Содержание

«Демон» за 9 минут. Краткое содержание поэмы Лермонтова

С космической высоты обозревает «печальный Демон» дикий и чудный мир центрального Кавказа: как грань алмаза, сверкает Казбек, львицей прыгает Терек, змеёю вьётся теснина Дарьяла — и ничего, кроме презрения, не испытывает. Зло и то наскучило духу зла Все в тягость: и бессрочное одиночество, и бессмертие, и безграничная власть над ничтожной землёй. Ландшафт между тем меняется. Под крылом летящего Демона уже не скопище скал и бездн, а пышные долины счастливой Грузии: блеск и дыхание тысячи растений, сладострастный полуденный зной и росные ароматы ярких ночей. Увы, и эти роскошные картины не вызывают у обитателя надзвёздных краёв новых дум. Лишь на мгновение задерживает рассеянное внимание Демона праздничное оживление в обычно безмолвных владениях грузинского феодала: хозяин усадьбы, князь Гудал сосватал единственную наследницу, в высоком его доме готовятся к свадебному торжеству.

Продолжение после рекламы:

Родственники собрались загодя, вина уже льются, к закату дня прибудет и жених княжны Тамары — сиятельный властитель Синодала, а пока слуги раскатывают старинные ковры: по обычаю, на устланной коврами кровле невеста, ещё до появления жениха, должна исполнить традиционный танец с бубном. Танцует княжна Тамара! Ах, как она танцует! То птицей мчится, кружа над головой маленький бубен, то замирает, как испуганная лань, и лёгкое облачко грусти пробегает по прелестному яркоглазому лицу. Ведь это последний день княжны в отчем доме! Как-то встретит её чужая семья? Нет, нет, Тамару выдают замуж не против её воли. Ей по сердцу выбранный отцом жених: влюблён, молод, хорош собой — чего более! Но здесь никто не стеснял её свободы, а там… Отогнав «тайное сомненье», Тамара снова улыбается. Улыбается и танцует. Гордится дочерью седой Гудал, восхищаются гости, подымают заздравные рога, произносят пышные тосты: «Клянусь, красавица такая/ Под солнцем юга не цвела!» Демон и тот залюбовался чужой невестой. Кружит и кружит над широким двором грузинского замка, словно невидимой цепью прикован к танцующей девичьей фигурке. В пустыне его души неизъяснимое волненье. Неужели случилось чудо? Воистину случилось: «В нем чувство вдруг заговорило/ Родным когда-то языком!» Ну, и как же поступит вольный сын эфира, очарованный могучей страстью к земной женщине? Увы, бессмертный дух поступает так же, как поступил бы в его ситуации жестокий и могущественный тиран: убивает соперника. На жениха Тамары, по наущению Демона, нападают разбойники. Разграбив свадебные дары, перебив охрану и разогнав робких погонщиков верблюдов, абреки исчезают. Раненого князя верный скакун (бесценной масти, золотой) выносит из боя, но и его, уже во мраке, догоняет, по наводке злого духа, злая шальная пуля. С мёртвым хозяином в расшитом цветными шелками седле конь продолжает скакать во весь опор: всадник, окавший в последнем бешеном пожатье золотую гриву, — должен сдержать княжеское слово: живым или мёртвым прискакать на брачный пир, и только достигнув ворот, падает замертво.

Брифли существует благодаря рекламе:

В семье невесты стон и плач. Чернее тучи Гудал, он видит в случившемся Божью кару. Упав на постель, как была — в жемчугах и парче, рыдает Тамара. И вдруг: голос. Незнакомый. Волшебный. Утешает, утишает, врачует, сказывает сказки и обещает прилетать к ней ежевечерне — едва распустятся ночные цветы, — чтоб «на шёлковые ресницы/ Сны золотые навевать…». Тамара оглядывается: никого!!! Неужели почудилось? Но тогда откуда смятенье? Которому нет имени! Под утро княжна все-таки засыпает и видит странный — не первый ли из обещанных золотых? — сон. Блистая неземной красотой, к её изголовью склоняется некий «пришелец». Это не ангел-хранитель, вокруг его кудрей нет светящегося нимба, однако и на исчадье ада вроде бы не похож: слишком уж грустно, с любовью смотрит! И так каждую ночь: как только проснутся ночные цветы, является. Догадываясь, что неотразимою мечтой её смущает не кто-нибудь, а сам «дух лукавый», Тамара просит отца отпустить её в монастырь. Гудал гневается — женихи, один завиднее другого, осаждают их дом, а Тамара — всем отказывает. Потеряв терпение, он угрожает безрассудной проклятьем. Тамару не останавливает и эта угроза; наконец Гудал уступает. И вот она в уединённом монастыре, но и здесь, в священной обители, в часы торжественных молитв, сквозь церковное пенье ей слышится тот же волшебный голос, в тумане фимиама, поднимающемся к сводам сумрачного храма, видит Тамара все тот же образ и те же очи — неотразимые, как кинжал.

Продолжение после рекламы:

Упав на колени перед божественной иконой, бедная дева хочет молиться святым, а непослушное ей сердце — «молится Ему». Прекрасная грешница уже не обманывается на свой счёт: она не просто смущена неясной мечтой о любви, она влюблена: страстно, грешно, так, как если бы пленивший её неземной красотой ночной гость был не пришлецом из незримого, нематериального мира, а земным юношей. Демон, конечно же, все понимает, но, в отличие от несчастной княжны, знает то, что ей неведомо: земная красавица заплатит за миг физической близости с ним, существом неземным, гибелью. Потому и медлит; он даже готов отказаться от своего преступного плана. Во всяком случае, ему так кажется. В одну из ночей, уже приблизившись к заветной келье, он пробует удалиться, и в страхе чувствует, что не может взмахнуть крылом: крыло не шевелится! Тогда-то он и роняет одну-единственную слезу — нечеловеческая слеза прожигает камень.

Поняв, что даже он, казалось бы всесильный, ничего не может изменить, Демон является Тамаре уже не в виде неясной туманности, а воплотившись, то есть в образе хотя и крылатого, но прекрасного и мужественного человека. Однако путь к постели спящей Тамары преграждает её ангел-хранитель и требует, чтобы порочный дух не прикасался к его, ангельской, святыни. Демон, коварно улыбнувшись, объясняет посланцу рая, что явился тот слишком поздно и что в его, Демона, владениях — там, где он владеет и любит, — херувимам нечего делать. Тамара, проснувшись, не узнает в случайном госте юношу своих сновидений. Не нравится ей и его речи — прелестные во сне, наяву они кажутся ей опасными. Но Демон открывает ей свою душу — Тамара тронута безмерностью печалей таинственного незнакомца, теперь он кажется ей страдальцем. И все-таки что-то беспокоит её и в облике пришлеца и в слишком сложных для слабеющего её ума рассуждениях. И она, о святая наивность, просит его поклясться, что не лукавит, не обманывает её доверчивость. И Демон клянётся. Чем только он не клянётся — и небом, которое ненавидит, и адом, который презирает, и даже святыней, которой у него нет. Клятва Демона — блистательный образец любовного мужского красноречия — чего не наобещает мужчина женщине, когда в его «крови горит огонь желаний!». В «нетерпении страсти» он даже не замечает, что противоречит себе: то обещает взять Тамару в надзвёздные края и сделать царицей мира, то уверяет, что именно здесь, на ничтожной земле, построит для неё пышные — из бирюзы и янтаря — чертоги. И все-таки исход рокового свидания решают не слова, а первое прикосновение — жарких мужских уст — к трепещущим женским губам. Ночной монастырский сторож, делая урочный обход, замедляет шаги: в келье новой монахини необычные звуки, вроде как «двух уст согласное лобзанье». Смутившись, он останавливается и слышит: сначала стон, а затем ужасный, хотя и слабый — как бы предсмертный крик.

Брифли существует благодаря рекламе:

Извещённый о кончине наследницы, Гудал забирает тело покойницы из монастыря. Он твёрдо решил похоронить дочь на высокогорном семейном кладбище, там, где кто-то из его предков, во искупление многих грехов, воздвиг маленький храм. К тому же он не желает видеть свою Тамару, даже в гробу, в грубой власянице. По его приказу женщины его очага наряжают княжну так, как не наряжали в дни веселья. Три дня и три ночи, все выше и выше, движется скорбный поезд, впереди Гудал на белоснежном коне. Он молчит, безмолвствуют и остальные. Столько дней миновало с кончины княжны, а её не трогает тленье — цвет чела, как и при жизни, белей и чище покрывала? А эта улыбка, словно бы застывшая на устах?! Таинственная, как сама её смерть!!! Отдав свою пери угрюмой земле, похоронный караван трогается в обратный путь… Все правильно сделал мудрый Гудал! Река времён смыла с лица земли и высокий его дом, где жена родила ему красавицу дочь, и широкий двор, где Тамара играла дитятей. А храм и кладбище при нем целы, их ещё и сейчас можно увидеть — там, высоко, на рубеже зубчатых скал, ибо природа высшей своей властью сделала могилу возлюбленной Демона недоступной для человека.

Краткое содержание Лермонтов Демон поэма за 2 минуты пересказ сюжета

Скучающий, отвергнутый Богом, Демон смотрел на земли Кавказа, — ничто не радовало его взор, и даже творение зла и власть, данная ему, были не в радость. С затуманенным взором он наблюдал и за землями Грузии, и вдруг, что-то зацепило его взгляд, разбудило его внимание. Престарелый князь Гудал отдавал свою любимую, прекрасную, единственную дочь Тамару замуж. Она поистине была прекрасна, — молода, стеснительна, стройна. Когда расстелили ковры, девушка начала танцевать предсвадебный танец с бубном. Ее эмоции и грация, ее душевное равновесие и чистота восхитили Демона. И нет бы, чтобы полюбоваться и пойти дальше, — нет, у Демона появилось долгожданное увлечение, которое он не мог не присвоить.

Жениха семья Тамары и гости так и не дождались, — живым. Когда тот доехал ближе к ночи к воротам, он упал израненный после нападения разбойников, замертво. Гудал и вся его семья были в страшнейшем горе, Тамара в слезах на своей постели слышит голос довольного своим поступком Демона. Он обещает ей приходить к ней каждую ночь и приносить с собой прекрасные сны, золотые. Тамара не верит своим ушам и к утру тяжело засыпает. Во время сна к ней приходит мистическое существо неземной красоты, — она понимает, что он не ангел, но кто на самом деле догадаться не может. Так проходить ночь за ночью. Это беспокоит Тамару, но замуж за кого-то идти она не хочет, и отвергает все предложения завидных женихов. Впоследствии, она просит отца отпустить ее в монастырь. Гудал вначале был против ее решения, но потом согласился.

В монастыре Тамара много молится, но Демон и там навещает ее еженощно. Девушка понимает, что влюбляется в этого неведомого прекрасного юношу с манящими глазами, и не так, как любят сказки, а как любят реального человека. Демон это понимает, и любовь такая ему льстит и даже немного печалит. Он понимает, что как только он соприкоснется с девушкой, та умрет. Он ждал и мешкал некоторое время, и даже обронил слезу, стоя у ее кельи, которая прожгла камень. Алчность его победила любовь, — он зашел к Тамаре в келью в реальном человеческом облике. Тамара его не узнала, а на ее защите стоял Ангел. Демон сказал «Она моя! Она выбрала меня!» и Ангел ушел.

Долго Демон расписывал, как грустно ему живется, но во сне Тамаре он нравился больше, а наяву ей стало жалко это существо. Он обещал ей много всего, — и богатство на земле, и забрать ее с собой, в бесконечные небесные дали. И Тамара согласилась быть с ним при условии, что тот не лукавит и не обманывает ее. И Демон слукавил, что не лукавит. Объятья, поцелуй и пугающий предсмертный стон Тамары, который слышал монастырский сторож. Ангел забрал душу Тамары, хотя Демон хотел присвоить ее себе. Душа Тамары заслужила быть в раю за ее чистую любовь. Похоронил ее отец в семейном храме высоко в горах, куда сегодня человек не ходит.

Если мы любим всем сердцем, жертвенно, чисто, все ангелы мира будут на нашей стороне, даже если любовь наша направлена на Демона. Эта поэма учит любить, а также раскрывает мотивы демонических сердец, ценящих лишь собственное наслаждение.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Лермонтов. Все произведения

Демон. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание Шукшин Любавины

    Автор повествует о семействе Емельяна Спиридоновича Любавина. Емельян большой и угрюмый мужчина, признающий только силу. У него четыре сына. Кондрат – старший из сыновей угрюмый, огромный с широким лбом, люди не горят желанием общаться с ним

  • Краткое содержание Брехт Мамаша Кураж и её дети

    Пьеса Бертольта Брехта «Мамаша Кураж и ее дети» повествует о военном времени, о том, как во время войны за веру выживали обычные люди, которые трудились в тылу. Мамаша Кураж обычная женщина, у которой трое детей

  • Краткое содержание Солоухин Мошенники

    Автор рассказа вместе со своими друзьями приехал на практику на авиационный завод. Шёл второй год Великой Отечественной войны. Поселили ребят в общежитии. Заниматься практикантами всем было некогда

  • Краткое содержание Лондон Костер

    День был холодным и снежным. Взобравшийся на крутой подъем человек остановился для кратковременного отдыха. Оглянувшись, он видел метровую толщу льда, занесенную таким же слоем снега.

  • Краткое содержание Быков Круглянский мост

    Степан Толкач, находясь в яме из-за того, что нет нужного помещения для осужденных, вспоминает обстоятельства минувших дней. Пошел с ребятами на задание, сжечь мост, который расположен возле деревни Кругляны. Их было четверо.

Демон. Краткое содержание по главам (частям)

Лермонтов «Демон», часть I – краткое содержание

Печальный демон, отвергнутый Богом, долго летал над грешной землёй, проводя век за веком в однообразной скуке. Даже зло он сеял без наслаждения – оно тоже наскучило ему. (См. полный текст и анализ поэмы, а также статью Образ Демона в поэме Лермонтова.) Демон часто парил над величественным Кавказом и роскошной Грузией. В одном из здешних селений жил седой князь Гудал со своей дочерью, прекрасной, доброй и стыдливой Тамарой. Гудал просватал Тамару за молодого витязя, но в предсвадебный день девушку увидел Демон – и вдруг испытал, как в пустыне его немой души вновь шевельнулись чувства добра и красоты, владевшие им до Божьего проклятия.

 

Лермонтов. Демон. Краткое содержание. Слушать аудиокнигу

 

Жених уже ехал к Тамаре с целым караваном подарков. К вечеру он добрался до горной часовни, близ которой был погребён некогда убитый здесь князь. Молитва у этой часовни имела чудотворную силу: она помогала уберечься на дальнейшем пути от мусульманского кинжала. Но демон смутил душу жениха Тамары, и он о молитве забыл.

Когда совсем стемнело, перед караваном мелькнули незнакомые всадники. Храбрый князь привстал навстречу им на стременах – и тут же был сражён пулей. Конь принёс на себе тело убитого ко двору Гудала. Тамара горько рыдала над женихом – и вдруг услышала сладкий, неизвестно откуда звучавший голос. Он успокаивал её, советуя быть безучастной к земному, как плывущие по небу облака. «Я, – внушал незримый собеседник, – буду каждую ночь прилетать к тебе и гостить до зари, навевая золотые сны.

Взволнованная Тамара в бессилии заснула. Во сне ей приснился незнакомец с туманным обликом неземной красы, склонившийся к её изголовью.

 

Лермонтов «Демон», часть II – краткое содержание

Тамара отвергла всех остальных женихов. Говоря отцу, что её терзает какой-то лукавый дух, она по доброй воле ушла в монастырь.

Но странный, сладкий, влекущий голос слышался ей и там, в уединении посреди снеговых гор. Истерзанному сердцу Тамары кто-то сулил скорую незабываемую встречу…

Демон. Художник М. Врубель, 1890

 

Прилетев в обитель Тамары, Демон вначале задумчиво бродил близ ограды и, казалось, готов был оставить свой замысел. Но он вдруг увидел свет в окне кельи девушки. Оттуда полилась грустная, чарующая песня. Волнение любви проникло в душу Демона. Слеза, покатившаяся из его глаз, была так горяча, что насквозь прожгла камень, на который упала.

Войдя к Тамаре, Демон увидел рядом с ней защитника-херувима, который пытался прогнать его. От сопротивления в Демоне пробудился обычный яд ненависти. С коварной усмешкой он сказал херувиму: «Оставь её! Она моя» – и добрый Ангел, печально взмахнув крыльями, исчез в небесном эфире.

При виде Демона Тамара затрепетала. Восхищаясь её красотой, Демон не стал скрывать, что он – злой дух, но уверял девушку: любовь помогла бы ему вернуться к Небесам. «Что без тебя мне эта вечность? Моих владений бесконечность?», – страстно вопрошал он. (См. текст их диалога.)

Тамара умоляла не губить её. Но Демон рассказывал о своём тягостном одиночестве, которое даже во зле и мощи не находит утешенья. Тамара невольно призналась, что его слова дают ей тайную отраду. Демон обещал, что сделает её царицей вселенной. Тамара напомнила о наказании Божьем, но он сказал: «Так что ж? В аду ты будешь со мной!»

Тамара и Демон. Художник М. Врубель, 1890

 

Он слегка коснулся губ девушки жаркими устами. Смертельный яд лобзанья Демона разорвал грудь Тамары мучительным криком, и она простилась с молодой жизнью. Стенанье её слышал лишь монастырский сторож, а потом всё стихло в дуновеньи ветерка…

В гробу Тамара была мила, как пери (фея). На её губах застыла странная улыбка. Князь Гудал, рыдая, похоронил свою дочь в церкви, построенной его предками на вершине высокой горы.

Светлый ангел понёс душу Тамары в небесную лазурь. Но наперерез ему из бездны со злобным взглядом взвился Демон, крича: «Она моя!» Душа Тамары прижалась к ангелу. Посланник неба твёрдо ответил духу зла: «Исчезни! Довольно ты торжествовал! Бог знает всё. Душа Тамары страдала и любила – и будет в раю!». Прокляв свои безумные мечты, Демон так и остался навеки без упованья и любви…

На склоне горы, что высится над Койшаурской долиной, до сих пор видны развалины церкви, о которых ходят страшные рассказы. Теперь там живут только змеи да ящерицы. Имена Тамары и Гудала давно забыты. Лишь высокие горы со своими вековечными льдами недвижно и безмолвно стоят под ветром, охраняя могилы князя и его несчастной дочери.

 

© Автор краткого содержания – Русская историческая библиотека.

Другие статьи о жизни и творчестве М. Ю. Лермонтова – см. ниже, в блоке «Ещё по теме…»

 

Краткий пересказ «Демон» Лермонтова по главам (краткое содержание)

«Демон и Тамара».
Иллюстрация А. Эберлинга
Поэма «Демон» является одним из самых известных произведений великого русского поэта и прозаика М. Ю. Лермонтова.

В этой статье представлен краткий пересказ поэмы «Демон» Лермонтова по главам: изложение событий и фактов из каждой главы.

Поэма состоит из двух частей, каждая из которых содержит 16 небольших глав.

Смотрите: 
Краткое содержание поэмы «Демон» (более сжатое)
Все материалы по поэме «Демон»

Краткий пересказ поэмы «Демон» Лермонтова по главам (краткое содержание) 


Часть I

I
Демон летает над землей и вспоминает свои лучшие дни, когда он был херувимом (ангелом). Когда-то он верил, любил и не знал злобы.

II
Уже много веков Демон блуждает по миру без приюта. Он властвует над землей и сеет зло, но делает это без наслаждения: зло наскучило ему.

III
Демон пролетает над Кавказом, но красоты природы не вызывают в нем добрых чувств: он смотрит на все с безразличием.

IV
Демон пролетает на Грузией. Здесь красивая природа также не возбуждает в Демоне ничего, кроме зависти, презрения или ненависти.

V
Тем временем где-то у реки Арагва в Грузии живет старик Гудал, владелец большого дома. У мужчины есть дочь — молодая девушка Тамара.

VI
В этот день Гудал выдает Тамару замуж. В доме собираются гости, чтобы праздновать свадьбу.

VII
Автор рассказывает о том, что Тамара – удивительная, редкая красавица, каких не видел мир с тех пор, как перестал существовать рай на земле.

VIII
Тамара была резвым ребенком, но теперь ей предстоит стать женой. Девушка волнуется о своем будущем и о предстоящей семейной жизни.

IX
Пролетая над Грузией, Демон замечает красавицу Тамару и внезапно испытывает давно забытое им чувство любови. Он мечтает о былом счастье.

X
Тем временем жених Тамары, князь, едет на свадьбу. Он и его товарищи ведут за собой караван верблюдов, груженых подарками. Путники следуют по узкому, опасному пути и попадают в туман.

XI
В пути жених Тамары видит часовню, возле которой все обычно останавливаются, чтобы помолиться о благополучной дороге. Однако князь отвлекается и проезжает мимо (Демон отвлекает его, навевая ему мысли о Тамаре). Внезапно на караван нападают разбойники.

XII
Разбойники убивают жениха Тамары и его товарищей, а также грабят караван. По словам автора, на месте гибели несчастных путников люди в будущем поставят крест.

XIII
Конь с телом убитого жениха скачет к дому Тамары.

XIV
Наконец конь с телом жениха добирается до дома Гудала и его дочери Тамары. Гости и хозяева обнаруживают, что жених убит.

XV
Несчастная Тамара рыдает от горя. Вдруг она как будто слышит голос (на самом деле голос Демона), который пытается утешить ее и просит не плакать о погибшем женихе. Загадочный голос обещает Тамаре посещать ее каждую ночь.

XVI
Услышав слова Демона, Тамара чувствует одновременно печаль и восторг. В ней кипят все чувства. Под утро, когда девушка засыпает, Демон является к ней в виде красивого мужчины с грустным влюбленным взглядом.


Часть II

I
Очарованная «загадочным красавцем», Тамара отказывается смотреть на других женихов. Девушка страдает, понимая, что находится во власти «лукавого духа». Она просит отца отдать ее в монастырь, где надеется побороть это наваждение.

II
Родные привозят Тамару в монастырь. Девушка становится монахиней, но и это не помогает ей побороть «беззаконную мечту» о загадочном существе, которое преследует ее, зовет и манит куда-то.

III
Тамара живет в монастыре. Сам монастырь расположен в красивой местности.

IV
Из монастыря, где находится Тамара, видны горы, в частности Казбек – «царь Кавказа».

V
Несчастную Тамару не волнуют красоты природы. Девушка «полна преступной думы». Для Тамары весь мир одет «угрюмой тенью».

VI
Тамара часто сидит у окна и ждет, что к ней придет «он» — существо из ее снов с глазами, полными печали. В душе Тамары все время происходит борьба. Девушка ждет встречи с «ним» и страдает.

VII
Однажды Демон, как обычно, прилетает к окну Тамары. Он сомневается, продолжать ли свое жестокое развлечение. Вдруг он слышит песню, которую кто-то поет. Песня трогает его. Демон впервые понимает тоску любви. Он хочет удалиться и оставить Тамару в покое, но его крылья не двигаются. И вдруг происходит чудо: из глаз Демона катится слеза и прожигает камень насквозь.

VIII
Готовый любить и творить добро, Демон наконец входит в келью к Тамаре. Рядом с девушкой он видит херувима (Ангела) – посланника рая.

IX
Херувим говорит Демону, что тот должен уйти. Демон ревнует и злится, в его душе вновь просыпается ненависть. Он объявляет Ангелу, что Тамара принадлежит ему. Ангел понимает, что девушка стала жертвой Демона, и улетает прочь. .

X
Оставшись наедине с Демоном, Тамара спрашивает его, кто он такой. Демон признается девушке в любви. Он рассказывает о том, как он несчастен и одинок. Он говорит, что только любовь Тамары способна снова сделать его ангелом. Демон уговаривает девушку быть с ним. Тамара хочет верить ему и надеется на его честность. Демон клянется сделать ее счастливой.

XI
Наконец Демон добивается от Тамары согласия быть с ним. Он целует ее, но его поцелуй содержит смертельный яд, и Тамара тут же умирает.

XII
Тем временем мимо окна Тамары проходит сторож. Он слышит, как Демон целует девушку, а также слышит странный крик. Чтобы отогнать от себя грешные мысли, сторож спешит прочитать канон святого угодника.

XIII
Мертвая Тамара лежит в гробу. На ее лице вечная печать смерти.

XIV
На покойной Тамаре надет красивый наряд. Тело девушки украшено цветами из родного ущелья. На губах Тамары застыла странная улыбка.

XV
Отец Тамары, Гудал, и другие родственники отправляются хоронить девушку. Путь к гробнице будет длиться 3 дня. Тело Тамары везут в далекую церковь, построенную ее предком.

XVI
Тем временем один из Ангелов летит в рай, держа в руках грешную душу Тамары. Подлетая к раю, он сталкивается с Демоном. Тот говорит Ангелу, что душа Тамары принадлежит ему. В этот момент душа Тамары в ужасе прижимается к груди Ангела: душа не узнает в злом Демоне то существо, которое ее когда-то очаровало. Ангел говорит Демону, что душа Тамары заслуживает оказаться в раю, и улетает прочь со своей ношей. Демон остается ни с чем.

Могилы Тамары и ее отца находятся в далекой церкви в горах. Об их смерти уже давно никто не скорбит.


Конец.

Демон — краткое содержание поэмы Лермонтова (пересказ)

Краткое содержание поэмы М.Ю. Лермонтова Демон

ЧАСТЬ I

I

Демон летит над землей. Его согревают лишь воспоминания – время, когда он был Херувимом (Ангелом). Лишь эти мысли радуют его.

II

Демон несет в себе зло, разрушение и зло, но причинять миру людей вред ему уже неинтересно.

III

Чудесны красоты кавказских гор, но дух изгнания глядит на них с полным безразличием.

IV

Сверху он обозревает пейзажи Грузии. Прекрасная земля, манящая песнями любви и своей природой, но даже здесь ничего не прельщает его взор. Он холоден, испытывает лишь зависть и ненависть. Внутри него только презрение к миру.

V

А в Грузии идет жизнь своим чередом. У реки Арагва стоит большой дом, который отстроил Гудал.

VI

Дом мрачный, но сегодня там будет пир. У Гудала есть красавица-дочь Тамара. Как раз в этот день старик-отец выдает ее замуж. Невеста окружена подругами. Она берет в руки бубен и начинает танцевать – это красивое и завораживающее зрелище.

VII

Лермонтов в ярких красках описывает красоту этой девушки, ее движения полны необыкновенной грации. Автор говорит, что никто не может сравниться с ней, что не рождалась еще такая красавица с момента появления мира.

VIII

Тамара выходит замуж и понимает, что жизнь ее изменится. И девушка испытывает волнение по поводу предстоящих перемен. Она пляшет, по-детски резвится и радуется, но ее ждет новая жизнь и новая семья. Кажется, что каждый бы восхитился красотой девушки. Даже если бы ее увидел бесстрастный демон, то и он бы не остался равнодушным.

IX

И Демон увидел Тамару. Им вдруг овладевает сильное чувство, которое он столько лет не испытывал. Он загрустил. Возможно, что это знак возрожденья. Он вновь хочет счастья.

X

В этот момент к дому Гудала движется караван с подарками – это счастливый жених Тамары спешит к своей невесте. Жених подтянут, он дорого и красиво одет.

XI

При дороге стоит часовня, в которой молятся все путники. На этом месте убит человек, который теперь святой. И куда бы человек не спешил, на битву или на праздник, он останавливается и возносит молитву о благополучии дальнейшего пути. Таков обычай прадедов, но князь торопится на свадьбу, и молиться ему некогда. Это проделки Демона, который сумел отвлечь жениха мыслями о Тамаре. Внезапно появляются разбойники на дороге.

XII

Жених убит разбойниками и всех сопровождающих, присваивая себе дары. Впоследствии люди на месте трагедии установят крест.

XIII

Неся на себе убитого жениха, конь продолжает свой путь.

XIV

Конь приносит тело убитого жениха к дому невесты.

XV

Невеста горько рыдает, но ее отвлекает чей-то голос. Она слышит слова утешения. Этот голос принадлежит Демону, но Тамара не знает об этом. Он говорит несчастной девушке, что теперь будет навещать ее по ночам.

XVI

Слушая голос, Тамара испытывает сильное волнение. Под утро она засыпает и видит красивого мужчину, глаза которого грустны.

ЧАСТЬ II

I

Тамара чувствует, что ее помыслами завладел лукавый дух. Девушка отказывается выбирать себе жениха. Пытаясь справиться с наваждением, она хочет уйти в монастырь.

II

Став монахиней, Тамара не смогла обрести покой. Загадочный дух продолжает волновать ее.

III

Монастырь расположен в красивейшем месте.

IV

Монастырь окружают кавказские горы, виден царственный Казбек.

V

Девушка безразлична к величию и красоте природы. Ее тяготят мысли, которые она считает преступными. Мир ей стал представляться в мрачных тонах.

VI

Тамару раздирают противоречия. Она с нетерпением ждет своего мужчину с печальным взглядом, приходящему к ней из снов. Хотя влечение к нему измучивает Тамару, принося ей страдание.

VII

В сомнениях не только Тамара, но и Демон. Мрачный дух слушает песню, и в нем просыпается любовная тоска. Он больше не хочет продолжать эту жестокую любовную игру. Он полон решимости улететь и не трогать больше Тамару. Демон пытается улететь, но его крылья неподвижны. И он…плачет. Слеза его наделена такой силой, что прожигает камень.

VIII

Войдя в келью к Тамаре, Демон хочет только добра, но девушка не одна. С ней рядом Херувим (Ангел) – посланник небес.

IX

Херувим утверждает, что злому духу нужно удалиться. В Демоне вновь просыпается злоба и ненависть. Он заявляет утверждает, что Тамара принадлежит только ему. Ангел улетает.

X

Демон рассказывает Тамаре о себе, о том, как он несчастен, говорит о любви к ней. Тамара верит его словам, верит, что станет с ним счастливой.

XI

Злой дух целует Тамару. Вместе с поцелуем в девушку проникает смертельный яд. Она умирает.

XII

Крик умирающей слышит сторож.

XIII

Тамара, лежащая в гробу, так же мила и прекрасна, каки в жизни.

XIV

На губах мертвой девушки застыла странная улыбка.

XV

Тамару везут к церкви три дня.

XVI

Ангел, держащий душу девушки, встречает Демона на пути к раю. Тамара не узнает Демона. Ангел говорит Демону, что для этой души предназначен рай, а не ад.

Могилы Тамары и ее отца находятся в горах. И никто уже не помнит ни о славном Гудале, ни о его красавице-дочери.

Читать Краткое Содержание Демон Лермонтов (+ Видео)


Очень краткое содержание для читательского дневника

Летящий над землёй Демон, дух изгнания, смотрел на Кавказские горы, реку Терек, жилища людей. Земные пейзажи вызывали у него презрение и скуку. Но тут он увидел дочь Гудала, княжну Тамару. В доме её отца готовились к свадьбе — Гудал хотел отдать дочь в жёны молодому князю, властителю Синодала. Жених с караваном направлялся на брачный пир. В пут на них напали разбойники. К воротам дома Гудала конь принёс уже мёртвого жениха.

Рыдания невесты прервал «волшебный голос». Он утешал Тамару и обещал прилетать к ней. Княжна потеряла покой. Чтобы её не терзал «дух лукавый», девушка попросила отца отдать её в монастырь. Но и там она слышала речи Демона. Наконец, Демон появился в её келье. Ангел-хранитель княжны не смог преградить ему путь. Демон поклялся своей избраннице в любви и пообещал, что она станет «царицей мира». Тамара не смогла противиться таким словам и умерла в его объятьях. Ангел не позволил Демону унести её душу и полетел с ней на Небеса. Гудал похоронил дочь на скале возле храма.

Короткий пересказ «Демона» Лермонтова

Краткое содержание Демон Лермонтов:

С космической высоты обозревает «печальный Демон» дикий и чудный мир центрального Кавказа: как грань алмаза, сверкает Казбек, львицей прыгает Терек, змеёю вьётся теснина Дарьяла — и ничего, кроме презрения, не испытывает. Зло и то наскучило духу зла Все в тягость: и бессрочное одиночество, и бессмертие, и безграничная власть над ничтожной землёй. Ландшафт между тем меняется. Под крылом летящего Демона уже не скопище скал и бездн, а пышные долины счастливой Грузии: блеск и дыхание тысячи растений, сладострастный полуденный зной и росные ароматы ярких ночей. Увы, и эти роскошные картины не вызывают у обитателя надзвёздных краёв новых дум. Лишь на мгновение задерживает рассеянное внимание Демона праздничное оживление в обычно безмолвных владениях грузинского феодала: хозяин усадьбы, князь Гудал сосватал единственную наследницу, в высоком его доме готовятся к свадебному торжеству.

Родственники собрались загодя, вина уже льются, к закату дня прибудет и жених княжны Тамары — сиятельный властитель Синодала, а пока слуги раскатывают старинные ковры: по обычаю, на устланной коврами кровле невеста, ещё до появления жениха, должна исполнить традиционный танец с бубном. Танцует княжна Тамара! Ах, как она танцует! То птицей мчится, кружа над головой маленький бубен, то замирает, как испуганная лань, и лёгкое облачко грусти пробегает по прелестному яркоглазому лицу. Ведь это последний день княжны в отчем доме! Как-то встретит её чужая семья? Нет, нет, Тамару выдают замуж не против её воли. Ей по сердцу выбранный отцом жених: влюблён, молод, хорош собой — чего более! Но здесь никто не стеснял её свободы, а там… Отогнав «тайное сомненье», Тамара снова улыбается. Улыбается и танцует. Гордится дочерью седой Гудал, восхищаются гости, подымают заздравные рога, произносят пышные тосты: «Клянусь, красавица такая/ Под солнцем юга не цвела!» Демон и тот залюбовался чужой невестой. Кружит и кружит над широким двором грузинского замка, словно невидимой цепью прикован к танцующей девичьей фигурке.

В пустыне его души неизъяснимое волненье. Неужели случилось чудо? Воистину случилось: «В нем чувство вдруг заговорило/ Родным когда-то языком!» Ну, и как же поступит вольный сын эфира, очарованный могучей страстью к земной женщине? Увы, бессмертный дух поступает так же, как поступил бы в его ситуации жестокий и могущественный тиран: убивает соперника. На жениха Тамары, по наущению Демона, нападают разбойники. Разграбив свадебные дары, перебив охрану и разогнав робких погонщиков верблюдов, абреки исчезают. Раненого князя верный скакун (бесценной масти, золотой) выносит из боя, но и его, уже во мраке, догоняет, по наводке злого духа, злая шальная пуля. С мёртвым хозяином в расшитом цветными шелками седле конь продолжает скакать во весь опор: всадник, окавший в последнем бешеном пожатье золотую гриву, — должен сдержать княжеское слово: живым или мёртвым прискакать на брачный пир, и только достигнув ворот, падает замертво.

В семье невесты стон и плач. Чернее тучи Гудал, он видит в случившемся Божью кару. Упав на постель, как была — в жемчугах и парче, рыдает Тамара. И вдруг: голос. Незнакомый. Волшебный. Утешает, утишает, врачует, сказывает сказки и обещает прилетать к ней ежевечерне — едва распустятся ночные цветы, — чтоб «на шёлковые ресницы/ Сны золотые навевать…». Тамара оглядывается: никого!!! Неужели почудилось? Но тогда откуда смятенье? Которому нет имени! Под утро княжна все-таки засыпает и видит странный — не первый ли из обещанных золотых? — сон. Блистая неземной красотой, к её изголовью склоняется некий «пришелец». Это не ангел-хранитель, вокруг его кудрей нет светящегося нимба, однако и на исчадье ада вроде бы не похож: слишком уж грустно, с любовью смотрит! И так каждую ночь: как только проснутся ночные цветы, является.

Догадываясь, что неотразимою мечтой её смущает не кто-нибудь, а сам «дух лукавый», Тамара просит отца отпустить её в монастырь. Гудал гневается — женихи, один завиднее другого, осаждают их дом, а Тамара — всем отказывает. Потеряв терпение, он угрожает безрассудной проклятьем. Тамару не останавливает и эта угроза; наконец Гудал уступает. И вот она в уединённом монастыре, но и здесь, в священной обители, в часы торжественных молитв, сквозь церковное пенье ей слышится тот же волшебный голос, в тумане фимиама, поднимающемся к сводам сумрачного храма, видит Тамара все тот же образ и те же очи — неотразимые, как кинжал.

Упав на колени перед божественной иконой, бедная дева хочет молиться святым, а непослушное ей сердце — «молится Ему». Прекрасная грешница уже не обманывается на свой счёт: она не просто смущена неясной мечтой о любви, она влюблена: страстно, грешно, так, как если бы пленивший её неземной красотой ночной гость был не пришлецом из незримого, нематериального мира, а земным юношей. Демон, конечно же, все понимает, но, в отличие от несчастной княжны, знает то, что ей неведомо: земная красавица заплатит за миг физической близости с ним, существом неземным, гибелью. Потому и медлит; он даже готов отказаться от своего преступного плана. Во всяком случае, ему так кажется. В одну из ночей, уже приблизившись к заветной келье, он пробует удалиться, и в страхе чувствует, что не может взмахнуть крылом: крыло не шевелится! Тогда-то он и роняет одну-единственную слезу — нечеловеческая слеза прожигает камень.

Поняв, что даже он, казалось бы всесильный, ничего не может изменить, Демон является Тамаре уже не в виде неясной туманности, а воплотившись, то есть в образе хотя и крылатого, но прекрасного и мужественного человека. Однако путь к постели спящей Тамары преграждает её ангел-хранитель и требует, чтобы порочный дух не прикасался к его, ангельской, святыни. Демон, коварно улыбнувшись, объясняет посланцу рая, что явился тот слишком поздно и что в его, Демона, владениях — там, где он владеет и любит, — херувимам нечего делать. Тамара, проснувшись, не узнает в случайном госте юношу своих сновидений. Не нравится ей и его речи — прелестные во сне, наяву они кажутся ей опасными. Но Демон открывает ей свою душу — Тамара тронута безмерностью печалей таинственного незнакомца, теперь он кажется ей страдальцем. И все-таки что-то беспокоит её и в облике пришлеца и в слишком сложных для слабеющего её ума рассуждениях. И она, о святая наивность, просит его поклясться, что не лукавит, не обманывает её доверчивость. И Демон клянётся. Чем только он не клянётся — и небом, которое ненавидит, и адом, который презирает, и даже святыней, которой у него нет.

Клятва Демона — блистательный образец любовного мужского красноречия — чего не наобещает мужчина женщине, когда в его «крови горит огонь желаний!». В «нетерпении страсти» он даже не замечает, что противоречит себе: то обещает взять Тамару в надзвёздные края и сделать царицей мира, то уверяет, что именно здесь, на ничтожной земле, построит для неё пышные — из бирюзы и янтаря — чертоги. И все-таки исход рокового свидания решают не слова, а первое прикосновение — жарких мужских уст — к трепещущим женским губам. Ночной монастырский сторож, делая урочный обход, замедляет шаги: в келье новой монахини необычные звуки, вроде как «двух уст согласное лобзанье». Смутившись, он останавливается и слышит: сначала стон, а затем ужасный, хотя и слабый — как бы предсмертный крик.

Извещённый о кончине наследницы, Гудал забирает тело покойницы из монастыря. Он твёрдо решил похоронить дочь на высокогорном семейном кладбище, там, где кто-то из его предков, во искупление многих грехов, воздвиг маленький храм. К тому же он не желает видеть свою Тамару, даже в гробу, в грубой власянице. По его приказу женщины его очага наряжают княжну так, как не наряжали в дни веселья. Три дня и три ночи, все выше и выше, движется скорбный поезд, впереди Гудал на белоснежном коне. Он молчит, безмолвствуют и остальные.

Столько дней миновало с кончины княжны, а её не трогает тленье — цвет чела, как и при жизни, белей и чище покрывала? А эта улыбка, словно бы застывшая на устах?! Таинственная, как сама её смерть!!! Отдав свою пери угрюмой земле, похоронный караван трогается в обратный путь… Все правильно сделал мудрый Гудал! Река времён смыла с лица земли и высокий его дом, где жена родила ему красавицу дочь, и широкий двор, где Тамара играла дитятей. А храм и кладбище при нем целы, их ещё и сейчас можно увидеть — там, высоко, на рубеже зубчатых скал, ибо природа высшей своей властью сделала могилу возлюбленной Демона недоступной для человека.

Это интересно: Поэму «Беглец» Лермонтов написал в 1846 году. Это история о воине, бежавшем с поле боя в родное селение, но родные от него отвернулись из-за проявленной им трусости. Пересказ поэмы будет полезен для читательского дневника и подготовки к уроку литературы.

Краткий пересказ по главам (более подробный, чем краткое содержание)

Часть I

Демон, изгнанный с Небес, летал над землёй и вспоминал, как он был чистым херувимом, жил на Небесах и был счастлив. Сейчас он много веков блуждал без приюта, сеял везде зло, но это наскучило ему. Пролетая над Кавказом и Грузией, он презрительно окинул эти края взором.

Увидел Демон прекрасную молодую княжну Тамару, и его душа раскрылась для любви и красоты.

Тамара была дочерью Гудала и невестой властителя Синодала.

Жених спешил с караваном верблюдов, нагружённых дарами, к невесте. Проезжал он мимо часовни и не помолился, так как его мысли отвлекал Демон мечтою о невесте. А, по поверью, молитва у этой часовни оберегала путников от нападения мусульман.

Впереди показались двое, удалой жених был застрелен, и конь примчал его убитого к дому невесты.

Тамара рыдала в своей комнате, оплакивая жениха, и вдруг услышала голос волшебный. Он утешал её, что жених в раю, советовал быть безучастной к земному, говорил, что каждую ночь будет прилетать к ней и навевать золотые сны.

Когда эти слова умолкли, Тамара была взволнована, в ней кипели чувства, и душа рвалась куда-то.

Часть II

Тамара попросила отца отдать её в монастырь, потому что её терзает лукавый дух какой-то странной мечтой. В монастыре она хотела найти защиту от него.

Родные отвезли её в монастырь, но и там княжну смущал и манил куда-то дух лукавый. Монастырь стоял в красивом месте, но Тамаре весь мир казался одетым угрюмой тенью. Она часто плакала и, сама того не желая, ждала того, кто прилетал к ней, нежно говорил и печально смотрел на неё.

Демон прилетел в монастырь, услышал там чудную песню, и в первый раз его постигла тоска любви. Душа Демона открылась для добра.

Вошёл он в келью Тамары и увидел там херувима, посланника рая. Херувим заслонил крылом Тамару и сказал, что здесь нет поклонников злого духа. В Демоне проснулась злость и ревность, и он грозно сказал, что душой Тамары владеет он. Ангел, грустно взглянув на девушку, взмахнул крылами и исчез в небе.

Узнав от Демона, что это он смущает её душу, принося тоску и беспокойство, Тамара хотела его прогнать, но продолжала с ним разговор.

Демон признался, что полюбил Тамару, что в раю ему только её недоставало. Изгнанный из рая, он стал учить людей злу, но скоро это ему наскучило, и он стал бродить в ущельях гор, одинокий и печальный.

Тамара попросила его отречься от зла. Дух поклялся это сделать и пообещал, что она будет царицей мира, если полюбит его. Он поцеловал её, и Тамара умерла.

Родные похоронили княжну. Её грешную душу нёс от мира святой Ангел. Путь ему преградил Демон и сказал, что душа Тамары принадлежит ему. Взгляд его был холоден и зол.

Но Ангел сказал, что душа Тамары создана не для мира, а для рая, что испытания её прошли и Ангелы давно ждут её. Строго взглянув на адского духа, Ангел исчез в сиянии небес. А побеждённый Демон вновь остался один, «без упованья и любви».

Анализ стихотворения Лермонтова Демон сочинения и текст


Краткое содержание «Демон» для читательского дневника

ФИО автора: Лермонтов Михаил Юрьевич

Название: Демон

Число страниц: 22. Лермонтов Михаил Юрьевич. «Демон». Издательство «Эксмо». 2012 год

Жанр: Поэма

Год написания: 1829-1839 гг

Главные герои

Демон – злой дух, эгоистичный, мстительный, жестокий, который почувствовал влечение к Тамаре.

Тамара – красивая девушка с чистой душой, дочь князя.

Гудал – богатый старый князь, заботливый, любящий отец.

Ангел – светлое создание, которое пыталось защитить Тамару от чар Демона.

Обратите внимание, ещё у нас есть:

  • для самых рациональных — Краткое содержание «Демон»
  • для самых крутых — Читать «Демон» полностью

Демон

С космической высоты обозревает «печальный Демон» дикий и чудный мир центрального Кавказа: как грань алмаза, сверкает Казбек, львицей прыгает Терек, змеёю вьётся теснина Дарьяла — и ничего, кроме презрения, не испытывает. Зло и то наскучило духу зла Все в тягость: и бессрочное одиночество, и бессмертие, и безграничная власть над ничтожной землёй. Ландшафт между тем меняется. Под крылом летящего Демона уже не скопище скал и бездн, а пышные долины счастливой Грузии: блеск и дыхание тысячи растений, сладострастный полуденный зной и росные ароматы ярких ночей. Увы, и эти роскошные картины не вызывают у обитателя надзвёздных краёв новых дум. Лишь на мгновение задерживает рассеянное внимание Демона праздничное оживление в обычно безмолвных владениях грузинского феодала: хозяин усадьбы, князь Гудал сосватал единственную наследницу, в высоком его доме готовятся к свадебному торжеству.

Продолжение после рекламы:

Родственники собрались загодя, вина уже льются, к закату дня прибудет и жених княжны Тамары — сиятельный властитель Синодала, а пока слуги раскатывают старинные ковры: по обычаю, на устланной коврами кровле невеста, ещё до появления жениха, должна исполнить традиционный танец с бубном. Танцует княжна Тамара! Ах, как она танцует! То птицей мчится, кружа над головой маленький бубен, то замирает, как испуганная лань, и лёгкое облачко грусти пробегает по прелестному яркоглазому лицу. Ведь это последний день княжны в отчем доме! Как-то встретит её чужая семья? Нет, нет, Тамару выдают замуж не против её воли. Ей по сердцу выбранный отцом жених: влюблён, молод, хорош собой — чего более! Но здесь никто не стеснял её свободы, а там… Отогнав «тайное сомненье», Тамара снова улыбается. Улыбается и танцует. Гордится дочерью седой Гудал, восхищаются гости, подымают заздравные рога, произносят пышные тосты: «Клянусь, красавица такая/ Под солнцем юга не цвела!» Демон и тот залюбовался чужой невестой. Кружит и кружит над широким двором грузинского замка, словно невидимой цепью прикован к танцующей девичьей фигурке. В пустыне его души неизъяснимое волненье. Неужели случилось чудо? Воистину случилось: «В нем чувство вдруг заговорило/ Родным когда-то языком!» Ну, и как же поступит вольный сын эфира, очарованный могучей страстью к земной женщине? Увы, бессмертный дух поступает так же, как поступил бы в его ситуации жестокий и могущественный тиран: убивает соперника. На жениха Тамары, по наущению Демона, нападают разбойники. Разграбив свадебные дары, перебив охрану и разогнав робких погонщиков верблюдов, абреки исчезают. Раненого князя верный скакун (бесценной масти, золотой) выносит из боя, но и его, уже во мраке, догоняет, по наводке злого духа, злая шальная пуля. С мёртвым хозяином в расшитом цветными шелками седле конь продолжает скакать во весь опор: всадник, окавший в последнем бешеном пожатье золотую гриву, — должен сдержать княжеское слово: живым или мёртвым прискакать на брачный пир, и только достигнув ворот, падает замертво.

Брифли существует благодаря рекламе:

В семье невесты стон и плач. Чернее тучи Гудал, он видит в случившемся Божью кару. Упав на постель, как была — в жемчугах и парче, рыдает Тамара. И вдруг: голос. Незнакомый. Волшебный. Утешает, утишает, врачует, сказывает сказки и обещает прилетать к ней ежевечерне — едва распустятся ночные цветы, — чтоб «на шёлковые ресницы/ Сны золотые навевать…». Тамара оглядывается: никого!!! Неужели почудилось? Но тогда откуда смятенье? Которому нет имени! Под утро княжна все-таки засыпает и видит странный — не первый ли из обещанных золотых? — сон. Блистая неземной красотой, к её изголовью склоняется некий «пришелец». Это не ангел-хранитель, вокруг его кудрей нет светящегося нимба, однако и на исчадье ада вроде бы не похож: слишком уж грустно, с любовью смотрит! И так каждую ночь: как только проснутся ночные цветы, является. Догадываясь, что неотразимою мечтой её смущает не кто-нибудь, а сам «дух лукавый», Тамара просит отца отпустить её в монастырь. Гудал гневается — женихи, один завиднее другого, осаждают их дом, а Тамара — всем отказывает. Потеряв терпение, он угрожает безрассудной проклятьем. Тамару не останавливает и эта угроза; наконец Гудал уступает. И вот она в уединённом монастыре, но и здесь, в священной обители, в часы торжественных молитв, сквозь церковное пенье ей слышится тот же волшебный голос, в тумане фимиама, поднимающемся к сводам сумрачного храма, видит Тамара все тот же образ и те же очи — неотразимые, как кинжал.

Продолжение после рекламы:

Упав на колени перед божественной иконой, бедная дева хочет молиться святым, а непослушное ей сердце — «молится Ему». Прекрасная грешница уже не обманывается на свой счёт: она не просто смущена неясной мечтой о любви, она влюблена: страстно, грешно, так, как если бы пленивший её неземной красотой ночной гость был не пришлецом из незримого, нематериального мира, а земным юношей. Демон, конечно же, все понимает, но, в отличие от несчастной княжны, знает то, что ей неведомо: земная красавица заплатит за миг физической близости с ним, существом неземным, гибелью. Потому и медлит; он даже готов отказаться от своего преступного плана. Во всяком случае, ему так кажется. В одну из ночей, уже приблизившись к заветной келье, он пробует удалиться, и в страхе чувствует, что не может взмахнуть крылом: крыло не шевелится! Тогда-то он и роняет одну-единственную слезу — нечеловеческая слеза прожигает камень.

Поняв, что даже он, казалось бы всесильный, ничего не может изменить, Демон является Тамаре уже не в виде неясной туманности, а воплотившись, то есть в образе хотя и крылатого, но прекрасного и мужественного человека. Однако путь к постели спящей Тамары преграждает её ангел-хранитель и требует, чтобы порочный дух не прикасался к его, ангельской, святыни. Демон, коварно улыбнувшись, объясняет посланцу рая, что явился тот слишком поздно и что в его, Демона, владениях — там, где он владеет и любит, — херувимам нечего делать. Тамара, проснувшись, не узнает в случайном госте юношу своих сновидений. Не нравится ей и его речи — прелестные во сне, наяву они кажутся ей опасными. Но Демон открывает ей свою душу — Тамара тронута безмерностью печалей таинственного незнакомца, теперь он кажется ей страдальцем. И все-таки что-то беспокоит её и в облике пришлеца и в слишком сложных для слабеющего её ума рассуждениях. И она, о святая наивность, просит его поклясться, что не лукавит, не обманывает её доверчивость. И Демон клянётся. Чем только он не клянётся — и небом, которое ненавидит, и адом, который презирает, и даже святыней, которой у него нет. Клятва Демона — блистательный образец любовного мужского красноречия — чего не наобещает мужчина женщине, когда в его «крови горит огонь желаний!». В «нетерпении страсти» он даже не замечает, что противоречит себе: то обещает взять Тамару в надзвёздные края и сделать царицей мира, то уверяет, что именно здесь, на ничтожной земле, построит для неё пышные — из бирюзы и янтаря — чертоги. И все-таки исход рокового свидания решают не слова, а первое прикосновение — жарких мужских уст — к трепещущим женским губам. Ночной монастырский сторож, делая урочный обход, замедляет шаги: в келье новой монахини необычные звуки, вроде как «двух уст согласное лобзанье». Смутившись, он останавливается и слышит: сначала стон, а затем ужасный, хотя и слабый — как бы предсмертный крик.

Брифли существует благодаря рекламе:

Извещённый о кончине наследницы, Гудал забирает тело покойницы из монастыря. Он твёрдо решил похоронить дочь на высокогорном семейном кладбище, там, где кто-то из его предков, во искупление многих грехов, воздвиг маленький храм. К тому же он не желает видеть свою Тамару, даже в гробу, в грубой власянице. По его приказу женщины его очага наряжают княжну так, как не наряжали в дни веселья. Три дня и три ночи, все выше и выше, движется скорбный поезд, впереди Гудал на белоснежном коне. Он молчит, безмолвствуют и остальные. Столько дней миновало с кончины княжны, а её не трогает тленье — цвет чела, как и при жизни, белей и чище покрывала? А эта улыбка, словно бы застывшая на устах?! Таинственная, как сама её смерть!!! Отдав свою пери угрюмой земле, похоронный караван трогается в обратный путь… Все правильно сделал мудрый Гудал! Река времён смыла с лица земли и высокий его дом, где жена родила ему красавицу дочь, и широкий двор, где Тамара играла дитятей. А храм и кладбище при нем целы, их ещё и сейчас можно увидеть — там, высоко, на рубеже зубчатых скал, ибо природа высшей своей властью сделала могилу возлюбленной Демона недоступной для человека.

Сюжет

С высоты небес взирал на земли Кавказа скучающий, отвергнутый Богом Демон. Ничто не радовало его: ни власть, ни могущество, ни абсолютная свобода. Но вдруг что-то привлекло внимание Демона. Пролетая над Грузией, он стал свидетелем того, как престарелый князь Гудал отдавал замуж свою единственную дочь, прекрасную Тамару. Когда расстелили ковры, девушка взяла в руки бубен и принялась танцевать танец невесты, и была она так грациозна и удивительно хороша, что Демон невольно засмотрелся на нее. Наконец почувствовав какое-то влечение, Демон решил воспользоваться этим и немного развлечь себя.

Тамара и гости так и не дождались жениха. Когда он уже подъезжал к воротам, то упал замертво от ран, полученных после нападения разбойников. Гудал и все его семейство пребывали в страшном горе, в то время как Демон был весьма доволен своим жестоким поступком. Невидимый, он обратился к Тамаре с обещанием каждую ночь приносить с собой чудесные сновидения. Лишь к утру заплаканная девушка с погрузилась в тяжелый сон. Она увидала существо неземной красоты, которое стало появляться в каждом ее сновидении. Тамара никак не могла понять, кто это был, и это очень тревожило ее. Она наотрез отказывалась от всех предложений о замужестве, и спустя время попросила у отца разрешения уйти в монастырь. Поначалу Гудал был против такого решения дочери, но после согласился.

В монастыре Тамара долго и усердно молилась, пытаясь избавиться от странных сновидений, однако Демон продолжал навещать ее каждую ночь. Незаметно для себя Тамара влюбилась в прекрасного юношу с выразительными глазами. Эти чувства льстили Демону, но он понимал, что как только прикоснется к девушке, та умрет. Внутренняя борьба его закончилась победой вожделения – приняв человеческий облик, Демон зашел в келью к Тамаре. На ее защите стоял Ангел, но он был вынужден удалиться, потому что Тамара сама выбрала Демона.

Девушка слушала, как Демон описывал ей заманчивую жизнь с ним вместе. Она согласилась быть его возлюбленной, но при условии, что он никогда ее не обманет. Демон слукавил, и добился своей цели. Тамара умерла, и Ангел забрал ее душу, несмотря на то, что Демон хотел оставить ее себе. Чистая душа девушки заслужила быть в раю за свою искреннюю, бескорыстную любовь. Гудал похоронил дочь высоко в горах, в семейном храме.

«Мой демон» М.Лермонтов

«Мой демон» Михаил Лермонтов

Собранье зол его стихия. Носясь меж дымных облаков, Он любит бури роковые, И пену рек, и шум дубров. Меж листьев желтых, облетевших, Стоит его недвижный трон; На нем, средь ветров онемевших,

Сидит уныл и мрачен он. Он недоверчивость вселяет, Он презрел чистую любовь, Он все моленья отвергает, Он равнодушно видит кровь, И звук высоких ощущений Он давит голосом страстей, И муза кротких вдохновений Страшится неземных очей.

Анализ стихотворения Лермонтова «Мой демон»

«Мой демон» воспринимается как набросок к знаменитой поэме «Демон». Стихотворение, которым Лермонтов открывает тему демонизма в своем творчестве, датировано 1829 годом. К тому же периоду времени относится начало работы над поэмой. В произведении нашлось место большинству мотивов, впоследствии встречающихся в «Демоне» и являющихся отражением трагического мировосприятия Михаила Юрьевича. Юный поэт страдает от одиночества, не верит в существование искренней любви и в силу добра, скептически относится к окружающей действительности. К осмыслению природы демонизма он обращается на протяжении всей жизни. Косвенно или напрямую тема присутствует в поэмах «Азраил», «Ангел смерти» и «Сказка для детей», романе «Герой нашего времени», балладе «Тамара», драмах «Два брата» и «Маскарад», незавершенном произведении «Вадим».

Своим стихотворением Лермонтов продолжает развивать мотив демонизма, придерживаясь классической европейской традиции. Она восходит к библейской истории о падшем ангеле, восставшем против бога и превращенным им в духа зла. Вариации этой легенды встречаются в творчестве Мильтона, Гете, Клопштока, Байрона, Виньи, Мура. В России одним из первооткрывателей темы считается Пушкин, написавший в 1823 году стихотворение «Демон». Оно настолько впечатлило пятнадцатилетнего Михаила Юрьевича, что тот сочинил своего рода ответ. Важнейшее отличие в восприятии демонической темы у двух поэтов отражается уже в названии. У Лермонтова к слову «демон» прибавляется местоимение «мой».

Первые восемь строк стихотворения Михаила Юрьевича — изображение духа зла через описание пейзажа. Важнейшую роль здесь играет ощущение движения — Демон носится между облаков. Он наслаждается роковыми бурями, пеной рек и шумом дубрав. Его мятежная душа постоянно стремится к действию. Трон Демона, осмелившегося отказаться от власти бога, находится средь желтых облетевших листьев. Дух зла, унылый и мрачный, подвержен страстям, но старается подавить их в себе. Всесильность Демона сочетается с тотальным одиночеством. Только «онемевшие ветры» способны существовать рядом с ним. Лермонтов явно восхищен главным героем стихотворения. Поэту импонирует его мятежность, сила духа, умение управлять собственными страстями. Величие образа духа зла передается Михаилом Юрьевичем при помощи высокой лексики и устаревших слов.

Авторские афоризмы

«…И все, что пред собой он видел, Он презирал иль ненавидел…»

«…Он сеял зло без наслажденья. Нигде искусству своему Он не встречал сопротивленья — И зло наскучило ему…»

«…Хочу я с небом примириться, Хочу любить, хочу молиться, Хочу я веровать добру…»

«…Он был похож на вечер ясный: Ни день, ни ночь, – ни мрак, ни свет!..»

«…Немой души его пустыню Наполнил благодатный звук — И вновь постигнул он святыню Любви, добра и красоты!..»

Анализ: «Демон» Лермонтова — вершина мировой истории романтической поэмы

.

Проведя анализ («Демон» Лермонтова), следует, прежде всего, отметить, что это произведение поэта до сих пор считается одним из самых противоречивых, загадочных и глубоких в творчестве Михаила Юрьевича. Вся сложность заключается в том, что вы можете анализировать стихотворение с разных точек зрения: с космической, которая представлена ​​отношением Демона к Богу и Вселенной, с психологической и даже с философской.Лермонтов был не первым, кто в своих произведениях апеллировал к образу падшего ангела, объявившего войну Богу. До него Гете («Фауст»), Байрон («Каин») и, конечно же, Мильтон («Потерянный рай») трактовали эту тему по-разному.

Образ Демона в стихотворении Лермонтова

Анализ: «Бес» Лермонтова примечателен прежде всего тем, что автор необычно подошел как к сюжету стихотворения, так и к образу ключа. изображение. Демон Лермонтова — это удивительное сочетание огромной внутренней силы, стремления избавиться от гнетущего чувства одиночества, стремления приобщиться к добру и трагического бессилия, связанного с невозможностью достичь желаемого.Читателю Демон кажется мятежным бунтарем, который противопоставил себя не только Богу, но и всему миру, всем людям.

Главный герой — «король знания и свободы», восставший против всего, что сковывает разум. Демон в стихотворении Лермонтова отвергает мир, в котором нет настоящего счастья, где люди одинаково боятся и любви, и ненависти, постоянно находясь в тисках мирских страстей. Однако это глобальное отрицание демонстрирует не только мощь Демона, но и его слабость.Ведь с высоты бескрайних просторов космоса он просто не может увидеть и оценить всю прелесть земной природы.

Надменное одиночество обременяет Демона, он часто старается общаться с людьми и миром. «Живи для себя» ему противно, и выход из темницы мрачного одиночества он видит в любви к простой девушке Тамаре. Однако для него поиск красоты, гармонии, любви и добра остается недостижимым.

Философские вопросы, возникающие в произведении

Анализ («Демон» Лермонтова) провести тяжело, поскольку автор воздерживается от выражения своей личной позиции, позволяя произведению жить своей жизнью, быть многозначным.Разоблачение индивидуалистического мышления, изложенное в более ранних стихах, присутствует и в «Демоне». Деструктивный принцип Михаил Юрьевич трактует как антигуманистический. Однако, в то же время, некоторые вопросы, поставленные в «Демоне», так и остаются нерешенными. Например, остается неясным, кого поэт видит в своем демоне — носителя зла (пусть страждущий) или жертву несправедливости? Почему душа Тамары была спасена — в угоду строгой цензуре того времени или это был именно такой исход, задуманный с самого начала как неизбежный идеологический ход? Окончание работы и поражение Демона окончательно или нет? Анализ («Демон» Лермонтова) посвящен этим и многим другим вопросам.Что, кстати, является наиболее убедительным доказательством высокой философской нагрузки произведения. Диалектическое сочетание «добра» и «зла» в стихотворении, красочное изображение жажды идеала и его утраты, неприязнь к миру и стремление смириться с ним — все эти темы пронизывают стихотворение красной нитью. , что делает его поистине уникальным произведением.

Художественные приемы в стихотворении «Демон»

Анализ стихотворения «Демон» Лермонтова — в этом призыв к его художественному своеобразию.Живописный образец романтизма, произведение почти полностью построено на антитезах. Герои постоянно противопоставляются друг другу: это образы Демона и Бога (земля и небо), Демона и Ангела (смерть и жизнь), Тамары и Демона (реальность и идеал). Присутствуют в творчестве поэта и противопоставляются друг другу этические и социальные категории. Утверждение и отрицание, гармония и борьба, добро и зло, ненависть и любовь, тирания и свобода — в «Демоне» эти противоречивые понятия буквально столкнулись друг с другом.

Заключение

Что привлекло внимание читателей к стихотворению Лермонтова? «Демон», анализ которого мы проводим, — это произведение, в котором соединились мощная поэтическая фантазия, пафос сомнений и отрицаний, неповторимый лиризм поэта, загадочность, простота и ясность изложения.

На фоне всего этого читателям и всему миру задаются важные философские и моральные вопросы, ответы на которые человечество искало тысячи лет.

p>

Лермонтов, «Демон»: ບົດ ສະ ຫຼຸບ ແລະ ການ ວິ ວິ ເຄາະ ຂອງ ວຽກ ງານ

ຫນຶ່ງ гении ທີ່ ຍົກ ສູງ ບົດ ບາດ поэзия ລັດ ເຊຍ, ສິດ ແມ່ນ Михаил Лермонтов. «ສັດ ຕູ», ເນື້ອ ໃນ ສັ້ນໆ ຂອງ ແຕ່ ຄົນ ທີ່ ຮຽນ ຕ້ອງ ຮູ້, ຖືກ ພິ ຈາ ລະ ນາ ເຖິງ ທີ່ ດີ ທີ່ ສຸດ ຂອງ ນັກ ກະ ວີ. ແຕ່ ລາວ ເລີ່ມ ຂຽນ стихотворение ນີ້ ເມື່ອ ລາວ ມີ ອາ ຍຸ ພຽງ 15 ປີ ເທົ່າ ນັ້ນ! ມັນ ເຮັດ ໃຫ້ ປະ ລາດ ໃນ ວິ ທີ ກ່າວ ໃນ ໄວ ຫນຸ່ມ ທີ່ ທ່ານ ສາ ມາດ ຮູ້ ຫຼາຍ ກັບ ຄວາມ ຮັກ страсть огненная. ແຕ່ ສິ່ງ ທີ່ ສໍາ ຄັນ ທີ່ ສຸດ, ມີ ສິ່ງ ທີ່ ນັກ ຂຽນ ຫນຸ່ມ ສະ ແດງ ໃຫ້ ພວກ ເຮົາ, ຜູ້ ອ່ານ, ຄວາມ ຮູ້ ສຶກ ເຫຼົ່າ ນີ້.ນີ້ ພຽງ ແຕ່ ສາ ມາດ ບັນ ລຸ ໄດ້ ໂດຍ ຄວາມ ສາ ມາດ ທີ່ ແທ້ ຈິງ, непревзойденный.

ແລ້ວ ຈາກ ເສັ້ນ ທໍາ ອິດ ວ່າ ເປັນ стихотворение ຂອງ Лермонтова «Демон» ຊື່ ມັນ ນັ້ນ. ບົດ ສະ ຫຼຸບ ສັ້ນໆ ຂອງ ມັນ ກໍ່ ວຽກ ງານ ນີ້ ເປັນ ເພງ ທີ່ ແທ້ ຈິງ ຄວາມ ຮັກ ທັງ ຫມົດ ທີ່ ບໍ ສຸດ, ເຊິ່ງ ແມ່ນ ສິ່ງ ຂື້ນ ໃນ ຊີ ວິດ. ຫຼັງ ຈາກ ທີ່ ທັງ ຫມົດ, ພວກ ເຮົາ ແມ່ນ ເຕັມ ໄປ ດ້ວຍ ຄວາມ ເມດ ຕາ ສໍາ ລັບ ນາງ ຟ້າ ຫຼຸດ ລົງ ນີ້. ແຕ່ ການ ເທື່ອ ເນື່ອງ ຈາກ ເລີ່ມ ຕົ້ນ ທີ່ ວ່າ ພວກ ເຮົາ ເຫັນ ວ່າ ລູ ຊິ ເຟີ ບິນ ແຜ່ນ ດິນ ໂລກ. ຈຸດ ສູງ ສຸດ ຂອງ ເພັດ ແມ່ນ ຖືກ ສົ່ງ ໄປ ສຸດ ຂອງ Kazbek ພາຍ ໃຕ້ ມັນ, ແລະ ຮ່ອມ ພູ ສີ ຂຽວ ຂອງ ຈໍ ເຈຍ ຈະ ຫລຸດ ລົງ ພາຍ ໃຕ້ ປີກ.ແຕ່ ບໍ່ ມີ ຫຍັງ, ຍົກ ເວັ້ນ ຄວາມ ລໍາ ບາກ ແລະ ຄວາມ ລໍາ ບາກ, ມານ ບໍ່ ຮູ້ ສຶກ. ເຖິງ ແມ່ນ ວ່າ ຄວາມ ຊົ່ວ ຮ້າຍ ຂີ່ ເຂົາ.

ຢ່າງ ໃດ ກໍ ຕາມ, селезенка ລາວ рассеивается ໃນ ເວ ລາ ທີ່ ເຂົາ ເຫັນ ບາງ ຢູ່ ພາຍ ໃຕ້ роение радостное. ນີ້ ແມ່ນ ການ ກະ ກຽມ ສໍາ ລັບ ການ ແຕ່ງ ງານ: Гудал, ນາ ຍົກ ທ້ອງ ຖິ່ນ, ແຕ່ງ ງານ ກັບ ລູກ ສາວ ຂອງ ລາວ. ອີງ ຕາມ ປະ ເພ ນີ ເກົ່າ ແກ່ ຂອງ ຊາວ ຈໍ ເຈຍ, ນາງ ສາວ, ໃນ ການ ຄາດ ເດົາ ຂອງ ບ່າວ ສາວ, ຄວນ ເຕັ້ນ ໃສ່ ມຸງ ຂອງ ເຮືອນ ທີ່ ຜ້າ ພົມ. ການ ກ່າວ ເຖິງ ນີ້ ໂດຍ ບໍ່ ຕັ້ງ ໃຈ ກັບ ເຕັ້ນ ຂອງ ພຣະ ຄໍາ ພີ Саломея ພິ ເສດ ເຮັດ ໃຫ້ ຜູ້ ອ່ານ Лермонтов. Демон — ເນື້ອ ໃນ ສັ້ນ ຂອງ стихотворение ຢ່າງ ໃດ ກໍ ຕາມ ທີ່ ໃຫ້ ພວກ ເຮົາ ໂອ ກາດ ທີ່ ຈະ нюансы ບາງ — сбегает ຈາກ из плена ຂອງ безразличие ໄດ້.ຫຼັງ ຈາກ ທີ່ ທັງ ຫມົດ, ຖ້າ ເຈົ້າ ຫນ້າ ທີ່ ຊາວ Иврит ຖາມ ຫົວ ຫນ້າ Предтеча ສໍາ ລັບ ການ ເຕັ້ນ ຂອງ ລາວ, ຫຼັງ ຈາກ ນັ້ນ Царевна Тамара ຕື່ນ ຂຶ້ນ ດ້ວຍ ນາງ ແສງ ສະ ຫວ່າງ страсть ຂອງ ນາງ ຟ້າ ຫຼຸດ ລົງ.

ລົງ ໃນ ຄວາມ ຮັກ «ລູກ ຊາຍ ຂອງ Ether» ສໍາ ລັບ ການ ຂາດ ແນວ ຄິດ ທີ່ ທີ່ ສຸດ, ຕັດ ສິນ ໃຈ ທີ່ ຈະ жених ຈາກ сцена ໄດ້, спешащая ກັບ ເຮືອນ невеста ຂອງ ທີ່ ມີ ຂອງ ຂວັນ свадьба. ໃນ ຄວາມ ວຸ້ນ ວາຍ ຂອງ ມານ, Абарексы — разбойники ທີ່ ຂ້າ ນາ ຍົກ ລັດ ຖະ ມົນ ຕີ — ໂຈມ ຕີ караван ໄດ້. ມ້າ ທີ່ ຊື່ ສັດ ນໍາ ຮ່າງ ກາຍ ໄປ ສູ່ ລານ ຂອງ Гудал, ຮ້ອງ ໄຫ້ ແລະ ຮ້ອງ ໄຫ້ ຖືກ ແທນ ທີ່ ດ້ວຍ ເພງ ເພງ ສຸກ.Тамара, ໃນ ຫ້ອງ ຂອງ ນາງ ເອງ, ອົກ ຫັກ ຢູ່ ທີ່ ນາງ ຄູ່ ສົມ ລົດ, ເມື່ອ ສຽງ ໄດ້ ຍິນ. ພຣະ ອົງ ສັນ ຍາ ວ່າ ຈະ ສະ ບາຍ ນາງ. ແຕ່ ຜູ້ ທີ່ ເວົ້າ ຄໍາ ເຫລົ່າ ນີ້? ບໍ່ ມີ ໃຜ ປະ ມານ! ແຕ່ ສໍາ ລັບ ໄລ ຍະ ເວ ລາ Лермонтов ເຮັດ ໃຫ້ ພວກ ເຮົາ ຮູ້ ບໍ່ ຮູ້. ສັດ ຕູ (ເນື້ອ ໃນ ສັ້ນ, ຫຼື ແທນ ທີ່ ຈະ, пересказ ລາວ ບໍ່ ໄດ້ ອະ ນຸ ຍາດ ໃຫ້ ພວກ ທີ່ ຈະ ສະ ແດງ ຄວາມ поэтично ນີ້) мчится ກັບ ອັນ ເປັນ ທີ່ ຮັກ. ໃນ ຕອນ ກາງ ຄືນ ທໍາ ອິດ princess ໄດ້ ເຫັນ ຄວາມ ຝັນ: ຊາຍ ຫນຸ່ມ ທີ່ ສວຍ ງາມ ລົງ ກັບ ຫົວ ຂອງ ນາງ. ຢ່າງ ໃດ ກໍ ຕາມ, нимб ບໍ່ сияй ປະ ມານ ຫົວ ຂອງ ຕົນ, ແລະ Тамара ຄາດ ເດົາ ວ່າ ນີ້ ແມ່ນ «ພຣະ ວິນ ຍານ лживый».

ນາງ ຂໍ ໃຫ້ ພໍ່ ຂອງ ນາງ ສົ່ງ ເຈົ້າ ໄປ ຫາ ວັດ, ພາຍ ໃຕ້ ການ ປົກ ປ້ອງ ຝາ ທີ່ ສັກ ສິດ.Гудал артачится — ຄວາມ ເປັນ ຈິງ Тамара ກໍາ ລັງ ຊອກ женихов ກໍາ ໄລ ໃຫມ່, ແຕ່ ໃນ ທີ່ ສຸດ ສິ້ນ ສຸດ ລົງ. ຢ່າງ ໃດ ກໍ ຕາມ, ໃນ монастырь принцесс ບໍ່ ອອກ ຈາກ ວິ ໄສ ທັດ: ໂດຍ ຜ່ານ ການ ຮ້ອງ ເພງ ສາດ ຫນາ ຈັກ ແລະ ສະ ໂມ ສອນ ຂອງ ທູບ, ເຫັນ пронзительный ເບິ່ງ ດຽວ ກັນ клинок ຂອງ кинжал ໄດ້. Тамара ຮັກ ແພງ ຄວາມ ຮັກ ຂອງ ນາງ, ພະ ຍາ ຍາມ ອະ ທິ ຖານ ຢ່າງ ຈິງ ໃຈ, ແຕ່ ຄວາມ ຢາກ ໄດ້ побеждает ຄວາມ ເຂັ້ມ ແຂງ ຂອງ ຫົວ ໃຈ ຂອງ ນາງ. ຄວາມ ຮູ້ ສຶກ ວ່າ ນາງ ຢູ່ ໃນ ຄວາມ ຮັກ, ຄົນ ໃຫມ່ ຈົບ ລົງ. ຢ່າງ ໃດ ກໍ ຕາມ, ຮູ້ ວ່າ ສໍາ ລັບ ຄວາມ ໃກ້ ຊິດ ອົງ ໃນ ເວ ລາ ທີ່ ເດັກ ແຜ່ນ ດິນ ໂລກ ຈະ ຈ່າຍ ຄ່າ ຊີ ວິດ, ການ ຫຼຸດ ລົງ ທູດ ສະ, ເຖິງ ແມ່ນ ວ່າ ລາວ ແມ່ນ Demon ໄດ້.Лермонтов, ບົດ ສະ ຫຼຸບ ສັ້ນໆ стихотворение ທີ່ ພວກ ເຮົາ ໃນ ທີ່ ນີ້ ເລົ່າ, ບໍ່ ແມ່ນ ການ ປະ герой ຂອງ ເຂົາ ໃນ ທາງ ບວກ.

ຄວາມ ເຫັນ ອົກ ເຫັນ ໃຈ ແລະ ຄວາມ ອ່ອນ ໂຍນ ກໍ່ ກະ ຕຸ້ນ ລູກ ຊາຍ ຂອງ ຄວາມ ທຸກ ຍາກ: ລາວ ຍັງ ພ້ອມ ທີ່ ຈະ ປະ ຖິ້ມ ແຜນ ການ ການ ຕົ້ນ ສະ ບັບ ຂອງ ລາວ ຊັກ Тамара ເພື່ອ ຊ່ວຍ ຊີ ວິດ ຂອງ ນາງ. ແຕ່ ທ້າຍ — страстный страстный ຫຼາຍ ກວ່າ ເຂົາ. ລາວ ພຽງ ແຕ່ ບໍ່ ສາ ມາດ ນານ ໄດ້. ຫນຶ່ງ ໃນ ຕອນ ກາງ ຄືນ ລາວ ແມ່ນ ຢູ່ ທີ່ ມີ ຢູ່ ໃນ ຮູບ ແບບ ຂອງ ວັດ ຖຸ, ຂອງ ເນື້ອ ຫນັງ ແລະ ເລືອດ. ແຕ່ ເສັ້ນ ທາງ ໄປ ຫາ ປ່ອງ Тамара ແມ່ນ ຖືກ ບັງ ຄັບ ໂດຍ ທູດ ຜູ້ ປົກ ຄອງ. ສັດ ຕູ ທີ່ ມີ ຄວາມ ໂຫດ ຮ້າຍ ໄດ້ ທິ ບາຍ ໃຫ້ ລາວ ຮູ້ ວ່າ ແຜ່ນ ດິນ ໂລກ ເປັນ ການ ຂອງ ເພິ່ນ, ແລະ ຈີ ເລ ຈິ່ງ ບໍ່ ມີ ສິດ ທິ ຖິ້ມ ມັນ.ເຂົາ ຮູ້ Тамара ໃນ ຄວາມ ຮັກ, ແລະ ນາງ, прикоснулась к ໂດຍ ຄວາມ ເມດ ຕາ, ຕອບ ເຂົາ ໃນ ການ ກັບ ຄືນ. ແຕ່ поцелуй поцелуй ທໍາ ອິດ ຂອງ ນາງ. ໃນ ຂະ ນະ ທີ່ Гудал ຝັງ ລູກ ສາວ ຂອງ ລາວ мавзолей ພູ, ຜູ້ ອ່ານ ຈະ ຮູ້ ເລື່ອງ ຂອງ Тамара. ນາງ ໄດ້ ບັນ ລຸ ຄວາມ ສະ ຫງົບ, ແຕ່ ສໍາ ລັບ ຜູ້ ຮັກ ຂອງ ນາງ ທັງ ຫມົດ ວິ ທີ ການ ເພື່ອ ຄວາມ ລອດ ແມ່ນ ປິດ ແລ້ວ. ແຕ່ ນີ້ ແມ່ນ ພຽງ ແຕ່ ສະ ຫຼຸບ ສັ້ນໆ. «Демон» — ແທ້ ຫຼາຍ стихотворение Лермонтова ນີ້ — ສະ ເຫມີ ຈະ ຍັງ ຄົງ ເປັນ ຄວາມ ລຶກ ລັບ ກັບ ພວກ ເຮົາ.

символика «Меченосца» Филиппа Янковского

Влад Струков

176

Нападающий — бомж.Функция Саши — защитник невинных женщин —

остается его основным делом, и его карательные действия всегда направлены на мужчин

, которые сначала кажутся невиновными или жертвами, но на самом деле являются сексуальными, социальными

или психологическими преступниками.

С точки зрения Фрейда, неспособность Саши освободиться от меча означает

его неспособность пройти через ритуал обрезания и, следовательно, его отказ присоединиться

к своему клану. Режиссер использует психоаналитическую ассоциацию рук с

мужскими гениталиями и сексуальностью, раскрывая их во фрагментированной и фетишизированной форме

, со многими изображениями, деконструирующими и воссоздающими руку Саши

образными способами.Представленные как визуальное представление самого языка, руки

вместе с формой, жестом, движением, мыслью, эмоциями и желанием подтверждают

связь между психическим и телесным сегментами субъекта.

Рука Саши одновременно является орудием общения,

сексуальным органом, оружием, протезом и, наконец, физической раной —

постоянно забинтована — и психологической травмой. Наблюдая за тем, как кожа открывается, чтобы выпустить меч

, он испытывает измененное осознание границ — в телесных, социальных и моральных терминах

.Это, безусловно, соматический опыт, который стимулирует вербальную и эмоциональную деятельность и задает порядок повествования.

Действия Саши, таким образом, являются воспроизведением более ранней боли, связанной с утратой отца

, то есть миметической реакцией на отсутствие отца3.

Чувства Саши усугубляются другой его детской травмой: одним из воспоминаний.

показывает, что когда он был маленьким мальчиком, Саша убил своего приемного отца

своим мечом, потому что он оскорбил мать (Надежда Маркина).Память

прошлого вторгается в жизнь Саши, как меч, и отключает трансформацию физических и психических переживаний Саши, вызывая его ярость и

карательного драйва, что составляет особый тип репрезентации фильма

в отношение к теме возмездия.

В своем обсуждении Платоновских диалогов и концепций мимесиса Люс

Иригарей различает фаллоцентрический и нефаллический мимесис: «

— это мимесис как производство, которое больше относится к сфере музыки, а

— это мимесис. мимесис, который уже будет захвачен процессом имитации,

спекуляризации, адекватности и воспроизведения »(Irigaray 1991: 134; курсив

добавлен).Она продолжает, указывая, что, хотя первый тип представляет собой попытку

инкорпорировать или «ассимилироваться с самим собой» (Irigaray 1991: 134), второй — это фаллоцентрический мимесис

, который был «привилегированным на протяжении всей истории философии философии». —

лософия »(Иригарри 1991: 134). Но «мимесис производства» никогда не является реальной возможностью, несмотря на его длительное затмение, и даже если «всегда кажется, что

подавлялись» (Irigaray 1991: 134).Саша представлен как человек

, стремящийся к подобию и ассимиляции; поэтому фильм нацелен на фаллоцентрический мимесис

. Однако Саше не удается добиться объединения в фаллическую целостность —

; вместо этого он претерпевает моральный распад, и с каждым новым убийством он

размножает миметические фрагменты, то есть фильм достигает нефаллической мимики —

sis. Другими словами, логика Немезиды нарушает фаллоцентрическую форму мимесиса

в пользу нефаллической, отмеченной как переход от воспроизводства

к производству, от цели к повторению, от жизни к смерти.

Кончина Саши отмечена его растущей социальной изоляцией. Изображенный как

изгоем — и бессознательно принимающий личность бродяги, своей первой жертвы

— Саша стремится к социальному взаимодействию, но не может этого достичь, поскольку все

его попытки приводят к насилию: например, он возвращается к своему домой, чтобы повторно-

установить контакт со своим школьным другом, но ввязывается в драку и

убивает нападавших; он добирается до родительского дома, но не может поговорить со своей матерью

, так как дом находится под дежурством полиции; навещает отца (Алексей

2.В отличие от фиксированных конечностей

Эдварда

Руки-ножницы и

Фреда Крюгера, меч Саши

— это оружие

, которое извлекается в моменты ярости

.

Он, следовательно, может

испытать как

состояний нормальности, так и

аберрации.

3. В «Меченосце»,

, в отличие от других российских фильмов

, снятых в период

, отношения отца и сына

являются важной темой

, но не доминирующей темой

.

Для дальнейшего исследования,

см. Goscilo и

Hashamova (2010) и

Strukov (2007).

SRSC_4.2_art_Strukov_171-186.indd 176SRSC_4.2_art_Strukov_171-186.indd 176 19.07.10 10:43:16 19.07.10 10:43:16

Загружено [Heriot-Watt University] в 20 : 59 06 января 2015

UR Боуи о русской литературе: ноябрь 2014 г.


В 2014 году исполняется 200 лет со дня рождения Михаила Лермонтова.Так что во всем русскоязычном мире люди собираются вместе, чтобы отметить его короткую жизнь и почитать его стихи.

Всегда интересно созерцать встречи между великими писателями, размышлять о том, что они могли сказать друг другу. В 1878 году Толстой и Достоевский сидели в одном лекционном зале и слушали доклад Соловьева. Они никогда не встречались, ни в тот день, ни в какой-либо другой, но если бы у них был мех, наверняка бы полетел.

Вот три великих русских писателя, Лермонтов, Пушкин и Гоголь, изображенные в совмещении на мамонтовом памятнике «Тысячелетней истории России» в Великом Новгороде.Такого разговора никогда не было, потому что трое из них никогда не встречались. Однако Гоголь и Пушкин знали друг друга, хотя и не были большими друзьями, и Пушкин предоставил Гоголю сюжеты для некоторых из его самых известных произведений.

Лермонтов и Гоголь встречались только дважды, в течение двух дней подряд в Москве, 9 и 10 мая 1840 года. Лермонтов явился на вечеринку, посвященную именинам Гоголя 9 мая. Она проходила в саду историка и публициста Погодина. у которого тогда жил Гоголь.На следующий день они снова встретились на собрании, организованном Е.А. Свербеева.

Весной 1840 года Гоголь был самым известным русским писателем того времени, а Лермонтов, уже весьма уважаемый за свои стихи, только что опубликовал лучший ранний реалистический роман в русской литературе (Герой нашего времени ).

Каждый из них был в пути в другом месте в то время, когда они встретились. Вскоре Гоголь вернулся в свой любимый Рим, а Лермонтов, еще в армии и сосланный из Санкт-Петербурга.Петербург из-за его непослушания был направлен на Кавказ, где через год был убит на дуэли.

Что они сказали друг другу при встрече? Никто не знает. По-видимому, ничего интересного, поскольку ни один из двух писателей не записал ни единого слова из этого разговора.

Герой нашего времени

«Герой нашего времени» был опубликован в 1840 году и стал первым в России полностью развернутым романом психологического реализма. Он раскрывает психологический портрет своего антигероя Григория Александровича Печорина через серию фрагментированных историй, составленных с разных точек зрения.

Мы впервые узнаем о хронологически последнем приключении Печорина под названием «Бела» из путевых заметок неназванного рассказчика по Кавказу. Рассказчик знакомится с Максимом Максимичем, старым солдатом, который пересказывает душераздирающий роман между молодым солдатом Печориным и красивой черкесской девушкой Белой. Это касается любопытного любовного треугольника между Печориным, Белой и печально известным бандитом Казбичем, чей ценный конь украден Печориным в рамках нелепой схемы для Белы, которую также похитил и предал ее собственный брат.Печорин в конце концов завоевывает ее любовь, но в конечном итоге становится беспокойным и неудовлетворенным из-за пустоты в своем сердце, которую, как он думал, может удовлетворить любовь Белы. Бела замечает изменение темперамента Печорина, и, пытаясь восстановить его расположение, ее похищает и смертельно ранит Казбич в отместку. История заканчивается внезапной смертью Белы, которая действует как смертельный удар, повергающий Печорина в фаталистическое отчаяние и уход от общества.

Из истории Максима мы узнаем о Печорине как об одаренном, но своекорыстном солдате, который, кажется, ориентируется в мире благодаря своим глубоким личным порывам.Однако история не может раскрыть его внутреннюю психологию или мотивы. Счета из вторых рук по-прежнему скрывают тайну его персонажа.

Вторая сказка, названная «Максим Максимих», происходит в Causasus через некоторое время после знакомства рассказчика с Максимом Максимихом, где они снова случайно встречаются и узнают, что сам Печорин путешествует по региону на пути в Персию. Впервые рассказчик лично встречает Печорина, который производит впечатление холодного, но внушительного поведения.Приятное волнение Максима Максимича от встречи со старым другом встречает холодность и безразличие Печорина, который резко спешит, прежде чем Максим успевает закончить фразу. Максим, который чувствует себя преданным, расстроенным и разочарованным, быстро пытается вернуть журналы Печорина, которые он хранил после инцидента с «Белой», но Печорин безразличен и уходит без них.

Второй рассказ о Печорине заканчивается неудовлетворительным воссоединением и вызывает у рассказчика сильную неприязнь к Печорину.Но поскольку Печорин выбрасывает свои дневники, рассказчик унаследовал их от Максима перед его отъездом и решает опубликовать 3 выдержки из журналов Печорина. Рассказчик фактически уступает свой авторитет личным счетам Печорина и позволяет более сфокусировать внимание на загадочном персонаже Печорина. Рассказчик также объясняет в предисловии, что Печорин умер на пути домой из Персии. Таким образом, еще до того, как мы узнаем от самого Печорина, структура повествования прерывается, поскольку мы уже знаем, что он мертв.

Последние 3 рассказа; «Тамань», «Княгиня Мария» и «Фаталист» происходят в неустановленное время до истории «Бэла». Эти истории постепенно раскрывают нам сложную личность и внутреннюю жизнь Печорина через его собственные репортажи. «Тамань» — это приключенческий рассказ о том, как Печорин обнаруживает банду контрабандистов и соблазнительницу, которая пытается его убить. «Княжна Марья» — это светский рассказ о сексуальном соперничестве, подробно описанный в дневниковых записях кавказского курортного города Пятигорск, в которых описывается соблазнение Печориным модной девушки Марии и его соперничество со знакомым, Грушницким, другим женихом Марии.Из эскапады мы узнаем, что Печорин остро понимает человеческое поведение и использует это в своих расчетах. Однако проблема ухаживания усложняется появлением Веры, его бывшей возлюбленной и единственной женщины, которую он по-настоящему любил. К сожалению, история в конечном итоге заканчивается роковой дуэлью, унынием и бессмысленностью, поскольку Печорин не может действовать на своих высших чувствах. Наконец, «Фаталист» раскрывает философский триллер, описывающий фаталистическое мировоззрение Печорина, рассматривающее жизнь как трагическую комедию, которую невозможно преодолеть самоопределением, также заканчивающейся случайным насилием.

Экзотика зла | Художественная литература

К художественному оформлению любого аспекта Холокоста подходят с подозрением. Искусство всегда на каком-то уровне развлечение, и идея развлечься, каким бы искусным ни была эта серия ужасов, по своей сути кажется нежелательной.

Книга Джонатана Литтела «Добрые» повторяет знакомые зверства, в графических деталях и в большом объеме, с точки зрения офицера СС, принимавшего непосредственное участие в их казни.Книга, которая уже получила приз Гонкура (Литтел вырос в Париже и написал ее по-французски), безусловно, искусна. Это определенно вызывает возражения, причем намеренно: возмущение и отвращение, которые оно вызывает, очевидно, являются частью лежащих в его основе расчетов. Постоянное ощущение чего-то порнографического во всем предприятии организовано — хитро, ужасно — во всеобщее отвращение к своему собственному виду, которое оно, кажется, намерено вызвать. Несмотря на название (Добрые — это Эвмениды, агенты катарсиса в греческой драме), это не одна из тех работ, которые намеревались оставить у вас чувство слезливого подъема по поводу Холокоста (сильный аргумент в его пользу).

Офицер Макс Ауэ, гражданский адвокат, представляет себя образованным человеком; нацист по убеждениям, а не по целесообразности, интеллектуально скрупулезный, очень дисциплинированный, но также чувствительный (массовые убийства, которые он наблюдает и помогает организовывать, доводят его до состояния повторяющегося срыва, даже если он постоянно утверждает, объясняет и заново объясняет свою веру в их необходимость). В сочетании высокой культуры с демонической жестокостью его персонаж, кажется, основан на строке Целана о сохранении дуба Гете в Бухенвальде: «Они строят лагерь, они уважают дуб.»

История, которую он рассказывает, грубо говоря, начинается с того, что он принимает задание в злополучной восточной кампании писать отчеты о выполнении постоянно темнеющих директив по» еврейскому вопросу «. Как первые победы на Кавказе (где неприятные дела резни евреев облегчаются благодаря разъяснительной возможности посетить, скажем, место дуэли Лермонтова) перед лицом сопротивления России и зимы, Ауэ поссорился со своим командиром и оказался отправлен в Сталинград.Здесь, после того, как он стал свидетелем только что апокалиптических уровней ужаса, ему прострелили голову, но он чудом выжил, проснувшись в Берлине и обнаружив, что Гиммлер приколол к его груди медаль. После выздоровления он решает, после некоторых колебаний (к настоящему времени его мучают кошмары, галлюцинации, постоянный понос и рвота), посвятить свои таланты устранению различных административных трудностей, поднятых Endlösung, — окончательному решению. В этом качестве он оказывается втянутым в бюрократическую пререкания между Эйхманом, который хочет истребить как можно больше евреев, и Альбертом Шпеером, который хочет сохранить как можно больше в живых для использования в качестве рабского труда: одна из многих гротескных моральных дилемм — книга исследует с мрачным блеском.

Обычный эффект чтения историй Холокоста — это беспомощное желание экзегезы, которое они оставляют вам. Рвение, с которым линия Ханны Арендт о «банальности зла» была воспринята как священное писание, является мерой интенсивности этой потребности. Один из способов взглянуть на роман Литтела — это попытка использовать ресурсы художественной литературы для восполнения этого недостающего измерения: своего рода гигантский мысленный эксперимент, в котором читатель оказывается в нацистском кошмаре субъективно через сознание живого, мыслящего человека. мучительно желающий участник, чья нервная система реагирует более или менее по-человечески на окружающий его ад, чей разум наделен удобной энциклопедической системой координат, которая помогает нам разобраться в этом.Возможно, он даже благодаря травме головы обладает легендарным шишковидным «третьим глазом», способным проникать в духовную сущность вещей.

В этом отношении книга впечатляюще, даже великолепно подходит к своим собственным случаям, выстраивая из своих наполненных фактами, но величественных предложений (безличная проза похожа на прозу мандариновых мемуаров) обширные и светящиеся живые картины, бурлящие с дантовскими деталями. Если вам интересно нащупать свой путь к административным маневрам, псевдонаучной аргументации о языке и расе, а также о массе социальных и сенсорных мелочей, характерных для определенного периода, которые составляли человеческую реальность, из которой возникла, скажем, резня в Бабий Яр, или последний марш смерти из Освенцима; Если вы хотите возродить в своей собственной психике тонкости каннибализма в Сталинграде или эмоциональное воздействие на измученных войной гауляйтеров призыва Гиммлера в Позене к тотальному геноциду, то эту книгу, несомненно, вам следует прочитать.

Однако он имеет несколько серьезных недостатков. Самым серьезным для меня было решение Литтела снабдить своего главного героя радикально ненормальным набором психосексуальных характеристик. Эротическая одержимость (кратко завершенная) его сестрой-близнецом Уной, убийственная ненависть к его матери и отчиму и безутешное горе по скрывшемуся отцу отцу составляют основные элементы его внутренней жизни. Отвергнутый Уной как любовник, он компенсирует это тем, что принимает любовников-мужчин, чтобы притвориться, что он Уна, когда они проникают в него.А в отпуске по болезни на юге Франции он зарубает до смерти свою мать и отчима топором (он отрицает это, но его преследует пара полукомических яростей в виде двух упорно неумолимых копов Крипо. остаток войны).

Эти причуды делают Ауэ знакомым литературным типом: личность рококо, которая считает себя безупречно классической. Они также соответствуют стандартному стереотипу, приравнивающему нацизм к крайним извращениям. Проблема в том, что они подрывают неоднократное утверждение Ауэ (которое, кажется, представляет собой основное философское утверждение книги) о том, что мы, читатели, ничем не отличаемся и вели бы себя так же, как он, при аналогичных обстоятельствах: «Настоящая опасность для человечества. это я, это ты.«Это утверждение Бодлера может быть справедливым в теории, но персонаж, который получает удовольствие, наблюдая, как мать и отчим едят сосиски, которыми он только что изнасиловал себя, кажется, возможно, не самым убедительным основанием для утверждения, что мы все похожи. По крайней мере, Эйхмана». банальность «- это то, к чему может относиться большинство людей.

Вместо этого этот роман предлагает исследование экзотики зла. Чем более извращенным он становится, тем менее репрезентативным кажется Ауэ кому-либо, кроме него самого. В конце концов, после продолжительных сцен Из-за того, что он занимается сексом с половиной мебели в заброшенном доме своей сестры, у нас остается чистая особенность: упырь, принадлежащий больше к вымышленной вселенной, скажем, американского психо Брета Истона Эллиса (есть интересное сходство между культурным именем Ауэ — падение и фирменная навязчивая идея Патрика Бейтмана Эллиса), чем реальная нищета нацистской Германии.

С этим сомнительным заявлением о родстве связано периодически повторяющееся предположение о более масштабных исторических отражениях. Анахроничное использование слова «террористы» для маки, похоже, лукаво нацелено на нынешний политический дискурс, как и слово «волна» в замечании о неудачных военных усилиях Германии. А несколько сцен, где солдаты фотографируют свои зверства, неизбежно напоминают Абу-Грейб.

Все это интересно и провокационно. Еще больше беспокоят настойчивые попытки установить взаимность между нацистами и евреями.В один из своих галлюцинаторных моментов Ауэ видит, как Гитлер превращается в раввина. Другой персонаж, цитируя Конингсби Дизраэли как прото-нацистский текст с его гимном Избранному народу как «несмешанной расе … аристократии природы», отмечает, что евреи «являются нашими единственными реальными конкурентами … Нашими единственными серьезными соперниками. «. Эйхмана беспокоит, что избавление сильнейших евреев от рабского труда создаст «сильнейший биологический пул», и что «через 50 лет все начнется сначала».

Это подразумевается как косвенная ссылка на настоящее? Может быть, а может и нет.Но это, от самого Ауэ, когда он размышляет о восстании в Варшаве, несомненно, звучит так: «Это евреи снова становятся воинами, становятся жестокими, которые также становятся убийцами. Я нахожу это очень красивым». Трудно читать это, не думая о некоторых современных комментаторах, которым нравится сравнивать современный Израиль с нацистской Германией; еще труднее понять, где стоит сам Литтел по отношению к настроениям своего главного героя. В такие моменты авторская отстраненность, которую он культивирует с такой властной элегантностью, кажется уклончивой.

В какой-то момент Оуэ цитирует описание Моби-Дика критиком Морисом Бланшо как произведение, которое «представляет ироническое качество загадки и раскрывается только в вопросах, которые она поднимает». Я подозреваю, что это может отражать амбиции Литтела в отношении его собственного монументального исследования зла. Сказать, что он не соответствует провидческой оригинальности Мелвилла (а также не хватает широты и живучести Толстого, несмотря на утверждения некоторых рецензентов), вряд ли будет критикой. Это редкая книга, которая даже предлагает такие сравнения, и, несмотря на все ее недостатки, при всей проблематике использования истории, «Добрые» именно это и делают.

Сборник рассказов Джеймса Ласдана «Начинается больно» издается издательством Cape в апреле.

О MHRA

Leatherbarrow, WJ. 1973. «Тряпка с амбициями: проблема самообладания в« Бедных людях »и« Двойнике »Достоевского», в Modern Language Review , 68.3, 607–18

Leatherbarrow, WJ. 1974. «Обработка Достоевским темы романтических сновидений в« Хозяйке »и« Белых ночах »», в Modern Language Review , 69.3, 584–95

Leatherbarrow, WJ. 1976. «Эстетическая вошь: этика и эстетика в« Преступлении и наказании »Достоевского», в Modern Language Review , 71.4, 857–66

Leatherbarrow, WJ. 1979. «Пушкин и ранний Достоевский», в Modern Language Review , 74.2, 368–85

Leatherbarrow, WJ. 1983. Обзор Робина Фейера Миллера, Достоевский и «Идиот»: автор, рассказчик и читатель , в Modern Language Review , 78.1, 250–52

Leatherbarrow, WJ. 1984. Обзор Гарри Б. Вебера, Современная энциклопедия русской и советской литературы , в Modern Language Review , 79.4, 1001–02

Leatherbarrow, WJ, 1985 Обзор Малкольма В. Джонса, Гарта М. Терри, New Essays on Dostoyevsky , in Modern Language Review , 80.1, 248–49

Leatherbarrow, WJ. 1985. Обзор Виктора Терраса, FM Достоевский: Жизнь , Работа и критика , в Modern Language Review , 80.1, 249–50

Leatherbarrow, WJ. 1987. «Эйнштейн и искусство Евгения Замятина», в Modern Language Review , 82.1, 142–51

Leatherbarrow, WJ. 1988. Review of William Mills Todd, Художественная литература и общество в эпоху Пушкина , в Modern Language Review , 83.1, 269–70

Leatherbarrow, WJ. 1989. Обзор Р. Л. Буша, Юмор в главных романах Ф. М. Достоевского , в Современный язык Обзор , 84.4, 1051

Leatherbarrow, W.J. 1991. Обзор Маркуса К. Левитта, Российская литературная политика и Пушкинское празднование 1880 года , в Modern Language Review , 86.1, 271–72

Leatherbarrow, WJ. 1992. Обзор Гэри Кокса, Преступление и наказание: разум к убийству , в Modern Language Review , 87.1, 270–71

Leatherbarrow, WJ. 1993. Обзор Дайан Оеннинг Томпсон, «Братья Карамазовы и поэтика памяти », в Обзор современного языка , 88.2, 538–39

Leatherbarrow, WJ, 1995. Обзор Малкольма В. Джонса, Достоевский и двадцатый век: Люблянские документы , в Modern Language Review , 90.3, 815–16

Leatherbarrow, WJ. 2001. Обзор Кристин А. Райдел, Словарь литературной биографии. Vol. 198: Русская литература в эпоху Пушкина и Гоголя: Проза , в Modern Language Review , 96.4, 1164–65

Leatherbarrow, WJ. 2001. Обзор Джона (Яноша) Шпигеля, Размеры смеха в «Преступлении» и наказание ‘, в Modern Language Review , 96.4, 1166

Leatherbarrow, WJ. 2002. Обзор Гэри Адельмана, Пересказ Достоевского: литературные ответы и другие наблюдения , в Modern Language Review , 97.3, 780–81

Leatherbarrow, WJ. 2004. «Демоны Печорина». : Представления демонического в «Герое нашего времени» Лермонтова », в Modern Language Review , 99.4, 999–1013

Leatherbarrow, WJ. 2006. Обзор Кеннета Ланца, Энциклопедия Достоевского , в Modern Обзор языка , 101.3, 914–15

Leatherbarrow, WJ. 2007. Обзор Сары Янг, Лесли Милн, Достоевский на пороге иных миров: Очерки в честь Малкольма В. Джонса , в Modern Language Review , 102.3, 923 –24

Leatherbarrow, WJ. 1980. «Идеализм и утопический социализм в« Господине Прохарчине и Слабое сердце »Достоевского», в Slavonic and East European Review , 58.4, 524–40

Leatherbarrow, WJ. 1987. Review of Anthony J. Cascardi, Границы разума: Сервантес, Достоевский, Флобер , в Slavonic and East European Review , 65.1, 142–43

Leatherbarrow, W.J .. 1989. Рецензия на Gary Kern, Zamyatin’s We. Сборник критических эссе , в Slavonic and East European Review , 67.4, 621–22

Leatherbarrow, WJ. 1991. Обзор Ричарда Фриборна, Джейн Грейсон, Идеология в русской литературе , в Славянский и восточноевропейский языки Review , 69.1, 139–40

Leatherbarrow, WJ. 1991. Обзор Daniel Rancor-Laferriere, Russian Literature and Psychoanalysis , in Slavonic and East European Review , 69.2, 341–42

Leatherbarrow, WJ. 1991. Обзор Джозефа Франка, Through the Russian Prism: Essays on Literature and Culture , in Slavonic and East European Review , 69.3, 538–39

Leatherbarrow, WJ 1992. Обзор Роберта Л. Белнапа, Происхождение «Братьев Карамазовых»: эстетика, идеология и психология создания текста , в Slavonic and East European Review , 70.2, 315

Leatherbarrow, WJ . 1999.Рецензия на Лизу Кнапп, «Идиот» Достоевского: критический товарищ , в Slavonic and East European Review , 77.4, 738–39

Leatherbarrow, WJ. 2000. «Литература и искусство: неверное толкование Мышкина и Ставрогина: Представление героя в «Идиоте» и «Бесы» Достоевского, в Slavonic and East European Review , 78.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *