно обличающие разнообразные людские пороки, знакомы нам с детства.

    Как Крылов стал баснописцем

    Сочинять басни поэт стал почти случайно: перевел несколько творений француза Лафонтена, которого любил с ранней юности, опыт оказался удачным. Природное остроумие Крылова, тонкое языковое чутье и склонность к меткому народному словцу как нельзя лучше совпали с увлечением этим жанром. Подавляющее число из двухсот с лишним басен Крылова — оригинальные, созданные на основе личного опыта и наблюдений и не имеют аналогов среди трудов других баснописцев.

    У каждого народа есть свой более или менее знаменитый автор, обогативший национальную сокровищницу баснями и притчами. В Германии это Лессинг и Сакс, в Италии — Фаэрно и Вердицотти, во Франции — Одан и Лафонтен. Особую роль в возникновении и развитии жанра играет древнегреческий автор Эзоп. Всюду, где требовалось хлестко и точно высмеять явления, которые искажают и коверкают жизнь, на помощь приходила басня. Петух и Кукушка у Эзопа или иного поэта могут выступать в обличии других животных, насекомых или вещей, но суть басни останется неизменной: она сатирой излечивает безнравственность.

    Басня «Кукушка и Петух»

    Сюжет строится на диалоге двух дурно поющих птиц. Это очень забавная басня. Петух и Кукушка наперебой расхваливают пение друг друга. Все знают о том, что крик кочета совсем не мелодичен, недаром есть выражение «дать петуха», когда речь идет о сорванном голосе. Голос кукушки тоже трудно назвать благозвучным. Тем не менее Петух жалует Кукушку первой певицей леса, а та говорит, что он поет «лучше райской птички». Пролетающий мимо Воробей указывает задушевным собеседникам, что как бы они ни изощрялись в похвале, истина заключается в том, что их «музыка плоха».

    Но может быть, напрасно над ними смеется автор, и несправедлива басня? Петух и Кукушка — добрые друзья и поддерживают друг друга приятным словом — что же в этом плохого? Давайте посмотрим на динамику сюжета. Сначала Кукушка недалека от истины, она говорит, что Петух поет громко и важно. Тот в ответ дарит более вычурную похвалу. Кукушка благосклонно принимает льстивые слова, их она «век слушать» готова. Дифирамбы собеседника становятся еще цветистее и совсем не соответствуют действительности, хотя Петух и божится, что Кукушка поет «что твой соловей». Та благодарит, усердствует во взаимной похвале и тоже «по совести» уверяет, что ее слова подтвердит всякий. И как раз в это мгновение Воробей опровергает неумеренные речи обеих птиц. Автор умело подчеркивает, что угодливые восхваления героев неискренни, что на самом деле ни тот, ни другой не испытывают того восхищения, о котором говорят. Почему же они это делают? Мораль басни «Кукушка и Петух» очевидна: только потому, что получают ответную лесть.

    Как возникло произведение?

    Басня была опубликована в популярном сборнике «Сто русских литераторов» и снабжена карикатурой, изображавшей в виде Кукушки и Петуха двух современников Крылова — беллетриста Николая Греча и писателя Фаддея Булгарина. Этот дуэт был известен тем, что оба литератора неуемно нахваливали друг друга в печатных изданиях. В первоначальном варианте басни намек на реальные события выглядит ярче, а в морали звучит мысль о том, что, сколько бы герои ни «кадили» друг другу, таланту у них не прибавится. В окончательной редакции, однако, идея выведена за рамки частного случая. Благодаря этому и стала так актуальна эта басня Крылова. Петух и Кукушка нередко проглядывают в каждом из нас, когда мы лицемерно расхваливаем кого-то в расчете получить в свой адрес лестные слова.

    Кукушка хвалит петуха / За то, что хвалит он кукушку
    см. За что же, не боясь греха, кукушка хвалит петуха.

    Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .


    Смотреть что такое «Кукушка хвалит петуха / За то, что хвалит он кукушку» в других словарях:

      КУКУШКА, и, жен. 1. Лесная перелётная птица, обычно не вьющая своего гнезда и кладущая яйцо в чужое гнездо. К. хвалит петуха (о неумеренных и неоправданных похвалах друг другу; ирон.). Ночная к. дневную всегда перекукует (посл. о том, что влияние … Толковый словарь Ожегова

      Ср. За что же, не боясь греха, Кукушка хвалит Петуха? За то, что хвалит он Кукушку. Крылов. Кукушка и Петух. Ср. Un sot trouve toujours un plus sot qui l admire. Boileau. A. P. 1, 232. Ср. On ne loue d ordinaire que pour être loué. La… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

      Петушка хвалит кукуха — шутл. травестирование известного крылатого выражения «кукушка хвалит петуха (за то, что хвалит он кукушку)». Из басни И. Крылова «Кукушка и петух» (1841) … Словарь русского арго

      Взаимность — 1. в психологии ощущения обобщение, согласно которому продолжительность воздействия стимула и его интенсивность взаимодействуют таким образом, чтобы вызывать появление ощущения (закон Бансена Роско). Упомянутый закон предполагает, видимо, что… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

    Рецензии

    Маргарита! Я из поколения рождённых до войны. И сейчас вспоминаю доброту отношений среди людей того трудного времени. Есть небольшая корректура Вашему заявлению о «бесплатном образовании в СССР». В первый класс я пошёл в 1946 году и в 1953 году закончил седьмой класс. Да, семилетнее образование было бесплатным, а вот за обучение в 8, 9 10 классах надо было платить. И была у меня мечта поступить в Ленинградское Высшее Военно-Морское училище имени Фрунзе. Но семья была бедной, а платить за среднюю школу было нечем. Так и потерял военный флот одного адмирала. Будет желание, гляньте:

    Ку-ку не кукареку, у реки два берега. Есть и среди богатых-добрые и щедрые, есть злые и жадные бедные люди. Деньгами талант не купишь, его только распространишь, в этом плане Пушкину повезло, но умер молодым. Перед человеком выбор-долго жить или много заработать. ИЛИ не «И». Богатые становятся рабами своих денег, охраняя их. Жить богатому долго не приходится, есть исключения как и во всём. Но вы правильно повернули назад, Маргарита и ты не забыла как всё это было. Рождённых в СССР ждёт светлое будущее.
    Буквы учили в церкви, Бога понимали через явления. Церкви разрушили и буквы начали учить для человеческого общения, находя общаг как общее. Бедность не страшила, искали равенство во всём, не понимая сути «ё».
    Учёным как и святым дан дар свыше. Голос тоже дар свыше, но его не дают, а продают. Пугачёва немного напугана, ушла в иную роль, но истина всё равно восторжествует. Маргарита, если мы доживём до двести, то сможем вести как цвести и грести без грусти. Мы началось с Николая Второго-святой сути, переходящей в учёную. Твёрдый знак был убран с конца слов, а «ё» не утвердили, только твердили, не быв при этом твёрдыми. Цель наша ель, превратили в ёлку, не поняв. Ель предшествие вечной жизни на земле-рождество Христа говорило о вечности. Ёлка как распятие-срубленная ель. Я лечовежа, снимаю с себя срок как рок человека-век и живу без него. Лечовежа лечит людей вежливостью, взяв иглу у ежа. В игле хранится вечная жизнь-логика, а в памяти хранится вечная смерть.
    Логика и память две сестры, логика освободилась от памяти и не нуждается в ней.
    Смерти нет, душа имеет вечную жизнь и не хочет снимать с себя эту ношу-тело.
    Тело для души как солнце для земли.

    Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку | Мотиваторы/демотиваторы!

    Тут на днях теледоктор Александр Мясников решил вступиться за «коллегу по цеху» Елену Малышеву. Мол, слишком уж часто в Интернете её троллят ни за что, ни про что, а ему это, видите ли, не очень нравится.

    В таких случаях обычно говорят, что чует кошка, чьё мясо съела! Ведь и Мясников, и Малышева давно из докторов переквалифицировались в этаких удачных ведущих псевдомедицинских шоу, на которых они обычно несут ахинею выгодную либо фармакологическим компаниям, либо тем, кого не устраивают результаты «сексуальной революции» в России.

    Так или иначе, оба этих «коллеги» отдалились от реальной медицины, как комета Галлея от Солнца. Оно и понятно, гонорары на ТВ не идут ни в какое сравнение с зарплатами врачей, даже если ты главврач больницы.

    Вот и тусуются эти медики в основном там, где больше платят, но при этом и от медицинских окладов не отказываются. И корпоративную честь им подобных стараются защищать при всякой возможности.

    При создании картинки-коллажа использованы фото, свободно взятые в сети Интернет

    При создании картинки-коллажа использованы фото, свободно взятые в сети Интернет

    Как тут не вспомнить дедушку-баснописца Крылова с его знаменитыми строчками о, вроде бы, разных, но таких одинаковых птичках, что нахваливают друг друга.

    А аргументы Мясникова типа: «Завидуйте молча! Коллега всё честно заработала и налоги уплатила» в случае с Малышевой, да и с ним тоже, не очень-то уместны. Ведь свои докторские оклады они получают в том числе и из федерального бюджета.

    А вот насколько они их отрабатывают, тот ещё вопрос. Например, у любого другого главврача любой другой московской больницы вряд ли есть столько свободного времени шляться по телеканалам. И это особенно актуально в период второго этапа коронавирусной пандемии.

    Но этим птичкам-пересмешникам всё нипочём — руби капусту, и пусть весь мир подождёт!

    И это уже даже не пушкинский пир во время чумы, это прямо какая-то трансформация головного мозга со всеми вытекающими…

    Кому понравился новый авторский мотиватор жмите «Нравится», комментируйте и подписывайтесь на канал «Мотиваторы/демотиваторы»

    Новогодняя басня про петуха и кукушку. Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку


    О взаимной похвале друг друга двух птиц, которые в действительности пели посредственно, поведает детям басня «Кукушка и Петух» Крылова.

    Читать текст басни:

    \»Как, милый Петушок, поешь ты громко, важно!\» —
    \»А ты, Кукушечка, мой свет,
    Как тянешь плавно и протяжно:
    Во всем лесу у нас такой певицы нет!\» —
    \»Тебя, мой куманек, век слушать я готова\». —
    \»А ты, красавица, божусь,
    Лишь только замолчишь, то жду я не дождусь,
    Чтоб начала ты снова. ..
    Отколь такой берется голосок?
    И чист, и нежен, и высок!..
    Да вы уж родом так: собою невелички,
    А песни — что твой соловей!\» —
    \»Спасибо, кум; зато, по совести моей,
    Поешь ты лучше райской птички.
    На всех ссылаюсь в этом я\».

    Тут Воробей, случась, примолвил им: \»Друзья!
    Хоть вы охрипните, хваля друг дружку, —
    Все ваша музыка плоха!..\»

    За что же, не боясь греха,
    Кукушка хвалит Петуха?
    За то, что хвалит он Кукушку.

    Мораль басни Кукушка и Петух:

    Мораль басни в заключительной части произведения. Кукушка и Петух осыпают друг друга взаимными комплиментами не потому, что их пение прекрасно. Как заметил пролетающий мимо Воробей, их лесть не сделает пение мелодичнее. Баснописец на этом юмористическом примере показал, что сколько ни будут хвалить друг друга плохие работники, на восприятие результата их труда другими людьми это никак не повлияет. Впервые эта басня увидела свет в 1841 году. По свидетельству современников Крылова, она высмеивала писателей Булгарина и Гречу, осыпавших друг друга лестью и комплиментами.

    Кукушка хвалит петуха / За то, что хвалит он кукушку
    см. За что же, не боясь греха, кукушка хвалит петуха.

    Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .


    Смотреть что такое «Кукушка хвалит петуха / За то, что хвалит он кукушку» в других словарях:

      КУКУШКА, и, жен. 1. Лесная перелётная птица, обычно не вьющая своего гнезда и кладущая яйцо в чужое гнездо. К. хвалит петуха (о неумеренных и неоправданных похвалах друг другу; ирон.). Ночная к. дневную всегда перекукует (посл. о том, что влияние … Толковый словарь Ожегова

      Ср. За что же, не боясь греха, Кукушка хвалит Петуха? За то, что хвалит он Кукушку. Крылов. Кукушка и Петух. Ср. Un sot trouve toujours un plus sot qui l admire. Boileau. A. P. 1, 232. Ср. On ne loue d ordinaire que pour être loué. La… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

      Петушка хвалит кукуха — шутл. травестирование известного крылатого выражения «кукушка хвалит петуха (за то, что хвалит он кукушку)». Из басни И. Крылова «Кукушка и петух» (1841) … Словарь русского арго

      Взаимность — 1. в психологии ощущения обобщение, согласно которому продолжительность воздействия стимула и его интенсивность взаимодействуют таким образом, чтобы вызывать появление ощущения (закон Бансена Роско). Упомянутый закон предполагает, видимо, что… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

    Иван Андреевич Крылов родился 2(13) февраля 1769 года в Москве в семье военного, русский публицист, издатель сатирического журнала «Почта духов», автор комедий и трагедий, а с 1841 года — академик Петербургской Академии наук. Но прославился он написанием басен, которые отличались меткой и острой сатирой. Большое влияние на творчество И.А.Крылова оказал французский баснописец Жан де Лафонтен (8 июля 1621- 13 апреля 1695 гг.), который, в свою очередь, заимствовал сюжеты и идеи в основном у великого древнегреческого баснописца Эзопа, жившего приблизительно в 600-е года до н.э., а также римского поэта Федра (20-е года до н. э.-50-е года н.э.). За все время И.А.Крылов написал 236 басен. Многие выражения и цитаты из этих басен стали крылатыми и ушли в народ. Некоторые фразеологизмы, которые мы употребляем в обычной разговорной речи, не перестали быть актуальными и в наши дни.

    Следует упомянуть писателя и преподавателя русского языка и словесности Владислава Феофиловича Кеневича (1831-1879 гг.), который исследовал и систематизировал труды И.А.Крылова на литературном поприще, написав трактат «Библиографические и исторические примечания к басням Крылова».

    Значение и происхождение фразеологизма «кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку»

    Фразеологизм «кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку» берет свое начало в басне И.А.Крылова «Кукушка и петух», написанной в 1834 году. Первую публикацию этой басни осуществило издательство известного книготорговца Александра Филипповича Смирдина (1795-1857 гг.) «Сто русских литераторов» в 1841 году.

    «Как, милый Петушок, поёшь ты громко, важно!» —

    «А ты, Кукушечка, мой свет,

    Как тянешь плавно и протяжно:

    Во всём лесу у нас такой певицы нет!» —

    «Тебя, мой куманёк, век слушать я готова».

    «А ты, красавица, божусь,

    Лишь только замолчишь, то жду я, не дождусь,

    Чтоб начала ты снова…

    И чист, и нежен, и высок!..

    Да вы уж родом так, собою невелички,

    А песни, что твой соловей!» —

    «Спасибо, кум; зато, по совести моей,

    Поёшь ты лучше райской птички,

    На всех ссылаюсь в этом я».

    Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!

    Хоть вы охрипните, хваля друг дружку,—

    Всё ваша музыка плоха!..»

    За что же, не боясь греха,

    Кукушка хвалит Петуха?

    За то, что хвалит он Кукушку.

    Басня описывает диалог двух птиц — кукушки и петуха. Не обладая хоть какими-нибудь певчими талантами, птицы нахваливают и восторгаются голосами друг друга, хотя хвалить-то собственно нечего. Ничто так не сближает как взаимная лесть. Вот так бездарные в отношении пения птички лицемерят друг перед другом, убеждая себя, что голоса у них прекрасны.

    Правду говорит им пролетающий мимо воробей. Как бы кукушка и петух не нахваливали друг друга, петь они лучше не станут, а для всех окружающих они останутся обычной серой посредственностью без каких-либо выдающихся качеств. Ну а мораль изложена в конце басни.

    Выражение «кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку» подразумевает собой взаимную лесть, подхалимство и лицемерие.

    В дальнейшем эта фраза стала произноситься, когда комплименты и похвалы звучат фальшиво и вызывают большие сомнения в искренности услышанного.

    Как свидетельствуют многие критики и авторы того времени, И.А.Крылов в басне «Кукушка и петух» высмеял двух конкретных писателей, которые всячески расхваливали друг друга по поводу и без повода в своих заметках на страницах литературной газеты «Северная пчела» и журнала «Сын Отечества», коими издателями и редакторами они и являлись. Вот их имена: Фаддей Венедиктович Булгарин (1789-1859 гг.) — писатель, критик и журналист; и Николай Иванович Греч (1787-1869 гг. ) — писатель, журналист и переводчик. Ранее на тему взаимных похвал этих господ высказывались литературный критик Виссарион Григорьевич Белинский (1811-1848 гг.), публицист и педагог Александр Иванович Герцен. Не обошел своим вниманием эту тему и великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин (1799-1837 гг.):

    «Посреди полемики, раздирающей бедную нашу словесность, Н.И. Греч и Ф.В. Булгарин более десяти лет подают утешительный пример согласия, основанного на взаимном уважении, сходстве душ и занятий гражданских и литературных. Сей назидательный союз ознаменован почтенными памятниками. Фаддей Венедиктович скромно признал себя учеником Николая Ивановича; Н.И. поспешно провозгласил Фаддея Венедиктовича ловким своим товарищем. Ф.В. посвятил Николаю Ивановичу своего «Димитрия Самозванца»; Н.И. посвятил Фаддею Венедиктовичу свою «Поездку в Германию». Ф. В. написал для «Грамматики» Николая Ивановича хвалебное предисловие; Н.И. в «Северной пчеле» (издаваемой гг. Гречем и Булгариным) напечатал хвалебное объявление об «Иване Выжигине». Единодушие истинно трогательное!»

    А.С.Пушкин, «Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов», 1831 г.

    Вот воспоминания знакомого И.А.Крылова:

    «Кукушка и Петух, выхваляющие себя в басне, изображают Н. И. Греча и друга его Ф. В. Булгарина. Лица сии в журналах тридцатых годов восхваляли друг друга до забвения или, как говорят, до бесчувствия. Объяснение это я слышал от самого И. А. Крылова».

    Н. М. Калмыков, «Русский архив», 1865г.

    Стоит упомянуть поэта и критика Петра Александровича Плетнева (1791-1866гг.) и его остроумный вариант концовки басни И.А.Крылова, где в роли соловья выступает, скорее всего, сам И.А.Крылов:

    «Как ни хвали кукушка петуха,

    Как ни хвали петух кукушку,

    Далеко им до Соловья».

    Значение и происхождение фразеологизма «а вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь», «чтоб музыкантом быть, так надобно уменье»

    Появлению фразеологизмов «а вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь» и «чтоб музыкантом быть, так надобно уменье» мы обязаны И. А.Крылову и его басне «Квартет», написанной и напечатанной в 1811 году.

    «Квартет»

    Проказница-Мартышка, Осел, Козел да косолапый Мишка

    Затеяли сыграть Квартет.

    Достали нот, баса, альта, две скрипки

    И сели на лужок под липки —

    Пленять своим искусством свет.

    Ударили в смычки, дерут, а толку нет.

    «Стой, братцы, стой! — кричит Мартышка. — Погодите!

    Как музыке идти? Ведь вы не так сидите.

    Ты с басом, Мишенька, садись против альта,

    Я, прима, сяду против вторы;

    Тогда пойдет уж музыка не та:

    У нас запляшут лес и горы!»

    Расселись, начали Квартет;

    Он все-таки на лад нейдет.

    «Постойте ж, я сыскал секрет, —

    Кричит Осел, — мы, верно, уж поладим,

    Коль рядом сядем».

    Послушались Осла: уселись чинно в ряд,

    А все-таки Квартет нейдет на лад.

    Вот пуще прежнего пошли у них разборы

    И споры, кому и как сидеть.

    Случилось Соловью на шум их прилететь.

    Тут с просьбой все к нему, чтоб их решать сомненье:

    «Пожалуй, — говорят, — возьми на час терпенье,

    Чтобы Квартет в порядок наш привесть:

    И ноты есть у нас, и инструменты есть;

    Скажи лишь, как нам сесть!» —

    «Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье

    И уши ваших понежней, —

    Им отвечает Соловей. —

    А вы, друзья, как ни садитесь,

    Все в музыканты не годитесь».

    В басне описывается как мартышка, осел, козел и медведь решили сыграть квартетом и что из этого получилось. Как выяснилось, наличие музыкальных инструментов и желания недостаточно, чтобы стать полноценным музыкальным коллективом. И как только не пытались герои басни поменяться местами, чтобы хоть что-то получилось.

    Но, увы, все их усилия остались тщетны. Звуки исходившие от музыкальных инструментов были ужасны. Пролетавший мимо соловей резюмировал их споры и разлад: «чтоб музыкантом быть, так надобно уменье». Чтобы любое дело спорилось одного желания мало, необходимы опыт, навык и знания, которых у героев басни не было. Эта фраза многое объясняет и неудивительно, что она стала фразеологизмом.

    Так стали говорить о самоуверенном и хвастливом человеке, считающем себя мастером в любом деле, или группе лиц, которые пытаясь что-то сделать (хотя раньше этого никогда не делали) без соответствующей подготовки и знаний, терпят фиаско.

    И.А.Крылов заканчивает басню выражением: «а вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь», где намекает на тщетность усилий, бесполезность и бестолковость всех начинаний героев басни. В дальнейшем так стали говорить о плохо работающем коллективе из-за отсутствия профессионализма и взаимопонимания.

    Как полагают современники И.А.Крылова, басня «Квартет» написана в связи с реформой в Государственном Совете. В 1810 году император Александра I разделил этот государственный орган на 4 департамента, которые возглавили граф Н.С.Мордвинов, граф А.А.Аракчеев, граф П.В.Завадовский и князь П.В.Лопухин. Эти господа и стали прототипами главных героев басни. Под мартышкой подразумевался Н.С.Мордвинов, под ослом — П.В.Завадовский, под козлом — П.В.Лопухин, а под медведем — А.А.Аракчеев.

    Вот что писал по этому поводу в своих воспоминаниях лицейский сокурсник А.С.Пушкина Модест Андреевич Корф (1800-1876 гг.):

    «Известно, что продолжительным прениям о том, как их рассадить и даже нескольким последовавшим пересадкам, мы обязаны остроумною баснею Крылова «Квартет».

    «Все хочется мне устроить свою внешнюю жизнь, я и так и этак, и вся эта возня с собственной особой кончится тем, что какой-нибудь строгий Икс скажет: как Вы ни садитесь, а все в музыканты не годитесь»!

    Значение и происхождение фразеологизма «Демьянова уха»

    Басня «Демьянова уха» была написана И. А.Крыловым в 1813 году.

    «Демьянова уха»

    «Соседушка, мой свет!

    Пожалуйста, покушай». —

    «Соседушка, я сыт по горло». — «Нужды нет,

    Еще тарелочку; послушай:

    Ушица, ей-же-ей, на славу сварена!» —

    «Я три тарелки съел». — «И полно, что за счеты:

    Лишь стало бы охоты, —

    А то во здравье: ешь до дна!

    Что за уха! Да как жирна;

    Как будто янтарем подернулась она.

    Потешь же, миленький дружочек!

    Вот лещик, потроха, вот стерляди кусочек!

    Еще хоть ложечку! Да кланяйся, жена!»

    Так потчевал сосед Демьян соседа Фоку

    И не давал ему ни отдыху, ни сроку;

    А с Фоки уж давно катился градом пот.

    Однако же еще тарелку он берет,

    Сбирается с последней силой

    И — очищает всю.

    «Вот друга я люблю! —

    Вскричал Демьян. — Зато уж чванных не терплю.

    Ну, скушай же еще тарелочку, мой милый!»

    Тут бедный Фока мой,

    Как ни любил уху, но от беды такой,

    Схватя в охапку

    Кушак и шапку,

    Скорей без памяти домой —

    И с той поры к Демьяну ни ногой.

    Писатель, счастлив ты, коль дар прямой имеешь;

    Но если помолчать вовремя не умеешь

    И ближнего ушей ты не жалеешь,

    То ведай, что твои и проза и стихи

    Тошнее будут всем Демьяновой ухи.

    В басне описывается обычная житейская ситуация, когда один сосед зашел в гости к другому на обед. Гостеприимный хозяин Демьян заботливо угощал соседа Фоку своей вкусной ухой. Насытившийся Фока уже не хотел есть, но и обидеть хозяина также не входило в его планы.

    А услужливый Демьян все предлагал и предлагал еще испробовать ушицы. Деликатный Фока, не желая показаться невежливым, съел еще тарелку ухи. Обрадовался Демьян и… предложил очередную порцию ухи. Не выдержал такого напора Фока и, не зная как отказать хозяину, просто убежал.

    Впервые басню «Демьянова уха» И.А.Крылов прочитал на заседании литературного общества «Беседа любителей русского языка» в 1813 году. Это общество возникло благодаря инициативе русского поэта и государственного деятеля Гавриила Романовича Державина (1743-1816 гг.) и русского писателя, адмирала и государственного деятеля Александра Семеновича Шишкова (1754-1841 гг.) и просуществовало вплоть до смерти Г.Р.Державина в 1816 году. За все время деятельности «Бесед любителей русского языка» было издано 19-ть книг с произведениями членов общества, коим являлся и И.А.Крылов.

    Попасть на заседания общества можно было только по пригласительным билетам. Собрания проводились примерно раз в месяц в доме все того же Г.Р.Державина, на которых авторы зачитывали свои литературные произведения. Довольно часто на таких собраниях выступали молодые авторы, не отличавшихся литературными талантами. И.А.Крылову и всем присутствующим приходилось слушать эти скучнейшие литературные «шедевры».

    Вот баснописец и решил высмеять таких бездарных литераторов. И на одном из таких заседаний произошла довольно забавная история. Как и всегда члены «Бесед» слушали какое-то очередное произведение молодого автора. Литературное творение было ни чем особенно непримечательным, чрезвычайно длинным, скучным и нудным. Когда утомительное чтение все-таки закончилось, выступить предложили И.А.Крылову, который зачитал басню «Демьянова уха». Сюжет басни был настолько близок к происходящим событиям, что все присутствующие разразились неподдельным хохотом, отдавая дань остроумию автора и своевременности прочтения.

    Вот как описывает этот момент русский поэт и переводчик, член Российской академии наук Михаил Евстафьевич Лобанов (1787-1846гг.):

    «Иван Андреевич, зная всю силу своего литературного оружия, то есть сатиры, выбирал иногда случаи, чтобы не промахнуться и метко попасть в цель; вот доказательство. В «Беседе любителей русского слова», бывшей в доме Державина, приготовляясь к публичному чтению, просили его прочитать одну из его новых басен, которые тогда были лакомым блюдом всякого литературного пира и угощения. Он обещал; но на предварительное чтение не явился, а приехал в «Беседу» во время самого чтения, и довольно поздно. Читали какую-то чрезвычайно длинную пьесу; он сел за стол. Председатель отделения А. С. Хвостов, сидевший против него за столом, вполголоса спрашивает у него: «Иван Андреевич, что, привезли?» — «Привез». — «Пожалуйте мне». — «Вот ужо, после». Длилось чтение, публика утомилась, начинали скучать, зевота овладела многими. Наконец дочитана пьеса. Тогда Иван Андреевич руку в карман, вытащил измятый листочек и начал: «Демьянова уха». Содержание басни удивительным образом соответствовало обстоятельствам, и приноровление было так ловко, так, кстати, что публика громким хохотом от всей души наградила автора за басню, которою он отплатил за скуку ее и развеселил ее прелестью своего рассказа».

    М.Е.Лобанов, «Жизнь и сочинения И. А. Крылова», 1847 г. стр. 55.

    После такого триумфа басня стала очень популярной, а выражение «Демьянова уха» стало фразеологизмом, означающий чрезмерное навязывание чего-то человеку, чего тот не хочет. В басне в роли Демьяна выступают молодые авторы, которые «угощали» слушателей, в том числе и И.А.Крылова, своими нудными, тягучими, навевающими скуку произведениями. Последние строки басни являются обращением к таким литераторам:

    «То ведай, что твои и проза и стихи

    Тошнее будут всем Демьяновой ухи».

    В басне произошло столкновение таких качеств человека, как деликатность и гостеприимство, только с ярко выраженной крайней степенью запущенности. И поэтому эти хорошие человеческие качества переросли в слабохарактерность и навязчивость. Один «прилип как банный лист к одному месту», а другой не может отказаться от того, чего не хочет. Во всем должно быть чувство меры.

    Добрые деяния, предлагаемые человеку слишком рьяно и настойчиво, теряют свою ценность и значимость в разы, а вызывают только отрицательные эмоции. Доброта должна быть сдержанной и ненавязчивой. А неумение сказать «нет» приводят к ситуациям, когда приходиться делать то, чего не хочешь. Когда это необходимо учись говорить «нет», чрезмерная забота и навязчивость — признаки дурного тона, от которых стоит избавляться.

    Значение и происхождение фразеологизма «рыльце у тебя в пушку»

    Впервые выражение «рыльце у тебя в пушку» применил И.А.Крылов в басне «Лисица и Сурок», написанной в 1813 году. Опубликована басня была в сборнике «Чтение в Беседе любителей русского языка», выходившего в 1811-1816 годах под руководством адмирала и государственного деятеля А.С.Шишкова.

    Лисица и Сурок

    «Куда так, кумушка, бежишь ты без оглядки?» —

    Лисицу спрашивал Сурок.

    «Ох, мой голубчик куманек!

    Терплю напраслину и выслана за взятки.

    Ты знаешь, я была в курятнике судьей,

    Утратила в делах здоровье и покой,

    В трудах куска недоедала,

    Ночей недосыпала:

    И я ж за то под гнев подпала;

    А все по клеветам. Ну, сам подумай ты:

    Кто ж будет в мире прав, коль слушать клеветы?

    Мне взятки брать? да разве я взбешуся!

    Ну, видывал ли ты, я на тебя пошлюся,

    Чтоб этому была причастна я греху?

    Подумай, вспомни хорошенько».

    Что рыльце у тебя в пуху».

    Иной при месте так вздыхает,

    Как будто рубль последний доживает:

    И подлинно, весь город знает,

    Что у него ни за собой,

    Ни за женой, —

    А смотришь, помаленьку

    То домик выстроит, то купит деревеньку.

    Теперь, как у него приход с расходом свесть,

    Хоть по суду и не докажешь,

    Но как не согрешишь, не скажешь,

    Что у него пушок на рыльце есть.

    В басне описывается разговор лисицы с сурком. Лисицу, которая работала в курятнике судьей, обвинили во взяточничестве. И вот она, надеясь на поддержку сурка, жалуется ему на свою нелегкую жизнь. Ведь, исполняя свою работу, она недоедала, недосыпала, надорвала здоровье. Ее еще обвиняют в чем-то нехорошем, хотя ни в чем таком она замечена не была. Сурок подтвердил, что лисица действительно ни в чем плохом замечена не была, однако, как писал И.А.Крылов:

    «Нет, кумушка; а видывал частенько,

    Что рыльце у тебя в пуху «.

    Выражение «рыльце у тебя в пушку» — это обращение используют к человеку, имеющего отношение к какому-нибудь противозаконному или бесчестному поступку, но, как говорится, «не пойманного за руку». То есть доказать его вину проблематично, практически невозможно, хотя многие считают, что человек наверняка причастен к чему-то нехорошему. Причем ощущение вины основывается не на фактах, а чувствуется интуитивно.

    Возможно, что человек сам дает повод так про него думать. Например, вороватый и хитрый взгляд, напряженность в движениях, дрожание голоса и т.д., одним словом, неестественное поведение. Или такая актуальная для нашего времени тема как взяточничество. Некоторые высокопоставленные чиновники и начальники имеют престижные автомобили, шикарные дома, недвижимость по всему миру, дорогую одежду и т.д., что само по себе не противоправно.

    Но размер их официальных доходов никак не соответствует такому уровню жизни. От чего возникают вопросы: «Как? Откуда? ». Ответ напрашивается сам собой. А ведь никто их не ловил на чем-то неблаговидном и бухгалтерия в полном порядке — не придерешься. Но создается такое впечатление, что человек однозначно замешан в чем-то противозаконном, как лисица из басни И.А.Крылова с пушком на рыльце.

    «Вот бежит лисица… Гримировка великолепная: даже рыльце в пушку . Глядит она медово, говорит тенорком, со слезами на глазах. Если послушать её, то она жертва людской интриги, подвохов, неблагодарности. Она ищет сочувствия, умоляет, чтобы её поняли, ноет, слезоточит. Слушайте её, но не попадайтесь ей в лапы. Она обчистит, обделает под орех, пустит без рубахи, ибо она — антрепренёр».

    А.П.Чехов, «Ряженые», 1883-1884 гг.

    «- Прикиньтесь сыщиком. Он не выдержит. У него рыльце в пуху . Я сам покупал у него книги, украденные из Исторического музея».

    К.Г.Паустовский, «Повесть о жизни» (Начало неведомого века), 1956 г.

    Басня Крылова Кукушка и Петух с юмором описывает сценку общения двух бездарных «певцов» Кукушки и Петуха, наперебой расхваливающих друг друга без всякой на то причины.

    Басня Кукушка и петух читать

    «Как, милый Петушок, поешь ты громко, важно!» —
    «А ты, Кукушечка, мой свет,
    Как тянешь плавно и протяжно:
    Во всем лесу у нас такой певицы нет!» —
    «Тебя, мой куманек, век слушать я готова». —
    «А ты, красавица, божусь,
    Лишь только замолчишь, то жду я не дождусь,
    Чтоб начала ты снова. ..
    Отколь такой берется голосок?
    И чист, и нежен, и высок!..
    Да вы уж родом так: собою невелички,
    А песни — что твой соловей!» —
    «Спасибо, кум; зато, по совести моей,
    Поешь ты лучше райской птички.
    На всех ссылаюсь в этом я».

    Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!
    Хоть вы охрипните, хваля друг дружку, —
    Все ваша музыка плоха!..»

    За что же, не боясь греха,
    Кукушка хвалит Петуха?
    За то, что хвалит он Кукушку.

    Мораль басни Кукушка и петух

    За что же, не боясь греха,
    Кукушка хвалит Петуха?
    За то, что хвалит он Кукушку.

    Мораль басни Кукушка и Петух по традиции указана Крыловым в самом конце произведения. Пролетавший мимо Воробей и тот понимает, что от хвальбы таланта не появится, говоря льстецам: «хоть вы охрипните, хваля друг дружку, все ваша музыка плоха!».

    Басня Кукушка и петух — анализ

    Басня Кукушка и Петух была издана в 1841 году, хотя написана немногим ранее. Свидетельства многих авторов и критиков однозначно приписывают главные роли в этой басне Булгарину и Гречу – писателям, хвалившим друг друга по поводу и без повода. Говорят, они восхваляли друг друга больше некуда.

    Крылов на их примере очень юмористично показал, что, сколько бы люди ни хвалили один другого без особой на то причины, это не изменит отношение других к их работе. В басне Крылова Кукушка и Петух, две птицы наперебой расхваливают пение друг дружки. Петух сравнивает пение Кукушки с соловьем, а та в свою очередь считает пение Петуха лучшим, чем у райской птички. Только простой Воробей говорит им начистоту, что они могут хоть охрипнуть от своих хвалебных речей, но при этом останутся каждый с тем голосом, который у них есть.

    КУКУШКА И ПЕТУХ

    «Как, милый Петушок, поешь ты громко, важно!» —
    «А ты, Кукушечка, мой свет,
    Как тянешь плавно и протяжно:
    Во всем лесу у нас такой певицы нет!» —
    «Тебя, мой куманёк, век слушать я готова».
    «А ты, красавица, божусь,
    Лишь только замолчишь, то жду я, не дождусь,
    Чтоб начала ты снова…
    Отколь такой берется голосок?
    И чист, и нежен, и высок!..
    Да вы уж родом так: собою не велички,
    А песни, что́ твой соловей!» —
    «Спасибо, кум; зато, по совести моей,
    Поешь ты лучше райской птички.
    На всех ссылаюсь в этом я».
    Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!
    Хоть вы охрипните, хваля друг дружку,-
    Всё ваша музыка плоха!..»

    За что́ же, не боясь греха,
    Кукушка хвалит Петуха?

    Примечания

    X
    КУКУШКА И ПЕТУХ

    Впервые напечатана в сборнике «Сто русских литераторов», 1841, т. II, СПБ., стр. 15-16. Автографы: ПД 6 (I — 28 л., II — 29 л.), ПД 32, ПД 33 (I — 60 л., II — 32 л.) ПБ 28. Сохранился также отрывок из этой басни (ГЛА) с подписью Крылова и датой: «1834 г. Июль, д. 9» и с припиской П. А. Плетнева: «Стихи, здесь приведенные, И. А. Крылов взял из басни своей «Петух и Кукушка» 1834 г. , еще нигде не печатаны; вероятно, немногие в состоянии будут разобрать сии строки знаменитого баснописца, их надо читать следующим образом:

    Как ни хвали кукушка петуха,
    Как ни хвали петух кукушку,
    Далеко им до Соловья».

    В своей басне Крылов имел в виду Греча и Булгарина, неумеренно хваливших друг друга. Об этом сохранилось свидетельство современников. H. М. Калмыков рассказывает в своих воспоминаниях, что «Лица сии в журналах тридцатых годов восхваляли друг друга до забвения или, как говорят, до бесчувствия. Объяснение это я слышал от самого И. А. Крылова» («Русский архив», 1865 г. столб. 1011). За три года до написания этой басни Крыловым, высмеял взаимное восхваление Греча и Булгарина Пушкин в своей полемической статье «Торжество дружбы, или оправданный

    Александр Анфимович Орлов» (в «Телескопе», 1831 г.), в которой писал: «Посреди полемики, раздирающей бедную нашу словесность, Н. И. Греч и Ф. В. Булгарин более десяти лет подают утешительный пример согласия, основанного на взаимном уважении, сходстве душ и занятий гражданских и литературных. Сей назидательный союз ознаменован почтенными памятниками. Фаддей Венедиктович скромно признал себя учеником Николая Ивановича; Н. И. поспешно провозгласил Фаддея Венедиктовича ловким своим товарищем . Ф. В. посвятил Николаю Ивановичу своего «Дмитрия Самозванца»; Н. И. посвятил Фаддею Венедиктовичу свою «Поездку в Германию». Ф.В. написал для «Грамматики» Николая Ивановича хвалебное предисловие; Н. И. в «Северной пчеле» (издаваемой гг. Гречем и Булгариным) напечатал хвалебное объявление об «Иване Выжигине». Единодушие истинно трогательное!» Несомненно, что крыловская басня являлась откликом на эту полемику. В том же сборнике «Сто русских литераторов» (1841 г.), где напечатана басня «Кукушка и Петух», была помещена карикатура Дезарно, изображающая двух писателей с головами Петуха и Кукушки, в которых легко можно было узнать Булгарина и Греча. Здесь приведены основные разночтения по автографам.

    Редакция по автографу (ПД 6 II):

    «Куда ты, кумушка, поешь как величаво!»
    Петух Кукушке говорил:
    «Мне льстить не для чего,- а право,
    Я, слушая тебя, про кур почти забыл».
    «Спасибо, куманек, твои хвалы мне лестны;
    Ведь ты у нас и сам певун большой,
    И слушать голос твой я рада всей душой.
    Да и кому твои таланты неизвестны?
    Пусть говорят, что твой напев не очень чист,-
    Да это всё злословье;
    За то, дай бог тебе здоровье,
    Уж как ты голосист!» —
    «То правда, я пою отважно;
    За то уж ты, кума, так тянешь плавно, важно».-
    «Когда б не этот вот проклятый соловей,
    Тебя заслушалась бы я.
    Поди ж с народом ты! Хоть тресни,
    На них не угодишь. Давай им лишь дроздов,
    Щеглов, малиновок, да соловьев.

    Как будто наши хуже песни».-
    «Ну что ж, Кукушечка, пускай их хвалят вздор!»
    «Ведь ты довольна мною,
    Я восхищен тобою —
    Так станем же мы всем наперекор
    Во всем хвалить друг друга».
    Признаться иногда такая же услуга
    Между писателей иных.
    Друг другу так , хотя таланту в них
    Ни на полушку.
    [Однако же: друзья!
    Скажу вам правду хоть в досаду;
    Хвалите вы себя хоть до упаду.
    Не петь вам лучше соловья.]

    Вм. ст. 16-21 (ПД 33 I):

    «Давай же с этих пор
    Друг друга мы хвалить — им всем наперекор».
    Пошли друзья выхваливать друг дружку.
    Что ж? Слава все-таки плоха:
    Как ни хвали Петух Кукушку,
    А в том уверен я,
    Не заменить им соловья.

    Вм. ст. 16-21(ПД 34 I):

    Случися близко, дрозд тут молвил им: «Друзья!

    Далеко вам до соловья,
    За тем что в вас ни складу нет ни ладу».
    Когда замечу я, что, не боясь греха,
    Друзья писатели так хвалят дружка дружку,
    Всё хвалит, кажется, Петух Кукушку,
    Кукушка хвалит Петуха.

    Вм. ст. 16-21. (ПД 34 II) :

    Услыша это, дрозд промолвил им: «Друзья
    Хвалите вы себя хоть до упаду,
    В обоих вас ни складу нет, ни ладу.
    Когда увидишь ты, что, не боясь греха,
    Друзья писатели честят друг дружку.
    Хоть слава общая плоха,-
    Поверьте: хвалит тут Кукушка Петуха
    За то, что хвалит он Кукушку.

    Вм. ст. 16-21 (ПД 33 II):

    Так не боясь греха,
    Хвалил Петух Кукушку,
    За то она хвалила Петуха.
    Вы так же хвалите друг дружку,
    Писатели друзья.

    Вм. ст. 16-21 (ПП 28):

    «Приятели», на то им молвил воробей:
    «Хоть вы охрипните, хваля друг дружку,
    А слава ваша всё плоха.
    Как ни хвали Кукушка Петуха,
    Как ни хвали Петух Кукушку,
    Далеко им до соловья».
    Иным писателям сказал бы тоже я.
    [Поверьте, хвалит тут Кукушка Петуха
    За то, что хвалит он Кукушку].

    Петух и Кукушка в лестном диалоге

    Заключение Пусть каждое дыхание хвалит Господа «Все, все в этом мире есть наука для человека, вся эта видимая тварь, вся эта протяжная картина, которая лежит перед нашим умным взором, соткана для вразумление наше, отрезвляющее, для нашего спасения. Каждая травинка, цветочек, каждое

    автора Серб Николай Велимирович

    Каждое дыхание да хвалит Господа. Когда гость приходит ночевать к какому-то хозяину, он обращает внимание на своих домочадцев, разговаривает со слугами, но постоянно думает о хозяине.Он думает о хозяине дома, спрашивает о нем, шлет ему привет, дарит ему подарки,

    Басня «Кукушка и Петух» написана русским баснописцем (1769 — 1844) в 1834 году. Впервые напечатана в сборнике «Сто русских писателей», 1841, т. 1, с. II, СПб., стр. 15-16.

    «Как, дорогой Петух, ты громко поешь, это важно!» —
    «А ты, Кукушечка, мой свет,
    Как ты плавно и долго тянешь:
    Нет у нас такой певицы во всем лесу!» —
    «Я готов слушать тебя, мой куманёк, за век.
    «А ты, красотка, клянусь,
    Как только ты заткнешься, то я жду, не могу дождаться,
    Чтоб снова тебя начать…
    Как можно взять такой голос?
    И чистый, и нежный, и высокий! ..
    Да ты уж откуда: не велик ты,
    А песни, какой твой соловей! —
    «Спасибо, батюшка; но, по совести моей,
    Вы едите лучше, чем райская птица.
    В этом я ко всем отношусь».
    Тут случилось им Воробей сказать: «Друзья!
    Хоть вы и охрипли, хваля друг друга, —
    Вся ваша музыка плоха! .. »

    Почему, не боясь греха,
    Кукушка хвалит Петуха?
    За похвалу кукушки.

    Примечания

    Воспроизведено из публикации: И.А. Крылов. Полное собрание сочинений в 3-х томах. М.: ГИХЛ, 1946. Вып. 3.

    П.А.Плетнев дал следующую версию последних строк Крылова:

    Как бы ни хвалили петуха-кукушку,
    Как бы ни хвалили петуха-кукушку,
    Далеко им до Соловья. »

    В своей басне Крылов имел в виду Греча и Булгарина, которые неумеренно восхваляли друг друга.Об этом сохранились свидетельства современников. Н. М. Калмыков рассказывает в своих воспоминаниях, что «Эти лица в журналах тридцатых годов превозносили друг друга до забвения или, как говорится, до бесчувствия. Это объяснение я слышал от самого И. А. Крылова» («Русский архив», 1865, столбец 1011). За три года до написания Крыловым этой басни Пушкин высмеял взаимную похвалу Греча и Булгарина в своей полемической статье «Торжество дружбы, или Подтвержденный Александр Анфимович Орлов» (в «Телескопе», 1831 г. ), в которой он писал : «В разгар полемики нашей бедной литературы Н.И. Греч и Ф.В. Булгарин уже более десяти лет подает утешительный пример согласия, основанного на взаимном уважении, сходстве душ и гражданских и литературных занятиях. Этот назидательный союз отмечен почтенными памятниками. Фаддей Венедиктович скромно признавал себя учеником Николая Ивановича; Н.И. наскоро провозгласил Фадея Венедиктовича ловким товарищем … ФВ посвятил своего «Дмитрия Самозванца» Николаю Ивановичу; Свою «Поездку в Германию» Н.И. посвятил Фадею Венедиктовичу.Ф.В. написал хвалебное предисловие к «Грамматике» Николая Ивановича; Н. И. в «Северной пчеле» (издательство гг. Греча и Булгарина) поместил хвалебное объявление об Иване Выжигине. Единодушие поистине трогательно! Нет сомнения, что басня Крылова явилась ответом на этот спор. В том же сборнике «Сто русских писателей» (1841 г.), где была напечатана басня «Кукушка и петух», была карикатура Дезарно, изображающая двух писатели с головами Петуха и Кукушки, в которых легко можно было узнать Булгарина и Греча.

    Иван Андреевич Крылов родился 2 (13) февраля 1769 года в Москве в семье военного, русский публицист, издатель сатирического журнала «Почта духов», автор комедий и трагедий, а с 1841 года — академик Санкт-Петербургской академии наук. Петербургская академия наук. Но он прославился написанием басен, которые отличались остротой и остротой сатиры. Большое влияние на творчество И.А. Крылова оказал французский баснописец Жан де Лафонтен (8 июля 1621 — 13 апреля 1695), который, в свою очередь, заимствовал сюжеты и идеи главным образом у великого древнегреческого баснописца Эзопа, жившего около 600 е года до н. а также римская поэтесса Федра (20-е гг. до н.э. — 50-е гг. н.э.).За все время И.А. Крылов написал 236 басен. Многие выражения и цитаты из этих басен стали крылатыми и пошли в народ. Некоторые фразеологизмы, которые мы употребляем в обычной разговорной речи, не перестали быть актуальными и сегодня.

    Следует упомянуть писателя и преподавателя русского языка и словесности Владислава Феофиловича Кеневича (1831-1879), который исследовал и систематизировал творчество И. А. Крылова в области литературы, написав трактат «Библиографические и исторические примечания к басням Крылова». .

    Значение и происхождение фразеологизма «кукушка хвалит петуха за то, что хвалит кукушку»

    Фразеологизм «кукушка хвалит петуха за то, что хвалит кукушку» берет свое начало в басне И.А. Крылова «Кукушка и петух», написанной в 1834 году. Первая публикация этой басни была осуществлена ​​издательством известный книгопродавец Александр Филиппович Смирдин (1795-1857) «Сто русских писателей» 1841г.

    «Как, дорогой Петух, ты громко поешь, это важно!» —

    «А ты, Кукушечка, мой свет,

    Как плавно и долго тянуть:

    Такой певицы нет у нас во всем лесу! «-

    «Я готов слушать тебя, мой куманёк, целый век.»

    «А ты, красавица, клянусь,

    Как только ты заткнешься, то я жду, не могу дождаться,

    Чтобы снова начать тебя…

    И чистый, и нежный, и высокий! . .

    Да ты такой от рождения, ты маленький,

    А песни, какой у тебя соловей! «-

    «Спасибо, кум; но, по совести,

    Ты поешь лучше райской птицы

    Я обращаюсь ко всем в этом.»

    Тут Воробей случайно сказал им: «Друзья!

    Хоть охрипните, хваля друг друга, —

    Вся твоя музыка плохая! ..»

    Почему, не боясь греха,

    Кукушка хвалит Петуха?

    За похвалу кукушки.

    В басне описывается диалог двух птиц — кукушки и петуха. Не обладая хоть какими-то певческими талантами, птицы хвалят и восхищаются голосами друг друга, хотя хвалить, собственно, не за что.Ничто так не сближает, как взаимная лесть. Вот так некомпетентные в пении птицы лицемерят друг перед другом, убеждая себя в том, что их голоса прекрасны.

    Правду им говорит пролетающий воробей. Как бы ни хвалили друг друга кукушка и петух, лучше петь они не будут, и для всех окружающих останутся обыкновенной серой бездарностью без каких-либо выдающихся качеств. Ну а мораль изложена в конце басни.

    Выражение «кукушка хвалит петуха за то, что он хвалит кукушку» подразумевает взаимную лесть, подхалимство и лицемерие.

    Позже эту фразу стали произносить, когда комплименты и похвалы звучат фальшиво и вызывают большие сомнения в искренности услышанного.

    Как свидетельствуют многие критики и авторы того времени, И. А. Крылов в басне «Кукушка и Петух» высмеивал в своих заметках на страницах литературной газеты двух конкретных писателей, всячески восхвалявших друг друга за и без повода «Северная пчела» и журнал «Сын Отечества», издателями и редакторами которого они были.Вот их имена: Фаддей Венедиктович Булгарин (1789-1859) — писатель, критик и журналист; и Николай Иванович Греч (1787-1869) — писатель, журналист и переводчик. Ранее на тему взаимного восхваления этих господ высказались литературовед Виссарион Григорьевич Белинский (1811-1848), публицист и педагог Александр Иванович Герцен. Не обошел эту тему и великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин (1799-1837):

    «Среди споров, раздирающих нашу бедную литературу, Н. И. Греч и Ф.В. Уже более десяти лет Булгарин подает утешительный пример согласия, основанного на взаимном уважении, сходстве душ, гражданских и литературных занятиях. Этот назидательный союз отмечен почтенными памятниками. Фаддей Венедиктович скромно признавал себя учеником Николая Ивановича; Н.И. поспешно провозгласил Фадея Венедиктовича умным товарищем. Ф.В. Николаю Ивановичу посвятил своего «Димитрия Самозванца»; Н.И. Фаддею Венедиктовичу посвятил свою «Поездку в Германию».Ф.В. написал хвалебное предисловие к «Грамматике» Николая Ивановича; Н.И. в «Северной пчеле» (издательство гг. Греча и Булгарина) он поместил хвалебное объявление об Иване Выжигине. Единодушие поистине трогательно!

    А.С.Пушкин, «Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов», 1831

    Вот воспоминания друга И.А. Крылов:

    «Кукушка и Петух, вырвавшись в басне, изображают Н. И. Греча и его друга Ф. В. Булгарина.Эти лица в журналах тридцатых годов восхваляли друг друга до забвения или, как говорится, до бесчувствия. Я слышал это объяснение от себя. И. А. Крылова».

    Н. М. Калмыков, «Русский Архив», 1865.

    Следует упомянуть поэта и критика Петра Александровича Плетнева (1791-1866) и его остроумный вариант концовки басни И.А. Крылов, где, скорее всего, И.А. Сам Крылов выступает в роли соловья:

    «Как ни хвалите кукушку петуха,

    Как ни хвалите кукушку петуха,

    Далеко им от Соловья.»

    Значение и происхождение фразеологизма «а вы, друзья, как ни садитесь, не все вы музыканты», «чтобы быть музыкантом, нужно умение»

    Возникновением фразеологизмов «а вы, друзья, как ни садитесь, не все вы музыканты» и «чтобы быть музыкантом, нужно умение», мы обязаны И. А. Крылову и его басне «Квартет », написанная и изданная в 1811 году.

    «Четверка»

    Озорная Мартышка, Осел, Козел и Косолапый Медведь

    Решили сыграть Четверку.

    У нас есть ноты, бас, альт, две скрипки

    И сел на полянку под липучку —

    Очаруйте свет своим искусством.

    Бьют луки, дерутся, а толку нет.

    «Стой, братцы, стой!» Кричит Обезьяна. «Ждать!

    Как звучит музыка? Вы не так сидите.

    Ты с басом, Мишенька, садись против альта,

    Я, прима, сяду против второго;

    Тогда музыка пойдет не так:

    Мы станцуем лес и горы! »

    Сели, началась четверка;

    Он все еще плохо подходит.

    «Подождите, я нашел секрет, —

    Осел кричит, — обязательно поладим,

    Коль сядь рядом. »

    Повиновались Ослику: сели чинно в ряд,

    Тем не менее дела у «четверки» идут неважно.

    Вот больше чем раньше их анализы пошли

    И споры о том, кому и как сидеть.

    На их шум случайно прилетел Соловей.

    Вот с просьбой все к нему, чтоб решали сомнения:

    «Может быть, — говорят, — потерпите часок,

    Для приведения в порядок нашей четверки:

    У нас есть и ноты, и инструменты;

    Просто скажи мне, как сесть! »

    «Чтобы стать музыкантом, нужен навык

    А уши у тебя мягче, —

    Соловей им отвечает.-

    А вы, друзья, как ни садитесь,

    Не все хорошие музыканты. »

    В басне рассказывается, как обезьяна, осел, коза и медведь решили сыграть вчетвером и что из этого вышло. Как оказалось, для того, чтобы стать полноценным музыкальным коллективом, недостаточно иметь музыкальные инструменты и желание. И как только не пытались герои басни поменяться местами, чтобы хоть что-то получилось.

    Но, увы, все их усилия были напрасны.Звуки музыкальных инструментов были ужасны. Пролетавший мимо соловей резюмировал их споры и раздоры: «Чтобы быть музыкантом, нужно умение». Чтобы по любому делу спорить, одного желания мало, нужны опыт, сноровка и знания, которых не было у героев басни. Эта фраза многое объясняет и неудивительно, что она стала фразеологизмом.

    Так стали говорить об самоуверенном и хвастливом человеке, считающем себя мастером в любом деле, или о группе людей, которые, пытаясь что-то сделать (хотя раньше никогда этого не делали) без соответствующей подготовки и знаний, потерпеть неудачу.

    И. А. Крылов заканчивает басню выражением: «а вы, друзья, как ни садитесь, а все вы не музыканты», где намекает на тщетность усилий, тщетность и глупость всех затеев герои басни. В дальнейшем стали говорить о плохо работающем коллективе из-за отсутствия профессионализма и взаимопонимания.

    Как считают современники И. А. Крылова, басня «Четверка» написана в связи с реформой в Государственном совете.В 1810 году император Александр I разделил этот государственный орган на 4 ведомства, которые возглавил граф Н. С. Мордвинов, граф А.А. Аракчеев, граф П.В. Завадовский и князь П.В. Лопухин. Эти господа стали прототипами главных героев басни. Обезьяна означала Н.С. Мордвинов, осел — П.В. Завадовский, коза — П.В. Лопухин, а медведь — А.А. Аракчеев.

    Вот что сказал Модест Андреевич Корф (1800-1876), лицейский одноклассник А.С. Пушкин, писал об этом в своих воспоминаниях:

    «Известно, что остроумной басне Крылова «Четверка» мы обязаны длительным спорам о том, как их рассадить и даже нескольким последующим пересадкам.

    «Я все же хочу устроить свою внешнюю жизнь, делаю то и это, а вся эта возня с собственной персоной закончится каким-то строгим иксом: как ни сядь, все в музыканты не годятся ! »

    Значение и происхождение фразеологизма «демьяновское ухо»

    Басня «Демьяново ухо» написана И.А. Крыловым в 1813 году.»-

    «Сосед, мне надоело.» — «Не надо,

    Другая пластина; Слушай:

    Уши, ей-ей-ей, отлично приготовлены! «-

    «Я съел три тарелки. » — «И полно, что на счет:

    Лишь бы была охота, —

    И тогда на здоровье: ешьте до дна!

    Какое ухо! Да какой жирный;

    Как будто она дрожала от янтаря.

    Попотей, мой дорогой друг!

    Вот лещ, потроха, вот кусок стерляди!

    Хоть ложку! Поклонись, жена! »

    Так Сосед Демьян угостил Соседку Фоку

    И не давал ему ни покоя, ни времени;

    А с Фоки пот уже давно градом перекатывается.

    Однако он все равно берет тарелку,

    Собирается из последних сил

    И — все чистит.

    «Вот я люблю друга! —

    Демиан закричал. — Но я действительно терпеть не могу наглых.

    Ну, съешь еще тарелку, дорогая! »

    Вот мой бедный Фока,

    Как я ни любила уху, но от такой напасти,

    Схватить в охапку

    Пояс и шляпа,

    Спешите домой без памяти —

    И с тех пор у Демьяна ни ногой.

    Писатель, вы счастливы, если у вас есть прямой дар;

    Но если ты не умеешь вовремя молчать

    И ты не жалей ближнего уха,

    Тогда знай, что твое и проза и поэзия

    От всей демьяновой ухи будет тошно.

    В басне описана обычная бытовая ситуация, когда один сосед зашел в гости к другому на обед.Гостеприимный хозяин Демьян заботливо угостил соседа Фоку своей вкусной ухой. Сытый Фока уже не хотел есть, но и обидеть хозяина в его планы не входило.

    А услужливый Демьян все предложил и предложил попробовать уши. Нежный Фока, не желая показаться невежливым, съел еще одну тарелку ухи. Демьян обрадовался и… предложил еще порцию ухи. Фока не выдержал такого давления и, не зная, как отказать хозяину, просто убежал.

    Впервые басню «Демьяновское ухо» прочитал И. А. Крылов на заседании литературного общества «Разговор любителей русского языка» в 1813 году. Это общество возникло благодаря инициативе русского поэта и государственного деятеля Гавриила Романовича Державина (1743-1816) и русского писателя, адмирала и государственного деятеля Александра Семеновича Шишкова (1754-1841) и просуществовала до смерти Г.Р. Державин в 1816 году. За весь период деятельности «Беседы любителей русского языка» было издано 19 книг с произведениями членов общества, в том числе И. А. Крылова.

    На собрания общества можно было попасть только по пригласительным билетам. Собрания проходили примерно раз в месяц в доме того же Г.Р. Державина, на котором авторы зачитывали свои литературные произведения. Довольно часто такие встречи посещали молодые авторы, не отличавшиеся литературными талантами. И. А. Крылову и всем присутствующим приходилось слушать эти скучные литературные «шедевры».

    Вот баснописец и решил поиздеваться над такими бездарными писателями. И вот на одной из таких встреч произошла довольно забавная история.Как всегда, участники «Беседы» прослушали новое произведение молодого автора. В литературном творчестве не было ничего особенно заурядного, чрезвычайно длинного, скучного и утомительного. Когда утомительное чтение закончилось, для выступления был приглашен И. А. Крылов, который читал басню «Демьянову уху». Сюжет басни был настолько близок к происходящим событиям, что все присутствующие разразились неподдельным смехом, отдавая должное остроумию автора и своевременности прочтения.

    Вот как описывает этот момент русский поэт и переводчик, член Российской академии наук Михаил Евстафьевич Лобанов (1787-1846):

    «Иван Андреевич, зная всю мощь своего литературного оружия, то есть, сатира, иногда выбирала случаи, чтобы не промахнуться и попасть точно в цель, вот доказательство.В «Беседе любителей русского слова», находившейся в доме Державина, готовясь к публичному чтению, просили прочесть одну из его новых басен, бывших тогда лакомым блюдом на всякое литературное застолье и застолье. Он обещал, но на предварительное чтение не явился, а пришел на «Беседу» во время самого чтения, причем довольно поздно. игра; он сел за стол. Председатель кафедры А. С. Хвостов, сидевший за столом напротив него, вполголоса спрашивает его: «Иван Андреевич, вы меня привели?» — «Принес.» , после «. Чтение затянулось, публика устала, стала скучать, зевота овладела многими. Наконец, пьеса была закончена. Тогда Иван Андреевич сунул руку в карман, вытащил скомканную бумажку и начал: «Демьянову уху». И приспособление было так ловко, так, между прочим, что публика громким хохотом от всей души наградила автора за басню, которой он отплатил ей за скуку и позабавил ее прелестью своего рассказа. »

    М.Е. Лобанов, «Жизнь и творчество И. А. Крылова», 1847, с. 55.

    После такого триумфа басня стала очень популярной, а выражение «Демьяновское ухо» стало фразеологизмом, означающим чрезмерное навязывание человеку того, чего он не хочет. В басне роль Демьяна играют молодые авторы, «угостившие» публику, в том числе И. А. Крылов, своими скучными, вязкими, занудными произведениями. Последние строчки басни – это обращение к таким писателям:

    «Тогда знай, что от твоей прозы и поэзии

    Демьяновой похлебки всем будет тошно.

    В басне произошло столкновение таких человеческих качеств, как деликатность и гостеприимство, только с ярко выраженной крайней степенью запущенности. И поэтому эти хорошие человеческие качества переросли в слабость и навязчивость. Один «прилип как банный лист к одному месту», а другой не может отказаться от того, чего не хочет. Во всем должно быть чувство меры.

    Добрые дела, подносимые человеку слишком усердно и настойчиво, порой теряют свою ценность и значение, вызывают только отрицательные эмоции.Доброта должна быть сдержанной и ненавязчивой. А неумение сказать «нет» приводит к ситуациям, когда приходится делать то, чего не хочется. Когда это необходимо, научитесь говорить «нет». Чрезмерное беспокойство и навязчивость — это признаки дурного тона, с которыми следует бороться.

    Значение и происхождение фразеологизма «рыльце в твоем ружье»

    Впервые выражение «рыльце в пушку твою» употребил И. А. Крылов в басне «Лиса и сурок», написанной в 1813 году. Басня была опубликована в сборнике «Чтение в разговоре любителей русского языка», изданном в 1811-1816 годах под руководством адмирала и государственного деятеля А.С. Шишков.

    Лиса и Сурок

    «Куда так, сплетник, бежишь без оглядки?» —

    Лиса спросила Сурока.

    «О, мой милый куманек!

    Терплю напрасных и изгнанных за взятки.

    Знаешь, я был судьей в курятнике

    Потерял здоровье и покой в ​​делах,

    В трудах куска Я недоедал,

    Я не выспался ночью:

    И за это я пал под гнев;

    И все за клевету.Ну подумай сам:

    Кто в мире будет прав, если будет слушать клевету?

    Должен ли я брать взятки? но если я сойду с ума!

    Ну, ты когда-нибудь видел, я буду винить тебя,

    Так что я был замешан в этом грехе?

    Думай, хорошо запоминай. »

    Какое клеймо в твоем пуху. »

    Иногда на месте так вздыхает,

    Как будто последний рубль выживает:

    И действительно весь город знает

    Что у него есть для себя

    Не для жены, —

    И ты смотришь, мало-помалу

    То дом построит, то деревню купит.

    Теперь, как он уменьшает доход с расходом,

    Хотя в суде не докажешь

    Да как не согрешишь, не скажешь

    Что у него пушок на стигме.

    В басне описан разговор лисы и сурка. Лису, работавшую судьей в курятнике, обвинили во взяточничестве. И вот она, надеясь на поддержку сурка, жалуется ему на свою нелегкую жизнь.Ведь выполняя свою работу, она недоедала, недосыпала и подорвала свое здоровье. Ее до сих пор обвиняют в чем-то нехорошем, хотя она ни в чем подобном замечена не была. Сурок подтвердил, что лиса действительно ни в чем плохом замечена не была, однако, как отмечает И. А. Крылов писал(а):

    Выражение «клеймо в твоем ружье» употребляется для обозначения человека, который имеет отношение к какому-то противоправному или бесчестному поступку, но, как говорится, «не за руку пойман». То есть доказать его вину проблематично, практически невозможно, хотя многие считают, что человек наверняка замешан в чем-то нехорошем.Причем чувство вины не основано на фактах, а ощущается интуитивно.

    Возможно, человек сам дает повод так о нем думать. Например, вороватый и хитрый взгляд, напряженность в движениях, дрожание голоса и т. д., словом, неестественное поведение. Или такая актуальная для нашего времени тема, как взяточничество. У некоторых высокопоставленных чиновников и боссов есть престижные автомобили, роскошные дома, недвижимость по всему миру, дорогая одежда и т. д., что само по себе не противозаконно.

    Но размер их официального дохода не соответствует такому уровню жизни.Из чего возникают вопросы: «Как? Откуда? «. Ответ напрашивается сам собой. Но их никто не ловил на чем-то неблаговидном и бухгалтерия в полном порядке — не придраться. Но складывается впечатление, что человек однозначно причастен к чему-то противозаконному, как лиса из басня И. А. Крылова с пушком на рыльце

    Петух и Кукушка в лестном диалоге


    Басня «Кукушка и Петух» Крылова расскажет детям о взаимном восхвалении друг друга двумя птичками, которые на самом деле пели посредственно.

    Прочтите текст басни:

    «Как, дорогой Петушок, ты громко поешь, это важно!» —
    «А ты, Кукушка, мой свет,
    Как ты плавно и протяжно тянешь:
    Мы не Такого певца на весь лес нет!\» —
    \»Тебя, мой куманек, я готов слушать тебя вечно\». —
    \»А ты, красотка, клянусь,
    Как только ты замолчишь, так мне и не терпится,
    Чтобы снова начать…
    Откуда этот голос?
    И чистый, и нежный, и высоко! ..
    Да, ты уже такой родился: ты маленький,
    И песни — какой твой соловей! \» —
    \»Спасибо тебе, кума; но, по совести моей,
    Ты ешь лучше райской птицы.
    Я имею в виду все в этом.

    Тут Воробей сказал им: «Друзья!
    Хоть вы и хрипите, друг друга хваля, —
    Вся ваша музыка плоха!..»

    Почему, не боясь греха,
    Кукушка хвалит Петуха?
    Потому что он хвалит Кукушку.

    Мораль Кукушки и Петуха:

    Мораль басни в заключительной части произведения. Кукушка и Петух осыпают друг друга взаимными комплиментами не потому, что красиво поют. Как заметил проходивший мимо Воробей, их лесть не сделает пение мелодичнее. На этом шутливом примере баснописец показал, что как бы плохие работники ни хвалили друг друга, это не повлияет на восприятие результата их труда другими людьми. Эта басня была впервые опубликована в 1841 году.По свидетельству современников Крылова, она высмеивала писателей Булгарина и Гречу, осыпавших друг друга лестью и комплиментами.

    Примечания:

    Впервые напечатано в сборнике «Сто русских писателей», 1841, т. 1, с. II, СПб., стр. 15-16. Автографы: ПД 6 (I — 28 лет, II — 29 лет), ПД 32, ПД 33 (I — 60 лет, II — 32 года) ПБ 28. Также есть отрывок из этой басни (ЦДХ) с подписью Крылова и датой: «1834 июль, д.9» и с добавлением П. А. Плетнева: «Стихи, приведенные здесь, И. А. Крылов взял из своей басни «Петух и кукушка» 1834 г., до сих пор нигде не напечатанной; наверное мало кто сможет разобрать эти строки знаменитого баснописца, читать их надо так:

    В своей басне Крылов имел в виду Греча и Булгарина, которые неумеренно хвалили друг друга. Об этом свидетельствуют современники. Н. М. Калмыков рассказывает в своих воспоминаниях, что «Эти лица в журналах тридцатых годов восхваляли друг друга до забвения или, как говорится, до бесчувствия.Это объяснение я слышал от самого И. А. Крылова» («Русский архив», 1865 г., столбец 1011). За три года до написания Крыловым этой басни Пушкин высмеял взаимную похвалу Греча и Булгарина в своей полемической статье «Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов» (в «Телескопе», 1831 г.), в которой писал : «В раздирающем нашу бедную литературу полемике Н. И. Греч и Ф. В. Булгарин уже более десяти лет подают утешительный пример согласия, основанного на взаимном уважении, сходстве душ и гражданских и литературных занятиях.Этот поучительный союз отмечен почтенными памятниками. Фаддей Венедиктович скромно признавал себя учеником Николая Ивановича; Н. И. поспешно провозгласил Фаддея Венедиктовича ловким товарищем . Ф.В. Николаю Ивановичу посвятил своего «Дмитрия Самозванца»; Н.И. Фаддею Венедиктовичу посвятил свое «Путешествие в Германию». Ф.В. написал хвалебное предисловие к «Грамматике» Николая Ивановича; Н. И. в «Северной пчеле» (издательство гг. Греча и Булгарина) опубликовал хвалебное объявление об Иване Выжигине.Единодушие поистине трогательно!» Нет сомнения, что басня Крылова явилась ответом на этот спор. В том же сборнике «Сто русских писателей» (1841 г.), где была напечатана басня «Кукушка и Петух», помещена карикатура Десарно, изображающая двух писателей с головами Петуха и Кукушки, в которой легко можно было узнать Булгарина и Греча. . Вот основные расхождения в автографах.

    Иван Андреевич Крылов — русский поэт, драматург, переводчик и академик — хорошо известен во всем мире.Жанр, в котором он особенно известен, — басня. Петух и Кукушка, Лиса и Ворона, Стрекоза и Муравей, Осел и Соловей – эти и многие другие образы, иносказательно обличающие различные человеческие пороки, знакомы нам с детства.

    Как Крылов стал баснописцем

    Поэт начал сочинять басни почти случайно: он перевел несколько произведений француза Лафонтена, которого любил с ранней юности, опыт оказался удачным. Природное остроумие Крылова, тонкое языковое чутье и склонность к метким народным словам как нельзя лучше совпадали с его увлечением этим жанром.Подавляющее большинство из более чем двухсот басен Крылова оригинальны, созданы на основе личного опыта и наблюдений и не имеют аналогов среди произведений других баснописцев.

    У каждого народа есть свой более или менее известный автор, обогативший национальную сокровищницу баснями и притчами. В Германии это Лессинг и Сакс, в Италии — Фаэрно и Вердикотти, во Франции — Одан и Лафонтен. Особую роль в возникновении и развитии жанра играет древнегреческий автор Эзоп.Везде, где требовалось едко и точно высмеять явления, искажающие и искажающие жизнь, на помощь приходила басня. Петух и Кукушка у Эзопа или другого поэта могут предстать в облике других животных, насекомых или вещей, но суть басни останется неизменной: она лечит безнравственность сатирой.

    Басня «Кукушка и Петух»

    В основе сюжета диалог двух плохо поющих птиц. Это очень забавная басня. Петух и Кукушка наперебой хвалили пение друг друга.Всем известно, что крик кочета совсем не мелодичен, недаром существует выражение «дай петуха», когда речь идет о ломаном голосе. Голос кукушки тоже сложно назвать благозвучным. Тем не менее Петух благоволит Кукушке как первому певцу леса, и она говорит, что он поет «лучше райской птицы». Пролетающий мимо Воробей указывает близким собеседникам, что как бы они ни изощрялись в похвалах, правда в том, что «музыка у них плохая.

    А может быть, автор зря над ними смеется, а басня нечестна? Петух и Кукушка дружат и поддерживают друг друга приятным словом — что в этом плохого? Посмотрим в динамике Сюжет. Сначала Кукушка не далека от истины, она говорит, что Петух поет громко и важно. Он отвечает более вычурной похвалой. Кукушка благосклонно принимает лестные слова, она готова «целый век их слушать» Похвалы собеседника становятся еще красочнее и совсем не соответствуют действительности, хотя Петух клянется, что Кукушка поет «какой у тебя соловей».Она благодарит, усердствует во взаимных похвалах, а также «по совести» уверяет, что все подтвердят ее слова. И как раз в этот момент Воробей опровергает неумеренные речи обеих птиц. Автор умело подчеркивает, что подобострастная похвала героев неискренне, что на самом деле ни тот, ни другой не испытывают того восхищения, о котором говорят. Зачем они это делают? Мораль басни «Кукушка и Петух» очевидна: только потому, что они получают ответную лесть.

    Как появилась работа?

    Басня опубликована в популярном сборнике «Сто русских писателей» и снабжена карикатурой, изображающей двух современников Крылова — писателя Николая Греча и писателя Фадея Булгарина — в образах Кукушки и Петуха. Этот дуэт был известен тем, что оба писателя неустанно восхваляли друг друга в печатных изданиях. В первоначальном варианте басни ярче выглядит намек на реальные события, а в морали звучит мысль о том, что сколько бы персонажи ни «кадили» друг друга, их талант не приумножится.Однако в окончательном варианте идея вынесена за рамки конкретного случая. Благодаря этому эта басня Крылова стала такой актуальной. Петух и Кукушка часто видятся у каждого из нас, когда мы лицемерно хвалим кого-то в надежде получить лестные слова в свой адрес.

    Иван Андреевич Крылов родился 2 (13) февраля 1769 года в Москве в семье военного, русский публицист, издатель сатирического журнала «Духовская почта», автор комедий и трагедий, а с 1841 года академик Санкт-Петербургской академии наук.Петербургская академия наук. Но он прославился написанием басен, которые отличались меткой и острой сатирой. Французский баснописец Жан де Лафонтен (8 июля 1621 — 13 апреля 1695) оказал большое влияние на творчество И. А. Крылова, который, в свою очередь, заимствовал сюжеты и идеи в основном у великого древнегреческого баснописца Эзопа, жившего примерно в 600-е годы до нашей эры, а также римского поэта Федра (20-е годы до нашей эры-50-е годы нашей эры). За все время И.А. Крылов написал 236 басен. Многие выражения и цитаты из этих басен стали крылатыми и пошли в народ.Некоторые фразеологизмы, которые мы употребляем в обычной разговорной речи, не перестали быть актуальными и сегодня.

    Следует упомянуть писателя и учителя русского языка и словесности Владислава Феофиловича Кеневича (1831-1879), который исследовал и систематизировал творчество И.А. Крылова на литературном поприще, написав трактат «Библиографические и исторические примечания к басням Крылова».

    Значение и происхождение фразеологизма «кукушка хвалит петуха за то, что хвалит кукушку»

    Фразеологизм «кукушка хвалит петуха за то, что хвалит кукушку» берет свое начало в И.Басня А. Крылова «Кукушка и петух», написанная в 1834 году. Первая публикация этой басни была осуществлена ​​издательством известного книготорговца Александра Филипповича Смирдина (1795-1857) «Сто русских писателей» в 1841 году.

    «Как, дорогой Петушок, ты громко поешь, это важно!» —

    «А ты, Кукушка, мой свет,

    Как плавно и долго тянуть:

    Такой певицы нет во всем лесу!» —

    «Тебя, мой куманек, я готов слушать тебя вечно.»—

    «А ты, красавица, клянусь,

    Как только ты заткнешься, то я подожду, не дождусь,

    Начать сначала…

    И чистый, и нежный, и высокий! ..

    Да, ты уже родился таким, ты маленький,

    А песни, какой у тебя соловей! —

    «Спасибо, кум; но, по совести,

    Ты поешь лучше райской птицы

    Я имею в виду их всех в этом.»

    Тут Воробей случайно сказал им: «Друзья!

    Хоть вы хрипите, хваля друг друга, —

    Вся твоя музыка плохая!»

    Почему, не боясь греха,

    Кукушка хвалит Петуха?

    Потому что он хвалит Кукушку.

    В басне описан диалог двух птиц — кукушки и петуха. Не обладая хоть какими-то певческими талантами, птицы хвалят и восхищаются голосами друг друга, хотя хвалить, собственно, не за что.Ничто так не сближает людей, как взаимная лесть. Вот так птицы, посредственные в отношении к пению, лицемерят друг перед другом, убеждая себя в том, что их голоса прекрасны.

    Воробей, пролетая мимо, говорит им правду. Как бы ни хвалили кукушка и петух друг друга, лучше они не споют, и для всех окружающих останутся обыкновенной серой посредственностью без каких-либо выдающихся качеств. Ну а мораль изложена в конце басни.

    Выражение «кукушка хвалит петуха за то, что он хвалит кукушку» подразумевает взаимную лесть, подхалимство и лицемерие.

    В дальнейшем эту фразу стали произносить, когда комплименты и похвалы звучат фальшиво и вызывают большие сомнения в искренности услышанного.

    Как свидетельствуют многие критики и авторы того времени, И.А. Крылов в басне «Кукушка и Петух» высмеял двух конкретных писателей, которые всячески восхваляли друг друга по поводу и без повода в своих заметках на страницах литературной газеты «Северная пчела» и журнала «Сын Отечества». , которые они были издателями и редакторами.Вот их имена: Фаддей Венедиктович Булгарин (1789-1859) — писатель, критик и журналист; и Николай Иванович Греч (1787-1869) — писатель, журналист и переводчик. Ранее на тему взаимной похвалы этих господ высказался литературовед Виссарион Григорьевич Белинский (1811-1848), публицист и педагог Александр Иванович Герцен. Не обошел эту тему и великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин (1799-1837):

    «Среди споров, раздирающих нашу бедную литературу, Н.И. Греч и Ф.В. Булгарин уже более десяти лет подает утешительный пример согласия, основанного на взаимном уважении, сходстве душ и гражданских и литературных занятий. Этот поучительный союз отмечен почтенными памятниками. Фаддей Венедиктович скромно признавал себя учеником Николая Ивановича; Н.И. поспешно провозгласил Фаддея Венедиктовича своим умным товарищем. Ф.В. посвященный Николаю Ивановичу его «Димитрий Самозванец»; Н.И. свое «Путешествие в Германию» посвятил Фадею Венедиктовичу. Ф. В. написал хвалебное предисловие к «Грамматике» Николая Ивановича; Н.И. в «Северной пчеле» (издательство гг. Греча и Булгарина) напечатано хвалебное объявление об Иване Выжигине. Единодушие поистине трогательно!»

    А.С. Пушкин, «Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов», 1831

    Вот воспоминания друга И.А. Крылов:

    «Кукушка и Петух, хваля себя в басне, изображают Н.И. Греч и его друг Ф. В. Булгарин. Эти лица в журналах тридцатых годов восхваляли друг друга до забвения или, как говорится, до бесчувствия. Это объяснение я слышал от самого себя И. А. Крылова».

    Следует упомянуть поэта и критика Петра Александровича Плетнева (1791-1866) и его остроумную версию концовки И.А. басня Крылова, где И.А. Сам Крылов, скорее всего, играет роль соловья:

    «Как ни хвалите кукушонок,

    Как ни хвалите кукушонок,

    Далеко им от Соловья.

    Значение и происхождение фразеологизма «а вы, друзья, как ни садитесь, а в музыканты не годитесь», «чтобы быть музыкантом, нужно умение»

    Появлением фразеологизмов «а вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь» и «чтобы быть музыкантом, нужно умение» мы обязаны И. А. Крылова и его басни «Четверка», написанной и напечатанной в 1811 году.

    «Четверка»

    Озорная Мартышка, Осел, Коза и неуклюжий Медведь

    Решили сыграть квартет.

    Got notes, бас, альт, две скрипки

    И сел на лужок под липами —

    Очаруйте мир своим искусством.

    По лукам бьют, рвут, а толку нет.

    «Стой, братцы, стой!» Кричит обезьяна. «Подождите минуту!

    Как звучит музыка? Вы так не сидите.

    Ты с басом, Мишенька, садись к альту,

    Я, прима, сяду против второго;

    Тогда музыка пойдет не так:

    Наши леса и горы будут танцевать!»

    Сели, началась четверка;

    Он все еще не ладит.

    «Подождите, я нашел секрет, —

    Осел кричит, — мы, конечно, поладим,

    Давай сядем рядом.»

    Повиновались Ослику: сели чинно в ряд,

    И все же у «четверки» дела идут неважно.

    Здесь как никогда их анализ пошел

    И споры о том, кому и как сидеть.

    Случилось Соловью лететь на их шум.

    Сюда с просьбой все к нему решить свои сомнения:

    «Может быть, — говорят, — потерпите часок,

    Чтобы привести нашу четверку в порядок:

    И у нас есть ноты, и у нас есть инструменты;

    Просто скажи нам, как сесть!»

    «Чтобы быть музыкантом, нужны способности

    А уши у тебя мягче, —

    Соловей им отвечает.—

    А вы, друзья, как ни садитесь,

    Музыканты не годятся ни для кого.»

    В басне рассказывается, как обезьяна, осел, коза и медведь решили сыграть вчетвером и что из этого вышло. Как оказалось, наличия музыкальных инструментов и желания недостаточно, чтобы стать полноценным музыкальным коллективом. И как только не пытались герои басни поменяться местами, чтобы хоть что-то получилось.

    Но, увы, все их усилия были напрасны. Звуки музыкальных инструментов были ужасны. Пролетавший мимо соловей резюмировал их споры и раздоры: «Чтобы быть музыкантом, нужно умение». Чтобы спорить о любом деле, одного желания мало, нужны опыт, сноровка и знания, которых не было у героев басни. Эта фраза многое объясняет и неудивительно, что она стала фразеологизмом.

    Так стали говорить о самоуверенном и хвастливом человеке, считающем себя мастером в любом деле, или о группе людей, пытающихся что-то сделать (хотя раньше никогда этого не делали) без соответствующей подготовки и знаний , потерпеть неудачу.

    И.А. Крылов заканчивает басню выражением: «а вы, друзья, как ни садитесь, а в музыканты все не годитесь», где намекает на тщетность усилий, тщетность и глупость всех затей героев из басни. В дальнейшем так стали говорить о плохо работающем коллективе из-за отсутствия профессионализма и взаимопонимания.

    По данным И.А. Современники Крылова, четверка басни была написана в связи с реформой в Госсовете. В 1810 году император Александр I разделил этот государственный орган на 4 ведомства, во главе которых стоял граф Н.С. Мордвинов, граф А.А. Аракчеев, граф П.В. Завадовский и князь П.В. Лопухин. Эти господа стали прототипами главных героев басни. Под обезьяной имелся в виду Н.С. Мордвинов, под ишаком — П.В. Завадовский, под козой — П.В. Лопухин, а под медведем — А.А. Аракчеев.

    Вот что А.С. Пушкинский лицейский сокурсник Модест Андреевич Корф (1800-1876) писал об этом в своих воспоминаниях:

    «Известно, что остроумной басне Крыловской «Четверки» мы обязаны длительным спорам о том, как их рассадить, и даже к нескольким последовавшим трансплантациям.

    «Мне все хочется устроить свою внешнюю жизнь, я и так и сяк, и вся эта возня с собственной персоной закончится каким-то строгим Х изречением: Как ни сядь, всем не годится будь музыкантом!»

    Значение и происхождение фразеологизма «ухо Демьянова»

    Басня «Демьянов Ухо» написана И. А. Крылова 1813 года.

    «Демьянова уха»

    «Сосед, мой свет!

    Пожалуйста, ешь.»

    «Сосед, мне надоело.» — «Нет необходимости

    Другая пластина; Слушай:

    Ушица, ше-ше-ня, приготовленная на славу! —

    «Я съел три тарелки.» — «И полный, что за баллы:

    Лишь бы охота стала —

    И тогда на здоровье: ешьте до дна!

    Какое ухо! Да какой жирный;

    Как будто она была покрыта янтарем.

    Веселись, дружок!

    Вот лещ, потроха, вот кусок стерляди!

    Еще одна ложка! Поклонись, жена!»

    Вот так сосед Демьян потчевал соседку Фоку

    И не давал ему ни покоя, ни времени;

    А с Фоки давно катился пот.

    Однако он все равно берет тарелку,

    Сбор из последних сил

    И все чистит.

    «Вот друг, которого я люблю! —

    Демьян закричал. «Но я терпеть не могу высокомерных людей.

    Ну, съешь еще тарелку, дорогой!»

    Вот мой бедный Фока,

    Как ни любил он ухо, но от такой напасти,

    Схватить в охапку

    Пояс и шляпа

    Спешите домой без памяти —

    И с тех пор ни ногой до Демьяна.

    Писатель, счастливы ли вы, так как у вас есть прямой дар;

    Но если ты не умеешь вовремя молчать

    И ты не жалей ушей соседа,

    Тогда знай, что твоя проза и поэзия

    Все супы Демьяновой потошнее будут.

    В басне описана обычная бытовая ситуация, когда один сосед пришел в гости к другому на обед.Гостеприимный хозяин Демьян заботливо угостил соседа Фока своей вкуснейшей ухой. Сытый Фока больше не хотел есть, но и не входило в его планы оскорбить хозяина.

    И услужливый Демьян все предложил и предложил еще раз попробовать уши. Нежный Фока, не желая показаться невежливым, съел очередную тарелку ухи. Демьян обрадовался и… предложил еще порцию ухи. Фока не выдержал такого давления и, не зная, как отказать хозяину, просто убежал.

    Впервые И.А. Басню «Демьяново ухо» Крылов прочитал на заседании литературного общества «Разговор любителей русского языка» в 1813 году. Это общество возникло благодаря инициативе русского поэта и государственного деятеля Гавриила Романовича Державина (1743-1816) и русского писателя , адмирала и государственного деятеля Александра Семеновича Шишкова (1754-1841) и просуществовал до смерти Г.Р. Державин в 1816 году. За весь период деятельности «Беседы любителей русского языка» было издано 19 книг с произведениями членов общества, которым был И.А. Крылов.

    Попасть на собрания общества можно было только по пригласительным билетам. Собрания проходили примерно раз в месяц в доме того же Г.Р. Державина, на котором авторы зачитывали свои литературные произведения. Довольно часто на таких собраниях выступали молодые авторы, не отличавшиеся литературными талантами. Я. Крылову и всем присутствующим приходилось слушать эти скучнейшие литературные «шедевры».

    Вот и решил баснописец высмеять таких бездарных писателей. И вот на одной из таких встреч произошла довольно забавная история.Как всегда, участники «Беседы» прослушали какое-нибудь очередное произведение молодого автора. В литературном творчестве не было ничего особенно заурядного, чрезвычайно длинного, скучного и утомительного. Когда утомительное чтение все же закончилось, И.А. Выступить предложили Крылову, который прочитал басню «Демьяново ухо». Сюжет басни был настолько близок событиям, что все присутствующие разразились неподдельным смехом, отдавая должное остроумию автора и своевременности прочтения.

    Вот как описывает этот момент русский поэт и переводчик, член Российской академии наук Михаил Евстафьевич Лобанов (1787-1846):

    «Иван Андреевич, зная всю мощь своего литературного оружия, т. е. сатира, иногда выбирала случаи, чтобы не промахнуться и точно попасть в цель; вот доказательство. ему прочесть одну из своих новых басен, бывших тогда изысканным блюдом любого литературного пира и угощения. Обещал, но на предварительное чтение не явился, а пришел на «Беседу» во время самого чтения, причем довольно поздно. Они читали какую-то очень длинную пьесу; он сел за стол. Председатель отдела А. С. Хвостов, сидевший напротив него за столом, вполголоса спросил его: «Иван Андреевич, что, принес?» — «Принес». , после.«Чтение продолжалось, публика устала, стала скучать, зевота охватила многих. Наконец пьеса была кончена. Тогда Иван Андреевич сунул руку в карман, вытащил скомканную бумажку и начал:» Ухо Демьянова. «Содержание басни чудесным образом соответствовало обстоятельствам, а приспособление было настолько искусным, настолько, между прочим, что публика громким смехом от всей души вознаградила автора за басню, которой он отплатил ей за скуку. и позабавил ее очарованием своего рассказа.

    Лобанов М.Е., «Жизнь и творчество Крылова И.А.», 1847, с. 55.

    После такого триумфа басня стала очень популярной, а выражение «Демьяновское ухо» стало фразеологизмом, означающим чрезмерное навязывание человеку того, чего он не хочет. В басне в роли Демьяна выступают молодые авторы, «лечившие» слушателей, в том числе И.А. Крылова, с их нудными, вязкими, скучными произведениями. Последние строчки басни – обращение к таким писателям:

    «Знай же, что от твоей прозы и поэзии

    Вся демьянова похлебка потошнее будет.

    В басне произошло столкновение таких человеческих качеств, как деликатность и гостеприимство, только с ярко выраженной крайней степенью пренебрежения. И вот эти хорошие человеческие качества переросли в слабость и навязчивость. Один «прилип как банный лист к одному месту», а другой не может отказаться от того, чего не хочет. Во всем должно быть чувство меры.

    Добрые дела, подносимые человеку слишком усердно и настойчиво, порой теряют свою ценность и значение, вызывают только отрицательные эмоции.Доброта должна быть сдержанной и ненавязчивой. А неумение сказать «нет» приводит к ситуациям, когда приходится делать то, чего не хочется. Когда нужно, научитесь говорить «нет», чрезмерная заботливость и навязчивость — признаки дурного вкуса, от которых следует избавиться.

    Значение и происхождение фразеологизма «рыльце в твоей пушке»

    Впервые выражение «ваше рыло в пушку» употребил И.А. Крылова в басне «Лиса и сурок», написанной в 1813 году.Басня была опубликована в сборнике «Чтение в разговоре любителей русского языка», изданном в 1811-1816 годах под руководством адмирала и государственного деятеля А.С. Шишков.

    Лиса и Сурок

    «Куда, сплетник, бежишь без оглядки?» —

    Спросил лису сурок.

    «О, мой милый куманек!

    Я терплю клевету и был исключен за взятки.

    Знаешь, я был судьей в курятнике

    Потерял здоровье и покой в ​​делах,

    В трудах куска я недоедал,

    Бессонные ночи:

    И я за это рассердился;

    И все по наветам.Ну подумай сам:

    Кто в мире будет прав, если вы слушаете клевету?

    Должен ли я брать взятки? да я в бешенстве!

    Ну, вы видели, я пошлю за вами,

    Что я был замешан в этом грехе?

    Подумай, хорошо запомни. »

    Какое у тебя клеймо в пуху. »

    Другой вздыхает на том же месте,

    Как будто последний рубль выживает:

    И действительно весь город знает

    Что у него есть для себя

    Не для жены

    И смотри, понемногу

    Либо дом построит, либо деревню купит.

    Теперь, как уменьшить его доходы с расходами,

    Даже если вы не можете доказать это в суде

    Но если не грешишь, то и не скажешь

    Что у него пушок на рыльце.

    В басне описан разговор лисы и сурка. Лису, работавшую судьей в курятнике, обвинили во взяточничестве. И вот она, надеясь на поддержку сурка, жалуется ему на свою непростую жизнь.Ведь выполняя свою работу, она недоедала, недосыпала, подрывала здоровье. Ее до сих пор обвиняют в чем-то нехорошем, хотя она ни в чем подобном замечена не была. Сурок подтвердил, что лиса действительно не была замечена ни в чем плохом, однако, как отмечает И. А. Крылов писал(а):

    «Нет, сплетни; но я видел часто,

    Какое у тебя клеймо вниз «.

    Выражение «твоё рыло в ружье» — это обращение к лицу, имеющему отношение к какому-то противоправному или бесчестному поступку, но, как говорится, «не пойманному за руку».То есть доказать его вину проблематично, практически невозможно, хотя многие считают, что человек наверняка замешан в чем-то нехорошем. Причем чувство вины не основано на фактах, а ощущается интуитивно.

    Возможно, что человек сам дает повод так о нем думать. Например, украдкой и лукавым взглядом, напряженностью в движениях, дрожанием голоса и т. д., словом, неестественным поведением. Или такая актуальная для нашего времени тема, как взяточничество. Некоторые высокопоставленные чиновники и боссы имеют престижные автомобили, роскошные дома, недвижимость по всему миру, дорогую одежду и т.д., что само по себе не является незаконным.

    Но размер их официального дохода не соответствует такому уровню жизни. Из чего возникают вопросы: «Как? Где? «. Ответ напрашивается сам собой. Но никто их не ловил на чем-то неблаговидном и бухгалтерия в полном порядке — не придраться. Крылов И.А. с пушком на рыльце

    «Вот бежит лиса… Грим великолепный: даже рыло в пушку . Она выглядит милой, говорит тенором, со слезами на глазах. Если ее слушать, то она жертва человеческих интриг, уловок, неблагодарности. Она ищет сочувствия, умоляет, чтобы ее поняли, ноет, плачет. Слушай ее, но не попадайся в ее лапы. Она его почистит, сделает похожим на орех, пустит без рубашки, ибо она предприниматель.

    А. П. Чехов, «Стеклянные», 1883-1884

    «- Притворись детективом.Он не выдержит. У него морда в пуху . Я сам покупал у него книги, украденные из Исторического музея.

    К. Г. Паустовский, «Повесть о жизни» (Начало неведомого века), 1956

    Петух и Кукушка в лестном диалоге

    Иван Андреевич Крылов — русский поэт, драматург, переводчик и академик — известен во всем мире. Жанр, в котором он был особенно известен, — басня. Петух и Кукушка, Лисица и Ворона, Стрекоза и Муравей, Осел и Соловей — эти и многие другие образы, иносказательно обличающие различные человеческие пороки, знакомы нам с детства.

    Как Крылов стал баснописцем

    Сочинять басни поэт стал почти случайно: перевел несколько произведений француза Лафонтена, которого любил с ранней юности, опыт удался. Природное остроумие Крылова, тонкое языковое чутье и склонность к меткому народному слову совпали с увлечением этим жанром. Подавляющее число из двухсот и более басен Крылова оригинальны, созданы на основе личного опыта и наблюдений и не имеют аналогов среди произведений других баснописцев.

    У каждого народа есть свой более или менее известный автор, обогащающий национальную сокровищницу баснями и притчами. В Германии это Lessing и Sachs, в Италии — Faerno и Verditsotti, во Франции — Odan и Lafontaine. Особую роль в зарождении и развитии жанра играет древнегреческий автор Эзоп. Везде, где требовалось рыскать и именно высмеивать явления, искажающие и искажающие жизнь, на помощь приходила басня. Петух и Кукушка у Эзопа или другого поэта могут выступать в облике других животных, насекомых или вещей, но суть басни останется неизменной: она лечит безнравственность сатирой.

    Басня «Кукушка и Петух»

    Сюжет построен на диалоге двух плохо поющих птиц. Это очень забавная басня. Петух и Кукушка соперничали друг с другом в пении. Всем известно, что крик кочетов совсем не мелодичен, не зря же выражение «дай петуха», когда речь идет о ломаном голосе. Голос кукушки тоже сложно назвать благозвучным. Тем не менее, Петух хвалит Кукушку за первого певца леса, и она говорит, что он поет «лучше, чем райская птица.Проходящий Воробей указывает интимным собеседникам, что, как бы они ни преувеличивали в похвалах, правда в том, что их «музыка плоха». и Кукушка хорошие друзья и поддерживают друг друга приятным словом-что в этом плохого?Давайте посмотрим на динамику сюжета. Сначала Кукушка не далека от истины,она говорит,что Петух поет громко и важно.Он в return дает более вычурную похвалу.Кукушка благосклонно принимает лестные слова, они ее «век слушаться» готовы. Дифирамбы собеседника становятся еще красочнее и совершенно не соответствуют действительности, хотя Петух и опасается, что Кукушка поет «какой у тебя соловей». Она благодарит, усердно во взаимных похвалах и тоже «по совести» уверяет, что ее слова подтвердятся всеми. И как раз в этот момент Воробей опровергает несдержанные речи обеих птиц. Автор умело подчеркивает, что подобострастные восхваления героев неискренни, что на самом деле ни тот, ни другой не испытывают того восхищения, о котором они говорят.Почему они это делают? Мораль басни «Кукушка и Петух» очевидна: только потому, что они получают ответную лесть.

    Как возникла эта работа?

    Басня опубликована в популярном сборнике «Сто русских писателей» и снабжена карикатурой, изображающей в образе Кукушки и Петуха двух современников Крылова — фантаста Николая Греча и писателя Фадея Булгарина. Этот дуэт был известен тем, что оба писателя неустанно превозносили друг друга в печатных изданиях.В первоначальном варианте басни ярче выглядит намек на реальные события, а в морали звучит мысль о том, что, сколько бы герои ни «цензурировали» друг друга, таланта у них не будет. Однако в окончательной формулировке идея выходит за рамки конкретного случая. Благодаря этому эта басня Крылова стала такой актуальной. Петух и Кукушка часто видятся у каждого из нас, когда мы лицемерно хвалим кого-то в расчете получить лестные слова в свой адрес.

    №2231: Кукушки и рогоносцы

    Сегодня наш гость, классик Ричард Армстронг, сходит с ума по паразитам-выводкам. То Университет Хьюстона представляет сериал о машинах, из которых состоит наша цивилизация run, и люди, чья изобретательность создала их.

    Немногие птицы вдохновили столько фольклора, как обыкновенная кукушка. Характерный крик кукушки [звук] был предвестником весны веков в Западной Европе.Он прилетает туда ранней весной после годового миграции в Восточную Африку. Взрослые особи покидают Европу к июлю, поэтому у птиц внешний вид очень заметный. Греческий поэт Гесиод говорил о времени года,

    когда кукушка впервые кукует в листве дуба
    и приносит радость смертным на бескрайней земле.

    Но и кукушка своим тревожным поведением смутила смертных. У обыкновенной кукушки паразит выводков. Это птица, которая откладывает яйца в гнезде другого вида, оставив приемным родителям воспитывать птенцов. Поскольку материнский инстинкт звучит так естественно, шокирующие действия кукушки плакали вышел для объяснения.

    Аристотель считал, что кукушку следует хвалить за ее находчивость. Кукушка, — рассуждал он, — холоден по натуре. Это означает, что он менее плодороден, а также труслив. В физиологии Аристотеля тепло связано с агрессивностью и плодовитостью. Таким образом, его кукушка не может насиживать или защищать свои немногочисленные яйца, и поэтому она мудро прибегает к чтобы подсунуть их в гнездо суррогатной матери.

    Представление о том, что кукушка таким образом «развращает» чужое гнездо, привело к связи между кукушками и рогоносцами. Действительно, слово рогоносец происходит от кукушка. Песня Шекспира описывает весну как время, когда

    Кукушка тогда на каждом дереве
    Насмехается над женатыми, ибо так поет: Кукушка!

    Эти ассоциации породили даже идею о том, что птенец кукушки – гибридное потомство приемной матери и развратного самца кукушки.Но на самом деле кукушка хитрая, потому что она паразитирует на том же виде, который ее вырастил. Всего за десять секунды, она пикирует и откладывает яйцо, очень похожее на яйцо своего хозяина, и улетает с одно из яиц хозяина в ее клюве.

    Судьба остальных птенцов приемной матери задержалась под вопросом. Самый ужасный счет исходит от великого натуралиста Рима. Плиний Старший думал, что молодая кукушка жадно выхватывает пищу у сородичей, а приемная мать приходит полюбоваться более крупная птица, поскольку она растет в размерах и силе.В конце концов, утверждал Плиний, приемная мать позволит кукушке сожрать свое жалкое потомство, а сама станет прощальный ужин кукушки.

    Правда несколько иная, но не менее тревожная. Эдвард Дженнер в 18 веке обнаружил, что птенец кукушки инстинктивно выбрасывает яйца своих приемных братьев и сестер. Этот многим казалось невероятным, но это подтверждается фотосвидетельствами, на которых мы ясно видим, как крошечный детеныш коварно поднимает яйцо на спину и бросает это за бортом.Цыпленок тогда живет как король как единственный ребенок; но все не просто для убийцы.

    К июлю его родственники исчезли, а в сентябре он должен найти свой путь к Восточная Африка, которой руководит только грубый инстинкт. И эта тайна остается: Просто как молодые кукушки сами находят своих непутевых родителей и друзей? Возможно, кукушка не так уж и труслива!

    Я Ричард Армстронг из Хьюстонского университета, где нас интересует, как изобретательные умы работай.

    (Музыкальная тема)

    Ричард Х. Армстронг изучал романскую и классическую филологию в Univ. Чикаго (BA 1986) и классическая и средневековая литература в Йельском университете. (M. Phil. 1990, кандидат наук. 1993). В настоящее время он доц. Профессор классических исследований в UH и научный сотрудник Колледж с отличием. Он, его жена Дон и четверо детей живут в Хьюстоне, где он является заядлым орнитологом. Его последняя книга — «. Принуждение к античности: Фрейд и Древний мир. (Издательство Корнельского университета, 2006 г.).

    Эдвард А. Армстронг [не имеет отношения ко мне!], Птичий фольклор. (Лондон: Коллинз, 1958 г.), Глава 12 содержит обширную информацию о народных верованиях и ритуалах, связанных с Обыкновенная кукушка ( Cuculus canorus ).

    NB Davies, Cuckoos, Cowbirds и другие мошенники. (Лондон: T & AD Poyser, 2000 г.) обширное исследование выводкового паразитизма и очень хороший пример хорошо написанного естествознания.

    Джон Поллард, Птицы в греческой жизни и мифах. (Лондон: Темза и Гудзон, 1977): стр. 43-45, обсуждает конкретно древнегреческих авторов о кукушке.

    Древние тексты:
    Аристотель, Порождение животных. 3.1.750а13-16, пер. А. Л. Пек (Кембридж: Гарвардский университет, 1953), с. 269.
    Плиний Старший, Естествознание. 10.11.25-27, пер. Х. Рэкхэма (Кембридж: Гарвардский университет, 1967), Vol. 3, с.309-311.
    Элиан, О характеристиках животных. 3.30, пер. А. Ф. Шолфилда (Кембридж: Harvard UP), Vol. 1, стр. 193.

    Благодарность Группе теоретической экологии Университета Глазго за замечательные фотографии выше. На первом изображена маленькая камышевка, кормящая большого птенца кукушки. Второй показывает недавно вылупившегося кукушонка, выбрасывающего яйцо своего приемного брата или сестры.

    Эдвард Дженнер, упомянутый в тексте выше это тот самый Дженнер, который известен разработкой вакцины против оспы в Англии (хотя ранее она был продвинут Коттоном Мэзером в колониях, а Мазер, в свою очередь, узнал о это от его рабов. )

    Двигатели нашей изобретательности Copyright © 1988-2006 Джон Х. Линхард.


    Как курица покорила мир | История

    Курица царит в 21 веке. Тим О’Брайен

    Куры, спасшие западную цивилизацию, были обнаружены, согласно легенде, на обочине дороги в Греции в первом десятилетии пятого века до нашей эры.C. Афинский полководец Фемистокл, направляясь противостоять вторгшимся персидским войскам, остановился, чтобы посмотреть, как дерутся два петуха, и созвал свое войско, сказав: «Вот, они сражаются не за своих домашних богов, не за памятники своих предков, не за славы, ради свободы или безопасности своих детей, но только потому, что одно не уступит место другому». В рассказе не описывается, что случилось с проигравшим, и не объясняется, почему солдаты сочли это проявление инстинктивной агрессии вдохновляющим, а не бессмысленным и угнетающим. Но история свидетельствует о том, что греки, воодушевленные таким образом, продолжали отражать захватчиков, сохраняя цивилизацию, которая сегодня чтит тех же самых существ, панируя, жаря и окуная их в соус на выбор. Потомки этих петухов вполне могли бы подумать — если бы они были способны к такому глубокому мышлению, — что их древние предки должны за многое ответить.

    Цыпленок — вездесущая еда нашей эпохи, с легкостью пересекающая множество культурных границ. Обладая мягким вкусом и однородной текстурой, курица представляет собой интригующий чистый холст для вкусовой палитры практически любой кухни.Поколение британцев взрослеет, веря, что курица тикка масала является национальным блюдом, и то же самое происходит в Китае с Kentucky Fried Chicken. Спустя долгое время после того, как в большинстве семей было несколько кур, бегающих по двору, которых можно было схватить и превратить в ужин, курица остается ностальгическим, вызывающим воспоминания блюдом для большинства американцев. Когда писатель Джек Кэнфилд искал метафору психологического комфорта, он не назвал ее «Похлебка из моллюсков для души».

    Как курица достигла такого культурного и кулинарного превосходства? Это тем более удивительно в свете убеждения многих археологов, что цыплят сначала одомашнили не для еды, а для петушиных боев.До появления крупномасштабного промышленного производства в 20 веке экономический и питательный вклад кур был скромным. В «Ружья, микробы и сталь» Джаред Даймонд перечислил цыплят среди «мелких домашних млекопитающих, домашних птиц и насекомых», которые были полезны человечеству, но, в отличие от лошади или быка, мало что — если не считать легенд — изменили ход событий. истории. Тем не менее, на протяжении тысячелетий курица вносила вклад в культуру, искусство, кухню, науку и религию.Куры были и остаются священным животным в некоторых культурах. Удивительная и всегда бдительная курица была всемирным символом заботы и плодородия. Яйца вешали в египетских храмах, чтобы обеспечить обильный разлив рек. Похотливый петух (также известный как петух) был универсальным символом мужественности, а также, в древней персидской вере зороастризма, доброжелательным духом, который кричал на рассвете, возвещая поворотный момент в космической борьбе между тьмой и светом. Для римлян убийцей курицы было гадание, особенно в военное время.Куры сопровождали римские армии, и за их поведением тщательно наблюдали перед битвой; хороший аппетит означал, что победа вероятна. Согласно трудам Цицерона, когда один контингент птиц отказался есть перед морским сражением в 249 г. до н.э., разгневанный консул выбросил их за борт. История свидетельствует о том, что он потерпел поражение.

    Но одна важная религиозная традиция — по иронии судьбы, та, которая привела к супу с шариками из мацы и воскресному обеду с курицей — не смогла придать цыплятам большого религиозного значения.Отрывки из Ветхого Завета, касающиеся ритуальных жертвоприношений, показывают явное предпочтение со стороны Яхве красного мяса птице. В Левит 5: 7 жертва повинности в виде двух горлиц или голубей приемлема, если рассматриваемый грешник не может позволить себе ягненка, но Господь ни в коем случае не просит курицу. В Евангелии от Матфея 23:37 есть отрывок, в котором Иисус сравнивает свою заботу о жителях Иерусалима с курицей, заботящейся о своем выводке. Этот образ, если бы он прижился, мог бы полностью изменить ход христианской иконографии, в которой вместо этого доминировали изображения Доброго Пастыря.Петух играет небольшую, но решающую роль в Евангелиях, помогая исполниться пророчеству о том, что Петр отречется от Иисуса «прежде чем пропоет петух». (В девятом веке Папа Николай I постановил, что фигурка петуха должна быть помещена на вершине каждой церкви как напоминание об этом происшествии, поэтому во многих церквях до сих пор есть флюгеры в форме петушка.) Нет никакого намека на то, что петух делал что угодно, только не отмечал течение часов, но даже эта второстепенная ассоциация с предательством, вероятно, не способствовала делу курицы в западной культуре. В современном американском употреблении слово «курица» ассоциируется с трусостью, невротической тревогой («Небо падает!») и безрезультатной паникой («бегает, как цыпленок без головы»).

    Дело в том, что самец этого вида может быть довольно свирепым животным, особенно когда его разводят и дрессируют для боев. Природа вооружила петуха костлявой шпорой на ноге; люди дополнили эту особенность арсеналом металлических шпор и маленьких ножей, привязанных к птичьей ноге. Петушиные бои запрещены в Соединенных Штатах — Луизиана была последним штатом, запретившим их в 2008 году, — и в целом американцы считают их бесчеловечными.Но в тех частях мира, где он все еще практикуется, легально или нелегально, он претендует на звание старейшего постоянного вида спорта в мире. Художественные изображения петушиных бойцов разбросаны по всему древнему миру, например, мозаика первого века нашей эры, украшающая дом в Помпеях. В древнегреческом городе Пергам был устроен амфитеатр петушиных боев, чтобы научить доблести будущие поколения солдат.

    Одомашненная курица имеет столь же сложную генеалогию, как и Тюдоры, насчитывающую от 7000 до 10000 лет и включающую, согласно недавним исследованиям, как минимум двух диких предков и, возможно, более одного случая первоначального одомашнивания.Самые ранние ископаемые кости, идентифицированные как, возможно, принадлежащие цыплятам, обнаружены на участках северо-восточного Китая, датируемых примерно 5400 г. до н.э., но дикие предки птиц никогда не жили на этих холодных и сухих равнинах. Так что, если это действительно куриные кости, они, должно быть, прибыли откуда-то еще, скорее всего, из Юго-Восточной Азии. Согласно теории, выдвинутой Чарльзом Дарвином и недавно подтвержденной анализом ДНК, диким предком курицы является красная джунглевая курица, Gallus gallus . Сходство птицы с современными курами проявляется в красных бородках и гребне самца, шпорах, которые он использует для борьбы, и в его брачных криках.Самки серовато-коричневого цвета высиживают яйца и кудахчут, как цыплята на скотном дворе. В своей среде обитания, которая простирается от северо-востока Индии до Филиппин, G. gallus роется в лесной подстилке в поисках насекомых, семян и фруктов, а ночью взлетает, чтобы гнездиться на деревьях. Это примерно столько лет, сколько он может выдержать, черта, которая имела очевидную привлекательность для людей, стремящихся поймать и вырастить его. Позже это помогло полюбить курицу африканцам, чьи местные цесарки имели раздражающую привычку улетать в лес, когда их двигал дух.

    Но G. gallus не является единственным предком современной курицы. Ученые выявили три близкородственных вида, которые могли скрещиваться с красными джунглевыми курами. Сколько именно генетического материала эти другие птицы внесли в ДНК домашних кур, остается предметом предположений. Недавние исследования показывают, что современные куры унаследовали по крайней мере одну черту — желтую кожу — от серых джунглевых кур южной Индии. Сделал одомашненную породу г.gallus первоначально распространился из Юго-Восточной Азии, путешествуя либо на север в Китай, либо на юго-запад в Индию? Или существовало два отдельных очага одомашнивания: древняя Индия и Юго-Восточная Азия? Возможен любой сценарий, но более глубокому изучению происхождения цыплят препятствует неубедительный след ДНК. «Поскольку одомашненные и дикие птицы со временем смешивались, их действительно трудно точно определить», — говорит Майкл Зоди, вычислительный биолог, изучающий генетику в Институте Броуда Гарварда и Массачусетского технологического института.

    Настоящая звездная очередь курицы наступила в 2004 году, когда международная группа генетиков составила полную карту генома курицы. Курица была первым одомашненным животным, первой птицей и, следовательно, первым потомком динозавров, удостоенных такой чести. Карта генома предоставила прекрасную возможность изучить, как тысячелетия одомашнивания могут изменить вид. В рамках проекта, возглавляемого шведским Университетом Упсалы, Зоди и его коллеги исследовали различия между красными джунглевыми курами и их потомками со скотного двора, в том числе «несушками» (породы, выращенные для производства огромного количества яиц) и «бройлерами» (породы, которые пухлые). и мясистый).Исследователи обнаружили важные мутации в гене TBC1D1, который регулирует метаболизм глюкозы. В геноме человека мутации в этом гене связаны с ожирением, но это положительная черта существа, предназначенного для обеденного стола. Другая мутация, возникшая в результате селекционного разведения, находится в гене TSHR (рецептор тиреотропного гормона). У диких животных этот ген координирует размножение с длиной дня, ограничивая размножение определенными сезонами. Мутация, отключающая этот ген, позволяет курам размножаться и нести яйца круглый год.

    После того, как куры были одомашнены, культурные контакты, торговля, миграция и территориальные завоевания привели к их интродукции и реинтродукции в различные регионы мира в течение нескольких тысяч лет. Хотя это и неубедительно, данные свидетельствуют о том, что эпицентром распространения птиц на запад могла быть долина Инда, где города-государства хараппской цивилизации вели оживленную торговлю с Ближним Востоком более 4000 лет назад. Археологи обнаружили куриные кости из Лотала, когда-то крупного порта на западном побережье Индии, что повышает вероятность того, что птицы могли быть перевезены на Аравийский полуостров в качестве груза или провизии. К 2000 г. до н.э. клинописные таблички из Месопотамии относятся к «птице Мелуххи», вероятному географическому названию долины Инда. Это могла быть курица, а могла и не быть; Профессор Петр Штайнкеллер, специалист по древним ближневосточным текстам из Гарварда, говорит, что это определенно была «какая-то экзотическая птица, неизвестная в Месопотамии». Он считает, что упоминания о «царской птице Мелуххи» — фраза, которая появляется в текстах три века спустя — скорее всего, относятся к курице.

    Куры прибыли в Египет примерно 250 лет спустя в качестве бойцовских птиц и дополнения к экзотическим зверинцам.Художественные изображения птицы украшали царские гробницы. Тем не менее, пройдет еще 1000 лет, прежде чем птица станет популярным товаром среди простых египтян. Именно в ту эпоху египтяне освоили технику искусственной инкубации, которая позволила курам лучше использовать свое время, откладывая больше яиц. Это было непростым делом. Большинство куриных яиц вылупляются через три недели, но только если температура поддерживается постоянной на уровне от 99 до 105 градусов по Фаренгейту, а относительная влажность остается близкой к 55 процентам, увеличиваясь в последние несколько дней инкубации. Яйца также необходимо переворачивать от трех до пяти раз в день, чтобы не произошло физических уродств.

    Египтяне построили обширные инкубационные комплексы, состоящие из сотен «печей». Каждая печь представляла собой большую камеру, которая была соединена с серией коридоров и вентиляционных отверстий, которые позволяли обслуживающему персоналу регулировать жар от костров, разжигаемых соломой и верблюжьим навозом. Смотрители яиц веками хранили свои методы в секрете от посторонних.

    Во время археологических раскопок в Средиземноморье были обнаружены куриные кости примерно 800 г. до н.э.C.. Цыплята были деликатесом у римлян, чьи кулинарные новшества включали омлет и практику фарширования птиц для приготовления пищи, хотя их рецепты больше склонялись к пюре из куриных мозгов, чем к панировочным сухарям. Фермеры начали разрабатывать методы откорма птиц: некоторые использовали пшеничный хлеб, пропитанный вином, в то время как другие клялись смесью семян тмина, ячменя и жира ящерицы. В какой-то момент власти запретили эту практику. Из-за беспокойства о моральном разложении и стремлении к чрезмерной роскоши в Римской республике был принят закон 161 г.C. ограничил потребление цыплят до одного за прием пищи — предположительно на весь стол, а не на человека — и только в том случае, если птица не была перекормлена. Практичные римские повара вскоре обнаружили, что кастрация петухов приводит к тому, что они жиреют сами по себе, и таким образом родилось существо, известное нам как каплун.

    Но с падением Рима статус курицы в Европе, по-видимому, уменьшился. «Все идет под откос, — говорит Кевин Макдональд, профессор археологии Университетского колледжа в Лондоне.«В постримский период размеры цыплят вернулись к тому, что было в железном веке», более чем на 1000 лет назад. Он предполагает, что большие организованные фермы римских времен, которые хорошо подходили для кормления многочисленных цыплят и защиты их от хищников, в значительной степени исчезли. Шли века, более выносливые птицы, такие как гуси и куропатки, стали украшать средневековые столы.

    европейца, прибывшие в Северную Америку, нашли континент, кишащий местными индейками и утками, которых можно ощипать и съесть.Некоторые археологи считают, что цыплята впервые были завезены в Новый Свет полинезийцами, достигшими тихоокеанского побережья Южной Америки примерно за столетие до путешествия Колумба. Вплоть до 20-го века куры, хотя и ценились, особенно как источник яиц, играли относительно незначительную роль в питании и экономике американцев. Спустя долгое время после того, как крупный рогатый скот и свиньи вступили в индустриальную эру централизованных механизированных боен, производство курицы по-прежнему оставалось в основном случайным местным предприятием.Прорывом, который сделал возможным существование сегодняшних птицеферм, насчитывающих четверть миллиона птиц, стало обогащение корма антибиотиками и витаминами, что позволило выращивать цыплят в помещении. Как и большинству животных, цыплятам нужен солнечный свет, чтобы самостоятельно синтезировать витамин D, поэтому в первые десятилетия 20-го века они, как правило, проводили дни, бродя по скотному двору в поисках еды. Теперь их можно было укрыть от непогоды и хищников и кормить контролируемой пищей в среде, разработанной таким образом, чтобы их ничто не отвлекало от основной деятельности — еды.Фабрично-заводское хозяйство представляет собой последний этап превращения курицы в товар, производящий белок. Куры настолько плотно упакованы в проволочные клетки (менее половины квадратного фута на птицу), что не могут расправить крылья; от 20 000 до 30 000 бройлеров живут вместе в зданиях без окон.

    Результатом стал обширный национальный эксперимент в области гастроэкономии со стороны предложения: фабричные фермы, производящие все больше курятины, вызвали растущий спрос.К началу 1990-х курица превзошла говядину как самое популярное мясо американцев (измеряемое потреблением, то есть не опросами общественного мнения), при этом ежегодное потребление составляло около девяти миллиардов птиц, или 80 фунтов на душу населения, не считая панировки. Современные куры — это винтики в системе, предназначенной для превращения зерна в белок с ошеломляющей эффективностью. Для производства одного фунта курицы (в живом весе) требуется менее двух фунтов корма, что составляет менее половины соотношения корм/вес в 1945 году. Для сравнения, для производства фунта говядины требуется около семи фунтов корма, в то время как более три фунта необходимы, чтобы получить фунт свинины.Гэри Бальдуччи, птицевод в третьем поколении из Эджкомба, штат Мэн, может превратить однодневного цыпленка в пятифунтового бройлера за шесть недель, в два раза быстрее, чем его дедушка. А селекционное разведение сделало бройлеров настолько послушными, что, даже если цыплятам дают доступ к открытому пространству — маркетинговый ход, который квалифицирует полученное мясо как «свободно выгуливаемое», — они предпочитают околачиваться у механизированного корыта, ожидая следующего. доставка корма. «Раньше куры были отличными браузерами, — говорит Бальдуччи, — но наши не могут этого сделать.Все, чего они сейчас хотят, — это есть».

    Трудно вспомнить, что эти кишащие, кудахтающие, метаболизирующиеся и испражняющиеся полчища, ожидающие своей очереди во фритюрнице, являются теми же самыми животными, которым поклонялись во многих частях древнего мира за их боевую доблесть и которые римляне считали напрямую связанными с Судьбой. . Курица, выведенная для нужд покупателей в американских супермаркетах, по-видимому, утратила все магические способности, которыми когда-то обладала порода. Западные гуманитарные работники обнаружили это в Мали во время неудачной попытки заменить тощих местных птиц на импортных краснокожих из Род-Айленда.Согласно традиции, жители деревни предсказывают будущее, перерезая горло курице, а затем ожидая, в каком направлении упадет умирающая птица — влево или вправо указывает на благоприятный ответ на вопрос прорицателя; прямо означает «нет». Но красный род-айленд, утяжеленный своей непропорционально большой грудью, всегда падал прямо вперед, не предвещая ничего значимого, кроме приближения обеда.

    Сантерия — религия, выросшая на Кубе с элементами, заимствованными из католицизма, местной карибской культуры и религии йоруба из Западной Африки — ритуально приносит в жертву цыплят, а также морских свинок, коз, овец, черепах и других животных.Приверженцы Сантерии были заявителями в деле о Первой поправке 1993 года, в котором Верховный суд единогласно отменил местные постановления, запрещающие принесение в жертву животных. Дело противопоставило церковь Сантерии Лукуми Бабалу Айе и ее священника Эрнесто Пичардо городу Хайалиа, Флорида; многие основные религиозные группы и группы по защите гражданских прав присоединились к церкви, в то время как сторонники прав животных встали на сторону города. «Хотя практика принесения в жертву животных может показаться некоторым отвратительной, — написал судья Энтони Кеннеди в решении, — религиозные верования не обязательно должны быть приемлемыми, логичными, последовательными или понятными для других, чтобы заслужить защиту Первой поправки.

    Из цыплят получаются замечательные домашние животные, как скажут вам заводчики, особенно если они думают, что могут заинтересовать вас в покупке цыплят. Они такие же красочные, как тропические рыбы, но более ласковые, такие же милые, как морские свинки, но вкус у них лучше, и, по словам Дженнифер Хоги, которая разводит цыплят недалеко от Райнбека, штат Нью-Йорк, «гораздо лучше мышелов, чем наши кошки».

    Какие характеристики больше всего ценят владельцы кур? Для Барбары Гардинер Уайтакр, которая разводит пять пород кур в северной части штата Нью-Йорк, главным критерием является цвет яиц: темно-шоколадные яйца ее Велсаммеров, нефритово-зеленые яйца Амерауканы, крапчато-оливковые куры Амераукана после петуха Велсаммер. высвободился и создал непреднамеренный крест.Кроме того, выносливость, привлекательность и готовность насиживаться — сидеть в гнезде, полном оплодотворенных яиц, пока они не вылупятся, внося свой собственный труд в экономику фермы. Яйца даже не обязательно должны быть собственными: по мере необходимости Whitacre заменяет яйца, снесенные другой курицей или даже уткой. К сожалению, эти качества иногда противоречат друг другу. Она выращивает породу под названием Силкис, с красивой внешностью, с роскошными перьями исключительной пушистой окраски. Однако у них также есть синяя кожа и темно-синее, почти черное, мясо и кости, а значит, они не первое, о чем вы думаете, когда компания приходит на ужин.Два года назад Whitacre неохотно попробовал двух петухов Silkie. «Конечно, это было очень вкусно и нежно, но сизое мясо?» она вспоминает. «И кости действительно выглядят причудливо. Так что теперь, если я могу заставить себя использовать его в пищу, я обычно использую его в блюде с цветом: хороший coq au vin или что-то с помидорами и тимьяном». Это предубеждение, не разделяемое некоторыми азиатскими культурами, которые ценят Silkies в пищевых и медицинских целях. Whitacre была удивлена, увидев, что целые замороженные Silkies, каждая из которых весит всего около полутора фунтов, продаются более чем за 10 долларов на ее местном азиатском рынке.

    Экзотические и исторические породы кур продаются за значительные суммы денег — до 399 долларов за однодневного цыпленка, как указано на веб-сайте Greenfire Farms, где названия пород почти так же красивы, как и сами птицы: Кремовый Легбар с небесно-голубыми яйцами; радужный, ярко хвостатый и плетёный Сулматлер; Юбилейные Орпингтоны в коричнево-белых крапинках, похожие на склон холма, на котором весеннее солнце начало таять зимний снег. Silver Sussex, согласно веб-сайту, выглядит «как птица, созданная Джексоном Поллоком в его черно-серебряный период.«Преимущество многих традиционных пород — то есть преимущество для кур — заключается в том, что их яйценоскость растягивается на несколько лет, в отличие от коммерческих сортов, выведенных для производства, которые вымываются за половину этого времени.

    А для некоторых цыплят наступает день, когда они больше не нужны. В этот момент хозяин дома выходит во двор, сажает птицу на заднее сиденье и едет на ферму Уитакр, оставив курицу с ней, скуля, что просто не может заставить себя сделать то, что должно быть сделано.

    Уходя, Уитакр иногда говорит себе: «Сегодня я переработаю восемь птиц, мистер. Что с тобой не так?»

    Давайте теперь восхваляем курицу во всей ее хрустящей красе! Курица, талисман глобализации, универсальный символ кулинарного стремления обывателя! Курица, которая проникла в салат «Цезарь» и вторглась в индейку в клубном сэндвиче, которая скрывается под одеялом песто рядом со спагетти и блестит от соуса терияки.Цыпленок, замаринованный в йогурте и специях, поджаренный на вертеле, а затем пущенный в воду в мягком соусе со вкусом карри, стал «настоящим британским национальным блюдом» благодаря не меньшему авторитету, чем бывший министр иностранных дел Робин Кук. В обращении 2001 года, которое вошло в историю как «речь о курице тикка масала», он выбрал эту кухню, чтобы символизировать приверженность своей страны мультикультурализму. По словам Кука, блюдо, которое чаще всего подают в британских ресторанах, является «прекрасной иллюстрацией того, как Великобритания поглощает и приспосабливается к внешним влияниям.Куриная тикка — индийское блюдо. Соус масала был добавлен, чтобы удовлетворить желание британцев подавать мясо в соусе». Великое событие произошло в начале 1970-х годов в индийском ресторане в Глазго, по словам шотландского депутата, который призвал Европейский Союз предоставить этому блюду «защищенное обозначение происхождения». Это не понравилось поварам в Нью-Дели, один из которых описал курицу тикка масала как «подлинный муглайский рецепт, приготовленный нашими предками, которые были королевскими поварами в период Великих Моголов», который охватывал примерно 16-18 века.

    Если и существует американский аналог истории с тикка масала, то это может быть цыпленок генерала Цо, который New York Times назвал «самым известным хунаньским блюдом в мире». Это может стать новостью для шеф-поваров провинции Хунань, которые, по-видимому, никогда не слышали об этом до открытия Китая для Запада в последние десятилетия. Идею положить обжаренные во фритюре кусочки курицы в остром соусе чили обычно приписывают уроженцу провинции Хунань шеф-повару Пэн Чангуй, бежавшему на Тайвань после коммунистической революции 1949 года.Он назвал блюдо в честь военачальника 19-го века, который руководил подавлением восстания тайпинов, почти забытого конфликта, унесшего более 20 миллионов жизней. Пэн переехал в Нью-Йорк в 1973 году, чтобы открыть ресторан, ставший любимым у дипломатов, и начал готовить свое фирменное блюдо. За прошедшие годы оно эволюционировало в ответ на вкусы американцев, став более сладким, и в результате своеобразной обратной культурной миграции теперь оно было принято шеф-поварами и кулинарными обозревателями провинции Хунань в качестве «традиционного» блюда.

    Но все чаще, как заметили иностранные наблюдатели, «курица» для китайцев, по крайней мере, для тех, кто живет в городах, означает то, что подают в KFC. С тех пор, как в 1987 году в Пекине первая голень была окунута во фритюрницу, сеть открыла более 3000 филиалов по всей стране и теперь более прибыльна в Китае, чем в Соединенных Штатах. Для этого успеха было выдвинуто множество причин, от чистоты туалетов до предполагаемого сходства полковника Сандерса с Конфуцием, но это, по-видимому, не отражает вновь обретенного китайского аппетита к кухне американского Среднего Юга.«Там можно найти жареного цыпленка с костями», — отмечает Мэри Шелман, уроженка Кентукки и руководитель программы агробизнеса в Гарвардской школе бизнеса. «Но это всегда темное мясо, которое предпочитают китайцы, и это один пункт меню из примерно 30, и он не самый популярный». Сеть процветала, предлагая китайским покупателям продукты, с которыми они уже были знакомы, в том числе (в зависимости от региона) лапшу, рис и клецки, а также куриные обертки, куриные котлеты и куриные крылышки, которые, по словам Шелмана, настолько популярны, что компании периодически приходится опровергать слухи о том, что где-то у нее есть ферма, на которой разводят шестикрылых цыплят.

    Если бы это было так, то можно быть уверенным, что любители куриного мяса требовали бы покупать их для своих стад, модные рестораны добавляли бы их в свои меню, а блоггеры о еде обсуждали бы, из какой пары получаются лучшие крылышки Баффало: первая, вторая или третья. Курица, охватывающая весь земной шар, — это эпическая история эволюционного, сельскохозяйственного и кулинарного успеха, численно превосходящего людей на планете почти в три раза. Да, мы их едим, но мы их и кормим. И они дают — наряду с омлетами, запеканками, фрикасе, макнаггетсами и паштетами из куриной печени — ответ на вопрос, который каждый 6-летний мальчик, впервые посещая музей естествознания, задает родителям: «Что на вкус динозавр?»

    На вкус как курица.

    Джерри Адлер писал о выращивании семейной реликвии пшеницы в выпуске за декабрь 2011 года. Внештатный писатель Эндрю Лоулер время от времени пишет статьи в Smithsonian . Фотограф Тимоти Арчибальд живет в Северной Калифорнии.

    Курица царит в 21 веке. Тим О’Брайен Животные Птицы История еды

    Рекомендуемые видео

    Петух и Кукушка в лестном диалоге

      В последних строках этой басни написана мораль.

      Один хвалит другого только потому, что тот хвалит его. И им неважно — правда это или просто лесть. Воробей же не хочет быть льстецом и поэтому говорит правду.

      Только дурак не может отличить лесть от правды.

      Крылов на примере героев басни весьма забавно показал, что, сколько бы людей ни занималось подхалимством, это не изменит мнения других людей о качестве работы. В этой басне Крылова Кукушка и Петух хвалят пение друг друга. Но летающий воробей говорит им правду об их певческих способностях и тем самым намекает им, что хвастовство ничего не изменит.

      В басне Крылова quot; Кукушка и петух; высмеивается лестью, которую люди часто используют по отношению друг к другу. А также, что люди часто говорят не правду, а то, что им выгодно. Хвалят не за заслуги, а за такую ​​же похвалу.

      Басня Ивана Сергеевича Крылова о том, что если нет таланта и умения, то от похвалы не прибавится.Лесть – главная тема произведения.

      Петух хвалит кукушку, а кукушка хвалит петуха, хотя на самом деле хвалить не за что.

      Во времена Крылова были заслушаны два журналиста Греч и Булгарин. В отличие от прогрессивных писателей, они подвластны властям. Слепо подчинялся lll ветке, выполнял все его указания. И вдобавок ко всему этому они беззастенчиво хвалили друг друга.

      Когда Крылов написал басню Кукушка и петух, всем стало ясно, что речь идет о Грече и Булгарине. В басне кукушка и петух восхваляют друг друга за несуществующие достоинства. Когда сам Крылов читал эту басню, он очень естественно передал скрипучий голос Греча и сиплую речь Булгарина.

      Крылов признался, что на эту басню его подтолкнула брошюра «Пир Дружбы» Феофилакта Косичкина. Тогда он еще не знал, что эту статью написал Пушкин.

      Мораль этой басни в том, что многие люди говорят друг другу, какие они хорошие и талантливые, чтобы угодить.Но на самом деле таких людей в нашем обществе много, которые будут quot;заняты". что ты умный, а за глаза — совсем другое рассказать.

      Кто не помнит содержания басни Крылова quot; Петух и кукушка»; Вы можете прочитать это здесь. В этой басне два льстеца в олицетворении петуха и кукушки хвалят друг друга. Но как бы вы ни льстили другому, он не станет талантливее. Такова мораль басни.

      Можно сказать, что у героев этой басни были реальные прототипы, подлые журналисты, которые сами себя расхваливали, но разве эта басня перестала быть актуальной сегодня? По сюжету кукушка и петух занимаются восхвалением певческих талантов друг друга и только воробей резонно замечает им, что их музыка уступает. Мораль сего в том, что и тогда, и сейчас лесть будет приятна людям и, чтобы в очередной раз услышать о себе приятное, они готовы льстить другому. Это способ самоутверждения, когда объективное мнение никому не нужно, для поднятия самооценки и самооценки достаточно определить для себя круг общения, где каждый будет хвалить другого. Этим приемом пользуются хитрые люди для достижения своих целей — вспомните песню лисы Алисы и кота Базилио из фильма quot;Путьquot; Приключения Пиноккио; — там основная идея была в том, что ты немного поешь человеку и делаешь с ним что хочешь.

      Кукушка хвалит петуха за похвалу кукушки. Вот и вся мораль. Как оказалось, эта басня была написана Крыловым по вполне конкретному поводу, и она смеялась над лохами журналистов, которых звали Греч и Булгарин.

      Хочу сообщить вам один доказанный факт, что басня quot; Петух и Кукушка; Крылов писал о двух журналистах: Булгарине и Грехе, так как описывает точные отношения между ними, в басне говорится, что Кукушка хвалила Петуха за то, что он хвалил его, а Петух хвалил Кукушку за то, что он хвалил его, мораль такова: Человек с высоким самомнением -почитай, кто любит себя и не меньше любит, когда его хвалят, тот ради лести готов похвалить и льстить другому, даже если это неправда.

    Басня Крылова Кукушка и Петух с юмором описывает сцену общения двух бездарных «певцов» Кукушки и Петуха, наперебой восхваляющих друг друга без повода.

    Басня кукушка и петух читают

    «Как, дорогой Петушок, ты громко поешь, это важно!» —
    «А ты, Кукушонок, мой свет,
    Как тянуть плавно и протяжно:
    Во всем лесу нет у нас такой певицы!» —
    «Тебя, мой куманек, я готов слушать век.-
    «А ты, красотка, клянусь
    Как только ты заткнешься, так и не дождусь,
    Так начнешь опять…
    Такой голос взят?
    И чистый, и нежный, и высокий! ..
    Ага, ты вроде такой: не такой уж и большой
    А песни — какой у тебя соловей! «-
    «Спасибо, батюшка; но, по совести моей,
    Ты ешь лучше райской птицы.
    Я обращаюсь ко всем в этом. »

    Тут Воробей сказал им: «Друзья!
    Хоть вы и хрипите, хваля друг друга, —
    Вся ваша музыка плоха! .. »

    Почему, не боясь греха,
    Кукушка хвалит Петуха?
    За похвалу кукушки.

    Нравственные басни о кукушке и петухе

    Почему, не боясь греха,
    Кукушка хвалит Петуха?
    За похвалу кукушки.

    Мораль басни «Кукушка и Петух» традиционно указывается Крыловым в самом конце произведения. Воробей пролетает мимо и сам понимает, что от похвалы таланта не появится, говоря льстецам: «Даже если вы охрипните, хваля друг друга, вся ваша музыка плоха!».

    Басня Кукушка и Петух — Анализ

    Басня «Кукушка и Петух» опубликована в 1841 году, хотя написана несколько раньше. Свидетельства многих авторов и критиков недвусмысленно приписывают главные роли в этой басне Булгарину и Гречу, писателям, восхвалявшим друг друга по поводу и без повода. Говорят, больше нигде не хвалили друг друга.

    Крылов на их примере очень шутливо показал, что сколько бы людей ни хвалили друг друга без особого повода, это не изменит отношения окружающих к их работе.В басне Крылова «Кукушка и Петух» две птицы наперебой хвалят пение друг друга. Петух сравнивает пение кукушки с соловьем, а тот в свою очередь считает пение Петуха лучше пения райской птицы. Только простой Воробей говорит им откровенно, что они могут хоть охрипнуть от их панегириков, но при этом все останутся с тем голосом, который у них есть.


    Басня «Кукушка и Петух» Крылова расскажет детям о взаимном восхвалении друг друга двух птиц, которые на самом деле пели посредственно.

    Прочтите текст басни:

    \»Как, дорогой Петушок, громко поешь, важно!\» —
    \»А ты, Кукушонок, мой свет,
    Как плавно и протяжно тянешь:
    Во всем лесу у нас нет такой певицы!\»-
    \»Тебя, мой куманек, я готов слушать век\». —
    \»А ты, красотка, клянусь
    Как только ты замолчишь, так мне и не дождаться,
    Так ты начнешь снова…
    Такой голос взят?
    И чистый, и нежный, и высоко! ..
    Ага, ты какой-то: не такой уж и большой
    А песни — какой у тебя соловей! \»-
    \»Спасибо тебе, кума; но, по совести моей,
    Ты ешь лучше райской птицы.
    Я обращаюсь ко всем в этом\».

    Тут Воробей случайно сказал им: \»Друзья!
    Хоть вы и хрипите, хваля друг друга, —
    Вся ваша музыка плоха! . .\»

    Почему, не боясь греха,
    Кукушка хвалит Петуха?
    За то, что хвалит Кукушку.

    Мораль басни Кукушка и Петух:

    Мораль басни находится в заключительной части произведения. Кукушка и Петух осыпают друг друга взаимными комплиментами не потому, что красиво поют. Поскольку Воробей пролетит мимо, их лесть не сделает песню мелодичнее. Баснописец на этом шутливом примере показал, что как бы плохие работники ни хвалили друг друга, это не повлияет на восприятие результата их труда другими людьми. Впервые эта басня была опубликована в 1841 году.По свидетельству современников Крылова, она высмеивала писателей Булгарина и Греча, которые осыпали друг друга лестью и комплиментами.

    Примечания:

    Впервые напечатано в сборнике «Сто русских писателей», 1841, т. 1, с. II, СПб., с. 15-16. Автографы: ПД 6 (I — 28 л., II — 29 л.), ПД 32, ПД 33 (I — 60 л., II — 32 л.) ПБ 28. Сохранился также отрывок из этой басни . (ГЛА) с подписью Крылова и датой: «1834 июль, д. 9» и с примечанием П. А. Плетнева: «Приведенные здесь стихи И. А. Крылов взял из своей басни «Петух и Кукушка» 1834 г., до сих пор нигде не напечатанной; наверное мало кто сможет разобрать эти строки знаменитого баснописца, читать их надо так:

    В своей басне Крылов имел в виду Греча и Булгарина, чрезмерно восхвалявших друг друга. Это сохранилось у современников. Н. М. Калмыков говорит в своих воспоминаниях, что «Эти люди в журналах тридцатых годов хвалили друг друга до забвения или, как говорится, до бесчувствия.Это объяснение я слышал от самого И. А. Крылова» (Русский архив, 1865 г., столб. 1011). За три года до написания этой басни Крылов высмеял взаимную похвалу Греча и Булгарина Пушкину в своей полемической статье «Торжество дружбы, или оправдано Александром Анфимовичем Орловым» (в «Телескопе», 1831 г.), в которой писал: «Посреди полемики, раздиравшей нашу бедную литературу, Н.И. Греч и Ф.В. Булгарин уже более десяти лет подает утешительный пример согласия, основанного на взаимном уважении, сходстве душ, гражданских и литературных занятиях. Этот назидательный союз отмечен почтенными памятниками. Фаддей Венедиктович скромно признался, что он ученик Николая Ивановича; Н. И. поспешно провозгласил Фаддея Венедиктовича ловким другом . Ф. В. посвятил Николаю Ивановичу своего «Дмитрия Самозванца»; Н. И. посвятил Фаддею Венедиктовичу свою «Поездку в Германию». Ф.В. написал для «Грамматики» Николая Ивановича хвалебное предисловие; Н. И. в «Северной пчеле» (издательство гг. Греча и Булгарина) поместил хвалебное объявление об Иване Выжигине.Единодушие поистине трогательно! Нет сомнения, что басня Крылова была ответом на этот спор. В том же сборнике «Сто русских писателей» (1841 г.), где была напечатана басня «Кукушка и Петух», была изображена карикатура на Десарно, изображающая двух писателей с головами Петуха и Кукушки, в которой легко узнать Булгарина и Греча. Вот некоторые из основных отличий автографов.

    Хвалит петух из какой басни Крылова. Кукушка хвалит петуха за похвалу кукушки

    Басня Крылова «Кукушка и Петух» шутливо описывает сцену общения двух бездарных «певцов» Кукушки и Петуха, наперебой восхваляющих друг друга без повода.

    Басню о кукушке и петухе читать

    «Как, дорогой Петух, ты громко поешь, это важно!» —
    «А ты, Кукушка, мой свет,
    Как ты плавно и долго тянешь:
    Нет у нас такой певицы во всем лесу!» —
    «Я готов слушать тебя, мой куманек, на век». —
    «А ты, красотка, клянусь,
    Как только ты замолчишь, так мне и не терпится,
    Чтоб снова тебя завести…
    Как можно взять такой голос?
    И чистый, и нежный, и высокий!…
    Да ты уж по рождению: невелик ты,
    И песни — какой твой соловей! «-
    «Спасибо, батюшка; но, по совести моей,
    Ты ешь лучше райской птицы.
    Я обращаюсь ко всем в этом.

    Тут Воробей случайно сказал им: «Друзья!
    Хоть вы и охрипли, хваля друг друга, —
    Вся ваша музыка плоха! ..»

    Почему, не боясь греха,
    Кукушка хвалит Петуха?
    За то, что хвалит Кукушку.

    Мораль басни Кукушка и Петух

    Почему, не боясь греха,
    Кукушка хвалит Петуха?
    За похвалу кукушки.

    Мораль басни «Кукушка и Петух» традиционно указывается Крыловым в самом конце произведения. Пролетевший мимо Воробей и сам понимает, что от похвалы талант не появится, говоря льстецам: «Хоть вы и охрипните, хваля друг друга, но вся ваша музыка плоха!».

    Басня о кукушке и петухе — Анализ

    Басня о кукушке и петухе опубликована в 1841 году, хотя написана немного раньше.Свидетельства многих авторов и критиков однозначно приписывают главные роли в этой басне Булгарину и Гречу — писателям, восхвалявшим друг друга по поводу и без повода. Говорят, больше нигде не хвалили друг друга.

    Крылов на их примере очень шутливо показал, что сколько бы люди ни хвалили друг друга без особого повода, это не изменит отношения окружающих к их работе. В басне Крылова Кукушка и Петух, две наперебой птицы, хвалят пение друг друга.Петух сравнивает пение Кукушки с соловьем, а она, в свою очередь, считает пение Петуха лучше, чем пение райской птицы. Только простой Воробей говорит им откровенно, что они могут хоть охрипнуть от своих панегириков, но при этом каждый останется с тем голосом, который у них есть.

    Иван Андреевич Крылов, русский поэт, драматург, переводчик и академик, хорошо известен во всем мире. Жанр, в котором он особенно известен, — басня.Петух и Кукушка, Лиса и Ворона, Стрекоза и Муравей, Осел и Соловей – эти и многие другие образы, иносказательно обличающие различные человеческие пороки, знакомы нам с детства.

    Как Крылов стал баснописцем

    Поэт начал сочинять басни почти случайно: он перевел несколько произведений француза Лафонтена, которого любил с ранней юности, опыт оказался удачным. Природное остроумие Крылова, тонкое языковое чутье и склонность к меткой народной фразе как нельзя лучше соответствовали его увлечению этим жанром.Подавляющее большинство двухсот с лишним басен Крылова оригинальны, основаны на личном опыте и наблюдениях и не имеют аналогов среди произведений других баснописцев.

    У каждого народа есть свой более или менее известный автор, обогативший национальную сокровищницу баснями и притчами. В Германии это Lessing и Sachs, в Италии — Faerno и Verdizotti, во Франции — Odan и Lafontaine. Особую роль в возникновении и развитии жанра играет древнегреческий автор Эзоп.Везде, где требовалось хлестко и точно высмеять явления, искажающие и искажающие жизнь, на помощь приходила басня. Петух и Кукушка у Эзопа или другого поэта могут предстать в облике других животных, насекомых или вещей, но суть басни останется неизменной: она лечит безнравственность сатирой.

    Басня «Кукушка и Петух»

    В основе сюжета диалог двух плохо поющих птиц. Это очень забавная басня. Петух и Кукушка наперебой хвалят пение друг друга.Всем известно, что крик кочета вовсе не мелодичен, недаром существует выражение «дай петуха», когда речь идет о ломаном голосе. Голос кукушки тоже сложно назвать благозвучным. Тем не менее, Петух благоволит Кукушке как первому певцу леса, и она говорит, что он поет «лучше, чем райская птица». Пролетающий Воробей указывает душевным собеседникам, что как бы они ни были изощренны в похвалах, правда в том, что «музыка у них плохая.

    А может зря автор над ними смеется, а басня несправедлива? Петух и Кукушка дружат и поддерживают друг друга. красивое слово- что в этом плохого? Давайте посмотрим на динамику сюжета. Во-первых, Кукушка не далека от истины, она говорит, что Петух поет громко и важно. Он отвечает более вычурной похвалой. Кукушка благосклонно принимает лестные слова, и она готова слушать их целый век. Дифирамбы собеседника становятся еще более цветистыми и совсем не соответствуют действительности, хотя Петух ругается, что Кукушка поет «какой у тебя соловей».Она благодарит, усердно во взаимных похвалах и к тому же «добросовестно» уверяет, что все подтвердят ее слова. И как раз в этот момент Воробей опровергает неумеренные речи обеих птиц. Автор умело подчеркивает, что подобострастные похвалы героев неискренни, что на самом деле ни тот, ни другой не испытывают того восхищения, о котором говорят. Зачем они это делают? Мораль басни «Кукушка и Петух» очевидна: только потому, что они получают в ответ лесть.

    Как появилась работа?

    Басня была опубликована в популярном сборнике «Сто русских писателей» и снабжена карикатурой, изображающей в образе Кукушки и Петуха двух современников Крылова — прозаика Николая Греча и писателя Фадея Булгарина. Этот дуэт был известен тем, что оба писателя неустанно восхваляли друг друга в печати. В первоначальном варианте басни ярче выглядит намек на реальные события, а в морали существует представление о том, что сколько бы герои ни «ладанили» друг друга, их талант не приумножится.Однако в окончательном варианте идея вынесена за рамки конкретного случая. Благодаря этому эта басня Крылова стала такой актуальной. Петух и Кукушка часто появляются у каждого из нас, когда мы лицемерно хвалим кого-то в надежде получить лестные слова в свой адрес.

      Мораль написана в последних строчках этой басни.

      Один хвалит другого только потому, что другой хвалит его. И для них не важно, правда это или просто лесть.Воробей не хочет быть льстецом и поэтому говорит правду.

      Только дурак не может отличить лесть от правды.

      Крылов на примере героев басни очень смешно показал, что сколько бы люди ни занимались подхалимством, это не изменит мнения других людей о качестве работы. В этой басне Крылова Кукушка и Петух хвалят пение друг друга. Но пролетающий мимо воробей говорит им правду об их певческих способностях и тем самым намекает им, что хвастовство ничего не изменит.

      В басне Крылова quot; Кукушка и Петухquot; высмеивает лесть, которую люди часто используют по отношению друг к другу. А также о том, что люди часто говорят не правду, а то, что им выгодно. Хвалят не за заслуги, а за такую ​​же похвалу.

      Басня Ивана Сергеевича Крылова о том, что если нет таланта и умения, то от похвалы не прибавится. Лесть — вот основная тема произведения.

      Петух хвалит кукушку, а кукушка хвалит петуха, хотя хвалить особо не за что.

      Во время Крылова были заслушаны два журналиста, Греч и Булгарин. В отличие от передовых писателей, они подчинялись властям. Слепо подчинялся III отделу, выполнял все его указания. И вдобавок ко всему этому они беззастенчиво хвалили друг друга.

      Когда Крылов написал басню «Кукушка и петух», всем стало ясно, что речь идет о Грече и Булгарине. В басне кукушка и петух восхваляют несуществующие достоинства друг друга.Когда сам Крылов читал эту басню, он очень естественно передал скрипучий голос Греча и хриплую речь Булгарина.

      Крылов признался, что на эту басню его натолкнула брошюра «Торжество дружбы» Феофилакта Косичкина. Тогда он еще не знал, что эту статью написал Пушкин.

      Мораль этой басни в том, что многие люди говорят друг другу, какие они хорошие и талантливые, чтобы угодить. Но на самом деле в нашем обществе много таких людей, которые посмотрят им в глаза quot; петьquot; что ты умный, а за глаза — совсем другое рассказать.

      Кто не помнит содержание басни Крылова quot; «Петух и кукушка»; Вы можете прочитать это здесь. В этой басне два льстеца в олицетворении петуха и кукушки хвалят друг друга. Но как бы вы ни льстили другому, он не станет талантливее. Такова мораль басни.

      Можно сказать, что у героев этой басни были реальные прототипы, подлые журналисты, восхваляющие себя, но разве от этого басня перестает быть актуальной сегодня? По сюжету кукушка и петух занимаются восхвалением певческих талантов друг друга и только воробей резонно замечает, что их музыка уступает.Мораль сего в том, что и тогда, и сейчас лесть будет приятна людям и ради того, чтобы в очередной раз услышать о себе что-то приятное, они готовы льстить другому. Это способ самоутверждения, когда объективное мнение никому не нужно; для поднятия самооценки и самолюбования достаточно определить для себя круг друзей, где каждый будет хвалить другого. Хитрые люди используют этот прием для достижения своих целей — вспомните песенку лисы Алисы и кота Базилио из кинофильма quot;Базилиоquot; Приключения Буратиноquot; — там основная идея была в том, что ты немного напиваешься на человека и делаешь с ним что хочешь.

      Кукушка хвалит петуха за похвалу кукушки. Вот и вся мораль. Как оказалось, эта басня была написана Крыловым по вполне конкретному поводу и высмеивала подлость журналистов, которых звали Греч и Булгарин.

      Хочу сообщить вам один доказанный факт, что басня quot; Петух и Кукушка»; Крылов писал о двух журналистах: Булгарине и Грехе, так как в ней описаны точные отношения между ними, в басне говорится, что Кукушка хвалила Петуха за то, что он не хвалил его, а Петух хвалил Кукушку за то, что он хвалил его, мораль такова: с завышенное самомнение, который любит себя и не меньше любит, когда его хвалят, ради лести готов восхвалять и льстить другому, даже если это неправда.

    Кукушка хвалит петуха / За похвалу кукушки
    см. За что, не боясь греха, кукушка хвалит петуха.

    Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс»… Вадим Серов. 2003.


    Смотреть что такое «Кукушка хвалит петуха / За что он хвалит кукушку» в других словарях:

      КУКУШКА и, жен. 1. Лесная перелетная птица, обычно не вьющая свое гнездо и подкладывающая яйцо в чужое гнездо.К. хвалит петуха (о неумеренных и неоправданных похвалах друг другу; иронично). Ночное время. Толковый словарь Ожегова

      Ср Почему, не боясь греха, Кукушка хвалит Петуха? За восхваление Кукушки. Крылов. Кукушка и Петух. Wed Un sot trouve toujours un plus sot qui l восхищаться. Буало. А. П. 1, 232. Ср. On ne loue d ordinaire que pour être loué. Ла… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

      Петушок хвалит кукушку — шутит.пародия на известное крылатое выражение «Кукушка хвалит петуха (потому что он хвалит кукушку)». Из басни И. Крылова «Кукушка и петух» (1841) … Словарь русского арго

      Взаимность — 1. в психологии ощущений обобщение, согласно которому продолжительность воздействия раздражителя и его интенсивность взаимодействуют таким образом, что вызывают появление ощущения (закон Роско Банзена). Упомянутый закон, по-видимому, предполагает, что … … Психолого-педагогический энциклопедический словарь

    Примечания:

    Впервые напечатано в сборнике «Сто русских писателей», 1841, т. 1, с. II, СПб., стр. 15-16. Автографы: ПД 6 (I — 28 лет, II — 29 лет), ПД 32, ПД 33 (I — 60 лет, II — 32 года) ПБ 28. Сохранился и отрывок из этой басни. (ГЛА) с подписью Крылова и датой: «1834 9 июля» и с припиской П.А.Плетнев: «Стихотворения, приведенные здесь, И. А. Крылов взял из его басни «Петух и кукушка» 1834 года, также нигде не напечатанной; вероятно, немногие сумеют разобрать эти строки знаменитого баснописца, читать их следует так :

    В своей басне Крылов имел в виду Греча и Булгарина, которые неумеренно восхваляли друг друга. Об этом сохранились свидетельства современников. Н. М. Калмыков рассказывает в своих воспоминаниях, что «Эти лица в журналах тридцатых годов превозносили друг друга до забвения или, как говорят, до бесчувствия.Это объяснение я слышал от самого И. А. Крылова» («Русский архив», 1865, столбец 1011). За три года до написания Крыловым этой басни Пушкин высмеял взаимную похвалу Греча и Булгарина в своей полемической статье «Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов» (в «Телескопе», 1831 г.), в которой писал: « Среди споров наша бедная литература Н. И. Греч и Ф. В. Булгарин уже более десяти лет подают утешительный пример гармонии, основанной на взаимном уважении, сходстве душ, гражданских и литературных занятиях.Этот назидательный союз отмечен почтенными памятниками. Фаддей Венедиктович скромно признавал себя учеником Николая Ивановича; Н.И. наскоро провозгласил Фадея Венедиктовича ловким товарищем … ФВ посвятил своего «Дмитрия Самозванца» Николаю Ивановичу; Свою «Поездку в Германию» Н.И. посвятил Фадею Венедиктовичу. Ф.В. написал хвалебное предисловие к «Грамматике» Николая Ивановича; Н. И. в «Северной беле» (издательство гг. Греча и Булгарина) опубликовал хвалебное объявление об «Иване Выжигине».Единодушие поистине трогательно! Нет сомнения, что басня Крылова явилась ответом на этот спор. В том же сборнике «Сто русских литераторов» (1841 г.), где была напечатана басня «Кукушка и петух», была карикатура Дезарно , изображающих двух писателей с головами Петуха и Кукушки, в которых легко можно было узнать Булгарина и Греча.Вот основные неточности в автографах.

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.