Биография, поэзия, стихотворения, творчество, лирика, стихи Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Есенина, Толстого, Некрасова, Ахматовой, Тургенева, Маяковского, Шекспира, Чайковского, Моцарта. Любовь, лирика
Ошибка MySQL:
Номер ошибки: (2002)
Описание ошибки: Can’t connect to local MySQL server through socket ‘/var/run/mysqld/mysqld.sock’ (2)
Ошибка MySQL:
Номер ошибки: ()
Описание ошибки:
Запрос:
SELECT `id`, `pubdate`, `title`, `description` FROM `rssnews` ORDER BY `pubdate` DESC LIMIT 4
Ошибка MySQL:
Номер ошибки: ()
Описание ошибки:
Запрос:
SELECT `id`, `dt_public`, `header`, `preview` FROM `articles` WHERE `public` = «Y» ORDER BY RAND() LIMIT 3
|
Статьи о литературе
Новости культуры и искусства
Что читал Лермонтов. Что читать о Лермонтове.
26 октября в 11.00 в Центральной библиотеке имени М. Ю. Лермонтова (директор Светлана Юрьевна Ахметдинова) в рамках Лермонтовских Дней- 2016 в Ярославле состоялась Библиотечная среда.
Темой ее стали книги, так или иначе связанные с Михаилом Юрьевичем Лермонтовым.
Первое выступление «Души его кумиры…» — директора Централизованной библиотечной системы города Ярославля Светланы Юрьевны Ахметдиновой ввело участников встречи в круг чтения Лермонтова.
— Лермонтов читал много, впитывал то, что было созвучно его сердцу, — отметила Светлана Юрьевна. — Конечно, нам хочется знать, какие авторы повлияли на формирование личности поэта. И лучший подсказчик нам в этом — домашняя библиотека, например, та, что была в Тарханах.
К сожалению, она не сохранилась: после смерти любимого внука Елизавета Алексеевна Арсеньева раздала много его вещей тем людям, кто был близок поэту. Среди этих вещей были и книги. Сохранилось лишь несколько книг из этого собрания, о которых достоверно известно, что их читал Лермонтов.
Однако, ученым-лермонтоведам удалось выяснить, какие издания хранились на полках книжных шкафов в Тарханах, чьи страницы перелистывала сначала детская, а потом и юношеская рука поэта.
Это, прежде всего, французская литература — не будем забывать, что аристократия в те годы предпочитала французский. А вот у Лермонтова уже в детстве стал проявляться интерес именно к родному языку. Поэт жалел, что у него была няней немка, что он в детстве не слышал русских сказок, песен, былин. Он говорил, что в народной русской песне поэзии больше, чем во всей французской литературе.
Пушкин, Жуковский, Козлов, другие авторы — в ранних творениях поэта мы находим не просто влияние: большие цитаты из их произведений включены в оригинальный текст.
Знавший много языков поэт читал в оригинале немецких, английских писателей. Лермонтов выделял Вальтера Скотта: его привлекала поэма о Томасе Рифмаче, Томасе Лермонте, который является предком рода Лермонтовых. Вальтер Скотт, кстати, считал, что «Тристана и Изольду» написал именно Томас Лермонт.
Долгое время кумиром юного Лермонтова был Байрон. Увлекшись Байроном, Мишель занялся изучением английского языка. Михаил Юрьевич изучал его дневники, переписывал поэмы, проводил параллели с собой, искал сходства — а потом и различия. Помните?
Нет, я не Байрон, я другой,
Еще неведомый избранник.
Как он, гонимый миром странник,
Но только с русскою душой.
Новый гувернер Федор Виндсон привез громадное количество книг, которые с жадностью стал поглощать Мишель. Баллада Кольриджа «Сказание о древнем мореходе» произвела на Лермонтова неизгладимое впечатление.
Помимо беллетристики, были в жизни Мишеля и философские произведения, религиозная литература — одной из любимых книг он называл «Откровение Иоанна Златоуста».
Лермонтов получил очень хорошее домашнее образование, которое ему позволило поступить в Московский университетский благородный пансион сразу в 4-й класс. Русская грамматика, география, история — предметы там изучались самые разные. А по математике Лермонтов, кстати, был первым.
Светлана Юрьевна рассказала о педагогах Лермонтова, их трудах, которые, конечно же, поэт не мог не читать. Отдельная тема – библиотеки друзей и знакомых Михаила Юрьевича, разговор о том, что тогда было модно читать.
— Надо отметить, что тема «Лермонтов-читатель» мало исследована. В Тарханах, в московской библиотеке имени М. Ю. Лермонтова собрания книг Лермонтовской эпохи позволяют широко представить круг чтения поэта.
А в завершение своего выступления С. Ю. Ахметдинова представила всем собравшимся удивительное издание, поступившее в фонды Лермонтовской библиотеки недавно:
– Это несколько репринтных прижизненных изданий Лермонтова: стихотворения и две части романа «Герой нашего времени» издательства Ильи Глазунова; странички рукописного сборника 14-летнего Мишеля, подаренные им домашнему учителю рисования – художнику А.С. Солоницкому. Всё это представлено в одной коробке-книге «Прикосновение к подлиннику» с общим переплетом, включающим статью Николая Маркелова, главного хранителя Государственного музея-заповедника М.Ю. Лермонтова. Уникальный проект (настоящее произведение искусства!) осуществлен Российской государственной библиотекой и пятигорским издательством «Снег» и приурочен к 175-летию со дня гибели.
Участники Библиосреды получили возможность подержать книги в руках, перелистать страницы, выглядящие точно так же, как и те, которых касалась рука поэта и его современников.
Это издание пополнило Лермонтовскую коллекцию Центральной библиотеки, о которой более подробно рассказала Наталья Ивановна Фондо, главный библиотекарь Центральной библиотеки имени М.Ю. Лермонтова.
— В настоящее время Лермонтовское собрание включает около 500 изданий, 300 из них представлено в электронном каталоге на нашем сайте. Более 200 статей в базе данных «Край» касаются связи Лермонтова и Ярославского края. Для читателей, предпочитающих привычные карточные картотеки, существует раздел «М. Ю. Лермонтов» в систематической картотеке статей и сводном краеведческом каталоге.
Наталья Ивановна подробно остановилась на изданиях сборников по результатам Лермонтовских чтений в Ярославле — это уникальное издание, в которое входят, пожалуй, по-настоящему эксклюзивные материалы.
Вышло 14 сборников; подготовлен к изданию 15-й. Объем статей постоянно растет. И потому несколько лет назад появился «Путеводитель по сборникам Лермонтовских чтений», составленный Н. И. Фондо. Сначала работа была опубликована в сборнике 13-х чтений «Один меж небом и землёй» (2014). В 2015 году путеводитель был дополнен сведениями о материалах юбилейных 14-х Лермонтовских чтений, став отдельным изданием.
Он включает в себя перечень сборников Лермонтовских чтений 2000-2014 гг., содержание каждого из них, персоналии, сведения об авторах. Статьи также размещены по тематическим рубрикам.
Еще один указатель — «Мятежный гений вдохновенья» — был составлен заведующей сектором краеведения И. В. Ярославцевой. Он включает 10 разделов, в которых отражена литература лермонтовской тематики, поступившая в библиотеки ЦБС города Ярославля, в том числе и электронные документы. Книги и статьи в пособии расположены в алфавите авторов или заглавий книг. Вот только несколько разделов: история рода Лермонтовых, страницы биографии, Лермонтовский Кавказ, Лермонтовские места, современное лермонтоведение и так далее.
— Это продолжающиеся издания: каждый год – после Лермонтовских чтений, например, – мы добавляем туда новую информацию, — заметила Н.И. Фондо.
Пополняемой является и Лермонтовская коллекция Центральной библиотеки имени М. Ю. Лермонтова. В 2015 году вышел буклет, посвященный тем предметам и сувенирам, что привезены друзьями, коллегами, сотрудниками Центральной библиотеки из самых разных мест. Конечно, книги являются неотъемлемой частью этого собрания.
Ещё один путеводитель – «В дар Лермонтовке», в нем отражена информация о дарах и дарителях: отсканированные обложки книг, титульные листы с автографами, фотографии.
Наталья Ивановна особо выделила книги В. А. Захарова, О. В. Миллер: оба эти автора — ученики В. А. Мануйлова, известного лермонтоведа.
— В свое время Виктор Андроникович Мануйлов передал свою картотеку с информацией о поэте Владимиру Захарову, наказав ему обязательно опубликовать эти сведения. Так была выпущена книга «Летопись жизни и творчества М.Ю. Лермонтова», в которой буквально по минутам расписана жизнь поэта.
Обратила внимание Н. И. Фондо на еще одно издание.
– Владимир Александрович подарил нам также очень интересную книгу «Лермонтов. Трагедия на Кавказе» английского профессора-слависта сэра Лоренса Келли, у которого особый взгляд на историю Российской империи, на логику событий Кавказской войны. Келли приводит малоизвестные в России исследования, попавшие к нему благодаря знакомству с Георгием Васильчиковым, праправнуком князя Александра Васильчикова – секунданта дуэли. Рукописи А. Васильчикова, воспоминания о роковой дуэли оказались после революции 1917 года во Франции у потомков Васильчикова и были неизвестны в России. В. А. Захаров и сам участвовал в создании книги, он подготовил к печати неопубликованные документы и предоставил их автору.
Не менее ценной для любого библиотекаря, литератора, исследователя является справочник О. В. Миллер, в который включена практически вся литература о М. Ю. Лермонтове, изданная с 1825 по 2001 годы как в России, так и за рубежом.
Отметила Н. И. Фондо книгу новелл «Кремнистый путь блестит. Этюды пятигорского бытия поэта» Вадима Александровича Хачикова, журналиста-краеведа, ветерана Пятигорского радио и телевидения, заслуженного работника культуры из Кавказских Минеральных Вод. Из этой книги была зачитана одна из новелл, рассказывающая о первой любви поэта — к девочке, чьего лица он даже не помнил, зато всю жизнь хранил в душе обжигающее и волнующее чувство первой любви — «такой невероятной в мои 10 лет».
Было представлено и «Детство Лермонтова», повесть Татьяны Вечорки (Толстой):
— Читая эту книгу, забываешь, что перед тобой художественное произведение, а не документальная история, настолько убедителен автор! — поделилась впечатлениями Наталья Ивановна.
Завершился разговор о книгах Лермонтова и книгах о Лермонтове презентацией макета книги – совместного проекта Центральной библиотеки и гарнизонного храма Михаила Архангела по итогам областного конкурса рисунков, посвященного 800-летию этого древнего храма. Лучшие детские работы и православные стихи Лермонтова будут изданы под одной обложкой.
Светлана Юрьевна показала презентацию, в которой каждый слайд представлял собой страницу будущей книги с лермонтовским стихотворением и соответствующим детским рисунком. Участники встречи с удовольствием «перелистали» страницы будущей книги, читали стихи Лермонтова.
Вот такой получился разговор — вроде бы, сугубо профессиональный, но интересный не только специалистам. Сколько еще нового можно обнаружить о любимом поэте, оказывается! Сколько фактов и документов ждет своего исследователя! Что ж, значит, и в следующем году, на 17-х Лермонтовских Чтениях, будет о чем поговорить.
Елена Белова, сотрудник ЦБС.
более 161 тысячи списанных книг из библиотек отдали горожанам / Новости города / Сайт Москвы
Более 161 тысячи книг, списанных из библиотек Департамента культуры Москвы, обрели новых владельцев этим летом. Очередной перечень изданий, которые горожане могли забронировать, а затем бесплатно забрать, появился на портале «Списанные книги» 6 июня. Это не востребованные читателями издания, а также ветхие или дублетные, то есть повторяющиеся, экземпляры.
Традиционно наибольшей популярностью пользовались произведения отечественных и зарубежных классиков — Ивана Тургенева, Алексея Толстого, Владимира Набокова, Михаила Шолохова, Михаила Лермонтова, Ги де Мопассана, Александра Дюма, а также исторические романы и книги Эдварда Радзинского, Василия Яна, Валентина Пикуля и других писателей. Кроме того, бесплатно можно было забрать научно-техническую, специальную литературу и периодические издания разных лет.
Более 155 тысяч экземпляров пополнили домашние библиотеки, остальные пять тысяч книг раздали организациям. В их числе не только другие библиотеки, но и государственные учреждения, дома культуры, театры, а также общественные и коммерческие объединения.
«С каждым годом популярность проекта “Списанные книги” растет. Пятый этап, стартовавший в июне этого года, по количеству бронирований побил все рекорды. Так, например, за первые сутки на портале было сформировано более 17 тысяч заказов, в каждом из которых насчитывалось от пяти до десяти книг. Эта самая большая цифра за историю проекта. Для сравнения, на первом этапе акции в 2017 году за тот же период времени москвичи оформили всего около 2300 заказов. А во время четвертого этапа в декабре прошлого года — почти шесть тысяч»», — рассказали в пресс-службе Дирекции культурных центров.
В день на портале «Списанные книги» можно было зарезервировать не более 10 изданий. Бронь действовала три дня, продлить ее срок можно было дважды.
В пятом этапе проекта «Списанные книги» приняли участие 186 библиотек. Наибольшее количество экземпляров — более 55 тысяч — передали горожанам читальни Южного административного округа. Свыше 35 тысяч книг отдали учреждения севера столицы, более 20 тысяч изданий — библиотеки Центрального округа.
Французские сказки, английский роман и японский комикс: 10 книг для изучения иностранного языка«Бесы», «Лавр», «Баудолино». Книжная полка директора библиотеки имени Ф.М. Достоевского
Столичные библиотеки проводят ревизию фондов примерно два-три раза в год. Специалисты оценивают, какие книги нуждаются в замене, и тогда их списывают, чтобы закупить новые. Редкие экземпляры и книжные новинки списанию не подлежат. В библиотеках появляются переиздания классиков, произведения современных авторов, научно-популярная литература, а ветхие, невостребованные издания находят своего читателя благодаря порталу «Списанные книги».
Как пояснили в пресс-службе Дирекции культурных центров, перечень книг на портале пополняется приблизительно раз в полгода. В следующий раз акцию планируется запустить этой зимой.
Идея проекта «Списанные книги» появилась в 2016 году, когда в качестве эксперимента с 23 апреля по 1 июня было решено впервые централизованно и безвозмездно передать списанные книги москвичам. Более 3,5 тысячи горожан тогда забрали 17 тысяч книг и журналов.
Портал «Списанные книги» запустили 6 июня 2017 года на фестивале «Красная площадь». За 3,5 месяца около 250 тысяч изданий нашли новых владельцев, списанные книги взяли более 27 тысяч горожан. Самыми востребованными среди читателей стали собрания сочинений и отдельные произведения классиков русской литературы, таких как Александр Пушкин, Лев Толстой, Антон Чехов, Иван Тургенев.
ЛЕРМОНТОВ, МИХАИЛ ЮРЬЕВИЧ | Энциклопедия Кругосвет
Содержание статьиЛЕРМОНТОВ, МИХАИЛ ЮРЬЕВИЧ (1814–1841), русский поэт, прозаик, драматург, автор первого русского психологического романа Герой нашего времени.
Семейная драма.
М.Ю.Лермонтов родился в Москве в ночь со 2 на 3 (по новому стилю – с 15 на 16) октября 1814. Его родители – Юрий Петрович, армейский капитан, неродовитый дворянин, и Мария Михайловна, урожденная Арсеньева, принадлежавшая к богатому и знатному роду Столыпиных. Брак был заключен против воли матери невесты, бабушки поэта Елизаветы Алексеевны Арсеньевой, небогатый капитан казался ей неподходящей партией для дочери. Через два года после рождения Михаила семейная драма достигла кульминации – Мария Михайловна умерла от чахотки, бабушка забрала внука, предъявив отцу ультиматум: либо тот отдает ей своего сына на воспитание, либо она лишает внука наследства. Юрий Петрович подчинился обстоятельствам и уехал в свое имение Кропотово (Тульская губерния). Отец и сын встретились затем только один раз, в Москве, когда Михаил уже учился в университете. Юрий Петрович умер в 1831, тогда же молодой поэт написал стихотворение
Первые четырнадцать лет своей жизни Лермонтов провел в имении бабушки – Тарханах (Пензенская губерния). Бабушка души не чаяла во внуке. Опасаясь за его здоровье (ее очень напугала ранняя смерть дочери), она несколько раз вывозила мальчика на Кавказские минеральные воды. Эти путешествия оставили большое впечатление в душе романтически настроенного подростка. Для подготовки к учебе в Московском благородном пансионе (при Московском же университете) Е.А.Арсеньева пригласила нескольких домашних учителей. Среди них был и А.С.Зиновьев, ставший в будущем одним из известнейших русских педагогов.
В 1828 Лермонтова зачислили полупансионером (с правом проживания вне стен учебного заведения – он жил вместе с бабушкой на частной квартире) в 4 класс Московского благородного пансиона. Именно в это время и получило развитие поэтическое дарование юноши. Немало тому способствовало общение с поэтами А.Ф.Мерзляковым и С.Е.Раичем. У первого Лермонтов брал частные уроки, а второй руководил пансионным литературным кружком. По окончании двухгодичного курса обучения в пансионе Лермонтов стал студентом нравственно-политического, затем словесного отделения Московского университета. Примерно в это же время в журнале «Атеней» появилось стихотворение начинающего поэта, решившего первый раз предстать перед публикой, –
Московский университет 30-х годов XIX века был одним из центров русской студенческой интеллигенции, переживавшей последствия восстания декабристов. Это событие не прошло мимо Лермонтова. Один брат бабушки, Д.А.Столыпин, командовавший корпусом в южной армии, был близок к Пестелю и вместе с декабристами принял участие в организации так называемых ланкастерских школ взаимного обучения. Другой, А.А.Столыпин, умерший в начале 1825, был знаком с Рылеевым и, как показало в дальнейшем следствие по делу восставших, одобрял их действия. В университете Михаил нашел многих, кто разделял с ним интерес к участникам восстания и восхищение ими. Одновременно с Лермонтовым в университете учились такие известные представители русской культуры, как В.Г.Белинский, А.И.Герцен, И.А.Гончаров, Н.П.Огарев…
Вслед за Байроном и Пушкиным.
Ранние поэтические упражнения Лермонтова свидетельствуют об азартном, но довольно бессистемном чтении предромантической и романтической словесности: для него важны Дж.Г. Байрон, А.С.Пушкин, Ф.Шиллер, В.Гюго, К.Н.Батюшков, так называемые любомудры (В.Одоевский, Д.Веневитинов, А.Хомяков, В.Кюхельбекер и другие). В стихах Лермонтова встречается масса заимствованных строк из сочинений самых разных авторов – от М.В.Ломоносова до современных ему поэтов. Это объясняется, по-видимому, во многом тем, что первые стихи писались Лермонтовым по заданию его учителя Мерзлякова. Не мысля себя профессиональным литератором и не особенно стремясь печататься, юноша ведет потаенный лирический дневник, где суждения любимых авторов помогают ему выразить свои сокровенные мысли о великой и непонятой душе.
Тема одиночества и даже изгнанничества становится одной из любимых для него – надо полагать, не без творческого влияния Пушкина. Так, после прочтения пушкинского Демона Лермонтов пишет стихотворение Мой демон, переписанные в тетрадку пушкинские поэмы Кавказский пленник и Бахчисарайский фонтан дают толчок к созданию романтических поэм Корсар, Черкесы, Преступник, Две невольницы, Кавказский пленник (даже название не заменено, добавлены лишь собственные впечатления от детских путешествий по Кавказу и предложен иной финал всей истории!).
Необычайно сильное влияние оказал на Лермонтова Байрон. Впрочем, увлечение этой свободолюбивой личностью было характерно для всего поколения, к которому принадлежал юный поэт. Лермонтову же знакомство с творчеством и судьбой Байрона помогло не только осознать общественную ситуацию, требующую от интеллигенции сохранения идей либерализма в условиях наступившей реакции, заставляло задуматься о выборе своего места в жизни. Поэт-избранник, противостоящий «толпе», – вот кем мыслит себя Лермонтов, вслед за своими кумирами Пушкиным и Байроном.
Свобода, вольность становятся для поэта особенно значимыми понятиями. Признание безграничных прав личности и наряду с этим утрата веры в достижение общественного идеала в «глухие» для России 30-е годы предопределили протестующий и трагический характер его лирики. Сознание распавшейся связи времен порождало вражду со «светом», с «толпой» и даже с Богом, создавшим мир, где попирается добро и справедливость.
Лирическое «я» раннего Лермонтова предстает в противоречии между героической натурой, жаждущей свободы, света, активной деятельности, и реальным положением героя в мире, в обществе, которые не нуждаются в его подвигах. Мечты юноши о гражданском деянии, о «славе» (За дело общее, быть может, я паду…, Я грудью шел вперед, я жертвовал собой…, И Байрона достигнуть я б хотел…, Я рожден, чтоб целый мир был зритель Торжества иль гибели моей…), желание испытать судьбу, помериться с роком, слить слово с доблестным поведением роднят его с поэтами-декабристами, с Байроном, с их мятежными и гордыми персонажами. Однако мечты эти оказываются неисполнимыми: никто не требует от поэта и его героя отваги, его жертвенная самоотдача выглядит ненужной и напрасной. Поэт, наделенный нравственным и духовным максимализмом, чувствует, что жизнь его протекает «без цели», что он «чужд всему». Трезвый, бесстрашный самоанализ, напряженное самопознание, погружение во внутренний мир стали едва ли не единственными проявлениями гражданской активности и вместе с тем проклятием и мучением обреченной на тягостное бездействие героической натуры.
Герой юношеской лирики Лермонтова по масштабу своих грандиозных переживаний предстает равновеликим мирозданию. Духовная мощь личности не уступает творческой силе Бога: Кто Толпе мои расскажет думы? Я – или Бог – или никто! (Нет, я не Байрон, я другой…). Лирическое «я» может ощущать гармонию со Вселенной, устремляться в небеса – свою духовную родину (Небо и звезды, Когда б в покорности незнанья…, Ангел, Звезда, Мой дом, Бой), но чаще противостоит мирозданию, отвергая его несовершенство и бунтуя. В последнем случае в лирику проникают богоборческие мотивы, а мрачный демонизм, отличаясь всеразрушающим характером, окрашивается настроениями одиночества и безысходности.
Томительное одиночество толкает Лермонтова к поиску радостей любви – и в жизни, и в творчестве. Пережитые в 1830–1832 годах увлечения Е.А.Сушковой, Н.Ф.Ивановой, В.А.Лопухиной вдохновляют автора на создание лирико-исповедальных циклов, где за конкретными обстоятельствами скрывается вечный трагический конфликт между мечтой и реальностью (Н.Ф.И… вой, Романс, К…, Измученный тоскою и недугом, Сонет). Этот же конфликт стал основой для драмы Странный человек, написанной в 1831. Произведению предпослано предисловие: «Я решился изложить драматическое происшествие истинное, которое долго беспокоило меня и всю жизнь, может быть, занимать не перестанет». Действительно, главный герой драмы Владимир Арбенин и обстоятельства, с которыми он сталкивается, во многом напоминают самого Лермонтова и его жизненную ситуацию. Незащищенность героя от зла, обманов, интриг, которые творят близкие ему люди, его ранимость и отзывчивость на беды и страдания людей усугубляются тем, что он поэт. Только в стихах он может быть честен с самим собой. Наконец, сюжетная коллизия драмы – Владимира обманула любимая им девушка – воссоздает историю влюбленности Лермонтова в Наталью Федоровну Иванову.
Кроме уже названных выше романтических поэм, к этому периоду творчества Лермонтова относятся также поэмы Измаил-бей (1832), Литвинка (1832), Исповедь (1831) – прообраз будущей поэмы Мцыри, где главный герой, чистый и невинный страдалец, мечтает о свободе и естественной гармонии. В 1829 написана в первой редакции и поэма Демон, в центре повествования которой мечущийся падший дух. Таким образом, можно сказать, что уже в юности Лермонтов определил для себя две «магистрали» для развития главных персонажей – демоническую и жертвенную. Оба варианта вполне укладывались в байроновски-пушкинские каноны романтико-эпических произведений – исключительность главного героя, «недосказанность» сюжета, экзотический или исторический фон для действия.
На маскараде жизни.
Оставив по не совсем ясным причинам Московский университет, Лермонтов в 1832 переезжает вместе с бабушкой в Петербург. Здесь он собирается продолжить свое образование, также в университете. Но планы осуществить не удалось: университетское руководство отказалось засчитать прослушанные с Москве курсы и предложило начать учебу сначала. Такое предложение не устроило Лермонтова. По настоятельным советам родных поэт поступает в школу гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров, из которой в 1834 он выпускается корнетом лейб-гвардии гусарского полка. Почти в одно время с Лермонтовым поступил в школу и его будущий убийца, Н.С.Мартынов, в биографических записках которого Лермонтов рисуется как юноша, «настолько превосходивший своим умственным развитием всех других товарищей, что и параллели между ними провести невозможно». По словам Мартынова, Лермонтов поступил в школу «уже человеком», много читал, много передумал; другие еще вглядывались в жизнь, он уже изучил ее со всех сторон: «Годами он был не старше других, но опытом и воззрением на людей далеко оставлял их за собою».
Два года, проведенные в этом учебном заведении, позже Лермонтов называл «страшными годами». Обстановка военных учений, муштры и быта юнкеров решительным образом лишала возможности заниматься творчеством. Тем не менее, совершенно отключиться от литературных занятий юноша не может. Правда, место высокой поэзии нет-нет да и занимает непечатное стихотворство (Юнкерские поэмы), место трагического избранника – циничный бретер, сниженный двойник «демона» (Уланша).
Вообще в 1832–1836 лирическое творчество Лермонтова почти угасает, зато возрастает число произведений иных жанров: он отдает свои силы поэмам, драмам, прозе. Причем меняются сами принципы построения эпических произведений. Раньше, в романтических поэмах Байрона и ранних Лермонтова главным было эмоциональное тождество автора и героя. Исключительный и необыкновенный герой исповедовался в своих страданиях, рассказывал о себе, и поэма обретала монологический характер.
Теперь у поэта возникает настоятельная потребность изобразить жизнь не с одной лишь точки зрения героя – «двойника» автора, но и с отстраненной от центрального персонажа позиции, осложняющей авторский взгляд, драматизирующей его, подвергающей либо иронической, либо критической проверке. Так в Боярине Орше (1836) Лермонтов создал образ Арсения, молодого и пылкого монаха, который несет в своей душе те же противоречия, что и герои других произведений поэта. Как и они, он ощущает себя отшельником, «лишним звеном» в цепи других «существ» и как бы застывает в своей тоске. Однако в поэме есть и другой герой – суровый и мрачный боярин Михаил Орша, духовный облик которого достоверно передает эпоху Ивана Грозного, средневековый патриархальный быт и крутые нравы того времени. В поэме сосуществуют объективный и лирический характеры, и наряду с голосом близкого автору центрального лирического персонажа звучит и голос его противника.
Вместе с тем Орша, как и Арсений, романтический герой, наделенный глубоко индивидуальными, выделяющими его из череды прочих персонажей, чертами. Главная из них – жестокость. Даже с единственной дочерью он груб и бесчеловечен в поступках, хотя, как и всякий человек, любит свое дитя. Эгоизм – вот страшное основание для такого характера. «Угрюмый властелин», плененный «самовластьем», несет страдания людям. Арсений же, как антипод Орши, верит, что истинная любовь дает счастье человеку и оправдывает его существование на земле. Но именно такую любовь люди гонят, преследуют, убивают.
Вершинным достижением Лермонтова в этот период его творчества можно признать драму Маскарад. В ней подытожены раздумья поэта о сильных сторонах своевольного героя, бросающего вызов всему обществу, и одновременно обозначены его нравственные слабости. Главный герой драмы Арбенин со своим «гордым умом» измучен конфликтом со светом и собственными представлениями, внушенными той же порочной средой. Арбенин, как и другие герои Лермонтова, двойствен. Он одновременно преступник и жертва. Поэтому осуждение его сочетается с несомненным авторским сочувствием и сожалением об его участи.
Несомненно, Маскарад продолжает размышления Лермонтова о романтическом герое, бунтующем против фальши земного мира. Но в то же время драма обнаруживает реалистические тенденции, ведь действие ее происходит во вполне узнаваемых современниками бытовых декорациях.
Очевидно, сам автор придавал этому произведению особое значение: не слишком озабоченный своими публикациями, он несколько раз переделывал Маскарад и отдавал в цензуру. Однако ни одна его попытка напечатать драму не увенчалась успехом. Хотя к 1835 относится и первое «взрослое» появление Лермонтова в печати. До тех пор он был известен как поэт лишь в офицерских и светских кругах. Один из его товарищей, без его ведома, забрал повесть Хаджи-Абрек (1834) и отдал ее в журнал «Библиотека для чтения». Хотя у читателей публикация имела успех, Лермонтов остался очень недоволен поступком товарища.
События личной жизни поэта этого времени не слишком радостны. По выходе из юнкерской школы он поселился со своим кузеном А.А.Столыпиным в Царском Селе. По свидетельству последнего, Лермонтов делается «душою общества молодых людей высшего круга, запевалой в беседах, в кружках, бывает в свете, где забавляется тем, что сводит с ума женщин, расстраивает партии», для чего «разыгрывает из себя влюбленного в продолжение нескольких дней». В конце 1835 до Лермонтова дошли слухи, что Варвара Лопухина, которую он издавна любил и не переставал любить до конца жизни, выходит замуж за Н.И.Бахметьева. Шан-Гирей, родственник поэта, рассказывал, что Лермонтова необычайно поразило известие о замужестве молодой девушки с господином довольно солидных лет.
Все эти события не могли не оставить следа в ранимой и чувствительной душе Лермонтова, их отзвуки слышатся и в творчестве. В 1836 он начал работу над романом из петербургской жизни – Княгиня Лиговская. В центре его конфликт между офицером-аристократом Григорием Александровичем Печориным и бедным чиновником Красинским. Высший свет в это время становится довольно модной темой для литературы. Но в романе Лермонтова верхушка общества изображена гораздо более критично, чем в традиционной «светской повести». Замечания автора о том, что в России, особенно в Петербурге, мало мест, «где можно говорить обо всем, не боясь цензуры тетушек», что молодым людям «в политику благоразумие мешает пускаться», что эполеты стали «блестящими вывесками», «утратившими свое прежнее значение», что светские люди не помышляют «о будущем, еще менее о прошедшем», предвосхищают позднейшие высказывания поэта о «свете, завистливом и душном».
Но если тема высшего света со всеми его фальшивыми атрибутами была актуальна для Лермонтова и в более ранних произведениях, то в Княгине Лиговской впервые громко зазвучала другая тема – тема «маленького человека». Возможно, тут сказалось влияние гоголевских Петербургских повестей (Невский проспект, Портрет, Записки сумасшедшего явились публике как раз за год до начала работы Лермонтова над Княгиней Лиговской), да и Повестей Белкина Пушкина – как знать? Однако несомненно то, что автор сочувствует Красинскому, оскорбленному бедностью, но не забывшему о своем достоинстве. В сцене гневного его обращения к Печорину Лермонтов пишет: «В эту минуту пламеневшее лицо его было прекрасно, как буря».
Роман остался незаконченным. Так же, как и другое прозаическое произведение этого периода, – роман Вадим, начатый еще в пору пребывания в юнкерской школе (1832–1834). Его можно считать не только первой попыткой Лермонтова попробовать свои силы в прозаическом жанре, но и опытом обращения к социальной теме (действие происходит во время пугачевского восстания в Пензенской губернии, сын разорившегося дворянина Вадим принимает участие в этих событиях на стороне бунтующих крестьян). Главный герой имеет романтический ореол: у него мощный дух, но он физически уродлив; легко переходит от любви к ненависти; он то жесток, то мягок и нежен. Язык романа обильно насыщен выражениями типа «скрежетал зубами», «дико захохотал», «вампир, глядящий на издыхающую жертву». Эта проза, конечно, интересна как свидетельство творческого поиска Лермонтова, но серьезной удачей ее назвать затруднительно.
Пушкинский преемник.
К началу 1837 Лермонтов в литературных кругах все еще не очень известен: стихотворения (в том числе признанные в будущем шедеврами Жалоба турка – 1829, Кавказ – 1830, Ангел – 1831, Парус – 1831, Русалка – 1832, Гусар – 1832, Умирающий гладиатор – 1836) в печать не отданы, романы не закончены, Маскарад не пропущен цензурой, опубликованная поэма Хаджи Абрек широкого резонанса не вызвала, связей в литературном мире нет (значима «невстреча» с Пушкиным – однажды Лермонтов предпринял попытку общения со своим кумиром, пришел к его петербургскому дому, но не застал последнего). Слава к нему приходит вместе со стихотворением Смерть Поэта (1837) – откликом на последнюю дуэль Пушкина. Лермонтов был болен, когда по Петербургу разнеслась весть об этом страшном событии. До него доходили различные толки; некоторые, «особенно дамы, оправдывали противника Пушкина», находя, что «Пушкин не имел права требовать любви от жены своей, потому что был ревнив, дурен собою» (из воспоминаний А.А.Столыпина). Негодование охватило поэта, и он излил его на бумагу. Сначала стихотворение оканчивалось словами: И на устах его печать. В таком виде оно быстро распространилось в списках, вызвало бурю восторгов, а в высшем обществе возбудило негодование. Однажды, когда Столыпин стал при Лермонтове порицать Пушкина, доказывая, что Дантес иначе поступить не мог, поэт моментально прервал разговор и в порыве гнева написал страстный вызов «надменным потомкам» (последние 16 стихов).
Эти заключительные строки стихотворения с резкими выпадами против высшей аристократии вызвали возмущение Николая I. Вскоре Лермонтов был арестован. Пока он находился под арестом, на клочках бумаги, в которую заворачивали обеденный хлеб, написал несколько стихотворений: Когда волнуется желтеющая нива, Сосед, Узник. Дело о «непозволительных стихах» завершилось повелением императора: «Лейб-гвардии гусарского полка корнета Лермонтова перевести с тем же чином в Нижегородский драгунский полк». Это была ссылка – поэта отправляли на Кавказ в действующую армию. В марте 1837 года Лермонтов выехал из Петербурга.
Ссылочный год оказался годом скитаний. В письме другу Раевскому Лермонтов писал, что год этот проходил «в беспрерывном странствовании, то на перекладной, то верхом; изъездил линию всю вдоль от Кизляра до Тамани, переехал горы, был в Шуше, в Кубе, в Шамахе, в Кахетии, одетый по-черкесски, с ружьем за плечами, ночевал в чистом поле, засыпал под крик шакалов, ел чурек, пил кахетинское даже…».
Кавказ открывал новые стороны российской действительности, в частности народную солдатскую жизнь, знакомил с людьми, подарил дружбу с поэтом-декабристом А.И.Одоевским, прибывшим из Сибири на Кавказ для службы в армии, с доктором И.В.Майером (он станет прототипом доктора Вернера в Княжне Мери). В Пятигорске произошла и встреча с В.Г.Белинским. Известно также, что во время этой ссылки поэт изучал восточный фольклор (запись сказки Ашик-Кериб). Публикация в 1837 стихотворения Бородино упрочила славуЛермонтова.
Оставшаяся в Петербурге бабушка Е.А.Арсеньева, используя связи, хлопотала «о всемилостивейшем прощении внука». Хлопоты увенчались успехом – в октябре император простил Лермонтова, и его перевели корнетом в Гродненский гусарский полк, который находился в Новгородской губернии. Неохотно расставался Лермонтов с Кавказом и подумывал даже об отставке. В начале января 1838 поэт приехал в Петербург и пробыл здесь до половины февраля, после этого отправился в полк, но там прослужил меньше двух месяцев: в апреле он был переведен в свой прежний лейб-гвардии Гусарский полк.
Лермонтов возвращается в «большой свет», снова играет в нем заметную роль; за ним ухаживают многие салонные дамы – «любительницы знаменитостей и героев». Но он уже не прежний и очень скоро начинает тяготиться этой жизнью; его не удовлетворяют ни военная служба, ни светские и литературные кружки, и он то просится в отпуск, то мечтает о возвращении на Кавказ. «Какой он взбалмошный, вспыльчивый человек, – пишет о нем А.Ф.Смирнова, – наверное, кончит катастрофой… Он отличается невозможной дерзостью. Он погибает от скуки, возмущается собственным легкомыслием, но в то же время не обладает достаточно характером, чтобы вырваться из этой среды. Это странная натура».
В это же время Лермонтов устанавливает связи с пушкинским кругом: семейством Карамзиных, П.А.Вяземским, В.А.Жуковским, А.А.Краевским. В 1838 в «Современнике» печатается поэма Тамбовская казначейша, а в редактируемых Краевским «Литературных прибавлениях к «Русскому инвалиду» публикуется Песня про царя Ивана Васильевича… С 1839 он тесно сотрудничает с журналом «Отечественные записки» (равно, как и с его издателями – А.А.Краевским и В.Ф.Одоевским), здесь печатаются его стихи, повесть Бэла, вошедшая позднее в роман Герой нашего времени.
Между небом и землей.
Все творчество Лермонтова, особенной в его лирической части, принято условно разделять на два периода – ранний и зрелый. Поэт начинает как дуалист, резко ощущающий двусторонность своей психики, как человек, обреченный на постоянное пребывание «между двух жизней в страшном промежутке». Ему ясна причина всех его мучительных переживаний, он понимает, почему одержим таким неодолимым желанием быть как можно дальше от низкой и грязной земли. Существует вечный антагонизм между небесной душой и «невольным» обременительно тяжким «спутником жизни» – телом; как бы они ни были связаны между собою в краткий положенный им срок совместного существования, они тяготеют в разные стороны. Поэта влечет к себе ночь, небо, звезды и луна. В тихую лунную ночь расцветают его сады, пробуждается мир его чарующих грез, и легкокрылая фантазия совершает свой горний полет, уносит в «далекие небеса». Слабый луч далекой звезды «несет мечты душе его больной; и ему тогда свободно и легко». Звезды на чистом вечернем небе ясны, как счастье ребенка; но иногда, когда он смотрит на них, душа его наполняется завистью. Он чувствует себя несчастным оттого, что «звезды и небо – звезды и небо, а он человек». Людям он не завидует, а только «звездам прекрасным: только их место занять бы хотел».
Но в зрелой лирике эта близость к земле чувствуется достаточно сильно. Поэт и на небо начинает смотреть другими глазами, говорить о нем с какой-то чудесной простотой, именно словами земли. Таковы лучшие его стихи этого периода: Ветка Палестины (1837), Молитва (Я, матерь божия – 1837), Когда волнуется желтеющая нива (1837). В особенности характерно Когда волнуется желтеющая нива; здесь уже ясное предчувствие примирения обоих начал – неба и земли. Не синие горы Кавказа пленяют автора, не в грозных завываниях диких бурь улавливает он родственные душе звуки – в нем вызывает чувство умиления свежий лес, шумящий при звуке ветерка, и сагу таинственную ему лепечет студеный ключ, играя по оврагу.
В зрелой лирике Лермонтов размышляет и о современном ему обществе, о своем поколении. Чаще всего оно безвольно, не способного на деяние, страсть, творчество. Не отделяя себя, впрочем, от больного поколения (Дума – 1838), высказывая сомнения в возможности существования поэзии здесь и сейчас (Поэт, 1838; Не верь себе – 1839), скептически оценивая жизнь как таковую (И скучно, и грустно… – 1840), Лермонтов ищет гармонию в эпическом прошлом (Бородино, Песня про царя Ивана Васильевича…), в народной культуре (Казачья колыбельная песня – 1838), в чувствах человека, сохранившего детское мировосприятие (Памяти А. И. О – 1839).
Народные мотивы, интерес к фольклору (не только русскому) обогащают лирику Лермонтова. Стихотворение Бородино, написанное в атмосфере подготовки к 25-летию начала Отечественной войны 1812 года, не приписывает победу в этой войне императору или дворянской элите. Конечно, романтик Лермонтов выбирает для своего произведения самый решительный и памятный для русского сердца момент – Бородинское сражение. Но показано оно глазами обыкновенного солдата, мужественного человек, истинного патриота, что придает романтическим настроениям автора естественное выражение.
Наиболее полно раскрыть русский национальный характер удалось Лермонтову в Песне про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова. Произведение написано на историческом материале, автор воскрешает прошлое, опираясь на народные песни и былины. Опричник Ивана Грозного Кирибеевич «опозорил» жену Калашникова. Калашников, отстаивая честь семьи, вызывает Кирибеевича на кулачный бой и убивает насильника. Конфликт обидчика и обиженного, мысль о том, что насилие неотвратимо рождает протест, поэтизация справедливого возмездия тому, кто эгоистически творит зло, – все это делает произведение актуальным для любого времени.
В 1839 Лермонтов закончил работу над новой поэмой – Мцыри. В ряду других его романтических эпических произведений она занимает особое место. Прежде всего – благодаря главному герою. Мцыри сознательно и даже демонстративно лишен автором ореола избранничества, титанизма, демонизма, он не презирает людей, любит свою родину. И это не случайные отступления от канонов. Они мотивированы реальной судьбой Мцыри. Это хилый, болезненный мальчик – пленник. Образ Мцыри не выдуман поэтом. Он навеян действительностью. В ходе войны на Кавказе генерал Ермолов, чтобы застращать непокорные народы, ввел систему аманатов – из горских селений насильно уводили детей, держали их в плену как заложников. Естественно, пленные мальчики убегали на родину, к своим близким. В первых строфах поэмы Лермонтов подчеркивает, что у его героя есть реальные прототипы.
В поэме нет любовного сюжета – это тоже отступление от канона романтической поэмы. В центре действия – побег Мцыри из монастыря-тюрьмы, преодоление препятствий, возникающих на пути к свободе, – гроза, встреча и борьба с барсом. В слабом теле мальчика таится грозная мятежная сила, питаемая жаждой воли. Достижение реальной цели – освобождение от плена – превращает Мцыри в героя, рождает в нем богатырские силы.
Герой безвременья.
Пребывание в Петербурге в 1838–1839 годах укрепило литературные связи Лермонтова, его авторитет. По свидетельству близких ему людей, он полон творческих замыслов, в частности думает о написании трех романов из трех эпох – века Екатерины II, Александра I и настоящего времени. Военная служба все больше тяготила поэта, и он мечтал целиком посвятить себя литературе.
Осенью и зимой 1839 он сблизился с группой молодых аристократов, входивших в так называемый «кружок шестнадцати», пытавшихся отстаивать дух независимости, чести и товарищества. Но отношения с близкими ко двору людьми носят у Лермонтова весьма конфликтный характер. В феврале 1840 года на балу у графини Лаваль произошло столкновение поэта с сыном французского посла де Баранта. Последствием ссоры стала дуэль, поэт был легко ранен в руку. В апреле император приказал поручику Лермонтову отправляться в Тенгинский пехотный полк в действующую армию на Кавказ. С июня по ноябрь поэт принимал участие в боевых сражениях, проявил отвагу и был даже представлен к награде. Награждения не последовало – император решил отметить заслуги Лермонтова лишь отпуском в столицу. В надежде выхлопотать отставку поэт последний раз приезжает в Петербург, но планам его не суждено было сбыться – по окончании отпуска он получает приказ о необходимости в 48 часов покинуть столицу и явиться в полк.
1840–1841 годы в творчестве Лермонтова отмечены большим подъемом. Наконец завершена работа над поэмой Демон, претерпевшей девять редакций автора. Собран в отдельную книжку роман Герой нашего времени. Именно в эти годы написано, как никогда, много стихов (среди них Благодарность, Валерик, Завещание, Родина, Прощай, немытая Россия…, Утес, Тамара, Листок, Выхожу один я на дорогу…, Пророк). В октябре 1840 вышел единственный прижизненный сборник поэта Стихотворения М.Лермонтова.
Демон – пожалуй, главный для поэта романтический образ, пронесенный им через всю жизнь. Но если в первых вариантах поэмы это только мятежный дух, разочаровавшийся в миропорядке, сознательно выбравший путь зла, то в окончательной версии это персонаж, проходящий испытание любовью к женщине, противостоящей ему своей верой в светлое начало. В последней редакции Демон и Тамара – два равновеликие образа, причем демоническое сознание – бунтарское и богоборческое – оценивается и с точки зрения автора, и с точки зрения «естественного» человека, «земного ангела». Бунт Демона бледнеет перед неисчерпаемой полнотой жизни, олицетворенной в Тамаре. Но ни Демон, ни Тамара не созданы для земной жизни, устроенной по законам грешных людей, поэтому финал печален: умирает Тамара (хотя ей, конечно, изначально уготован рай), Демон, обреченный на вечное скитание, остается по-прежнему одиноким и отвергнутым миром.
Роман Герой нашего времени не похож ни на одно прозаическое произведение русской литературы. Он построен так, что характер главного героя – Печорина – раскрывается благодаря перемещению ракурсов изображения от внешних примет к внутренней жизни. Части романа (Бэла, Максим Максимыч, Тамань, Княжна Мери, Фаталист), которые могут быть прочитаны как отдельные повести, идут друг за другом не в хронологической последовательности событий жизни Печорина, а следуя логике психологического проникновения в глубь персонажа.
Несомненно, Лермонтов продолжает пушкинский разговор о современнике (даже фамилия героя говорит об этом: Онегина сменяет Печорин). Роман лишний раз подтверждает, что у «больного поколения» нет будущего. С кем бы ни сводила судьба Печорина, он всех делает несчастными. Но несчастен и сам Григорий Александрович, общество как бы заставляет его растратить все лучшие свойства в пустых интригах, заставляет скрывать себя истинного и разыгрывать чувства, коих он не испытывает. Поэтому дружба и любовь, простое взаимопонимание и приятельство легко превращаются в этом мирке в ненависть, холодную отчужденность, а то и непримиримую враждебность. Но Лермонтов не «судит» своих героев, в том числе и Печорина, с идеальных морально-дидактических позиций. Он лишь рисует социально-психологическую картину, сознательно пресекая всякие попытки отвлеченного морализма.
Создание образа Печорина – очевидная художественная победа Лермонтова. Печорин адекватен не только своему времени, его образ созвучен проблемам всякого мыслящего и ищущего своего места в мире человека. Не случайно словосочетание «герой нашего времени» прочно вошло в обиход российской интеллигенции вплоть до наших дней.
Герой зрелой лирики Лермонтова жаждет обнять душой всю вселенную и заключить ее в своей груди, он хочет обрести единство с природой, историей, с «простыми» людьми, но ему не дано такого счастья. Он по-прежнему чужд обществу, по-прежнему «гонимый миром странник», бросающий вызов земле и небесам и отвергающий тихие пристани любви, христианского смирения и дружбы. Ценя человеческую привязанность и душевную теплоту, он понимает, что они мимолетны, а в целом и светский круг, и весь мир не стали для него родным домом.
В последних стихах поэта масштаб отрицания и его энергия обретают все более символическую обобщенность. Образы, взятые из мира природы, становятся символами людских судеб и отношений: разлучены сосна и пальма, утес и тучка золотая, гибнут три пальмы, теряет дикую и суровую вольность Кавказ. Родина, которую Лермонтов любит «странной любовью», не дает ни утешения, ни славы, она остается вечной «страной господ, страной рабов». Самого же поэта автор отождествляет с пророком, которому «вечный судия» дал дар ясновидения, «всеведения», но которого самолюбивые люди изгоняют в пустыню, обвиняя в гордости. Так же, как и пушкинский герой одноименного стихотворения (Пророк), он вечно призван «глаголом жечь сердца людей», за что люди, конечно, не будут его благодарить…
Прерванный полет.
В мае 1841 Лермонтов возвращается на Кавказ. В Пятигорске он задерживается для лечения на минеральных водах. Здесь-то и происходит роковая встреча Н.С.Мартыновым, приведшая 15 июля 1841 к последней дуэли у подножия Машука. Поэту не было еще и 27 лет. По словам князя Васильчикова, светский Петербург смерть поэта встретил словами: «Туда ему и дорога». Весною 1842 прах Лермонтова был перевезен в Тарханы. В 1899 в Пятигорске был открыт памятник Лермонтову, воздвигнутый по всероссийской подписке.
См. Лермонтов М.Ю. Полное собрание сочинений в десяти томах. М.: «Воскресение», 2000–2002
Елена Сироткина
Михаил Лермонтов навеки связал Пятигорск и Пензу!
Главная линейка
20:45 24/02/2021
Просмотров: 1020
Советник губернатора Пензенской области Роман Амстиславский встретился с главой г. Пятигорска Дмитрием Ворошиловым. Состоялся обмен мнениями относительно расширения взаимодействия культурных и медицинских учреждений городов – Пятигорск и Пенза.
Регион Кавказских Минеральных Вод и, город Пятигорск в том числе, славятся своими природными источниками. Минеральная вода обеспечивает лечение самых разнообразных заболеваний. Уже более 200 лет регион позиционируется как всероссийская здравница. Курорты КМВ посещали: Михаил Лермонтов, Фёдор Шаляпин, Лев Толстой, Максим Горький и другие известные люди. На Кавминводах можно не только поправить своё здоровье, это ещё и прекрасное место для комфортного отдыха. Развитая инфраструктура региона позволяет совершать горные прогулки и разнообразные экскурсии. Здесь имеются комфортабельные гостиницы, бассейны, игровые залы, строится «Велотерренкур».
Пензенский регион также имеет многочисленные культурные достопримечательности, а санатории Пензы и области активно посещаются жителями Москвы и других регионов страны. Особое место в культурных достопримечательностях Пензенского края занимает Государственный Лермонтовский музей – заповедник «Тарханы». Тарханы, в настоящее время село Лермонтово, – это имение бабушки Михаила Юрьевича Лермонтова – Елизаветы Алексеевны Арсеньевой. В этом имении прошли детские и отроческие годы М.Ю. Лермонтова. В музее – заповеднике каждый год, в первые выходные дни июля, проводится Всероссийский Лермонтовский праздник.
Дмитрий Ворошилов и Роман Амстиславский отметили историческую взаимосвязь Пятигорска и Пензы – это великий русский поэт Михаил Юрьевич Лермонтов. Собеседники согласились, что городам необходимо расширить культурно – просветительскую работу и взаимодействие, организовать обмен методиками лечения заболеваний с помощью минеральных источников Кавказского региона, путём прямых поставок минеральной воды непосредственно с заводов – производителей.
«Приглашаю всех жителей Пензенского края на отдых и лечение в г. Пятигорск. Надеюсь, что наши достопримечательности позволят Вам хорошо провести время и комфортно отдохнуть, а наши курорты и лечебницы поправят Ваше здоровье» — сказал Дмитрий Ворошилов.
В свою очередь, Роман Амстиславский пригласил жителей Пятигорска посетить Пензу, один из самых зелёных городов России. В городе построен новый киноконцертный зал «Пенза» и органный зал «Пензенской филармонии». Возведены многочисленные спортивные сооружения, восстановлены церкви, успешно реализуется программа «Безопасные и качественные автомобильные дороги». Регион имеет хорошие показатели по производству сельскохозяйственной продукции. Санатории Пензы и области открыты для всех желающих. Жителям Пятигорска, безусловно будет интересен, музей – заповедник «Тарханы», экспозиции которого посвящены М.Ю. Лермонтову.
Роман Амстиславский: Михаил Лермонтов навеки связал Пятигорск и Пензу
Советник губернатора Пензенской области Роман Амстиславский встретился с главой курортного Пятигорска Дмитрием Ворошиловым. Состоялся обмен мнениями относительно расширения взаимодействия культурных и медицинских учреждений Пятигорска и Пензы.
Регион Кавказских Минеральных Вод и город Пятигорск, в том числе, славятся своими природными источниками. Минеральная вода обеспечивает лечение самых разнообразных заболеваний. Уже более 200 лет регион позиционируется как всероссийская здравница.
Курорты КМВ посещали Михаил Лермонтов, Фёдор Шаляпин, Лев Толстой, Максим Горький и другие известные люди. На Кавминводах можно не только поправить своё здоровье, это ещё и прекрасное место для комфортного отдыха. Развитая инфраструктура региона позволяет совершать горные прогулки и разнообразные экскурсии. Здесь имеются комфортабельные гостиницы, бассейны, игровые залы, строится «Велотерренкур».
Пензенский регион также имеет многочисленные культурные достопримечательности, а санатории Пензы и области активно посещаются жителями Москвы и других регионов страны. Особое место в культурных достопримечательностях Пензенского края занимает государственный Лермонтовский музей – заповедник «Тарханы». Тарханы, в настоящее время село Лермонтово, – это имение бабушки Михаила Юрьевича Лермонтова – Елизаветы Алексеевны Арсеньевой. В этом имении прошли детские и отроческие годы М.Ю. Лермонтова. В музее-заповеднике каждый год, в первые выходные дни июля, проводится Всероссийский Лермонтовский праздник.
Дмитрий Ворошилов и Роман Амстиславский отметили историческую взаимосвязь Пятигорска и Пензы – это великий русский поэт Михаил Юрьевич Лермонтов. Собеседники согласились, что городам необходимо расширить культурно-просветительскую работу и взаимодействие, организовать обмен методиками лечения заболеваний с помощью минеральных источников Кавказского региона, путём прямых поставок минеральной воды непосредственно с заводов-производителей.
«Приглашаю всех жителей Пензенского края на отдых и лечение в Пятигорск. Надеюсь, что наши достопримечательности позволят вам хорошо провести время и комфортно отдохнуть, а наши курорты и лечебницы поправят ваше здоровье» — сказал Дмитрий Ворошилов.
В свою очередь, Роман Амстиславский пригласил жителей Пятигорска посетить Пензу — один из самых зелёных городов России. В городе построен новый киноконцертный зал «Пенза» и органный зал «Пензенской филармонии». Возведены многочисленные спортивные сооружения, восстановлены церкви, успешно реализуется программа «Безопасные и качественные автомобильные дороги». Регион имеет хорошие показатели по производству сельскохозяйственной продукции. Санатории Пензы и области открыты для всех желающих. Жителям Пятигорска, безусловно, будет интересен и музей-заповедник «Тарханы», экспозиции которого посвящены М.Ю. Лермонтову.
«Фаталист» Лермонтова и проблема судьбы в Герое нашего времени
«ФАТАЛИСТ» ЛЕРМОНТОВА И ПРОБЛЕМА СУДЬБЫ В ГЕРОЕ НАШЕГО ВРЕМЕНИ
FELIKS RASKOĽNIKOV
Со времени первой публикации в 1840 году роман Лермонтова Герой нашего времени неизменно вызывал острый интерес и читателей, и критиков. Сначала их внимание больше всего привлекали странный характер и сложная психология главного героя, а также противоречивая и неясная этическая позиция автора. Но со временем внимание исследователей переместилось в направлении философских аспектов Героя нашего времени. Неудивительно, что «Фаталист» постепенно сделался центром научных дискуссий, ибо, как заметил И. Виноградов (169), именно «Фаталист» больше, чем любая другая глава, характеризует Герой нашего времени как философский роман.
«Фаталист» действительно вызывает много вопросов, важных для понимания мировосприятия Лермонтова. Что он имеет в виду под фатализмом? Кто фаталист: Вулич? Печорин? А может быть, сам Лермонтов? Как «Фаталист» связан с другими главами романа? Почему Лермонтов поместил этот загадочный рассказ в самый конец Героя нашего времени? Данная статья представляет собой попытку еще раз проанализировать «Фаталист» в свете поставленных вопросов и проследить его связь с отношением Лермонтова к иррациональному, в частности к идее судьбы.
В основе сюжета «Фаталиста» лежит игра со смертью, в которую вовлечены оба главных героя: Вулич и Печорин. Эта странная игра составляет главный элемент сюжета не только «Фаталиста», но и многих других глав Героя нашего времени. В «Бэле» Печорин рискует дважды: сначала для того, чтобы овладеть очаровательной черкесской княжной, а потом чтобы отнять ее у Казбича. В «Тамани» он подвергает себя опасности, подсматривая за контрабандистами, а потом садясь в лодку с «ундиной», хотя он не умеет плавать. В «Княжне Мери» он рискует жизнью во время дуэли с Грушницким. Однако между этими эпизодами и «Фаталистом» есть существенное различие, подчеркнутое тем, что Лермонтов закончил свой роман именно этим рассказом. Дело в том, что во всех главах романа, кроме «Фаталиста», игра Печорина со смертью получает, главным образом, психологическое обоснование. В «Бэле»
Rev. Étud. slaves, Paris, LXVII/2-3, 1995, p. 353-363.
Как русские читают французов Лауреат книжной премии Университета Южной Калифорнии в области литературных и культурных исследований, Американская ассоциация развития славистики «Как русские читают по-французски, это должно быть интересно для аудитории, большей, чем славянское сообщество , потому что
наглядно демонстрирует превосходство отношения к межкультурному обмену как к диалогу, а не как к монологическому влиянию. Русские писатели XIX века вполне сознательно создание новой национальной литературной традиции. Они видели себя западноевропейскими глазами, одновременно восхищаясь Европой и чувствуя себя ниже нее. Эта двойственность особенно остро ощущалась по отношению к Франции, язык и культура которой формировали мир русской аристократии со времен Екатерины Великой. В своих романах Михаил Лермонтов, Федор Достоевский и Лев Толстой ответил французским реалистам, поставив французские произведения в диалог с русскими и библейскими текстами. Отвечая французским романам прозой Пушкина, а также Евангелием, русские авторы создавали нравственные и философские произведения искусства, основанные на духовных ценностях, которые, по их мнению, французы утрачены. Мейер утверждает, что каждый из этих великих русских авторов берет французскую традицию как тезис, предлагает свою собственную противоположность и создает в своем романе синтез, призванный создать подлинно русскую национальную традицию, в диалоге с западными моделями, а не подражая им. Мейер ловко переплетает точные очертания исторических контекстов, тщательное исследование литературных подтекстов, звуковое описание французского интертекста и новые проницательные прочтения канонических русских текстов. Эта книга окажется бесценной для всех, кто интересуется литературной культурой XIX века. Уильям Миллс Тодд III, Гарвардский университет «Анализируя Медного всадника Пушкина , Гоголя Шинель , Лермонтова Герой нашего времени , Достоевского Преступление и наказание , Толстого Анна Каренина в их Диалог с европейской традицией, книга позволяет по-новому взглянуть на генезис основных русских текстов.- Ксана Бланк, Slavic & East European Journal Присцилла Мейер — профессор русского языка в Уэслианском университете и автор книги «Найди то, что скрыл моряк: бледный огонь Владимира Набокова». Видео автора, обсуждающего Как русские читают по-французски доступно на этом видео YouTube. Запросы представителей СМИ и книготорговцев относительно копий обзоров, мероприятий и интервью можно направлять в отдел рекламы по адресу publicity @ uwpress.wisc.edu или (608) 263-0734. (Если вы хотите изучить книгу на предмет возможного использования в курсе, посетите нашу страницу учебников. Если вы хотите изучить книгу на предмет возможного лицензирования прав, см. Права и разрешения.) | ПЕРВОЕ ИЗДАНИЕ ДЛЯ БУМАГИ • Победитель книжной премии USC 2009 г. Литературные и культурологические исследования от Американская ассоциация развития славистики |
определение Лермонтова от The Free Dictionary
Я чуть не заплакал, хотя в тот момент прекрасно знал, что все это из пушкинского «Сильвио» и «Маскарада» Лермонтова.Русский поэт Михаил Лермонтов некоторое время жил в Гусаре после того, как в 1837 году был сослан на Кавказ за антимонархические выступления и свободолюбие. Кроме того, проверялся воздух на перекрестках Джибек-Жолу — Орозбекова, Джибек-Жолу — Лермонтов, В микрорайонах Аламедин-1 и Тунгуч, а также в районе Международного университета Ала-Тоо. Впоследствии Лермонтов перечитывает Шенье (и переписывает Пушкина), чтобы восстановить амбивалентность невозможного положения современного субъекта между свободой и законом.На премьере в Ньюкасле Сэм Арчер сыграл Бориса Лермонтова, который полон ревности и гнева на Джулиана Крастера (Крис Тренфилд), который, в свою очередь, влюблен в балерину Викторию Пейдж (Эшли Шоу). Роман Михаила Лермонтова — 30-й балет, который транслировался из Большого театра в кинотеатры по всему миру и впервые транслировался в апреле. В исследовании рассматриваются три стихотворения, в которых используется онегинская строфа: «Пушкины, Евгений Онегин», написанные в основном в 1823–1830 годах; «Жена Тамбовского казначея» Михаила Лермонтова, написанная в 1838 году, и «Младенчество Вячеслава Иванова», написанная в 1913-1918 годах.Во втором разделе рассматриваются конкретные произведения, а также жизнь и творчество авторов: Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Николая Гоголя, Ивана Тургенева, Федора Достоевского, Льва Толстого, Вишневого сада Антона Чехова и русских композиторов, известных как Пятерка. следствие, задержанные стояли за экстремистскими призывами, начертанными на стенах домов на улице Лермонтова и мосту у Наврузго 28-29 сентября », — сообщили в пресс-службе. Культурный центр и музей МГУ организовали экскурсию по ливанским университетам с целью познакомить с русскими поэтами XIX века: Александром Пушкиным и Михаилом Лермонтовым.Он — образец современного «героя» в смысле главного героя «Героя нашего времени» Михаила Лермонтова. Поколение молодых людей после войны Наполеона против России в XIX веке было поколением, лишенным высоких ценностей, как это видел Лермонтов, и склонным к чувственным приключениям, которые обычно заканчивались смертью героя.Лермонтов — Экзистенциальная красота русской литературы | Якуб Ференчик
«Смотри, Максим Максимыч», — сказал он. «У меня неудачный персонаж.. . . . это просто так, как я устроена. Все, что я знаю, это то, что если я делаю несчастными других людей, то и сам я не менее несчастен. Возможно, для них не так много утешения, но вот оно.
В молодости, как только я получил свободу, я бросился во все удовольствия, которые можно было купить за деньги, и вскоре устал от них, как иголки.
Затем я занялся светской жизнью, и вскоре мне это тоже надоело. Я полюбила модниц, и меня любили в ответ. Но их любовь только будоражила мое воображение и тщеславие, мое сердце оставалось пустым.
Я стал читать и учиться, но и от этого устал. Я увидел, что мне не нужно учиться, чтобы завоевать славу или счастье, для самых счастливых людей — это невежды , а слава — это вопрос удачи, и чтобы ее получить, нужно только проявить смекалку. Мне стало скучно после этого ’(53).
Наверное, все мы можем отождествить себя с тем, что здесь говорит главный герой Печорин. Печорин — типичный русский антигерой, которого часто называют скучными философскими и очерняющими взглядами.
Все мы живем, отчаянно пытаясь найти смысл в вещах, хотя на самом деле все это с точки зрения их просмотра.
То же самое и с Печориным.
Этот роман, скорее всего, основан на смерти известного русского поэта Александра Пушкина, убитого на дуэли (точнее, убитого?). В романе Михаила Лермонтова также убивают в таком же молодом возрасте — всего 26 лет.
Однако не все назовут это романом. По сути, это 5 рассказов «Бэла», «Максим Максимович» и три отрывка из дневника Печорина.
Есть много общих вещей, с которыми мы все можем ассоциировать этот «роман», поэтому я хотел поделиться им в этом блоге — поскольку все мы можем извлечь из него пользу.
«Незнание и простота одного так утомительны, как кокетство другого. . . . Моя душа испорчена обществом. Мое воображение не знает покоя, моему сердцу нет удовлетворения. . . . и с каждым днем моя жизнь пустеет.
Мне осталось только путешествовать. Как только смогу, я уйду.Но не для Европы, не для вашей жизни. Я поеду в Америку, Аравию, Индию. Если повезет, я умру где-нибудь по дороге. По крайней мере, я могу быть уверен, что штормы и плохие дороги помогут мне в этом последнем утешении, которого хватит на некоторое время ‘(54).
Разве это не относится ко всем нам? Так должно быть и с писателями. Мы чувствуем, что общество только навредило нам. Мы изо всех сил цепляемся за невинность детства, но, войдя в реальный мир, мы действительно понимаем, насколько ограничены способы получить деньги и признание.И как это обычно происходит в соответствии с тем, что мир хочет, чтобы мы делали.
Для многих из нас путешествия чаще всего являются единственной формой побега. Я знаю, что это было со мной. Я жил в Словакии, Англии и Канаде, и я обычно путешествую примерно раз в год куда-нибудь. Если нет, мне станет скучно и я впаду в депрессию.
В этом месяце я поеду в Сан-Франциско и Лос-Анджелес. В настоящее время я проживаю в Келоуне, Британская Колумбия. Так что это не так уж и далеко.
С новыми местами для путешествий приходят новые отношения, рост и изменение взглядов.Мы все должны стремиться к этим прекрасным вещам в жизни. Может быть, отвлекающие факторы — необходимая составляющая существования.
Радости и невзгоды человечества меня не волнуют (90).
«Возможно, именно поэтому ты любил меня», — подумал я. Мгновения счастья забываешь, а печаль — никогда (110) .
Мы склонны вспоминать то плохое, что с нами случилось. Ежедневно с нами происходит так много хороших вещей, но по какой-то причине плохое остается в нашей памяти дольше.
В этом романе много универсальных знаний. Говорят такие правдивые и убедительные вещи, которые легко идентифицировать.
Развлекаюсь! Я прошел тот этап в жизни, когда все, что ищут, — это счастье, и когда сердце чувствует потребность любить кого-то страстно и горячо.
Теперь все, чего я хочу, это чтобы меня любили, да еще очень немногие люди. Думаю, я бы удовлетворился даже одной прочной привязанностью — таково жалкое сердце.
Меня всегда озадачивало, что я никогда не был рабом женщин, которых любил.На самом деле, я всегда осваивал их сердцем и душой, даже не пытаясь. Почему это?
Это потому, что я никогда не забочусь ни о чем, а они постоянно боятся потерять меня? Или это магнитное притяжение сильной личности? Или я просто никогда не встречал женщину настоящего духа? (111)
Я действительно не могу понять, почему она меня так любит, тем более что она единственная женщина, которая когда-либо правильно понимала меня, все мои мелкие слабости и нездоровые пристрастия. Может ли зло быть таким привлекательным? (125).
Помню, когда я был молод, я действительно думал, что я хороший парень. Теперь я этого не делаю. Я пришел к пониманию человеческого состояния. Горе, утомление, лень, горе, унылые дни, дождь, мороз, наводнение, ураганы, лесные пожары — все это и многое другое, на что мы, похоже, не можем повлиять.
И так мы становимся злыми. Редко можно встретить пожилого человека, который полон жизни и счастья.Если да, то мы точно знаем, что у этого человека сильное сердце или (к сожалению) невежественное.
Потому что, как мы видим по Печорину, жизнь мало что дает, а взамен многое берет. Вот почему влечение так важно в жизни — оно вселяет в нас надежду. Он дает утешение в трудные времена и в одиночестве.
Проблемы и изоляция — вот чего мы действительно боимся. Так что мы крепко держимся друг за друга.
Мы спрашиваем себя: Как зло может быть таким привлекательным ?
Тем не менее, это так.Для многих привлекательной является вся личность, в том числе и плохие. Некоторые из нас здесь из-за плохих. Нам не нравится совершенство, нам нужна личность.
В конце концов, я веду этот дневник для себя, и все, что я хочу в него поместить, однажды станет для меня драгоценным воспоминанием (128) .
Как писатель научно-популярной литературы, который балуется некоторыми формами художественной литературы, я сразу же идентифицировал себя с этим утверждением. Письмо — это форма запоминания того, что происходит в данный момент.
Жизнь так мимолетна, что мы хотим каждую минуту со всем, что у нас есть.
Источник: americanunderground.comЯ не могу вспомнить более голубое и свежее утро. Солнце только что выглядывало из-за зеленых горных вершин, и его первое тепло, смешанное с угасающей прохладой ночи , наполнило меня восхитительным чувством легкости .
Радостные лучи нового дня еще не достигли ущелья и позолочили только самые высокие скалы, нависавшие над нами с обеих сторон. Малейшее дуновение ветра осыпало нас серебряным дождем из густых лиственных кустов, растущих в глубоких складках скал.
Я тогда любил природу, помню, больше, чем когда-либо. С каким восхищением я изучал каждую дрожащую каплю росы на широких виноградных листьях, отражавших миллион разноцветных лучей.
Как нетерпеливо мои глаза пытались заглянуть в туманное даль, где дорога становилась все уже, а скалы синее и страшнее, пока, наконец, не показалось, что они сливаются в одну неприступную стену (159) .
Расскажите о невероятном способе описания природы.
Я помню, как читал Камю и думал о том же. Там природа описывалась так красноречиво, что я был одновременно и завистлив, и благодарен.
Завидую, потому что знаю, что никогда не овладею такими навыками. И благодарен из-за удивительной реальности, что писатель может поместить меня где-нибудь в моей памяти через свое изображение момента.
Оба совершенно разные и разные. Честность писателя воспринимается как нечто настолько личное, что я автоматически могу представить себя на его месте.
В этом прелесть рассказывания историй. Невероятно сложная задача.
К черту друзей, которые забудут меня через день или, что еще хуже, будут рассказывать много фантастической лжи обо мне, и женщин, которые будут лежать в объятиях другого мужчины и смеяться надо мной, чтобы он не ревновал дорогих ушедших. . . .
Я давно живу интеллектом, а не чувствами. Я взвешиваю и анализирую свои эмоции и действия со строгим вниманием, но с полной отстраненностью (160) .
Когда вы найдете хороших людей, постарайтесь уделить им как можно больше внимания и заботы. Держите этих людей вокруг себя, мы живем только одной жизнью. Зачем вам тратить их с людьми, которым вы на самом деле не интересны.
Как всегда бывает с романтическими романами, основанными на этой эпохе. Они заставляют любовь казаться такой важной. Мы знаем, что чувства любви, конечно, нет, но наблюдать за ним, мягко говоря, забавно.
И, возможно, нет лучшего способа закончить это отрывком о романе и любви.
В детстве я был мечтателем и с любовью пребывал в темных и сияющих образах, начертанных моей беспокойной, нетерпеливой фантазией. И что это мне принесло? Усталость, как будто я всю ночь боролась с призраком, и смутные печальные воспоминания.
В этой бесплодной борьбе я растратил весь пыл и драйв, которые необходимы в реальной жизни, а когда я пришел в себя, я уже прошел через все мысленно раньше и нашел это скучным и отвратительным, как чтение плохой стилизации a давно знакомая книга (180) .
Вот и все.
Кто-нибудь читал русские романы, о которых я должен знать? Оставьте комментарий ниже. Я, конечно, знаком с Достоевским, с другими писателями?
Проект МУЗА — Лермонтов и всеведение рассказчиков
Бог и вымышленные рассказчики — единственные существа, которых иногда считают всеведущими. Бог, которого иногда считают не вымышленным, часто также считают всемогущим. Рассказчики, которые, как правило, не имеют никакой сферы действия, кроме передачи информации читателям, особенно когда они всезнающе говорят от третьего лица, никоим образом не считаются имеющими «власть», потому что они должны действовать вне сюжета.Бог всегда говорит от первого лица и рассматривается как всемогущий агент.
Но что происходит, когда рассказчик начинает действие? Рассказчики от первого лица могут войти в сюжет, говоря голосом личного повествования, и иногда «знают» столько же или больше, чем некоторые рассказчики от третьего лица, которые якобы «всеведущи». Позитивистский «всеведущий от третьего лица» рассказчик Тургенева «Отцов и сыновей », например, знает только то, что видит, и хотя его вездесущность позволяет ему видеть совсем немного, он практически не имеет доступа к разуму персонажей. как и психологически всеведущие рассказчики от третьего лица Толстого или Генри Джеймса.Если бы знания были ограничены в контексте романа наблюдаемыми объектами, рассказчик от первого лица, который знает достаточно, мог бы выглядеть как всеведущий рассказчик, но при этом представлял бы определенную точку зрения. Напротив, кажущаяся объективность рассказчика от третьего лица также иллюзорна. Любой рассказчик «выбирает», какую информацию передавать, а также когда и как передавать. В некотором смысле всеведущие рассказчики от третьего лица вымышленно определяют , что считается «историей», создавая вымышленный мир своим богоподобным голосом.Некоторые властные рассказчики, такие как анонимный рассказчик от первого лица Николая Чернышевского в What Is To Be Done , занимают не только всеведущую и объективную точку зрения в отношении действий и мыслей персонажей, но даже предполагают рассказать читателям, как интерпретировать события в романе. Таким образом, все рассказчики обладают разным количеством знаний и силы, а в некоторых случаях они могут приблизиться, в пределах по-разному ограниченных сфер знания и действия, к всеведению и всемогуществу.
В этом эссе я хотел бы исследовать диапазон ограничений и эффектов вымышленной силы и знаний рассказчика. В качестве тестового примера я выбрал роман Михаила Лермонтова « Герой нашего времени » ( Героя нашего времени ). Писавший между 1837 и 1840 годами, Лермонтов был одним из первых русских писателей, которые экспериментировали с формой романа под влиянием современных английских, французских и немецких примеров, а также классического эпоса, благодаря чему это произведение, как и многие другие произведения ранние русские романы 1820-х и 1830-х годов — смесь повествовательных стилей, интересно наложенных друг на друга.Это особенно плодотворная работа для изучения субъективности повествования, потому что персонажи переходят от рассказчика к рассказчику в разных жанрах, и все в одном тексте.
Герой нашего времени состоит из пяти основных глав: «Бэла», «Максим Максимич», «Тамань», «Княгиня Мария» и «Фаталист», последние три из которых составляют дневник главный герой, офицер Григорий Печорин. «Журнальным» главам предшествует краткий раздел, действие которого происходит в 1838 или 1839 году, когда-то после смерти Печорина, под названием «Введение в журнал Печорина».В «Беле» неназванный путешественник, собирающий истории на Кавказе в 1837 году, знакомится со старшим офицером Максимом Максимичем, который рассказывает историю о байронических приключениях Печорина весной 1833 года, связанных с его похищением черкесской женщины, после которой глава названа. Вторая глава — это интермедия, действие которой происходит в 1837 году, где Максим и первый рассказчик фактически встречаются с Печориным, которого Максим не видел около пяти лет, и Печорин передает свои дневники первому рассказчику.«Тамань» в форме дневника рассказывает о странном происшествии, в котором Печорин около 1830 года встречает контрабандистов, застряв в Крыму, и его чуть не утонула молодая девушка. «Княжна Марья», самая длинная сказка, происходит в мае 1832 года — история любви, созданная по образцу романа Александра Пушкина «Евгений Онегин », кульминацией которого является дуэль, в которой Печорин одерживает победу над неким Грушницким, его другом ранее в …
КНИГИ / Классические мысли: Скучающий человек действия: Джулиан Барнс о дерзком романе Михаила Лермонтова «Герой нашего времени» (1840) | Индепендент
«Я полагаю, это французы сделали скуку модной?» предлагает персонажа из «Героя нашего времени».«Нет, это англичане», — приходит ответ. «Ах, это все объясняет, потому что англичане всегда были пьяницами». Кто бы ни изобрел скуку, русские и русская литература в XIX веке довели ее до философского уровня. Психологический роман «Герой нашего времени», хитро замаскированный под канадские путевые заметки, находится на нигилистическом, байроническом конце вещей: не прикованная к постели инерция Обломова или загнутое оцепенение дяди Вани, а лихой человек действия. скука. Накануне дуэли «герой» Печорин утверждает, что он «похож на человека, зевающего на танцах, у которого единственная причина, по которой он не пошел спать, — это то, что его карета не приехала».
Но у этого «зевания» есть динамические побочные эффекты: поврежденный и разрушительно ясный, полный гордости и презрения к себе, черствый в вопросах любви, Печорин отвлекается, заставляя вещи происходить; а его циничный центр — глубокая провокация как для тех, кто условно во что-то верит, так и для тех, кто притворно заявляет, что не верят. В недавнем фильме Клода Соте «Un Coeur en Hiver» скрипачу Стефану в какой-то момент дается копия этого романа, чтобы подчеркнуть его зимнее сердце.Но это приглушенное почтение: Стефан вызывает небольшое недовольство местных жителей, Печорин устраивает погром и бойню.
Впервые я прочитал роман Лермонтова в 15 лет и пришел в восторг от его экзотики и цинизма. Теперь я нахожу его афористическую «мудрость» менее верной («Из двух друзей один всегда раб другого»; «Женщины любят только мужчин, которых они не знают»; «Что такое счастье? Удовлетворенная гордость»), его женщины обычно рисуются, и его повествование, основанное на подслушивании, абсурдно. Но он сохраняет свою силу в качестве психологического исследования и стал еще более увлекательным с технической точки зрения.
Пять историй, составляющих роман, кажется, были выброшены случайно, но их временная структура загадочна, а их игра повествования на поверхности очень сложна. Печорин представлен сначала через экран из двух рассказчиков, затем через одного и, наконец, через его собственный дневник (хотя мы не приближаемся к этому, пока не узнаем о его смерти). Эффект такой: кто-то медленно появляется в поле зрения, выполняет сложный акт выездки и загадочно двигается дальше, прежде чем мы успеем отметить его выступление.Как повествовательная техника она очень сложна и (как ни крути) современна. «Герой нашего времени» — роман молодого писателя, энергичного, беспечного и дерзкого; эстетически он соответствует темпераменту его автора, которого когда-то называли «дьявольски непослушным».
Поэтические книги Михаила Юрьевича Лермонтова
Демон Авторы: Михаил Юрьевич ЛермонтовИздатель: Franklin Classics
Дата публикации: 2018-10-06
Категории:
Эта работа была выбрана учеными как имеющая культурное значение и являющаяся частью базы знаний цивилизации, какой мы ее знаем.Эта работа находится в общественном достоянии в Соединенных Штатах Америки и, возможно, в других странах. В Соединенных Штатах вы можете свободно копировать и распространять это произведение, поскольку ни одно юридическое лицо (физическое или юридическое лицо) не имеет авторских прав на основную часть произведения. Ученые считают, и мы согласны с этим, что эта работа достаточно важна, чтобы ее можно было сохранить, воспроизвести и сделать общедоступной. Чтобы обеспечить качественное чтение, эта работа была проверена и переиздана с использованием формата, в котором исходные графические элементы плавно сочетаются с текстом в удобном для чтения шрифте.Мы ценим вашу поддержку процесса сохранения и благодарим вас за важную роль в поддержании актуальности и актуальности этих знаний.
Демон (1918) Авторы: Михаил Юрьевич Лермонтов
Издатель: Literary Licensing, LLC
Дата публикации: 07.08.2014
Категории:
Это новый выпуск оригинального издания 1918 года.
Герой нашего времени Авторы: Лермонтов Михаил Юрьевич
Издатель: Createspace Independent Publishing Platform
Дата публикации: 28.10.2016
Категории:
Вместо того, чтобы запоминать словарные слова, поработайте над хорошо написанным романом.Даже новички могут следовать за ним, поскольку каждый отдельный абзац на английском языке сочетается с соответствующим абзацем на французском языке. Это будет непростой проект, но вы многому научитесь.
Маскарад Авторы: Михаил Лермонтов Транс Карпович
Издатель: iUniverse
Дата публикации: 2013
Категории: Драма
Заветная четырехактная пьеса Михаила Юрьевича Лермонтова «Маскарад» — классическое произведение русского романтизма. В 1830-х годах в Санкт-Петербурге аристократ Арбенин и его жена Нина посещают бал-маскарад.В трагическом случае ошибочной идентификации Арбенин убеждает себя, что его жена имеет романтические отношения с князем Звездичем. Арбенин трагически ослеплен ревностью и гордостью, а затем случается катастрофа .