Содержание

Краткое содержание Полтава Пушкина за 2 минуты пересказ сюжета

Богат и известен генеральный судья Кочубей: его земли обширны, табуны огромны, меха, серебро и золото не считаны. Но главное его сокровище – дочь Мария, юная, красивая, скромная. Много женихов со всего края сватались к ней, но всем было отказано.

Гетман Мазепа стар, сед, но он испытывает к девушке не страстные юношеские чувства, а крепкую любовь до смерти. Родители Марии недовольны сватовством крестного отца, мать сообщает ей, что свадьба не может состояться. Девушка лишается чувств и два дня не может прийти в себя. На третий день она исчезает.

Скоро Кочубею становится известно, что его дочь добровольно сбежала с гетманом. Он может прямо отомстить за честь дочери, убив похитителя, но у него есть другой план.

Тем временем Россия крепнет, готовясь к новой войне со Швецией. Народ Уурайны волнуется, молодые люди призывают выступить против Петра и вернуть независимость стране. На старого гетмана сыплются упрёки. Никому не ведомо, что он задумал.

Только Кочубею, когда-то близко дружившему с Мазепой, удалось предугадать его действия. Он собирает верных товарищей, чтобы послать Петру донос на изменника-гетмана. В шапку молодому казаку, любившему Марию, зашивают документ, и он скачет к царю.

Не зная о доносе, Мазепа готовит измену. С помощью иезуита, княгини Дульской и архиепископа он подговаривает донских казаков, поляков, турок и шведского короля Карла. Из России ему присылают донос. Пётр не сомневается в верности гетмана, и последний просит обезглавить «клеветников». Несмотря на любовь к Марии, Мазепа готовит казнь Кочубея и Искры.

Он мрачен и холоден к девушке, пожертвовавшей своей честью и семьёй ради него. В ответ на ревность Марии гетман рассказывает ей о намерении присоединиться к шведам. Девушка рада видеть возлюбленного королём, ей ничего не известно о казни отца.

Кочубей проводит свою последнюю ночь в старом замке. Орлик приходит к нему с допросом, ища богатства приговорённого. Тот отвечает, что у него было три клада: собственная честь, потерянная в пытках, честь дочери, украденная Мазепой, и месть, которую он унесёт с собой. Начинается новая пытка.

Гетман в светлице наблюдает за спящей Марией. Ему жаль, но политические дела он ставит выше. После ухода Мазепы к девушке пробирается мать. Она рассказывает о казни и просит Марию спасти отца. Но женщины опаздывают.

Никто не может найти Марию. Душевные муки не мешают гетману строить козни. Он претворяется больным и в нужный момент идёт с Карлом против Петра. Видя легкомысленность своего союзника, Мазепа сожалеет о союзе с ним, но всё равно желает мстить Петру за давнишнее унижение.

Полтавское сражение окончено, союзники спасаются бегством. Ночью в одной из пещер к Мазепе приходит лишенная рассудка Мария. С ужасом узнавая её родной дом, старый гетман мчится дальше. Искра и Кочубей похоронены героями, а о бедной девушке ничего не слышно.

Данная поэма учит преданности, верности, важности сохранения собственной чести.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Пушкин. Все произведения

Полтава. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Уэллс

    В душу писателя можно заглянуть, ознакомившись с его трудами. Таким необычным человеком представляется нам Герберт Уэллс, который стал известен повсюду, будучи в раннем возрасте. Он передал свою жизнь именно в своих произведениях.

  • Краткое содержание басни Листы и корни Крылова

    Персонажами этой басни являются части дерева – корни и листья, которые не могут найти общий язык. В один из погожих дней лета листья на дереве стали хвастаться.

  • Краткое содержание Илья Муромец и Соловей разбойник былина

    Илья Муромец, богатырь русский, выехал из города Муромля села Карачарово в Киев — град. С утра он был на утренней службе в церкви, а к обедне хотел успеть в Киев. Дорога вела через город Чернигов.

  • Краткое содержание Шекспир Король Лир

    Действие трагедии Уильяма Шекспира «Король Лир» начинается в Британии, в замке короля. Герой одноимённого произведения представлен человеком, имеющим неограниченную власть. Осознавая своё превосходство над окружающими

  • Краткое содержание Хижина дяди Тома Бичер-Стоу

    Действия разворачиваются в 1850 году в США. Между собой разговаривают работорговец и плантатор Гейли и Шелби. Шелби задолжал денег и решил отдать Тома за долги, хотя это был хороший раб, самый лучший из всех.

краткий пересказ, поэма в сокращении

Мазепа и Мария.
Иллюстрация
М. С. Родионова
Знаменитая поэма «Полтава» была написана А. С. Пушкиным в 1828 г. и напечатана в 1829 г. В этой статье представлено краткое содержание поэмы «Полтава» Пушкина: краткий пересказ сюжета, произведение в сокращении.

Смотрите:
Все материалы по поэме «Полтава»
Все материалы по творчеству Пушкина

Краткое содержание поэмы «Полтава» Пушкина по частям (песням): краткий пересказ


Действие поэмы начинается в 1704 году.
В районе Полтавы в своей усадьбе живет богатый и уважаемый старик Кочубей — генеральный судья Войска Запорожского. Он гордится своей красавицей-дочерью Марией и надеется достойно выдать ее замуж. Однако девушка любит гетмана Мазепу и сбегает с ним из дома. При этом старик Мазепа является крестным отцом Марии и другом Кочубея.

Несчастный Кочубей жаждет отомстить коварному Мазепе за этот позор. Кочубей со своим товарищем, полковником Искрой, пишут донос царю Петру I на Мазепу: они предупреждают царя о том, что Мазепа собирается предать Петра I и перейти на сторону шведов, против которых воюет Россия.

Получив донос, Петр I отказывается верить в измену Мазепы. Царь полностью доверяет Мазепе и приказывает наказать «обманщиков» Кочубея и Искру. Кочубей и Искра оказываются в тюрьме под надзором Мазепы, который требует казнить их. Мария по-прежнему живет с Мазепой и любит его, не подозревая, что тот собирается казнить ее отца.

Тем временем Кочубей в лагере Мазепы ждет казни, которая должна быть утром. В ту же ночь мать Марии пробирается к дочери в комнату и сообщает, что Мазепа собирается казнить ее отца Кочубея. Мария не может в это поверить. Девушке кажется, что она сходит с ума. Мать просит Марию предотвратить казнь.

Утром 14 июля 1708 года соратники Мазепы казнят Кочубея и Искру. После казни Мазепа обнаруживает, что Мария бесследно исчезла. Слуги Мазепы нигде не могут найти ее.

Вскоре шведский король Карл XII поворачивает войска на Украину и Мазепа наконец присоединяется к нему, выступая против царя Петра I. Узнав о предательстве Мазепы, Петр I назначает нового гетмана, а также возвращает из ссылки семьи Кочубея и Искры (их семьи были сосланы ранее в Сибирь).

Царь Петр I с войсками двигается на Полтаву, чтобы сразиться со шведами и войском Мазепы. Накануне битвы Мазепа признается своему соратнику Орлику, что царь Петр когда-то обидел его, за что теперь Мазепа мстит ему.

Утром 27 июня (8 июля по нов. ст.) 1709 года происходит Полтавская битва, которая заканчивается победой русской армии. После поражения Карл XII и Мазепа бросаются в бега. Они проезжают мимо усадьбы Кочубея и ночуют неподалеку. В эту ночь к Мазепе приходит Мария, которая после казни отца сошла с ума. Девушка ведет странный разговор с Мазепой, а затем убегает прочь.

На утро Мазепа и Карл отправляются из Украины в Турцию, где Мазепа вскоре умирает. Позже король Карл возвращается в Швецию и погибает в битве против норвежцев.

Конец.

Таково краткое содержание поэмы «Полтава» А. С. Пушкина: краткий пересказ сюжета, произведение в сокращении.


Смотрите:
Все материалы по поэме «Полтава»
Все материалы по творчеству Пушкина

Поэма «Полтава» Очень краткое содержание и подробно по песням

«Полтава» один из самых противоречивых перлов русской литературы Золотого века. Поэма, написанная Александром Сергеевичем в 1828 году, не была принята критиками 19 века и по сей день вызывает разногласия филологов и историков относительно взглядов гения литературы на личности Петра Великого и Мазепы.

Краткий пересказ сюжета поэмы А.С. Пушкина «Полтава»

Действия повествования разворачиваются на фоне русско-шведской войны, во время битвы под Полтавой. К Марии, дочери уважаемого Кочубея, сватается Мазепа. Гетман не устраивает родителей, как жених, так как стар и является крёстным отцом девушки.

Но Мария, полюбив Мазепу, бежит с ним из отчего дома. Обозлившись, Кочубей сочиняет на ненавистного жениха подлый донос царю, но тот оставляет его без внимания. О кляузе становится известно гетману, он жестоко мстит, добившись казни отца своей молодой жены. Мария понимает, что Мазепа не испытывает к ней былой любви, она покидает его. Спустя время Мазепа встречает свою суженую и с горечью понимает, что она не перенесла казни отца и лишилась рассудка.

Список действующих лиц поэмы «Полтава» и их краткая характеристика

Главные персонажи поэмы «Полтава»
  • Иван Степанович Мазепа — центральный персонаж произведения, украинский гетман. Мазепа сватался к дочери Кочубея, но получил отказ. Крепкий, но мрачный старик, в которого влюбилась юная Мария.
  • Василий Леонтьевич Кочубей — отец Марии, бывший соратник Мазепы. Кочубей в качестве мести за уведённую под венец без его согласия дочь выбирает подлый донос, который обернётся для него необратимым возмездием — казнью.
  • Мария Кочубей — юная красавица, влюбленная в гетмана, дочь Кочубея. Мария, следуя своим чувствам, бежит из родительского дома, чтобы быть рядом со своим избранником. Ослеплённая чувствами девушка не догадывается о грядущей казни отца. А когда, наконец, понимает, что её любовник приговорил Кочубея к смерти — сходит с ума.
  • Пётр Великий — поэтизированный образ российского императора. Пушкин идеализирует исторический персонаж, подчёркивает его величие и силу.

Второстепенные персонажи поэмы «Полтава»
  • Карл XII — шведский король.
  • Любовь Кочубей — супруга Кочубея.
  • Полковник Искра — соратник и помощник Кочубея, предавший доверие Мазепы.

Краткий пересказ поэмы Пушкина «Полтава» подробно по главам (песням)

Сюжетную линию повествования автор разделил на три части, назвав их песнями. Поэма начинается с небольшого обращения-посвящения автора. Действия произведения переносят читателя в город Полтава.

Песнь 1

Далеко расходится молва о богатстве украинского генерального судьи Кочубея. Много всего имеет этот славный человек за душой — деньги, меха, скакунов, но никакие свои сокровища не бережёт и не ценит он так сильно, как свою гордость — красавицу дочь. Очереди женихов выстраиваются за рукой Марии, но из них никто не может очаровать разборчивую девушку.

Единственный кто смог растопить лёд сердца юной Марии украинский гетман Мазепа, несмотря на приличную разницу в годах. Мазепа отправил сватов в дом Кочубея, но родители девицы категорически отказали бравому жениху, бывшему к тому же крёстным отцом их дочери. Мария, воспылав чувствами к мужественному Мазепе, бежит из родительского дома к своему избраннику.

В это время неспокойно на Украине. В разгаре Северная война и многие требуют от Мазепы союза с Карлом XII и освобождения страны от влияния Российской Империи и Петра Великого. Мазепа и сам подумывает об измене российскому императору. Когда слухи об этом доходят до Кочубея, который не мог простить гетману честь дочери, он придумывает план мести Мазепе. Совместно с казаком Искрой обозлённый отец сочиняет донос на Мазепу Петру Великому. Доставить кляузу взялся молодой казак, влюблённый в Марию и расстроенный её выбором.

Но Пётр, прочитав донос Кочубея, показал его содержание Мазепе. Гетман возмутился предательству своих соратников Кочубея и Искры. Он заключил обоих под стражу, чтобы вершить над доносчиками суд.

Песнь 2

Мария об аресте отца ничего не знала, но не могла не заметить, что её любимый переменился к ней. Во время откровенной беседы, Мазепа сознался жене в готовящемся мятеже, и она поддержала его взгляды. Но, когда гетман спросил любимую, кого она предпочтёт, если выбор станет между ним и её отцом, девушка долго сомневается в ответе. В конце концов, Мария признаётся, что муж ей дороже родного отца. Мазепа просит любимую запомнить этот момент.

Тем временем, Кочубея пытают и готовят к казни. Любовь, мать Марии, пробирается к ней в последний день жизни Кочубея и умоляет её бежать к Мазепе, чтобы остановить казнь. Услышав страшную весть от матери, девушка теряет сознание.

Приговорённых казнили. В сумерках к телам Кочубея и Искры пробрались две тени — убитые горем мать и дочь. Когда Мазепа вернулся домой, он не застал любимой женщины — куда она исчезла никто не смог ответить.

Песнь 3

Войско Карла и Мазепы объединились на украинской земле, вызвав праведный гнев Петра. Русские и шведы схлестнулись в битве под Полтавой. В ночь перед сражением Мазепу мучают дурные предчувствия, а поутру закипит страшный бой. Победа одержана русскими во главе с Петром Великим.

Карл и Мазепа бегут с поля сражения мимо дома Кочубея. У гетмана сжимается сердце, ему совестно за содеянное. Он останавливается на ночлег в этих местах и под покровом тьмы к нему является исхудавшая и потерявшая рассудок Мария. Измученная женщина рассказывает, что видела вместо головы отца волчью, а после убегает, заливаясь дурным смехом прочь. Утром беглецы уходят.

Спустя столетие мало кто помнит Мазепу или Карла, а доблесть и блестящее правление Петра бессмертны.

Заключение и выводы по произведению «Полтава»

«Полтава» одно из сложнейших творений пера Александра Сергеевича Пушкина с точки зрения стилистики, жанра и языка написания. В тексте перекликаются эпос и лирика, романтика и исторический контекст. Гений литературы поднимает серьёзные вопросы, задумываясь о судьбе страны в отношениях с Европой. Он выделяет проблемы взаимоотношений братских народностей, подчёркивает важную роль истинных патриотических чувств и гнусность предательства. Поэтично и трогательно великий прозаик и поэт рисует своему читателю страшную картину войны и её последствий, как на уровне государств, так и в судьбе отдельной личности.

Кратко об истории создания поэмы «Полтава»

Пушкин писал «Полтаву» целый год, обращался к разным историческим источникам, разыскивая описание Полтавской битвы. Читая поэму, сложно не ощутить её особенную поэтичность и сказочность. Такого эффекта автор добился, окунувшись в изучение легенд молдаван и фольклора украинцев.

Сначала свою работу Александр Сергеевич назвал «Мазепа», но изменил наименование из-за уже существовавшей поэмы Байрона с таким же названием. Предположительно, «Полтава» посвящена Марии Волконской, генеральской дочке, заслужившей уважение из-за своего решения отправиться в ссылку вслед за супругом-декабристом.

Тест по поэме «Полтава»

Краткий пересказ содержания поэмы «Полтава» Пушкина по главам

Стихотворное произведение «Полтава» поэт написал в 1828 году. В нём автор рассказывает о важном событии истории — Полтавской битве. Сражению предшествует трагическое переплетение судеб главных героев. Поэма, пронизанная фольклорными мотивами, народными песнями и преданиями, легко читается. Дружба и предательство, любовь и жажда власти увлекают с первых же строк.

Краткое содержание «Полтава» Пушкина

Главные герои поэмы:

  • Мазепа — хитрый и корыстный гетман ,
  • Кочубей — генеральный полтавский судья ,
  • Мария — дочь Кочубея ,
  • Пётр I — русский царь ,
  • Карл XII — шведский король.

Песнь первая

Живёт в Полтаве генеральный судья Кочубей. Он знатен, владеет мехами, табунами лошадей, хуторами и садами. Главное его сокровище — прекрасная дочь Мария. Скромная девушка стройна как тополь и нет ей равных в городе. Сватаются к ней женихи с разных концов страны, но сердце юной девы пугливо и неприступно.

С надеждой о женитьбе засылает сватов и гетман Мазепа. Он стар, но чувство любви к Марии волнует и будоражит его кровь. Сердце кипит страстью, которая угаснет лишь вместе со смертью.

Отец и мать девушки страшно рассержены предложением Мазепы. Он крёстный Марии и должен быть ей другом, а не мужем. В присутствии побледневшей дочери они называют его бесстыдным нечестивцем и запрещают ей даже думать об этой свадьбе. Мария лишается чувств и следующие два дня молча страдает, забыв о сне и пище. На третьи сутки она исчезает из своей светлицы.

Скоро до Кочубея доходят слухи о нахождении дочери в доме Мазепы. Родители осознают истинные причины испуга и молчания Марии. Она давно влюблена в мужественного гетмана. Обида отца велика. Он вправе убить вероломного друга, отомстив за поруганную честь девы, но придумывает иной план мести.

В это смутное время в стране идёт Северная война. Шведский король Карл со своей дружиной одержим желанием захватить Москву. Украинцы взволнованы. Они хотят перемен, требуют от Мазепы присоединения к войскам Карла и освобождения от власти царя Петра I. Гетман молчалив, но подобные мысли уже давно волнуют его.

Кочубей знает о планах Мазепы. Они делились друг с другом своими чувствами и планами в ту пору, когда были друзьями. Оскорбленный отец Марии сочиняет вместе с женой донос Петру, открывая имя изменника.

Письмо написано и Кочубей задумывается о гонце, который не испугается поехать к царю. Выбор судьи пал на казака, безнадежно влюбленного в его дочь с младых лет. Робкий юноша мог только мечтать о Марии и не докучал ей сватовством. Мысли о побеге девушки бесконечно терзают его сердце. Зашив донос в свою шапку, он направляется к Петру I.

Мазепа тем временем ведёт с иезуитом переговоры о предстоящей измене. Он поднимает против Москвы донских казаков, Польшу и Турцию. Донос Кочубея, доставленный Петру, царские вельможи присылают гетману. Мазепа клянётся в своей верности государю и требует наказать клеветников, казня их.

Мария же смотрит на своего возлюбленного с благоговением и не верит людской молве. Она иногда с грустью вспоминает своих родителей и печалится об их одинокой старости. Ей пока не известно о волнениях украинского народа.

Песнь вторая

Мазепа, охваченный жестокими мечтами, становится задумчив и мрачен. Оскорбленная Мария негодует. Она обвиняет его в холодности и коварстве, ревнует и призывает к ответу. Гетман успокаивает девушку и клянётся в своей страстной любви. Он рассказывает ей о своих великих планах по завоеванию Москвы.

Мария восторженно слушает речи любимого. Она восхищена его могущественной смелостью и предрекает Мазепе царскую корону на голове. Но гетману мало такой верности, и он просит деву сделать выбор между ним и её отцом. Мария заверяет его в своей преданности их любви, и Мазепа просит её не забывать этой клятвы.

Заключённый в оковы Кочубей скрыт в одной из башен старого замка. Завтра его ждёт казнь. Но судья её не страшится. Его волнует поруганная честь. Тишину в темнице нарушает появление жестокого Орлика, который требует отдать гетману спрятанные сокровища.

Кочубей отвечает, что владел всего тремя богатствами:

  • первый клад — его честь, которую забрала пытка,
  • второй — честь единственной дочери, похищенной Мазепой,
  • третий — святая месть обидчику его семьи, которая будет отдана теперь богу.

Орлик не оставляет попытки узнать у Кочубея правду о его деньгах. Судья отсылает своих врагов грабить и жечь его дома с садами, и просит покоя в последнюю ночь. Разозленный Орлик вновь начинает пытки Кочубея.

Мария не знает о недавнем пленении своего отца. Мазепе жаль её. Мысли об обмане любимой терзают его сердце. Но он не в силах отказаться от своих воинственных планов завоевателя. Гетман оставляет уснувшую девушку в кровати и уходит, полный сомнениями, в сад.

Страшную правду юной деве открывает мать. Она прокралась на рассвете в спальню дочери, моля её о пощаде Кочубея. Сначала девушка не верит матери. Услышав подробности о доносе и предстоящей казни отца, Мария падает без чувств.

Огромная толпа народа собралась на поле. Кочубея и Искру привозят в телеге на место казни. Взмахом топора палач рубит головы пленников и трясёт ими над помостом. Две усталые женщины прибежали к эшафоту, когда поле уже опустело. Мария понимает, что они уже не в силах помочь отцу.

Опустошенный Мазепа возвращается домой. Ни в саду, ни в доме он не находит любимой. Гетман посылает своих казаков на поиски девушки. Утомленные гонцы возвращаются, не найдя нигде её следов.

Песнь третья

Мария исчезла. Мазепа с Карлом ведут свои войска против Петра. Разгневанный государь отправляет в Полтаву свою дружину. Гетман недоволен легкомыслием и упрямством шведского короля, но отступать уже поздно. Орлик предлагает Мазепе помириться с русским царём. Но тот слишком сильно ненавидит Петра и говорит, что не отступит от своего плана. Украинский гетман не смог простить самодержавному государю давнее унижение на пиру. Вспыльчивый царь дёрнул Мазепу за усы, услышав смелые его слова.

Утром следующего дня начинается Полтавская битва. Влюблённый в Марию казак погибает в этом бою. Войска Петра I одерживают победу над противниками. Пирует русский государь, а Мазепа с оставшимися в живых союзниками вынужден бежать.

По дороге старый гетман встречает дом Кочубея. Он вспоминает ангела этого места, свою любимую Марию. Она нарушает его сон на берегу Днепра. Худая, одетая в рубище девушка с распущенными волосами лишилась рассудка. Она описывает отрубленную голову отца как волчью, утверждает, что видит засохшую кровь на губах Мазепы. И с диким смехом скрывается в темноте. Карл и гетман на следующий день продолжают свой путь.

Прошло сто лет,

и уже никто не помнит о предательстве Мазепы и судейской дочери. Лишь царь Пётр остался в памяти как основатель великой русской державы. А в украинской Диканьке сохранились могилы двух страдальцев — Кочубея и Искры.

Патриотизм и верность остаются в памяти людей. Поэма Пушкина показывает отвагу и честь несломленных воинов.

Предложения краткого пересказа произведения «Полтава» можно использовать для заполнения школьного читательского дневника.

краткий пересказ поэмы А.С Пушкина

Свою знаменитую поэму «Полтава» А. С. Пушкин написал в 1828 году, посвятив ее Марии Волконской. Произведение вышло в свет в марте 1829 года. Известно, что, работая над поэмой, автор обращался ко многим историческим источникам, молдавским и украинским думам, песням, иным народным мотивам. В статье представлено краткое содержание поэмы «Полтава» Александра Пушкина.

Основные персонажи

Перед тем как читать пересказ поэмы «Полтава» Александра Сергеевича Пушкина, следует ознакомиться с главными действующими лицами этого произведения:

  • Иван Степанович Мазепа – гетман Украины. Предав Петра I, перешел на сторону шведского короля Карла XII;
  • Василий Леонтьевич Кочубей – близкий друг Мазепы, генеральный судья Малороссии;
  • Любовь – жена Кочубея;
  • Мария – дочь Кочубеев, влюблена в Мазепу;
  • Филипп Орлик – верный соратник Мазепы.

Очень краткий пересказ

Красавица Мария – дочь богатого и всеми уважаемого судьи Запорожья Кочубея. Он безмерно гордится дочерью и любит ее, мечтая удачно выдать замуж. Однако Мария безжалостно указывает на дверь самым достойным кавалерам, поскольку всем сердцем любит Мазепу – пожилого гетмана.

Не только отец Марии, но и ее мать против этой связи, ведь Иван Мазепа гораздо старше их дочери и, к тому же, является ее крестным. Девушке ничего не остается, как сбежать к своему любимому. Узнав об этом, Кочубей принимает решение мстить за дочь. Он пишет на жениха кляузу, адресуя ее самому государю Петру I. Однако царь оставляет ее без внимания – он верит Мазепе.

Узнав о такой подлости, гетман требует от Петра I казнить доносчика. Царь идет ему навстречу и назначает время казни. От своей матери Мария узнает об этих событиях и просит возлюбленного пощадить ее отца, но тот остается непреклонен. Когда казнь состоялась, девушка исчезла.

В свою очередь Мазепа давно вынашивал определенные планы относительно Петра I. Он предает своего государя и переходит на сторону шведского царя, но их союзничество не удалось – они терпят поражение. Пытаясь скрыться от погони, Мазепа случайно встречает Марию, которая после перенесенных страданий потеряла рассудок.

Краткое содержание

Далее рекомендовано прочитать краткое содержание поэмы «Полтава» по главам. Краткий пересказ сюжета следует начать с пояснения: произведение разбито автором на главы (песни), поэтому таким же образом последует и его краткое содержание.

Песнь 1

Северная война в Украине в самом разгаре. Многие наседают на гетмана Мазепу с требованием – заключить союз со шведским королем Карлом XII, предав государя Петра I. Однако он и сам давно задумывается об этом.

Мазепа стар, но это не помешало красавице Марии, дочери генерального судьи Кочубея, влюбиться в него без памяти. Девушка молода, красива и женихи выстраиваются в очередь, желая связать с ней, а заодно и с ее богатым отцом, свою жизнь. Но все попытки посвататься проваливаются по причине того, что ее сердце занято.

Мазепа, несмотря на то, что является девушке крестным и добрым приятелем Кочубея, отправляет в дом судьи сватов. Родители Марии приходят в ужас и не дают согласие на такой брак. Марии ничего не остается, как убежать из родительского дома к любимому.

Кочубей не может простить другу такого удара и планирует месть. Одновременно с бегством дочери, до него доходят некоторые слухи о планируемой измене гетмана. В паре с казаком Искрой он пишет донос на Мазепу и отправляет письмо государю.

Царь прочитал письмо, но не придал ему никакого значения – он видел в гетмане своего верного соратника. Мазепа, узнав о письме, обозлился, и Кочубей с Искрой были отправлены под стражу.

Песнь 2

Мария не могла не заметить плохого настроения своего друга и выведала у него, что тот готовит мятеж. Он желает независимости Украины и добился поддержки Польского и Шведского королей. Неожиданно девушка его поддерживает и клянется, что последует за ним. Тогда Мазепа задает ей вопрос, кто ей дороже – он или родной отец. Мария отвечает, что ей дороже любимый. Тот просит ее запомнить собственные слова. Он сильно переживает, как девушка воспримет известие о казни отца, но пока ничего ей не говорит.

Тем временем Кочубея пытают и готовят к казни. К нему приходит некий Орлик, соратник и писарь гетмана, и требует открыть ему место, где тот держит клад. Но старик отвечает, что его единственный клад – дочь и ее честь.

Мать Марии, совсем отчаявшись, пробирается к дочери и просит повлиять на гетмана. Девушка не выдерживает и падает без чувств. Когда Мазепа вернулся домой, он никого там не застал – его любимая исчезла бесследно. Во все стороны были посланы казаки на поиски беглянки, но найти ее никто не смог. Казнь состоялась недалеко от дома Мазепы, где накануне возвели высокий эшафот. Отрубленные головы были показаны собравшейся публике.

Песнь 3

Мазепа осуществляет свой план – он переходит на сторону шведского короля и становится его союзником, предав Петра. Перед началом мятежа он прикидывается больным, чтобы отвести от себя малейшие подозрения. Карл XII тем временем выдвинул свои войска в сторону Малороссии.

Бой под Полтавой

Гнев государя вылился в крупное сражение близ Полтавы. Помимо этого Петр приказал объявить анафему Мазепе во всех церквях. Русские одержали победу. На радостях, по приказу государя, был устроен пир, на который пригласили даже пленных генералов шведской стороны.

Мазепа, уходя с поля боя, видит дом Кочубея. Его душа сжимается от ужаса перед содеянным злом. Недалеко от этого места он останавливается на ночлег и узнает в одной девушке свою Марию, сильно исхудавшую и совершенно безумную.

Основная мысль поэмы

Краткое содержание произведения Пушкина «Полтава» поможет понять и смысл этой поэмы, который передал автор. Следует указать, что эта книга стала первой работой Пушкина, описывающей исторические события – Полтавская битва в Северной войне, присоединение Украины к Российской империи. Автор не лишил свое произведение и романтизма, подробно затронув тему любви, дружбы, предательства.

Краткое содержание Полтава Пушкина по главам: читаем пересказ поэмы Брифли

Имя Александра Сергеевича Пушкина неразрывно связано с русской литературой. Также доподлинно известно, что гениальный писатель 1-й половины 19 века живо интересовался вопросами, связанными с историей России. Именно в истории Пушкин почерпнул многие сюжеты для своих известных произведений.

В частности, в 1828 году Александр Сергеевич тщательно изучает исторические архивы, связанные с событиями сражения под Полтавой. После, преломив исторические факты через призму художественного восприятия мира, он пишет свою поэму и дает ей название «Полтава». Краткий пересказ основных событий этого произведения приведен ниже.

В нескольких словах общую мысль сюжета указанного произведения Пушкина можно выразить следующим образом: Мазепа и Кочубей – старинные приятели. Проходит время, у Кочубея взрослеет красавица-дочь, а Мазепа (на это время уже изменник родины) обманным путем завоевывает сердце красавицы, потом он мстит старинному другу. Это мщение приводит к тому, что предана не только старая дружба, но, в конечном итоге, собственная Родина.

Краткое содержание по главам

Песнь первая

Читатель знакомится с первых строк поэмы с главными ее героями. Первый – это Кочубей. Он занимает высокий чин – генеральный судья. Автор таким образом описывает этого героя, что у читателя возникает ощущение, что у того есть абсолютно все. И это действительно так.

Предмет особенной гордости – любимая дочка по имени Мария. Это девушка необыкновенной красоты. Помимо внешности, производящей впечатление, девушка наделена пытливым умом. Понятно, что к ней сватаются женихи, да такие, о которых можно только мечтать.

Это интересно! Роман Евгений Онегин: читаем краткий пересказ

Они ездят практически каждый день. И вот к Марии приезжает свататься Мазепа. Это гетман, который гораздо старше Марии. На это девушка не обращает никакого внимания. Гетман пленяет ее сердце. Она влюбляется так, что называется «с первого взгляда и на всю жизнь».

Это чувство преображает внешность девушки. Мария становится бледной, молчаливой, может заплакать без видимой причины. Так проходит три дня. Спустя это время Мария исчезает из отеческого дома. Суровый отец понимает, с кем бежала ненаглядная наследница. К тому же ползут об этом слухи.

Сказать, что Кочубей взбешен – это не сказать ничего! Но он старается взять себя в руки и продумывает коварный план. Суть плана заключается в том, что он пишет донос на Мазепу, адресованный Петру Первому.

Пока это происходит, гетман хитростью организовал поход на столичный град Москву. В этом походе принимают участие многие яркие личности: паша Очаковский, польские воины, шведский король Карл.

Перейдем к другому плану повествования: Петр Великий получает донесение Кочубея. На этот момент времени Мазепа является близким другом. Как реакция на донос со стороны Петра – это серьезное наказание изменников. Но Пушкин авторской волей делает так, что грозный правитель забывает о своем распоряжении относительно гетмана. Этот поступок Петра Первого Кочубей понять никак не может, поэтому в его душе зреет жажда отмщения.

Мазепа, в свою очередь, понимает, что его поступку нет никакого оправдания, и, чтобы подстраховаться, требует лишить жизни Кочубея. Мария же ни о чем не знает. Она просто не подозревает о том, какие демоны мечутся в омуте души ее возлюбленного. Марии невдомек, что она просто орудие мести.

Песнь вторая

Начинается с описания внутреннего состояния Марии. Она анализирует свои отношения с любимым и приходит к выводу, что он к ней охладел по непонятной причине.

Она пытается объясниться. Но Мазепа в ответ приводит ей доводы, что он не разлюбил ее, а просто ему недостаточно времени. Ведь очень много сил отнимает военная кампания: отстаивание суверенитета Украины.

Это интересно! Повесть Барышня Крестьянка Пушкина: читаем краткое содержание

Как говорится, лучшая защита – это нападение. В ходе словесной перепалки с Марией Мазепа ударяет ее по самому больному: ставит в условие выбора – любовь к нему или отцу. Мария долго мечется. Но ее выбор пал на Мазепу. Как же она наивна! Пока она выбирала, ее отца уже схватили люди гетмана.

Они пытают его с целью узнать, где судья хранит свои сокровища. Даже под пытками Кочубей остается мужчиной и говорит о том, что главным его богатством является личная честь, честь любимой дочери, святая месть за поруганную честь, дружеские узы и Отчизну. Сожалеет старый судья лишь о том, что в одночасье этого всего лишился.

Мазепа слушает своего старинного друга, и в его душе все больше рождаются муки совести. Он осознает, что предал девушку, которая его любит чисто и искренне. Но правил нарушить он не может.

Пока описываются вышеуказанные события, Мария находится в счастливом неведении. Она тайным путем приходит к матери и рассказывает обо всем. Тогда Мария с матерью принимают решение помочь мужу и отцу. Но женщины опаздывают. Кочубей мертв. Мария горько раскаивается в связи с Мазепой.

Важно! Эта часть поэмы заканчивается тем, что Мазепа возвращается в свое любовное гнездышко, но там никого нет.

Песнь третья

Третья часть «Полтавы» начинается с того, что гетман безуспешно пытается разыскать Марию, но ее нигде нет. Тогда он осознает, что в личном плане его жизнь потеряла всякий смысл. Тогда все свои силы он направляет в военное русло. В составе армии он идет наступлением на Москву. Среди солдат преимущественно шведы. Армией командует Карл.

В момент описание последней ночи перед решающей битвой автор приводит разговор Мазепы и Орлика о том, что Мазепе не симпатичен Карл в плане личностных качеств. А в целом, если говорить о стремлениях Мазепы – то это отмщенье Петру за его униженное чувство собственного достоинства.

Далее Александр Сергеевич описывает панорамные картины Полтавского сражения. Для этого поэт умело использует весь арсенал изобразительно-выразительных средств русского литературного языка.

Это интересно! Александр Пушкин повесть Станционный смотритель: краткое содержание

Каждый знает, что исход Полтавской битвы был решен в пользу русских, шведы отступили, а такие, как Мазепа, старались сохранить собственную шкуру тоже бегством. Пушкин описывает, что гетман бежит до тех пор, пока не осознает, что находится где-то недалеко от границы, в относительной безопасности для себя.

Быстро темнеет. Гетман ищет место ночлега, и оно по иронии судьбы находится неподалеку от бывшего дома Кочубея. Он засыпает, но сон его тревожен. В конце концов, он не может провести грань между сном и явью. Ему видится Мария. Ему страшно. Его обуревает ужас…

Конец «Полтавы» – это восхваление заслуг Петра Великого перед Родиной. Разрешение Полтавского боя в пользу русских, по мнению Александра Сергеевича Пушкина, – это незримый памятник Петру Первому.

Важно! Часто школьники затрудняются, как изложить содержание для читательского дневника того или иного произведения. Главное – отметить основные события, главную идею и героев.

Значение поэмы

Пушкин раскрывает перед читателем два плана своего произведения. На первый план выходит любовный сюжет, который развивается в отношении трех персонажей: Кочубея, его дочки-красавицы Марии и Мазепы.

Второй план поэмы тесно переплетается с первым и наоборот. Он связан с важнейшим событием русской истории – Полтавским боем. Важно, что на фоне этих двух планов повествования раскрывается величавость и значимость личности Петра Великого.

Это интересно! Поэма «Полтава» получила высокую оценку критиков, например В.Г. Белинского. Он отметил, что автор уже в названии подчеркнул подвиг народа.

По стилю и содержанию все произведение пронизано глубокой народностью. Причем она проявляется во всем, даже в мелких деталях. Личность царя изображена в лучших литературных традициях 18 века. Он возвышается над дружиной, но в то же время он един с ней. Через отбор языковых средств Александр Сергеевич показывает, что победа русских – это результат единения и воодушевленности, а поражение шведской армии – результат их отсутствия.

Полезное видео

Подведем итоги

Конечно, если читать краткое содержание «Полтавы», можно узнать о персонажах поэмы и сюжетной линии, но чтобы насладиться великолепным пушкинским слогом, необходимо погрузиться в полный текст этого прекрасного произведения русской классики.

Вконтакте

Одноклассники

Facebook

Мой мир

Twitter

Краткое содержание поэмы «Полтава» Пушкина

Поэма «Полтава» была завершена А.С. Пушкиным в 1829 году. И, по словам Анненкова, ни читатели, ни критики не узнали в ней Пушкина. «Блестящий, огненный стих его, который так справедливо сравнивали с красавицей, уступил место сжатому и многовесному стиху, поражавшему своей определённостью. Трудно было осмотреться и проникнуться величием этих стихов после сладких и задушевных строф «Бахчисарайского фонтана» и «Цыган».

«Полтава» – историческая поэма, посвященная полтавской битве Петра I со шведами, и обстоятельствам, предшествовавшим этому грандиозному событию. Поэма «Полтава» Пушкина – это стихотворный памятник Петру Первому, его государственной дальновидности и гению.  Вся поэма разделена на три главы (песни). Вот краткое содержание  поэмы «Полтава», величественного и наполненного мужеством, произведения.

Песнь 1

В первой песне Пушкин показывает владения главного героя поэмы Кочубея. Василий Кочубей — реально существовавшая личность. В описываемый период он был генеральным судией Малороссии. Он был богат и знатен. Но больше всего гордился своей красавицей дочерью. К Марии сваталось немало молодых и достойных ее руки женихов, но она всем отказывала. И однажды к ней посватался украинский Гетман, Мазепа, бывший крестным отцом девушки. Мария тайно  любила Мазепу, несмотря на то, что по возрасту он годился ей в отцы. Свою любовь она тщательно скрывала от всех. Родители девушки отказали, посчитали за оскорбление сватовство старого гетмана.

Узнав об отказе, Мария сбежала из отчего дома к Мазепе. Этот поступок девушки лег позором на голову судьи, и положил конец дружбе между Кочубеем и гетманом. Судья замыслил отомстить Мазепе. Он слишком многое знал о планах и замыслах гетмана, и решил написать на него донос царю Петру I.

Песнь 2

Песнь вторая рассказывает о том, что Мазепа действительно за спиной Петра сговаривался с крымскими ханами, мутил казаков, подбивал на войну шведского короля Карла. Увлеченный своими кознями, на время он забыл о Марии и своей любви к ней.

Петр I, не раз пировавший с гетманом, даже не подозревал, что в груди злодея кипела ненависть и жажда мести к молодому императору. Мазепа не мог забыть, как молодой император в порыве ярости прилюдно схватил гетмана за его седые усы. Гетман умел притвориться и влезть в доверие.  Петр не поверил доносу Кочубея и переслал письмо Мазепе. Приспешники гетмана схватили судью и его верного соратника Искру, и заточили их в темницу.

Мария не подозревала о том, что ее отцу грозила казнь, пока в ее спальню не прокралась мать и не рассказала ей обо всем. Мать умоляла Марию пасть к ногам старого гетмана и вымолить для отца прощение. Женщина была уверена, что влюбленный гетман не сможет отказать юной любовнице.

Мария быстро собралась и вместе с матерью они отправились на площадь, но не успели. Палач отрубил приговоренным головы. Узнав о случившемся, Мария не вернулась к Мазепе. Вернуться в отчий дом она тоже не могла. Мазепа послал своих людей на поиски, но девушка как в воду канула.

Песнь 3

Третья песня посвящена непосредственно самой битве под Полтавой. Гетман Мазепа, притворившись умирающим, тем временем вел активную переписку с Карлом XII. Шведский король в последнюю минуту решил вести бой на территории гетмана, и повернул свои войска в Украину. Мазепа поставил свои войска под знамена Карла. Петр был возмущен. Он понял, что Кочубей написал ему правду.

И грянул бой, Полтавский бой!

В огне, под градом раскаленным,

Стеной живою отраженным,

Над падшим строем свежий строй

Штыки смыкает.

Петр, извлекший когда-то урок из битвы со шведами, тщательно подготовился к полтавской битве. Теперь это была грозная армия, разбившая шведов, несмотря на предательство Мазепы. Гетман понял, что «поставил не на ту лошадку». После сокрушительной победы Царя Петра над шведами и предателем гетманом, церковь предала Мазепу анафеме.

Царь Петр горд и счастлив, пирует со своими соратниками. В тот момент, когда Мазепа осматривал поле битвы, его пытался убить молодой казак, страстно влюбленный в Марию. Но Войнаровский, один из приспешников предателя, опередил его и выстрелил первым.

Наголову разбитый Карл и Мазепа были вынуждены бежать. Во время бегства Мазепа проехал мимо опустевшего дома Кочубея и встретил на дороге обезумевшую от горя Марию. Девушка поняла, что идеализировала гетмана, об этом она и говорит ему при встрече:

Я принимала за другого

Тебя, старик. Оставь меня.

Твой взор насмешлив и ужасен.

Ты безобразен. Он прекрасен:

В его глазах блестит любовь,

В его речах такая нега!

Его усы белее снега,

А на твоих засохла кровь!..

 

В заключении Пушкин говорит о том, что прошло 100 лет, имя гетмана по прежнему предано проклятью и анафеме, о Марии в Малой России сложили песни. Кочубей и Искра похоронены рядом.

Меж древних праведных могил

Их мирно церковь приютила.

В поэме «Полтава» Пушкин симпатизирует и сочувствует Кочубею, перед величием русского императора он преклоняется.

Читайте также краткое содержание других пушкинских поэм:

Краткое содержание Цыгане А.С. Пушкин №

А.С. Пушкин
Цыгане Цыганский стан
бродит по степям Бессарабии. У костра цыганская семья готовит обед, вдали пасутся лошади, а за палаткой — ручной медведь. Постепенно все останавливается и проваливается в сон. Только в одной палатке не спит старик, ожидающий дочку Земфиру, оставленную гулять в поле. И вот появляется Земфира с незнакомым стариком. Земфира объясняет, что встретила его за курганом и пригласила в лагерь, что его преследуют по закону и он хочет быть цыганом.Его зовут Алеко. Старик сердечно приглашает молодого человека остаться на столько, сколько он хочет, и говорит, что готов поделиться с ним хлебом и кровом.
Утром старик будит Земфиру и Алеко, просыпается табор и отправляет

в путь живописной толпой. Сердце молодого человека сжимается от тоски при виде безлюдной равнины. Но чего он жаждет? Земфира хочет знать об этом. Между ними начинается разговор. Земфира боится, что он сожалеет об ушедшей жизни, но Алеко успокаивает ее и говорит, что без сожаления ушел из «невыносимого беспорядка городов».В жизни, которую он бросил, нет любви, а значит, нет веселья, и теперь его желание всегда быть с Земфирой. Старик, слушая их разговор, рассказывает старую легенду о поэте, который когда-то был сослан в этот край и был задушевным на родине, несмотря на любовь и заботу местных жителей. Алеко узнает в герое этой легенды об Овидии и поражается превратностям судьбы и эфемерной славе.
Два года Алеко ехал вместе с лагерем, свободный, как и сами цыгане, не жалея покинутых.Он ведет по деревням медведя и тем зарабатывает хлеб. Ничто не нарушает покой его души, но однажды он слышит, как Земфира поет песню, которая приводит его в замешательство. В этой песне Земфира признается, что разлюбила его. Алеко просит ее перестать петь, но Земфира продолжает, и тогда Алеко понимает, что Земфира ему не верна. Земфира подтверждает самые страшные предположения Алеко.
Ночью Земфира будит отца и говорит, что Алеко плачет и стонет во сне, зовет ее, но его любовь заморозила Земфиру, ее сердце просит воли.Алеко просыпается, и Земфира уходит за ним. Алеко хочет знать, где была Земфира. Она отвечает, что сидела со своим отцом, потому что не могла вынести вида душевных страданий Алеко, которые он испытал во сне. Алеко признается, что видел предательство Зефиры во сне, но Земфира уговаривает его не верить в злые сны.
Старый цыган просит Алеко не горевать и уверяет, что тоска его погубит. Алеко признается, что причина его печали — безразличие Земфиры к нему.Старик утешает Алеко, говорит, что Земфира — ребенок, что женское сердце любит шутить, что никто не волен приказать женскому сердцу любить, как приказать луне замерзнуть на месте. Но Алеко, вспоминая часы любви, проведенные с Земфирой, безутешен. Он сетует на то, что «Земфира остыла», что «Земфира не права». В назидание старик рассказывает Алеко о себе, о том, как он был молод, как любил прекрасную Мариолу и как наконец добился взаимности. Но быстро прошла молодость, еще быстрее — любовь Мариулы.Однажды она ушла с другим лагерем, оставив свою маленькую дочку, эту самую Земфиру. И с тех пор «все девы мира» состарились. Алеко спрашивает, как мог старик не отомстить обидчикам, как не вонзить кинжал в сердце похитителю и неверной жене. Старик отвечает, что ничто не может удержать любовь, ничто не может быть возвращено: «что было, больше не будет». Алеко уверяет старика, что сам он не такой, что не может отказаться от своих прав или даже насладиться местью.
А в это время Земфира на свидании с молодой цыганкой. Они назначены на новое свидание в эту ночь после захода луны.
Алеко тревожно спит и, проснувшись, не находит поблизости Земфиру. Он встает, выходит из палатки, его охватывают подозрения и страх, он бродит по палатке и видит едва заметный при свете звезд след, ведущий к курганам, и Алеко отправляется по этому следу. Вдруг он видит две тени и слышит голоса двух влюбленных, которые не могут расстаться друг с другом.Он узнает Земфиру, которая просит своего возлюбленного бежать, но Алеко пронзает его ножом… Земфира в ужасе говорит, что она презирает угрозы Алеко, и проклинает его. Алеко также убивает ее.
Рассвет нашла Алеко сидящим за холмом с окровавленным ножом в руке. Перед ним два трупа. Соплеменники прощаются с мертвыми и роют им могилы. В задумчивости сидит старый цыган. После того, как тела влюбленных были преданы земле, он подходит к Алеко и говорит: «Оставь нас, гордый человек!» Он говорит, что цыгане не хотят жить рядом с убийцей, с мужчиной, который «хочет только себя».
Старик сказал это, и вскоре лагерь удалился и скрылся в степи. На роковом поле осталась только одна телега. Настала ночь, но никто не разводил огонь перед ней и никто не ночевал под ее крышей.

КЛАССИЧЕСКАЯ МУЗЫКА; «Опера мрачных страстей Чайковского»

И вот тут-то и появился Чайковский. Он начал сочинять оперу в конце 1881 года именно со странно многословных любовных сцен, в которых Пушкин обильно цитировал недавно обнаруженные письма Мазепы своей молодой девушке.Но Чайковский относился к ним серьезно, и его серьезность была успешной. Эти самые теплые моменты в опере, где Мазепа признается Марии как в своих нежных чувствах, так и в своем решении добиваться украинского престола для себя — и для нее! — с помощью шведского короля сумел привести интимно-романтическую и героико-историческую темы стихотворения в более плавное, хотя и более условное соединение, чем это придумал Пушкин.

Это работа либреттиста Виктора Буренина, архиконсервативного журналиста, превратившего поэму Пушкина в оперу по заказу Императорских театров еще до того, как Чайковский был на борту.(Первоначальным композитором должен был быть виолончелист Карл Давыдов.) Буренин был старым театральным мастером, который холодно знал свои оперные формы и условности, и который также знал, что будь то ад или высокая вода, должна быть большая роль тенора и любовь дуэты для примо уомо и примадонны. Беда в том, что, превратив центральную любовную интригу в роман с мая по декабрь (декабрь в оперном смысле, в лучшем случае — баритон), Пушкин поставил препятствие на пути музыки.

Буренин обошел это с апломбом.Глаз его орлиного адаптера заметил два коротких отрывка в противоположных концах стихотворения. В первом безымянный молодой казак, влюбленный в Марию издалека, добровольно передает царю осуждение ее отца непристойных намерений Мазепы. В другом — безымянный молодой казак совершает безуспешное покушение на Мазепу во время бушующей Полтавской битвы и убит. Умирая, пишет Пушкин, «язык его еще не шептал / ласковое имя Мария».

«Вот мой тенор», — должно быть, справедливо крикнул Буренин.Крещеный Андреем по либретто, он поет с Марией два самых странных обязательных любовных дуэта во всей опере: первый — противоречивый, второй — бредовый. Чайковский использовал их по максимуму, решив окончательно закончить оперу не там, где ее закончил Буренин (безумным самоубийством Марии, похожим на Офелии, утоплением и обычным хором ужасов), а ее преследующей колыбельной умирающему Андрею, которого она ошибочно приняла. для спящего ребенка.

Как финал исторической оперы, сладко леденящая кровь идиотская песня Марии имеет очевидный прецедент в лице композитора Чайковского, которого ненавидят.Но Мусоргский, закончивший «Бориса Годунова» одним юродивым на сцене, произвел на Чайковского гораздо большее впечатление, чем Чайковский когда-либо признавал (и наоборот). Пьяный казак, чьи песни и пляски вызывают беспокойство во время большой сцены казни во II действии, напоминает не только Варлаама Мусоргского, но и масленичных пирушек из последней оперы Александра Серова «Сила дьявола». В 1872 году это произведение оказало сильное влияние на целое поколение композиторов (включая Чайковского и Мусоргского), которые утверждали, что презирают Серова.

Но, пожалуй, самый верный сигнал влияния — это притворство пренебрежения — скажем, Стравинского для Римского-Корсакова, или Дебюсси для Вагнера, или Шенберга для Дебюсси (и этот список можно продолжать). Когда он использовал знаменитую русскую народную песню прославления («Слава!»), Чтобы символизировать победу русских под Полтавой в симфонической картине, открывающей действие III, Чайковский вспомнил, что эта мелодия была знаменитой, потому что Мусоргский использовал ее в? Сцена коронации «Бориса»?

Пушкин | PDF | Александр Пушкин

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 11 по 22 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Стр. 26 не отображается в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 30 по 36 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 48 по 73 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 79 по 87 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 92 по 94 не показаны при предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 99 по 105 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 116 по 118 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 122 по 125 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 129 по 143 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы со 150 по 163 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 179 по 193 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 203 по 222 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 231 по 254 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 263 по 286 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 298 по 320 не показаны в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Page 325 не отображается в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Page 331 не отображается в этом предварительном просмотре.

Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 336 по 357 не показаны в этом предварительном просмотре.

Читать Собрание сказок Николая Гоголя онлайн Читать бесплатно Роман

ПЕРВОЕ ИЗДАНИЕ ВИНТАЖНОЙ КЛАССИКИ, ИЮЛЬ 1999

Авторские права © 1998 Ричард Пивер и Лариса Волохонская

Все права защищены в соответствии с Международной и Панамериканской конвенциями по авторскому праву.

Издается в США компанией Vintage Books, подразделением Random House, Inc.,

New York, и одновременно в Канаде компанией Random House of Canada Limited,

Toronto.Первоначально опубликовано в твердом переплете в США компанией Pantheon

Books, подразделением Random House, Inc., Нью-Йорк, в 1998 году.

Vintage Books, Vintage Classics и колофон

являются товарными знаками Random House, Inc.

Библиотека Конгресса внесла в каталог изданий Pantheon Books:

Гоголь Николай Васильевич, 1809–1852.

[Рассказы. Английский. Избранное]

Собрание сказок Николая Гоголя / Николай Гоголь;

переведено и аннотировано Ричардом Пивером и Ларисой Волохонской.

стр. см.

Содержание: Иоанно-канун — Ночь перед Рождеством — Страшная месть — Иван Федорович Шпонька и его тетка — Старосветские помещики — Вий — Рассказ о том, как Иван Иванович поссорился с Иваном Никифоровичем — Невский проспект — Дневник сумасшедшего — Нос — Карета — Портрет — Пальто.

1. Гоголь Николай Васильевич, 1809–1852 — Переводы на английский язык. I. Pevear, Ричард, 1943– .II. Волохонский, Лариса. III. Заголовок.

PG3333.A6 1998

891.73′3 — dc21 97–37228

eISBN: 978-0-307-80336-8

www.vintagebooks.com

v3.1

СОДЕРЖАНИЕ

Обложка

Титульная страница

Авторское право

ПРЕДИСЛОВИЕ

ЗАПИСКА ПЕРЕВОДЧИКА

УКРАИНСКИЕ СКАЗКИ

Иоанновский канун

Ночь перед Рождеством

Грозная месть

Иван Федорович Шпонька и его тетя

Старосветские помещики Иван Кворун

Вий

с Иваном Никифоровичем

ПЕТЕРБУРГСКИЕ СКАЗКИ

Невский проспект

Дневник сумасшедшего

Нос

Карета

Портрет

Пальто

F NOTES

О переводчиках

О переводчиках

О переводчиках провинции в его крови.Искусство в принципе провинциально, сохраняя наивное, внешнее, удивленное и завистливое мировоззрение.

–АНДРЕЙ СИНЯВСКИЙ,

В тени Гоголя

НИКОЛАЙ ВАСИЛЬЕВИЧ ГОГОЛЬ родился 1 апреля 1809 года в селе Сорочинцы Миргородского района Полтавской области на Украине, также известном как Малая Россия. Его детство прошло на Васильевке, скромном имении матери. Рядом находился город Диканька, когда-то принадлежавший Кочубею, самому известному гетману независимой Украины.В церкви Диканьки стояла икона Николая Чудотворца, в честь которого назван Гоголь.

В 1821 году Гоголя отправили в школу-интернат в Нежине под Киевом. Он окончил институт через семь лет и в декабре 1828 года в возрасте девятнадцати лет покинул родную провинцию, чтобы попытать счастья в российской столице. Там он сбежал с должностей клерка в двух государственных министерствах, провалил пробы в императорский театр (в школе он не был блестящим учеником, но проявил необычный талант мимика и актера, а его покойный отец был любителем. драматург), напечатал за свой счет длинное и очень плохое романтическое стихотворение, затем выкупил все экземпляры и сжег их, а в 1830 году опубликовал свою первую сказку «Св.Ивана Иоанна »в мартовском номере журнала« Отечественные записки ». В сентябре 1831 г. и в марте 1832 г. последовали два тома «Вечера на хуторе близ Диканьки», каждый из которых содержал по четыре сказки на украинские темы с прологом их предполагаемого коллекционера, пчеловода Расти Панко. Они сразу же добились успеха и сделали молодого провинциала известным писателем.

Барон Дельвиг, друг и бывший одноклассник поэта Александра Пушкина, редактор альманаха «Северные цветы», еще раньше познакомил Гоголя с пушкинским кружком, а в 1831 году познакомился с самим поэтом.В письме к Пушкину 21 августа того же года Гоголь рассказал ему, как его издатель зашел в магазин, где печатался первый том «Вечерами», и обнаружил, что наборщики весело смеялись, кладя книгу. Вскоре после этого Пушкин упомянул об этом инциденте в одной из первых опубликованных заметок о творчестве Гоголя, письме к редактору литературного приложения, которое начиналось так: «Я только что прочитал« Вечера на хуторе близ Диканьки ». Это меня поразило. Здесь настоящее веселье — честное, непринужденное, без стеснения, без чопорности.А местами какие стихи! Какая чувствительность! Все это настолько необычно в нашей современной литературе, что я до сих пор не выздоровел ». В двадцать два года Гоголь получил широкую известность и в литературе, и в обществе.

В 1835 г. появились «Миргород», еще один двухтомный сборник украинских сказок, и «Арабески», группа статей и сказок, отражающих жизнь Петербурга, в том числе «Невский проспект», «Дневник сумасшедшего» и первая редакция романа. «Портрет.» К тому времени Гоголь также начал работу над романом-поэмой «Мертвые души».Когда в 1836 году Пушкин начал издавать журнал «Современник», он включил в первые номера сказки Гоголя — «Карету» в первый и «Нос» в третий. В апреле того же года состоялся триумф его комедии «Ревизор».

В июне 1836 года, на пике своей славы, Гоголь уехал из России в Швейцарию, Париж и Рим. Из оставшихся шестнадцати лет своей жизни он проведет почти двенадцать за границей. Он вернулся осенью 1841 года, чтобы посмотреть на публикацию первого тома «Мертвых душ».Когда книга наконец появилась в мае 1842 года, ее автор снова покинул страну, на этот раз на шесть лет. Позже, в 1842 году, в Петербурге было выпущено четырехтомное собрание сочинений Гоголя (без «Мертвых душ»). Среди ранее не публиковавшихся работ в третьем томе была его последняя и самая известная сказка «Шинель». К тому времени, хотя ему предстояло прожить еще десять лет, его творческая жизнь практически закончилась. Это длилось около двенадцати лет. А если говорить только о его рассказах, то они были еще короче, почти полностью сосредоточившись на периоде между его приездом в Петербург и его первой поездкой за границу в 1836 году.

Дорога, которая вывела Гоголя из глубин Малороссии, пересекалась с Невским проспектом, «всемогущим Невским проспектом» в самом центре столицы. Его искусство зародилось на этом перекрестке. Провинция была у него в крови, как выразился Андрей Синявский, в двух смыслах: потому что Малороссия дала декорацию и материал для более половины его сказок, и, что еще более важно, потому что даже в Петербурге Гоголь сохранил провинциальную «наивность». , внешний, удивленный и завистливый взгляд.«Он писал не в рамках украинской народной традиции, он писал, оглядываясь на это. Но он также никогда не входил в столичную жизнь, в ту жизнь, которую он видел мелькавшей на Невском проспекте, где «сам дьявол зажигает лампы только для того, чтобы показать все не так, как оно выглядит на самом деле» — это вынужденная официальная реальность министерств. и чины оставались для него неприступными. Находясь за пределами обоих миров, Гоголю, кажется, суждено было стать «чистым писателем» в специфически современном смысле этого слова.

И действительно, искусство Гоголя, несмотря на его романтические призраки и фольклорные атрибуты, поразительно современно в двух отношениях: во-первых, его произведения — это свободные словесные творения, основанные на собственных предпосылках, а не на условностях художественной литературы девятнадцатого века; и, во-вторых, они очень театральны в представлении, сконцентрированы на фигурах и жестах, построены таким образом, что, допуская любое отступление, исключается социальный и психологический анализ классического реализма. Его образы остаются неоднозначными и непонятными, поэтому они предстают перед нами такими огромными.Эти выразительные качества гоголевского искусства повлияли на Достоевского deci.

По сути, превратив его из социального романтика в «фантастического реалиста», они сделали Гоголя отцом русского модернизма. Его прыжок из провинции в столицу также перенес его во времени, так что в начале ХХ века символист Андрей Белый мог сказать: «Мы до сих пор не знаем, что такое Гоголь».

Мода на Малороссию уже существовала, когда Гоголь приехал в столицу.Писатель Василий Нарежный (1780–1825) недавно опубликовал два юмористических романа о жизни и обычаях украинцев — «Семинарец» (1824) и «Два ивана, или Страсть к судебным процессам» (1825). В 1826 году ведущий романтик украинского происхождения Орест Сомов (1793–1833) начал публиковать серию сказок, основанных на фольклоре региона. А Антон Погорельский (1787–1836), управляющий Харьковского школьного округа, использовал украинскую обстановку для сборника фантастических сказок «Двойник, или Мои вечера в Малороссии» (1829).Провинция предлагала идеальное сочетание местного и экзотического, настоящего и фантастического, крестьянской приземленности и пастырской грации. Пейзаж Малороссии — это открытая степь, а не северные леса; климат солнечный, теплый, южный, благоприятный для лени и веселья; земля в изобилии; коттеджи, построенные не из бревен, а из глинобитного или беленого кирпича, утопают в цветущих садах; мужчины носят висячие усы, отращивают длинные узлы на бритых головах и ходят в ярких брюках-шароварах.Это была целая культура с ее героическим прошлым успешной борьбы с турками, с одной стороны, и поляками, с другой, что можно было рассматривать как воплощение русского национального духа. Так и было сделано в Петербурге 1820-х годов.

Однако Гоголь, похоже, мало обращал внимания на детали украинской жизни, пока жил там. Он стремился поставить себе место позади, завоевать славу в столице, совершить какое-нибудь благородное дело на благо всей России, стать великим поэтом в немецком романтическом стиле (название его сгоревшего стихотворения — Ганс Кюхельгартен). .Только в Петербурге он открыл для себя новую моду на Украину и почувствовал, по словам Синявского, «социальную комиссию» с этой стороны, некое дуновение воздуха в литературном затишье столицы, уже насыщенной Кавказом и альпинисты и ждут чего-то бодрого, свежего, популярного от малограмотного казачества ». Через четыре месяца после приезда, 30 апреля 1829 г., он написал своей матери:

Вы очень хорошо знаете обычаи и обычаи наших малороссийцев, и поэтому я уверен, что вы не откажетесь передать их мне на нашем языке. переписка.Мне это очень и очень нужно. Я ожидаю от вас в вашем следующем письме полного описания костюма деревенского дьякона, от его нижнего белья до его сапог, с именами, используемыми наиболее укоренившимися, древними, неразвитыми малороссами; также названия, вплоть до последней ленты, различных предметов одежды, которые носили наши деревенские девушки, а также замужние женщины и мужики … точные названия одежды, которую носили во времена гетманов … краткое описание свадьба, не упуская ни малейшей детали … несколько слов о песенном пении, о св.John’s Eve, о водяных духах. В народе ходят множество суеверий, страшилок, преданий, разных анекдотов и т. Д.: Все это будет мне очень интересно…

Так это было с помощью памяти его матери, плюс один несколько краеведческих книг и старинные украинские былины, которые Гоголь взялся за создание Вечерней малороссии на хуторе близ Диканьки и Миргорода.

Это мир гордых, хвастливых казаков, чернобровых красавиц, ведьм, дьяволов, магических заклинаний и чар, сонных ферм и грязных городков — то есть декорационная Украина, более оперная, чем реальная.Праздники и застолья всегда рядом — в «Св. Иоанна »и« Ночь перед Рождеством », очевидно, но также и на свадьбе, которая начинается« Ужасной мести », на пиршестве, которое проходит через миргородские сказки и снова появляется в« Карете », прекрасном маленьком анекдоте, принадлежащем этот же мир. Праздники предоставляют особые привилегии; в праздничные ночи раскрываются или решаются судьбы, разлучаются влюбленные, собираются враги; естественное и сверхъестественное смешиваются к добру или злу, для комического или ужасающего эффекта.Расширенные возможности праздничной действительности оправдывали ту свободу, с которой Гоголь строил свои повествования. Но от настоящего крестьянина, об условиях крепостничества, об украинском обществе и его конфликтах того времени в сказках Гоголя, даже самых реалистичных, не осталось и следа, чем в комедиях его отца. Его персонажи, как отмечает Мишель Окутюрье в предисловии к своему французскому переводу «Вечеров», «не типичные представители малороссийского крестьянства, а молодые любовники и старые седобородые театральные деятели, украинские потомки Клеантов и Элис, Оргонов и Жерон из Мольера.

Тем удивительнее то, что Гоголь рано приобрел среди консерваторов и либералов репутацию художника реальности, основателя «естественной школы». Появление Гоголя в русской литературе было настолько загадочным, что кажется, что его первые критики (за исключением Пушкина), хотя им нравилось то, что они читали, не могли объяснить их симпатию к этому и придумывали причины, которые были просто не по делу. Настоящая причина, несомненно, заключалась в необычной фактуре письма Гоголя. Его проза — это застенчивая художественная среда, которая подражает популярной манере, но на самом деле представляет собой нечто иное, нечто совершенно чуждое старому искусству повествования.

В своем эссе «Рассказчик» (1936) Вальтер Бенджамин писал: «Опыт, передаваемый из уст в уста, является источником, из которого черпают все рассказчики». И далее он отметил, что «каждая реальная история… содержит, открыто или тайно, что-то полезное. В одном случае полезность может заключаться в морали; в другом — практические советы; в третьем — в пословице или изречении. В любом случае рассказчик — это человек, который дает совет своим читателям… Совет, вплетенный в ткань реальной жизни, — это мудрость.Если мы обратимся к сказкам Гоголя с такими словами, как «опыт», «практический совет», «совет» и «мудрость», мы увидим, что они совершенно чужды «реальной истории», как ее определяет Вениамин. Память — это средство повествования, как в переживании, которое передается из уст в уста, так и в процессе рассказывания рассказчиком, который всегда является пересказом. Хотя он может изменять сказку каждый раз, когда рассказывает ее, он будет настаивать на том, чтобы верно повторять то, что он слышал от более ранних рассказчиков; иначе это было бы выдумкой, выдумкой, ложью.Память — это авторитет рассказчика, элемент его искусства, заимствованный у музы. Он имеет в виду всю историю, сюжет, последовательность событий, даже приукрашивания, прежде чем рассказать это. Гоголь, можно сказать, ничего не имеет в виду. Память не играет роли в его работе. Он не знает, куда приведет его писательство. Другими словами, он принадлежит не к разряду традиций, а к порядку изобретений. И его лучшие изобретения приходят к нему в письменной форме; он случается с ними — например, сон Ивана Федоровича Шпоньки, который настолько неожиданен и настолько выходит за рамки остальной части рассказа, что он просто обрывается после него.Отсюда его манера действовать путем отступлений, которые часто оказываются в центре повествования; отсюда его презрение к общепринятым правилам искусства — единство действий, логическое развитие, формальная последовательность — и его избегание «смысла» и мотивации. Открытие необъяснимого, отсутствия опыта, который можно было бы передать, оставило его навсегда удивленным. Его работа заключалась в изобретении форм, чтобы выразить это.

Если взять то, что может показаться наиболее традиционным из сказок Гоголя — например, «Грозная месть» или «Вий» (которую Гоголь называет «народной легендой» и утверждает, что пересказывает ее почти так же просто, как он ее слышал), — мы увидим, что их процедура совершенно противоположна традиционной.«Грозная месть» — далеко не наивная эпопея казачьей жизни, а выученная имитация эпической манеры, сознательный эксперимент в ритмической прозе с неизбежными элементами пародии и весьма неубедительным пафосом. Никакая сказка или эпическая песня не может заканчиваться прологом, объясняющим действие постфактум. Структура в высшей степени искусственная и своеобразно гоголевская (она снова встречается в «Портрете» и в первой части «Мертвых душ»), демонстрируя его озабоченность актом композиции и его равнодушие к значению.Так и в сказках об Иване-дураке, герое, традиционно все.

y проходит три испытания и в итоге побеждает красавицу-дочку. Гоголевский «Вий» относится к тому же общему типу, но дочь вряд ли является призом, а герой Хома Брют кончает печально и совершенно нетрадиционно. Эти истории делают бесчисленные непредсказуемые происшествия, детали и обороты фраз, разбросанные по пути, и такие бравурные отрывки, как знаменитое описание реки Днепр в «Ужасной мести», эротическое изображение полета Хомы Брута с ведьмой, и грандиозный финал сказки с появлением из ниоткуда чудовища Вия (который, кстати, не имеет фольклорного истока; он гоголевское существо и появляется буквально из ниоткуда).

Об этой нетрадиционной процедуре Синявский пишет:

… акцент смещается с объекта речи на речь как процесс беспредметного намерения, интересный сам по себе и исчерпывающий сам по себе. Информация, которая априори не содержит содержания, переключает наше внимание с материала на средства его вербальной организации. Речь о бесполезных предметах входит в сознание как вещь, как весомая масса, как ценный сам по себе факт языка. Вот почему мы так отчетливо воспринимаем прозу Гоголя как прозу, а не как привычный прием и общепринятую форму выражения мыслей словами, ни как приложение к содержанию и сюжету рассказа.Она имеет свое содержание и даже, если хотите, свой предмет сама по себе — эта проза, которая выступает в свободном образе речи о фактах, не заслуживающих упоминания, речи в чистом смысле ни о чем.

Если в ряде ранних украинских сказок все еще присутствует имитация традиционного повествования, то в других мы видим гораздо более отчетливо этот переход к «процессу беспредметного намерения», к «речи… ни о чем», особенно в «Иване». Федорович Шпонька и его тётя », последняя из написанных« Вечерами », а также в Миргородских« Старосветских помещиках »и« Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем ».Элемент сверхъестественного, запускающий события в других украинских сказках, почти полностью отсутствует в «Шпонке» и «Помещиках». Почти, но не совсем: мечта Шпоньки о размножающейся жене и кошке, ускоряющей конец бесконечной банальности помещичьего существования, являются решающим вторжением сверхъестественного или иного-естественного в идиллическую безмятежность. малороссийской крестьянской жизни. Однако в истории двух Иванов ничего подобного не происходит, и ссора двух друзей оказывается неразрешимой.Рассказчик заканчивается удрученным возгласом: «Как скучно в этом мире, господа!» Под сплошной поверхностью этого банального местного анекдота (ведь такая неразлучная, спорящая пара жила в городе Миргород) должно произойти какое-то неординарное преобразование, вот-вот должна появиться какая-то новая реальность. Для Гоголя ненаступление этого превращения стало самой «сверхъестественной» темой из всех. Он разработал это в «Мертвых душах».


Мазепа в славянской литературе

  • Канадские славянские сочинения

    Мазепа в славянской литературе Автор (и): Васил Лью Источник: tudes Slaves et Est-Europennes / Славянские и восточноевропейские исследования, Vol.5, No. 3/4 (Automne-Hiver / Осень-Зима 1960-1961), pp. 200-208 Опубликовано: Canadian Association of SlavistsStable URL: http://www.jstor.org/stable/41055783. Доступно: 25 / 06/2014 07:52

    Использование архива JSTOR означает ваше согласие с Условиями использования, доступными по адресу .http: //www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

    .JSTOR — это некоммерческий сервис, который помогает ученым, исследователям и студентам открывать, использовать и развивать широкий спектр контента в надежном цифровом архиве.Мы используем информационные технологии и инструменты для повышения производительности и содействия новым формам стипендий. Для получения дополнительной информации о JSTOR обращайтесь по адресу [email protected].

    .

    Канадская ассоциация славистов и канадские славянские газеты сотрудничают с JSTOR в целях оцифровки, сохранения и расширения доступа к tudes Slaves et Est-Europennes / Slavic and East-European Studies.

    http://www.jstor.org

    Этот контент загружен из 185.44.77.89 в среду, 25 июня 2014 г., 07:52:22 AM Все использование осуществляется в соответствии с положениями и условиями JSTOR

    http: // www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=canassocslavhttp://www.jstor.org/stable/41055783?origin=JSTOR-pdfhttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp: //www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

  • Мазепа в славянской письменности

    Василь Лев

    250-летие Полтавской битвы и гибели украинского гвардейца Ивана Мазепа в том же 1709 году дает повод рассмотреть очень интересную тему — появление Мазепы в мировой литературе.

    Один из самых выдающихся гетманов Украины Иван Мазепа-Колодинский (правил с 1687 по 1709 год) стал героем мировой литературы. Причиной такой популярности Мазепы в литературе стала яркая личность этого украинского рыцаря, который после авантюристской юности стал видным политическим деятелем, лидером украинского народа и защитником его свободы. В этом качестве его по-разному оценивали многие дипломаты, политики и историки. Однако он также стал популярной личностью из-за своего характера; джентльмена с прекрасными светскими манерами, бывшего бонвивана, энергичного рыцаря, который сохранял все эти качества на протяжении всей своей жизни.

    Мазепа представлен не только в европейской литературе, но и в европейской музыке, искусстве и скульптуре.

    Существует общее мнение, что Мазепа стал известен в западном мире благодаря поэме Байрона «Мазепа». Но до Байрона Вольтер представил в своей «Истории Карла XII» приключение, взятое из мемуаров польского писателя и авантюриста Яна Хризостома Пасека 2, который когда-то был побежден Мазепой на дуэли.

    Это правда, что Мазепа, живший при дворе польского короля Иоанна Казимира в Варшаве, имел неприятное любовное приключение с молодой женой престарелого польского аристократа-магната.Мазепа был обнаружен во время встречи в магнатском парке. Ян Пасек в своих мемуарах описал эту историю как очень драматическое приключение, закончившееся жестоким наказанием. Но это суровое наказание так и не произошло,

    200

    Этот контент загружен из 185.44.77.89 в среду, 25 июня 2014 г., 07:52:22 AM Все использование осуществляется в соответствии с положениями и условиями JSTOR

    http://www.jstor.org/ page / info / about / policy / terms.jsp

  • Славянские и восточноевропейские исследования

    Мазепа сбежал.Вольтер рассматривал отношения Пасека как истинный факт, вероятно, под влиянием какой-то враждебной Мазепе западноевропейской пропаганды. Он представил Мазепу не государственным деятелем и правителем страны, а просто влюбленным авантюристом. На самом деле Мазепа был мужчиной, которого вполне могли любить женщины. Лучшим доказательством этого факта является то, что крестница Мазепы Мотрия Кочубей полюбила его, когда он был стариком.

    Факты, представленные Пасеком и Вольтером, увлекли Байрона на

    поэтически пересказывающую тему.Английский поэт как романтик любил подобные рассказы и описывал их в своих «Исторических стихотворениях». Байрон даже попал в такое приключение, как Мазепа. Иностранцев, которые не понимали борьбы Мазепы за свободу Украины и видели в нем только врага России, интересовали романтические легенды, а не исторические факты. Таким образом, многие западноевропейские литературы пользовались такой бравадой. Восточная Европа была в то время для западных европейцев страной неизвестных, неожиданных фактов и событий, которые также были очень интересны для поэтов романтизма.Байрону нравились такие фантастические истории. Его поэтический талант представил Мазепу молодым красивым пажем варшавского царя. Эту страницу поймал старый ревнивый дворянин со своей кокетливой молодой женой. Паж в наказание был привязан к спине дикого коня из степей Украины. Конь в ярости проскакал через огромную территорию и доставил несчастного любовника в степи Украины, где его поймали казаки, освободившие Мазепу. Позже Мазепа стал главой Украины. Эта история была принята многими современными, а затем и европейскими, и даже американскими поэтами и композиторами и пересказана в литературной и музыкальной форме в соответствии с их собственной фантазией и идеями.

    Пасекско-байронистский подход к теме Мазепы был принят некоторыми авторами русской, польской и чешской литературы. Но и несколько других славянских литератур трактовали тему Мазепы иначе, более реалистично. Они представили его национальным героем, борющимся за независимость своего народа.

    201

    Этот контент загружен из 185.44.77.89 в среду, 25 июня 2014 г., 07:52:22 AM Все использование осуществляется в соответствии с положениями и условиями JSTOR

    http: // www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

  • Etudes Slaves et Est-Europennes

    В русской литературе Мазепу представили Александр Пушкин и Кондрат Рылеев. Каждый автор описывал его по-своему. Рылеев (1795-1826), член декабристов и один из их руководителей в декабрьском восстании, казненный в июле 1826 года, написал одноименную поэму Войнаровского (1825) о племяннике Мазепы. После полтавской трагедии на Украине Войнаровский был вероломно схвачен в Гамбурге, отправлен в Россию, а затем сослан в Сибирь.Рылеев описал изгнание Войнаровского в стиле Байрона. Войнаровский встретил в Сибири русского исследователя Миллера и познакомился с ним. Во время своих многочисленных дискуссий Войнаровский описал Миллеру своего дядю Мазепу как национального героя. Мазепа Рылеева борется за свободу своей страны. Он является символом независимости своей свободолюбивой нации. Поэма Рылеева имеет аллегорический смысл. В нем поэт борется за идеалы настоящей свободы в России и выступает против царского деспотизма.

    В том же году Пушкин, пострадавший от стихотворения Рылеева, написал стихотворение «Полтава» в соответствии со своим взглядом на Мазепу. С точки зрения русского патриота Пушкин представил Мазепу как врага царя Петра Великого, хотя Мазепа был проповедником отделения и освобождения Украины от Российской империи 4. Так Пушкин объяснил свое решение написать стихотворение о Мазепе таким образом. «Некоторые поэты хотели бы сделать из Мазепы героя, борющегося за свободу.Но я с ними не согласен и поэтому решил представить его мятежником. Однако неразумно приводить

    ложные исторические факты V Таким образом, Пушкин характеризует Мазепу как человека с демоническим духом, ненавидящего людей и ненавидящего великую страну Пушкина — Россию. Его Мазепа предстает предателем царя. Но русский поэт не может отрицать глубокую любовь Мазепы к своей Украине, ради которой он решил уничтожить своего врага и пожертвовать собственной жизнью. Пушкин также выражает сочувствие Мазепе, когда последний был вынужден покинуть свою страну после Полтавской битвы.

    202

    Этот контент загружен из 185.44.77.89 в среду, 25 июня 2014 г., 07:52:22 AM Все использование в соответствии с положениями и условиями JSTOR

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies /terms.jsp

  • Славянские и восточноевропейские исследования

    Совершенно разные литературные произведения о Мазепе русских поэтов и некоторых из вышеупомянутых западноевропейских писателей побудили некоторых русских композиторов написать музыкальные произведения: Виттенгоф (Мазепа , опера, св.СПб., 1859), П. Сокальский, П. С. Кайковский (Мазепа, СПб, Москва, 1884). В этих операх рассказывается о Мазепе как о молодом и предприимчивом Дон Жуане, а также о любви престарелого Мазепы к своей крестной дочери Мотрии 6. Русский писатель Ф. В. Булгарин написал роман «Мазепа», в котором представлены некоторые отрицательные черты характера украинского гетмана. Точно так же другой писатель, Роговая, представил его деспотическим правителем.

    Одно из последних произведений на русском языке — драматическая пьеса Апушкина о приключениях Мазепаса и Полтавской битве (Яков Б.Апушкин: Мазепа. Трагедия. Москва, 1941). Авторский взгляд на героя трагедии очень критический.

    В польской литературе также есть несколько литературных произведений о Мазепе, в основном, конечно, посвященных его любовным приключениям.

    Злобный анекдот о любви Мазепы, представленный польским мемориалистом Пасеком, был описан в 1663 7.

    Другой малоизвестный польский писатель, Никодемус Мусницкий написал эпическую поэму «Пултава» в 1803 году. В стихотворении отсутствуют достоверные исторические факты; содержит несколько отступлений и множество описаний ландшафтов 8.Также стоит упомянуть два романа: «Гетмн Мазепа» о. Равита-Гавронский 9 и Мазепа Франка Турчинского 10. Оба романиста подходят к своей теме как к истории любви казачьего вождя.

    Два поэта эпохи романтизма, Иосиф Богдан Залески 1X

    и Тимко Падурра 12, написали стихи, рассказывающие о Мазепе как о казачьем рыцаре и военачальнике

  • Studia Litterarum

    В статье исследуется одна из страниц истории русского масонства как философского и идеологического течения в кругах рефлексивных умов российского общества и его влияние на литературный процесс; в частности, исследуется связь рационалистической философии масонства с «путешествиями разума» в работах М.М.Херасков и его московский литературный кружок (А.П.Сумароков, А.А. Артов, А.А.Ржевский, Алексей и Симон Нарышкины, Д. Аничков, Ю.И. Булгаков, В.И.Майков, И.Ф. Богданович), в известной мере отражавшие сложные процессы развития духовного культура в России восемнадцатого века. Для московского литературного кружка журнал был не только самым действенным средством установления и поддержания контактов с читателем, но и средством просвещения современников, приобщая их к литературе.Эти литераторы впервые в истории создали группу со своей собственной философской, политической и литературной позицией: они утверждали, что просвещенный разум создает и совершенствует душу, открытую для доброты и любви, и что нравственная жизнь основана на осознании. морального императива. В эссе анализируются дидактические очерки вышеупомянутых авторов и их переводы (из Монтеня, Фонтенеля, Вольтера, Додсли и Геллерта — кружка духовного чтения, который они продвигали) в хронологическом порядке их публикации в журналах, выпущенных в 1760-х годах: «Полезное развлечение», «Свободные часы», «Ежемесячные эссе, служащие для наставления и развлечения», «Время простоя» и «Трудолюбивая пчела.Как показывает анализ, они понимали просветление главным образом как самопознание и самосовершенствование отдельного человека; интеллектуальная связь сводилась к узкому кругу целеустремленных и образованных людей.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *