какой вклад в литературу сделал М. В. Ломоносов?

«Российская грамматика» — основы и нормы русского языка, в которой Ломоносов разработал понятия о частях речи, правописание и произношение того или иного слова. Орфоэпические рекомендации «Российской грамматики» опираются на специфику «московского наречия» : «Московское наречие не только для важности столичного города, но и для своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается» . Ломоносов ввёл понятие художественно-выразительных приёмов.

Разработал стилистическую систему русского языка — теорию трёх штилей (книга «Рассуждение о пользе книг церковных в российском языке») .

Вклад в развитие риторики
Нельзя сказать, что до Ломоносова в России совершенно никто не интересовался риторикой. Были и учебники по этому предмету. Но все они составлялись либо на церковнославянском языке, либо на латыни, а Ломоносов в 1743 написал «Краткое руководство к риторике» на русском языке. Основной труд Ломоносова по риторике — «Риторика» 1748 года, которая стала, по сути, первой в России хрестоматией мировой литературы, включавшей также лучшие произведения отечественной словесности. Пособия Ломоносова были первыми общедоступными руководствами по красноречию. Само определение риторики у него традиционно:
Риторика есть наука о всякой предложенной материи красно говорить и писать, то есть оную избранными речами представлять и пристойными словами изображать на такой конец, чтобы слушателей и читателей о справедливости её удостоверить

Непосредственно литературное творчество
Поэзия и ораторская проза
Среди поэтических произведений Ломоносова:

Ода блаженныя памяти Государыне Императрице Анне Иоанновне на победу над турками и татарами и на взятие Хотина 1739 года
Ода на день рождения Её Величества Государыни Императрицы Елизаветы Петровны, самодержицы всероссийския, 1746 года
Ода на день восшествия на всероссийский престол Её Величества Государыни Императрицы Елизаветы Петровны 1747 года
«Утреннее размышление о божием величестве» (1743)
Вечернее размышление о божием величестве при случае великого северного сияния (1743)
«Я знак бессмертия себе воздвигнул» (1747)
«Ночною темнотою покрылись небеса… » (1747)
«Лишь только дневной шум замолк… » (1747)
Письмо к его высокородию Ивану Ивановичу Шувалову 18 августа 1750
Письмо о пользе стекла к высокопревосходительному господину генералу-поручику, действительному её императорского величества камергеру, Московского университета куратору и орденов Белого Орла, Святого Александра и Святыя Анны кавалеру Ивану Ивановичу Шувалову, писанное 1752 года
Стихи, сочиненные на дороге в Петергоф, когда я в 1761 году ехал просить о подписании привилегии для академии, быв много раз прежде за тем же
Гимн бороде (1757)
Разговор с Анакреоном (между 1758 и 1761)
Надпись к статуе Петра Великого
Неоконченная героическая поэма о Петре Великом «Петрида»

———————————————————————————

…Значительна роль Ломоносова в создании русского научного языка. Этот язык у нас начинает появляться лишь при Петре I и представляет собой почти исключительно заимствования из иностранного: каждый специалист пользовался немецкими, голландскими, польскими и латинскими словами для обозначения технических вещей, словами, непонятными другим.
… Он [Ломоносов] положил начало нашему точному научном языку, без которого теперь никто не может обходиться. »
Б. Н. Меншуткин

otvet.mail.ru

Вклад Ломоносова в литературу и русский язык :: SYL.ru

Совсем немногие сегодня догадываются о вкладе Ломоносова в литературу. На самом деле, известнейший российский ученый сыграл очень большую роль в развитии русского языка. Попробуем разобраться в тех достижениях, которые принадлежат Михаилу Васильевичу.

Реформирование русского языка

Говоря о вкладе Ломоносова в литературу, важно сказать, что успех ученого выпал как раз на то время, когда проводилась реформа русского языка. Именно Михаил Ломоносов создал первую русскую грамматику. Это уже можно считать огромным вкладом Ломоносова в русскую литературу.

Кроме того, работа Ломоносова, рассказывающая о трех стилях русского языка, стала революционной в культуре нашей страны. Еще одной составляющей общего вклада Ломоносова в литературу стало его открытое мнение о том, что церковная форма русского языка тормозит культурное развитие страны, что она является крайне устарелым вариантом для русского человека.

Именно Михаил Ломоносов стал первым русским человеком, который призывал всех людей развивать родной язык, совершенствуя его, делая его более понятным и простым. Для этого Ломоносов предложил просто выбрать лучшие произведения русской литературы, выделить наиболее удачные моменты и начать вносить их в другие художественные произведения.

Произведения Михаила Васильевича

Одним из самых известных произведений Ломоносова, посвященных развитию родного языка, стало «Письмо о правилах российского стихотворства», которое вышло в свет в 1739 году. В нем ученый рассуждает о том, чего не хватает современному русскому языку, что нужно развивать язык в пределах его истоков, убирать все заимствованные слова, которыми он наполнен. На самом деле, это суждение было бы очень актуально в наше время, когда русский язык переполнен словами иноязычного происхождения.

Вклад в родной язык

Вклад Ломоносова в литературу и русский язык невозможно оценить. Он предложил разделить русский язык на три стиля: низкий, посредственный и высокий. Высокий стиль должно использовать для написания, как говорил сам М.В. Ломоносов, од, стихотворений, других литературных произведений, праздничных речей и так далее. Посредственный или средний стиль люди использовали бы для дружеских переписок, для писем близким людям. Низкий — стал бы применяться для рассказа каких-то совершенно обычных вещей, для написания различного рода комедий или песен. Ломоносов очень грамотно и равномерно распределил все новые и старые нормы русского языка, предлагая очень правильный вариант его использования.

Достижения ученого

Главным достижением Михаила Ломоносова можно назвать его разностороннее развитие, знания в абсолютно разных науках, вклад в которые он внес. Ведь Ломоносов добился огромных успехов не только в области точных, но и языковедческих наук. Стоит отметить, что ученый в совершенстве владел греческим и латинским языками. Именно Ломоносов заложил фундаментальные основы русского языка, он являлся уважаемым ученым во время проведения языковых реформ Петра I. Михаил Васильевич создал то основание русского языка, без которого не смогли бы сегодня обходиться ни простые люди, ни деятели науки.

Еще одним вкладом Ломоносова в литературу стало отделение научной терминологии от литературного языка. Кроме того, именно Михаил Васильевич является создателем очень многих научных терминов, которые используются и сегодня.

Литературная деятельность

Ломоносов участвовал в завершении реформы в области сложения стихотворных рифм. Кроме того, Михаил Васильевич является автором многих стихотворений и од.

Стоит отметить, что Ломоносов активно содействовал появлению русского классицизма. Своими одами этот великий человек бесконечно воспевал победы русских войск над вражескими солдатами, внося в оды научный и религиозный смысл. По своему характеру Ломоносов был тем гражданином, о котором сказали бы, что он — истинный патриот.

Отличительной особенностью творчества Ломоносова можно назвать его талант отмечать в стихотворениях собственное мнение о поэзии, о литературе. Некоторые его произведения затрагивают и политические дела государства. В архивах поэта и ученого можно найти произведения, где воспеваются императоры, которые являлись сторонниками поддержания мирного времени в России и содействовали развитию культуры страны, помогали развитию наук. По мнению ученого, реальная сила такой огромной и великой державы заключалась в развитии наук.

Разносторонние интересы

Говоря в общих чертах, вклад Ломоносова в литературу заключается в создании новой формы стиха, изменении содержания произведения и нововведений в привычный для того времени русский язык. Стоит отметить, что все-таки Михаил Васильевич был ученым в области точных наук, литература для него имела второстепенное значение. Даже при жизни Ломоносова произведения, вышедшие из-под его пера, очень часто подвергались бурной критике со стороны известных и талантливых литературных деятелей того времени.

www.syl.ru

Достижения Ломоносова. Вклад Ломоносова в русский язык и литературу

Михаил Васильевич Ломоносов представляет собой поистине энциклопедиста эпохи Возрождения. И, конечно, в рамках литературы, мы оставляем за кадром разговор о Ломоносое – великом русском естествоиспытателе – физике и химике, практике воссоздававшем в России флорентийскую мозаику, исследователе, который вместе со своим однокашником Виноградовым открыл секрет фарфора и вместе они были основателями фарфорового завода под Петербургом и многое другое.

Но нам, всем тем, кто говорит на русском языке, кто читает и чтит русскую литературу, необыкновенно дорог огромный вклад Ломоносова в развитие русского языка и литературы.

Первые поэтические произведения Ломоносова были присланы им еще из-за границы, при “Отчетах” в академию наук: французский перевод в стихах “Оды Фенелона” и оригинальная “Ода на взятие Хотина” (1739). В сущности этим начиналась новая русская литература, с новыми размерами стиха, с новым языком, отчасти и с новым содержанием.

Славу поэта Ломоносов приобретает лишь по возвращении своем из-за границы;

оды его с этого времени быстро следует одна за другой, одновременно с обязательными для него переводами на русском языке различных “приветствий”, писавшихся по-немецки академиком Штелиноле.

Истинным поэтом Ломоносов был в тех случаях, когда в стихах касался “любезного отечества”. Это и придавало в его глазах цену его поэтическим произведениям, повышало их над “бедным рифмичеством”.

Поэзия Ломоносова стояла всецело на почве пресловутого псевдоклассицизма. С последним Ломоносов познакомился в Германии как с теорией, господствовавшей тогда всюду в Европе. Эту теорию Ломоносов ввел и в нарождавшуюся русскую литературу, где она потом и господствовала во всё продолжение восемнадцатого века.

Ломоносов в сфере русской поэзии является, главным

образом, чисто формальным реформатором: преобразователем литературного языка и стиха, введшим новые литературные формы. Он вполне осознал, что литература не может идти вперед без формальной правильности в языке и стихе, без литературных форм. А потому сюда были направлены чисто ученые труды Ломоносова, относящиеся к области русского литературного языка и русского стихосложения.

Важнейшими его трудами этого рода были: “Российская грамматика”, “Рассуждение о пользе книги церковной в российском языке” и “Письмо о правилах российского стихотворства”, или “Рассуждение о нашей версификации”. К изучению русской грамматики Ломоносов впервые применил строгие научные приёмы, впервые определенно и точно наметив отношение русского литературного языка к языку церковнославянскому, с одной стороны, и к языку живой, устной речи, с другой. Этим он положил начало тому преобразованию русского литературного языка, которое круто повернуло его на новую дорогу и обеспечило его дальнейшее развитие.

Изучая живой русский язык, Ломоносов все разнообразие русских наречий и говоров свёл к трем группам или наречиям, “диалектам”:

1) Московское;

2) Северное или приморское;

3) Украинское или малороссийское.

Ломоносов наметил и три оттенка или “штиля” в языке: “высокий”, “средний” и “низкий”. Введение “штилей” отчасти было практически необходимо. Наша новейшая орфография в наиболее существенных чертах создана Ломоносовым. Развивая, совершенно самостоятельно, мысль Тредьяковского о тоническом стихосложении, Ломоносов внес в это дело поэтическое дарование, которого совершенно был лишен Тредьяковский.

Лице свое скрывает день;

Поля покрыла мрачна ночь;

Взошла на горы черна тень;

Лучи от нас склонились прочь;

Открылась бездна, звезд полна;

Звездам числа нет, бездне дна.

Отрывок из “Вечернего размышления о Божьем величестве при случае великого северного сияния”, 1743 г. – М.В.Ломоносова.

school-essay.ru

14. Роль н. В. Ломоносова в развитии русской литературы

 1. Ломоносов выполнил огромную работу в деле развития русского литературного языка на народной основе, довел до конца начатую Тредиаковским реформу русского стихосложения и подкрепил ее своими поэтическими произведениями.

 2. Ломоносов содействовал созданию русского классицизма, прогрессивного по тому времени направления, и был отцом той торжественной оды, которая после него становится популярным жанром в русской литературе XVIII – XIX века. 

 3. Поэзия Ломоносова, глубоко идейная, патриотическая, граждански направленная, значительно способствовала быстрому и успешному развитию русской литературы. И как ученый, и как поэт Ломоносов все свои знания и силы отдал служению народу и родине. Вся его жизнь была полна неуставных творческих исканий и героической борьбы с врагами, всячески препятствовавшими его преобразовательной деятельности в области просвещения. В своих предсмертных записях Ломоносов, между прочим, пишет: «За то терплю, что стараюсь защитить труд Петра Великого, чтобы выучились россияне, чтобы показали свое достоинство…Я не тужу о смерти: пожил, потерпел и знаю, что обо мне дети отечества пожалеют… » лекции по физике.

 Но основное внимание Ломоносова было уделено борьбе за просвещение. Он требовал, чтобы доступ к образованию был открыт всем сословиям, в том числе и крестьянству. Он глубоко верил в творческие силы и способности русского народа. По идее Ломоносова в 1755 году был основан Московский университет, носящий теперь имя своего великого основателя.

ДРУГОЙ ВАРИАНТ

Ломоносов, Михаил Васильевич — один из величайших русских поэтов и ученых (1711 — 1765). Ломоносов много сделал для русского языка и литературы. Первые поэтические произведения Ломоносова были присланы им еще из-за границы, при “Отчетах” в академию наук : французский перевод в стихах “Оды Фенелона” и оригинальная “Ода на взятие Хотина” (1739).В сущности этим начиналась новая русская литература, с новыми размерами стиха, с новым языком, от части и с новым содержанием.

Наиболее известные поэтические произведения Ломоносова:

Оды на случай

Одаблаженныя памяти ГосударынеИмператрицеАнне Иоанновнена победу над турками и татарами и на взятиеХотина1739 года, Ода на день рождения Её Величества Государыни ИмператрицыЕлизаветы Петровны, самодержицы всероссийския,1746 года,Ода на день восшествия на всероссийский престол Её Величества Государыни ИмператрицыЕлизаветы Петровны1747 года. В этой оде Ломоносов дает наставление монарху, тем самым позволяет себе то, что до этого себе не позволяли себе другие поэта.

Философские оды. Это был новый для того времени жанр, который ввел Ломоносов. «Утреннее размышление о божием величестве» (1743), Вечернее размышление о божием величестве при случае великого северного сияния (1743),«Я знак бессмертия себе воздвигнул»(1747)

Так же он оставил свой след в научной поэзии. Примером этому может послужить: «Письмо о пользе стекла к высокопревосходительному господину генералу-поручику, действительному её императорского величества камергеру, Московского университета куратору и орденов Белого Орла, Святого Александра и Святыя Анны кавалеру Ивану Ивановичу Шувалову, писанное 1752 года

С полным правом и по этим примерам можно судить о том, что оды и стихотворения поэта не были для него лишь «забавою» или «должностными упражнениями». Он был убежден, что поэзия, как и наука, выполняет великую миссию: служит делу просвещения русских людей, а с ним и процветанию России. Характер его поэтического и научного творчества был боевым и патриотическим. Незадолго до смерти Ломоносов написал: «Я к сему себя посвятил, чтобы до гроба моего с неприятелями наук российских бороться, как уже борюсь двадцать лет; стоял я за них смолоду, на старость не покину».

Первая половина XVIII века, когда жили и работали Кантемир, Тредиаковский и Ломоносов, – это начало развития русской классической культуры, литературы, поэзии. Начало особое: мощное, энергичное, давшее толчок стремительному движению научной и художественной мысли. Теория и практика, наука и поэзия гармонично уживаются в одной творческой личности. Одно еще не мешает другому, а, напротив, создает прочную основу для профессиональной литературы с ее упорядоченной системой жанров, стилей, языка и стиха. Но и с другой стороны, поэтические прозрения сообщают научным открытиям глубокие и образные формулировки – это мы видели на примере научной лирики Ломоносова.

Всех трех поэтов объединяет патриотический пафос их деятельности. Вобрав в свое творчество народную устно-поэтическую традицию, они создавали поэзию, имеющую подлинную национальную основу. Особенно велики здесь заслуги Ломоносова. Он пошел дальше своих предшественников и современников, преодолевая рубеж поэзии «просветительской» и заявляя нормы поэзии как особого художественного творчества. Именно Ломоносов поднимает и обосновывает вопрос о различии художественного и нехудожественного, образного и логически-научного, поэзии и версификации (то есть формального следования стиховым нормам).

Не случайно Пушкин назвал Ломоносова «первым нашим университетом». Гениальный поэт-ученый, оставив за собой громадный след в самых разных областях науки, много сделал и для русской поэзии. Он осозновал, что литература не может идти вперед без формальной правильности в языке и стихе, без литературных форм. Сюда направлены научные труды Ломоносова, относящиеся к области русского литературного языка и русского стихосложения. Важнейшими трудами этого рода были : “российская грамматика”, “Рассуждение о пользе книги церковной в российском языке” и “Письмо о правилах российского стихотворства” , или Рассуждение о нашей версификации”. К изучению русской грамматики Ломоносов в первые применил строгие научные приемы, определенно и точно наметив отношение русского литературного языка к языку церковно-славянскому , с одной стороны ,и к языку живой, устной речи, с другой. Этим он положил начало тому преобразованию русского литературного языка, которое круто повернуло его на новую дорогу и обеспечило его дальнейшее развитее. Он завершил грандиозную реформу русского стихосложения, одновременно создав образцы стиха новой формы. Он был по существу организатором литературного дела в России на ответственейшем начальном этапе. И как тут не согласиться с Белинским, который называл Ломоносова «Петром Великим русской литературы, ее отцом и пестуном».

studfiles.net

Достижения Ломоносова в литературе

Гордостью русской науки и литературы был Михаил Василь­евич Ломоносов. Ученый-энциклопедист, сделавший открытия во многих областях науки – физике, химии, математике, меха­нике, он сыграл большую роль в развитии русской культуры и литературы.

М. В. Ломоносов в соответствии с принципами классицизма упорядочил и систематизировал русский литературный язык. Он создал учение о стилях языка. Все современное ему словарное богатство М. В. Ломоносов разбил на три группы, образующие три стиля – высокий, средний и низкий. “Высокий штиль” со­стоит из слов старославянского происхождения, которые прак­тически не употребляются в разговорной речи. Этим стилем, по мнению М. В. Ломоносова, надо писать трагедии, героические поэмы, оды. “Средний штиль” включает и разговорную лекси­ку, и общеупотребительные

старославянские по происхождению слова, понятные каждому носителю русского языка. “Средний штиль” используется в научных сочинениях, стихотворных по­сланиях друзьям. “Низкий штиль” складывается из слов живой разговорной речи и простонародных слов. Им можно писать ко­медии, песни, басни.

М. В. Ломоносов провел реформу русского стихосложения. Поэзия начала XVIII в. писалась на основе силлабического сти­хосложения. М. В. Ломоносов развил силлабо-тоническую систе­му, начало которой положил Василий Кириллович Тредиаков­ский (1703-1769). Силлабо-тонический стих был более естестве­нен и органичен для русского языка, и его введение способство­вало подъему национальной поэзии. Материал с сайта //iEssay. ru

В русской поэзии М. В. Ломоносов известен как автор много­численных од. Основными темами его торжественных стихов были природа и ее познание, труд, прославление военных побед Рос­сии. Одам М. В. Ломоносова свойственен гражданско-патриотический пафос. В “Оде на взятие Хотина” поэт воспевает блестя­щую победу русских войск над турками. “Ода на день восшест­вия на престол императрицы Елисаветы Петровны” обращена к властительнице России с призывом продолжать петровские ре­формы, покровительствовать наукам и искусствам. Ломоносов показывает богатство и огромные возможности России, он уве­рен, что “может собственных Платонов И быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать”.

schoolessay.ru

Вклад Ломоносова в русский язык и литературу

Вклад Ломоносова в русский язык и литературу

Вклад Ломоносова в русский язык и литературу

Ломоносов много сделал для русского языка и литературы. Первые поэтические произведения Ломоносова Были присланы им еще из-за границы, при “Отчетах” в академию наук : французский перевод в стихах “Оды Фенелона” и оригинальная “Ода на взятие Хотина”.

В сущности этим начиналась новая русская литература, с новыми размерами стиха, с новым языком, от части и с новым содержанием. Славу поэта ломоносов приобретает лишь по возвращении своем из-за границы; оды его с этого времени быстро следует одна за другой , одновременно с обязательными для него переводами на русском языке различных “приветствий” , писавшихся по-немецки академиком Штелиноле Истиным поэтом Ломоносов был в тех случаях , когда в стихах касался “любезного отечества”. Это именно и придавало в его глазах цену его поэтическим произведениям, повышало их над “бедным рифмичеством”.

Поэзия Ломоносова стояло всецело на почве пресловутого псевдоклассицизма. Споследним Ломоносов познакомился в Германии как с теорией, господствовавшей тогда всюду в Европе. Эту теорию ломоносов ввел и в порождавшую русскую литературу , где она потом и господствовала во все продолжение восемнадцатого века. Ломоносов в сфере русской поэзии является, главным образом, чисто формальным реформатором : преобразователем литературного языка и стиха, вводителем новых литературных форм. Он вполне сознает, что литература не может идти в перед без формальной правильности в языке и стихе, без литературных форм. Сюда направленны и чисто ученые труды Ломоносова, относящиеся к области русского литературного языка и русского стихосложения. Важнейшими трудами этого рода Ломоносова были : “российская грамматика”, “Рассуждение о пользе книги церковной в российском языке” и “Письмо о правилах российского стихотворства” , или Рассуждение о нашей версификации”.

К изучению русской грамматики Ломоносов в первые применил строгие научные приемы, впервые . определенно и точно наметив отношение русского литературного языка к языку церковно-славянскому , с одной стороны , и к языку живой, устной речи, с другой. Этим он положил начало тому преобразованию русского литературного языка, которое круто повернуло его на новую дорогу и обеспечило его дальнейшее развитее.

Изучая живой русский язык, Ломоносов все разнообразие русских наречий и говоров сводит к трем группам или наречиям, “диалектам”, 1)Московское 2)Северное или приморское 3) Украинское или малороссийское.

Ломоносов намечает три таких оттенка или “штиля”: “высокий”, “средний” и “низкий”. Введение “штилей” отчасти было практически необходимо.

Наша новейшая орфография в наиболее существенных чертах создана Ломоносовым . Развивая, совершенно самостоятельно , мысль тредьяковского о тоническом стихосложении , Ломоносов внес в это дело поэтическое дарование, которого совершенно был лишен Тредьяковский . “Русская грамматика” Ломоносова , его “Рассуждение о пользе книг церковных .

При всей важности научных трудов Ломоносова в области русского языка , в общей академической деятельности они были для него в известной степени побочными : его главной специальностью было естествознание , и гений Ломоносова здесь проявлялся с еще большей специальностью было естествознание , и гений Ломоносова здесь проявлялся с еще большей специальностью было естествознание , и гений Ломоносова здесь проявлялся с еще большей силой и блеском. Со всей очевидность это обнаружилось лишь в самое последнее время , благодаря многочисленным детальным исследованием целого ряда специалистов . Сюда относятся , прежде всего академическим издания : “ Ломоносовский сборник . Материалы для истории развития химии в России ;Труды Ломоносова в области естественноисторических наук;более поздний академический ”Ломоносовский сборник ”;где помещены исследования академика Вальдена , профессора Курилова , Б. . Меньшуткина , В. Вернадского.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://ilib. ru/


diplomba.ru

То, что Ломоносов сделал для русской литературы, представляет собой поистине величайший подвиг

Декабрь 13th, 2013 admin

То, что Ломоносов сделал для русской литературы, представляет собой поистине величайший подвиг. Он является организатором и зачинателем русской литературы нового времени, пришедшей на смену средневековой письменности, литературы светской, не религиозной, наполненной гражданскими идеями, патриотичной по мысли и передовой по способу поэтического выражения.

В силу особенностей исторического развития России, задержанного двумя с лишним столетиями татаро-монгольского владычества, литературный процесс, считая с эпохи преобразований конца XVII – начала XVIII века, двинулся с небывалой быстротой и силой, когда церковная тема ослабла в литературе и ведущее место заняла тема светская. В три-четыре столетия русская словесность наверстала упущенное, и стала быстро развиваться, решая вопросы, ставившиеся общественно-политическим состоянием страны. Поэтому литературные явления XVIII века так сжаты во времени, архаические вирши соседствуют со стихами силлабо-тонической системы, тенденции сентиментального стиля дают о себе знать, когда здание русского классицизма ещё только строилось и было ещё далеко не закончено, и едва Ломоносов утвердил теорию трёх стилей, как явился Державин и принялся в своём творчестве её разрушать.

Ломоносов установил новую систему стихосложения, которая более подходила русскому языку, теоретически обосновал свои взгляды и предоставил стихотворные образцы, которые сильнее всех научных доказательств убеждали в правильности его литературных советов.

В юности Ломоносову очень часто попадалась в руки псалтырь, переложенная в стихи Симеоном Полоцким. Именно так и появилось у Ломоносова пристрастие к стихам.

Дошли до нас несколько ранних стихов Ломоносова из лет его обучения:

— Шуточный стишок про мух и мёд (возможно, был написан им как дополнительное упражнение или как упражнение в наказание за некий проступок; относится к 1732-1734 гг.; уже в нём видна способность автора к чувству ритма, рифмы и природы стиха в целом),

— Перевод с французского оды Фенелона (выполнен в учебном порядке, относится к 1738 году; при переводе автор пользовался наставлениями Тредиаковского из трактата «Новый и краткий способ к сложению российских стихов», но также обнаружил большую самодеятельность).

Спустя год, в 1739 году, Ломоносов написал оду «На взятие Хотина». Именно с этого произведения, как отмечает Белинский, началась наша литература. Интересно то, что эта ода долгое время оставалась без внимания, так как в печать попали тогда силлабические стихи на эту же тему, написанные Витынским.

Оды, писавшиеся Ломоносовым позже на торжественные для Елизаветы Петровны дни – рождения, вступления на престол, коронации – были, прежде всего, документами государственно-политического значения. Если не считать постоянных похвал императрице, то оды разнятся между собой по характеру затронутых в них вопросов и поставленных на решение проблем. Он не описывал события, а обсуждал их с государственных позиций. Ломоносов никогда не выдавал своих од за поэзию «чувства и сердечного воображения», в своих произведениях он

from your own site.

rlg42.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *