Содержание

Читать «Анна Керн. Муза А.С. Пушкина» — Фомина Лада — Страница 1

Лада Фомина

Анна Керн. Муза А.С. Пушкина

© Фомина Лада, текст, 2016

© Издание. Оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2016

К ***

Я помню чудное мгновенье:

Передо мной явилась ты,

Как мимолетное виденье,

Как гений чистой красоты.

В томленьях грусти безнадежной,

В тревогах шумной суеты

Звучал мне долго голос нежный

И снились милые черты.

Шли годы. Бурь порыв мятежный

Рассеял прежние мечты,

И я забыл твой голос нежный,

Твои небесные черты.

В глуши, во мраке заточенья

Тянулись тихо дни мои

Без божества, без вдохновенья,

Без слез, без жизни, без любви.

Душе настало пробужденье:

И вот опять явилась ты,

Как мимолетное виденье,

Как гений чистой красоты.

И сердце бьется в упоенье,

И для него воскресли вновь

И божество, и вдохновенье,

И жизнь, и слезы, и любовь.

Александр Сергеевич Пушкин Ночь с 18 на 19 июля 1825 г.

Знакомая незнакомка

Анна Керн – парадоксальный и, наверное, один из самых ярких примеров исторической личности, известной каждому и в то же время не известной практически никому. Вы легко сможете убедиться в этом сами, если спросите у нескольких человек, кто она такая. Девять из десяти ваших собеседников, не задумываясь, ответят, что Керн была светской красавицей и музой Пушкина и что именно Анне Керн Пушкин посвятил знаменитое стихотворение «К***» – «Я помню чудное мгновенье». Однако если вам вздумается продолжить свои расспросы и попросить сказать хоть пару слов о самой Анне Петровне – что она была за человек, какую жизнь прожила и чем знаменита помимо того, что вдохновила «солнце русской поэзии» на оставшийся в веках шедевр, – то уверенности у ваших собеседников сразу поубавится. Дальше поддержать разговор смогут разве что специалисты – филологи или историки, которые имеют представление о том, что Керн оставила дневники и мемуары о своих встречах с известными современниками. Знания же большинства остальных людей о «гении чистой красоты» окажутся мизерны и обрывочны. Те, кто побывал на экскурсии в «Михайловском»[1], вероятнее всего, расскажут, что Александр Сергеевич встретил Анну Керн в «Тригорском», в имении своих друзей Осиповых-Вульф. Знатоки советской поэзии, и, в частности, стихотворения Павла Антокольского[2] «Баллада о чудном мгновении», вспомнят легенду, как похоронная процессия с гробом Анны Петровны «встретилась» с ввозимым в Москву памятником Пушкину. Любители музыки сообщат, что романс на прекрасные стихи Пушкина Федор Глинка[3] посвятил дочери Керн – Екатерине Ермолаевне. Но только этим все и ограничится. Другие подробности жизни Анны Петровны Керн, урожденной Полторацкой и Марковой-Виноградской по второму мужу, сейчас уже мало кому известны. Наши современники, как правило, почти ничего не знают об интереснейшей, яркой и даже скандальной судьбе этой удивительной женщины. И в большинстве своем даже не представляют себе, как именно она выглядела.

Твои небесные черты

Удивительно, но сейчас, по прошествии почти двух веков, внешность Анны Керн вдруг стала вызывать ожесточенные споры. Вопрос: «А была ли она красива?» – звучит довольно часто, и, что совсем выглядит странным, нередко получает отрицательный ответ. Виной тому, скорее всего, досадный факт, что до наших дней сохранилось очень немного изображений Анны Петровны, и, к величайшему сожалению, ни про одно из них нельзя сказать, что оно достоверно передает облик оригинала.

Если не считать теневого силуэта, о котором еще будет рассказано дальше, и рисунков Пушкина, безусловно имеющих массу достоинств, но никак не претендующих на фотографическую точность, до недавнего времени было известно только одно изображение[4], где, по общему признанию, запечатлена Анна Керн: миниатюра, выполненная неизвестным и, судя по всему, не слишком профессиональным живописцем. Довольно одного взгляда на портрет, чтобы признать, что он неудачен.

Анна Керн. Рисунок А. С. Пушкина в тексте рукописи, 1829 г. Собрание Всероссийского музея А. С. Пушкина.

Неизвестный художник. Миниатюрный портрет Анны Керн. 1820-е (или 1830-е) гг. Музей А. С. Пушкина в Торжке (филиал Тверского государственного объединенного музея).

Не так давно, всего несколько десятилетий назад, был найден еще один портрет Анны Керн с довольно интересной историей.

На портрете кисти Арефова-Багаева изображена уже не юная, но моложавая приятная женщина в простой одежде, с добрым и одухотворенным лицом. Весь ее облик дышит уютом, домашностью, душевностью. Безусловно, это весьма «милые черты», однако на «гения чистой красоты» и уж тем более на «вавилонскую блудницу», как называл Керн Пушкин (а было и такое), женщина на портрете не очень похожа. Однако не будем забегать вперед и перейдем от живописных портретов Анны Керн к портретам словесным, составленным ее современниками. А они в большинстве своем сходились во мнении, что та была женщиной поразительной красоты.

Так, Андрей Подолинский[5] в 1828 г. написал Анне Петровне в альбом стихотворение, воспевающее привлекательность (в том числе и женственную, чувственную привлекательность) нашей героини.

Портрет

Когда, стройна и светлоока,

Передо мной стоит она,

Я мыслю: гурия пророка

С небес на землю сведена!

Коса и кудри темно-русы,

Наряд небрежный и простой,

И на груди роскошной бусы

Роскошно зыблются порой.

Весны и лета сочетанье

В живом огне ее очей,

И тихий звук ее речей

Рождает негу и желанье

В груди тоскующей моей.

В молодости Анну Керн неоднократно сравнивали с очень знаменитой в то время женщиной, общепризнанной красавицей, прусской королевой Луизой[6].

Влюбленный в Анну Керн будущий академик российской словесности, а в то время еще только скромный студент Петербургского университета Александр Никитенко[7] описал первую встречу с ней в своем дневнике (23 мая 1827 г.): «…было много гостей, и в том числе новое лицо, которое, должен сознаться, произвело на меня довольно сильное впечатление. Когда я вечером спустился в гостиную, оно мгновенно приковало к себе мое внимание. То было лицо молодой женщины поразительной красоты. Но меня всего более привлекла в ней трогательная томность в выражении глаз, улыбки, в звуках голоса. Молодая женщина эта – генеральша Анна Петровна Керн, рожденная Полторацкая».

Пушкин и Анна Керн. Pushkin and Anna Kern

Анна Петровна Керн – одна из самых красивых женщин своего времени. Именно ей Пушкин посвятил своё великое стихотворение «Я помню чудное мгновенье…».

pretty/beautiful woman

“I keep in mind that magic moment…”

Впервые Пушкин увидел Анну в 1819 году в Петербурге в гостях у её тёти. Анне Петровне к тому времени исполнилось 19, она была уже два года замужем за генералом Керном, который был старше её на 35 лет и которого она не любила.  
Анна Петровна едва заметила кудрявого, невысокого и очень подвижного молодого человека. Пушкин в эту пору считался в Петербурге настоящим «прожигателем жизни», был членом литературных обществ, близких к декабристам, и быстро приобретал известность как поэт. Равнодушие красотки его задело.

hardly ever noticed  

lively

playboy

literary society

become famous;  indifference; hurt

Второй раз Анна Петровна явилась Пушкину спустя шесть лет. Это было в Тригорском – имении, которое находилось по соседству с Михайловским, где Пушкин был в ссылке. Унылые вечера, которые он коротал
с доброй старой няней, книги, одинокие прогулки – вот как он жил в то время. Неудивительно, что поэт очень любил ездить в Тригорское, чтобы весело проводить там время.

 

 

exile; boring

to while away the time; lonely; no wonder

Туда же летом 1825 года приехала погостить и Анна Петровна. И Пушкин влюбляется снова. Пушкин в ту пору был уже очень известен. Анна Петровна любила и знала его стихи. Александр Сергеевич влюбился и вел себя как настоящий влюбленный поэт. Он ревнует и страдает оттого, что Керн обращает внимание на других молодых людей.  Однажды он подносит ей первую главу «Евгения Онегина», где между страниц лежит листок со стихотворением «Я помню чудное мгновенье». Она читает, находит стихотворение прекрасным. Лето кончилось быстро. Анна должна была уехать к нелюбимому мужу
.

came to visit

 

famous

to behave; true enamored to be  jealous, to suffer chapter

between the  pages

poem

to be over

had to go to her unloved husband

А два года спустя Пушкин называет ту, кого считал «гением чистой красоты», «наша вавилонская блудница». Анна Петровна к тому времени окончательно бросает мужа и живет в Петербурге. У нее бесконечные романы и с другом Пушкина Дельвигом, и с композитором Глинкой, и даже, по слухам, с отцом Александра Сергеевича. В общем, добившись женщины, которую он любил столько лет, Пушкин обнаружил, что он не единственный, кто пользуется ее благорасположением. Обычно это не прибавляет мужчинам уважения к даме.

«the genius of pure beauty», «our Babylonian harlot». To leave her husband

endless love affairs

it is rumored

in general, having achieved to discover;  not the only one; goodwill; does not add respect

Последняя их встреча состоялась в 1880 году, когда на Страстной площади в Москве устанавливали памятник поэту. В этот же день  хоронили Анну Петровну Керн, дожившую до 80 лет и умершую в бедности и полном забвении.

Так повстречались Мечта и Поэт.

to take place;

a monument to the poet was erected; to bury

poverty and utter oblivion

So, the Dream and the Poet met.

Анализ стихотворения Пушкина Анне керн сочинения и текст



Cочинение «Анализ стихотворения А. С. Пушкина»

Среди шедевров Пушкинской любовной лирики стихотворение «Я помню чудное мгновенье…» – одно из самых проникновенных, трепетных, гармоничных. Здесь чувства без остатка растворены в словах, а слова как бы сами просятся, ложатся на музыку.

Это стихотворение посвящено Анне Петровне Керн, с которой Пушкин впервые познакомился в Петербурге в доме Олениных, в начале 1819 г. Уже тогда поэт был очарован красотой и очарованием Анны Керн. После этой встречи прошло шесть лет, и Пушкин вновь увидел Керн летом 1825 г. когда она гостила в Тригорском у своей тетки П. А. Осиповой. Неожиданная встреча всколыхнула в поэте почти угасшее чувство. В обстановке однообразной и тягостной михайловской ссылки появление Керн вызвало пробуждение в душе поэта. Он вновь ощутил полноту жизни, радость творческого вдохновения, упоение и волнение страсти и любви.

Стихотворение начинается с воспоминания о дорогом и прекрасном образе, на всю жизнь вошедшем в сознание поэта. Это глубоко сокровенное, затаенное воспоминание согрето трепетным и горячим незатухающим чувством, благоговейным преклонением перед святыней красоты:


Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.


«Гений чистой красоты» – это облик земной женщины, явившейся перед поэтом во всем очаровании и блеске своей красоты. Но это также и обобщенный образ идеальной, прекрасной женщины.

Следующие строфы автобиографичны. Пушкин вспоминает годы петербургской жизни, прошедшие «в томленьях грусти безнадежной, в тревогах шумной суеты», воссоздает иной настрой чувств в период южной ссылки («Бурь порыв мятежный рассеял прежние мечты»), говорит о «мраке заточенья» михайловской ссылки, о тягостных днях, проведенных в глуши:


Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.


Это не просто воспоминание, воспроизведение прежних пережитых впечатлений. В памяти поэта «милые черты» не стираются, «голос нежный» все также звучит в душе. Гармоническая умиротворенность достигается задушевностью интонации, меланхолическими раздумьями о днях, прожитых «без божества, без вдохновенья». Своего рода музыкальным рефреном звучит дважды повторенный эпитет «голос нежный», рифмы внешне непритязательны («нежный – мятежный», «вдохновенья – заточенья»), но и они полны гармонии, песенности, романсовости стиха.

Но вдруг эта гармония взрывается. Тихая нежность уступает место бурной страсти. Вновь возрождение чувств в душе поэта, вновь прилив жизненных сил, вновь приход творческого вдохновения:


Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.


Упоение всепоглощающей любовью, упоение красотой любимой женщины приносит ни с чем не сравнимое счастье, блаженство.

В данном стихотворении тема любви неразрывно сочетается с философскими раздумьями поэта о своей собственной жизни, о радости бытия, о приливе творческих сил в чудные и редкие мгновения встречи с чарующей красотой. Явление «гения чистой красоты» внушило поэту и целомудренное восхищение и упоение любовью, и просветленное вдохновение.

Похожие сочинения

Стихотворение «Я помню чудное мгновенье» было написано А. С. Пушкиным в 1825 г. Это лирическое произведение посвящено А. П. Керн. В его основу положены реальные факты биографии Пушкина. В заглавной строфе описывается первая встреча поэта и его возлюбленной. смотреть целиком

В 1819 году Пушкин встретился с молодой красавицей Анной Петровной Керн в петербургском доме Оленина. Она на юного поэта произвела впечатление. В 1825 году в Михайловском молодые люди увиделись вновь: Керн приехала в гости к соседкам поэта в Пригородске. смотреть целиком

Кому не знакомо стихотворение А. С. Пушкина «Я помню чудное мгновенье…», поражающее своей простотой, легкостью, мелодичностью? Разве можно найти строки, посвященные любимой, превосходящие по нежности и трепетности эти: * Я помню чудное мгновенье. смотреть целиком

«Анализ стихотворения А. С. Пушкина «К***»»

Стихотворение А. С. Пушкина «К***» было написано в 1825 году. Считается, что оно посвящено Анне Петровне Керн (1800 — 18790). Впервые Пушкин увидел эту девушку в 1819 году и был очарован ее красотой и обаянием. После этой встречи прошло шесть лет, и Пушкин вновь увидел Керн летом 1825 года в Тригорском, во время Михайловской ссылки. Неожиданная встреча всколыхнула в поэте почти угаснувшее и забытое чувство.

Стихотворение написано в жанре послания. Об этом говорит и его название — «К***». Оно посвящено возлюбленной, которая всколыхнула в лирическом герое все самое светлое, настоящее, возродила его к жизни.

Основная мысль стихотворения заключается в том, что в лирической героине для поэта сосредоточена сама жизнь. Без нее, без ее обаяния, молодости, красоты, лирический герой потерял ощущение прелести жизни. Он больше не чувствовал «божества, вдохновенья, слез, жизни, любви». И только с новым появлением героини поэт почувствовал, что он живет, он вновь возродился к жизни.

Соответственно, эмоциональную окраску стихотворения можно охарактеризовать как светлую, лирическую, возвышенную, жизнеутверждающую.

Стихотворение построено как описание жизни героя, освященной двумя событиями: двумя встречами с лирической героиней. Первая встреча была для героя «чудным мгновением»:

Я помню чудное мгновенье:

Передо мной явилась ты,

Как мимолетное виденье,

Как гений чистой красоты.

Героиня стала для него опорой и поддержкой, она давала ему силы жить, преодолевать трудности, существовать:

В томленьях грусти безнадежной,

В тревогах шумной суеты,

Звучал мне долго голос нежный

И снились милые черты.

Со временем чувство к девушке стало забываться, суета начала стирать из памяти ее черты, наконец, даже воспоминание о ней исчезло:

Шли годы. Бурь порыв мятежный

Рассеял прежние мечты,

И я забыл твой голос нежный,

Твои небесные черты.

Но, уйдя из жизни героя, лирическая героиня забрала с собой что-то важное, жизненно необходимое, без чего существование теряет прелесть, остроту, даже смысл:

В глуши, во мраке заточенья

Тянулись тихо дни мои

Без божества, без вдохновенья,

Без слез, без жизни, без любви.

Но жизнь преподнесла герою подарок — еще одну встречу с лирической героиней. И все встало на свои места, жизнь вновь приобрела все оттенки, засияла всеми цветами радуги:

И сердце бьется в упоенье,

И для него воскресли вновь

И божество, и вдохновенье,

И жизнь, и слезы, и любовь.

Герой возродился к жизни, он вновь научился чувствовать, дышать полной грудью, наслаждаться жизнью.

Таким образом, в стихотворении можно выделить два основных образа — лирической героини и героя. Мы не знаем внешности героини, поэту важны ее внутренние характеристики, вдохновляющие его, дающие ему силы. Это «голос нежный», «милые черты», «небесные черты», «гений чистой красоты».

О герое мы узнаем, что жизнь его была нелегка, наполнена житейскими бурями, невзгодами, тягостными переживаниями. В стихотворении много автобиографических мотивов: есть здесь, например, и намек на ссылки поэта («В глуши, во мраке заточенья»). Свою жизнь герой делит на несколько периодов: встреча с лирической героиней, жизнь без нее, новая встреча с героиней.

Стихотворение наполнено средствами художественной выразительности. Можно сказать, что стихотворение основано на сравнениях: «как мимолетное виденье», «как гений чистой красоты».

В произведении много эпитетов: «чудное мгновенье», «мимолетное виденье», «чистая красота», «грусть безнадежная», «в томленье грусти», «шумная суета», «грусть безнадежная», «голос нежный», «милые черты», «небесные черты», «в тревогах суеты»,

Данное произведение наполнено метафорами: «звучал голос», «порыв рассеял мечты», «бурь порыв», «во мраке заточенья», «тянулись дни», «душе настало пробужденье», «бьется в упоенье», «воскресли божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезы, и любовь».

Кроме того, в данном стихотворении присутствует градация: «И божество, и вдохновенье, И жизнь, и слезы, и любовь»; «твой голос нежный, твои небесные черты»; «в глуши, во мраке заточенья».

В плане синтаксиса в стихотворении можно выделить анафору:

И сердце бьется в упоенье,

И для него воскресли вновь

И божество, и вдохновенье,

И жизнь, и слезы, и любовь.

Также здесь можно выделить повтор («без божества, без вдохновенья, без слез, без жизни, без любви»), инверсию («тянулись тих дни мои», «шли годы», «душе настало пробужденье» и так далее).

Данное произведение написано четырехстопным ямбом с пиррихиями и усеченными стопами. Это придает течению стихотворения некую размеренность и плавность, торжественность. Произведение состоит из шести четверостиший с перекрестной рифмовкой, мужскими и женскими рифмами.

В плане фонетики в стихотворении присутствует ассонанс — обилие гласных О, Е, И в характеристике лирической героини. Это придает ее образу воздушность, легкость, «небесные черты». Кроме того, здесь есть и аллитерация: «Без божества, без вдохновенья, Без слез, без жизни, без любви». Свистящие и шипящие согласные придают этим строкам дополнительное настроение безысходности, печали, фатума.

Таким образом, стихотворение Пушкина «К ***» является образцом высокой поэзии как в идейном, так и в художественном смысле.

Другие сочинения по этому произведению

Анализ стихотворения А.С. Пушкина «К***»

Стихотворение А.С. Пушкина «К***» было написано в 1825 году. Считается, что оно посвящено Анне Петровне Керн (1800 – 18790). Впервые Пушкин увидел эту девушку в 1819 году и был очарован ее красотой и обаянием. После этой встречи прошло шесть лет, и Пушкин вновь увидел Керн летом 1825 года в Тригорском, во время Михайловской ссылки. Неожиданная встреча всколыхнула в поэте почти угаснувшее и забытое чувство.
Стихотворение написано в жанре послания. Об этом говорит и его название – «К***». Оно посвящено возлюбленной, которая всколыхнула в лирическом герое все самое светлое, настоящее, возродила его к жизни.
Основная мысль стихотворения заключается в том, что в лирической героине для поэта сосредоточена сама жизнь. Без нее, без ее обаяния, молодости, красоты, лирический герой потерял ощущение прелести жизни. Он больше не чувствовал «божества, вдохновенья, слез, жизни, любви». И только с новым появлением героини поэт почувствовал, что он живет, он вновь возродился к жизни.
Соответственно, эмоциональную окраску стихотворения можно охарактеризовать как светлую, лирическую, возвышенную, жизнеутверждающую.
Стихотворение построено как описание жизни героя, освященной двумя событиями: двумя встречами с лирической героиней. Первая встреча была для героя «чудным мгновением»:
Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
Героиня стала для него опорой и поддержкой, она давала ему силы жить, преодолевать трудности, существовать:
В томленьях грусти безнадежной,
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.
Со временем чувство к девушке стало забываться, суета начала стирать из памяти ее черты, наконец, даже воспоминание о ней исчезло:
Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твои небесные черты.
Но, уйдя из жизни героя, лирическая героиня забрала с собой что-то важное, жизненно необходимое, без чего существование теряет прелесть, остроту, даже смысл:
В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.
Но жизнь преподнесла герою подарок – еще одну встречу с лирической героиней. И все встало на свои места, жизнь вновь приобрела все оттенки, засияла всеми цветами радуги:
И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
Герой возродился к жизни, он вновь научился чувствовать, дышать полной грудью, наслаждаться жизнью.
Таким образом, в стихотворении можно выделить два основных образа – лирической героини и героя. Мы не знаем внешности героини, поэту важны ее внутренние характеристики, вдохновляющие его, дающие ему силы. Это «голос нежный», «милые черты», «небесные черты», «гений чистой красоты».
О герое мы узнаем, что жизнь его была нелегка, наполнена житейскими бурями, невзгодами, тягостными переживаниями. В стихотворении много автобиографических мотивов: есть здесь, например, и намек на ссылки поэта («В глуши, во мраке заточенья»). Свою жизнь герой делит на несколько периодов: встреча с лирической героиней, жизнь без нее, новая встреча с героиней.
Стихотворение наполнено средствами художественной выразительности. Можно сказать, что стихотворение основано на сравнениях: «как мимолетное виденье», «как гений чистой красоты».
В произведении много эпитетов: «чудное мгновенье», «мимолетное виденье», «чистая красота», «грусть безнадежная», «в томленье грусти», «шумная суета», «грусть безнадежная», «голос нежный», «милые черты», «небесные черты», « в тревогах суеты»,
Данное произведение наполнено метафорами: «звучал голос», «порыв рассеял мечты», «бурь порыв», «во мраке заточенья», «тянулись дни», «душе настало пробужденье», «бьется в упоенье», «воскресли божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезы, и любовь».
Кроме того, в данном стихотворении присутствует градация: «И божество, и вдохновенье, И жизнь, и слезы, и любовь»; «твой голос нежный, твои небесные черты»; «в глуши, во мраке заточенья».
В плане синтаксиса в стихотворении можно выделить анафору:
И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
Также здесь можно выделить повтор («без божества, без вдохновенья, без слез, без жизни, без любви»), инверсию («тянулись тих дни мои», «шли годы», «душе настало пробужденье» и так далее).
Данное произведение написано четырехстопным ямбом с пиррихиями и усеченными стопами. Это придает течению стихотворения некую размеренность и плавность, торжественность. Произведение состоит из шести четверостиший с перекрестной рифмовкой, мужскими и женскими рифмами.
В плане фонетики в стихотворении присутствует ассонанс – обилие гласных О, Е, И в характеристике лирической героини. Это придает ее образу воздушность, легкость, «небесные черты». Кроме того, здесь есть и аллитерация: «Без божества, без вдохновенья, Без слез, без жизни, без любви». Свистящие и шипящие согласные придают этим строкам дополнительное настроение безысходности, печали, фатума.
Таким образом, стихотворение Пушкина «К ***» является образцом высокой поэзии как в идейном, так и в художественном смысле.

0 человек просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.

/ Сочинения / Пушкин А.С. / Стихотворения 1823-1836 / Анализ стихотворения А.С. Пушкина «К***»

Мы напишем отличное сочинение по Вашему заказу всего за 24 часа. Уникальное сочинение в единственном экземпляре.

100% гарантии от повторения!

«Я помню чудное мгновенье» А.Пушкин

«Я помню чудное мгновенье…» Александр Пушкин

Я помню чудное мгновенье…
Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

В томленьях грусти безнадежной
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.

Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твой небесные черты.

В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.

Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.

Анализ стихотворения Пушкина «Я помню чудное мгновенье»

Одно из самых знаменитых лирических стихотворений Александра Пушкина «Я помню чудное мгновенье…» было создано в 1925 году, и имеет под собой романтическую подоплеку. Посвящено оно первой красавице Санкт-Петербурга Анне Керн (в девичестве Полторацкой), которую поэт впервые увидел в 1819 году на приеме в доме ее тетки, княгини Елизаветы Олениной. Будучи по натуре человеком страстным и темпераментным, Пушкин сразу же влюбился в Анну, которая к тому времени была замужем за генералом Ермолаем Керн и воспитывала дочь. Поэтому законы приличия светского общества не позволили поэту открыто выразить свои чувства женщине, которой он был представлен всего несколько часов назад. В его памяти Керн осталась «мимолетным виденьем» и «гением чистой красоты».

В 1825 году судьба вновь свела Александра Пушкина и Анну Керн. На этот раз – в Тригорском поместье, недалеко от которого находилось село Михайловское, куда поэт было сослан за антиправительственные стихи. Пушкин не только узнал ту, которая 6 лет назад пленила его воображение, но и открылся ей в своих чувствах. К тому времени Анна Керн рассталась с «мужем-солдафоном» и вела довольно свободный образ жизни, который вызывал осуждение в светском обществе. О ее бесконечных романах ходили легенды. Однако Пушкин, зная об этом, все же был убежден, что эта женщина является образцом чистоты и благочестия. После второй встречи, которая произвела на поэта неизгладимое впечатление, Пушкин и создал свое стихотворение «Я помню чудное мгновенье…».

Произведение является гимном женской красоте. которая, по мнению поэта, способна вдохновить мужчину на самые безрассудные подвиги. В шести коротких четверостишьях Пушкин сумел уместить всю историю знакомства с Анной Керн и передать те чувства, которые испытал при виде женщины, которая на долгие годы пленила его воображение. В своем стихотворении поэт признается, что после первой встречи «звучал мне долго голос нежный и снились милые черты». Однако по воле судьбы юношеские грезы остались в прошлом, и «бурь порыв мятежный рассеял прежние мечты». За шесть лет разлуки Александр Пушкин стал знаменитым, но, вместе с тем, утратил вкус жизни, отмечая, что лишился остроты чувств и вдохновенья, которое всегда было присуще поэту. Последней каплей в море разочарования стала ссылка в Михайловское, где Пушкин был лишен возможности блистать перед благодарными слушателями – владельцы соседних помещичьих усадьб мало интересовались литературой, предпочитая охоту и выпивку.

Поэтому неудивительно, когда в 1825 году в имение Тригорское пожаловала генеральша Керн с престарелой маменькой и дочерьми, Пушкин тут же отправился к соседям с визитом вежливости. И был вознагражден не только встречей с «гением чистой красоты», но и удостоен ее благосклонности. Поэтому неудивительно, что последняя строфа стихотворения наполнена неподдельным восторгом. Он отмечает, что «воскресли вновь и божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезу, и любовь».

Тем не менее, по утверждению историков, Александр Пушкин заинтересовал Анну Керн лишь как модный поэт, овеянный славой непокорности, цену которой эта свободолюбивая женщина знала очень хорошо. Сам же Пушкин неверно истолковал знаки внимания со стороны той, которая вскружила ему голову. В итоге между ними произошло довольно неприятное объяснение, которое расставило все точки над «i» во взаимоотношениях. Но даже несмотря на это, Пушкин посвятил Анне Керн еще множество восхитительных стихотворений, долгие годы считая эту женщину, посмевшую бросить вызов моральным устоям высшего общества, своей музой и божеством, перед которым преклонялся и которым восхищался, вопреки сплетням и пересудам.

«Я помню чудное мгновенье…», анализ стихотворения Пушкина

«Я помню чудное мгновенье…» – одно из самых замечательных стихотворений Пушкина. Оно было написано между 16 и 19 июля 1825 года, а посвящено красавице Петербурга Анне Керн. Впервые будущую возлюбленную поэт увидел в 1819 году на торжественном приеме. Пушкин сразу воспылал страстью к прекрасной женщине. Но Анна состояла в браке. Поэту, согласно законам светского общества, непозволительно было выражать свои нежные чувства к замужней даме. Поэтому в памяти Александра Пушкина Анна Керн осталась «гением чистой красоты». «мимолетным виденьем» .

В 1825 году они снова встретились в поместье Тригорское. В то время поэт отбывал ссылку в соседнем селе Михайловское. Анна уже развелась, и ничто не мешало Пушкину признаться в любви. Но Александр Сергеевич интересовал Анну Керн всего лишь как молодой поэт, овеянный славой. В округе ходили слухи о постоянных романах Анны, о чем стало известно и Пушкину. Между молодыми людьми произошло неприятное объяснение, которое поставило точку в их отношениях. Но Пушкин все-таки посвятил Анне Керн несколько стихотворений, среди которых «Я помню чудное мгновенье…» занимает особое место. В 1827 году оно было опубликовано Дельвигом в альманахе «Северные цветы».

В небольшом стихотворении Пушкину удалось раскрыть всю историю знакомства с Анной Керн и те чувства, которые он испытывал к женщине, пленившей его воображение на долгие годы.

Композицию произведения можно условно разделить на три фрагмента, которые отличаются по смыслу и по настроению лирического героя. В первой части речь идет о том, как в сердце поэта живут воспоминания о встрече с прекрасным созданием. Затем Пушкин описывает черные дни в плену заточения, что протекают без вдохновения, без божества. А в третьей части стихотворения душа лирического героя вновь обретает счастье, готова любить и творить. Смысловой повтор и перекличка строк в начале и конце произведения дают основание считать композицию кольцевой.

Жанр стихотворения «Я помню чудное мгновенье…» – любовное послание. Но в нем присутствуют и серьезные философские размышления. Кроме того, в произведении прослеживается часть биографии поэта. Можно четко проследить ее этапы: первая и вторая строфа – Петербург; третья – южная ссылка; четвертая и пятая – ссылка в Михайловское.

Пушкин признается, что после первой встречи в его воображении долго звучал нежный голос возлюбленной и снились «милые черты». Но юношеские мечты остались в прошлом. За время разлуки поэт стал знаменит, хотя и не утратил прежней остроты чувств. Ссылка в Михайловское была последней каплей, переполнившей чашу уныния. Поэт лишился общества друзей и близких, возможности блистать своим талантом в свете. Вторая встреча с почти забытой возлюбленной оживила чувства, после долгого душевного кризиса вновь явилось вдохновение.

Силою великого пушкинского таланта эта история любви перестает быть сюжетом местного масштаба. У читателя создается впечатление, что стихотворение «Я помню чудное мгновенье…» – это обращение ко всем возлюбленным. Героиня в образе Анны Керн возвышается до поэтического идеала.

Для детальной характеристики душевного состояния героя автор успешно использует эпитеты. «небесные черты». «безнадежная грусть». «чудное мгновенье». Но в целом произведение поражает литературных критиков малым набором выразительных средств. В нем всего одна метафора«бурь порыв мятежный рассеял прежние мечты». а еще два сравнения«как мимолетное виденье, как гений чистой красоты» .

Написано стихотворение пятистопным ямбом с перекрестной рифмовкой – АВАВ. Каждая строфа содержит законченную мысль. Ритм стиха очень четкий и музыкальный. Этому способствуют сквозные рифмы (виденье – заточенья – вдохновенья – пробужденье) и аллите­рация на согласные «м», «л», «н». Усиливает мелодичное звучание строк волнообразное чередование ямбических стоп.

Неудивительно, что столь музыкальное стихотворение более двадцати раз было положено на музыку. Самым известным стал романс, созданный в 1840 году знаменитым композитором Михаилом Ивановичем Глинкой. Так у блистательного произведения появилась не менее великолепная оправа. Интересно, что Глинка написал свой романс под впечатлением от знакомства с дочерью Анны Керн – Екатериной.

Послушать стихотворение Пушкина Анне керн

Темы соседних сочинений

«На месте Пушкина я не писал бы ей стихов…» Какой была Анна Керн | История | Cвободное время

22 февраля 1800 года родилась Анна Полторацкая, в замужестве Керн, муза Александра Пушкина, которой он посвятил одно из прекраснейших своих стихотворений.

Строки «Я помню чудное мгновенье…» знакомы многим со школьной скамьи. Считается, что «мимолетным видением», «гением чистой красоты» для поэта стала Анна Петровна Керн, супруга пожилого генерала, с которой Пушкин познакомился в Петербурге.

«Непреодолимое чувство ненависти»

В то время Анне было 19, и она уже два года была замужем за героем наполеоновской войны Ермолаем Керном. Супруг был намного старше ее: разница в возрасте составляла 35 лет. 17-летней невесте было сложно полюбить 52-летнего вояку, которого ей в мужья выбрали родственники. В ее дневниках сохранилась запись, в которой она признается в тех чувствах, которые испытывала к своему «суженому»: «Его невозможно любить — мне даже не дано утешения уважать его; скажу прямо — я почти ненавижу его». 

Считается, что в будущем именно Ермолай Федорович послужил для Пушкина прототипом князя Гремина в «Евгении Онегине».

В 1818-м Анна родила дочь Екатерину, крестным которой стал сам император Александр I. Неприязнь, которую Керн испытывала к своему мужу, она невольно перенесла и на дочь. Из-за частых ссор с мужем, она почти не занималась ее воспитанием. Позже девочка была отдана в Смольный институт благородных девиц, который в 1836 году окончила с отличием.

В своем дневнике, который Керн адресовала своей подруге Феодосии Полторацкой, она исповедовалась в том «непреодолимом чувстве» ненависти к семье мужа, которое не дает ей испытать нежность к малышке:

«Вы знаете, что это не легкомыслие и не каприз; я вам и прежде говорила, что я не хочу иметь детей, для меня ужасна была мысль не любить их и теперь еще ужасна. Вы также знаете, что сначала я очень хотела иметь дитя, и потому я имею некоторую нежность к Катеньке, хотя и упрекаю иногда себя, что она не довольно велика. По несчастью, я такую чувствую ненависть ко всей этой фамилии, это такое непреодолимое чувство во мне, что я никакими усилиями не в состоянии от оного избавиться. Это исповедь! Простите меня, мой ангел!» — писала она.

Анна Керн. Рисунок Пушкина. 1829 Фото: Commons.wikimedia.org

К слову, судьба приготовила на долю Катерины Керн множество испытаний. Она была незаконной возлюбленной композитора Михаила Глинки. Узнав, что та носит под сердцем ребенка, композитор дал ей «отступные», чтобы она решила вопрос в отношении нежеланного чада. Даже после развода с первой женой Глинка не захотел жениться на Екатерине.

«Не желаете ли в ад?»

Тогда, в 1819-м, Екатерине был всего год, а ее молодая мама Анна Керн уже активно вела светскую жизнь. В гостях у своей тетки Елизаветы Олениной она и встретила Александра Пушкина.  

В своих мемуарах Анна Петровна отмечала, что сперва даже не заметила поэта, но в ходе вечера он неоднократно делал в ее сторону авансы, которые было трудно пропустить. Он сыпал комплиментами на французском языке и задавал провокационные вопросы, в числе которых было «не желает ли  m-me Керн попасть в ад»:

«За ужином Пушкин уселся с братом моим позади меня и старался обратить на себя мое внимание льстивыми возгласами, как, например: «Est-il permis d’etre ainsi jolie!» {Можно ли быть такой хорошенькой! (фр.)} Потом завязался между ними шутливый разговор о том, кто грешник и кто нет, кто будет в аду и кто попадет в рай. Пушкин сказал брату: «Во всяком случае, в аду будет много хорошеньких, там можно будет играть в шарады. Спроси у m-me Керн, хотела ли бы она попасть в ад?» Я отвечала очень серьезно и несколько сухо, что в ад не желаю. «Ну, как же ты теперь, Пушкин?» — спросил брат. «Je me ravise {Я раздумал (фр.).}, — ответил поэт, — я в ад не хочу, хотя там и будут хорошенькие женщины…».

Следующая их встреча произошла через 6 лет. В воспоминаниях Керн писала, что за эти годы от многих слышала про него и с упоением читала его произведения «Кавказский пленник», «Бахчисарайский фонтан», «Разбойники». В июне 1825 года они увиделись в Тригорском. Именно там Пушкин написал Керн знаменитое стихотворение-мадригал «К***» («Я помню чудное мгновенье…»). Уезжая в Ригу, Анна Петровна разрешила поэту писать ей. Их письма на французском языке дошли до наших дней.

В своих мемуарах Керн писала о Пушкине: «Он был очень неровен в обращении: то шумно весел, то грустен, то робок, то дерзок, то нескончаемо любезен, то томительно скучен, — и нельзя было угадать, в каком он будет расположении духа через минуту… Вообще же надо сказать, что он не умел скрывать своих чувств, выражал их всегда искренно и был неописанно хорош, когда что-нибудь приятное волновало его…»

«Наша вавилонская блудница»

Поэт же, судя по его письмам, относился к любвеобильной генеральше достаточно иронично. В письмах к другу Алексею Вульфу, которым одно время была увлечена Керн, он именовал ее «наша вавилонская блудница Анна Петровна». Когда же в 1828 году поэту удалось добиться близости со своей музой, он не постеснялся сообщить об этом в послании к своему другу Сергею Соболевскому.

А. П. Керн в 1840-х годах. Фото: Commons.wikimedia.org

В итоге «гений чистой красоты» удостоилась лишь второго столбца «Донжуанского списка Пушкина», в котором, по мнению экспертов, названы женщины, которыми он был лишь увлечён, не более того.

После его женитьбы на Наталье Гончаровой их общение свелось к минимуму. Как-то Керн обратилась к нему с просьбой показать издателю Александру Смирдину  её перевод книги Жорж Санд, на что «гений русской поэзии» отреагировал грубо.

«Ты мне переслала записку от M-me Kern; дура вздумала переводить Занда и просит, чтоб я сосводничал её со Смирдиным. Чёрт побери их обоих! Я поручил Анне Николаевне (Анна Вульф – подруга поэта – прим.)  отвечать ей за меня, что если перевод её будет так же верен, как она сама верный список с M-me Sand, то успех её несомнителен…»

В представлении Анны все же имело более романтизированный оттенок. В мемуарах она описывала одну из их последних встреч, которая произошла после смерти ее матери: 

«Когда я имела несчастие лишиться матери и была в очень затруднительном положении, то Пушкин приехал ко мне и, отыскивая мою квартиру, бегал, со свойственною ему живостью, по всем соседним дворам, пока наконец нашел меня. В этот приезд он употребил все свое красноречие, чтобы утешить меня, и я увидела его таким же, каким он бывал прежде… И вообще он был так трогательно внимателен, что я забыла о своей печали и восхищалась им, как гением добра».

«Смахивает на русскую горничную…»

Новый этап в жизни Анны начался в 1836 году, когда у нее начался роман с ее троюродным братом, 16-летним кадетом Александром Марковым-Виноградским. Итогом их страсти стало рождение сына Александра. Вскоре в 1841 году скончался ее законный муж, и Анна смогла связать свою жизнь с молодым возлюбленным. Привыкшая к жизни в достатке, Анна Петровна была вынуждена вести скромный образ жизни.

Фото: Commons.wikimedia.org

Встречу с ней годы спустя описал Иван Тургенев: «Вечер провел у некой мадам Виноградской, в которую когда-то был влюблен Пушкин. Он написал в честь ее много стихотворений, признанных одними из лучших в нашей литературе. В молодости, должно быть, она была очень хороша собой и теперь еще при всем своем добродушии (она не умна) сохранила повадки женщины, привыкшей нравиться. Письма, которые писал ей Пушкин, она хранит как святыню. Мне она показала полувыцветшую пастель, изображающую ее в 28 лет — беленькая, белокурая, с кротким личиком, с наивной грацией, с удивительным простодушием во взгляде и улыбке… немного смахивает на русскую горничную а-ля Параша. На месте Пушкина я бы не писал ей стихов…»

Пушкин А.С. Я помню чудное мгновенье

Пушкин Александр Сергеевич (1799–1837)

        К***.
 
[1] 

Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.[2]

В томленьях грусти безнадежной,
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный,
И снились милые черты.

Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твои небесные черты.

В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.

Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
1825
Источник: Пушкин А. С. К ***: : («Я помню чудное мгновенье…») // Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 16 т. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937—1959. Т. 2, кн. 1. Стихотворения, 1817—1825. Лицейские стихотворения в позднейших редакциях. — 1947. — С. 406—407.

Пушкин А.С. Рисунок и гравюра Т.Райта, 1836 — 1837 гг.

А.П.Керн. Рисунок Пушкина на черновике статьи «О публикации Бестужева-Рюмина в «Северной Звезде»». Октябрь 1829 года. (источник: Литературные места России. Москва: Издательство «Советская Россия», 1987)


1. К***. — („Я помню чудное мгновенье“).
Напечатано Пушкиным впервые в альманахе „Северные Цветы на 1827 г. Изданы бароном Дельвигом“. СПб. 1827, стр. 341—342. (СЦ). Вошло без изменений в „Стихотворения А. Пушкина“, 1829, часть вторая, стр. 25—27, в отдел стихотворений 1825 г. (СП2).
Черновой автограф — ПД № 68а. Опубликовано в виде вариантов Морозовым в акад. изд. собр. соч. Пушкина, т. IV, 1916, прим. стр. 60.
Под обозначением „К Керн А. П. К.“ и „Керн“ вошло в списки стихотворений, предназначаемых для издания, составленные в конце апреля — августе 1827 г. и в конце мая — июне 1828 г. (ПД №№ 291 и 95). См. „Рукою Пушкина“, стр. 238 и 240.
Датируется около (не позднее) 19 июля 1825 г.
Керн Анна Петровна, рожд. Полторацкая, во втором браке Маркова-Виноградская (11 [22] февраля 1800, Орёл — 27 мая [8 июня] 1879, Москва).
Летние дни июня – июля 1825 года, проведённые Керн в Тригорском, в завершение которых был написан и преподнесён ей в дар шедевр мировой любовной лирики, а также последовавшие три месяца интенсивной озорной, остроумной и страстной переписки стали для Анны Петровны вершиной, зенитом её довольно продолжительной жизни. (вернуться)
2. Из «Воспоминаний о Пушкине» А. П. Керн (о первой встрече с А.С.Пушкиным): «В 1819 году (в январе—феврале) я приехала в Петербург с мужем и отцом…
На одном из вечеров у Олениных я встретила Пушкина и не заметила его: моё внимание было поглощено шарадами, которые тогда разыгрывались, и в которых участвовали Крылов, Плещеев и другие. Не помню, за какой–то фант Крылова заставили прочитать одну из его басен. Он сел на стул посередине залы; мы все столпились вокруг него, и я никогда не забуду, как он был хорош, читая своего Осла\ И теперь мне ещё слышится его голос и видится его разумное лицо и комическое выражение, с которым он произнёс: «Осёл был самых честных правил!»
В чаду такого очарования мудрено было видеть кого бы то ни было, кроме виновника поэтического наслаждения, и вот почему я не заметила Пушкина. Но он вскоре дал себя заметить. Во время дальнейшей игры на мою долю выпала роль Клеопатры, и, когда я держала корзинку с цветами, Пушкин вместе с братом Александром Полторацким подошёл ко мне, посмотрел на корзинку и, указывая на брата, сказал: «Et c’est sand doute Monsieur qui fera l’aspic?» (А роль змеи, как видно, предназначается этому господину?). Я нашла это дерзким, ничего не ответила и ушла.
После этого мы сели ужинать. У Олениных ужинали на маленьких столиках, без церемоний и, разумеется, без чинов.
Да и какие могли быть чины там, где просвещённый хозяин ценил и дорожил только науками и искусствами? За ужином Пушкин уселся с братом моим позади меня и старался обратить на себя моё внимание льстивыми возгласами, как например: «Est–il permis d’etre ainsi jolie!» (Можно ли быть такой хорошенькой!). Потом завязался между ними шутливый разговор о том, кто грешник и кто нет, кто будет в аду и кто попадёт в рай. Пушкин сказал брату: «Во всяком случае, в аду будет много хорошеньких, там можно будет играть в шарады. Спроси у m–me Керн, хотела ли бы она попасть в ад?» Я отвечала очень серьёзно и несколько сухо, что в ад не желаю. «Ну, как же ты теперь, Пушкин?» – спросил брат. «Je me ravise (Я раздумал), – ответил поэт, – я в ад не хочу, хотя там и будут хорошенькие женщины…» Вскоре ужин кончился, и стали разъезжаться. Когда я уезжала, и брат (Александр Полторацкий) сел со мною в экипаж, Пушкин стоял на крыльце и провожал меня глазами». (вернуться)
 
 
 
 


Александр Пушкин — Я помню чудное мгновенье (Керн): Стих. «Гений чистой красоты

Александр МАЙКАПАР

Год создания: 1840. Автограф не обнаружен. Впервые издан М. Бернардом в 1842 г.

Романс Глинки являет собой пример того неразрывного единства поэзии и музыки, при котором почти невозможно представить себе пушкинское стихотворение без интонации композитора. Поэтический бриллиант получил достойную музыкальную оправу. Вряд ли найдется поэт, который не мечтал бы о таком обрамлении своих творений.

Chercher la f e mme (фр. — ищите женщину) — этот совет как нельзя более кстати, если мы хотим яснее представить себе рождение шедевра. Причем оказывается, что женщин, причастных к его созданию, две, но… с одной фамилией: Керн — мать Анна Петровна и дочь Екатерина Ермолаевна. Первая вдохновила Пушкина на создание стихотворного шедевра. Вторая — Глинку на создание шедевра музыкального.

Муза Пушкина. Стихотворение

Об Анне Петровне Керн в связи с этим стихотворением Пушкина ярко пишет Ю. Лотман: «А.П. Керн в жизни была не только красивая, но и милая, добрая женщина с несчастливой судьбой. Ее подлинным призванием должна была стать тихая семейная жизнь, чего она в конце концов добилась, выйдя уже после сорока лет вторично и весьма счастливо замуж. Но в тот момент, когда она в Тригорском встретилась с Пушкиным, это — женщина, оставившая своего мужа и пользующаяся довольно двусмысленной репутацией. Искреннее чувство Пушкина к А.П. Керн, когда его надо было выразить на бумаге, характерно трансформировалось в соответствии с условными формулами любовно-поэтического ритуала. Будучи выражено в стихах, оно подчинилось законам романтической лирики и превратило А.П. Керн в «гений чистой красоты».

Стихотворение представляет собой классический катрен (четверостишие) — классический в том смысле, что каждая строфа заключает в себе законченную мысль.

Это стихотворение выражает концепцию Пушкина, согласно которой движение вперед, то есть развитие, мыслилось Пушкиным как возрождение: «первоначальные, чистые дни» — «заблужденья» — «возрождение». Эту идею Пушкин в 20-е годы по-разному формулировал в своей поэзии. И наше стихотворение — одна из вариаций на эту тему.

Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

В томленьях грусти безнадежной,
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.

Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твои небесные черты.

В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.

Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.

Муза Глинки. Романс

В 1826 г. с Анной Петровной познакомился Глинка. У них завязались дружеские отношения, сохранившиеся до самой смерти Глинки. Впоследствии она опубликовала «Воспоминания о Пушкине, Дельвиге и Глинке», в которых повествуется о многих эпизодах ее дружбы с композитором. Весною 1839 г. Глинка влюбился в дочь А.П. Керн — Екатерину Ермолаевну. Они намеревались пожениться, но этого не произошло. Историю своих отношений с ней Глинка описал в третьей части своих «Записок». Вот одна из записей (декабрь 1839 г.): «Зимою приехала матушка и остановилась у сестры, я потом и сам туда переехал (это был период совершенно испортившихся отношений Глинки с его женой Марией Петровной. – А.М. ). Е.К. выздоровела, и я написал для нее вальс на оркестр B — dur . Потом, не знаю по какому поводу, романс Пушкина “Я помню чудное мгновенье”».

В отличие от формы стихотворения Пушкина — катрена с перекрестной рифмой, в романсе Глинки последняя строка каждой строфы повторяется. Этого требовали законы музыкальной формы. Особенность содержательной стороны стихотворения Пушкина — законченность мысли в каждой строфе — Глинка старательно сохранил и даже усилил средствами музыки. Можно утверждать, что в этом ему примером могли служить песни Ф. Шуберта, например «Форель», в которой музыкальное сопровождение строф строго согласовано с содержанием данного эпизода.

Романс М. Глинки построен таким образом, что каждая строфа, в соответствии с ее литературным содержанием, имеет и свое музыкальное оформление. Достижение этого особенно заботило Глинку. Об этом есть специальное упоминание в записках А.П. Керн: «[Глинка] взял у меня стихи Пушкина, написанные его рукою: «Я помню чудное мгновенье…», чтобы положить их на музыку, да и затерял их, Бог ему прости! Ему хотелось сочинить на эти слова музыку, вполне соответствующую их содержанию, а для этого нужно было на каждую строфу писать особую музыку, и он долго хлопотал об этом».

Вслушайтесь в звучание романса, желательно в исполнении певца Например, С. Лемешева), проникшего в его смысл , а не просто воспроизводящего ноты , и вы почувствуете это: он начинается с рассказа о былом — герой вспоминает явление ему дивного образа; музыка фортепианного вступления звучит в высоком регистре, тихо, светло, словно мираж… В третьем куплете (третья строфа стихотворения) Глинка замечательно передает в музыке изображение «бурь порыв мятежный»: в аккомпанементе само движение становится взволнованным, аккорды звучат словно учащенные удары пульса (во всяком случае, так это может исполняться), взметающие короткие гаммаобразные пассажи, словно вспышки молнии. В музыке этот прием восходит к так называемым тиратам, в изобилии встречающимся в произведениях, изображающих борьбу, стремление, порыв. Этот бурный эпизод сменяется в том же куплете эпизодом, в котором тираты слышатся уже затихая, издалека («…я забыл твой голос нежный»).

Для передачи настроения «глуши» и «мрака заточенья» Глинка тоже находит замечательное по выразительности решение: аккомпанемент становится аккордовым, никаких бурных пассажей, звучание аскетично и «уныло». После этого эпизода особенно ярко и воодушевленно звучит реприза романса (возвращение первоначального музыкального материала — то самое пушкинское возрождение ), со слов: «Душе настало пробужденье». Реприза музыкальная у Глинки в точности соответствует поэтической репризе. Восторженная тема любви достигает кульминации в коде романса, каковой является последняя строфа стихотворения. Здесь она звучит страстно и возбужденно на фоне аккомпанемента, замечательно передающего биение сердца «в упоении».

Гёте и Бетховен

В последний раз А.П. Керн и Глинка встретились в 1855 году. «Когда я вошла, он меня принял с признательностью и тем чувством дружества, которым запечатлелось первое наше знакомство, не изменяясь никогда в своем свойстве. (…) Несмотря на опасение слишком сильно его расстроить, я не выдержала и попросила (как будто чувствовала, что его больше не увижу), чтобы он пропел романс Пушкина «Я помню чудное мгновенье…», он это исполнил с удовольствием и привел меня в восторг! (…)

Через два года, и именно 3 февраля (в день именин моих), его не стало! Его отпевали в той же самой церкви, в которой отпевали Пушкина, и я на одном и том же месте плакала и молилась за упокой обоих!»

Идея, выраженная Пушкиным в этом стихотворении, не была новой. Новым было ее идеальное поэтическое выражение в русской литературе. Но что касается наследия мирового — литературного и музыкального, то нельзя не вспомнить в связи с этим пушкинским шедевром другой шедевр — стихотворение И.В. Гёте «Новая любовь — новая жизнь» (1775). У немецкого классика идея возрождения через любовь развивает ту мысль, которую Пушкин выразил в последней строфе (а Глинка — в коде) своего стихотворения — «И сердце бьется в упоенье…»

Новая любовь — новая жизнь

Сердце, сердце, что случилось,
Что смутило жизнь твою?
Жизнью новой ты забилось,
Я тебя не узнаю.
Все прошло, чем ты пылало,
Что любило и желало,
Весь покой, любовь к труду, –
Как попало ты в беду?

Беспредельной, мощной силой
Этой юной красоты,
Этой женственностью милой
Пленено до гроба ты.
И возможна ли измена?
Как бежать, уйти из плена,
Волю, крылья обрести?
К ней приводят все пути.

Ах, смотрите, ах, спасите, –
Вкруг плутовки, сам не свой,
На чудесной, тонкой нити
Я пляшу, едва живой.
Жить в плену, в волшебной клетке,
Быть под башмачком кокетки, –
Как такой позор снести?
Ах, пусти, любовь, пусти!
(Перевод В. Левика)

В эпоху, более близкую Пушкину и Глинке, это стихотворение было положено на музыку Бетховеном и издано в 1810 г. в цикле «Шесть песен для голоса с сопровождением фортепиано» (ор. 75). Примечательно, что свою песню Бетховен посвятил, как и Глинка свой романс, женщине, его вдохновившей. Это была княгиня Кинская. Не исключено, что Глинка мог знать эту песню, поскольку Бетховен был его кумиром. Глинка много раз упоминает Бетховена и его творения в своих «Записках», а в одном своем рассуждении, относящемся к 1842 г., говорит даже о нем как о «модном», причем это слово вписано на соответствующей странице «Записок» красным карандашом.

Почти в это же время Бетховен пишет фортепианную сонату (ор. 81а) — одно из немногих своих программных сочинений. Каждая ее часть имеет заголовок: «Прощание», «Разлука», «Возвращение» (иначе «Свидание»). Это очень близко теме Пушкина — Глинки!..

Пунктуация А. Пушкина. Цит. по: Пушкин А.С . Сочинения. Т. 1. – М.. 1954. С. 204.

Глинка М. Литературные произведения и переписка. – М., 1973. С. 297.

Стихотворение «К***», которое чаще называют «Я помню чудное мгновенье…» по первой строке, А.С. Пушкин написал в 1825 году, когда во второй раз за свою жизнь встретился с Анной Керн. Впервые они увидели друг друга в 1819 году у общих знакомых в Санкт-Петербурге. Анна Петровна очаровала поэта. Он пытался привлечь к себе ее внимание, однако ему это слабо удавалось – на тот момент он всего два года как окончил лицей и был малоизвестен. Шесть лет спустя, вновь увидев столь впечатлившую его когда-то женщину, поэт создает бессмертное произведение и посвящает его ей. Анна Керн писала в своих воспоминаниях, что в день перед ее отъездом из имения Тригорское, где она гостила у родственницы, Пушкин передал ей рукопись . В ней она и нашла листок со стихами. Внезапно поэт забрал листок, и ей потребовалось немало времени на уговоры, чтобы вернуть стихи обратно. Позже она передала автограф Дельвигу, который в 1827 году опубликовал произведение в сборнике «Северные цветы». Текст стиха, написанный четырехстопным ямбом, благодаря преобладанию сонорных согласных приобретает плавное звучание и меланхоличное настроение.
К ***

Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

В томленьях грусти безнадежной,
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.

Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твои небесные черты.

В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.

Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

Я помню чудное мгновенье: Передо мной явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты. В томленьях грусти безнадежной В тревогах шумной суеты, Звучал мне долго голос нежный И снились милые черты. Шли годы. Бурь порыв мятежный Рассеял прежние мечты, И я забыл твой голос нежный, Твой небесные черты. В глуши, во мраке заточенья Тянулись тихо дни мои Без божества, без вдохновенья, Без слез, без жизни, без любви. Душе настало пробужденье: И вот опять явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты. И сердце бьется в упоенье, И для него воскресли вновь И божество, и вдохновенье, И жизнь, и слезы, и любовь.

Стихотворение обращено к Анне Керн, которую Пушкин встретил задолго до своего вынужденного затворничества в Санкт-Петербурге в 1819 году. Она произвела на поэта неизгладимое впечатление. В следующий раз Пушкин и Керн увиделись только в 1825 году, когда она гостила в имении своей тётки Прасковьи Осиповой; Осипова была соседкой Пушкина и хорошей его знакомой. Считается, что новая встреча вдохновила Пушкина на создание эпохального стихотворения.

Главная тема стихотворения — любовь. Пушкин представляет ёмкий очерк своей жизни между первой встречей с героиней и настоящим моментом, косвенно упоминая основные события, произошедшие с биографическим лирическим героем: ссылка на юг страны, период горького разочарования в жизни, в который были созданы художественные произведения, проникнутые ощущениями неподдельного пессимизма («Демон», «Свободы сеятель пустынный»), подавленное настроение в период новой ссылки в родовое имение Михайловское. Однако вдруг наступает воскресение души, чудо возрождения жизни, обусловленное явлением божественного образа музы, которая приносит с собой прежнюю радость творчества и созидания, которая открывается автору в новом ракурсе. Именно в момент духовного пробуждения лирический герой вновь встречает героиню: «Душе настало пробужденье: И вот опять явилась ты…».

Образ героини существенно обобщён и максимально поэтизирован; он значительно отличается от того образа, который предстаёт на страницах пушкинских писем в Ригу и друзьям, созданных в период вынужденного времяпровождения в Михайловском. Вместе с тем неоправданна постановка знака равенства, равно как и отождествление «гения чистой красоты» с реальной биографической Анной Керн. На невозможность признания узко биографической подоплёки стихотворного послания указывает тематическая и композиционная схожесть с другим любовным поэтическим текстом под названием «К ней», созданного Пушкиным в 1817 году.

Здесь важно вспомнить об идее вдохновенья. Любовь для поэта ценна также и в смысле дарования творческого вдохновения, желания творить. В заглавной строфе описывается первая встреча поэта и его возлюбленной. Пушкин характеризует этот момент очень яркими, выразительными эпитетами («чудное мгновение», «мимолетнее виденье», «гений чистой красоты»). Любовь для поэта – это глубокое, искреннее, волшебное чувство, которое полностью захватывает его. Дальнейшие три строфы стихотворения описывают следующий этап в жизни поэта — его изгнание. Тяжелое время в судьбе Пушкина, полное жизненных испытаний, переживаний. Это время «томленья грусти безнадежной» в душе поэта. Расставание с его юношескими идеалами, этап взросления («Рассеял прежние мечты»). Возможно, были у поэта и моменты отчаяния («Без божества, без вдохновенья») Упоминается также о ссылке автора («В глуши, во мраке заточенья …»). Жизнь поэта словно замерла, потеряла смысл. Жанр – послание.

Анна Керн: Жизнь во имя любви Сысоев Владимир Иванович

«ГЕНИИ ЧИСТОЙ КРАСОТЫ»

«На другой день я должна была уехать в Ригу вместе с сестрою Анной Николаевной Вульф. Он пришёл утром и на прощание принёс мне экземпляр второй главы „Онегина“ {30} , в неразрезанных листах, между которых я нашла вчетверо сложенный почтовый лист бумаги со стихами:

Я помню чудное мгновенье;

Передо мной явилась ты,

Как мимолётное виденье,

Как гений чистой красоты.

В томленьях грусти безнадежной,

В тревогах шумной суеты,

И снились милые черты.

Шли годы. Бурь порыв мятежный

Рассеял прежние мечты,

Твои небесные черты.

В глуши, во мраке заточенья

Тянулись тихо дни мои

Без божества, без вдохновенья,

Без слёз, без жизни, без любви.

Душе настало пробужденье:

И вот опять явилась ты,

Как мимолётное виденье,

Как гений чистой красоты.

И сердце бьётся в упоенье,

И для него воскресли вновь

И божество, и вдохновенье,

И жизнь, и слёзы, и любовь!

Когда я собиралась спрятать в шкатулку поэтический подарок, он долго на меня смотрел, потом судорожно выхватил и не хотел возвращать; насилу выпросила я их опять; что у него промелькнуло тогда в голове, не знаю».

Какие чувства владели тогда поэтом? Смущение? Волнение? Может быть, сомнение или даже раскаяние?

Было ли это стихотворение результатом мгновенного увлечения – или поэтическим озарением? Велика тайна гениальности… Всего лишь гармоничное сочетание нескольких слов, а при их звучании в нашем воображении сразу возникает, словно материализуясь из воздуха, лёгкий женский образ, полный чарующей прелести… Поэтическое любовное послание в вечность…

Многие литературоведы подвергли это стихотворение самому тщательному разбору. Споры о различных вариантах его толкования, начавшиеся на заре XX века, ведутся до сих пор и, вероятно, ещё будут продолжаться.

Некоторые исследователи творчества Пушкина считают это стихотворение просто озорной шуткой поэта, решившего из одних только штампов русской романтической поэзии первой трети XIX века создать шедевр любовной лирики. Ведь из ста трёх его слов более шестидесяти являются затёртыми банальностями («голос нежный», «порыв мятежный», «божество», «небесные черты», «вдохновенье», «сердце бьётся в упоенье» и т. д.). Не будем серьёзно относиться к такому взгляду на шедевр.

По мнению большинства пушкинистов, выражение «гений чистой красоты» – это открытая цитата из стихотворения В. А. Жуковского «Лалла–Рук»:

Ах! Не с нами обитает

Гений чистой красоты;

Лишь порой он навещает

Нас с небесной высоты;

Он поспешен, как мечтанье,

Как воздушный утра сон;

И в святом воспоминанье

Не разлучен с сердцем он!

Он лишь в чистые мгновенья

Бытия бывает к нам

И приносит откровенья,

Благотворные сердцам.

Для Жуковского эта фраза была связана с целым рядом символических образов – призрачного небесного виденья, «поспешного, как мечтанье», с символами упования и сна, с темой «чистых мгновений бытия», отрыва сердца от «темной области земной», с темой вдохновения и откровений души.

Но Пушкин, вероятно, этого стихотворения не знал. Написанное к празднику, данному в Берлине 15 января 1821 года прусским королём Фридрихом по случаю приезда из России его дочери Александры Фёдоровны – супруги великого князя Николая Павловича, оно появилось в печати только в 1828 году. Жуковский его Пушкину не присылал.

Однако все образы, символически сконцентрированные во фразе «гений чистой красоты», опять появляются у Жуковского в стихотворении «Я Музу юную, бывало» (1823), но уже в иной экспрессивной атмосфере – ожидания «даро–вателя песнопений», тоски по гению чистой красоты – при мерцании его звезды.

Я Музу юную, бывало,

Встречал в подлунной стороне,

И Вдохновение летало

С небес, незваное, ко мне;

На всё земное наводило

Животворящий луч оно —

И для меня в то время было

Жизнь и Поэзия одно.

Но дарователь песнопений

Меня давно не посещал;

Его желанного возврата

Дождаться ль мне когда опять?

Или навек моя утрата

И вечно арфе не звучать?

Но всё, что от времён прекрасных,

Когда он мне доступен был,

Всё, что от милых тёмных, ясных

Минувших дней я сохранил —

Цветы мечты уединенной

И жизни лучшие цветы, —

Кладу на твой алтарь священный,

О Гений чистой красоты!

Жуковский снабдил символику, связанную с «гением чистой красоты», своим комментарием. В основе его лежит понятие прекрасного. «Прекрасное… не имеет ни имени, ни образа; оно посещает нас в лучшие минуты жития»; «оно является нам только минутами, для того единственно, чтобы нам сказаться, оживить нас, возвысить нашу душу»; «прекрасно только то, чего нет»… Прекрасное сопряжено с грустью, со стремлением «к чему–то лучшему, тайному, далёкому, что с ним соединяется и что для тебя где–то существует. И это стремление есть одно из невыразимейших доказательств бессмертия души».

Но, скорее всего, как впервые отметил в 1930–х годах известный филолог академик В. В. Виноградов, образ «гений чистой красоты» возник в поэтическом воображении Пушкина в это время не столько в непосредственной связи со стихотворением Жуковского «Лалла–Рук» или «Я Музу юную, бывало», сколько под впечатлением его статьи «Рафаэлева Мадонна (Из письма о Дрезденской галерее)», напечатанной в «Полярной звезде на 1824 год» и воспроизводившей распространённую в то время легенду о создании знаменитой картины «Сикстинская мадонна»: «Сказывают, что Рафаэль, натянув полотно своё для этой картины, долго не знал, что на нём будет: вдохновение не приходило. Однажды он заснул с мыслию о Мадонне, и верно какой–нибудь ангел разбудил его. Он вскочил: она здесь, закричав, он указал на полотно и начертил первый рисунок. И в самом деле, это не картина, а видение: чем долее глядишь, тем живее уверяешься, что перед тобою что–то неестественное происходит… Здесь душа живописца… с удивительною простотою и легкостью, передала холстине то чудо, которое во внутренности её совершилось… Я… ясно начал чувствовать, что душа распространялась… Она была там, где только в лучшие минуты жизни быть может.

Гений чистой красоты был с нею:

Он лишь в чистые мгновенья

Бытия слетает к нам

И приносит нам виденья,

Недоступные мечтам.

…И точно приходит на мысль, что эта картина родилась в минуту чуда: занавес развернулся, и тайна неба открылась глазам человека… Всё, и самый воздух, обращается в чистого ангела в присутствии этой небесной, мимоидущей девы».

Альманах «Полярная звезда» со статьёй Жуковского привёз в Михайловское А. А. Дельвиг в апреле 1825 года, незадолго до приезда в Тригорское Анны Керн, и после прочтения этой статьи образ Мадонны прочно обосновался в поэтическом воображении Пушкина.

«Но Пушкину была чужда морально–мистическая основа этой символики, – заявляет Виноградов. – В стихотворении „Я помню чудное мгновенье“ Пушкин воспользовался символикой Жуковского, спустив её с неба на землю, лишив её религиозно–мистической основы…

Пушкин, сливая с образом поэзии образ любимой женщины и сохраняя большую часть символов Жуковского, кроме религиозно–мистических

Твои небесные черты…

Тянулись тихо дни мои

Без божества, без вдохновенья…

И для него воскресли вновь

И божество, и вдохновенье…

строит из этого материала не только произведение новой ритмической и образной композиции, но и иного смыслового разрешения, чуждого идейно–символической концепции Жуковского».

Не надо забывать, что Виноградов сделал такое заявление в 1934 году. Это был период широкой антирелигиозной пропаганды и торжества материалистического взгляда на развитие человеческого общества. На протяжении ещё полувека советские литературоведы не касались религиозной темы в творчестве А. С. Пушкина.

Строки «в молчаньи грусти безнадежной», «в дали, во мраке заточенья» очень созвучны «Эде» Е. А. Баратынского; Некоторые рифмы Пушкин позаимствовал у себя самого – из письма Татьяны к Онегину:

И в это самое мгновенье

Не ты ли, милое виденье…

И здесь нет ничего удивительного – творчество Пушкина насыщено литературными реминисценциями и даже прямыми цитатами; однако, используя понравившиеся строки, поэт преображал их до неузнаваемости.

По мнению выдающегося русского филолога и пушкиниста Б. В. Томашевского, это стихотворение, несмотря на то, что рисует идеализированный женский образ, несомненно, связано с А. П. Керн. «Недаром оно в самом заголовке „К***» адресовано любимой женщине, хотя бы и изображённой в обобщённом образе идеальной женщины“.

На это указывает и собственноручно составленный Пушкиным список стихотворений 1816-1827 годов (он сохранился среди его бумаг), которые поэт не включил в издание 1826 года, но намеревался ввести в своё двухтомное собрание стихотворений (оно вышло в 1829 году). Стихотворение «Я помню чудное мгновенье… » здесь имеет заголовок «К А. П. К[ерн], прямо указывающий на того, кому оно посвящено.

Доктор филологических наук Н. Л. Степанов изложил сформировавшееся ещё в пушкинские времена и ставшее хрестоматийным толкование этого произведения: «Пушкин, как всегда, исключительно точен в своих стихах. Но, передавая фактическую сторону встреч с Керн, он создаёт произведение, раскрывающее и внутренний мир самого поэта. В тиши михайловского уединения встреча с А. П. Керн вызвала в ссыльном поэте и воспоминания о недавних бурях его жизни, и сожаление об утраченной свободе, и радость встречи, преобразившей его однообразные будни, и, прежде всего, радость поэтического творчества».

Другой исследователь, Е. А. Маймин, особенно отметил музыкальность стихотворения: «Это как бы музыкальная композиция, заданная одновременно и реальными событиями в жизни Пушкина, и идеальным образом „гения чистой красоты“, заимствованным из поэзии Жуковского. Известная идеальность в решении темы не отменяет, однако, живой непосредственности в звучании стихотворения и в его восприятии. Это ощущение живой непосредственности идёт не столько от сюжета, сколько от увлекающей, единственной в своем роде музыки слов. В стихотворении много музыки: певучей, длящейся во времени, протяжной музыки стиха, музыки чувства. И как в музыке, в стихотворении выступает не прямой, не предметно ощутимый образ любимой – а образ самой любви. Стихотворение строится на музыкальных вариациях ограниченного круга образов–мотивов: чудное мгновенье – гений чистой красоты – божество – вдохновенье. Сами по себе эти образы не содержат ничего непосредственного, конкретного. Все это из мира отвлечённых и высоких понятий. Но в общем музыкальном оформлении стихотворения они становятся живыми понятиями, живыми образами».

Профессор Б. П. Городецкий в своём академическом издании «Лирика Пушкина» писал: «Загадка данного стихотворения состоит в том, что всё известное нам о личности А. П. Керн и об отношении к ней Пушкина, несмотря на весь огромный пиетет женщины, оказавшейся в состоянии вызвать в душе поэта чувство, ставшее основой невыразимо прекрасного произведения искусства, ни в какой мере и ни в какой степени не приближает нас к постижению той тайны искусства, которая делает это стихотворение типическим для великого множества аналогичных ситуаций и способным облагораживать и овевать красотой чувства миллионов людей…

Внезапное и кратковременное появление «мимолетного виденья» в образе «гения чистой красоты», мелькнувшего среди мрака заточенья, когда дни поэта тянулись «без слёз, без жизни, без любви», могло воскресить в его душе «и божество, и вдохновенье, / И жизнь, и слёзы, и любовь» только в том случае, когда всё это было уже пережито им ранее. Taкогo рода переживания имели место в первый период ссылки Пушкина – они–то и создали тот его душевный опыт, без которого немыслимо было появление впоследствии и «Прощания», и таких потрясающих проникновений в глубины человеческого духа, как «Заклинание» и «Для берегов отчизны дальной». Они создали и тот душевный опыт, без которого не могло появиться и стихотворение «Я помню чудное мгновенье».

Не следует понимать всё это слишком упрощённо, в том смысле, что для создания стихотворения реальный образ А. П. Керн и отношения к ней Пушкина были мало существенны. Без них, разумеется, не было бы и стихотворения. Но стихотворения в том его виде, в каком оно существует, не было бы и в том случае, если бы встрече с А. П. Керн не предшествовало прошлое Пушкина и весь тяжёлый опыт его изгнания. Реальный образ А. П. Керн как бы вновь воскресил душу поэта, раскрыл перед ним красоту не только безвозвратно ушедшего прошлого, но и настоящего, о чём прямо и точно сказано в стихотворении:

Душе настало пробужденье.

Именно поэтому проблему стихотворения «Я помню чудное мгновенье» следует решать, как бы повернув её другой стороной: не случайная встреча с А. П. Керн пробудила душу поэта и заставила минувшее оживиться в новой красе, а, наоборот, тот процесс оживления и восстановления душевных сил поэта, который начался несколько ранее, полностью обусловил и все основные характерные особенности и внутреннее содержание стихотворения, вызванного встречей с А. П. Керн».

Литературовед А. И. Белецкий более 50 лет назад впервые робко высказал мысль, что главный герой этого стихотворения – вовсе не женщина, а поэтическое вдохновение. «Совершенно второстепенным, – писал он, – нам представляется вопрос об имени реальной женщины, которая вознесена затем на высоту поэтического создания, где реальные черты её исчезли, а сама она стала обобщением, ритмически упорядоченным словесным выражением некоей общей эстетической идеи… Любовная тематика в данном стихотворении явно подчинена другой, философско–психологической тематике, и основной его темой является тема о разных состояниях внутреннего мира поэта в соотношениях этого мира с действительностью».

Дальше всех в отождествлении образа Мадонны и «гения чистой красоты» в данном стихотворении с личностью Анны Керн пошёл профессор М. В. Строганов: «Стихотворение „Я помню чудное мгновенье…“ было написано, очевидно, в одну ночь – с 18 на 19 июля 1825 года, после совместной прогулки Пушкина, Керн и Вульфов в Михайловском и накануне отъезда Керн в Ригу. Во время прогулки Пушкин, по воспоминаниям Керн, говорил о их „первой встрече у Олениных, выражался о ней восторженно и в конце разговора сказал: . Вы выглядели такой невинной девочкой…“ Всё это входит в то воспоминание о „чудном мгновенье“, которому и посвящена первая строфа стихотворения: и сама первая встреча, и образ Керн – „невинной девочки“ (virginal). Ho это слово – virginal – означает по–французски и Богоматерь, Непорочную Деву. Так происходит невольное сравнение: „как гений чистой красоты“. А на другой день утром Пушкин принёс Керн стихотворение… Утро оказалось мудренее вечера. Что–то смутило Пушкина в Керн, когда он ей передавал свои стихи. Видимо, усомнился он: сможет ли она быть этим идеальным образцом? Явится ли она им? – И захотел отобрать стихи. Не удалось забрать, и Керн (именно потому, что она не была такой женщиной) напечатала их в альманахе Дельвига. Всю последующую „похабную“ переписку Пушкина с Керн можно, очевидно, рассматривать и как психологическую месть адресату стихотворения за свою излишнюю поспешность и возвышенность послания».

Рассматривавший в 1980–х годах это стихотворение с религиозно–философской точки зрения литературовед С. А. Фомичёв увидел в нём отражение эпизодов не столько реальной биографии поэта, сколько биографии внутренней, «трёх последовательных состояний души» . Именно с этого времени наметился ярко выраженный философский взгляд на это произведение. Доктор филологических наук В. П. Грех–нев, исходя из метафизических представлений пушкинской эпохи, трактовавшей человека как «малую вселенную», устроенную по закону всего мироздания: трёх–ипостасное, подобное Богу существо в единстве земной оболочки («тела»), «души» и «божественного духа», увидел в «чудном мгновении» Пушкина «всеобъемлющую концепцию бытия» и вообще «всего Пушкина». Тем не менее оба исследователя признавали «живую обусловленность лирического начала стихотворения реальным источником вдохновения» в лице А. П. Керн.

Профессор Ю. Н. Чумаков обратился не к содержанию стихотворения, а к его форме, конкретно – к пространственно–временному развитию сюжета. Он утверждал, что «смысл стихотворения неотделим от формы его выражения…» и что «форма» как таковая «сама… выступает как содержание…». По мнению Л. А. Перфильевой, автора последнего по времени комментария к этому стихотворению, Чумаков «разглядел в стихотворении вневременное и бесконечное космическое коловращение самостоятельной Пушкинской Вселенной, созданной вдохновением и творческой волей поэта».

Ещё один исследователь поэтического наследия Пушкина С. Н. Бройтман выявил в этом стихотворении «линейную бесконечность смысловой перспективы». Та же Л. А. Перфильева, тщательно изучив его статью, констатировала: «Выделив „две системы смыслов, два сюжетно–образных ряда“, он допускает и их „вероятную множественность“; в качестве важного компонента сюжета исследователь предполагает „провиденциальность“ {31} ».

Теперь познакомимся с довольно оригинальной точкой зрения самой Л. А. Перфильевой, базирующейся также на метафизическом подходе к рассмотрению и этого, и многих других произведений Пушкина.

Абстрагировавшись от личности А. П. Керн как вдохновительницы поэта и адресата этого стихотворения и вообще от биографических реалий и исходя из того, что основные цитаты стихотворения Пушкина заимствованы из поэзии В. А. Жуковского, у которого образ «Лаллы–Рук» (впрочем, как и другие образы его романтических произведений) предстаёт в качестве неземной и нематериальной субстанции: «призрак», «видение», «грёза», «милый сон», исследовательница утверждает, что пушкинский «гений чистой красоты» является в своей метафизической реальности «посланника Небес» как таинственный посредник между авторским «я» поэта и некой потусторонней, высшей сущностью – «божеством». Она считает, что под авторским «я» в стихотворении подразумевается Душа поэта. А «мимолётное виденье» Душе поэта «гения чистой красоты» – это «момент Истины», божественное Откровение, мгновенной вспышкой озаряющее и пронизывающее Душу благодатью божественного Духа. В «томленьи грусти безнадежной» Перфильева видит мучительность пребывания души в телесной оболочке, во фразе «звучал мне долго голос нежный» – архетипическую, первичную память души о Небе. Следующие две строфы «рисуют Бытие как таковое, отмеченное утомительной для души продолжительностью». Между четвёртой и пятой строфами незримо явлены провиденциальность или «Божественный глагол», в результате которого «Душе настало пробужденье». Именно здесь, в промежутке этих строф, помещается «незримая точка, создающая внутреннюю симметрию циклически замкнутой композиции стихотворения. Одновременно она является точкой поворота–возврата, с которой „пространство–время“ малой пушкинской Вселенной вдруг поворачивает, начиная течь себе навстречу, возвращаясь от земной реальности к небесному идеалу. Пробужденная Душа вновь обретает способность восприятия божества. И это акт её второго рождения – возвращение к божественной первооснове – «Воскресение». Это обретение Истины и возвращение в Рай…

Усиление звучания последней строфы стихотворения знаменует всю полноту Бытия, торжество восстановленной гармонии «малой вселенной» – тела, души и духа человека вообще или лично самого поэта–автора, то есть «всего Пушкина».

Подводя итог своему анализу пушкинского произведения, Перфильева предполагает, что его, «независимо от той роли, которую сыграла в его создании А. П. Керн, можно рассматривать в контексте философской лирики Пушкина, наряду с такими стихотворениями, как „Поэт“ (которое, по мнению автора статьи, посвящено природе вдохновения), „Пророк“ (посвящено провиденциальности поэтического творчества) и „Я памятник себе воздвиг нерукотворный…“ (посвящено нетленности духовного наследия). В их ряду „Я помню чудное мгновенье…“ действительно, как уже отмечалось – стихотворение о „всей полноте Бытия“ и о диалектике души человека; и о „человеке вообще“, как о Малой Вселенной, устроенной по законам мироздания».

Кажется, предвидя возможность появления такой чисто философской трактовки пушкинских строк, уже упоминавшийся Н. Л. Степанов писал: «В таком истолковании стихотворение Пушкина лишается своей жизненной конкретности, того чувственно–эмоционального начала, которое так обогащает пушкинские образы, придаёт им земной, реалистический характер. Ведь если отказаться от этих конкретно–биографических ассоциаций, от биографического подтекста стихотворения, то образы Пушкина потеряют своё жизненное наполнение, превратятся в условно–романтические символы, означающие лишь тему творческого вдохновения поэта. Пушкина мы тогда можем подменить Жуковским с его отвлечённым символом „гения чистой красоты“. Этим обед–нится реализм стихотворения поэта, оно лишится тех красок и оттенков, которые так важны для пушкинской лирики. Сила и пафос пушкинского творчества в слиянии, в единстве отвлечённого и реального».

Но даже пуская в ход сложнейшие литературно–философские построения, трудно оспорить утверждение Н. И. Черняева, сделанное спустя 75 лет после создания этого шедевра: «Своим посланием «К***» Пушкин обессмертил её (А. П. Керн. – В. С.) так же, как Петрарка обессмертил Лауру, а Данте – Беатриче. Пройдут века, и когда множество исторических событий и исторических деятелей будут забыты, личность и судьба Керн, как вдохновительницы пушкинской музы, будет возбуждать большой интерес, вызывать споры, предположения и воспроизводиться романистами, драматургами, живописцами».

Из книги Вольф Мессинг. Драма жизни великого гипнотизера автора Димова Надежда

100 тысяч – по чистой бумажке Наступил следующий день, и наш герой оказался опять перед взором высочайшего. На сей раз хозяин был не один: возле него сидел толстенький человечек с длинным хрящеватым носом и в пенсне.– Ну что же, Вольф, продолжим. Я слышал, вы хорошо умеете

Из книги Тайны Монетного двора. Очерки истории фальшивомонетничества с древнейших времен и до наших дней автора Польской Г Н

ОДИНОКИЕ «ГЕНИИ» В одной из картинных галерей США можно увидеть ничем, в сущности, не приметную картину. За столом сидит семья: муж, жена и дочь, а рядом со столом видно лицо мальчика-слуги. Семья чинно пьет чай, и муж держит в правой руке по-московски, как блюдце, чашку. У

Из книги Режиссерские уроки К. С. Станиславского автора Горчаков Николай Михайлович

ПЬЕСА О ГЕНИИ Последний раз я встретился с Константином Сергеевичем, как руководителем новой постановки, при работе над пьесой М. А. Булгакова «Мольер».М. А. Булгаков написал эту пьесу и отдал театру в 1931 году. К работе же над ней театр приступил в 1934. Пьеса рассказывает о

Из книги Повседневная жизнь российского спецназа автора Дегтярева Ирина Владимировна

По чистой воде Полковник милиции Алексей Владимирович Кузьмин служил в СОБРе РУБОП по Московской области с 1995 по 2002 год, был командиром отделения. В 2002 году Кузьмин возглавил ОМОН на воздушном и водном транспорте. В 2004 году Владимир Алексеевич был назначен начальником

Из книги 100 великих оригиналов и чудаков автора

Гении-оригиналы Гении, выходившие за пределы обыденного, нередко выглядят чудаками и оригиналами. Чезаре Ломброзо, о котором уже была речь, сделал радикальный вывод: «Не подлежит никакому сомнению, что между помешанным во время припадка и гениальным человеком,

Из книги Откровение автора Климов Григорий Петрович

Из книги Вернадский автора Баландин Рудольф Константинович

Гены и гении Почему некоторые люди наделены острым умом, тонкой интуицией, вдохновением? Это особый дар, унаследованный от предков примерно так же, как наследуются дедушкин нос, мамины глаза? Результат упорного труда? Игра случая, поднимающего кого-то выше других, подобно

Из книги Сочинения автора Луцкий Семен Абрамович

«Творцы искусств и гении науки…» Творцы искусств и гении науки, Избранники среди земных племен, Вы прожили положенные муки, Вам — в памяти народной Пантеон… Но есть другой… Он страшен меж домами. Туда я шел, подавлен и смущен… К бессмертью путь, он выложен торцами И

Из книги Легкое бремя автора Киссин Самуил Викторович

«Чистой к Жениху горя любовью…» Чистой к Жениху горя любовью, Вечной ризой блещет сонм подруг. — К твоему склонюсь я изголовью, Мой земной непозабытый друг. Ветерок — мое дыханье — тише Веет вкруг любимого чела. Может быть, Эдмонд во сне услышит Ту, что им живет, как и

Из книги Наш влюбленный Пушкин автора Егорова Елена Николаевна

Образ «гения чистой красоты» Встреча с Анной, пробудившееся нежное чувство к ней вдохновили поэта на стихотворение, увенчавшее его многолетние творческие поиски на тему возрождения души под влиянием явления красоты и любви. Он шёл к этому с юных лет, сочиняя стихи

Из книги «Приют задумчивых дриад» [Пушкинские усадьбы и парки] автора Егорова Елена Николаевна

Из книги Говорят что здесь бывали… Знаменитости в Челябинске автора Боже Екатерина Владимировна

Из вундеркиндов в гении Родился будущий композитор 11 апреля 1891 года на Украине, в селе Сонцовка Екатеринославской губернии (ныне село Красное Донецкой области). Его отец Сергей Алексеевич был агрономом из мелкопоместных дворян, а мать Мария Григорьевна (урожденная

Из книги Художники в зеркале медицины автора Ноймайр Антон

ПСИХОПАТИЧЕСКИЕ ЧЕРТЫ В ГЕНИИ ГОЙИ Литература о Гойе чрезвычайно обширна по своему объему, но в ней освещены хорошо лишь вопросы, связанные исключительно с эстетикой его творчества и его вкладом в историю развития искусства. Жизнеописания художника более или менее

Из книги Бах автора Ветлугина Анна Михайловна

Глава первая. ГДЕ РАСТУТ ГЕНИИ История баховского рода тесно связана с Тюрингией. Эта область в центре Германии отличается удивительной культурной насыщенностью и разнообразием.«Где еще в Германии можно найти столько хорошего на столь крохотном пятачке?» — сказал

Из книги Софи Лорен автора Надеждин Николай Яковлевич

79. Гении шутят В фильме Олтмэна огромное количество персонажей, но актёров в разы меньше. Дело в том, что деятели моды, как и многие актёры, в этой картине не играют. У них нет ролей – они выступают в качестве… самих себя. В кинематографе это называется «камео» – появление

Из книги Генри Миллер. Портрет в полный рост. автора Брассай

“Автобиография — это чистой воды роман” Поначалу вольное обращение Миллера с фактами меня смущало, даже шокировало. И не одного меня. Хен Ван Гельре, голландский писатель, страстный поклонник творчества Миллера, который уже много лет издает “Интернэшнл Генри Миллер

А.С. Пушкин, как и любой поэт, очень остро переживал чувство любви. Все его переживания, ощущения выливались на листе бумаге чудесными стихами. В его лирике можно увидеть все грани чувства. Произведение «Я помню чудное мгновенье» можно назвать хрестоматийным образцом любовной лирики поэта. Наверное, всякий человек без труда сможет наизусть рассказать хотя бы первое четверостишье знаменитого стихотворения.

По сути, стихотворение, «Я помню чудное мгновенье» является историей одной любви. Поэт в красивой форме передал свои чувства о нескольких встречах, в данном случае о двух самых значимых, сумел трогательно и возвышенно передать образ героини.

Стихотворение было написано в 1825 году, а в 1827 году опубликовано в альманахе «Северные цветы». Публикацией занимался друг поэта — А. А. Дельвиг.

Кроме того, после выхода в печать произведения А.С. Пушкина стали появляться различные музыкальные интерпретации стихотворения. Так, в 1839 году М.И. Глинка создал романс «Я помню чудное мгновенье…» на стихи А.С. Пушкина. Поводом к написанию романса послужила встреча Глинки с дочерью Анны Керн — Екатериной.

Кому посвящено?

Посвящено стихотворение А.С. Пушкина племяннице президента Академии художеств Оленина — Анне Керн. Впервые поэт увидел Анну в доме Оленина в Петербурге. Это было в 1819 году. На тот момент Анна Керн была замужем за генералом и не обратила внимания на юного выпускника Царскосельского лицея. Но тот самый выпускник был очарован красотой молодой женщины.

Вторая встреча поэта с Керн случилась в 1825 году, именно эта встреча послужила толчком к написанию произведения «Я помню чудное мгновенье». Тогда поэт находился в ссылке в селе Михайловское, а Анна приехала в соседнее имение Тригорское. Они весело и беззаботно проводили время. Позже Анну Керн и Пушкина связывали больше дружеские отношения. Но те мгновенья счастья и восторга навсегда запечатлелись в строках пушкинского произведения.

Жанр, размер, направление

Произведение относится к любовной лирике. Автор раскрывает чувства и эмоции лирического героя, который вспоминает лучшие мгновенья своей жизни. И связаны они с образом любимой.

По жанру это любовное послание. «…Передо мной явилась ты…» — герой обращается к своему «гению чистой красоты», она стала для него утешением и счастьем.

Для данного произведения А.С. Пушкин выбирает пятистопный ямб и перекрёстный тип рифмовки. С помощью этих средств передаётся ощущение рассказа. Мы как будто вживую видим и слышим лирического героя, который неторопливо излагает свою историю.

Композиция

В основе кольцевой композиции произведения лежит антитеза. Стихотворение разделено на шесть катренов.

  1. Первое четверостишье повествует о «чудном мгновенье», когда герой впервые увидел героиню.
  2. Затем по контрасту автор рисует тяжёлые, серые дни без любви, когда образ любимой постепенно начал стираться из памяти.
  3. Но в финале героиня вновь является ему. Тогда в его душе снова воскресает «и жизнь, и слёзы, и любовь».

Таким образом, произведение обрамляется двумя чудесными встречами героев, мигом очарования и озарения.

Образы и символы

Лирический герой в стихотворении «Я помню чудное мгновенье…» представляет собой человека, жизнь которого меняется, как только в его душе появляется незримое чувство влечения к женщине. Без этого чувства герой не живёт, он существует. Только прекрасный образ чистой красоты может наполнить его существо смыслом.

В произведении нам встречаются всевозможные символы. Например, образ-символ бури, как олицетворение житейских невзгод, всего того, что пришлось пережить лирическому герою. Образ-символ «мрак заточенья» отсылает нас к реальной основе данного стихотворения. Мы понимаем, что здесь говорится о ссылке самого поэта.

И главным образом-символом выступает «гений чистой красоты». Это нечто бестелесное, прекрасное. Так, герой возвышает и одухотворяет образ возлюбленной. Перед нами не простая земная женщина, а существо божественное.

Темы и проблемы

  • Центральной темой в стихотворении является любовь. Это чувство помогает герою жить и выживать в суровые для него дни. Кроме того, тема любви тесно связана с темой творчества. Именно волнение сердца пробуждает в поэте вдохновение. Автор может творить, когда в его душе расцветают всепоглощающие эмоции.
  • Так же А. С. Пушкин, как настоящий психолог, очень точно описывает состояние героя в разные периоды его жизни. Мы видим, как поразительно контрастны образы рассказчика во времена встречи с «гением чистой красоты» и во времена его заточения в глуши. Это как будто два совершенно разных человека.
  • Кроме того, автор затронул проблему несвободы. Он описывает не только свою физическую неволю в ссылке, но и внутреннюю тюрьму, когда личность замыкается в себе, отгораживается от мира эмоций и ярких красок. Именно поэтому те дни в одиночестве и тоске стали для поэта заточением во всех смыслах.
  • Проблема разлуки предстает перед читателем неизбежной, но горькой трагедией. Жизненные обстоятельства часто являются причиной разрыва, который больно бьет по нервам, а после скрывается в недрах памяти. Герой даже утратил светлое воспоминание о возлюбленной, ведь осознание потери было невыносимо.

Идея

Главная мысль стихотворения состоит в том, что человек не может жить полноценно, если его сердце глухо, а душа спит. Только открывшись любви, её страстям, можно по-настоящему прочувствовать эту жизнь.

Смысл произведения в том, что всего одно маленькое, даже незначительное для окружающих событие способно полностью поменять тебя, твой психологический портрет. А если меняешься ты сам, то меняется и твоё отношение к окружающему миру. Значит одно мгновенье способно изменить твой мир, как внешний, так и внутренний. Нужно лишь не пропустить его, не потерять в сутолоке дней.

Средства художественной выразительности

В своём стихотворении А.С. Пушкин использует разнообразные тропы. Например, для более яркой передачи состояния героя автор использует следующие эпитеты: «чудное мгновенье», «грусти безнадёжной», «голос нежный», «небесные черты», «шумной суеты».

Встречаем в тексте произведения и сравнения, так уже в первом катрене видим, что появление героини сравнивается с мимолётным видением, а она сама — с гением чистой красоты. Метафора «бурь порыв мятежный рассеял прежние мечты», подчёркивает, как время несчадно забирает у героя его единственное утешение — образ любимой.

Так, красиво и поэтично, А.С. Пушкин смог рассказать свою историю любви, многими незамеченную, но дорогую для него.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Стихотворение «И рай, и ад – в одном флаконе (история стихотворения А. С. Пушкина Анне Кёрн).», конкурс Пушкинские чтения |литературный жанр

И рай, и ад – в одном флаконе (история стихотворения А. С. Пушкина Анне Кёрн).

Пушкин, как известно, обессмертил не только своё собственное имя, а также имена тех, чьи судьбы соприкоснулись с его судьбой. Стихотворение К* «Я помню чудное мгновение…» вошло в плеяду стихов для обязательного изучения по школьной программе, когда учащиеся проходят творчество Александра Сергеевича. Сколько лет слушала на уроке детские голоса – звонкие и глухие, задорные и печальные, когда учащиеся читали наизусть у доски это стихотворение. Кто-то это делал с выражением, кто-то – бубнил стихотворение под свой нос. Во время декламации «Я помню чудное мгновение», невольно наблюдала за выражением лиц чтецов. Они были разными, у моих милых сорванцов. Но никогда не встретила потухшего, потустороннего взгляда. Понимали ли они, ЧТО ЧИТАЮТ, и ЧТО ВЫУЧИЛИ наизусть? Думаю, вряд ли, в силу их возраста…

Я помню чудное мгновенье:

Передо мной явилась ты,

Как мимолетное виденье,

Как гений чистой красоты…

Бессмертные строки. Они посвящены великим поэтом Анне Петровне Кёрн. Так кто же такая эта женщина и что совершила выдающегося при своей жизни? Да ничего особенного. Но на её могилу, находящуюся на погосте села Прутня, что под Торжком, приезжают целые экскурсии почитателей творчества Александра Сергеевича Пушкина. Это он обессмертил своим стихотворением Кёрн ещё при жизни. И лишь потом, много лет спустя, издали её дневники, письма, воспоминания о былом, когда она, ещё молодая и красивая, познакомилась с великим поэтом. Сохранились два её портрета. Один — вырезанный из чёрной бумаги силуэт. Есть также и фотографии двух её мужей, ничем особенным при жизни не отличившихся.

Родители отдали Анну за генерала, втрое её старше по возрасту, в неполные семнадцать лет. Обстоятельства сложились так, что Полторацкие решили поправить своё состояние путём выдачи родной дочери замуж. В своё время Анне было дано неплохое образование, которое впоследствии ей так пригодилось.

Затворническая жизнь по офицерским гарнизонам, далеко не молодой муж — солдафон, обязательные вечерние посиделки в кругу офицерских матрон. Редкие балы, где молодые офицеры щеголяли своим бравым видом и галантностью. А как же! Влюблялась! Но то была платоническая забава, не более того!

Первая встреча Анны Павловны с Александром Сергеевичем произошла, когда на короткое время вместе с мужем она посетила северную столицу. Старый генерал её ввёл в дом Олениных, знаменитых в Петербурге своими балами и светскими гостиными. Двадцатилетняя генеральша с упоением слушала, как баснописец И. А. Крылов в узком кругу почитателей его творчества нараспев читал новую басню про осла. И совсем не замечала пристального взгляда карих глаз, сидящего поодаль молодого человека. А он буквально пожирал её глазами. Но не до того было Анне, когда сам мэтр стихосложения, с седыми, слегка вьющимися бакенбардами, сидел в кресле напротив и, полуприкрыв свои глаза, вещал свету: «Осел был самых честных правил: Ни с хищностью, ни с кражей незнаком: Не поживился он хозяйским ни листком»…

После подали чай. И молодая Кёрн уселась за низкий столик в гостиной, когда за её спиной в кругу дам, вальяжно расположился сам Александр Сергеевич Пушкин. Чтобы как-то обратить внимание на свою персону, он завёл нескромный разговор об аде и рае, со смехом утверждая, что в аду немало очаровательных прелестниц слабого пола, и он бы непременно хотел очутиться там. – Вот спросите госпожу Кёрн, хотела бы она быть в этом самом кругу молодых особ в аду? – задал он неожиданный вопрос Анне. Та сухо и односложно лишь ответила: — Нет, в аду я быть не желаю. На этом всё и закончилось. А как же, спросите вы, «передо мной явилась ты, как мимолётное виденье, как гений чистой красоты»? А никак. Ну, явилась и явилась, а потом слегка забылась.

Прошло пять лет. Срок для службы по гарнизонам весьма немалый, и для рождения детей старому генералу тоже.

Шли годы. Бурь порыв мятежный

Рассеял прежние мечты,

И я забыл твой голос нежный,

Твои небесные черты…

В 1884 году супруги Кёрн жили на Полтавщине, в помещичьей усадьбе Дубны. Неподалёку, в Тригорском, проживала родственница Анны, тоже Анна, но Вульф. Семьи часто посещали друг друга. И надо же такому случиться, что в тот же год А. С. Пушкин находился в ссылке в селе Михайловском, которое расположилось неподалёку от Тригорского. Вульфов он хорошо знал, а посему и был в их доме завсегдатаем. Чтобы как-то угодить знаменитому гостю, Анна Вульф прочитала Александру Сергеевичу строки из письма своей кузины, где та с восторгом отзывалась о стихотворениях поэта. Пушкин был польщён, заинтригован и вопрошал впоследствии в письме к своему другу по поэтическому творчеству и сообществу «Зелёная лампа» Родзянко: «-… объясни мне, милый, что такое А. П. Кёрн, которая написала много нежностей обо мне своей кузине»? Товарищ по литобществу Родзянко, который со временем превратился в добропорядочного помещика, живущего близко к усадьбе Кёрн, в срочном порядке отписал Александру о прелестнице-соседке, и самое главное, не без её непосредственного участия. Шалунья, находившаяся в гостях, то и дело выхватывала из рук перо у «украинского мудреца», чтобы добавить всевозможные пикантные подробности.

А на следующий год произошла их вторая встреча.

Анна Кёрн гостила у своих родственников Вульфов, в Тригорском, как неожиданно раздался вдалеке лай собак. Через несколько минут в гостиную вбежал господин «с огромной толстой палкой в руках».

. «Тётушка, подле которой я сидела, — вспоминала впоследствии полтавская гостья, — мне его представила, он очень низко поклонился, но не сказал ни слова: робость была видна в его движениях».

Потребовалось целых шесть лет для новой встречи, побудившей поэта к написанию бессмертных строк стихотворения. Да и она, если признаться, тоже оробела при неожиданной встрече с ним. «Я тоже не нашлась ничего ему сказать, и мы не скоро ознакомились и заговорили», — писала она в своих воспоминаниях, будучи уже шестидесятилетней дамой. «Да и трудно было с ним вдруг сблизиться, он был очень неровен в обращении: то шумно весел, то грустен, то робок, то дерзок, то нескончаемо любезен, то томительно скучен».

Однажды он принёс толстую в коленкоровом переплёте амбарную книгу с какими-то масонскими знаками. Книга предназначалась для счетов, но шаловливый Пушкин её пристроил по своему усмотрению и писал в ней стихи. После обеда гости удобно расположились в креслах у камина, где поэт, открыв тетрадь, нараспев начал чтение:

— Цыганы шумною толпою

По Бессарабии кочуют…

«Я была в упоении от его текучих стихов этой чудной поэмы, так и от его чтения, в котором было столько музыкальности, что я истаивала от наслаждения», вспоминала Анна Петровна Кёрн. А потом по просьбе гостей она спела романс на стихи Козлова. И тут уже наслаждался он, попросив передать автору романса письмом: «недавно посетила наш край одна прелесть, которая небесно поёт его «Венецианскую ночь» на голос гондольерского речитатива».

Да, Венецианская ночь прекрасна в романсе, но не идёт в ни какое сравнение с великолепными российскими ночами. Однажды после ужина гости отправились на двух экипажах из Тригорского в Михайловское. «Погода была чудесная, — вспоминала Анна Кёрн, — лунная… ночь дышала прохладой и ароматом полей».

После полуночи вернулись домой, а на следующее утро обе сестры, обе Анны – Вульф и Кёрн, уезжали в Ригу. Встали очень поздно, и не успели отзавтракать, как услышали далёкий собачий лай пушкинских волкодавов. А спустя некоторое время на пороге гостиной появился и он сам собственной персоной. В его руках были какие-то типографские листы, не разрезанные. Кёрн, заглянув в них, поняла, что это поэма «Евгений Онегин», она выхватила из рук Пушкина его творение. Внутри не разрезанных листов находился, свёрнутый вчетверо, отдельный листок. Он упал на пол. Пушкин его быстро подхватил и, молча, передал Анне Петровне. Та раскрыла и начала читать:

Я помню чудное мгновенье:

Передо мной явилась ты,

Как мимолетное виденье,

Как гений чистой красоты.

В это июльское утро стихотворение обрело свою славу и жизнь на долгие века.

Буквально через сутки вдогонку сёстрам из Михайловского полетело от Пушкина письмо, которое было адресовано Анне Вульф, но для глаз и прочтения второй Анны. «Каждую ночь гуляю я по саду и повторяю себе: она была здесь – камень, о который она споткнулась, лежит у меня на столе»… Пушкин по своему обыкновению, фантазировал.

На самом деле никакого камня не было, Кёрн в своих воспоминаниях уточняет, что она нечаянно, гуляя с ним по саду, споткнулась о толстые корни деревьев, а он с лёгкостью подхватил её за локоток. Но читая его письмо, она не придала значения этой несообразности. Её глаза с жадностью бежали по строчкам письма гения к Анне Вульф далее: «…Мысль, что я для неё ничего не значу, что, пробудив и заняв её воображение, я только тешил её любопытство, что воспоминание обо мне ни на минуту не сделает её ни более задумчивой среди её побед, ни более грустной в дни печали, что её прекрасные глаза остановятся на каком-нибудь рижском франте с тем же пронизывающим сердце и сладострастным выражением, — нет, эта мысль для меня невыносима».

В глуши, во мраке заточенья,

Тянулись тихо дни мои

Без божества, без вдохновенья,

Без слез, без жизни, без любви…

Он и после первого письма продолжал строчить душераздирающие письма то Анне Вульф, то их тётушке, адресуя, естественно, послания своей новой воздыхательнице.

Обожающий тонкие интриги и игру, Александр Сергеевич писал и самой Анне: «. «Надеюсь, вы прочтёте это письмо тайком – спрячете ли вы его у себя на груди? Ответите ли мне длинным посланием? Пишите мне обо всём, что придёт вам в голову, — заклинаю вас. Если вы опасаетесь моей нескромности, если не хотите компрометировать себя, измените почерк, подпишитесь вымышленным именем – сердце моё сумеет вас угадать».

Вы, вероятно, спросите, что это? Сам Пушкин? Отвечу вам: да, был увлечён, Анна давала ему подпитку для бурной фантазии и дальнейшего творчества, побуждала к стиха творению. В Михайловское он её уже не зовёт в письмах, понимая, что это нереально. Но Псков. Может быть, им удастся встретиться в Пскове?

«При одной мысли об этом сердце у меня бьётся, в глазах темнеет и истома овладевает мною. Ужели и это тщетная надежда, как столько других?.. Не обманывайте меня, милый ангел. Пусть вам буду обязан я тем, что познал счастье, прежде чем расстаться с жизнью! – Не говорите мне о восхищении: это не то чувство, какое мне нужно. Говорите мне о любви».

Ещё он просит не говорить о стихах – к чёрту стихи! К чёрту благоразумие! К чёрту мужа! Да, и мужа, в конце концов, тоже!

И она, без ума влюблённая не столь в поэта, сколь в его поэтическое творчество, действительно удрала от мужа. Забыв о чести и достоинстве, забыв о том, что она всё-таки, генеральша! У Анны хватило духу сделать, казалось бы, то, на что в то время не решилась ни одна девица, а уж замужняя, обвенчанная в церкви дама, тем более. У них вообще было много общего. «Сходство характеров, -констатировал поэт, — ненависть к преградам, сильно развитый орган полёта». Эйфория от встреч была сладостна, но приземление ужасным.

Оглядевшись после такого безрассудного поступка, Анна поняла, что осталась без средств к существованию. Бывший муж-генерал отказался её содержать. Не помогло даже заступничество самого императора, которому оскорблённый, но не утерявший своего достоинства служака, ответил, что жена «предалась блудной жизни, увлеклась совершенно преступными страстями своими». И Анне пришлось зарабатывать на хлеб насущный собственным трудом (благо, родители дали в своё время кой-какое образование), она переводила с французского языка, вычитывала корректуры. За этими, совсем не женскими той эпохи трудами, её и застал Пушкин, вернувшись из своего михайловского заточения.

Душе настало пробужденье:

И вот опять явилась ты,

Как мимолетное виденье,

Как гений чистой красоты.

Нет, теперь уже не было пробуждения в душе поэта. А она так ждала его и надеялась! «Анна Петровна находилась в упоении радости от приезда поэта А. С. Пушкина, — записывает в дневнике один из современников. – Накануне она целый день провела у его отца и не находит слов для выражения своего восхищения». Но Пушкин при встречах с Анной отвечал ей любезностью, не более того. А он не искал больше встреч наедине. И куда же всё делось, куда исчезли последние строки бессмертного произведения Пушкина?

И сердце бьется в упоенье,

И для него воскресли вновь,

И божество, и вдохновенье,

И жизнь, и слезы, и любовь.

А никуда. Исчезло всё, и страсть к молодой генеральше – тоже. Поэта кружила новая любовь и новое увлечение – Наталья Гончарова. У прежней пассии остались только письма. Она их подолгу перечитывала, и брала всегда с собой, выходя из дому, клала в сумочку. Так они ей были дороги. Ах, воспоминания, такие сладостные и горькие одновременно. А реалии жизни оказались совсем иными. Анна Петровна, очень нуждающаяся в деньгах, потом продала эти письма от своего возлюбленного, по пятерке за штуку. И послания поэта осели в частных коллекциях.

А куда же девался сложенный вчетверо листок, самое первое послание генеральше? А она его передала Глинке, который сочинил на эти стихи бессмертный романс. Но как все великие люди, Глинка оказался рассеянным, и потерял первоисточник…

Зная всю подоплеку этого стихотворения, слушая детские голоса: «Я помню чудное мгновение»… моё горло сжимают судорожные спазмы. Не от звучания чудесных катренов, а от той дикой несправедливости, какой подверглась, как мотылёк, полетевший на огонь, Анна. Она почувствовала воочию с Александром и рай, и ад, смешавшийся в одном флаконе.

 

 

 

Нежная, самоотверженная любовь Александра Пушкина Жизнь и стихотворение

Александр Пушкин, великий поэт из России

Александр Пушкин ( 26 мая 1799 — 29 января 1837 ) написал свое первое стихотворение в 15 лет и написал много неоднозначных стихов. Автор поэмы « I Love You » в 1829 году. Пушкин был известным поэтом-романтиком, а также знатоком реализма в своем творчестве. Всякий, кто читает стихотворение, ощущает свою любовь свежей, как зелень, мягкой и нежной, как лепестки лотоса.Сознательное пробуждение стихотворения мотивировано разговорами об односторонней любви и не приносит эгоизма, уважительного отношения к своей женской любви.

Поэма: «

Я тебя люблю » А.С. Пушкина

Я любил тебя и, вероятно, до сих пор люблю.
И какое-то время ощущение может остаться.
Но пусть моя любовь больше не беспокоит тебя,
Я не хочу причинять тебе боль.
Я любил тебя; и безнадежность, которую я знала,
Ревность, застенчивость — хотя и напрасно-
Сделала любовь такой нежной и такой искренней
Как дай Бог снова тебя полюбить.

Следующее лицо в этом стихотворении не раскрывается, была ли это его жена Наталья Гончарова или его любовница Анна П Маркова — Виноградская (Керн).

Пушкин вскоре скончался от тяжелого ранения, когда ему было 37 лет, его ранил зять. Причина смерти из-за перитонита ( его зять, Жорж Дант с выстрелил Пушкину в живот ).

Битва между Александром Пушкиным и Жоржа д’Анте была беспочвенным конфликтом, который не разрешился.Ходили слухи, что жена Георгия и Александра были влюблены.

Женатый любовник Александра Анна Петровна Керн ( 11 февраля 1800 — 27 мая 1879 г. ) очень популярен благодаря знаменитой романтической поэме Пушкина « Керну » (написано в 1825 и переведено Димитрием Смирновым )

Поэма: «To *** Kern» Любовная поэма

Я имею в виду, что волшебный момент :

Когда ты предстал перед моими глазами

Как призрак, как мимолетное привидение,

Как гений чистейшей изящества .

В мучительной безнадежной меланхолии,

В суете и шумной суете

Я всегда слышал твой нежный голос

Я видел твои черты во сне.

Прошли годы, и ураганы

Разбил все мои предыдущие мечты,

И я забыл твой нежный голос,

И святые черты лица твоего.

В пустыне , в мрачном плену

Мои одинокие дни медленно рисовались:

У меня не было ни веры, ни вдохновения,

Ни слез, ни жизни, ни нежной любви.

Но пришло время, моя душа проснулась ,

И ты снова мне явился

Как призрак, как мимолетное привидение,

Как гений чистейшей грации.

Мое сердце снова пульсирует от восторга ,

И снова все пробуждается:

Моя прежняя вера и вдохновение,

И слезы, и жизнь, и нежная любовь.

Поэт разумно говорит, его жизнь меняется независимо от возлюбленной.В его боли, одиночестве или тревожном голосе Александр слышит ее так же отчетливо, как она находится рядом с ним. Каждый раз, когда он наблюдает за ее чертами во сне ясно и кристально. Вдали от гостеприимства и в темной уединенной жизни он замедляет свои дни, и Пушкин чувствует — нет жизни, когда я не с тобой.

Но вскоре его любовь появляется в убитом горем времени, на поле невозделанной земли, и как только ее ноги касаются бесплодной почвы, она становится зеленой. Дождь надежды льется на измученную жаждой землю, и в мгновение ока расцветают цветы.Жизнь снова восстанавливает свою веру и любовь, еще раз вдохновение для разбитого сердца и слезы нежной любви.

Анна Керн — муза Пушкина. Поэма, посвященная Анне Керн

Анна Керн родилась с фамилией Полторацкая в 1800 году. Ее родители были зажиточными чиновничьими дворянами. Отец семейства оказался полтавским помещиком и надворным советником. Ее мать, Екатерину Ивановну, можно охарактеризовать как добрую, но болезненную и слабохарактерную женщину.Так что главным в семье был отец.

Молодость и взросление

Вся семья жила в имении, которое принадлежало деду по материнской линии. Затем родители и Анна Петровна Керн переехали на территорию уездного города Лубны. Здесь прошли юные годы девушки, и имение Берново, принадлежащее ее семье, успело побывать в ее доме. Девочке очень понравилось читать. Анна Керн ходила на светские приемы. Ее встретили восхищенными глазами. А все из-за ее очаровательной внешности.

Отец, деловой человек, озабоченный семьей, оставил дочь, так что жениха для девушки был выбран именно им. Это был генерал Ермолай Федорович Керн. Свадьба состоялась, когда девушке было 17 лет. Жениху ее уже за шестьдесят, но вопреки отцовской воле уехать Анне Керн не удалось.

Жизнь генерала

Анна Петровна Керн вышла замуж в 1817 году. В своих воспоминаниях она упоминает, что не любит своего мужа и не представляет возможности проникнуть в него легким чувством.Даже уважения к нему нет. В этом союзе есть скрытая ненависть.

Когда пришли дети, не исправил положение. Анна Керн не проявляла к ним тепла. У нее было две дочери. Жизнь не была спокойной, потому что мне постоянно приходилось переезжать в связи со службой мужа-генерала. Пришлось побывать в Пскове, Риге, Елизаветграде, Старом Быхове и Дерпте.

Попав в Киев, девушка заводит друзей -Раевских. Ей нравятся эти люди и их общество. В каждом городе она находила единомышленников.В одном из домов Петербурга она познакомилась с Александром Пушкиным.

Насыщенная личная жизнь

Из записей женщины можно понять, что она встретила мужчину, который понравился ей. Анна Керн кратко описывает этого человека и называет ее «дикой розой».

Это был ее любовник и помещик Аркадий Родзянко. Июнь 1825 г. снова привел ее к Пушкину, когда она была в Тригорске.

Поэт отбывал временные ссылки на усадьбу Михайловских. У Анны был еще один роман, когда Алексей Вульф разделил с ней счастливые дни.Ее семейная жизнь оборвалась, когда, переехав в Санкт-Петербург, она ушла из семьи, для чего считалась неприличной женщиной.

О ней шептались на светских вечеринках. Однако ее не слишком заботило мнение мира, и она жила полноценной жизнью.

Как уже было сказано, была очень красивой женщиной Анна Керн. Ее портрет тому подтверждение. С возрастом она не утратила своего очарования, а лишь приобрела его новые оттенки. Когда ей было 36 лет, у нее был роман с 16-летним кадетом, причем этот молодой человек приходился ей троюродным братом.Поистине, любви нет преград!

Однако ее увлечение было немного хуже, когда Анне Кернит удалось стать спокойной домоседкой благодаря появлению внебрачного сына от Александра Маркова-Винградского. Когда в 1841 году умер генерал Керн, Анна стала женщиной, свободной от прошлых брачных обязательств.

Второй брак

Из-за прочного положения умершего супруга Энн была должна приличным пенсионным выплатам. После генерала Керна у нее был еще один муж, которым стал Александр Марков-Винграновский.Ради официальной жизни с ним женщина жертвует деньгами, которые получает как вдова.

Болела туберкулезом. Итак, из-за отсутствия значительных денежных средств семья переживала тяжелые времена. Пара крепко держалась друг за друга и мужественно прошла все анализы, пока рак желудка не унес Александра из мира живых.

Пушкин в ее жизни

Санкт-Петербург был первым местом встречи, где Анна Керн, муза Пушкина, впервые предстала перед поэтом.Это был 1819 год. Великий поэт не запал ей в душу с первого взгляда и произвел впечатление весьма посредственного. Ее не вдохновляла грубость литературного гения. Однако, когда она читала его стихи, он предстал перед ней в совершенно ином свете. Мне понравилось почти каждое прочитанное стихотворение Анны Керн.

В 1825 году они снова встречаются. Потом женщина была в Тригорском. Именно тогда в творческой голове Пушкина рождается известное произведение «Я вспоминаю чудесное мгновение …». Да-да, именно она появилась и подтолкнула его к созданию этих чудесных строк.

Сердце Анны в тот момент был занят Алексеем Вольфом. Хотя она не отказывала себе в удовольствии и флиртовала с помещиком по имени Рокотов, который жил неподалеку.

Переписка

В то время общение женщины с поэтом Он пишет письмо Анне Керн на французском языке. Он многое вложил в свои реплики: и шутка, и серьезность. У Пушкина всегда был острый язык, и это только производило впечатление на женщину. Он точно не мог заскучать с ним, поэтому она была рада общению с ним.

Два года спустя они снова встречаются. Это снова Петербург. Об этом Пушкин написал в письме, которое получил от него друг Сергей Соболевский. В тексте письма поэт особо не выбирает выражения, грубо говоря об интимных отношениях с Анной. Затем он быстро переводит тему в денежные вопросы, которые были у него и его друга. Как видим, о нежной любовной связи и говорить не приходится.

Отношения

Воспоминания Анны Керн о Пушкине, как мы уже поняли, были очень разнообразными: отрицательными, положительными.Интересно, что он как-то в шутку назвал ее вавилонской блудницей в письме, которое получил от него Алексей Вульф. Это странное сочувствие, окрашенное нотками саркастического юмора, столь свойственного Пушкину.

У самого поэта был довольно обширный список любовниц. Пушкин не причислял Анну к своим самым любимым женщинам. Он просто увлекся этим.

В период совместной жизни Пушкина с Натальей Гончаровой Керн обратился к нему за помощью. Он нуждался в нем для продвижения книги, которую она перевела «Жорж Санд», издательству Александра Смирнова.Поэт ответил на просьбу довольно резко. Несмотря на его резкость, Анна хорошо относилась к Пушкину, и это было взаимно.

Прощальная «встреча»

Поговаривают, что последняя «встреча» женщины с поэтом. В тот момент, когда ее гроб несли в траурной процессии по Тверскому бульвару, там был установлен памятник Пушкину. Затем его ввезли на территорию Москвы по Тверской дороге. Об этом судьбоносном моменте написаны стихи и баллада других русских поэтов.

Хотя отношения Пушкина и Керна можно с натяжкой назвать романтическими, но одно — произведение, написанное поэтессой в ее честь, то самое, что учат все школьники и все взрослые знают, трогающее душу каждого, было именно таким. результат этого несколько своеобразного союза.

Так и искра, и довольно сильная, в душе Александра Сергеевича вспыхнула, и хоть на мгновение он мог все бросить к ее ногам. В какой-то момент она показалась ему неземной.И самое мгновение ее появления было действительно чудесным. Другой вопрос, что происходило потом в душе эмоционально-темпераментного поэта. Жизнь, как известно, вещь изменчивая.

В любом случае, мы можем быть благодарны судьбе за то, что в свое время она свела этих людей вместе, так родился чудесный стих о чудесном моменте.

Анна Петровна Керн, Пушкин и их история любви

Как бы то ни было, но о Пушкине можно говорить бесконечно.Это все тот же парень, которому всегда «удавалось унаследовать». Но на этот раз нам предстоит разобрать тему «Анна Керн и Пушкин: история любви». Эти отношения могли остаться незамеченными для всех, если бы не эмоционально нежное стихотворение «Я помню чудесное мгновение», посвященное Анне Петровне Керн и написанное поэтом в 1825 году в Михайловском во время ссылки. Когда и как познакомились Пушкин и Керн? Однако история любви оказалась довольно загадочной и странной. Их первая скоротечная встреча произошла в Салоне Олениных в 1819 году в Петербурге.Петербург. Однако обо всем по порядку.

Анна Керн и Пушкин: история любви

Анна приходилась родственницей жителям Тригорских, семейству Осиповых-Вольфов, которые по Михайловскому соседи Пушкина — вотчина поэта. Однажды в переписке с двоюродной сестрой она сообщает, что является большой поклонницей стихов Пушкина. Эти слова доходят до поэта, он заинтригован и в письме к поэту А.Г. Родзянко спрашивает о Керне, поместье которого находилось по соседству с ним, и, кроме того, Анна была его очень близким другом.Родзянко в шутливой форме написала ответ Пушкину, Анна тоже вступила в эту шутливую и дружескую переписку, написала в письме несколько ироничных слов. Пушкин был очарован этим поворотом и сделал ей несколько комплиментов, сохраняя при этом легкомысленный, игривый тон. Все свои мысли на эту тему он выразил в стихотворении «Родзянке».

Керн была замужем, и Пушкин знал ее не очень счастливое семейное положение. Следует отметить, что для Керна Пушкина не была роковой страстью, как, впрочем, она для него.

Анна Керн: семья

В девичестве Анна Полторацкая была блондинкой-красавицей с васильково-голубыми глазами. В 17 лет ее выдали замуж за 52-летнего генерала, участника войны с Наполеоном. Анне пришлось подчиняться воле отца, но она не очень любила своего мужа, но ненавидела его даже в душе, об этом она написала в дневнике. В браке у них родились две дочери, сам царь Александр I изъявил желание стать крестным отцом одной из них.

Каирн. Пушкин

Анна — бесспорная красавица, привлекала к себе внимание многих отважных офицеров, часто навещавших их дом. Как женщина, она была очень жизнерадостной и обаятельной в общении, что подействовало на них сокрушительно.

Когда Анна Керн и Пушкин впервые встретились у ее сестры Олениной, жена молодого генерала уже завела случайные романы и мимолетные контакты. Поэт не произвел на нее никакого впечатления, а местами казался грубым и дерзким.Анне он сразу понравился, и он привлек ее внимание лестными восклицаниями, что-то вроде: «Можно ли быть таким красивым ?!»

Встреча в Михайловском

Анна Петровна Керн и Пушкин снова встретились, когда Александра Сергеевича отправили в ссылку в родное имение Михайловское. Для него это было самое скучное и одинокое время, после шумной Одессы он был раздосадован и морально раздавлен. «Поэзия спасла меня, я воскресил свою душу», — пишет он позже. Именно в это время, что, кстати, было невозможно, Керн приехал в гости к родственникам в Тригорское в один из июльских дней 1825 года.Пушкин этому очень обрадовался, она на время стала для него лучом света. К тому времени Анна уже была большой поклонницей поэта, она жаждала встречи с ним и снова поразила его своей красотой. Поэт был соблазнен этим, особенно после проникновенной песни популярного в то время романа «Весенняя ночь вдохнула».

Поэма для Анны

Анна Керн в жизни Пушкина на мгновение стала мимолетной музой, вдохновением, которое неожиданно хлынуло через него.Впечатленный, он тут же берет перо и посвящает ей свое стихотворение «Я вспоминаю чудесный момент».

Из воспоминаний самого Керна следует, что вечером июльского дня 1825 года, после обеда в Тригорском, все решили посетить Михайловское. В путь отправились две команды. В одном из них П.А. Осипова ехала с сыном Алексеем Вульфом, в другом ANN.Vulf, двоюродной сестрой Анной Керн и Пушкиным. Поэт был вежливее, чем когда-либо.

Это была прощальная вечеринка, на следующий день Керн собирался ехать в Ригу.Утром Пушкин пришел проститься, принес ей копию одной из глав Онегина. И среди необрезанного листа она нашла посвященное ей стихотворение, прочитала, а потом захотела положить в шкатулку свой поэтический подарок, как Пушкин судорожно схватил его и долго не хотел отдавать. Такого поведения поэт Анна не понимала.

Несомненно, эта женщина подарила ему минуты счастья, а, возможно, и воплотила его в жизнь.

Отношения

Здесь очень важно отметить, что Пушкин не учел чувства, которые он испытывал к Керну в любви.Возможно, поэтому он отдавал женщин за их нежную привязанность и привязанность. В письме к Анне Николаевне Вульф он написал, что много писал о любви, но не любил Анну, иначе он стал бы очень ревновать ее к Алексею Вульфу, который пользовался ее благосклонностью.

Б. Томашевский отмечает, что, конечно, интригующий всплеск чувств между ними был, он послужил толчком к написанию поэтического шедевра. Возможно, сам Пушкин, вложив его в руки Керна, вдруг подумал о том, что это может вызвать ложное толкование, и поэтому сопротивлялся его порыву.Но было уже поздно. Наверняка в эти моменты Анна Керн была довольна собой. На ее надгробии выбита начальная строчка Пушкина «Я помню чудесный момент». Это стихотворение фактически превратило его в живую легенду.

Связь

Анна Петровна Керн и Пушкин расстались, однако их дальнейшие отношения доподлинно неизвестны. Она уехала с дочерьми в Ригу и в шутку разрешила поэту писать свои письма. И он ей их написал, они сохранились до наших дней, правда, на французском языке.В них не было намека на глубокие чувства. Напротив, они ироничны и насмешливы, но очень дружелюбны. Поэт больше не пишет, что она «гений чистой красоты» (отношения перешли в другую фазу), а называет ее «наша Анна Петровна Вавилонская».

Пути судьбы

Анну Керн и Пушкина в следующий раз увидят через два года, в 1827 году, когда она бросит мужа и переедет в Петербург, чем вызовет сплетни в высшем обществе.

Керн вместе с сестрой и отцом после переезда в Петербург будет жить в доме, где она впервые встретила Пушкина в 1819 году.

Этот день она полностью проведет в компании Пушкина и его отца. Анна не нашла от встречи с ним слов восхищения и радости. Скорее всего, это была не любовь, а огромная человеческая привязанность и страсть. В письме Соболевскому Пушкин открыто пишет, что на днях переспал с Керном.

В декабре 1828 года Пушкин познакомился со своей драгоценной Наталией Гончаровой, прожил с ней 6 лет в браке, она подарит ему четверых детей. В 1837 году Пушкин будет убит на дуэли.

свобода

Анна Керн окончательно освободилась от уз брака, когда ее муж умер в 1841 году. Она влюбится в кадета Александра Маркова-Виноградского, который также будет ее троюродным братом. С ним она будет вести спокойную семейную жизнь, хотя он ее младше на 20 лет.

Анна покажет письма и стихотворение Пушкина как реликвию Ивану Тургеневу, но жалкое положение заставит ее продать их по пять рублей за штуку.

Ее дочери умрут одна за другой.Она переживет Пушкина на 42 года и сохранит в своих воспоминаниях живой образ поэта, который, как она считала, действительно никогда никого не любил.

На самом деле непонятно, кем была Анна Керн в жизни Пушкина. История взаимоотношений этих двух людей, между которыми пролетела искра, подарила миру одно из самых красивых, изящных и проникновенных стихотворений, посвященных красивой женщине, которые были только в русской поэзии.

Результат

После смерти матери Пушкина и смерти самого поэта Керн не прервал тесные отношения с семьей.Отец поэта, Сергей Львович Пушкин, переживший острое одиночество после смерти жены, писал Анне Петровне трепетные душевные письма и даже хотел прожить с ней «последние печальные годы».

Она умерла в Москве через шесть месяцев после смерти мужа — в 1879 году. С ним она прожила добрых 40 лет и никогда не подчеркивала его несостоятельность.

Анна похоронена в селе Прутня близ города Торжок Тверской области. Их сын Александр покончил жизнь самоубийством после смерти родителей.

Брат Пушкина Лев Сергеевич также посвятил ей стихотворение, которое она прочитала по памяти Пушкину на собрании в 1827 году. Оно начиналось словами: «Как не сойти с ума».

На этом рассмотрение темы «Пушкин и Керн: история любви» можно закончить. Как выяснилось, Керн пленила всех мужчин семьи Пушкиных, они как-то невероятно поддались ее обаянию.

p>

Почему Пушкин назвал свою музу Анну Керн блудницей

Русская аристократка Анна Петровна Керн была одной из самых ярких красавиц пушкинской эпохи.Именно ей посвящено стихотворение великого русского поэта «Я помню чудесное мгновение», а ее профиль изображен на полях рукописи поэмы «Евгений Онегин». Но, несмотря на всю романтичность, отношения Пушкина с Керном были весьма неоднозначными.

Александр Пушкин впервые встретился с Анной Керн в 1819 году в Санкт-Петербурге, в гостях у ее тети Елизаветы Олениной. Анне было всего 19 лет, но она два года была замужем за генералом Э. Ф. Керном, который был на 35 лет старше его жены.Будучи замужем за стариком, Анна не любила и даже не уважала своего мужа.

Перед тем, как попасть в блестящее столичное общество, жене молодого генерала пришлось немало толкаться с мужем-военным в гарнизонах. Всего за два года брака Анна успела пожить в Дерпте, Риге, Киеве, Елисаветграде и Пскове. После скучных провинциальных балов Керна все было в новинку — юные галантные модники, английская и французская речь, известные личности, среди которых был баснописец Иван Крылов и другие писатели.

В компании знаменитостей и галантных кавалеров чуть не потерялся невысокий темнокожий Пушкин. Но он не упустил случая выразить свою радость красавице Керн. «Разве можно быть такой красивой ?!» — сказал поэт, и тогда такой комплимент считался очень смелым.

Пушкин, уже окончивший Царскосельский лицей, в Петербурге на полную катушку выгорал. Он играл в карты и на беговых дорожках, участвовал в литературных обществах и, конечно же, тусовался с красивыми женщинами.Комплимент от молодого, но уже известного поэта Анна восприняла совершенно равнодушно и общение с Александром Сергеевичем было прервано на долгие 6 лет.

В следующий раз Пушкин увидел Ядро в Тригорском — имении близ Михайловского, где поэт находился в ссылке. В деревне поэту было невероятно скучно, и он не упускал случая навестить своих соседей-помещиков. Больше всего Пушкин любил бывать в Вульфах в Тригорском. Владелица усадьбы Прасковья Александровна Осипова-Вульф, две ее дочери, падчерица и сын всегда были рады иметь соседку, которая была веселой и прекрасной рассказчицей.

В 1925 году в Тригорское приехала Анна Керн, владелицей которой была родная тетя. На этот раз Пушкин действительно влюбился, и объект его обожания был более благосклонен к ухаживаниям, чем несколько лет назад. Сама Керн к тому времени уже стала опытной флиртующей — смеется над шутками Пушкина, но при этом обращает внимание на сына владельца поместья Александра Вольфа.

Поэт сходит с ума от страсти и ревности. Он поднимает в саду камень, о котором споткнулась его возлюбленная, посвящает ей первую главу «Евгения Онегина» и отдает рукопись, кладя между ее страницами лист бумаги с тем же стихом «Я помню чудесное мгновение». .Керн, прочитав стихотворение, нашел его красивым, но Пушкин почему-то вдруг берет лист и не хочет его возвращать. Анне приходится уговаривать его вернуть подарок. Одним словом, поэт ведет себя как влюбленный мальчик.

Но лето 1825 года пролетело незаметно, и для Анны Керн пора было вернуться в столицу к своему дряхлому и подавленному мужу. О том, каким было прощание поэта и его любимой, история умалчивает. Но есть много ссылок на Ядро, сделанных Пушкиным двумя годами позже и позже.

В одном из писем друзьям поэт пишет о своем «гении чистой красоты» — «У леди Керн грязные ноги». В другом сообщении он называет женщину «нашей вавилонской блудницей Анной Петровной», а позже пишет своему другу Соболевскому и совершенно отвратительно:

Сама Керн в этот момент становится вдовой с хорошей пенсией и живет в Санкт-Петербурге. насыщенная жизнь светской львицы. У Анны один роман за другим, что не улучшает ее репутацию разведенной женщины.У нее роман с тем же сыном тети Александра Вульф, потом с лицейским другом Пушкина Дельвигом, с композитором Глинкой и даже с Соболевским, которому Александр Сергеевич так нелестно писал о Керне.

Пушкинисты считают, что поэт глубоко разочаровался в своей любви, видя, что Керн быстро заводит легкие отношения с мужчинами. Его обидело, что «гений чистой красоты», в которого он был безответно влюблен несколько лет, был так доступен другим.

Анна Керн и Александр Пушкин общались друзьями до самой смерти поэта. Бывший возлюбленный даже навещал поэта и его супругу Наталью Гончарову. О любви, конечно, не могло быть и речи. Поразительная, символическая встреча поэта с его музой и возлюбленной произошла в 1880 году.

Тогда на Страстной площади в Москве был установлен памятник Пушкину, и скромная траурная процессия преградила дорогу к перрону с массивной бронзовой фигурой. который еле тащили тяжелые лошади.Это были захоронения Анны Петровны Керн, скончавшейся в одиночестве, нищете и забвении в возрасте 80 лет. Многие москвичи сочли эту встречу символической.

Анна Керн — муза великого поэта

Анна Керн — муза великого поэта


Анна Керн была русской дворянкой, автором мемуаров. В истории она наиболее известна своей ролью в жизни великого русского поэта Александра Пушкина.
Анна Петровна Керн родилась 11 (22) февраля 1800 года в Орле. Родители Анны принадлежали к богатой бюрократической знати.Ее отец, Петр Полторацкий, был полтавским помещиком и придворным советником. А ее дед по отцовской линии Марк Федорович Полторацкий был российским певцом и статским советником.
Девушка много читала и была очень красивой. Отец нашел ей мужа, генерала Ермолая Федоровича Керна. Анне было 17 лет, Ермолаю Федоровичу 52. Их свадьба состоялась 8 января 1817 года. В дневнике Анна написала: «Его нельзя любить. Я даже не могу его уважать. По правде говоря, я его почти ненавижу.«Девочка родила троих детей, но относилась к ним довольно холодно. Ее дочь Екатерина (1818 г.р.) воспитывалась в Смольном институте, дочь Анна (1821 г.р.) умерла в 4 года, а младшая дочь Ольга (1826-1833) прожила всего 7 лет.

Анна, как жена генерала, много путешествовала с мужем. Пара побывала в Елисаветграде, Дерпте, Пскове, Старом Быхове, Риге. В начале 1819 года в Петербурге она впервые познакомилась с Александром Пушкиным.
Знаете, в этом же году в жизни Анны появился некий мужчина, которого она в дневнике назвала «шиповником».Затем у нее был роман с местным помещиком А.Г. Родзянко. По правде говоря, поначалу великий поэт не произвел впечатления на Анну Петровну, он даже показался ей немного грубоватым. Однако благодаря Родзянко Пушкин и Анна Петровна сдружились. Ей нравились стихи Александра Сергеевича.

Репродукция портрета Анны Керн работы Ивана Гереня из собрания музея Института русской литературы


В июне 1825 года Анна оставила мужа и переехала в Тригорское, имение своей тети Прасковьи Александровны Осиповой.Там она снова встретила Пушкина. Его сослали в соседнюю усадьбу Михайловское. В Михайловском Пушкин написал свое знаменитое стихотворение, посвященное Керну — «Волшебный момент, который я помню». Позже, в июле, Осипова забрала дочерей и Керн в Ригу, где служил муж Анны Петровны. У Анны был роман с Алексеем Вульфом. Они были вместе 4 года. В мае 1827 года Анна Керн окончательно переехала в Петербург и рассталась с мужем.
В возрасте 36 лет, в 1836 году, Анна влюбилась в 16-летнего курсанта Первого Петербургского кадетского корпуса, своего троюродного брата Сашу Маркова-Виноградского.Через три года она родила им сына. Старый генерал Керн умер в 1841 году, и Анна стала свободной. Чуть позже, 25 июля 1842 года, она официально вышла замуж за Александра Маркова-Виноградского, и они были вместе до его смерти. Однако они были очень бедны, и Анне Петровне даже пришлось продать свои сокровища — письма Пушкина к ней.

Александр Марков-Виноградский умер от рака желудка 28 января 1879 года. Спустя несколько месяцев, 27 мая (8 июня) 1879 года, Анна скончалась в Москве.
Существует легенда о последней «встрече» Анны Петровны с Пушкиным.Якобы, когда похоронная процессия с ее гробом проходила по Тверскому бульвару, здесь воздвигали памятник знаменитому поэту.
Анну похоронили на погосте возле старой каменной церкви в селе Прутня (6 км от Торжка). Спустя 100 лет возле бывшей церкви в Риге установили скромный памятник этой женщине.

Пушкин и Анна Керн. Рисунок Надежды Рушевой


Волшебный момент, который я помню
Я помню волшебный момент:
Я поднял глаза, и ты был там,
Мимолетное видение, квинтэссенция
Из всего прекрасного и редкого
Я молюсь, чтобы заглушить отчаяние и страдания,
Напрасно преследует мир,
Давно слышал твои успокаивающие акценты,
Давно твои черты преследовали мои мечты.
Время прошло. Взрыв повстанцев разбросан
Мечты, которые когда-то были моими
И я забыл твои успокаивающие акценты,
Ваши черты лица изящно божественны.
В темные дни принудительного выхода на пенсию
Я смотрел на серое небо над
Без идеалов, которые могли бы меня вдохновить
Некому плакать, жить, любить.
Затем наступил момент блаженства,
Я посмотрел — ты опять там
Мимолетное видение, квинтэссенция
Из всего прекрасного и редкого
(К сожалению, я не знаю имени человека, который перевел это замечательное стихотворение на английский язык)

Анна Керн — муза великого поэта

Керн, Анна Петровна, рисунок Пушкина

Генерал Ермолай Федорович Керн

Александр Пушкин и Анна Керн

Бюст Анны Керн в зале Ave Sol, Рига

Памятный камень с пушкинской линией Волшебный момент Вспоминаю

Мемориальная доска на доме, в котором А.Керн родился в

году.

Могила Анны Керн

Анна Петровна Керн

Анна Петровна Керн , урожденная Полторацкая (11 февраля 1800 — 27 мая 1879), была русской светской львицей и мемуаристкой, наиболее известной как адресат, вероятно, самого известного любовного стихотворения в мире. Русский язык, написано Пушкиным в 1825 году.

Анна родилась в Орле в особняке своего деда, местного губернатора. Она выросла в Ливнах, Россия. 8 января 1817 года ее родители вышли замуж за 56-летнего генерала Керна, которого она, по ее словам, сильно ненавидела.

После того, как они поселились в Санкт-Петербурге, Анна флиртовала с рядом поэтов-романтиков, но ее главным притязанием на известность был роман с Александром Пушкиным летом 1825 года, во время ее пребывания у родственников в Тригорском, усадьбе рядом с Михайловским, где великий поэт жил в изгнании.

«В последнее время нашу страну посещала красавица, поющая небесную« Венецианскую ночь »на манер кантиля гондольера», — писал Пушкин своему другу Петру Плетневу.Керн была одной из многих связных в жизни Пушкина, и она не стала бы самой известной из его любовниц, если бы не стихотворение, которое Пушкин поместил между страницами второй песни «Евгения Онегина», которую он ей подарил в этот день. об их расставании.

Поэма начинается строкой «Я помню чудное мгновение …», и Набоков лихо высмеивал попытки английского перевода этих волшебных строк. Александр Блок чудесным образом превратил стихотворение Пушкина в свое «О подвигах, о доблестях, о рабе… », а Михаил Глинка поставил стихотворение на музыку и посвятил его дочери Керна Екатерине.

« Каждую ночь гуляю по саду и повторяю в уме: она была там — камень, на который она наткнулась, лежит у меня на столе, рядом с увядшей веткой гелиотропа; Я пишу много стихов — и в этом, будьте уверены, есть все признаки любви … »- писал Пушкин сестре Керна через несколько дней после ее отъезда. Он поддерживал переписку с Керном полтора года, но это было в значительной степени шутливо.Хотя биографы Пушкина склонны идеализировать свои отношения, известно, что он позже называл ее «Вавилонской блудницей» и писал одному из своих друзей, что «с Божьей помощью я на днях трахнул ее».

В 1826 году Керн развелась со своим престарелым мужем. Спустя десять лет она вышла замуж за своего 16-летнего двоюродного брата Александра Маркова-Виноградского. Ее последние годы прошли в такой жалкой нищете, что она была вынуждена продавать ей письма Пушкина. Она умерла в Москве, и, согласно городской легенде, ее траурный поезд миновал Пушкинскую площадь как раз в то время, когда там устанавливали знаменитый памятник Пушкину.Это была их последняя встреча, так сказать.

Внешние ссылки

* ru icon [ http://www.zerkalo-nedeli.com/nn/show/476/45156 Биография ]

Фонд Викимедиа. 2010.

Анна Керн — муза Пушкина. Поэма, посвященная Анне Керн

Анна Керн родилась с фамилией Полторацкая в 1800 году. Ее родители были зажиточными бюрократическими дворянами. Отец семейства оказался полтавским помещиком и внешним советником.Ее мать, Екатерину Ивановну, можно охарактеризовать как добрую, но болезненную и слабую женщину. Так что главным в семье был отец.

Юность и взросление

Вся семья жила на территории усадьбы, которая принадлежала деду по материнской линии. Затем родители и Анна Петровна Керн переехали на территорию уездного города Лубны. Здесь прошли юные годы девушки, и ее дом посетил Берново, имение, которым владела ее семья. Девочке очень понравилось читать.Анна Керн ходила на светские вечеринки. К ней обратились восторженные взгляды. А все из-за ее очаровательной внешности.

Отец, деловой человек, заботился о семье о дочери, так что жениха для девочки был выбран им самим. Это был генерал Ермолай Федорович Керн. Свадьба состоялась, когда девушке было 17 лет. Жениху уже исполнилось шестьдесят, но против воли отца уйти к Анне Керн не удалось.

Жизнь в роли жены генерала

Анна Петровна Керн вышла замуж в 1817 году.В своих мемуарах она упоминает, что не любит своего мужа и не представляет себе возможности наполнить его светлым чувством. Даже уважения к нему нет. В этом союзе есть скрытая ненависть.

Когда были дети, особо не фиксировал положение. Анна Керн не показала им тепла. У нее было две дочери. Жизнь не была спокойной, потому что постоянно приходилось переезжать в связи со службой мужу-генералу. Пришлось побывать в Пскове, Риге, Елизаветграде, Старом Быхове и Дерпте.

Попав в Киев, девушка заводит друзей -Раевских. Ей нравятся эти люди и их общество. В каждом городе она находила единомышленников. В одном из домов Петербурга она познакомилась с Александром Пушкиным.

Насыщенная личная жизнь

Из записей женщины можно понять, что она встретила мужчину, который понравился ей. Анна Керн кратко описывает этого человека и называет его «шиповник».

Был ее любовник и помещик Аркадий Родзянко. Июнь 1825 г. снова свел ее с Пушкиным, когда она была в Тригорском.

Поэт отбывал ссылку в имение Михайловских. У Анны был еще один роман, когда Алексей Вульф поделился с ней счастливыми днями. Ее семейная жизнь закончилась, когда после переезда в Санкт-Петербург она ушла из семьи, за что слыла неприличной женщиной.

О ней шептались светскими вечерами. Однако она не слишком заботилась о мнении мира, а жила полноценной жизнью.

Как уже было сказано, это была очень красивая женщина Анна Керн. Ее портрет — тому подтверждение.С возрастом она не утратила очарования, а лишь приобрела его новые оттенки. Когда ей было 36 лет, у нее был роман с 16-летним кадетом, причем этот молодой человек приходился ей троюродным братом. Действительно, для любви нет преград!

Однако задор его немного поугас, когда Анна Керн случайно оказалась тихой домоседкой в ​​связи с появлением у Александра Маркова-Винградского внебрачного сына. Когда в 1841 году умер генерал Керн, Анна освободилась от прежних брачных обязательств, связанных с женщиной.

Второй брак

В связи с твердым положением умершего супруга Анне выплачивалась хорошая пенсия. После генерала Керна у нее был еще один муж, которым стал Александр Марков-Винрановский. Ради официальной жизни с ним женщина жертвует деньгами, которые получает как вдова.

Она болела туберкулезом, поэтому из-за отсутствия значительных денег семья пережила не самые простые времена. Пара крепко держалась друг за друга и мужественно прошла через все испытания, пока рак желудка не унес Александра из живого мира.

Пушкин в ее жизни

Санкт-Петербург был первым местом встречи, где Анна Керн, муза Пушкина, впервые предстала перед глазами поэта. Это было в 1819 году. Великий поэт с первого взгляда не проник в ее душу и произвел весьма посредственное впечатление. Ее не вдохновляла грубость литературного гения. Однако, когда она читала его стихи, он предстал перед ней в совершенно ином свете. Понравилось почти каждое прочитанное стихотворение Анны Керн.

В 1825 году они снова встречаются. Тогда женщина была в Тригорском.Именно тогда в творческой голове Пушкина рождается известное произведение «Я помню чудесное мгновение …». Да, да, именно она появилась и побудила его создать эти чудесные строки.

В то время сердцем Анны был Алексей Вульф. Хотя она не отказывала себе в удовольствии и флиртовала с помещиком по имени Рокотов, который жил неподалеку.

Переписка

В тот период женский поэт. Он пишет письмо Анне Керн на французском языке.Он многое вложил в свои реплики: есть шутка и серьезность. У Пушкина всегда был острый язык, и это нравилось только женщине. С ним точно не могло быть скучно, поэтому она была рада общению с ним.

Через два года они снова встречаются. Это снова Петербург. Об этом Пушкин написал в письме, которое получил от него его друг Сергей Соболевский. В тексте письма поэт особо не выбирает выражений, грубо говоря об интимной связи с Анной. Затем он быстро переводит тему в денежные вопросы, которые у него были с другом.Как видим, о нежной любовной связи и говорить не приходится.

Отношения

Воспоминания Анны Керн о Пушкине, как мы уже поняли, были очень разнообразными: то негативными, то позитивными. Интересно, что он как-то в шутку назвал ее вавилонской блудницей в письме, которое получил от него Алексей Вульф. Столь странной была сочувствие, окрашенное саркастическим юмором, столь характерным для Пушкина.

У самого поэта был довольно обширный список любовниц.Пушкин не считал Анну самой любимой из своих женщин. Он просто увлекся этим.

В период совместной жизни Пушкина с Натальей Гончаровой Керн обратился к нему за помощью. Он был ей нужен, чтобы помочь продвинуть переведенную книгу Жорж Санд в издательство Александра Смирнова. Поэт отреагировал на просьбу довольно резко. Несмотря на его проницательность, Анна хорошо относилась к Пушкину, и это было обоюдно.

Прощальная «встреча»

Ходят слухи, что последняя «встреча» женщины состоялась с поэтом.В момент, когда ее гроб несли в траурной процессии по Тверскому бульвару, там был установлен памятник Пушкину. Затем его завезли на территорию Москвы по Тверскому маршруту. Об этом судьбоносном моменте написаны стихотворения и баллада других русских поэтов.

Хотя отношения Пушкина и Керна можно протянуть, чтобы назвать романтическими, но уже то произведение, которое поэт написал в ее честь, то же самое, что знают все школьники и все взрослые, трогающее душу каждого, как раз и есть следствие это несколько оригинальный союз.

Так что искра, причем довольно сильная, в душе Александра Сергеевича все же вспыхнула, и хотя на короткое время он мог все бросить к ее ногам.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *