Содержание

🤦🏻‍♂️ «Горе от ума» за 9 минут. Краткое содержание по действиям

: Вернувшись из странствий, пылкий молодой романтик высмеивает пороки московского общества: чинопочитание, невежество, фальшь… Общество объявляет его безумцем, и он, оскорблённый, уезжает навсегда.

Начало 19-го века. Москва, дом Фамусовых. Все события происходят в течение одного дня. Названия действий — условные.

Действие 1. Новый возлюбленный Софьи. Возвращение Чацкого

Раннее утро. Лизанька всю ночь караулила у двери в спальню своей хозяйки Софьи, дожидаясь, когда та расстанется со своим кавалером.

Софья Павловна Фамусова — красивая девица семнадцати лет, богатая невеста, начитанная и образованная, но излишне романтичная, любит французские романы

Лизанька — служанка Софьи, хорошенькая крепостная девушка, скромная, умная, рассуди­тельная, здравомыслящая

Продолжение после рекламы:

Служанка боялась, что влюблённых застукает Фамусов, и решила перевести часы, чтобы те заиграли и вспугнули парочку.

Павел Афанасьевич Фамусов — отец Софьи, управляющий казённого учреждения, вдовец, богатый, властный, тугодум

Бой музыкальных часов услышал Фамусов, явился и начал приставать к Лизаньке.

Чтобы избежать ласк барина, Лизанька сказала, что Софья не спит и всю ночь читала. Служанка специально говорила громко, чтобы влюблённые услышали. Софья окликнула Лизаньку из-за закрытой двери, и Фамусов на цыпочках удалился.

Из спальни вышли Софья с Молчалиным и столкнулись с вернувшимся Фамусовым.

Алексей Степанович Молчалин — секретарь Фамусова, молчаливый, внешне исполни­тельный и покорный, на самом деле расчётливый и хитрый

Тому не понравилось видеть их вдвоём в такой ранний час, он начал упрекать дочь, которую растил без матери. Фамусов считал, что всё это своеволие и свободомыслие — из-за французских книг, которые Софья читает по ночам.

Дались нам эти языки!
Берём же побродяг, и в дом и по билетам,
Чтоб наших дочерей всему учить, всему —
И танцам! и пенью́! и нежностям! и вздохам!
Как будто в жёны их готовим скоморохам.

Брифли существует благодаря рекламе:

Затем Фамусов переключился на Молчалина, которого взял в секретари, поселил в своём доме и дал чин, не посмотрев на его безродность. Софья заступилась за Молчалина и с трудом сумела успокоить отца.

Фамусов и Молчалин ушли, а Софья сказала Лизаньке, что кавалер у неё застенчивый и не позволяет себе никаких вольностей. Лизонька считала, что из этой любви ничего хорошего не выйдет — Фамусов, «как все московские», мечтает о богатом женихе при звёздах и чинах.

Лизанька вспомнила весёлого и остроумного Чацкого.

Александр Андреевич Чацкий — сын близкого друга Фамусова, умный, дерзкий, ироничный, влюблён в Софью

Они с Софьей вместо росли и даже считались женихом и невестой, но Чацкий внезапно уехал на три года. Софья не считала свой роман с Молчалиным изменой.

В гостиную вошёл Чацкий. Он только что вернулся из путешествия, соскучившись по Софье, радовался встрече с ней, но его огорчил холодный приём. Чацкий был восхищен красотой Софьи, насмешливо расспрашивал её о старых знакомых — после возвращения из долгого странствия «и дым Отечества нам сладок и приятен».

Продолжение после рекламы:

Чацкий с иронией отозвался о московском обществе, где «господствует ещё смешенье языков: французского с нижегородским». С такой же насмешкой он говорил и о Молчалине, чем обидел Софью.

Явился Фамусов, и Софья удалилась, Чацкий тоже откланялся. Фамусов остался гадать, кого выбрала его дочь — нищего секретаря или франта и мота.

Что за комиссия, создатель,
Быть взрослой дочери отцом!

Действие 2. Спор Чацкого с Фамусовым и Скалозубом

Слуга читал Фамусову календарь со списком дел. Вышло, что в один день ему нужно быть и на званом обеде, и на поминках, и на именинах. Вошёл Чацкий и завёл разговор о Софье. Фамусов поинтере­совался, уж не хочет ли он жениться, и заявил, что сначала Чацкий должен разумно управлять своим имением и выслужить какой-нибудь чин.

Ответ Чацкого — «служить бы рад, прислуживаться тошно» — Фамусову не понравился. Он считал, что молодёжи надо брать пример со старшего поколения, и вспомнил своего покойного дядю. Тот заслужил высокое положение при дворе тем, что несколько раз упал перед императрицей и сильно её рассмешил.

Брифли существует благодаря рекламе:

Чацкий ответил, что это «был век покорности и страха», когда положение завоёвывалось не честной службой, а лестью и раболепием. Сейчас же люди не торопятся «вписаться в полк шутов» и служат «делу, а не лицам». Фамусов испугался этих речей и посчитал Чацкого вольнодумцев и революционером.

Явился Скалозуб.

Сергей Сергеевич Скалозуб — друг Фамусова, полковник, тупой, ограниченный солдафон, говорит густым басом

Фамусов был бы рад выдать за него Софью, но считал, что дочь ещё слишком молода для замужества. Чацкий заподозрил, что Софья успела обзавестись женихом.

Фамусов завёл со Скалозубом разговор о московском обществе, в котором молодёжь не по годам образована, старики — мудрые судьи, дамы могут заседать в сенате, а девушки из-за великого патриотизма «к военным людям так и льнут». Чацкий заметил, что Москва полна старых обычаев и предрассудков, и пример здесь брать не с кого — вокруг одни богатые грабители, которых связи защищают от справедливого суда.

А судьи кто? — За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима,
Сужденья черпают из забыты́х газет
Времён Очаковских и покоренья Крыма…

Чацкий вспомнил о двух богатых помещиках — один обменял преданных слуг на борзых собак, другой завёл крепостной театр, а потом распродал актёров по одному, разлучив их с семьями. Молодого человека, не ищущего ни богатства, ни чинов, а интересу­ющегося наукой, такие «судьи» немедленно окрестят «мечтателем, опасным».

Фамусов в ужасе ушёл. В комнату вбежала взволнованная Софья, выглянула в окно и упала в обморок. Оказалось, во дворе Молчалин упал с лошади, и Софья решила, что он убился. Придя в себя и узнав, что Молчалин жив-здоров, Софья попыталась оправдать свой обморок излишней чувстви­тельностью. Она уверяла, что её пугает малейшее несчастье, случившееся не с ней, но Чацкий заподозрил, что между Софьей и Молчалиным что-то есть.

Когда Чацкий и Скалозуб ушли, Лизанька отчитала хозяйку за излишнюю откровенность и несдержанность. Молчалин боялся, что пойдут слухи и навредят ему. Они убедили Софью отправиться к отцу и пококетничать со Скалозубом. Та ушла, а Молчалин начал приставать к Лизаньке, уверяя, что любит он её, а за барышней ухаживает «по должности». Лизаньке его любовь не нужна.

Действие 3. Бал. Софья называет Чацкого безумцем

Чацкий попытался выведать у Софьи, кто её избранник. Девушка сказала, что ей неприятна излишняя резкость и насмешливость Чацкого. Она считала, что такой ум, как у него, семью не осчастливит. Молчалин же не гений, но молчаливый, послушный, старательный, скромный, не отвечает, когда его бранят.

Из ответов Софьи Чацкий сделал вывод, что она Молчалина не уважает, но, возможно, любит. О Скалозубе девушка сказала, что он герой не её романа.

Софья ушла, а Чацкий разговорился с появившимся Молчалиным. Тот говорил только о полученных им чинах и высоких покровителях, считал себя маленьким человеком, который не в праве иметь собственное мнение. Чацкого он жалел — тот не сподобился заслужить хоть какой-то чин. После этого разговора Чацкий окончательно уверился, что Софья его обманывает — такого никчемного человека невозможно любить.

Вечером в доме Фамусова собрались гости, начался бал, где присутствовало всё Московское общество, в том числе и известный мошенник Загорецкий. Все знали о его репутации, но всё равно пользовались его услугами.

Антон Антонович Загорецкий — известный на всю Москву мошенник, лгун и сплетник

Появилась на балу и старая тётушка Софьи. Фамусов представил ей Скалозуба, но полковник тётушке не понравился, и та пришла в раздражение. Успокоил её Молчалин, похвалив тётушкиного мопса. Чацкий насмешливо отозвался о чрезмерной услужливости Молчалина.

Рассерженная Софья пустила слух, что Чацкий не совсем в своём уме. Эта сплетня быстро разошлась, обрастая странными подробностями. Вскоре Загорецкий уже утверждал, что Чацкий — сумасшедший, а в «жёлтый дом» его якобы отправил дядя-плут. Фамусов, помня смелые речи Чацкого, сразу поверил в его безумие, причиной которого посчитал излишнюю учёность.

Давно дивлюсь я, как никто его не свяжет!
Попробуй о властях, и нивесть что наскажет!
Чуть низко поклонись, согнись-ка кто кольцом,
Хоть пред монаршиим лицом,
Так назовёт он подлецом…

Подошёл Чацкий и начал жаловаться на душную атмосферу московского общества, где приехавший в Россию француз чувствует себя как дома, во французский провинции. Чацкого тошнило от «пустого, рабского, слепого подражанья», на которое русские обменяли «и нравы, и язык, и старину святую».

Рассуждая, Чацкий не заметил, как все испуганно отошли от него.

Действие 4. Софья узнаёт, что нелюбима. Разочарованный Чацкий уезжает из Москвы

Парадная лестница в доме Фамусова. Чацкий, лишившийся последних надежд на взаимность Софьи, собрался уезжать. В этот момент в дом вбежал Репетилов и начал настойчиво набиваться Чацкому в друзья.

Репетилов — в прошлом игрок, пьяница, бабник, сейчас образумившийся

Репетилов вступил в «тайное общество», где всю ночь говорят «о матерьях важных» и будущем России, но ничего не предпринимают, потому как «государ­ственное дело… не созрело». Он начал зазывать туда Чацкого, уверяя, что там недостаёт именно его.

Подошёл Скалозуб и другие гости, Репетилов переключился на них, и Чацкий сумел улизнуть. Скрываясь в швейцарской, он услыхал, как его называют сумасшедшим.

Чацкий недоумевал, кто мог так его ославить. Он услышал, как вышедшая на лестницу Софья отправляет Лизоньку за Молчалиным, а тот уверяет служанку, что не находит в её хозяйке ничего привлека­тельного. Он угождал её по своей привычке всем угождать. Кроме того, Молчалин боялся, что об этом романе узнает Фамусов.

Софья тоже услышала этот разговор и велела Молчалину немедленно убираться из её дома, грозясь не пожалеть себя и рассказать всё отцу. Выйдя из укрытия, Чацкий начал упрекать Софью, что та предпочла ему это ничтожество.

На шум явился Фамусов и возмутился, найдя дочь наедине с Чацким, которого она сама назвала безумным Он пригрозил за сводничество разжаловать Лизаньку из служанок в птичницы, а Софью отправить «в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов», Чацкому же велел не переступать порог его дома.

Возмущённый и оскорблённый Чацкий посоветовал Софье помириться с Молчалиным — в его лице она получит идеального мужа-слугу. Фамусову он заявил, что свататься к Софье не намерен — тот найдёт зятя-дельца под стать себе. Чацкий не хотел оставаться в Москве, где его объявили безумным.

Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорблённому есть чувству уголок…
Карету мне, карету!

Чацкий уехал. Фамусов ничего не понял из его слов и окончательно уверился в его безумии. Фамусова беспокоило, чтобы слух о скандале не разошёлся по Москве: «Ах! боже мой! что станет говорить княгиня Марья Алексевна!»

Анализ пьесы читайте в статье Гончарова «Мильон терзаний».

Краткое содержание «Горе от ума» по действиям (по главам), краткий пересказ

Краткое содержание комедии «Горе от ума» Грибоедова по действиям (главам): краткий пересказ

Действие пьесы происходит в начале XIX века в Москве в доме богатого чиновника Фамусова.

Действие I

Дочь Фамусова, молодая девушка Софья Фамусова, влюблена в молодого человека Молчалина. Он служит секретарем Фамусова и живет в его доме. По ночам влюбленные тайно встречаются в комнате Софии. Служанка Лиза сторожит под дверью, чтобы Фамусов не застал их.  


Однажды утром Фамусов видит, как Молчалин выходит от Софии. Старику кажется все это подозрительным, но все успокаивают его.

В этот же день к Фамусовым приезжает Чацкий, молодой дворянин, их давний знакомый. Он 3 года путешествовал и только сегодня вернулся домой в Москву.

Чацкий давно влюблен в Софию и надеется, что она осталась верна ему. Но Софья не рада Чацкому, потому что влюблена в Молчалина. Она боится сказать правду Чацкому. 

Старик Фамусов видит, что у дочери есть два «ухажера» — Чацкий и Молчалин. Но отец хочет выдать ее за третьего «кандидата», полковника Скалозуба, богатого, уважаемого, но глуповатого «солдафона».


Действие II

Фамусов со слугой Петрушкой записывает свои дела в календарь. Входит Чацкий и беседует с Фамусовым. Чацкий придерживается новых, «прогрессивных» взглядов на жизнь. Он высмеивает людей, которые гонятся за чинами, деньгами и связями.

Старику Фамусову не нравятся нападки Чацкого на «нормы» дворянской жизни, по которым живут все вокруг.

В это время в гости к Фамусову приходит полковник Скалозуб. Хозяин принимает его с особым почтением, потому что надеется выдать за него Софию. Фамусов уводит Скалозуба в свой кабинет, чтобы Чацкий своими «странными» разговорами не испортил все дело.

В это время Софья видит в окно, как ее любимый Молчалин падает с лошади. От волнения с ней случается обморок. По ее реакции Чацкий замечает, что Софии нравится Молчалин. Тут же выясняется, что Молчалин просто ушиб руку и нет причин волноваться.

Все уходят. Оставшись наедине, Молчалин признается служанке Лизе в любви. Девушка осуждает его за то, что он обманывает Софию. Сама же Лиза, вероятно, любит слугу Петрушу и не отвечает взаимностью Молчалину. 

Действие III

Софья и Чацкий беседуют наедине. Из разговора Чацкий понимает, что Софья влюблена в Молчалина. Софья оставляет Чацкого, чтобы готовиться к очередному тайному свиданию с Молчалиным.

Тем временем к Фамусову съезжаются гости на званый вечер: Наталья Дмитриевна Горич и ее муж Платон Михайлович Горич, князь Тугоуховский и его жена княгиня Марья Алексеевна, Загорецкий, Хлестова, графини Хрюмины и другие.

Беседуя с одним из гостей, Софья в шутку говорит, что Чацкий — сумасшедший. Гость передает это замечание другим посетителям. В итоге все собравшиеся обсуждают «сумасшедшего» Чацкого. Когда в зал входит сам Чацкий, все гости уже смотрят на него как на сумасшедшего. 


Действие IV

Вечер заканчивается, гости разъезжаются. В это время к Фамусовым вбегает Репетилов, старый знакомый Чацкого. Он зовет его в Английский клуб, но Чацкий отказывается.

Оставшись один, Чацкий прячется в зале за колонной. Он слышит, как Молчалин снова признается Лизе в любви. Это признание слышит сама Софья. Она разоблачает обманщика Молчалина и прогоняет его.

Тем временем Чацкий выходит из-за колонны и стыдит Софию за обман.

В зал входит Фамусов. Он ругает дочь за «непристойное поведение» с мужчинами и обещает выслать ее в деревню. Фамусов запрещает Чацкому ухаживать за ней, но тот больше не намерен ухаживать за обманщицей Софией.

Краткое содержание Горе от ума Грибоедов А.С. :: Litra.RU :: Лучшие краткие содержания


/ Краткие содержания / Грибоедов А.С. / Горе от ума / Вариант 3

    Действие 1.

    Явление 1.

    Гостиная с часами и двумя дверями. Из-за одних дверей слышно фортепьяно, Лизанька, служанка, спит в кресле. Музыка умолкает, Лизанька просыпается, тревожится, что уже настаёт утро и стучится к Софье, своей барышне. Софья, дочь Павла Афанасьевича Фамусова, хозяина дома, московского чиновника, проводит  время в своей комнате с молодым человеком – Алексеем Степановичем Молчалиным, секретарём отца.

    На стук Лизы не откликаются, и она переживает:

    Быть может батюшка войдёт!

    Прошу служить у барышни влюблённой!

    Для того чтобы заставить влюблённых разойтись, Лиза переводит часы, чтобы они пробили 9 часов, и в это время входит Фамусов.

              Явление 2.

    Фамусов интересуется, спит ли Софья, на что Лиза неосторожно отвечает: «Сейчас започивала».  «Сейчас! А ночь?» — удивляется Фамусов. «Ночь целую читала»,  — спохватывается Лиза.

    Фамусов:                            

    Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,

    И в чтенье прок – от не велик:

    Ей сна нет от французских книг,

    А мне от русских больно спится.

    Лиза спроваживает барина под тем предлогом, что он разбудит Софью, и вздыхает с облегченьем.

           Явление 3.

    И комнаты выходит Софья, за ней Молчалин. Лиза упрекает их за неосторожность:

    Смотрите на часы, взгляните-ка в окно:

    Валит народ по улицам давно;

    А в доме стук, ходьба, метут и убирают.

    Софья:

    Счастливые часов не наблюдают.

       Явление 4.

    Входит Фамусов. Он очень удивлён, застав ранним утром Молчалина и Софью вместе. Следует нравоучение, в котором Фамусов недобрым словом поминает французов, «губителей карманов и сердец», с их модами, книжными и  бисквитными лавками, и выговаривает  Софье за то, что он заботился о ее воспитании с колыбели,  а она не следует положительному примеру отца. Распространяется он также о неблагодарности Молчалина, которого он «пригрел и взял в свое семейство, дал чин асессора и взял в секретари». Софья и Лизанька пытаются урезонить его, но Фамусов продолжает возмущаться, каким образом Молчалин мог попасть в эту комнату. Тогда Софья говорит, что она сама прибежала сюда, потому что из-за смутного сна испугалась отцовского голоса. Фамусов интересуется, о чем был сон.  Софья рассказывает: на цветущем лугу она встретила молодого человека, умного, но бедного, «один из тех, кого мы увидим  — будто век знакомы». С этим человеком они оказываются в темной комнате, где появляются ужасные чудовища и мучают его, а упирающуюся Софью уводит с собой отец. Выслушав, Фамусов велит дочери «повыкинуть вздор из головы», и уходит с Молчалиным разбирать бумаги, так охарактеризовав свое отношение к делам:

    А у меня что дело, что не дело,

    Обычай мой такой:

    Подписано, так с плеч долой.
    Явление 5.

    Лиза просит Софью быть осторожней, иначе барин, узнав обо всем, Софью может посадить под замок, а саму Лизу и Молчалина вовсе выгнать, да и слухи поползут. Софья беспечно отвечает: «Что мне молва?»  и «Бывает хуже, с рук сойдет». Лиза мудро замечает, что Фамусов желал бы зятя «с звездами да с чинами», такого, как, например, полковник Скалозуб – «и денежный мешок, и метит в генералы». Софья отвечает:

    Он слова умного не выговорил сроду, —

    Мне все равно, что за него, что в воду.

    Лиза вспоминает прежнего близкого друга Софьи:

    Кто так чувствителен, и весел, и остер,

    Как Александр Андреич Чацкий!

    Лиза описывает, как тяжело было ему расставаться с Софьей, уезжая заграницу для обучения. Софья смущена,  она говорит, что это была детская дружба, ведь «делить со всяким можно смех», что он только «прикинулся влюбленным», да и вообще:

    Ах! Если любит кто кого,

    Зачем ума искать и ездить так далёко?

    Затем она, как бы оправдываясь, расхваливает Молчалина за его застенчивость, и описывает, как проходят их встречи: «Рука с рукой, и глаз с меня не сводит».

    Явление 6.

     В этот момент слуга объявляет, что к Софье прибыл Александр Андреевич Чацкий. Тут появляется и сам герой, только что с дороги.

    Явление 7.

    Чацкий в восторге, что снова видит Софью, на его горячие расспросы, рада ли она ему, получает в ответ холодное «Рада»,  пытается напомнить ей их дружбу, игры, на что она отзывается «Ребячество!». Тогда Чацкий заводит разговор о Москве, о старых знакомых, причем речь его остра, насмешлива, он изобличает людские слабости и недостатки и смеется над  врагами книг, молодящимися тетушками, учителями-иностранцами. Софья остается равнодушной к его остроумию, к общим воспоминаниям, но когда он в своей оживленной речи задевает Молчалина, гневно спрашивает, сказал ли Чацкий хоть когда-нибудь о ком-нибудь  добро. Чацкий удивляется ее холодности, ведь он так спешил ее увидеть, но признается, что «без памяти любит» ее.

    Явление 8.

    Появляется Фамусов, и Софья, шепнув ему: «Батюшка, сон в руку», уходит, давая отцу понять, что Чацкий и есть тот самый молодой человек, которого она видела во сне.

    Явление 9.

    Фамусов приветствует Чацкого, как старого друга, спешит расспросить его о путешествии, но тот только рассеянно произносит: «Как Софья Павловна у вас похорошела!» — все его мысли заняты девушкой. Он говорит Фамусову, что ему нужно заехать домой с дороги, но через час он будет здесь и все расскажет. Фамусов задумывается, к кому же расположена Софья, ни один из кандидатов его не устраивает – «тот нищий (Молчалин), этот франт-приятель, отъявлен мотом, сорванцом (Чацкий)».

    Действие второе.

    Явление 1.

    Фамусов велит слуге  достать календарь и записать планы чиновника на будущую неделю – званый обед, похороны камергера, о котором Фамусов с почтением отзывается: «Что за тузы в Москве живут и умирают!» . Его восхищение вызывает то обстоятельство, что покойный «богат и на богатой был женат, переженил детей, внучат»(разумеется, выгодно).

    Явление 2.

    Как и обещал, возвращается Чацкий, и сразу начинает с расспросов, почему у Фамусова «в лице, в движеньях суета», не опечалена ли чем-нибудь Софья Павловна, не больна ли.  Фамусов прямо спрашивает его, не задумал ли он жениться, и на сей случай дает Чацкому советы:

    Сказал бы я , во-первых: не блажи,

    Именьем, брат, не управляй оплошно,

    А, главное, поди-тка послужи.

    Чацкий:

    Служить бы рад, прислуживаться тошно.

     

    Эта реплика возмущает Фамусова, он рассказывает красочную историю о том, как его дядя выслуживался при дворе Екатерины. На что Чацкий ему отвечает: «Свежо предание, а верится с трудом». Сейчас, говорит он, все по-другому – раньше «прямой был век покорности и страха, все под личиною усердия к царю», а теперь, «хоть есть охотники поподличать везде, да нынче смех страшит и держит стыд в узде», и что люди понимают – нужно «служить делу, а не лицам». Фамусов в ужасе от этих речей, сначала он восклицает про Чацкого «Опасный человек!», а затем и вовсе затыкает уши, чтобы не слышать прогрессивных суждений своего гостя.

        Явление 3.

    Только когда появляется слуга, чтобы объявить о прибытии полковника Скалозуба, Фамусов отнимает руки от ушей и приказывает встретить его, как дорогого гостя.  И предупреждает Чацкого, чтобы тот при полковнике вел себя поосторожней и крамольных мыслей не высказывал, ведь у Скалозуба «знаки отличья, чин завидный», да и на Москве поговаривают «вот будто женится на Сонюшке». Фамусов советует Чацкому:

    Пожало-ста при нем не спорь ты вкривь и вкось

    И завиральные идеи эти брось.

     

       Явление 4.

    Чацкий подозревает, «нет ли впрямь тут жениха какого», иначе почему его здесь принимают так холодно, а со Скалозубом так радушны. И жалуется, наполовину в шутку, наполовину всерьез:

    Ах! Тот скажи любви конец,

    Кто на три года вдаль уедет.

     

       Явление 5.

    Фамусов суетится вокруг Скалозуба, усаживает его и начинает разговор сначала с родственников, плавно переходя к вопросам карьеры, попутно характеризуя свои принципы:

    При мне служащие чужие очень редки;

    Все больше сестрины, свояченицы детки;

    Как станешь представлять к крестишку ли, к местечку,

    Ну как не порадеть родному человечку!

    Скалозуб рассказывает про своего двоюродного брата, который «крепко набрался каких-то новых правил»:

    Чин следовал ему: он службу вдруг оставил,

    В деревне книги стал читать.

    И Скалозуб, и Фамусов осуждают такой неразумный поступок, и переходят к теме более приятной – Скалозуб в самом скором времени рассчитывает на генеральский чин. Тут Фамусов подкидывает мысль о генеральше, имея в виду, конечно, Софью. Затем он описывает нравы московского общества, где «только и дорожат еще дворянством». Описание выходит неприглядным – человека здесь ценят не за разум, а за богатство, преклоняются перед иностранцами, неважно «хоть честный человек, хоть нет». «Старички», представители старшего поколения дворян, проводят дни в пустых спорах о правительстве  — «придерутся к тому, к сему, а чаще ни к чему, поспорят, пошумят, и… разойдутся». Дамы – «судьи всему, везде». «Дома  и все на новый лад». На эту фразу Чацкий громко откликается: «Дома новы, но предрассудки стары».  Фамусов говорит, что все осуждают его, Чацкого, за то, что он «не служит» (в фамусовском смысле, конечно «не прислуживается»).  Чацкий произносит великолепный монолог «А судьи кто?». Он обличает тех, кто враждебен свободе, привержен старым порядкам:

    Где, укажите нам, отечества отцы,

    Которых мы должны принять за образцы?

    Не эти ли, грабительством  богаты?

    Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,

    Великолепные соорудя палаты,

    Где разливаются в пирах и мотовстве…

    Вот те, которые дожили до седин!

    Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!

    Вот наши строгие ценители и судьи!

    Чацкий противопоставляет всей этой хищной клике молодого человека, не требующего чинов, а «жаждущего познаний» или устремленного «к искусствам творческим, высоким и прекрасным». Чацкий говорит о преклонении перед «мундиром», перед высокими должностями:

    Мундир! Один мундир! Он в прежнем их быту

    Когда-то укрывал, расшитый и красивый,

    Их слабодушие, рассудка нищету…

     Вся его речь полна искреннего гнева, обличительного пафоса. Фамусов испуган: «Уж втянет он меня в беду». Он удаляется в кабинет, сказав, что будет ждать Скалозуба там.

    Явление 6.

    Скалозуб, естественно, ничего не поняв в речи Чацкого, восхищается, как искусно тот говорил про всеобщее обожание военных, про то, как «их золоту, шитью дивятся, будто солнцам».

      Явление 7.

    Вбегает Софья, за ней Лиза. Софья восклицает: «Ах! Боже мой! Упал, убился!» и падает в обморок.  Лиза объясняет, что Софья видела, как Молчалин упал с лошади. Скалозуб уходит «взглянуть, как треснулся он – грудью или в бок».

     Явление 8.

     Чацкий проявляет большое беспокойство и заботу о Софье. Та же, придя в себя, первым делом спрашивает о Молчалине и ругает Чацкого, что он не бежит на помощь Молчалину:

    Убийственны холодностью своею!

    Смотреть на вас, вас слушать нету сил.

     Чацкий отвечает, что не мог оставить ее одну, а Софья отмахивается: «На что вы мне?» и спешит выглянуть в окошко, узнать, что с Молчалиным. Чацкий начинает подозревать ее чувства:

    Смятенье! Обморок! Поспешность! Гнев! Испуга!

    Так можно только ощущать,

    Когда лишаешься единственного друга.

     Явление 9.

     Входит Скалозуб, Молчалин с перевязанной рукой. Скалозуб громко удивляется, что столько шуму было поднято из-за безделицы. Софья оправдывается, что, хоть он и не труслива, но «все малейшее в других ее пугает», пусть даже несчастье произошло с незнакомым человеком.  Скалозуб рассказывает «весть» о том, что некая княгиня Ласова на днях сломала ребро, упав с лошади, «так для поддержки ищет мужа». Софья обращается к Чацкому, говоря, что это прекрасный случай проявить великодушие. Чацкий, у которого и в мыслях не было жениться ни на какой Ласовой, расстроенный неблагодарностью Софьи и ее язвительным замечанием, уходит.

     Явление 10.

     Софья приглашает Скалозуба на вечер в дом Фамусовых. Скалозуб уходит.

     Явление 11.

     Софья накидывается на Молчалина с упреками, зачем он играет жизнью, которая ей так дорога, тревожится, что с его рукой, спрашивает, не послать ли за доктором. Лиза философски замечает,  что рука вздор, но огласки не избежать, ведь Чацкий и Скалозуб непременно расскажут про обморок. Софья возражает, что при них она очень хорошо притворялась, Молчалин не соглашается: «Нет, Софья Павловна, вы слишком откровенны». Софья искренне выражает свои чувства:

    Откуда скрытность почерпнуть!

    Готова я была в окошко к вам прыгнуть.

    Да что мне до кого? До них? До всей вселенны?

     Молчалин опасается: «Ах, злые языки страшнее пистолета». Лиза советует быть со  Скалозубом  беспечнее, а с Чацким мягче. Софья сокрушается:

    Боюсь, что выдержать притворства не сумею.

    Зачем сюда бог Чацкого принес!

     Явление 12.

     После ухода Софьи Молчалин признается Лизе, что любит ее, а не барышню, и сулит ей подарки. Лиза удивляется, почему он «с барышней скромен,  а с горнишной повеса». Молчалин обещает ей рассказать, если она придет в обед к нему, и уходит.

     Явление 13.

     Возвращается Софья и велит Лизе передать Молчалину, что она не пойдет обедать и зовет его к себе.   

     Действие третье.

     Явление 1.

     Чацкий дожидается Софью в комнате, хочет узнать у нее, «кто наконец ей мил? Молчалин? Скалозуб?». И когда появляется Софья, он решительно ее спрашивает: «Кого вы любите?»  Она уклончиво признается, что ей милей него «иные». Чацкий произносит:

    И я чего хочу, когда все решено?

    Мне в петлю лезть, а ей смешно.

     Но сам он в это до конца не верит. Софья дает ему понять, что в Чацком ей не нравится «нескромная веселость, грозный взгляд, резкий тон», и лучше бы он смеялся над собой. Чацкий отвечает:

    Я странен, а не странен кто ж?

    Тот, кто на всех глупцов похож;

    Молчалин, например…

    Софья, обидевшись за своего ненаглядного Молчалина, хочет уйти, но Чацкий удерживает ее и открывает ей всю глубину своих чувств, сравнивая себя и Молчалина:

    Пускай в Молчалине ум бойкий, гений смелый,

    Но есть ли в нем та страсть? То чувство? Пылкость та?

    Чтоб, кроме вас, ему мир целый

    Казался прах и суета?

     Чацкий умоляет Софью убедит его, что Молчалин достоин такой прекрасной девушки, иначе он сойдет с ума.  Софья отвечает, что никаких особенных чувств у нее к Молчалину нет, она просто заступается за него перед Чацким, который вечно осыпает Молчалина колкостями и шутками. Чацкий говорит, что цель его жизни вовсе не смех, и с такими, как Молчалин, ему чаще скучно, чем весело. Софья возражает, что Молчалин едва ли наскучит, если узнать его короче, и описывает его достоинства: как Молчалин обезоруживает молчанием сердитого Фамусова, как играет целый вечер в карты со «старичками» — старыми чиновниками, гостями Фамусова. Софья считает, что для счастливого семейства не нужен ум, «который скор, блестящ и скоро опротивит».

    Чудеснейшего свойства

    Молчалин наконец: уступчив, скромен, тих,

    В лице ни тени беспокойства,

    И на душе проступков никаких…

     Чацкий в восторге: «Она не ставит в грош его!» — говорит он себе. И осведомляется о Скалозубе. Софья коротко отвечает, что он герой не ее романа.

     Явление 2.

     Появляется Лиза и шепотом передает барышне, что Алексей Степаныч (т.е. Молчалин) скоро придет к ней. Софья покидает Чацкого под предлогом, что ей нужно к парикмахеру, и отказывается даже пустить его на пару минуток в свою комнату.

     Явление 3.

     Чацкий остается со своими сомнениями. Входит Молчалин, и Чацкий начинает разговор. Молчалин рассказывает, что он с тех пор, как числится на службе, «три награжденья получил» за свои таланты – «умеренность и аккуратность». Говорит, что все здесь удивлялись и жалели Чацкого за его неуспех по службе. Чацкий отвечает афористично:

    Чины людьми даются,

    А люди могут обмануться.

     Молчалин разглагольствует про известнейшую женщину Татьяну Юрьевну, которой все чиновные и должностные лица – друзья или родственники, и советует Чацкому получить ее покровительство, начать служить в Москве, «и награжденья брать, и весело пожить». Чацкий снова горд и искренен:

    Когда в делах – я от веселий прячусь,

    Когда дурачиться  — дурачусь,

    А смешивать два эти ремесла

    Есть тьма искусников, я не из их числа.

     О расхваливаемом Молчалиным чиновнике Чацкий отзывается: «Пустейший человек, из самых бестолковых». Молчалин говорит, что не решается судить, потому что:

    В мои лета не должно сметь

    Свое суждение иметь.

     Молчалин полагает, что, пока человек «в небольших чинах», ему «надобно зависеть от других». Чацкий полностью уверен – Софья не могла полюбить такого ничтожного человека.

     Явление 4.

     Суетятся слуги, начинают прибывать гости на вечер к Фамусову.

     Явление 5.

     Наталья Дмитриевна, молодая дама, гостья, встречает по дороге в зал Чацкого. Они были знакомы до того, как Чацкий уехал заграницу. Н.Д. сообщает, что она замужем и знакомит Чацкого со своим мужем, Платоном Михайловичем, который оказывается старым другом нашего героя. Чацкий с живостью расспрашивает его, как он живет теперь – «забыт шум лагерный, товарищи и братья»? Платон Михайлович жалуется на скуку, Чацкий удивлен, но на все его дальнейшие реплики отвечает жена: на совет служить – тем , что муж «здоровьем очень слаб», на совет ехать в деревню Наталья Дмитриевна ссылается на любовь мужа к Москве и нежелание губить дни в глуши. Платон Михайлович только вздыхает: «Теперь я, брат, не тот…» Очевидно, эта светская дама за короткое время превратила лихого офицера – кавалериста в подкаблучника, которого мучают ревматизм, головная боль и ностальгия по прежнему вольному житью.

     Явление 7.

     Входит князь Тугоуховский (который в самом деле туг на ухо) и его жена, княгиня, с шестью дочерьми. Княжны и Наталья Дмитриевна щебечут о нарядах, а княгиня, высмотрев Чацкого и почитая его потенциальным женихом одной из своих дочек, посылает князя пригласить молодого человека в гости. Но как только Наталья Дмитриевна сообщает ей, что Чацкий не богат и не имеет высокой должности, княгиня тут же через все залу громогласно отзывает князя назад.

     Явление 8.

     Появляются две чопорные графини Хрюмины – бабушка и внучка. В разговоре с внучкой Чацкий дерзко называет московских модниц копиями парижских.

     Явление 9.

     Множество гостей, между ними Загорецкий. Софья выходит из своей комнаты и Загорецкий спешит услужливо поднести ей билет на завтрашний спектакль. Платон Михайлович иронически рекомендует Загорецкого Чацкому как настоящего светского человека – мошенника, плута, лицемера и доносчика.

     Явление 10.

     Появляется Хлестова, старая тетушка Софьи. Рассказывает, как Загорецкий плутовством добыл ей на ярмарке подарок – «арапку-девку для услуг».  Чацкий смеется над Загорецким, Хлестова принимает это на свой счет и обижается на него.

    Явление 11.

     Входит Фамусов, беспокоится, почему Скалозуб до сих пор не приехал.

     Явление 12.

     Тут, легок на помине, входит Скалозуб, Фамусов немедленно уводит его играть  в вист. Молчалин приглашает в вист Хлестову, хвалит ее собачку, в общем – выслуживается.

     Явление 13.

     Несимпатичные гости постепенно перетекают в другой зал, со столами для карточной игры. Софья и Чацкий остаются наедине. Чацкий хочет заговорить, Софья его обрывает. Тогда Чацкий язвительно напускается на Молчалина – говорит, что он как громоотвод при сердитой старушке:

    Молчалин! – Кто другой так мирно все уладит!

    Тут моську вовремя погладит!

    Тут в пору карточку вотрет!

    И уходит, не подозревая, какую месть он на себя навлечет своей несдержанностью.

     Явление 14.

     Наверное, Софья не была бы так разгневана, если бы не чувствовала где-то в глубине души, что все, что Чацкий говорит о Молчалине – правда. Когда к ней подходит некий гость N. и спрашивает, как она находит Чацкого после долгого отсутствия, она раздраженно бросает: «Он не в своем уме». Гость поражается: «Как можно, в эти леты!» Софья злорадно говорит в сторону:

    Готов он верить!

    А, Чацкий! Любите вы всех в шуты рядить,

    Угодно ль на себя примерить?

     Явление 15.

     Гость N. рассказывает гостю D. новую сплетню о Чацком.

    Явление 16.

     Гость D спрашивает у Загорецкого, правда ли, что Чацкий сошел с ума. А тот и рад подтвердить:

    Его в безумные упрятал дядя-плут…

    Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили.

     Явление 17.

     Загорецкий рассказывает графине Хрюминой — внучке, что Чацкий сумасшедший. Та соглашается, что его поведение в самом деле странно.

     Явление 18.

     Графиня внучка пытается рассказать «милую новость» бабушке, но та глуха и не слышит ее. Тогда внучка отправляется к более благодарным слушателям.

     Явление 19.

    Загорецкий предпринимает еще одну попытку поведать, что Чацкий «в горах изранен в лоб, сошел с ума от раны», в общем, выдумывает от души, да только напрасно – старая Хрюмина не слышит.

    Явление 20.

    К графине Хрюминой подходит князь Тугоуховский. Происходит диалог глухих, несмотря на то, что она почти ничего не поняла, графиня тоже пытается посплетничать про Чацкого.

    Явление 21.

    Если в предыдущих нескольких явлениях было наглядно показано, как  быстро слухом земля полнится, то в этом явлении почти все гости собрались в одной комнате и живо обсуждают вопрос о сумасшествии Чацкого.  Один Платон Михайлович еще колеблется, а Фамусов прямо объявляет:

    Давно дивлюсь я, как его никто не свяжет!

    Попробуй о властях – и нивесть что наскажет!

    Затем обсуждаются причины сумасшествия – одни за то, что «пил не по летам», другие считают, что «ученье –вот чума, ученость – вот причина». Фамусов пропагандирует «зло пресечь: забрать все книги бы, да сжечь». Затем Хлестова и Фамусов начинают спорить про то, сколько душ крестьян у Чацкого. И тут появляется он.

     Явление 22.

    Все отшатываются от  Чацкого, как от прокаженного, в толпе гостей опасаются, не затеял бы сумасшедший драку. Чацкий подходит к Софье, как к единственному близкому человеку,и жалуется ей:

    Душа здесь у меня каким-то горем сжата,

    И в многолюдстве я потерян, сам не свой.

    Нет! Недоволен я Москвой.

    Софья, как ни в чем не бывало, спрашивает: «Скажите, что вас так гневит?» И Чацкий рассказывает про «незначащую встречу»: в соседней комнате «французик из Бордо» распространяется, как боялся ехать в Россию, к варварам, а нашел здесь словно французскую провинцию – «ни звука русского, ни русского лица».  Чацкого гневит «пустое, рабское, слепое подражанье» Европе, он клеймит «чужевластье мод» и сокрушается, что «умный, бодрый наш народ» считает русских дворян не русскими. Чацкий переводит дух, оглядывается – Софьи нет, никто его не слушает – танцуют вальс.

    Действие четвертое.

    Парадный подъезд в доме Фамусова. Большая лестница, по ней со второго этажа спускаются гости, внизу их ждут лакеи. Слева дверка в комнату Молчалина.

    Явление 1.

    Уезжают графини Хрюмины, внучка злобно ругает бал, гостей называет «уродами с того света».

    Явление 2.

    Уезжают Платон Михайлович Горич и его супруга Наталья Дмитриевна. Муж жалуется, что «до балов он смертельный неохотник» и ездит на них только из-за жены, а жена счастлива, говорит, что было весело, и торопит мужа сесть в карету.

    Явление 3.

    Чацкий спускается и отправляет лакея за каретой, сам грустно размышляет о том, что ни в ком он ни нашел ни живого участья, ни искренней радости встреч и сравнивает этот день с путешествием по занесенной снегом равнине.

    Явление 4.

    Новая нелепая фигура – Репетилов – вбегает с улицы, у лестницы спотыкается и падает. Замечает Чацкого и бросается к нему с криком: «Сердечный друг! Любезный друг!» , тут же клянется в вечной любви, дружбе и преданности, и, кажется, отчаянно рад видеть Чацкого. Репетилов разливается соловьем о том, какой он неправильный вел раньше образ жизни  — «Людьми пустыми дорожил! Обманывал жену! Играл! Проигрывал! Пил мертвую! Все отвергал: законы! Совесть! Веру!».  Теперь же он «не рыщет ночи напролет», а «знается с умнейшими людьми», состоит в «секретнейшем союзе», тут же посвящает Чацкого, где и когда проводятся собранья и приглашает его с собой немедленно ехать туда. Чацкий иронически осведомляется, чем в этом обществе занимаются. «Шумим, братец, шумим», — отвечает Репетилов.  И описывает, какие замечательные люди состоят в этом «союзе» — князь Григорий, помешанный на Англии и всем английском, бесцветные братья «Левон и Боринька, чудесные ребята», про которых даже «не знаешь, что сказать». Еще там есть гениальный писатель, который ничего не пишет и «ночной разбойник, дуэлист», который «крепко на руку нечист; но умный человек» и рассуждает о «честности высокой».  Репетилов рассказывает, как сам он, человек заурядный, в этом обществе славится тем, что умеет придумывать каламбуры для водевилей.  Чацкому очевидно, насколько это все жалкие люди.

    Явление 5.

    Скалозуб спускается с лестницы и Репетилов, забыв о Чацком, бросается душить полковника в дружеских объятиях. Чацкий прячется от них в швейцарскую. Пока Репетилов рассказывает о том, как он неудачно делал карьеру  и так же неудачно женился, Скалозуб уезжает.

    Явление 6.

    Перед Репетиловым оказывается Загорецкий. Болтун поминает Чацкого и плут Загорецкий спешит его уверить, что Чацкий сумасшедший, и об этом все знают. И обращается за подтверждением к Тугоуховским, которые как раз спускаются с лестницы вместе со своими дочерьми.

    Явление 7.

    Княжны осаждают Репетилова и наперебой уверяют его, что о безумии Чацкого «знает целый свет». Стыдят его: «Можно ль против всех!»  Княгиня высказывается: с Чацким «и говорить опасно, давно бы запереть пора». Княжеская семья и Загорецкий уезжают.

    Явление 8.

    Молчалин помогает старухе Хлестовой спуститься с лестницы и уходит к себе. Репетилов спрашивает ее мнение о Чацком и слышит в ответ: «Полечат, вылечат авось».

    Явление 9.

    Репетилов уезжает  — «куда – нибудь», как он сам выражается.

    Явление 10.

    Чацкий выходит из швейцарской. Он все слышал, он потрясен.

    О! если б кто в людей проник:

    Что хуже в них? Душа или язык?

    Чье это сочиненье!

    Поверили глупцы, другим передают,

    Старухи вмиг тревогу бьют –

    И вот общественное мнение!

    И вот та родина…

    Чацкий терзается, знает ли Софья об этом, и приходит к выводу, что, даже если знает, «ей все равно», «никем по совести она не дорожит». А сегодняшний обморок – не «признак живых страстей», а «нерв избалованность, причуда». В это время Софья со свечкой приоткрывает двери в темные сени и окликает Молчалина.  Лакей Чацкого хочет объявить, что карета подана, но Чацкий выталкивает его за дверь  и решает остаться здесь «хоть до утра», пока окончательно не удостоверится в выборе Софьи. Прячется за колонну.

    Явление 11.

    Лиза, робея, со свечкой спускается и стучится к Молчалину, зовет его к барышне.

    Явление 12.

    Молчалин выходит, начинает делать комплименты Лизе. Лиза упоминает о свадьбе, Молчалин говорит, что он отнюдь не собирается жениться на Софье Павловне, он в ней «не видит ничего завидного».  Он признается:

    Мне завещал отец:

    Во-первых, угождать всем людям без изъятья  —

    Хозяину, где доведется жить,

    Начальнику, с кем буду я служить,

    Слуге его, который чистит платья,

    Швейцару, дворнику, для избежанья зла

    Собаке дворника, чтоб ласкова была.

    И за Софьей он ухаживал только потому, что ее отец его «и кормит и поит, а иногда и чином подарит». Молчалин хочет подняться наверх, но натыкается на Софью, которая все слышала, стоя на лестнице. Софье плохо и стыдно: «Ужасный человек! Себя я, стен стыжусь». Молчалин падает перед ней на колени, говорит, что шутил. Софья велит ему убираться, иначе она все расскажет батюшке:

    Я с этих пор вас будто не знавала.

    Упреков, жалоб, слез моих

    Не смейте ожидать, не стоите вы их;

    Но чтобы в доме здесь заря вас не застала.

    Чтоб никогда об вас я больше не слыхала.

    Но когда Софья говорит, что довольна, что все узнала ночью, без свидетелей, и вспоминает, как она днем упала в обморок при Чацком, Чацкий не выдерживает и выходит из-за колонны. Софья с Лизой, испуганные, громко ахают. Молчалин проворно скрывается к себе в комнату.

    Явление 13.

    Чацкий обвиняет Софью, что она «забыла женский страх и стыд», он в ярости, что Софья предпочла Молчалина. Софья плачет.

    Явление 14.

    Фамусов, слышавший шум внизу, и толпа слуг со свечами выбегают в сени, рассчитывая найти здесь домовых или разбойников. Фамусов восклицает: «Ба! Знакомые все лица!» и ругательски ругает дочь за ее неприличное поведение:

    Побойся бога, как? Чем он тебя прельстил?

    Сама его безумным называла!

    Чацкий огорошен известием, что именно Софья распустила слух о его сумасшествии. Фамусов между тем неистовствует: устраивает разнос своим слугам за то, что недоглядели, угрожает сослать их в Сибирь, на каторгу;  Лизу грозится отправить «за птицами ходить», а собственную дочь – «в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов». Перед Чацким, говорит он, теперь будут заперты все двери в Москве. Фамусов обещает предать огласке это дело: «В Сенат подам, министрам, государю».

    Здесь следует монолог Чацкого, последний, самый важный, как бы подводящий итог обоим сюжетным линиям: любовной и социальной. Чацкий произносит его с жаром и насмешкой:

    Слепец! Я в ком искал награду всех трудов!

    Спешил!…летел! дрожал! Вот счастье, думал, близко.

    Однако он несправедлив к Софье – утверждает, что она его «надеждой завлекла», что прямо не сказала ему, что все прошедшее она «обратила в смех», хотя было очевидно для всех, кроме несчастного влюбленного, что Софье «внезапный его приезд, его вид, его слова, его поступки  — все противно».  Чацкий говорит, что Софья еще помирится с Молчалиным, ведь из него получится «муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей – высокий идеал московских всех мужей».  Чацкий изливает свою досаду на московское общество – «мучителей толпу, в любви предателей, в вражде неутомимых, рассказчиков неукротимых, нескладных умников, лукавых простяков, старух зловещих, стариков». Он говорит, что невозможно в этой среде пробыть один день и сохранить здравый рассудок. И напоследок:

    Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок.

    Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

    Где оскорбленному есть чувству уголок!..

    Карету мне, карету!

     

     

     

     


Добавил: Ilyxa212

/ Краткие содержания / Грибоедов А.С. / Горе от ума / Вариант 3

Краткое содержание Горе от ума по действиям (Грибоедов) для читательского дневника

Действие 1

Все развитие его начинается с того, что Лизанька, проснулась в кресле, и стала жаловаться, что плохо спала. А всему причиной Софья, которая ждала в гости Молчалина и их встреча должна стать тайной. Она подходит к дверям Софьи, откуда бьются звуки флейты и фортепиано. Она рассказывает ей, что уже утро и нужно поститься с Молчалиным. Потому что их может увидеть отец. Но чтобы они попрощались быстрее, Лиза стала переводить часы вперед и они бьют раньше.

Но тут, откуда не возьмись, появился Фамусов и заметил Лизу за этим занятием. Они начинают разговаривать, и он пытается флиртовать с ней. Но тут позвала служанку Софья. Фамусов уходит. Лиза ругает ее за неосторожность и неосмотрительность. Софья и Молчалин попрощались.

В двери входит Фамусов. Он и спрашивает, зачем в столь ранний час пришел Молчалин. На что Молчалин ему говорит, что прогуливался и буквально сейчас заглянул к Софье. Фамусов ругает дочь, что к ней приходит так рано молодой мужчина.

Лиза говорит Софье о том, что нужно быть более осторожной, чтобы ни в коем случае не поползли плохие слухи. Но Софья влюблена и ей они страшны. Но вот Лиза совершенно понимает и ее пугает то, что у них нет будущего. Потому что Фамусов никогда не допустит, чтобы его дочь вышла замуж за не состоятельного и незнатного мужчину. Самый выгодный брак для дочери по его мнению, это со Скалозубом. Ведь у него есть средства, и чин. Но вот девушка с этим совсем не согласна и говорит, что она скорее утопиться, нежели выйдет замуж за этого глупого человека.

Но когда заходит разговор о глупости и уме, то служанка вспоминает историю любви, которая когда — то была между Софьей и Чацким, когда они были еще подростками. Он был весел и обладал незаурядным умом. Но это конечно было так  давно. И Софья уверена, что принимать эту историю в расчет даже не стоит, а уж тем более  считать любовью. Они ведь просто росли вместе, и между ними в тот момент могла быть только детская дружба.

Но тут в дверь заходит слуга и сообщает Софье о приезде Чацкого.

Чацкий очень рад встрече с Софьей, но тем не менее ему кажется, что ее прием был холодный по отношению к нему. Но она его заверяет, что рада его видеть. Чацкий стал вспоминать годы детства и юношества. Но Софья говорит, что все эти воспоминания просто ребячество.Чацкий интересуется любит ли она кого-нибудь, потому что она выглядит смущенной.  Но она отвечает, что смущается от вопросов, которые он задает и того как он на нее смотрит.

Когда он разговаривал ее с отцом, то очень восхищаться Софьей, и говорит, что таких девушек он нигде не встречал. Но Фамусов опасается его сватовства к дочери. Но как только Чацкий уходит, то Фамусов начинает думать, в кого же влюблена Софья.

Действие 2

Тут Чацкий стал интересоваться у Фамусова, а что если он будет свататься к Софье. Но он начал говорить, что хорошо было бы послужить и заработать чин. Но тут он говорит свою знаменитую фразу: «Служить бы рад, прислушиваться тошно».

Он называет его гордым и говорит о дяде, что  служил при дворе, но тем не менее был обеспеченным человеком. И все это он получил, потому что мог «подслужиться». Как – то раз на приеме у ЕкатериныII, он упал, тем самым сумел развеселить императрицу. Увидев, что это вызвало смех, но проделал это еще раза — два, но это уже было специально. Но все равно императрице было весело. Но за то, что он смог этот казус сделать себе во благо, и поэтому он был в почете. Фамусов очень ценит качество «прислуживать», так как по его мнению оно главное для  того, чтобы достигнуть положения в обществе.

Чацкий ведет монолог, где дает сравнение «века нынешнего» и «века минувшего». Он ругает поколение Фамусова, что для них важен чин и деньги и дает название этому времени «век покорности и страха». Но он не хотел бы стать шутом для государя, он говорил о том, что будет служить «делу, но, ни в коем случае не лицам». Но в это время приезжает к Фамусову в гости Скалозуб и он рекомендует не высказывать при нем Чацкому своих своевольных мыслей. Но сам Фамусов очень рад такому визиту.

Фамусов и Скалозуб разговаривают на счет двоюродного брата полковника, он обрел много привилегий, потому что хлопотал полковник. Но когда на днях ему должны были дать высокую должность, он просто собрался и переехал в деревню, и начал жить размеренной жизнью,  и теперь он просто читает книги. Но Скалозуб рассказывает со злой усмешкой. Потому что такая жизнь просто не вписывается в порядки и устои «фамусовского общества».

Фамусов восхищается Скалозубом, так как он дослужился уже до полковника, хотя на службе он сравнительно недавно. Конечно, он мечтает о чине генерала, также в его планах не заслужить его, а  «достать». Фамусов задает ему вопрос, не планирует ли он жениться.

Но тут в разговор вмешивается Чацкий. Фамусов осудительно относиться к его свободомыслию и нежеланию служить. Но он опять произносит монолог о том, что Фамусов не имеет права его осуждать. Потому что он считает, что в его обществе нет достойных образцов, которым можно было бы подражать. Представители общества, к которому относиться Фамусов  отрицательно относятся к свободе и их суждения, и устои давно уже прошлый век. Чацкому это все не по нраву и он не собирается преклоняться перед этим обществом.

Он возмущается, что люди относятся с боязнью к тем, кто занят искусством и науками, но при этом не получает чинов. И только мундир может прикрыть полную безнравственность и глупость в этом обществе.

Но в комнату вбегает Софья, которая испугана, что Молчалин разбился, потому что упал с лошади. Она падает в обморок. Пока Лиза приводит ее в чувства, Чацкий наблюдает в окне вполне здорового Молчалина и понимает, что девушка зря волновалась. Когда ее приводят в чувства, то первым делом она спрашивает про него. Но Чацкий с холодностью говорит, что он жив и здоров. А Софья упрекает, что он равнодушный человек. И тут он прекрасно понимает, кем же занято сердце этой прекрасной девушки, потому что она с такой трепетностью относится к нему.

Молчалин говорит Софье, что она не может справиться со своими эмоциями и слишком выставляет  свои чувства. Но она не принимает во внимание мнение других. Чего не скажешь о Молчалине, который труслив и боится всяких сплетен. Лиза дает ей совет, чтобы она пофлиртовала с Чацким, чтобы отвести все подозрения от своего избранника.

Но когда, Лиза и Молчалин остаются вдвоем, то он выражает ей симпатии, кокетничает с ней и дарит подарки.

Действие 3

ТеперьЧацкий все — таки старается узнать, кого же любит Софья: Молчалин или Скалозуб. Но она не отвечает на этот вопрос. Тогда он признается ей в любви и в этом разговоре понимает, что она ценит Молчалина за то, что он скромный, тихий и тем более, что он не делает прямого заявления о своей любви.

Вечером у Фамусовых состоится бал. Слуги начинают подготовку к этой встрече. На бал начинают приезжать гости, и среди них присутствует князь Тугоуховский со своей женой и шестью дочерьми, а также графини Хрюмины, бабушка и внучка. Приехали Загорецкий, картежник, Хлестова, тетя Софии. Все они относятся к влиятельной части Москвы.

 Молчалин начинает хвалить шерстку у шпица Хлестовой, потому что хочет, чтобы она его заметила и получить ее расположение. Но это заметил Чацкий и начал смеяться над тем, что он выслуживается. А Софья начинает задумываться о гордости и злости, которая свойственна Чацкому. Когда она ведет разговор с неким гражданином Н, то она заявляет, что он вообще «не в своем уме».

Эта новость очень быстро расходиться, и оседает  среди гостей бала. И когда он появляется, все начинают на него смотреть, а вот Фамусов замечает, что все-таки признаки безумия у него присутствуют.

Чацкий поведал, что на душе ему горько и неуютно здесь. Ему не по душе  Москва. Также для него было возмущением встреча, которая состоялась в соседней комнате с французом, потому что он, собираясь в Россию, думал, что едет в страну, где живут варвары. А тут его встретили гостеприимно, он не слышал русской речи, не видел русских лиц. У него появилось ощущение, что он оказался дома. Чацкого возмущает  то, что в Россию приехало слишком много иностранного. Ему тошно и чуждо, что все просто преклоняются перед Францией и французами. Но пока он завершает свою речь, все гости расходятся и начинают кружиться в вальсе или играть в карты.

Действие 4

Тут бал подходит к своему завершению, и гости едут по домам. Чацкий подзывает своего слугу и говорит, чтобы он тоже готовил карету. В этот день рухнуловсе, на что он надеялся и о чем мечтал. Но он задумывается, почему, же его стали считать безумцем, и кто мог пустить такие слухи, но больше всего его  волнует, знает ли об этом Софья. Но он совершенно не предполагает, что это именно она сделала такое заявление.

И когда появляется Софья, то Чацкий притаился за колонной, но слышит,как разговаривают Лиза и Молчалин. Из того, что он услышал, он понимает,  что Молчалин не любит Софью и вообще – то не намерен на ней жениться. Для него намного милее Лиза и он ей открыто об этом прямо говорит. А  Софье он пытается угодить, только потому, что ее отец его начальника, в доме которого он живет и служит. Но Софья становится невольной свидетельницей этого разговора. Но Молчалин вдруг замечает ее и падает на колени, чтобы попросить прощения. Но она его прогоняет и говорит о том, что он должен уехать из дома, или в противном случае она обо всем поведает отцу.

Заходит Чацкий и начинает говорить ей, что она предательски отнеслась к их любви. Но она говорит, что ей и в голову не могла прийти мысль о том, что он окажется  подлецом. Тут прибегает Фамусов в окружении слуг со свечами. Потому что он никак не ожидал увидеть свою дочь с ним, ведь буквально  недавно это она назвала его безумным. И тут Чацкому становится все ясно, кто распустил о нем этот слух. Фамусов начинает ругаться на слуг, за то, что они не досмотрели за его дочерью.

Лизу высылает он в избу, а дочери, говорит, что отправит в деревню, к тетке.

Он говорит свой заключительный монолог, в котором рассуждает, что теперь надеяться ему больше не на что. Он так торопился к Софье и хотел построить с ней счастливую жизнь. Но упрекает ее, что она просто дала ему ложную надежду и не сказала, что та любовь, которая была у них в детстве, это просто  сейчас ничего не значит. А он в течение своего отсутствия жил и надеялся только на чувства, которые были между ними.  Но сейчас он об этом не жалеет нисколько. И, тем более что ему вообще нет места в обществе Фамусова. Он собирается уехать из Москвы и больше никогда не возвращаться.

После того как он уехал Фамусова интересует, что же будет с Марьей Алексеевной.

Эта комедия имеет важное значение в истории русской классической литературы. И  в ней подняты все темы и вопросы, которые волнуют общество после войны 1812 года, а также показывается раскол, который уже наметился в дворянстве.

Очень кратко Горе от ума по действиям и главам

Действие 1

Действие пьесы начинается с дома Фамусова. Где юная семнадцатилетняя дочь Софья тайно влюблена в секретаря отца Алексея Молчалина. По ночам влюбленные тайком от всех видятся в комнате у девушки. Служанка Лиза охраняет их дверь, чтоб отец не обнаружил их.

Как — то утром Фамусов замечает, как молодой человек выходит из комнаты Софии, ему это кажется странным, но все пытаются приободрить его.

Днем в их дом приезжает Чацкий, юный дворянин, старый знакомый. Молодой человек три года странствовал по миру и только сейчас возвратился на родину в Москву. Он давно любит девушку, и верит, что она так же предана ему. Но девушка не испытывает радости от встречи, поскольку любит Алексея. Она страшится рассказать об этом Чацкому.

Фамусов замечает, что у Софии есть два претендента на ее сердце. Но он хочет выдать замуж за другого, за полковника Скалозуба – это знатный, обеспеченный, но немного абсурдный человек.

Действие 2

Разговор Чацкого и Фамусова. Молодой человек за передовые, инновационные взгляды на жизнь, он смеется над людьми, которые находятся в погоне за богатством, славой, популярностью. Дед против таких высказываний, грубо говоря, на жизнь дворянина.

В дом входит Скалозуб. Фамусов принимает гостя с радостью и уводит в свой кабинет.

Девушка смотрит в окно, и наблюдает, как Молчанин летит вниз с лошади. От переживаний теряет сознание. Чацкий догадывается, что она любит того человека. Когда же пришла весть, что у Алексея все хорошо, просто не большой ушиб руки, все расходятся.

Оставшись вдвоем, Молчалин открывается в своих чувствах Лизе. Она бранит его за ложь к Софие. Сама же служанка любит слугу Петрушу и отвергает Молчалина.

Действие 3

Дом Фамусова. Монолог Чацкого. Он не знает, кто есть новый покоритель сердца Софии. Тут замечает свою любимую, и признается ей в чувствах.

Девушка же намекает, что ну для семейной жизни, он очень грамотен, не надо быть настолько умным, и каждый раз разговор вставляет Молчанина, восторгаясь его скромностью, терпимостью, бережливостью.

Хотя она начинает осознавать, что Молчанин безграмотен, но думает, что ум в жизни только мешает спокойно существовать, так как это источник дополнительных отрицательных эмоций.

Софья уходит, заходит Молчание. Между мужчинами завязывается разговор. Молачнин за богатство, уважает чин, Чацкий же напротив, ему важнее то, что у человека за душой, его мир, его кругозор. Их взгляды на жизнь разошлись.

К Фамосову собираются почетные гости, которых пригласили на ужин. Софья узнает от Молчанина, за разговор с Чацким, ей становится обидно за своего жениха, и чтобы отомстить, объявляет Алексея сумасшедшим одному из приглашенных гостей. Достаточно быстро об этом узнали все. И вся толпа заговорила о «сумашедшем». Когда зашел Чацкий, все стали его чудиться

Действие 4

Ужин завершился, посетители разъехались.

Вбегает Репетилов, хороший приятель Чацкого. Он приглашает его развлечься, но Чацкий отказывается. Оставшись один, скрывается за колонной. Молодой человек слышит, как Молчанин снова откровенничает со служанкой. Но в этот миг появляется София, и прогоняет лгуна прочь.

Чацкий выходит из колонны и пристыжает девушку за ложь. Входит Фамусов. Он бранит дочь за недостойное поведение с кавалерами и грозится выслать в деревню. Так же запрещает Чацкому общаться с Софьей, но у того больше нет желания ее видеть. Безрассудное знатное общество и предательство девушки разочаровывают Чацкого. Он собирается снова уехать из города прочь.

Оцените произведение: Голосов: 42

Читать краткое содержание Грибоедов — Горе от ума по действиям. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Картинка или рисунок Грибоедов — Горе от ума по действиям

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Ранние журавли Айтматов

    Действие произведения начинается с описания класса в школе. Это бы холодный и нетопленный класс, в котором учительница рассказывала детям о жарком острове, где на деревьях растут невиданные фрукты, живут необыкновенные животные и птицы

  • Краткое содержание Апдайк Кролик, беги

    Молодой человек по имени Гари Энгстром с детства имеет смешную кличку Кролик. Внешне он чем-то напоминает это животное. Кролик в школе считался лучшим баскетболистом и поэтому не может пройти мимо детей

  • Чуковский Федорино горе краткое содержание сказки

    Бабушка Федора была ленивой и не любила прибираться в доме. Однажды вся ее посуда, мебель и все вещи, нужные в хозяйстве, обиделись на нее и ушли куда глаза глядят. И не просто ушли, а побежали сломя голову. Хозяйка, увидев это, бросилась вдогонку.

  • Крапивин

    Владислав Петрович Крапивин появился на свет в Тюмени. У него была педагогическая семья, он и сам желал стать педагогом, но со временем осознал, что это он желает большего, а именно пойти в творческом направлении.

  • Краткое содержание Гоголь Портрет

    Чартков – человек, который живет весьма бедно, и каждый его следующий день – это мысль о том, где взять деньги и как прожить этот день, как можно экономнее. Чартков ничем особенным не выделяется, но у него есть способность к рисованию картин

Краткое содержание комедии «Горе от ума» Грибоедова А.С. по главам (действиям)

Действующие лица:
Павел Афанасьевич Фамусов — управляющий в казенном месте
Софья — его дочь Лизанька — служанка
Алексей Степанович Молчалин — секретарь Фамусова, живет у него в доме
Александр Андреевич Чацкий
Сергей Сергеевич Скалозуб — полковник
Горичи — Наталья Дмитриевна и Платон Михайлович, ее муж 

Князь Тугоуховский

Княгиня, его жена, с 6-ю дочерьми

Хрюмины — Графиня-бабушка и Графиня-внучка

Антон Антонович Загорецкий

Старуха Хлестова — свояченица Фамусова
Г. N.
Г. D.
Репетилов
Петрушка и несколько говорящих слуг

Действие происходит в Москве, в доме Фамусова


Действие 1

Явл. 1


Утро, гостиная. Лиза просыпается в кресле. Софья накануне не отпустила ее спать, т. к. ждала Молчалина, и Лиза должна была следить, чтобы их не застали вдвоем. Софья спрашивает, сколько времени, и, чтобы убедить ее, что влюбленным пора расходиться, Лиза переводит стрелку часов. Часы бьют и играют.

Явл. 2


Появляется Фамусов. Он заигрывает с Лизой. Лиза пытается его образумить, говорит, что может войти Софья, которая заснула только под утро, а «ночь целую читала» по-французски. Фамусов: «И в чтенье прок-от невелик: ей сна нет от французских книг, а мне от русских больно спится». Софья зовет Лизу, и Фамусов на цыпочках выходит из комнаты. Лиза (одна): «Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь».


Явл. 3


Лиза укоряет Софью и Молчалина, что задержались. Софья: «Счастливые часов не наблюдают». Уходя, Молчалин сталкивается в дверях с Фамусовым.


Явл. 4


Фамусов удивлен и советует Молчалину «для прогулок подальше выбрать закоулок». Стыдит Софью за неподобающее для молодой девицы поведение. «А все Кузнецкий мост и вечные французы, оттуда моды к нам, и авторы, и музы: губители карманов и сердец!» (во времена Грибоедова на Кузнецком мосту было множество магазинов, принадлежавших французским купцам — прим. сост.). Фамусов говорит, что после смерти матери Софьи все заботы о воспитании дочери легли на его плечи и он очень старался: «He надобно другого образца, когда в глазах пример отца… Свободен, вдов, себе я господин… Монашеским известен поведеньем!» Высказывает недовольство современными нравами («Ужасный век»), учителями, которые учат девиц только «танцам и пенью, и нежностям, и вздохам». Упрекает Молчалина, которого облагодетельствовал. Софья заступается: «Шел в комнату, попал в другую». Пытается успокоить отца и рассказывает сон, будто собирала на лугу травы, и «появился милый человек», «и вкрадчив, и умен, но робок… Знаете, кто в бедности рожден». Фамусов: «Ах, матушка, не довершай удара! Кто беден, тот тебе не пара». Софья продолжает рассказывать сон — они оказались в темной комнате, «раскрылся пол» — оттуда Фамусов, он тащит Софью с собой, а «милого человека», который для Софьи «дороже всех сокровищ», мучают чудовища. Фамусов отправляет дочь спать, а Молчалину предлагает заняться бумагами. «Боюсь, сударь, я одного смертельно, чтоб множество не накоплялось их… Обычай мой такой: подписано, так с плеч долой».


Явл. 5


Софья и Лиза вдвоем. Лиза: «В любви не будет этой прока… Ваш батюшка таков: желал бы зятя он с звездами да с чинами… Вот, например, полковник Скалозуб: и золотой мешок, и метит в генералы». Софья: «Мне все равно, что за него, что в воду». Лиза вспоминает о Чацком, с которым Софья вместе воспитывалась. Он уехал года три назад, обливаясь слезами, т. к. предчувствовал, что отношение к нему Софьи изменится. Лиза: «Кто так чувствителен, и весел, и остер, как Александр Андреич Чацкий?» Ho Софья возражает: «Охота странствовать напала на него, ах, если любит кто кого, зачем ума искать и ездить так далеко?» Молчалин же, по словам Софьи, напротив — «враг дерзости», ведет себя очень скромно. Лиза некстати вспоминает историю тетушки Софьи, от которой сбежал молодой француз-любовник. Софья (с огорчением): «Вот так же обо мне потом заговорят».


Явл. 6


Входит слуга и докладывает о приезде Чацкого.


Явл. 7


Появляется Чацкий. Он страстно уверяет Софью, что семьсот верст проскакал без отдыха, чтобы увидеться с ней, но, кажется, напрасно: она холодна. Софья уверяет Чацкого, что рада ему. Чацкий: «Положимте, что так. Блажен, кто верует, тепло ему на свете». Говорит Софье комплименты: «В семнадцать лет вы расцвели прелестно». Спрашивает, не влюблена ли Софья. Ta смущается. Чацкий уверяет, что больше его ничто не интересует: «Что нового покажет мне Москва?» Софья: «Гоненье на Москву. Что значит видеть свет! Где ж лучше?» Чацкий: «Где нас нет». Чацкий спрашивает про общих знакомых, чья жизнь за время его отсутствия, вероятно, ничуть не изменилась. «Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен? Когда ж постранствуешь, воротишься домой, и дым Отечества нам сладок и приятен!» Говоря о воспитании, Чацкий замечает, что в России «Хлопочут набирать учителей полки, числом поболее, ценою подешевле», и «с ранних пор привыкли верить мы, что нам без немцев нет спасенья»; Чацкий говорит, что на приемах, чтобы продемонстрировать свою образованность, знать объясняется на «смешенье языков: французского с нижегородским». Вспоминает о «бессловесном» Молчалине. Софья (в сторону): «He человек, змея!» Спрашивает Чацкого, может ли он хоть о ком-нибудь говорить без желчи. Чацкий: «Я вас без памяти люблю».


Явл. 8


Софья сообщает появившемуся Фамусову, что сон, который она видела, оказался «в руку», и уходит.


Явл. 9


Чацкий разговаривает с Фамусовым о Софье. Фамусов же просит рассказать о путешествии. Чацкий: «Хотел объехать целый свет и не объехал сотой доли».


Явл. 10


Фамусов один. Гадает, кто из двух — Молчалин или Чацкий — избранник сердца Софьи: «Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом!»


Действие 2

Явл. 1


Фамусов диктует Петрушке список своих дел на неделю вперед: вторник — обед («Ешь три часа, а в три дни не сварится»), в четверг — погребенье («Покойник был почтенный камергер, с ключом, и сыну ключ умел доставить; богат, и на богатой был женат; переженил детей, внучат; скончался; все о нем прискорбно поминают, Кузьма Петрович! Мир ему! — Что за тузы в Москве живут и умирают!»), пятница или суббота — крещение еще не родившегося ребенка.


Явл. 2


Появляется Чацкий, спрашивает Фамусова о Софье. Фамусов интересуется, не надумал ли Чацкий жениться на его дочери, т. к. надо спросить вначале его, а он бы посоветовал Чацкому: «не блажи, именьем, брат, не управляй оплошно, а, главное, поди-тка послужи». Чацкий: «Служить бы рад, прислуживаться тошно». Фамусов произносит монолог о своем дяде Максиме Петровиче, который сделал успешную карьеру, угождая начальству и заискивая при дворе. Максим Петрович служил при Екатерине и, когда надо было «подслужиться», Максим Петрович «сгибался в перегиб». Однажды старик поскользнулся и упал во время приема во дворце, чем вызвал у императрицы улыбку и одобрение. Тогда Максим Петрович упал во второй раз, уже нарочно, потом в третий раз. Все придворные смеялись. «А? Как по-вашему? По-нашему, смышлен. Упал он больно, встал здорово. Зато, бывало, в вист кто чаще приглашен? Кто слышит при дворе приветливое слово? Максим Петрович! Кто пред всеми знал почет? Максим Петрович! Шутка! В чины выводит кто и пенсии дает? Максим Петрович!» Чацкий: «Свежо предание, а верится с трудом», «тот и славился, чья чаще гнулась шея», «нынче смех страшит и держит стыд в узде», «прямой был век покорности и страха, все под личиною усердия царю». Фамусова пугают речи Чацкого, и вполголоса он отмечает: «Опасный человек», «Что говорит! И говорит, как пишет!», «Он вольность хочет проповедать», «Да он властей не признает!»


Явл. 3


В гости к Фамусову приходит Скалозуб. Фамусов очень рад. Он считает, что полковник «человек солидный, и знаков тьму отличья нахватал; не по летам и чин завидный, не нынче-завтра генерал». Впрочем, добавляет, что не спешит выдавать Софью замуж.


Явл. 4


По той предупредительности, с которой Фамусов заспешил навстречу Скалозубу, Чацкий заподозрил, что все же Фамусов был бы рад выдать дочь за полковника.


Явл. 5


Фамусов суетится вокруг Скалозуба. Скалозуб: «Мне совестно, как честный офицер» (речь Скалозуба груба и примитивна). Фамусов пытается поговорить со Скалозубом о родственниках, а также о брате Скалозуба, герое. Ho Скалозуб отвечает, что родственниками не интересуется, поскольку не служил с ними вместе, а брат изменился к худшему («крепко набрался каких-то новых правил. Чин следовал ему: он службу вдруг оставил, в деревне книги стал читать»). В остальном Скалозуб может говорить только о службе. Фамусов намекает, что карьера Скалозуба складывается очень удачно и «пора речь завести о генеральше». Скалозуб не прочь жениться. Фамусов рассуждает об обществе: «Вот, например, у нас уж исстари ведется, что но отцу и сыну честь: будь плохенький, да если наберется душ тысячки две родовых, — тот и жених», «Дверь отперта для званных и незванных, особенно из иностранных; хоть честный человек, хоть нет». Фамусов отмечает, что нынешние старички постоянно придираются «к тому, к сему, а чаще ни к чему, поспорят, пошумят и… разойдутся», дамы «судьи всему, везде, над ними нет судей», девицы «Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой; французские романсы вам поют и верхние выводят нотки, к военным людям так и льнут. А потому, что патриотки», «Дома и все на новый лад». Чацкий спорит с Фамусовым («Дома новы, но предрассудки стары»).

Чацкий произносит монолог:


А судьи кто? — За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима,
Сужденья черпают из забытых газет
Времен Очаковских и покоренья Крыма;
Всегда готовые к журьбе,
Поют все песнь одну и ту же,
He замечая об себе:
Что старее, то хуже.
Где, укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?
He эти ли, грабительством богаты?
Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,

Великолепные соорудя палаты,
Где разливаются в пирах и мотовстве,
И где не воскресят клиенты-иностранцы

Прошедшего житья подлейшие черты.
Да и кому в Москве не зажимали рты
Обеды, ужины и танцы?
He тот ли, вы к кому меня еще с пелен,
Для замыслов каких-то непонятных,
Детей возили на поклон?
Тот Нестор негодяев знатных,
Толпою окруженный слуг;
Усердствуя, они в часы вина и драки

И честь и жизнь его не раз спасали: вдруг
На них он выменил борзые три собаки!
Или вон тот еще, который для затей
На крепостной балет согнал на многих фурах
От матерей, отцов отторженных детей?!
Сам погружен умом в Зефирах и в Амурах,

Заставил всю Москву дивиться их красе!
Ho должников не согласил к отсрочке:
Амуры и Зефиры все Распроданы поодиночке!!!
Вот те, которые дожили до седин!
Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!
Вот наши строгие ценители и судьи!
Теперь пускай из нас один,
Из молодых людей, найдется — враг исканий,
He требуя ни мест, ни повышенья в чин,
В науки он вперит ум, алчущий познаний;
Или в душе его сам бог возбудит жар
К искусствам творческим, высоким и прекрасным, —

Они тот час: разбой! пожар!
И прослывет у них мечтателем! опасным! —

Мундир! один мундир! он в прежнем их быту
Когда-то укрывал, расшитый и красивый,
Их слабодушие, рассудка нищету;
И нам за ними в путь счастливый!
И в женах, дочерях — к мундиру та же страсть!
Я сам к нему давно ль от нежности отрекся?!

Теперь уж в это мне ребячество не впасть;
Ho кто б тогда за всеми не повлекся?
Когда из гвардии иные от двора
Сюда на время приезжали, —
Кричали женщины ура!
И в воздух чепчики бросали!


Явл. 6


Скалозуб услышал из страстного монолога Чацкого только то, что относилось к военным, но смысла не понял.


Явл. 7


Входят Софья и Лиза. Софья видит в окно, как Молчалин упал с лошади, и падает в обморок. Скалозуб называет Молчалина «жалким ездоком».

Явл. 8


Лиза и Чацкий приводят Софью в чувство. Ta обеспокоена состоянием Молчалина и не обращает внимания на Чацкого. Тот догадывается, что Софья влюблена в Молчалина.


Явл. 9


Появляются Скалозуб и Молчалин. Последний невредим. По реакции Софьи Чацкий понимает, что его догадки правильны, и уходит.


Явл. 10


Софья приглашает Скалозуба на бал вечером, и тот откланивается.


Явл. 11


Софья спрашивает Молчалина о здоровье. Молчалин упрекает ее за излишнюю откровенность при посторонних. Софья говорит, что чужое мнение ее не интересует. Молчалин: «Ах! злые языки страшнее пистолета». Лиза советует Софье для отвода глаз полюбезничать со Скалозубом и Чацким. Софья уходит.


Явл. 12


Молчалин заигрывает с Лизой, уверяет, что Софью любит только «по должности», сулит Лизе подарки, приглашает к себе.


Явл. 13


Софья велит Лизе передать Молчалину, чтоб тот зашел ее проведать.


Явл. 14


Лиза (одна): «Она к нему, а он ко мне».


Действие 3

Явл. 1


Чацкий решает добиться от Софьи признания и выяснить, в кого она все же влюблена — в Молчалина, «жалчайшее созданье», или ее избранник — Скалозуб, «хрипун, удавленник, фагот, созвездие маневров и мазурки». Софья отвечает, что Чацкий ей не нравится, т. к. он «желчно всех излить готов». Чацкий решает притвориться, сказать то, что Софья ожидает от него услышать, Чацкий признает, что ошибался на счет Молчалина, но высказывает сомнение «есть ли в нем та страсть, то чувство? Пылкость та? Чтоб кроме вас, ему мир целый казался прах и суета?» Софья уверяет, что Молчалин понравился бы Чацкому, сойдись они ближе — «дружбу всех он в доме приобрел», обезоруживая даже Фамусова покорностью и безмолвием. Чацкий делает вывод, что Софья не уважает Молчалина, и спрашивает, что она думает о Скалозубе. Софья отмахивается: «He моего романа».


Явл. 2


Софья уходит «к прихмахеру» и не пускает Чацкого к себе в комнату.


Явл. 3


Чацкий: «Неужли Молчалин избран ей! А чем не муж? Ума в нем только мало; но чтоб иметь детей, кому ума не доставало?» Появляется Молчалин. В откровенном разговоре с Чацким Молчалин утверждает, что у него есть два таланта — «умеренность и аккуратность», пересказывает сплетни о Чацком некоей Татьяны Юрьевны, вспоминает Фому Фомича, который «при трех министрах был начальник отделенья». Чацкий считает, что Фома Фомич — «пустейший человек, из самых бестолковых». Спрашивает, что думает сам Молчалин о сочинениях Фомы Фомича. Молчалин уклоняется от ответа: «В мои лета не должно сметь свое суждение иметь» и утверждает, что «надобно ж зависеть от других».


Явл. 4


Гости съезжаются на бал в дом Фамусова.


Явл. 5


Чацкий встречается с Натальей Дмитриевной, которая хочет познакомить его со своим мужем, Платоном Михайловичем, военным в отставке.


Явл. 6


Плафон Михайлович оказывается старым другом Чацкого. «Счастливая» женитьба изменила его живой характер, он не предпринимает ничего нового, все время проводит в Москве, жена держит его под каблуком. Платон Михайлович: «Теперь я, брат, не тот», каким был во времена знакомства с Чацким — «лишь утро — ногу в стремя».

Явл. 7


Входит князь и княгиня Тугоуховские с шестью дочерьми, Княгиня, узнав у Натальи Дмитриевны, что Чацкий «отставной и холостой», посылает мужа пригласить его в гости, но выяснив затем, что тот небогат, отзывает свое приглашение.


Явл. 8


Входят Графиня-бабушка и Графиня-внучка, «зла, в девках целый век». В разговоре с Чацким она неодобрительно отзывается о мужчинах, женившихся на иностранках незнатного происхождения. Чацкий удивляется, что ему приходится слышать подобные упреки из уст девиц, которые изо всех сил стараются подражать этим иностранкам.


Явл. 9


Множество гостей. Услужливый Загорецкий дает Софье билет на завтрашний спектакль, который, по его словам, он раздобыл с величайшим трудом. Платон Михайлович рекомендует Загорецкого Чацкому: «Отъявленный мошенник, плут: Антон Антоныч Загорецкий. При нем остерегись, переносить горазд, и в карты не садись: продаст». Загорецкого, впрочем, такая рекомендация ничуть не смущает.


Явл. 10


Приезжает Хлестова с арабкой-девкой, которую ей в свое время подарил Загорецкий, «мастер услужить», которого, впрочем, сама Хлестова считает «лгунишкой, картежником и вором».


Явл. 11


Входит Фамусов, который очень ждет Скалозуба.


Явл. 12


Появляются Скалозуб и Молчалин. Хлестовой не нравится неотесанный служака Скалозуб, но она в восторге от своевременной услужливости Молчалина.


Явл. 13


В разговоре с Софьей Чацкий отмечает, как умело Молчалин сглаживает напряженные ситуации — «Молчалин! — Кто другой так мирно все уладит! Там моську вовремя погладит, тут впору карточку вотрет!» Чацкий уходит.

Явл. 14


В разговоре с Г. N. Софья роняет, будто ей кажется, что Чацкий сошел с ума.


Явл. 15


Г. N. передает эту новость Г. D.


Явл. 16


Г. D. сообщает Загорецкому, что Чацкий не в своем уме.


Явл. 17 и 18


Загорецкий передает историю с новыми подробностями Графине-внучке.


Явл. 19


Загорецкий пересказывает новость наполовину глухой Графине-бабушке. Ta решает, что Чацкий преступник.


Явл. 20


Графиня-бабушка передает глухому Тугоуховскому новость — Чацкого забирают в солдаты.


Явл. 21


Все гости обсуждают сумасшедствие Чацкого. Каждый припоминает, что речи Чацкого и раньше казались им безумными. Фамусов: «Ученье — вот чума, ученость — вот причина, что нынче пуще, чем когда, безумных развелось людей, и дел, и мнений», «Уж коли зло пресечь: забрать все книги бы да сжечь». He верит только Платон Михайлович.


Явл. 22


Появляется Чацкий. В разговоре с Софьей описывает сцену в соседней комнате. «Французик из Бордо», полное ничтожество, приехал в «варварскую» Россию и обнаружил, что он здесь, как дома — «Ни звука русского, ни русского лица», и «чувствует себя здесь маленьким царьком». Чацкий добавляет: «Ах! Если рождены мы все перенимать, хоть у китайцев бы нам несколько занять премудрого у них незнанья иноземцев. Воскреснем ли когда от чужевластья мод? Чтоб умный, бодрый наш народ хотя по языку нас не считал за немцев».

Действие 4

Явл. 1


Разъезд гостей. Графиня-внучка недовольна приглашенными — «Какие-то уроды с того света, и не с кем говорить, и но с кем танцевать».


Явл. 2


Уезжают Платон Михайлович и Наталья Дмитриевна. Платон Михайлович терпеть не может балов и ездит на них только в угоду жене. Платон Михайлович: «Бал вещь хорошая, неволя-то горька; и кто жениться нас неволит!»


Явл. 3


Лакей никак не может найти карету Чацкого. Чацкий очень разочарован проведенным вечером.


Явл. 4


Прибегает Репетилов. Преувеличенно радуется встрече с Чацким. Громогласно кается в том, что раньше жил неправедно, чем очень раздражает Чацкого. Репетилов только что из Английского клуба, где знается с «умнейшими людьми», зовет Чацкого поехать с ним, говорит, что это «государственное дело», но оно «вот видишь, не созрело». Репетилов сообщает «по секрету» Чацкому про «общество и тайные собранья по четвергам. Секретнейший союз…» Чацкий пытается отвязаться, собирается домой, говорит, что ему неинтересно в клубе — «шумите вы? И только?» Репетилов рассказывает об «умнейших людях» — князе Григории, во всем подражающем англичанам, сочинителе Удушьеве, который помещает в журналах «отрывок, взгляд и нечто», и других членах клуба, о которых «не знаешь, что сказать». О себе Репетилов сообщает: «Способностями бог меня не наградил, дал сердце доброе, вот чем я людям мил. Совру — простят».


Явл. 5


Входит Скалозуб, и Репетилов тут же переключается на него, зовет в клуб. Скалозуб отвечает, что всех «умнейших людей» следовало бы «в три шеренги построить». Репетилов рассказывает, как он женился: заискивал перед родителями невесты, проигрывал им большие суммы в карты, но его ожиданья не оправдались: «Приданого взял — шиш, по службе — ничего».


Явл. 6


Место Скалозуба заступает Загорецкий, который сообщает Репетилову, что Чацкий повредился в уме.


Явл. 7


Все обсуждают сумасшедствие Чацкого. Репетилов поначалу не верит, но общество его убеждает.


Явл. 8


Хлестова надеется, что Чацкого вылечат.


Явл. 9


Репетилов остается один, затем уезжает в неизвестном направлении.


Явл. 10


Чацкий узнает, что о нем пущен нелепый слух — «Поверили глупцы, другим передают, старухи вмиг тревогу бьют — и вот общественное мненье». Чацкий обнаруживает, что Софья назначила свидание Молчалину, и решает проследить за ними.


Явл. 11


Лиза зовет Молчалина к Софье.


Явл. 12


Молчалин заигрывает с Лизой, говорит, что в Софье не видит «ничего завидного» и добавляет: «Мне завещал отец: во-первых, угождать всем людям без изъятья — хозяину, где доведется жить, начальнику, с кем буду я служить, слуге его, который чистит платья, швейцару, дворнику, для избежанья зла собаке дворника, чтоб ласкова была». Пытается обнять Лизу. Софья застает их и велит Молчалину убираться из дома. Из-за колонны появляется Чацкий. Молчалин прячется в своей комнате.


Явл. 13


Чацкий откровенно говорит Софье, что ее любовь к Молчалину недорого стоила. Чацкий: «Людей с душой гонительница, бич! Молчалины блаженствуют на свете».

Явл. 14


Появляется Фамусов со слугами, видит Софью и Чацкого наедине и решает, что у них тайное свидание. Бесстыдницу-дочь он решает отправить «в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов». Чацкому запрещает появляться у себя в доме. Чацкий говорит, что жестоко обманулся в Софье, напрасно расточал нежные слова, советует ей помириться с Молчалиным, из которого получится отличный «муж-мальчик, муж-слуга». Уверяет Фамусова, что не собирается к ним свататься. Чацкий:

Все гонят! все клянут! Мучителей толпа,
В любви предателей, в вражде неутомимых,

Рассказчиков неукротимых,
Нескладных умников, лукавых простяков,
Старух зловещих, стариков,
Дряхлеющих над выдумками, вздором, —

Безумным вы меня прославили всем хором.
Вы правы: из огня тот выйдет невредим,
Кто с вами день пробыть успеет,
Подышит воздухом одним,
И в нем рассудок уцелеет.
Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорбленному есть чувству уголок!..
Карету мне, карету!


Явл. 15


После отъезда Чацкого Фамусов беспокоится только об общественном мнении: «Ах! Боже мой! Что станет говорить Княгиня Марья Алексевна!»

Пересказ комедии «Горе от ума» Грибоедова А.С.

План пересказа

1. Служанка Лиза следит за тем, чтобы никто не помешал свиданию Софьи и Молчалина.
2. Фамусов, отец Софьи, сталкивается с Молчалиным у комнаты дочери.
3. Приезд Чацкого.
4. Фамусов беседует с Чацким и остается недовольным его образом мыслей.
5. Скалозуб в доме Фамусовых.
6. Молчалин падает с лошади. Софья, видя это, падает в обморок, обнаруживая свою привязанность к Молчалину.
7. Чацкий старается узнать у Софьи, кого она предпочитает.
8. Чацкий в разговоре с Молчалиным узнает его жизненные принципы.
9. Прием гостей в доме Фамусова.
10. Софья, рассердившись на Чацкого, пускает слух о его сумасшествии. Все общество охотно подхватывает эту идею.
11. Гости разъезжаются.
12. Чацкий слышит разговор Софьи и Молчалина. Оскорбленный, он уезжает.


Пересказ
Действие 1

Явление 1

Раннее утро. Гостиная. Служанка Лиза следит, чтобы Софью и Молчалина никто не застал вместе в комнате хозяйки. Лиза опасается появления отца Софьи и торопит барышню, стучит ей в дверь, намеренно переводит часы в гостиной, чтобы они начали бить.

Явление 2

Входит Фамусов, начинает заигрывать с Лизой, пытается ее обнять. Она сопротивляется. Фамусов отвечает, что их никто не сможет застать, так как Софья спит. На что Лиза говорит, что Софья, читавшая всю ночь, только заснула. Лиза убеждает Фамусова уйти, дабы не разбудить дочь. Лиза остается одна: «Минуй нас пуще всех печалей / И барский гнев, и барская любовь».

Явление 3

Для Софьи ночь промчалась незаметно. В доме началась обычная жизнь. Лиза просит Молчалина поскорее уйти. Но тот неожиданно сталкивается с Фамусовым.

Явление 4

Фамусова очень удивило столь раннее присутствие Молчалина около комнаты Софьи. Фамусов просит Молчалина держаться подальше: «Друг, нельзя ли для прогулок / Подальше выбрать закоулок?» Фамусов винит Софью в излишнем увлечении книгами, считает, что дочь его обманывает, рассказывает, сколько он вложил сил и средств в ее обучение и воспитание. Затем Фамусов обращается к Молчалину, чтобы тот не забывал его благодеяний: «И будь не я, коптел бы ты в Твери». Софья заступается за Молчалина, рассказывает отцу выдуманный сон. Отец советует забыть все глупости, зовет Молчалина «бумаги разбирать»: «Обычай мой такой: / Подписано, так с плеч долой».

Явление 5

Лиза убеждает Софью быть осторожнее, считает, что Фамусов хочет для дочери мужа в чинах и со звездами, такого как Скалозуб. София: «Мне все равно, что за него, что в воду». Лиза вспоминает Чацкого: «Кто так чувствителен, и весел, и остер…». София: «Охота странствовать напала на него, / Ах! Если любит кто кого, / Зачем ума искать и ездить так далеко!»; «Кого люблю я, не таков: / Молчалин за других себя забыть готов, / Враг дерзости, всегда застенчиво, несмело…»

Явление 7

Появляется Чацкий: «Чуть свет — уж на ногах! И я у ваших ног». София холодна с Чацким, но он утешается заверениями, что София его помнит: «Блажен, кто верует, тепло ему на свете!»

Чацкий вспоминает их детство, а затем интересуется: «Не влюблены ли вы?» София уклоняется от прямого ответа. Чацкий заводит разговор о Москве, с иронией говорит об общих знакомых, интересуется Молчалиным: «Где он, кстати? / Еще ли не сломил безмолвия печати?.. / А впрочем, он дойдет до степеней известных, / Ведь нынче любят бессловесных». София говорит о Чацком (в сторону): «Не человек, змея!»

Явление 9

Фамусов приветствует Чацкого, который начинает расхваливать Софью. Фамусов интересуется путешествием Чацкого. Чацкий не может говорить ни о чем, кроме красоты Софьи.

Явление 10

Фамусов размышляет над тем, кого же из молодых людей предпочитает Софья: «Тот нищий, этот франт-приятель; / Отъявлен мотом, сорванцом; / Что за комиссия, Создатель, / Быть взрослой дочери отцом!»

Действие 2
Явление 1

Фамусов диктует слуге список визитов, которые надо нанести на неделе: «Что за тузы в Москве живут и умирают!»

Явление 2

Появляется Чацкий. Видя озадаченное выражение лица Фамусова, Чацкий интересуется, не случилось ли чего с Софьей?

«Пусть я посватаюсь, вы что бы мне сказали?» Фамусов рекомендует Чацкому: «…поди-тка послужи». На что тот ему отвечает: «Служить бы рад, прислуживаться тошно». Фамусов рассказывает историю дяди Максима Петровича, который сделал головокружительную карьеру при дворе, падая перед высочайшими особами и смеша их этим: «Упал он больно, встал здорово». Чацкий: «Нет, нынче свет уж не таков…/ Вольнее всякий дышит / И не торопится вписаться в полк шутов». Фамусов Боже мой! Он карбонари!…Опасный человек!» и затыкает уши, чтобы не слышать «вольностей» Чацкого.

Явление 3

Слуга докладывает о Скалозубе. Фамусов суетится: «Принять его, позвать, просить, сказать, что дома, / Что очень рад», просит Чацкого: «при нем веди себя скромненько».

Явление 4

Чацкий удивлен суетой вокруг полковника: «Ах! Тот скажи любви конец, / Кто на три года вдаль уедет».

Явление 5

Фамусов радушно принимает Скалозуба. Скалозуб на все вопросы отвечает коротко и часто невпопад, рассказывает о путях своего продвижения по службе: «Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы; /<…> Мне только бы досталось в генералы». Фамусов намекает ему о женитьбе: «в Москве невестам перевода нет», рассуждает о гостеприимстве московских домов: «Дверь отперта для званых и незваных, / Особенно из иностранных»; о московской молодежи, которая уже начинает «учить учителей», о дамах: «Судьи всему, везде, над ними нет судей». Скалозуб и Фамусов сходятся во мнении, что Москва радует новыми домами и дорогами. На это Чацкий замечает: «Дома новы, но предрассудки стары». Фамусов сожалеет, что Чацкий не служил, а ведь мог бы: «он малый с головой». Чацкий произносит монолог «А судьи кто?», в котором гневно осуждает «отечества отцов»: одни «грабительством богаты», другие — «негодяи знатные», за мундиром скрывающие «слабодушие, рассудка нищету». Фамусов поспешно уходит.

Явления 7, 8

Софья видит в окно, как Молчалин падает с лошади, и падает в обморок. Лиза и Чацкий суетятся вокруг Софьи, приводя ее в чувства. Софья упрекает Чацкого за то, что тот не помог Молчалину. Чацкий отвечает, что с Молчалиным все хорошо и что он кинулся спасать прежде всего Софью. Его тревожит волнение Софьи из-за Молчалина: «Так можно только ощущать, / Когда лишаешься единственного друга».

Явление 11

Молчалин и Лиза выговаривают Софье за ее несдержанность. Молчалин рекомендует Софье быть поосторожнее: «Ах! Злые языки страшнее пистолета».

Явления 12-14

Молчалин заигрывает с Лизой, предлагает ей подарки, просит ее: «Приди в обед, побудь со мною». Лиза отвергает Молчалина, ведь она любит буфетчика Петрушу.

Действие 3
Явление 1

Чацкий решает добиться признанья от Софьи, «Кто наконец ей мил?». Молчалин — «Жалчайшее созданье», Скалозуб — «Хрипун, удавленник, фагот, / Созвездие маневров и мазурки». Софья уклончиво отвечает, что она любит «весь свет». Чацкий в пылкой речи признается Софье в любви и спрашивает о Молчалине: «Но вас он стоит ли?» Софья говорит о «достоинствах Молчалина»: «уступчив, скромен, тих, / В лице ни тени беспокойства / И на душе проступков никаких». Чацкий не верит: «Она его не уважает», «Шалит, она его не любит» — и заговаривает о Скалозубе: «Лицом и голосом герой…» Софья прерывает его: «Не моего романа».

Явление 3

Чацкий не может поверить в выбор Софьи: «Услужлив, скромненький, в лице румянец есть. / Вот он на цыпочках и не богат словами». Появляется Молчалин, между ним и Чацким завязывается разговор. Молчалин говорит о своих главных «талантах»: «Умеренность и аккуратность», о планах: «И награжденья брать и весело пожить», о жизненных установках: «В мои лета не должно сметь / Свое суждение иметь», «Ведь надобно ж зависеть от других». Чацкий убеждается в том, что Софья посмеялась над ним — она не может любить человека «с такими чувствами, с такой душою».

Явление 6

Вечер, съезжаются гости. Выясняется, что Чацкий знаком с Платоном Михайлычем, мужем молодой дамы, Натальи Дмитриевны. В разговоре жена не дает сказать мужу ни слова, все только жалуется на его слабое здоровье; она полностью полчинила бывшего офицера своим прихотям. Чацкий удивлен переменами в своем старом друге, а тот сетует: «Теперь, брат, я не тот».

Явления 7

Появляется чета Тугоуховских с шестью дочерьми. Наталья Дмитриевна принимается обсуждать с дамами наряды. Узнав, что Чацкий не женат, князь по совету княгини идет звать Чацкого на обед, но тут выясняется, что Чацкий не богат, и княгиня на весь зал кричит мужу, чтобы он вернулся.

Явление 9

Платон Михайлыч знакомит Чацкого с Загорецким: «человек он светский, / Отъявленный мошенник, плут». Загорецкий спокойно терпит оскорбительную рекомендацию.

Явления 10-12

Приезжает старуха Хлестова: «От скуки я взяла с собой / Арапку-девку да собачку». Она сообщает, что Загорецкий, «лгунишка, картежник и вор», для нее «двоих арапченков на ярмарке достал». Фамусов представляет Хлестовой Скалозуба. Молчалин увивается вокруг Хлестовой, пытается услужить ей.

Явление 13

Чацкий высмеивает Молчалина перед Софьей: «Кто другой так мирно все уладит! / Там моську вовремя погладит! / Там впору карточку вотрет! / В нем Загорецкий не умрет!..»

Явление 14

Софья раздосадована насмешками Чацкого: «Унизить рад, кольнуть; завистлив, горд и зол!» Когда к ней подходит господин N. и спрашивает о Чацком, Софья отвечает: «Он не в своем уме». Так возникает слух о сумасшествии Чацкого. Софья подхватывает случайно оброненную фразу: «А! Чацкий, любите вы всех в шуты рядить, / Угодно ль на себя примерить?»

Явления 15—16

Господин N. и господин D. обсуждают «новость» — сумасшествие Чацкого. Загорецкий подхватывает нелепый слух о Чацком: «Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили».

Явления 17—21

Теперь уже Загорецкий сообщает новость о Чацком графине-внучке, которая отвечает, что она и сама подметила, что с Чацким не все в порядке. Слух распространяется между гостями. Теперь все обсуждают Чацкого, вспоминают его слова, решают: «Безумный по всему».

 

Явление 22

Входит Чацкий: «Мильон терзаний / Груди от дружеских тисков, / Ногам от шарканья, ушам от восклицаний, / А пуще голове от всяких пустяков». Гости постепенно замолкают. Чацкий говорит Софье: «Душа здесь у меня каким-то горем сжата». Он произносит монолог о «французике из Бордо», о духе «пустого, рабского, слепого подражанья», о желании, «чтоб умный, бодрый наш народ / Хотя по языку нас не считал за немцев». Постепенно Чацкий оказывается в одиночестве: гости с усердием танцуют, старики играют в карты.

Действие 4
Явления 1—3

Ночь в доме Фамусова. Гости разъезжаются. Чацкий разочарован проведенным вечером: «Чего я ждал? Что думал здесь найти?» Он собирается уезжать.

Явление 4

В сенях появляется Репетилов, он несет всякий вздор, Чацкий прерывает его: «Послушай! ври, да знай же меру». Репетилов болтает о «тайных собраньях», о «секретнейшем союзе», о «решительных людях». Выясняется, что вся «деятельность» этих людей заключена в одной фразе: «Шумим, братец, шумим». Их характеризуют выразительные фамилии: Воркулов, Удушьев, Лахмотьев, сам Репетилов (от французского «повторять»).

Явление 5

Репетилов переключается на подошедшего Скалозуба. Он пресекает болтовню Репетилова: «Ученостью меня не обморочишь…/ Я князь-Григорию и вам / Фельдфебеля в Волтеры дам, / Он в три шеренги вас построит, / А пикните, так мигом успокоит».

Явления 6, 7

Скалозуба сменяет Загорецкий, который «признается» Репетилову: «Такой же я, как вы: ужасный либерал!», а затем сообщает «новость» о сумасшествии Чацкого. Репетилов не верит. Разъезжающиеся гости дружно твердят Репетилову о сумасшествии Чацкого: «Про это знает целый свет». Пристыженный Репетилов соглашается: «Простите, я не знал, что это слишком гласно».

Явление 10

Чацкий изумлен нелепым слухом о себе: «Поверили глупцы, другим передают, / Старухи вмиг тревогу бьют — / И вот общественное мненье!» Софья со второго этажа из своей комнаты зовет Молчалина. Чацкий взволнован: «Уж коли горпить, / Так лучше сразу». Он прячется за колонной, желая все разузнать.

Явления 11, 12

Лиза зовет Молчалина к Софье. Он заигрывает с Лизой, не замечая, что Софья видит и слышит его. Лиза пытается урезонить Молчалина, но он, оказывается, вовсе не жаждет жениться на Софье: «Без свадьбы дело проволочим». Молчалин открывается перед Лизой: «Мне завещал отец: / Во-первых, угождать всем людям без изъятья — / Хозяину, где доведется жить, / Начальнику, с кем буду я служить, / Слуге его, который чистит платья, / Швейцару, дворнику, для избежанья зла, / Собаке дворника, чтоб ласкова была». Молчалин пытается обнять Лизу: «Зачем она не ты!», но его останавливает Софья: «Нейдите далее, наслушалась я много, / Ужасный человек! Себя я, стен стыжусь». Софья грозит рассказать отцу «всю правду», если Молчали не покинет их дом: «Сама довольна тем, что ночью все узнала, / Нет укоряющих свидетелей в глазах, / Как давиче, когда я в обморок упала, / Здесь Чацкий был…» Чацкий бросается между ними: «Он здесь, притворщица!» Молчалин, улучив момент, скрывается к себе в комнату.

Явление 13

Чацкий в бешенстве: так вот на кого променяла его Софья! «Молчалины блаженствуют на свете!» Софья плачет: «Не продолжайте, я виню себя кругом». Слышится шум.

Явление 14

Вбегает Фамусов с толпой слуг: «Ба! Знакомые все лица! / Дочь, Софья Павловна! Страмница! / Бесстыдница!» Фамусову кажется, что «все это заговор», а ведь еще недавно Софья «сама его безумцем называла». Чацкий поражен: «Так этим вымыслом я вам еще обязан?» Фамусов в гневе на слуг, на Софью, на Чацкого. Софье он грозит услать ее «Подалее от этих хватов, / В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов». Чацкому угрожает, что теперь ему «ко всякому дверь будет заперта», что он пожалуется «в Сенат… министрам, государю».

 

Чацкий растерян, разочарован, раздосадован: «Слепец! Я в ком искал награду всех трудов!», упрекает Софью: «Зачем меня надеждой завлекли?», насмешливо советует ей помириться с Молчалиным: «Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей — / Высокий идеал московских всех мужей», обращается к Фамусову: «Желаю вам дремать в неведенье счастливом, / Я сватаньем своим не угрожаю вам. / Другой найдется благонравный, / Низкопоклонник и делец». Речь Чацкого все больше накаляется: «Так! Отрезвился я сполна, / Мечтанья с глаз долой — и спала пелена… / Все гонят! все клянут! Мучителей толпа / В любви предателей, в вражде неутомимых…/ из огня тот выйдет невредим, / Кто с вами день пробыть успеет, / Подышит воздухом одним, /И в нем рассудок уцелеет». И наконец:

Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок.
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорбленному есть чувству уголок!
Карету мне, карету!

Явление 15

Ничего не понимающий Фамусов обращается к Софье: «Ну что? Не видишь ты, что он с ума сошел? <…> А ты меня решилась уморить? / Моя судьба еще ли не плачевна? / Ах! Боже мой! Что станет говорить / Княгиня Марья Алексевна!»

«Горе от ума». Краткое содержание 1-го действия

Краткое содержание 2-го действия

Краткое содержание 3-го действия

Краткое содержание 4-го действия

Первое и последующие действия происходит в Москве, в доме Фамусова.

Утро, гостиная. Перед дверью в комнату Софьи спит Лиза.  Проснувшись, она пытается достучаться до хозяйки, чтобы сказать, что ей пора провожать гостя. Входит Фамусов, который хочет узнать, почему ночью слышал то флейту, то фортепьяно, заигрывает с Лизой. Она говорит громким голосом, стараясь дать знак своей барышне, что здесь ее отец.

Софья зовет Лизу, Фамусов уходит. Из комнаты Софьи выходит она сама и Молчалин, Лиза укоряет их в неосмотрительности. Софья объясняет: «Счастливые часов не наблюдают». Входит Фамусов, он удивлен присутствием Молчалина. Тот говорит, что только вошел. Фамусов подозревает обман и ругает французов, которые оказывают дурное влияние на девиц.

Софья делает вид, что ничего не понимает, пытается сделать виноватым Фамусова: он вбежал «так проворно», что она испугалась. Фамусов иронизирует по этому поводу. Софья объясняет испуг страшным сном. Фамусов все же говорит об обмане, допрашивает Молчалина, тот отвечает, что явился сюда на голос Фамусова. Они уходят.

Лиза говорит Софье, что ее любовь к Молчалину безнадежна, так как батюшка, как «все московские», желает зятя «со звездами да с чинами», а кроме того, с деньгами. Подходящий жених — полковник Скалозуб. Но Софья говорит, что он не вымолвил ни одного умного слова и замуж за него она не хочет. Тогда Лиза вспоминает остроумного Чацкого, который воспитывался в доме Фамусова и был связан детской дружбой и первыми нежными отношениями с Софьей. Но Чацкий уехал три года назад, так как ему стало скучно в доме Фамусова.

Софья обижена на него, считая, что юноша слишком много возомнил о себе ( «Вот об себе задумал он высоко», а ее бросил. Молчалин лучше Чацкого, говорит Софья: он «за других себя забыть готов).

Появляется Чацкий. Он засыпает Софью вопросами, один из которых- не влюблена ли она? Софья не отвечает. Чацкий вспоминает юные годы и общих знакомых москвичей, делая в их адрес ироничные замечания. Но все же Чацкий рад, что он в Москве: «И дым отечества нам сладок и приятен».

Случайно Чацкий вспоминает Молчалина и говорит, что тот далеко пойдет: «Ведь нынче любят бессловесных». Софья в сторону говорит, что Чацкий «не человек, змея». Приходит Фамусов. Он размышляет, кого больше опасается видеть в качестве жениха дочери — Молчалина или Чацкого.

Молчалин — нищий, Чацкий — франт, да кроме того еще мот и сорванец. «Что за комиссия, Создатель, быть взрослой дочери отцом» — заключает Фамусов.

Краткий пересказ сюжета о горе от ума. Жанр «Горе от ума»

Речь пойдет об одной из главных российских комедий «Горе от ума» Александра Грибоедова (см. Рис. 1).

Рисунок: 1. Грибоедов Александр Сергеевич

Александр Сергеевич принадлежал к поколению творческих людей. Они считали бюрократическую службу и литературу несовместимыми занятиями. Поколение Грибоедова — люди личной жизни. Александр Сергеевич служил, был опытным дипломатом.Он отвечал за подготовку Туркманчайского договора, примирившего кавказские народы с Ираном (см. Рис. 2). Он умер как дипломат.

В 1829 году возмущенная толпа в Тегеране напала на представителей российской дипломатической миссии, многие были убиты, в том числе и Грибоедов.

Рисунок: 2. К. Осокин с оригинала В. Мошкова. «Подписание мирного договора в Туркманчае 10 февраля 1828 года»

Сначала Грибоедов хотел назвать произведение «Горе разуму», но назвал его «Горе от ума».«Главный герой воплощает в себе все черты романтической личности. Действие происходит в Москве, потому что столицей был Петербург. Москва была важным городом, но отчасти деревенским, и сановники проживали свои дни и мало служили. Московская аристократическая мораль не была моралью военнослужащих.

После трехлетнего отсутствия молодой человек Чацкий возвращается в Москву. Он приезжает в дом Фамусовых, чтобы навестить свою подругу Софию, в которую был влюблен. Но она обнаруживает перемены в любимом, в отношениях между людьми.Он вступает в конфликт с повседневностью, с Фамусовым и отчасти с Софьей. У Фамусова новый помощник, Молчалин, в него влюблена София. Чацкий этого не замечает. Он не может представить себе, что девушка с ее развитием может полюбить безличного Молчалина.

Учебная комедия, по классическим образцам.

Принципы драмы

  • Единство времени. Акция длится не более суток.
  • Единство места.Действие происходит в одном доме.
  • Единство действия. Сюжет не должен быть сложным.

Все эти правила соблюдаются. Однако сам Чацкий не похож на героя познавательной комедии. Мы читали «Минор» Фонвизина, но у Грибоедова все иначе.

Пушкин, прочитав «Горе от ума», пришел к выводу, что ее герой вовсе не умен.

Он написал в письме Вяземскому 28 января 1825 года.«Чацкий совсем не умный человек, но Грибоедов очень умный». Также в конце января Пушкин написал Бестужеву:

.

«Кто главный герой комедии« Горе от ума »? Ответ — Грибоедов. Вы знаете, что такое Чацкий? Благородный, добрый парень, который провел какое-то время с умным человеком (а именно с Грибоедовым) и был пропитан его мыслями остротами и сатирическими репликами.

Три очень важные сцены из «Горе от ума», в которых Грибоедов вложил одно значение, а Пушкин — другое.

Фамусов

Опасный человек!

Чацкий

Все дышат свободнее

И не спешит вписываться в полк шутов

Фамусов

Что он говорит! и говорит, как пишет!

Чацкий

Пусть посетители зевают в потолок,

Приходи молчать, рыться, обедать,

Подставить стул, поднять платок.

Фамусов

Он хочет проповедовать свободу!

Чацкий

Кто путешествует, кто живет в деревне …

Фамусов

Он не признает власть!

Чацкий

Кто служит делу, а не люди …

Фамусов

Я бы категорически запретил этим господам

Подъезжай к столицам на выстрел.

A.S. Грибоедов

В конце концов, Фамусов затыкает уши, а Чацкий продолжает говорить.

Для Пушкина, как человека не романтического сознания, Чацкий творит глупость: нельзя проповедовать человеку, если он не хочет слушать.

Еще больше поводов для Пушкина сомневаться в умонастроении Чацкого дает третий акт, 22-й феномен, где Чацкий произносит свой знаменитый монолог о французе из Бордо.

В той комнате несущественная встреча:

Френч из Бордо, дергающий за грудь,

Собрал вокруг себя семью веча

И он сказал, как он готовился к путешествию …

A.S. Грибоедов

Этот большой монолог заканчивается репликой автора:

Пять, шесть, есть здоровые мысли

И он осмеливается объявить их публично, —

И вот…

(Оглядывается, все крутятся в вальсе с величайшим рвением. Старики рассыпались по карточным столам.)

Чацкий ничего не видит вокруг себя. Его никто не слушает. Он проповедует, ослепленный страстью, не обращая внимания на окружающую его действительность. Есть и зеркальное отображение этих эпизодов. Действие 4, явление 5, когда Репетилов действует как Чацкий. Он разговаривает со Скалозубом, проповедует ему высокие мысли, произносит длинный монолог и получает реплику:

(Он останавливается, когда видит, что Загорецкий занял место Скалозуба, уехавшего перед его отъездом.)

Это пародия на монолог Чацкого. К разговору с неслышащим Фамусовым, к монологу о французе из Бордо, где все танцуют. Репетилов — пустой герой, который действует как Чацкий.

Пушкин, как зритель классической эпохи, видит одно, а Грибоедов, как автор новой комедии, вкладывает совсем другое.

Для Грибоедова романтику не нужно поправлять окружающий мир.Чацкий должен не править мир, а проповедовать истину. Конфликт с миром — содержание романтического героя. Пушкин смотрит на Чацкого с точки зрения постановки сцены.

Герой, не видящий людей, смешон для Пушкина, но превознесен для Грибоедова. Романтик не может опуститься, чтобы наблюдать действительность. Репетилов — пародия не на Чацкого, а на московского денди, подражающего герою. Высокие идеи, не укладывающиеся в голову Репетилову, не унижают Чацкого.В основе сюжета случайная оговорка, обрастающая неслучайными последствиями.
Чацкий случайно произносит фразы, которые Софья подхватывает и, как по слухам, выпускает в толпу.

«Расстроены разум и сердце»

«Как мой разум остался нетронутым»

«Я могу остерегаться безумия».

Софья распространяет слух, что Чацкий не в своем уме. С точки зрения Пушкина, герой глупо себя ведет, потому что сам говорит Софии ход, который она использует против него.

Чацкий — романтик. А Пушкин, зритель, преодолевший в себе романтику, требует от героя того, чего романтический человек не может, не хочет и не должен.

Это нормальное расхождение между восприятием и текстом. В литературоведении это называется интерпретацией.

Пушкин истолковал «Горе от ума» не так, как задумал Грибоедов.

Грибоедов справился со своей задачей изобразить романтического героя.

Документальный фильм «История мистификации.Пушкин и Грибоедов ».

Чацкий умен? Об этом думал не только Пушкин. Споры продолжаются и по сей день. Программа посвящена комедии Грибоедова, Игорь Волгин

.

В своей комедии Грибоедов отразил знаменательное время в истории России — эпоху декабристов, эпоху знатных революционеров, которые, несмотря на свою малочисленность, не боялись выступать против самодержавия и несправедливости крепостничества. Социальная и политическая борьба прогрессивно мыслящих молодых дворян против дворян-хранителей старых порядков — тема пьесы.Идея произведения (кто победил в этой борьбе — «нынешний век» или «прошлый век»?) Решается очень интересно. Чацкий уезжает «из Москвы» (IV, 14), где он потерял любовь и где его осудили как сумасшедшего. На первый взгляд, именно Чацкий оказался побежденным в борьбе с фамузианским обществом, то есть с «прошлым веком». Однако первое впечатление здесь поверхностное: автор показывает, что содержащаяся в монологах и репликах Чацкого критика социальных, нравственных, идеологических основ современного дворянского общества справедлива.Никто из членов общества Famus не может возражать против этой всеобъемлющей критики. Поэтому Фамусов и его гости так обрадовались сплетням о безумии юного разоблачителя. По мнению И.А. Гончарова, Чацкий — победитель, но и жертва, поскольку общество Famus подавляло своего единственного противника количественно, а не идеологически.

Горе от ума — реалистичная комедия. Конфликт пьесы разрешается не на уровне абстрактных идей, как в классицизме, а в конкретно-исторической и повседневной обстановке.В пьесе много намеков на современные обстоятельства жизни Грибоедова: противников образования, ланкастерское взаимное образование, борьба карбонариев за свободу Италии и т. Д. Друзья драматурга однозначно указывали на прототипы героев комедии. Грибоедов сознательно искал подобного сходства, поскольку изображал не носителей абстрактных идей, как классики, а представителей московского дворянства 20-х годов XIX века. Автор не считает, в отличие от классиков и сентименталистов, недостойным изображать бытовые детали обычного дворянского дома: Фамусов суетится у плиты, ругает свою секретаршу Петрушку за порванный рукав, Лиза приносит стрелки часов, парикмахер завивает Софии волосы. перед балом Фамусов в финале ругает всех домочадцев… Таким образом, Грибоедов сочетает в спектакле серьезное социальное содержание и бытовые детали реальной жизни, социальных и любовных историй.

Экспозиция «Горе от ума» — первое появление первого акта до приезда Чацкого. Читатель знакомится с местом действия — дом Фамусова, московского джентльмена и чиновника среднего достатка, видит его, когда он флиртует с Лизой, узнает, что его дочь София влюблена в Молчалина, секретаршу Фамусова, и раньше. она была влюблена в Чацкого.

Сюжет разворачивается в седьмом явлении первого акта, когда появляется сам Чацкий. Сразу связаны две сюжетные линии — любовная и социальная. История любви построена на банальном треугольнике, где две соперницы Чацкий и Молчалин и одна героиня Софья. Вторая сюжетная линия — социальная — связана с идеологическим противостоянием Чацкого и инертной социальной среды. Главный герой в своих монологах осуждает взгляды и убеждения «прошлого века».

Во-первых, на первый план выходит любовный сюжет: Чацкий и раньше был влюблен в Софию, и «дистанция разлуки» не остудила его чувств.Однако за время отсутствия Чацкого в доме Фамусова многое изменилось: «дама сердца» встречает его холодно, Фамусов говорит о Скалозубе как о предполагаемом женихе, Молчалин падает с лошади, и София, видя это, не может скрыть своего беспокойства. . Ее поведение тревожит Чацкого:

Путаница! обморок! спешите! злость! испуг!
Так что ты можешь только чувствовать
Когда потеряешь единственного друга (11,8)

Кульминация любовного сюжета — финальное объяснение Софьи и Чацкого перед балом, когда героиня заявляет, что есть люди, которых она любит больше Чацкого, и хвалит Молчалина.Несчастный Чацкий восклицает про себя:

А что мне делать, когда все решено?
Я залезаю в петлю, но она смешная. (III, 1)

Социальный конфликт развивается параллельно с любовным конфликтом. В первом же разговоре с Фамусовым Чацкий начинает высказываться по социальным и идеологическим вопросам, и его мнение оказывается резко противоположным мнению Фамусова. Фамусов советует служить и приводит в пример своего дядю Максима Петровича, умевшего вовремя упасть и с пользой рассмешить императрицу Екатерину.Чацкий заявляет: «Я был бы рад служить, было бы противно служить» (II, 2). Фамусов превозносит Москву и московское дворянство, которое по старинному обычаю продолжает ценить человека исключительно за его дворянский род и богатство. Чацкий видит в жизни Москвы «самые мерзкие жизненные мерзости» (II, 5). Но все же поначалу социальные споры отходят на второй план, позволяя любовному сюжету развернуться полностью.

После объяснения Чацкого и Софьи перед балом любовная история, видимо, исчерпана, но драматург не торопится с ее развязкой: ему важно развернуть социальный конфликт, который сейчас выходит на первый план и начинается активно развиваться.Поэтому Грибоедов придумывает остроумный поворот в любовном сюжете, который очень понравился Пушкину. Чацкий не поверил Софии: такая девушка не может любить ничтожного Молчалина. Разговор между Чацким и Молчалиным, который следует сразу же за кульминацией любовного сюжета, укрепляет главного героя в том, что Софья шутила: «Она непослушная, не любит его» (III, 1). На балу противостояние Чацкого и общества Фамуса достигает своего пика — наступает кульминация социальной сюжетной линии.Все гости радостно подхватывают сплетни о безумии Чацкого и демонстративно отворачиваются от него в конце третьего акта.

Развязка наступает в четвертом акте, и та же самая сцена (IV, 14) раскрывает и историю любви, и социальную сюжетную линию. В заключительном монологе Чацкий гордо порывает с Софией и в последний раз безжалостно осуждает общество Famus. В письме к П.А. Катенину (январь 1825 г.) Грибоедов писал: «Если я угадаю десятую из первой сцены, то я зазевался и выбегу из театра.Чем неожиданнее развивается действие или неожиданнее заканчивается, тем увлекательнее становится спектакль. Совершив отъезд разочарованного и вроде бы потерявшего все Чацкого, до конца Грибоедов полностью добился желаемого эффекта: Чацкий изгнан из общества Фамуса и оказывается победителем, так как нарушил безмятежную праздную жизнь. «прошлого века» и показал свою идейную несостоятельность.

Композиция «Горе от ума» имеет несколько особенностей.Во-первых, в пьесе две тесно переплетенные сюжетные линии. Сюжетные линии (приезд Чацкого) и развязки (последний монолог Чацкого) этих сюжетных линий совпадают, но все же комедия утроена на двух сюжетных линиях, потому что каждая из них имеет свою кульминацию. Во-вторых, основная сюжетная линия — социальная, так как проходит через всю пьесу, а любовные отношения понятны из экспозиции (София любит Молчалина, а Чацкий для нее — детское хобби). Объяснение Софии и Чацкого происходит в начале третьего акта, а это значит, что третий и четвертый акты служат для раскрытия социального содержания произведения.Чацкий, гости Фамусова, Репетилова, Софья, Скалозуб, Молчалин, то есть почти все персонажи, участвуют в публичном конфликте, а в истории любви их всего четверо: Софья, Чацкий, Молчалин и Лиза.

Подводя итог, следует отметить, что «Горе от ума» — комедия из двух сюжетных линий, причем социальная занимает в пьесе гораздо больше места и обрамляет любовную. Поэтому жанровое своеобразие «Горе от ума» можно определить так: социальная, а не повседневная комедия. Любовный сюжет играет второстепенную роль и придает игре реалистичность.

Мастерство Грибоедова как драматурга проявилось в том, что он умело переплетает две сюжетные линии, используя общий сюжет и развязку, тем самым сохраняя целостность пьесы. Мастерство Грибоедова выразилось и в том, что он придумал оригинальные сюжетные повороты (нежелание Чацкого верить в любовь Софьи к Молчалину, постепенное развертывание сплетен о безумии Чацкого).

Горе от ума написан Грибоедовым в 1825 году. Главный герой комедии Грибоедова «Горе от ума» Чацкий, с его восприятием аристократического общества Петербурга.Петербург, является отражением творца произведения.

Александр Сергеевич Грибоедов, дворянин, представитель образованной молодежи, с ярким литературным и музыкальным талантом, владеющий несколькими европейскими и восточными языками.

Грибоедов, ведущий светский образ жизни, возмутился на одном из аристократических приемов восхищением присутствующих перед всем чужим, о его безумии высказывалось беспощадное предположение. Именно в этот период появилась сатирическая комедия в стихах, в которой была представлена ​​гармоничная картина русского общества.

Знакомство с представителями своего поколения, членами аристократического общества, Грибоедов начинается со знакомства с семьей Фамусовых и его окружением.

Шаг 1

Спектакль начинается со сцены, где проснувшаяся горничная Лизонька жалуется на бессонную ночь. Причиной тому стала тайная встреча Софьи, дочери хозяина дома Фамусова, с ее другом Молчалиным. Она стучится в комнату хозяйки, из которой доносятся звуки музыки, чтобы предупредить ее о наступившем новом дне.

Лизонька пытается ускорить расставание Софии с Молчалиным, переводя стрелки часов вперед. Появившись в покоях Фамуса, он ловит прислугу за этой сценой и пытается с ней флиртовать, но, услышав голос дочери, зовущей Лизонку, поспешно уходит. На упреки слуги в неосторожно затянувшейся встрече София прощается с Молчалиным.

Слуга считает, что достойной парой Софии является полковник Скалозуб, у которого есть и деньги, и звания, в отличие от Молчалина, бедняка с периферии.Появление Фамусова и его заинтересованность в присутствии секретарши в покоях дочери прерывает приезд Чацкого, с которым Софию связывают детские дружеские отношения. Уход Чацкого заставляет Фамусова задуматься, кому из молодых людей принадлежит сердце его дочери.

Шаг 2

Следующее появление Чацкого начинается с вопроса к Фамусову о его сватовстве с Софией. Ответ любимого отца о том, что для начала неплохо бы пройти госслужбу, заработать чины.Реакцию молодого человека на заявление Фамусова Грибоедов сформулировал ставшей известной фразой: «Я бы рад служить, служить противно».

Фамусов приводит такой взгляд на Чацкого в пример своего дяди Максима Петровича, разбогатевшего «при дворе». Это умение для Фамусова играет важную роль в достижении богатства и высокого положения при дворе в обществе. Приезд Скалозуба продолжает суждение Фамусова о вольности Чацкого, его нежелании служить.

Заявление Чацкого о том, что он не преклонится перед обществом с устаревшими суждениями, презрением к свободе. Появление Софии, напуганной падением Молчалина с лошади, ее упреки в адрес Чацкого в его безразличии к жертве, приводят Чацкого к пониманию, кем занято сердце девушки.

Шаг 3

Действие начинается с объяснения Чацкого своей любви к Софии и попытки выяснить, кто ей дороже: Скалозуб или Молчалин.София избегает прямого ответа, упоминая в разговоре, что ценит в Молчалине мягкость и скромность. Вечером в доме Фамусовых состоится бал, слуги заняты встречами с высокопоставленными и влиятельными людьми в Москве. С одним из них София делится своими размышлениями о гордом характере Чацкого, нечаянно высказывая мнение, что он «не в своем уме».

Новость моментально становится достоянием всех собравшихся в доме Фамусова. Появление Чацкого переключает внимание гостей на его личность, рождаются новые подробности о его безумии.Беспокойно бродя среди гостей, Чацкий пытается поговорить с Софьей о московском дворянстве, которое готово преклониться перед ничтожеством только потому, что имело честь родиться во Франции. Появление Репетилова и разговор с Загорецким о его безумии Чацкий услышал в соседней комнате, не успев выйти из дома Фамусова.

Шаг 4

Покидая квартиру Фамусова, Чацкий размышляет о том, что послужило поводом разоблачить его безумие, кто является источником этих злых сплетен, дошли они до Софии или нет.Скрываясь в комнате швейцара, Чацкий становится свидетелем выяснения отношений между Софией, Молчалиным и горничной Лизой.

Фамусов и его дочь определяют судьбу служанки Лизы и предавшего их секретаря Молчалина. В этой сцене раскрывается роль Софии в появлении слухов о безумии Чацкого. Последний монолог Чацкого в этом действе передает крушение его надежд и чувств, которыми он жил все эти годы. Пережив предательство, он уже не жалеет о разрыве и решает навсегда уехать из Москвы, так как не видит себя в обществе Famus.

Идея работы

Каждый раз свои герои. Их судьбы проходят перед обществом, которое их превозносит или не понимает. Создатель комедии «Горе от ума» оставил неизгладимый след в свое время. Конфликт между представителями развивающихся и теряющих свои позиции социальных структур, непонимание старого века новых движущих сил нашли отражение в произведении «Горе от ума». Грибоедов в своем творчестве разоблачает устои существующего светского общества, а значит, вызывает слишком много внимания со стороны цензуры.

Прочитав краткий пересказ произведения , вы сможете узнать обо всех событиях, описанных автором в спектакле «Горе от ума». Нижеследующие аннотации к главе передают основную суть работы и отвечают на вопрос: «Сколько действий в работе Грибоедова?»

В контакте с

Персонажи пьесы Александра Сергеевича Грибоедова:

  • Фамусов Павел Афанасьевич — вдовец, воспитывает единственную дочь.
  • София — семнадцатилетняя дочь и наследница Фамусова.
  • Молчалин Алексей Степанович — трусливый молодой человек, который помогает Фамусову вести дело и живет в его доме.
  • Чацкий Александр Андреевич — друг детства Софьи. Влюблен в нее. Недавно вернулся из-за границы.
  • Лизанка — служанка в доме Фамусовых.
  • Скалозуб Сергей Сергеевич — человек глупый, но обеспеченный. Они хотят выдать его замуж за Софии.
  • Репетилов — один из второстепенных героев произведения.Он пародийное отражение Чацкого.

Сюжет спектакля

Все 4 действия произведения происходят в доме Фамусов … Краткое содержание глав, которые в драматическом произведении называются действиями, поможет проследить ход событий.

Важно! В первом действии пьесы «Горе от ума» читатель узнает, что София любит Молчалина и безразлична к Чацкому.

Любители прощаются. Но Фамусов ловит Молчалина возле двери и спрашивает, что молодой человек здесь делает так рано.Павел Афанасьевич также ругает дочь за то, что она позволила себе ранние встречи с молодым человеком.

Когда отец уходит из , горничная заявляет , что Фамусов никогда не даст согласия на брак дочери с обычным человеком. Отец считает, что девочке нужно , чтобы выйти замуж за богатого и знатного полковника Скалозуба. София вспоминает свою первую влюбленность в Александра Чацкого, веселого и умного молодого человека. Но, по словам девушки, это нельзя назвать настоящей любовью.В этот момент появляется дворецкий, который сообщает, что Александр Андреевич прибыл в дом.

Гость искренне рад встрече с девушкой, к которой он неравнодушен. Холодный прием возлюбленной несколько охлаждает его пыл. Неожиданный гость начинает предаваться воспоминаниям о прошлых отношениях с девушкой. Но прошлые переживания между ними дочь Фамусова называет ребячеством. Затем мужчина спрашивает, занято ли сердце девушки мысли о другом … Девушка утверждает, что ее смущение вызвано откровенными вопросами Александра Андреевича.

Появляется отец. София убегает. Начинается разговор Павла Афанасьевича и Александра Андреевича. Молодой человек дает понять, что ему все еще нравится его девушка юности.

Конфликт между героями пьесы — акт 2

Важно! В пьесе «Горе от ума 2» действие повествует читателю об отношении Фамусова к чувствам Чацкого к Софии, а Молчалин предстает совершенно в ином свете.

Фамусов строит планы на ближайшее время … Появляется Чацкий. Он откровенно спрашивает хозяина дома, какой ответ он получит, если женится на его дочери. Павел Афанасьевич отвечает, что не помешало бы неожиданному гостю получить более высокий чин. Молодой человек начинает обвинять тех, кто составляет мнения о человеке только по его рангу … Фамусов, слушая пламенную речь гостя, заключает, что он придерживается революционных идей. Завязал конфликт между Павлом Афанасьевичем и Александром Андреевичем.

В это время он полковник Скалозуб , которому Павел Афанасьевич очень рад. Фамусов и полковник начинают обсуждать брата Скалозуба, который бросил службу и уехал в деревню. Здесь разговор вклинивается Александра Андреевича и заступается за тех, кто не пытается выслужиться перед властью. Столь бурное обсуждение прерывает уход хозяина дома.

Внезапно появляется софия с сообщением о том, что Молчалин упал с лошади.Взволнованная девушка теряет сознание. Александр Андреевич понимает, кто ей нравится. Скалозуб выходит на помощь пострадавшему. Чацкий и Лизанка суетятся вокруг барышни. Скалозуб возвращается с Молчалиным. Полковник успокаивает всех, объясняя, что у потерпевшего только ушибленная рука. Чацкий, обиженный на любимую, уходит. Сергей Сергеевич уходит в кабинет Фамусова.

Алексей Степанович упрекает девушку в том, что она так открыто демонстрирует к нему свои чувства. Молчалин опасается, что слухи об их отношениях дойдут до отца девушки.Служанка советует барышне начать флиртовать с Чацким, чтобы ввести отца в заблуждение. София уходит в раздумье. Молчалин начинает флиртовать с Лизой .

Кульминация — Акт 3

Важно! В «Горе от ума 3» действие содержит кульминацию пьесы. Когда Чацкий признается в любви Софии, девушка не говорит, кто ей действительно нравится.

Вечером в доме Фамусовых на бал приходит много гостей … Все они влиятельные люди. Молчалин начинает заискивать перед ними. Дочь Фамусова случайно замечает, что Александр Андреевич сошел с ума. Эта фраза, сказанная в переносном смысле, воспринимается как настоящая новость. Ощущение сразу же распространяется по залу.

Среди гостей Фамусова интерес читателя вызывает Репетилов. Его длинные монологи и эмоциональные восклицания чем-то напоминают речь Чацкого … Даже появление и уход героя столь же неожиданны, как приезд и отъезд Чацкого.Репетилов — это пародия на Александра Андреевича.

Александра Андреевича обескураживает то, что в России в моде только все иностранное. Но никто из гостей не слушает человека, воспринимая его идеи для бреда безумца … Этот апогей — заключительный шаг в конфликте между famus Society и Чацким … Открытый финал произведения позволяет читателю понять О развязке только догадываюсь.

Развязка — Акт 4

Неожиданно появляется София … Чацкий прячется за ближайшей колонной. София отправляет Лизу проверить, прав ли Александр Андреевич внизу. Осмотревшись, Лиза стучит в Молчалина, чтобы позвать его к барышне. Между служанкой и Алексеем Степановичем происходит разговор. Молчалин объясняет, что не любит дочь Фамусова. София все слышит и разочаровывается в возлюбленном. Александр Андреевич подходит к ней, чтобы упрекнуть в нелюбви.

В этот момент появляется Фамусов со слугой и свечами.Отец удивлен, что застал дочь с Чацким, ведь сама девушка пустила слух о том, что он сошел с ума. Чацкий понимает, что его возлюбленная — виновница ложных сплетен. Он собирается навсегда уехать из Москвы.

Четвертое действие позволяет персонажам увидеть истинное положение вещей:

  • Мечты и надежды Чацкого рухнули, появилось презрение к обществу Famus.
  • София раскрыла настоящий характер Молчалина и разлюбила его.
  • Фамусов узнал о тайных свиданиях дочери.
  • Московское отзывается о Чацком как о сумасшедшем.

Горе от ума Явление III Закона III — 5

Разбор 4-х действий комедии «Горе от ума».

Сюжет и композиционная структура комедии А.С. Грибоедовы уже сами по себе довольно оригинальны. На первый взгляд может показаться, что основной сюжет — это история любви Чацкого к Софии. Действительно, эта линия очень важна: любовная интрига движет действием.Но все же главное в комедии — социальная драма Чацкого. Об этом же говорит и название пьесы.
Рассказ о несчастной любви Чацкого к Софии и его конфликте с московским дворянством, тесно переплетены, объединены в единую сюжетную линию и развиваются одновременно. Первые сцены, утро в доме Фамусовых — экспозиция спектакля. Появляются София, Молчалин, Лиза, Фамусов, готовится появление Чацкого и Скалозуба, узнаем о характерах и отношениях персонажей.Движение, развитие сюжета начинается с первого появления Чацкого. Софья сначала очень холодно отзывалась о Чацком, а теперь, когда он, бойко разбирая московских знакомых, одновременно посмеялся над Молчаливым, холодность Софии превратилась в раздражение и негодование: «Не человек, а змея!» Так Чацкий, сам того не подозревая, настроил героиню против себя.
Все, что произошло с ним в начале спектакля, будет продолжено и развиваться в будущем: он разочаруется в Софии, а его насмешливое отношение к московским знакомым перерастет в глубокий конфликт с обществом Famus.Из спора Чацкого и Фамусова во втором акте комедии видно, что дело не только в недовольстве друг другом. Здесь столкнулись два мировоззрения. Кроме того, намеки Фамусова на сватовство Скалозуба и обморок Софии во втором акте ставят Чацкого перед болезненной загадкой: может ли избранник Софии быть Скалозубом или Молчалиным? И если да, то какие из них? ..
В третьем акте действие становится очень напряженным. София дает понять Чацкому, что не любит его, и открыто признается в любви к Молчалину, но про Скалозуба она говорит, что это не герой ее романа.Вроде все прояснилось, но Софья Чацкая не верит. Еще больше его убеждает разговор с Молчалиным, в котором он демонстрирует свою безнравственность и ничтожество. Продолжая свои резкие выпады против Молчалина, Чацкий вызывает у Софии ненависть к себе, и именно она сначала случайно, а затем намеренно распространяет слух о безумии героя. Сплетни подхватываются, распространяются с молниеносной скоростью, и люди начинают говорить о Чацком в прошедшем времени.Это легко объясняется тем, что он уже успел настроить против себя не только хозяев, но и гостей. Общество не может простить Чацкому критику. Так действие достигает своей высшей точки, кульминации.
Развязка наступает в четвертом акте. Чацкий узнает обо всем и сразу наблюдает за сценой между Молчалиным, Софией и Лизой. «Вот решение загадки! Вот я кому подарен! «- наступает окончательное просветление. Раненый Чацкий произносит свой последний монолог и уезжает из Москвы.Оба конфликта завершены: крах любви становится очевидным, а столкновение с обществом заканчивается разрывом. Порок не наказывается, и добродетель не торжествует. Грибоедов отказался от хэппи-энда.
Рассуждая о ясности и простоте композиции пьесы, В. Кюхельбекер заметил: «В« Горе от ума »… весь сюжет находится в противопоставлении Чацкого другим лицам … здесь … называется интригой в драме. Дэн Чацкий, даны другие персонажи, они собраны, и показано, какой должна быть встреча этих антиподов, и все.Все очень просто, но в этой простоте — новость, смелость … »
Особенность композиции спектакля в том, что отдельные его сцены, эпизоды связаны, казалось бы, произвольно. Но все соответствует замыслу драматурга. С помощью композиции, например, Грибоедов подчеркивает одиночество Чацкого. Сначала герой с разочарованием видит, что его бывший друг Платон Михайлович за короткое время «стал не тем», теперь Наталья Дмитриевна руководит каждым его движением и хвалит его. те же слова, что позже Молчалин был шпицем: «Мой муж — прекрасный муж.«Итак, старый друг Чацкого превратился в обычного московского« мужа-мальчика, мужа-слугу ». Но это еще не очень большой удар для Чацкого. Затем Чацкий в середине своего зажигательного монолога, обращенного сначала к Софии, смотрит вокруг и видит, что София ушла, не послушав его, и вообще «все крутятся в вальсе с величайшим рвением. Старики разбегаются по карточным столам». И, наконец, особенно остро чувствуется одиночество главного героя, когда Репетилов начинает навязывать его друзьям, заводя «толковый разговор»… о водевиле ». Сама возможность слов Репетилова о Чацком:« Мы с ним … у нас … одинаковые вкусы »и снисходительная оценка:« он не дурак »- показывает, насколько Чацкий далек от это общество, если он уже ни с кем не разговаривает, кроме восторженного болтуна Репетилова, которого он просто терпеть не может
Мотив падения проходит через всю комедию.Фамусов с удовольствием вспоминает, как его дядя Максим Петрович трижды упал в грести, чтобы рассмешить императрицу Екатерину Алексеевну, Молчалин падает с коня, натягивая поводья, спотыкается, падает у подъезда и «торопливо выздоравливает» Репетилова… Все эти эпизоды взаимосвязаны и перекликаются со словами Чацкого: «А он совсем растерялся, столько раз падал …» Чацкий тоже падает на колени перед Софией, которая его разлюбила.
Настойчиво повторяется и мотив глухоты: Фамусов затыкает уши, чтобы не слышать крамольных речей Чацкого; Князь Тугоуховский, всеми уважаемый, без рога ничего не слышит; Хрюмина, графиня-бабушка, сама совершенно глухая, ничего не слышащая и все путающая, назидательно говорит: «О! глухота — большой недостаток.«Чацкий, а затем Репетилов, увлеченные его монологами, никого и ничего не слышат.
В« Горе от ума »нет ничего лишнего: ни одного лишнего персонажа, ни одной бессмысленной сцены, ни одного лишнего прикосновения. введен автором с определенной целью.С помощью несценических персонажей, которых много в комедии, расширяются границы дома Фамусовых и границы времени.
Грибоедов развивал традиции Фонвизина, Новикова, Крылова, обогатив классическую комедию психологизмом и динамикой в ​​изображении персонажей.Он сочетал сатиру и лиризм, комедию и драму, гражданский пафос и водевильные сцены, выступая в роли драматурга-новатора.

Wit Guide

Wit Руководство

Остроумие Маргарет Эдсон — An Аудитория

Мэдисон Репертуарный театр в постановке Остроумие частично поддерживается грантами Фонда Шуберта, Комиссия по делам культуры округа Дейн с дополнительными поддержка со стороны Фонда Сообщества Мэдисона и Фонд Overture, Fan Fox и Leslie R.Сэмюэлс Foundation и Wisconsin Arts Board за счет средств Штат Висконсин. Руководство аудитории также при частичной поддержке фонда Evjue, Alliant Energy Foundation, Lands ‘End, Oscar Mayer / Kraft Foods и Маршалла Филда.

Вы можете распечатать все или часть этого руководства.

О компании Играть

Настройка

Спектакль занимает разместить в течение примерно 12 месяцев в палате Комплексный онкологический центр университетской больницы и в разных местах в память о Вивиан Беаринг.

Персонажи

  • Подшипник Vivian, Доктор философии, 50 лет, профессор английской литературы и признанный авторитет в английский поэт 17-го века Джон Донн, у которого недавно диагностировали рак яичников.
  • Харви Келекян, доктор медицинских наук, заведующий онкологическим отделением больницы и ведущий исследователь в исследовательском исследовании нового протокола лечения рак яичников.
  • Джейсон Познер, М.Д., 28 лет, клинический сотрудник под руководством доктора Келекяна, заинтересован в изучении рака и действия нового препарата протокол лечения опухолей.
  • Сьюзи Монахан, Р.Н., медсестра первичной медико-санитарной помощи Вивиан по онкологии. Блок.
  • Э.М. Эшфорд, ученый, почетный профессор английской литературы и наставник-учитель Вивиан, когда она была выпускницей ученик.
  • г.Несущий, Отец Вивиан.
  • Четыре актера играть несколько ролей: лаборанты, научные сотрудники, студенты на уроке литературы — Правила реанимации в больнице Команда.

Сводка

Остроумие начинается с Вивиан разговаривает с аудиторией: в настоящее время она находится в больнице крупная научно-исследовательская больница, проходящая лечение по поводу поздних стадий яичников рак, и она знает, что прогноз плохой.» Фея Queene , это не так, — советует она, ссылаясь на слова Эдмунда Спенсера. длинное стихотворение, посвященное славе королевы Елизаветы и ее добродетелям. До госпитализации она была профессором Берингом, учителем и ученый, специализирующийся на Священных сонетах Джона Донна. Вивиан берет зрителей к различным сценам прошлого и настоящего, которые осветить ее достижения в мире науки и показать, что происходит с ней, когда она лечится агрессивной химиотерапией от восемь месяцев.Зрители видят то же, что и Вивиан. воспринимает, и поэтому реальность искажена в соответствии с ее опыт.

Как терпит Вивиан серия тестов и процедур в стерильных условиях больницы, она переносит аудиторию на двадцать лет назад, чтобы встретиться с ней профессора аспирантуры Э.М.Эшфорд, после чего она решает, что ничто не помешает ей стать первоклассным ученым и что ее выбранная область обучения будет одной из самых сложных, стихи Иоанна Донн.Она также вспоминает момент своего детства с отцом. когда она впервые полюбила чтение и слова. Пока в ней больничной койке, Вивиан вспоминает свою жизнь в классе, где она училась. известен как завораживающий лектор по Донну и требовательный преподаватель литература. По иронии судьбы, один из ее врачей, Джейсон, в прошлом студент, а теперь начинающий исследователь в своей профессии, имеющий был вдохновлен бескомпромиссной стипендией Вивиан.

Как химиотерапия ослабляет Вивиан, и врачи, кажется, все меньше и меньше обращают внимание на ее боль и снижение дееспособности, она полагается на медсестру, Сьюзи, которая видит ее страдания и относится к ней с добротой.Она помогает Вивиан принимает решение о DNR (не реанимировать). Когда она умирает, узнав много нового о жизни, Вивиан живет в мире с собой и ее смертность.

The Драматург и ее пьеса

Маргарет Эдсон: «Я готов преподавать сейчас»

» то, что я люблю больше всего, это обучение чтению «, — говорит знаменитый автор Остроумие . И она не имеет в виду интеллектуальное чтение ее персонаж Dr.Вивиан Беаринг анализировала стихотворение. Она вполне буквально означает обучение маленьких детей чтению, что является ее основным занятие в настоящее время. Она считает себя учителем, а не учителем. драматург, а тем более драматург, получивший Пулитцеровскую премию за драма с ее первой пьесой. Хотя критик Джон Саймон заявил в его обзор Wit , что Эдсон должен быть передан Гарварду Отделение английского языка, Эдсон привержена своей государственной школе. класс детского сада в центре Атланты.»Это так банально, но если есть мир, в котором я хочу видеть больше справедливости, обучение — это способ добиться этого », — объясняет она. «Чтение и письмо — это сила — то, что дает вам больше всего сила во всей вашей жизни. Мне нравится быть частью студентов, получающих эта сила. Мне нравится передавать эту власть ». Ирония не ускользает от Эдсон, что она противоположность созданного ею персонажа, женщина. кто видит интеллектуальную ценность в образовании, но в меньшей степени его человеческое аспекты.

Эдсон, на какое-то время, думала, что получит докторскую степень и продолжит карьеру в качестве академический, как Вивиан Беаринг. В 1991 году Эдсон начал обучение в магистратуре. программа по литературе в Джорджтаунском университете. Завершая ее степень, она вызвалась в епископальной церкви Святой Маргариты, чтобы обучать мальчик из Доминиканской республики. К тому времени, когда она пришла писать ей докторскую диссертацию, она знала, что академия не для нее. Ее дипломный проект на тему использование стихов для обучения чтению, завершившееся устной защитой в который Эдсон исполнила рэп-номер Queen Latifa перед ее преподавателями обзорная панель.Песня и поэзия теперь являются неотъемлемой частью ее преподавания в класс детского сада.

Эдсона Путь к остроумию

Путь Эдсона к драматургию можно было охарактеризовать только как окольную. Родился в 1961 г. Середина троих детей, Эдсон посетила частный вечер Sidwell Friends Школа в Вашингтоне, округ Колумбия, где она выросла. Ее мать, медик социальный работник и ее отец, обозреватель газеты, поощряли ее ранние театральные склонности: Эдсон и ее подруга детства Джулия Луи-Дрейфус, известный как Seinfeld , исполнял пьесы в своих подвалов и Эдсон был активным участником театральной программы в Средняя школа.Она прекратила свою театральную деятельность в Smith Колледж, где она участвовала в программе стипендиатов и окончила с отличием в 1983 году со степенью в истории Возрождения. Неуверенный в карьере, Эдсон провел пару лет, идя туда, где жизнь взял ее. В Айова-Сити, где жила ее сестра, она продавала хот-доги на на улице днем ​​и ночью ждали столики в баре часто посещают свиноводы. Она выучила обычное пение и сделала мануал трудиться во французском доминиканском монастыре в Риме: «Это было то, что я Я так и сделал, — комментирует Эдсон.

В 1985 году она взяла работа клерком в отделении онкологии / СПИД в исследовательской больнице в Вашингтон. В отделении проводились клинические испытания препарата АЗТ для Пациенты со СПИДом и разработка новых протоколов лечения рак яичников. В своем ненавязчивом клерикальном положении Эдсон умела наблюдать за взаимодействием очень больных пациентов с их опекунов, и наблюдать, как пациенты справляются со своими болезнями и зачастую бесчеловечная среда шумной больницы.Она покинула больницу через год, но опыт остался с ней. Она прошла стажировку в благотворительной организации и сбор средств для агентства психического здоровья, где она опубликовала свой первый отрывок, учебное пособие по психосоциальным аспектам AIDS, Жизнь со СПИДом: перспективы для Помощники по уходу .

В 1991 г., незадолго до к своему тридцатилетию Эдсон решила, что ей нужно «стать серьезной». о ее жизни.Осенью она собиралась поступить в аспирантуру, но до этого ей нужно было что-то сделать. Ей нужно было написать пьесу о том, как она провела год в больнице. Она была поражена низкая выживаемость женщин с раком яичников, испытывающих страх перед их достоинство и храбрость перед лицом смерти: «Один был научным писателем с тремя детьми, которые проходят очень агрессивное лечение рак яичников. Я каждый день приносил ей газету. Однажды, когда мы были в лифте, и я пытался сказать ей, когда мне было 22 года. Кстати, я восхищался ее храбростью, и она очень спокойно сказала: «Я не есть ли у меня выбор? »

Потребовалось время, чтобы Эдсон выбирает профессию для своей главной героини.Эдсон знал она хотела, чтобы она была кем-то, кто перешел с позиции власти и власть в положение зависимости. Она считала главных героев в медицины и права, но ему понравилась идея четко сформулированного академического кто обнаруживает, что ее опыт в литературной интерпретации мало общего с реальной травмой рака, которая не может быть решается посредством научных исследований или интеллектуальных аргумент.

Эдсон слышал от бывших одноклассников, что Джон Донн был одним из самых трудных поэтов читать, поэтому он казался идеальным предметом для нее жесткие исследования главного героя.Никогда не изучив Донна, Эдсон провел бесчисленные часы, просматривая столетия критики. и комментарий. Она даже нашла модель для своего персонажа Э.М.Эшфорд. в реальной жизни профессора Оксфордского университета Хелен Гарднер, чья кропотливая работа над Священными сонетами Донна сделала ее известной авторитет среди ученых. «Научные придирки очень значимы», отмечает Эдсон: «Стихотворение с запятой и стихотворение с точкой с запятой являются два разных стихотворения ». Она обнаружила, что« анатомировать »стихотворение до его пунктуация в некоторых отношениях была похожа на то, как исследователь изучает анатомию человека.Ей помогли в ней исследования и статьи бывшего наставника Смит-колледжа, который не только тренировал Эдсона по поводу метафизических поэтов, но время, прохождение лечения от рака груди.

Оттуда, Эдсон утверждает, что пьеса была ясна в ее сознании. «Сказать, что это появилось в моем ум — это наиболее точный способ его описания. Это только что пришло ко мне «. В то время Эдсон работал продавцом на мотоцикле Washington. магазин. Когда спектакль был закончен, прямо перед ее выпускной программой чтобы начать, она попросила свою семью прочитать это вслух вокруг нее обеденный стол матери.Ее школьный друг Дерек Энсон Джонс, который позже поставил несколько профессиональных постановок Остроумие , играл роль Вивиан Беаринг. Ее семья подарила ей некоторые предложения, одно из которых было урезать пьесу. Это было почти три часа. После небольшой резки Эдсон начал отправлять пьесу в региональные театры в надежде увидеть его постановкой. Она вспоминает, что ее файл с пометкой «отказ» стал довольно толстым, но Эдсон написала пьесу, которую хотела написать, и тем временем открыла для себя свое призвание учителя, поэтому письма с отказом было меньше жала.

Остроумие на сцене

От Страница к этапу

В 1993 г., имея вытащил рукопись Эдсона из стопки из 1000 новых сценариев, Репертуар Южного побережья в Коста-Меса, Калифорния, представил пьесу публичное чтение, после которого в 1995 г. было проведено полное производство с еще большим количеством сокращений. Он работал семь недель, получил рейв обзоры и завоевал множество драматических премий в районе Лос-Анджелеса. потом ничего такого.Эдсон получал все тот же негативный ответ от продюсеры: слишком большой размер актеров, слишком много разговоров, слишком грустно, слишком академично, тоже болезнь месяца.

Ее средняя школа друг, Дерек Энсон Джонс, который к тому времени профессионально работал в театр, таскал сценарий в своем рюкзаке показывать продюсерам, с которыми он познакомился, и находить союзника в лице актера Кэтлин Чалфант. Наконец, в 1997 году он убедил художественное директор театра Лонг-Уорф в Нью-Хейвене, штат Коннектикут, чтобы разрешить ему поставить постановку с Чалфантом, играющим Вивиан.Аудитории любил это. Через год производство переместилось в крохотный Манхэттен. Театр Class Company в районе Челси в Нью-Йорке, где это был хит. В январе 1999 года производство с Энсоном Джонсом режиссура и Чалфант во главе, переехали в более крупный вне Бродвея Театр на Юнион-сквер и стал одним из самых популярных в Нью-Йорке. Йорк. Не обескураженный успехом, Эдсон прилетела из Атланты на свои дебюты. только если бы она думала, что сможет сэкономить дни вне ее класс.

Спектакль прокатился почти каждая драматическая награда за внебродвейский спектакль, в том числе награда Drama Desk за выдающуюся игру, кружок драматических критиков Награда за лучшую пьесу, две награды драматической лиги и The Outer Critics ‘ Премия Circle за выдающуюся игру. Еще одна награда пришла в начале 1999 года. когда Wit был удостоен Пулитцеровской премии в области драмы.

Chalfant взял лидировать в лондонском производстве в марте этого года.В пьесе есть ставился по всей стране в региональных театрах Сиэтла, Ашленд (Орегон), Цинциннати, Хьюстон, Атланта, Сарасота и сейчас производятся во многих других городах, а также в переводе за границу.

отзыва остроумия

Нью-Йорк Критик Times назвал Остроумие , «своего рода театральным». опыт, о котором слагаются легенды «. Ни слишком интеллектуальный, ни слишком сентиментальный, как опасались некоторые продюсеры, пьеса находит отклик в аудитории.»Время от времени появляется спектакль, который связывает люди вместе необычным образом «, — отмечает The Boston Globe рецензент. Спектакль «не слезливая лекция о том, как умереть, это урок с сухими глазами о том, как жить — с простотой и добротой ». Другой бостонский критик соглашается: «Сказать, что Wit — это примерно рак вводит в заблуждение; это действительно о поиске баланса между голова и сердце ».« Это богатое и звучное сочинение ». как утверждает рецензент из Атланты, «игра о языке и идеях, философия и религия.Это одновременно смешно, грустно, трагично и жизнеутверждающий, сложный и простой — да, метафизический парадокс »

Для тока информацию о характеристиках Wit см. в Wit Домашняя страница.

Остроумие в Мэдисон Реп: видение директора

Директор Лесли Свакхэмер размышлял о значении слова «остроумие» и ее личная связь с пьесой Эдсона. До того, как стать директор, Свакхеймер была успешным юристом, живущим своим умом, то есть ее интеллект, чтобы выигрывать дела в суде.Она видит параллели между ее собственной душевной жизнью и тем, как Эдсон персонаж Вивиан живет разумом так основательно, что у нее есть забыл ее душу. Даже в своем исследовании Донна Вивиан Беаринг потерял истинную «душу» поэзии Донна, обращающейся к природе человеческая душа с задушевным вопрошанием. Свакхэмер оставил закон и считает театр профессией, в которой она может найти работу интеллект и страсть.

Swackhamer видит Пьеса Эдсона, исследующая жизнь женщины, которая не целостна, кто-то, кто изолировал себя в башне интеллекта из слоновой кости и не может с чувством реагировать на других.В одном из ресторанов Донна медитационные сочинения, написанные в то время, когда он был очень болен, поэт размышляет о звоне погребальных колоколов, который он слышит из своего кровать. Он пишет,

Нет человек — это Iland , внутри себя; каждый мужчина — милашка Континент , часть Мэн ; если ком пчела смыта в море , Европа меньшее … смерть любого человека уменьшает меня , потому что Я участвую в Mankinde ; И поэтому никогда не отправляйте знать по кому звонит колокол ; Звонит по , по Тебе .

Согласно Swackhamer, Вивиан изолировала себя от других людей и скрылась ее эмоции, стоящие за ее эрудицией. В ее постели, с образный колокол звенел для нее, она вынуждена пересмотреть ее связи с человечеством. Спектакль, по словам Свакхэмер, принадлежит Вивиан. «путешествие к благодати», в котором ее природное любопытство и острый ум двигают она стала интроспективной. Когда Вивиан «окунается в мир, не ее собственный и находит лабиринт больницы совершенно чужой для нее опыта «, — объясняет Свакхэмер, — она ​​вынуждена столкнуться с собственными недостатки, особенно то, что она не очень симпатичная человек.

Вместо того, чтобы изображать реалистично, Swackhamer планирует «очень театральное» производство, которое позволяет зрителям увидеть мир сквозь Глаза Вивиан, то есть пережить ее больничное испытание как она переживает это. Настройка будет запасной, но производство будет изобретательно использовать свет и звук для захвата Взгляд Вивиан.

Идеи и темы

Что Учитель учит: голова и сердце

Если Остроумие Духовный путь Вивиан Беаринг стал более полным и гуманным понимание жизни, чем в прошлом, ее самосознание обходится дорого: Вивиан должна принять еще один путешествие тоже: переход от жизни к смерти по мере разрушения ее тела от последствий рака и химиотерапии, которую она получает.

Драматург объясняет ее цель в создании персонажа, который на первый взгляд кажется быть несимпатичным. «Я хотел поговорить об отношениях человека с изяществом — что означает поток гармонии в ее жизни и за ее пределами, ее отношения с Богом, и ее растущее осознание себя как человек с душой и способностью любить. И лучший способ говорить об этом, чтобы показать человеку, у которого нет ни одного из этих атрибутов и покажите, как она постепенно входит в них.»Больничная среда так чуждо Вивиан, что она теряет самообладание. Как пациентка, она теряет контроль, который она когда-то имела в классе, а в присутствии из ее врачей она больше не авторитет в этой области. Теперь, когда еще один больной на большом обходе врачей, — шутит Вивиан, «Когда-то я учил, теперь меня учат». Будучи больным и в больница делает ее слабой и уязвимой. Драматург показывает ей выдерживает жесткий физический режим химиотерапии, но не может чтобы выразить эмоциональное потрясение, которое оно вызывает.Интеллект был Сила Вивиан и ее ограниченность.

Вивиан всегда прожил жизнь разума. Получив образование ученого и учителя, она ценит интеллект и идеи. Когда ей сообщили, что она продвинулась рак яичников и то, что лечение будет трудно переносить, она бесцеремонно отвечает: «Кажется, дело, как говорится в идет, жизни и смерти. Я знаю все о жизни и смерти. Я после все, знаток священных сонетов Донна, исследующих смертность.. . » По правде говоря, Вивиан мало что знает о жизни и смерти, и только тогда, когда она сталкивается с самой трудной жизнью, она пришла к пониманию этот интеллект — только один аспект человеческого бытия. Вивиан обладает остроумием: она умна, остроумна, иронична, сообразительна и проницательна с идеями и способна острого восприятия; однако ее мудрость полезна для нее профессия недостаточна, когда она должна справиться со своей болезнью. Только когда неизлечимая форма рака заставляет ее взглянуть на свою жизнь, неужели она по-настоящему понять страхи и духовную борьбу Донна.

По мере того, как она слабеет и ближе к смерти Вивиан начинает полагаться на свою медсестру Сьюзи, которая видит страдания и страх Вивиан и отвечает сочувствием и забота и, буквально, человеческое прикосновение. Точно так же внушительная Вивиан наставник, Э.М.Эшфорд, вместо того, чтобы читать Донна Вивиан, забирается в кровать рядом с ней и читает простую детскую сказку, которая успокаивает комфорт. Когда Вивиан видит, что ее смерть близка, она понимает, что значение этих действий: «Сейчас не время для словесных фехтование, для маловероятных полетов воображения и дико изменчивых перспективы, метафизическое тщеславие, остроумие.. . . Сейчас время для простоты. Осмелюсь сказать, настало время для доброты. я думал, что об этом позаботится, будучи чрезвычайно умным. Но я вижу, что я были обнаружены «. Как только Вивиан приходит к пониманию сострадание, она, как говорит Эдсон, искуплена и способна умереть мирно. В ярком финальном образе пьесы Эдсон смешивает идеи с видом Вивиан, как бы обнажая ее душа.

Священный сонет Донна под названием «Это последняя сцена из моих пьес» описывает краткий момент смерть, когда душа покидает тело:

Это последняя сцена моей пьесы; здесь небеса назначают
Мои паломничества на последней миле; и моя гонка
Медленно, но быстро бегает, имеет этот последний шаг,
Мои пролеты последний дюйм, мои минуты последняя точка
И прожорливая смерть мгновенно развеселит
Мое тело и душа, и я просплю пространство,
Но моя вечно бодрствующая часть увидит это лицо,
Чей страх уже потрясает каждую мою радость:
Затем, как душа моя, к небу улетает ее первое место,
И земное тело будет жить на земле,
Итак, упади мои грехи, чтобы все имели свое право,
Туда, где их разводят, и прижать меня, к черту.
Вменять меня праведным, таким образом очищенным от зла,
Ибо так я оставляю мир, плоть и дьявола.

(из Иоанна Донн: Божественные стихи , под редакцией Хелен Гарднер, 1952)

«Как Вы себя чувствуете сегодня? »- спрашивает доктор

Эдсон рисует связь между Вивиан Беаринг и доктором Джейсоном Познером. Молодой Джейсон, подготовленный к исследованиям и стипендии самой Вивиан — он взяла у нее курс по поэтам-метафизикам — владеет многими из них черт как Вивиан.Он умен, амбициозен, предан своему делу. сложности его медицинских исследований и неумение в человеческих отношениях. Ему необходимо напомнить о надлежащем поведении у постели больного, в противном случае он видел бы только больное тело, а не человека, лежащего в постели. Он очарован раком и его сложными клеточными механизмами, но пациенты и их беспорядочные эмоции вызывают некоторое раздражение, он находит. Проблематичны даже медсестры, обеспечивающие уход: «Клиницисты такие троглодиты. Такой вкрадчивый.Как будто мы должны держаться за руки, чтобы обсудить клиренс креатинина. Я говорю, просто кончай дерьмо. «Его автомат, невнимательное приветствие пациентам: «Как вы себя чувствуете сегодня?» и юмористический, и тревожный. Как профессор Беаринг, кто мог быть властно со своими учениками, Джейсон предпочитает исследования, а не с людьми ».

Edson поддерживает что она не хотела, чтобы врачи были мишенью в ее игре. В на самом деле, она заявляет, что «исследователи не виноваты в какой-либо жестокости. в этом Вивиан не виновата.На мой взгляд, они абсолютно равны «. Дело в том, что и Вивиан, и Джейсон высокомерны и бесчувственны. им во вред. Вивиан вынуждена умерить свое высокомерие когда болезнь переходит в агонию. Высокомерие Джейсона заставляет его серьезная ошибка, когда он пытается реанимировать Вивиан, несмотря на то, что она не реанимировать «приказы. В ее противопоставлении персонажей Эдсон делает ее точку зрения. «Я не говорю, что ум — это плохо», — подчеркивает Эдсон. «Смарт неплох — но вид — хорошо.«

Проблемы в медицинских исследованиях: «Полная доза»

Однажды проработав в исследовательской больнице Эдсон смог использовать некоторые из дилемм медицинские исследования, чтобы усилить ее центральную тему. Ее главный герой часть клинических испытаний новой схемы лечения яичников рак. Она не просто больной, а предмет исследования. для врачей, которые ее обслуживают, что дает им врожденный конфликт представляет интерес.Как врачи, они должны заботиться о Вивиан таким образом, чтобы ей выгодно; они не должны «навредить», как их Гиппократовский клятва предупреждает. Как исследователи, Джейсон и доктор Келекиан стремятся принести пользу медицинский прогресс, чтобы получить новые знания о том, как лекарства могут быть используется для лечения других женщин с раком яичников. Они призывают Вивиан не поставить под угрозу их исследования, то есть выдержать «полную дозу» химиотерапия. Они проходят этическую грань между тем, чтобы рисковать Благополучие Вивиан и получение знаний, которые могут принести пользу другие.Они пересекают этическую черту, когда Вивиан становится настолько слабой, что она не может больше переносить полную дозу, а после ее смерти, когда Джейсон пытается ее реанимировать. «Она исследовательница!» он кричит, когда Сьюзи пытается остановить реанимацию Code Team. Сьюзи однажды сказала Вивиан что врачи «любят спасать жизни», но подразумевает, что они не всегда так же внимательны к вопросам качества жизни, как и к спасательные меры.

Как ни странно, Вивиан сочувствует исследователям.Как исследователь она видит ценность в атаке «неразрешимой умственной головоломки» и получении дополнительные знания о раке, даже если она является предметом изучения. «Какая альтернатива?» она спрашивает: «Незнание? . блаженство; но это не очень благородная цель ». лечение химиотерапией, Вивиан получает больше данных для файла Джейсона, тема для статьи в медицинском журнале. Смертельно больной в конце В своем обращении Вивиан стала более циничной: «К чему мы пришли? думайте, что меня , это, по сути, просто банка для образцов.. .» От природа поддерживает цели исследования, она думает иначе когда она ощущает на себе его бесчеловечное воздействие. И, в конце концов, она не получает никакой пользы, никакого улучшения качества жизни от прохождения полный курс новых препаратов.

Приходит также Вивиан видеть, что изучение литературы, которую она так ценила для себя, имеет мало смысла, когда лишен человеческих связей. Скорее, чем вводя «полную дозу» Донна своим ученикам, она могла бы потратили время на то, чтобы взращивать свой ум и заботиться о них как о люди, а не сосуды, которые нужно наполнить знаниями.

Джон Донн и Священные сонеты

Священные сонеты

Сонет был модная поэтическая форма начала 17 века, состоящая из 14 линии определенного метра и схемы рифмы. Донн использовал итальянский схема сонета (Шекспир писал в форме английского сонета), в которого сонет разделен на октаву из восьми строк с его собственная схема рифм и заключительный сетет из шести строк с разные схемы рифм.Подробнее о форме сонета и примерах сонеты, в том числе сонеты Донна, можно найти в Sonnet Центральный

Джон Донн часто упоминается как доминирующая фигура школы 17-го века английские писатели известны как поэты-метафизики. Этот ярлык вводит в заблуждение в том смысле, что поэты не считали себя принадлежали к какой-либо школе, и они не писали друг для друга и не писали друг для друга. Их связывает их стиль, то есть остроумие, скорее чем любая тематическая идеология.Ученый Луи Марц описывает остроумие как «интеллект, разум, мощные умственные способности, сообразительность, изобретательность, интеллектуальная сообразительность, изобретательность и конструктивные способности, талант за умение произносить гениальные вещи, способность удивлять ». Джордж Герберт (1593-1633) и Эндрю Марвелл (1621-1678) — двое других известные писатели этой эпохи. Увидеть Люминариум для других.

Для Донна и других поэтов слово «метафизический» подразумевает высокоинтеллектуальный подход. поэзии.В эпоху Возрождения термин «остроумие» относился к интеллект или мудрость. Применительно к поэтам-метафизикам оттенок интеллектуальной и словесной изобретательности. «Остроумие Донна» по словам профессора Ахсы Гиббори, «включает в себя удивление, желание поразить читателей, заставить их взглянуть на вещи по-новому, нетрадиционным способом «. Поэтически, остроумие было применено к развитие метафизического самомнения — проницательное использование аналогии, метафора или изобретательное соединение разнородных изображений, чтобы подчеркнуть Стихотворение.Об этом стиле Хелен Гарднер пишет, что он «плотно упакован». и наполненный смыслом, что-то, что нужно «пережевывать и переваривать», что не раскроет свои секреты при первом чтении «. Один из первых критиков пренебрежительно отозвался о работе Донна, назвав ее «красивыми рассуждениями о философии «. Вивиан Беаринг, намекая на трудности Донна работы из-за его «невероятных полетов воображения», — говорит Донн. является . . . способ увидеть, насколько вы хороши на самом деле ». Подробнее о поэтов-метафизиков, перейдите в секцию английской литературы Голос Шаттла.

В Святом Сонеты, входящие в серию Divine Poems, Donne борется со своей христианской верой. В «Тройном дураке» он пишет:

I подумал, если бы я мог нарисовать свои боли,
Я должен их успокоить через досаду Рима,
Скорбь, доведенная до цифр, не может быть такой яростной,
Ибо он укрощает то, что сковывает его в стихах.

Гарднер пишет: «Образ души в медитации, представленный Святыми сонетами, есть образ души, совершающей свое спасение в страхе и трепете.» Биограф Р. Лысый соглашается. Он предполагает, что сонеты Донна были размышления человека в духовном кризисе, продукт его врожденный меланхолический темперамент, его стесненные обстоятельства и отсутствие направление в его профессиональной жизни. Донне священных сонетов борется с вопросами о вере, Божьей милости и суде, человеческих смертность и бессмертие души, грех, проклятие, отпущение грехов и спасение. Донн выражает отчаяние по поводу собственного спасения и показывает свой страх смерти.Священные сонеты — продукт сомневающийся, тот, кто еще не обрел душевный покой. Он спрашивает Бога: «Но кто я такой, что осмелился спорить с тобой? »Спустя пятнадцать лет проповедуя, и к концу своей жизни «он увидел божественную цель направляя это. Он чувствовал, что Бог использовал его как инструмент своего силы и благодати, и привел его в безопасное убежище «, согласно Лысый. С уверенностью в спасении он понял, что жизнь была приготовлением к жизни вечной, а смерть не была чего-то опасаться.

Некоторые из стипендия Донна сосредотачивается на том, когда он писал Священные сонеты и как Джек Донн, светский человек, стал доктором Донном, преданным слугой церкви. Поскольку душевная тоска и скептицизм выражались в Священных сонетах не соответствует страстной преданности его проповедей и более поздних сочинений, теперь предполагается, что сонеты были написано рано, вероятно, между 1607–1610 гг. Ни один не был опубликован во время Донна и их знал лишь узкий круг.Как было По обычаю, Донн переписывал свои стихи, чтобы подарить друзьям, которые, в свою очередь, скопировал их и передал. Нет рукописей в руке Донна существуют сегодня: у ученых есть только многочисленные, разные версии расшифрованы другими для работы. Вот почему в Wit E.M. Эшфорд упрекает молодую Вивиан в использовании недостоверной версии Сонет Донна, в котором знаки препинания меняют смысл, согласно Эшфорду, который полагается на реальную жизнь Донна ученый, Хелен Гарднер.Гарднер изучил многие дошедшие до нас рукописи. версий и попытался установить, какие из них наиболее близки к каким Донн действительно писал и когда писал их.

«Смерть Не гордись »

Требуется сила своего поэтического воображения, чтобы Донн победил смерть, которую он адреса прямо в этом Святом сонете:

Смерть Не гордись, хотя некоторые и назвали тебя
Могущественный и ужасный, ибо ты не такой,
Ибо тех, кого ты считаешь, ты свергнешь,
Не умирай, бедняжка Смерть, и еще не можешь убить меня;
От покоя и сна, но твои картинки пчела,
Тогда от тебя много удовольствия, должно произойти гораздо больше,
И скорее наши лучшие люди с тобой, лань, гоу,
Остальные их кости и души доставят.
Ты раб Судьбы, случая, королей и отчаявшихся людей,
И добро с пойсоном, войной и болезнью обитает,
И поппи, или чары тоже могут заставить нас уснуть,
И лучше твоего поглаживания; почему ты тогда опух?
Одна короткая спячка, мы просыпаемся вечно,
И смерти больше не будет, Смерть ты умрешь.

(из Иоанна Донн: Божественные стихи , под редакцией Хелен Гарднер, 1952)

Подшипник Vivian не может победить смерть.Но когда приходит ее смерть, она, кажется, знает что она «пробудится вечно» в Божьей благодати. До болезни Вивиан могла применить свой острый, как бритва, ум к формальному содержанию стихотворения. элементы — сканирование, пунктуация и использование поэтических приемов. На конце своей жизни, познав смысл сострадания, она, как Эдсон говорит: «искуплено». Слова Донна теперь отражаются в ней сердце. Запрашивая код «не реанимировать», Вивиан выражает готовность умереть, тем самым лишив Смерть ее могущество.

Жизнь Джона Донна, 1572-1631

1572 Донн родился в Лондоне у римско-католических родителей, один из шести (или, возможно, подробнее) дети. Со стороны матери он связан с сэром Томасом. Море, служивший Генриху VIII; двое его дядей — иезуиты. В Елизаветинская Англия, антикатолические настроения были высоки, и католики подвергались преследованиям.

1584-1591 Донна отправляют учиться в Оксфордский университет в возрасте 12 лет, а затем, возможно, учился дальше в Кембридже; однако он не получил ученой степени, потому что, будучи католиком, он не имел права принимать присягу верность королеве Елизавете.

1591–1597 Принятый студентом юридического факультета в Lincoln’s Inn, Донн сам зарабатывает всестороннее изучение теологии, религий и науки. В 1593 г. его брат Генри умирает в тюрьме, будучи арестованным за укрытие Священник. Донн присоединяется к двум расширенным экспедициям, сначала с графом из Эссекса, а затем с сэром Уолтером Рэли, отплывавшим в Испанию и Португалия. Об этих приключениях он пишет стихи, а также чувственные стихи о любви.

1598 Стремясь продвинуться в обществе, Донн находит работу в качестве законной секретарь сэра Томаса Эгертона, лорда-хранителя Великой печати в Двор королевы Елизаветы. Предполагается, что теперь Донн принимает принципов англиканской церкви, поскольку он становится фаворитом среди дворянство из окружения Эгертона и члены двора королевы. Он умный, обаятельный и возлагает большие надежды.

1601–1609 В декабре 1601 года Донн тайно женится на 16-летней племяннице Эгертона. Энн Мор.В феврале 1602 года, когда брак раскрывается, Донн оказывается уволен из дома Эгертона и заключен в тюрьму более чем на месяц. От Эйприл, брак официально признан, но Донн опозорен. и изгой. Он проколол другу: «Джон Донн, Энн Донн, Отменено «

На следующие десять лет пара, по общему мнению, счастлива в браке, живет в бедности, поддерживается родственниками и покровителями, такими как графиня Бедфорд (упоминается в пьесе Эдсона).Донн регулярно отправляет рукописные стихи друзьям, которые копируют их и отправляют другим поклонникам. Это предполагается, что он сочиняет некоторые из своих Священных сонетов во время этих лет, когда он разочарован в поддержке своей семьи и в духовный кризис. Он продолжает свои богословские исследования и пишет о некоторых религиозных спорах того времени, но отказывается Рекомендация короля Якова I быть рукоположенным и вступить в церковь.

1610–1614 Хотя он получил почетную степень магистра Оксфорда. Университет в 1610 году, король Джеймс I сообщает Донну, что ни один штат Ему будут назначены встречи, как и надеялся Донн.Донн находит работает с сэром Робертом Друри и сопровождает его на его европейском путешествия.

1615 После смерть четырех детей, одного мертворожденного, и умеренные Учитывая свое будущее, Донн принимает Священные Ордена и становится Англиканский священник, позволивший ему быть назначенным королевским капелланом и дать ему работу, чтобы прокормить семью. По приказу короля Якова, и вопреки желанию Кембриджского университета Донну предоставляется почетный доктор богословия, что позволяет ему в дальнейшем продвижение.

1617 Донна жена Энн, 33 года, умерла после рождения двенадцатого ребенка. мертворожденный младенец. Донн стал известным проповедником для своего эрудита. ум и пламенное красноречие, и его часто призывают проповедовать члены королевского двора.

1621–1631 Донн поднимается дальше в церковной иерархии, став деканом Собора Святого Павла. Собор в Лондоне на инсталляции в ноябре 1621 года. продолжительная болезнь в 1623 году, Донн пишет серию своих медитаций (эссе), сравнивающие физическое заболевание с душевным недугом, озаглавленный Обряды в чрезвычайных ситуациях .Страстный и дальновидный, он проповедует и проповедует следующие десять лет с уверенностью в отличие от тревожных вопросов, выраженных в его более раннем Сонеты. Донн умер в возрасте 59 лет в марте 1631 года после долгой истощения. болезнь. Сохранилось около 160 его проповедей. Томас Кэрью, другой поэт, элегантно оформивший своего современника:

Здесь лежит Король, который правил, как он считал подходящим
Универсальная монархия остроумия.

1633 Донна старший сын собирает многие рукописи стихов Донна, переходили из рук в руки в течение тридцати лет и публикуют их в один том.

Далее Чтение английских поэтов XVII века

R.C. Лысый, Иоанна Донн: Жизнь , 1970.

Томас Н. Корнс, изд., The Cambridge Companion to English Poetry: Donne to Марвелл , 1993

Хелен Гарднер, Джон Донн: Божественные стихи , 1952, ред. изд. 1978.

Луи Марц, изд., Английский стих семнадцатого века , т.I, 1970.

Обширный источник информации о Джоне Донне, его жизни, произведениях, стихах (в том числе текстов Священных сонетов), а критический отклик можно найти на Люминариум под литературой 17 века. Посмотрите здесь, чтобы увидеть Донна старый собор Святого Павла.

О компании Рак яичников

То, что Эдсон Учитывая Вивиан Беаринг, рак яичника вполне уместен. Яичники, часть репродуктивной системы женщины, ее половые органы, те, которые дают жизнь.И все же Вивиан не родила детей, не много заинтересовался этим аспектом жизни женщины, и выбрал ее разум — ее мозг — как ее самый ценный орган.

Эдсон также выбрал рак яичников как болезнь Вивиан, потому что статистика выживаемости были такими мрачными. Сьюзи, добрая медсестра из номера Wit , рассказывает: Вивиан: «Просто нет хорошего лечения от того, что у тебя есть, от расширенные яичники «. Когда драматург Эдсон выиграл Пулитцеровскую премию в 1999 г. она с некоторым разочарованием заметила, что процедуры и лечение рака яичников в почти десять лет с тех пор, как она написала свою пьесу.Американец Общество рака предоставляет эту информацию:

  • Симптомы рак яичников часто путают с другими симптомами. расстройства, поэтому заболевание часто не диагностируется на достаточно ранней стадии для лечения и полного выздоровления.
  • Нет надежный скрининговый тест на рак яичников, так как есть рак шейки матки (мазок Папаниколау). Женщины склонны неверно истолковывать или игнорируйте симптомы, пока рак не разовьется.
  • Эпителиальная клетка опухоли (такие как у Вивиан Беаринг) развиваются в клетках, которые покрывают поверхность яичников. На их долю приходится около 90% рак яичников. Лечение заключается в удалении всех пораженных репродуктивных органов. органы и, как правило, химиотерапия.
  • Степень тяжести рак оценивается с 1 по 4 в зависимости от того, насколько далек от исходного место, где опухоль распространилась. Рак 4 стадии распространился (метастазируют) в отдаленные органы, и поэтому их гораздо больше трудно лечить.Только 25% случаев рака яичников в США диагностируется на ранних стадиях.
  • Пятилетка выживаемость женщин с раком яичников на стадиях с 1 по 4 составляет 50%. Для женщин, диагностированных на поздних стадиях, возраст пятилетнего возраста. выживаемость снижается до 28%.
  • Рак яичников вызывает больше смертей, чем любой другой рак у женщин репродуктивная система.
  • Примерно В 2000 году в США будет диагностировано 23 000 новых случаев заболевания.С. 14 000 женщины умрут от рака яичников в 2000 году.

для Вивиан Эдсон сообщил о клинических испытаниях нового режима химиотерапии Беринга. наркотики вымышленные названия. Текущие клинические испытания лечения При раке яичников используются препараты Интерлейкин-12, Таксол и новый препарат, Герцептин. Другие химиотерапевтические препараты атакуют как рак, так и здоровые клетки, вызывая разрушительные побочные эффекты, в том числе снижение иммунная система пациента, что делает ее очень восприимчивой к другие инфекции.Герцептин нацелен только на раковые клетки и, по-видимому, менее токсичен для здоровых клеток. Клинические испытания Герцептина для лечение рака груди началось в 1998 году. Благодаря благоприятным результатам, Герцептин сейчас изучается на женщинах с яичниками. рак.

Подробнее Информацию о раке яичников можно найти на следующих веб-сайтах: Американец Онкологическое общество и яичников Национальный альянс по борьбе с раком.

Ссылки на сайты в паллиативную медицину и помощь неизлечимо больным можно найти в хоспис Веб

Гид по аудитории © 21 августа 2000 г., Мэдисонский репертуарный театр

Это руководство было написана Кэрол Коэн, которая имеет докторскую степень Университета Висконсин-Мэдисон.Она является заместителем академического декана в колледже Эджвуд. в Мэдисоне, где она также преподает драму.

Гид был адаптировано для Интернета Эриком Houghton и Toad Hall Productions. Он является веб-мастером сайта MadStage.com , всеобъемлющий ресурс онлайн-театра для южно-центрального Висконсина.

Двусмысленное горе: скорбь о том, кто еще жив

Я предполагаю, что когда люди прочитают заголовок этой статьи, они отреагируют либо: «О чем они говорят? Как кто-то может огорчить того, кто еще жив, и какое, черт возьми, неоднозначное горе ??? » или «черт возьми, да! Я так и чувствовал! Слава богу, WYG наконец-то освещает эту тему ».Это одна из тех тем, где, если вы были там, вы это понимаете, а если нет, то нет. В любом случае, надеюсь, вы продолжите читать.

Прежде чем мы углубимся, если вы нажали на этот пост, потому что чувствуете, что оплакиваете кого-то с неизлечимой болезнью, который еще не умер, есть еще одна статья WYG, которую вы должны прочитать, прежде чем читать эту статью. Ознакомьтесь с нашей статьей «Предвкушение горя», в которой рассказывается о горе, которое приходит, когда мы ожидаем, что кого-то потеряем.

В отличие от горя в ожидании, в жизни бывают моменты, когда тот, кого мы любим, становится тем, кого мы едва узнаем. Человек все еще физически с нами, но психологически он ушел. Это может произойти по ряду причин. К наиболее распространенным из них относятся наркомания, слабоумие, черепно-мозговые травмы и психические заболевания. Если вы никогда не любили кого-то в такой ситуации, это может быть трудно понять. Человек, которого вы любите, все еще здесь, иногда он «выглядит» больным, иногда нет.Но независимо от того, как они выглядят, они делают то, чего никогда бы не сделали, они говорят то, чего никогда бы не сказали, относятся к вам так, как никогда бы не относились к вам, и они не рядом с вами, как раньше. Иногда это называют «неоднозначным горем» или «неоднозначной потерей».

Это может звучать очень абстрактно, но когда это происходит в вашей жизни, это очень конкретно и реально. Ваша мама, которая всегда любила и поддерживала вас, не узнает вас, не понимает и не говорит обидные вещи.Ваш муж, который всегда был добрым и внимательным, теперь лжет и ворует, чтобы поддержать зависимость. Ваш сын, который был талантливым и целеустремленным, теперь борется с иллюзиями и галлюцинациями.

Эти вещи не меняют нашей любви к человеку — мы по-прежнему любим нашу маму с деменцией, нашего мужа с опиатной зависимостью, нашего сына с шизофренией. Но эта постоянная любовь не меняет того, насколько сильно мы скучаем по тому человеку, которым они были раньше, по человеку, которого мы потеряли. Мы можем чувствовать, что у нас разные отношения с этим человеком — наш брак больше не похож на брак, когда один из супругов больше не может помнить о другом.Отношения между родителями и детьми перестают быть прежними, когда из-за зависимости родитель должен перестать защищать, доверять или помогать ребенку таким же образом. Отношения между ребенком и родителем запутываются, когда ребенку приходится заботиться о родителе. Хотя у нас все еще есть отношения с этим человеком, они радикально изменились, и мы огорчаем те отношения, которые у нас были раньше.

Наше «неоднозначное горе» может быть грустью и тоской, гневом и чувством вины или рядом других эмоций. Эти эмоции могут стать даже более сложными, чем горе, которое приходит после смерти, когда поведение и слова «нового» человека заставляют нас подвергать сомнению наши старые воспоминания.Или, что еще хуже, они могут начать поглощать наш мозг по мере того, как эти старые воспоминания начинают исчезать. Еще одна сложность неоднозначного горя состоит в том, что многие люди не воспринимают его как горе. Когда окружающие не признают наше горе или не заставляют нас чувствовать, что у нас есть право переживать такую ​​утрату, это может заставить вас чувствовать себя одиноким и изолированным. Это может быть тяжелый тип горя, о котором можно говорить, потому что мы знаем, что другие могут не признать этого.

Как обычно большой вопрос и что такое ?! Так что это за горе? Так что мне с этим делать?

Неоднозначные советы по поводу скорби: что делать, когда вы огорчаете кого-то, кто еще жив:

  • Помните, что настоящее не отменяет прошлое. Легче сказать, чем сделать, но важно помнить, что человек, которым сейчас является ваш любимый, не меняет того, кем он был. Даже если их слова или поведение сейчас трудны или обидны, даже если ваши отношения изменились, а не те, что были, это не меняет того, кем они были, и ваших отношений. Сохраните эти положительные воспоминания, запишите их, создайте альбом для вырезок из старых фотографий, чем можете.
  • Поймите, что болезнь не у человека .Это кажется очевидным, но это может быть очень сложно, когда кому-то, кого вы любите, кажется, что он должен быть таким же замечательным человеком, каким был всегда, а это не так. Будь то зависимость, слабоумие, черепно-мозговая травма, психическое заболевание или что-то еще, важно понимать болезнь. Несмотря на то, что мы все еще можем испытывать гнев, разочарование или вину по отношению к человеку, понимание болезни может отвлечь некоторые из этих чувств.
  • Признать горе и боль потери . Хотя общество не всегда может осознавать этот тип горя, важно, чтобы вы дали себе разрешение горевать об этой утрате.Признавайте и выражайте боль потери, а не пытайтесь игнорировать или избегать боли.
  • Будьте открыты для нового типа отношений . Когда человек, которого мы любим, изменился, наши отношения с ним неизбежно изменятся. Может показаться, что это объективно и совершенно плохо, но есть возможность для нового типа отношений. Всегда ли эти новые отношения будут легкими? Нет, черт возьми, нет. На самом деле, много дней будет очень-очень тяжело. Но быть открытым и искать благодарности в новых отношениях может быть чрезвычайно полезно.
  • Связывайтесь с другими людьми, которые могут рассказать . Когда многие не будут относиться к неоднозначной утрате, поиск группы поддержки может помочь. Существуют группы поддержки для лиц, осуществляющих уход за людьми с деменцией, такие группы, как Al-anon и Nar-anon, для членов семей людей с зависимостью, и группы, такие как NAMI, которые предлагают группы для семей людей с психическими заболеваниями.

Узнайте больше о Ambiguous Loss, посетив веб-сайт Полины Босс, женщины, которая первой обозначила и исследовала эту тему.

Приходилось ли вам иметь дело с неоднозначным убытком? Оставьте комментарий, чтобы поделиться своим опытом. Тогда подпишитесь, чтобы получать все наши сообщения прямо на вашу электронную почту.

Акт II: Часть 1

Резюме и анализ Акт II: Часть 1

Сводка

Действие второго акта происходит в загородном поместье Джека Уортинга, где мисс Призм сидит в саду и дает своей ученице Сесили Кардью урок немецкой грамматики.Когда Сесили выражает интерес к встрече с злым братом Джека, Эрнестом, мисс Призм повторяет мнение Джека о том, что у его брата слабый характер. Гувернантка знает, что происходит с людьми со слабым характером. В молодости мисс Призм написала трехтомный роман, и она заявляет, что художественная литература показывает, как хорошие люди заканчивают счастливо, а плохие — несчастными.

Входит местный преподобный каноник Часубл и флиртует с мисс Призм. Двое уходят в сад. Пока они ушли, дворецкий Мерриман объявляет мистеру Мистеру.Эрнест Уортинг только что прибыл со своим багажом и очень хочет поговорить с мисс Кардью. Входит Алджернон, притворяясь братом Джека, Эрнестом. Когда Сесили говорит, что Джек приезжает в деревню в понедельник днем, Алджернон / Эрнест объявляют, что он уезжает в понедельник утром. Они просто будут скучать друг по другу. Алджернон хвалит ее красоту, и они заходят внутрь незадолго до возвращения мисс Призм и доктора Часубл.

Джек входит в траурной одежде, потому что его брат Эрнест мертв в Париже.Джек пользуется случаем, чтобы попросить доктора Часубла перекрестить его в тот же день около 17:00. Сесили выходит из дома и объявляет, что брат Джека Эрнест находится в столовой. Ой. Эрнест считается мертвым. Выходит Алджернон, и Джек в шоке. Алджернон / Эрнест клянется исправиться и вести лучшую жизнь.

Джек злится, что Алджернон мог разыграть такую ​​шутку. Он приказывает Алджернону покинуть тележку. После того, как Джек входит в дом, Алджернон объявляет, что влюблен в Сесили.Алджернон заявляет о своей бессмертной привязанности, в то время как Сесили копирует его слова в свой дневник. Алджернон просит Сесили выйти за него замуж, и она соглашается. На самом деле, она с готовностью соглашается, потому что сочинила целую романтическую историю их ухаживаний и помолвки. Она даже писала себе воображаемые письма от Эрнеста / Алджернона. Она говорит Алджернону, что всегда мечтала выйти замуж за кого-то по имени Эрнест, потому что это имя внушает такую ​​уверенность. Итак, как и Джек, Алджернон решает, что его следует переименовать в Эрнест.

Анализ

Акт II расширяет многие мотивы, представленные в Акте I, но добавляет новых персонажей и цели для сатиры Уайльда. Обстановка меняется в сельской местности — буколическая обстановка, позволяющая уйти от искусственных атрибутов общества и погрузиться в простоту природы — и Уайльд исследует религию, а также ухаживания и брак в контексте викторианских взглядов. Но даже в деревне персонажи не могут избежать викторианских манер и корректности, так как имя Эрнест вызывает юмористические сложности.

Праздность, долг и брак соединяются в разговорах нескольких персонажей. Горько вздохнув, мисс Призм замечает, что люди, которые живут ради удовольствий, обычно не состоят в браке. Долг, долг, долг. Слуга высшего класса, Призма видит ответственность, окрашенную в обязательство, как правильную форму в викторианском обществе. Сесили, однако, восклицает мисс Призм: «Полагаю, именно поэтому он [Джек] часто выглядит немного скучающим, когда мы втроем вместе». Субтитируя свою пьесу « — Тривиальная комедия для серьезных людей», «», возможно, Уайльд показывает, что ставить челюсть в твердое положение, чтобы жить жестко с долгом, — это и недальновидно, и утомительно скучно.

Miss Prism и Canon Chasuble также придают комический оттенок теме религиозного рвения и его связи с викторианской моралью. Религия преподносится как сухая, бессмысленная и дорогая. Служитель объясняет Джеку, что проповеди для всех таинств взаимозаменяемы. В зависимости от ситуации они могут быть радостными или тревожными. Этими мыслями Уайльд выражает бессмысленность религии и явно избитые, пустые слова проповедей. Просьба Джека о крещении выглядит смешной, если учесть, что он взрослый мужчина — крещение — это обряд, обычно подходящий для маленьких детей.

Уайльд с юмором передает абсурдность жестких викторианских ценностей, когда он использует мисс Призм в качестве рупора, нравственно честную женщину, которая, тем не менее, написала мелодраматический романтический роман. Очевидно, что лицемерие скрывается под строгой, пуританскую поверхность чопорной гувернантки. Пик ее абсурда по сравнению с жесткой моралью приходит, когда она слышит, что Эрнест умер в Париже после жизни, полной «позорных долгов и расточительности». Как будто выполняя свой долг по воспитанию в Сесили жестких ценностей, она говорит: «Какой урок для него! Я надеюсь, он извлечет из этого пользу.«

Викторианская мания исключать всех и каждого, кто не соответствует социальным нормам, затрагивается сатирой Уайльда в отношении реформаторских движений. Его слова исходят от мисс Призм, когда она говорит: «Я не сторонник этой современной мании превращать плохих людей в хороших в любой момент». Здесь Уайльд имеет в виду обязанность высшего класса подавать моральные образцы для подражания и обращать нечестивых к «хорошему» образу жизни. Бесконечное количество обществ существовало для реформ по разным причинам.Алджи радостно использует уловку беспомощности, когда умоляет Сесили исправить его. Однако она объясняет: «Боюсь, у меня нет времени сегодня днем». Реформа должна была произойти быстро в Англии 1890-х годов. Одно из самых ярких выражений Уайльда, высмеивающего своих представителей высшего класса, — это слова министра. Часубл обсуждает свои проповеди и упоминает, что он читал благотворительную проповедь от имени Общества предотвращения недовольства высших слоев общества. Это имя — пародия на длинные названия различных обществ, с которыми богатые баловались в своих поисках искупления.

Скрытая и подавляемая сексуальная природа викторианского общества подчеркнута во втором акте. Сесили очарована грехом и злом — но издалека. Она надеется, что Эрнест похож на «злого человека», хотя и не уверена, как он выглядит. Ее особенно интересует тот факт, что чопорная и правильная мисс Призм написала трехтомный роман. Такие романы не считались викторианцами настоящей литературой, их читали тайно. Конечно, мораль романа ясно показывает, что хорошие люди побеждают, а плохие люди наказываются.Фактически, мисс Призм описывает консервативный литературный взгляд на то время, когда она определяет художественную литературу как «хорошее закончилось благополучно, а плохое — несчастным». Как всегда, эти награды или наказания выражаются четко и без исключения — в романах.

Намного более мирские, чем Сесили, каноник и мисс Призм яростно флиртуют и намекают на желания и похоть. Если головная боль обычно используется как оправдание отсутствия сексуального интереса, мисс Призм использует ее как повод, чтобы прогуляться наедине со священником.Юмористический священнослужитель говорит метафорами и часто должен определять, что он имеет в виду, чтобы его не неправильно поняли. Например, он заявляет: «Если бы мне посчастливилось быть ученицей мисс Призм, я бы держался у нее на губах». Его слова вызывают блики от чопорной мисс Призм. Он продолжает засовывать ногу в рот, говоря: «Я говорил образно. Моя метафора была взята из пчел. Гм!» Такой очевидный намек на птиц и пчел тонко скрывает страстную внутреннюю жизнь, о которой нельзя говорить.Мисс Призм отвечает тем же, называя его «дорогой доктор», что кажется кокетливым званием. Здесь есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд, и Уайльд ясно указывает на сексуальное подавление своего общества и высмеивает социальную заботу о правильной и надлежащей внешности, независимо от того, что тлеет под поверхностью.

Закодированный разговор между мисс Призм и Часубл в конечном итоге превращается в обсуждение безбрачия канона, которое становится шуткой на протяжении всего акта. Когда он защищает позицию церкви в отношении безбрачия, мисс Призм объясняет, что оставаться одиноким на самом деле является большим искушением для женщин.Для викторианской аудитории зрелости, зрелости, и зеленый — все закодированные слова, имеющие отношение к опыту и наивности. Внезапно каноник понимает, что он говорил вещи, которые могут быть истолкованы как неправильные; он поспешно прикрывается: «Я говорил о садоводстве. Моя метафора была взята из фруктов». Все его завуалированные замечания отражают загадочную природу сексуальных переживаний в мире 1890-х годов. Это мир, в котором взрослые не обсуждают секс напрямую со своими детьми или в приличном обществе.Неудивительно, что Сесили так увлечена темой зла. В ее обществе молодые девушки защищены от любых знаний о сексе, а взрослые говорят о нем неясно, чтобы не раскрыть большой секрет.

Границы классов также представлены министром и мисс Призм. Как местный каноник, Часубл всегда на побегушках Джека и выполняет его приказы от Джека и местного судьи. Если кому-то нужна особая церемония или проповедь, служитель готов помочь. Несмотря на то, что он ученый, Часубл все еще находится на нижней ступеньке социальной лестницы в деревне.Мисс Призм должна зарабатывать на жизнь гувернанткой, и она тоже прислуга богатых.

Школьное образование Сесили — прекрасная возможность для Уайльда прокомментировать мрачное, лишенное воображения образование в Англии. Сесили слишком защищена, чтобы ее воображение не разыгралось. Хвалят простой гортанный немецкий, и Сесили чувствует себя ясным после его чтения. «Падение рупии» кажется ей «слишком сенсационным», чтобы ее читать. В то время политическая экономия была быстрорастущим академическим предметом — прерогативой студентов-мужчин, а не девушек.Мрачные, консервативные и лишенные воображения книги считаются лучшим способом просвещения молодежи. Благодаря этому они учатся не подвергать сомнению и не менять кардинальным образом общество, в котором они живут. Целью такого обучения является продвижение статус-кво — идея, которая была анафемой для Уайльда, отсюда и его желание высмеять ее.

Юмор Мерримана — это фольга — или противоположность — серьезности Джека. Даже его имя указывает на его скрытый юмор. Во время спора о том, что Алджернон отвезет собачью телегу обратно в Лондон, Мерриман добродушно сопровождает Сесили и Джека, которые тянут Алджернона туда и обратно.Хотя он не выражает одобрения или неодобрения, он приспосабливается к своим работодателям из высшего сословия и тщательно репетирует выражения своего лица, чтобы ничего не показать, но посредством этой преднамеренной репетиции Уайльд показывает, в каком искусственном, отрепетированном обществе живет высший класс. Работа Мерримана состоит в том, чтобы организовывать приходы и уходы и поддерживать бесперебойную работу дома; он настоящий английский слуга, знающий свое место. Точно так же мисс Призм наказывает Сесили за полив цветов — это работа прислуги. Представляя эти виньетки — тонкие, тщательно продуманные литературные зарисовки — в контексте фарса, Уайльд высмеивает викторианскую концепцию, согласно которой у каждого свой долг и каждый знает свое место.

Во втором акте Уайльд также демонстрирует пустоту викторианской одержимости внешностью. Алджернон заявляет Сесили, что никогда не позволит Джеку подбирать себе одежду, потому что «у него вообще нет вкуса к галстукам». Одежда — это внешний вид, а внешний вид — это все. Когда Алджернон едет в деревню всего на несколько коротких дней, он приносит «три чемодана, туалетный чемодан, две шляпные коробки и большую корзину для завтрака». И снова пустяковые предметы требуют чрезмерного внимания.

Сесили ведет дневник своих девчачьих фантазий, и они намного интереснее реальности.Из-за того, что ее образование настолько сухое и скучное, она живет интересной фантастической жизнью, которая включает ее собственное секретное и самостоятельное образование. Она, как и Алджернон, похоже, заинтересована в немедленном удовлетворении и ставит его на место, когда впервые встречает его. Когда он называет ее «кузиной Сесили», она возражает: «Вы совершили какую-то странную ошибку. Я немаленький. На самом деле, я считаю, что я выше обычного для своего возраста». Алджернон совершенно ошеломлен ее напористостью. Здесь Уайльд намекает на новую, более напористую женщину.

Уайльд также начинает атаку на понятия романтики и ухаживания во втором акте. Гвендолен и Джек уже продемонстрировали, что предложения нужно делать правильно, особенно если поблизости кто-то есть. Теперь Сесили и Алджернон представляют собой издевательство над обычными ухаживаниями и романтикой. Как всегда, внешний вид решает все. Дневник Сесили — особенно полезный инструмент, символизирующий обманчивый характер романтики и ухаживания. Когда мисс Призм говорит Сесили, что память — это все, что нужно для того, чтобы вспомнить свою жизнь, Сесили отвечает: «Да, но обычно она записывает то, что никогда не происходило и не могло случиться.«Ложная память — вот что создает романтику в трехтомном романе мисс Призм. Головы молодых девушек наполнены романтикой и наивными представлениями о браке; истинная природа ухаживания в викторианском обществе высшего класса — это бизнес, согласно Уайльд, где финансовая безопасность и фамилии меняются на жен. Уайльд ясно показывает это, когда Алджернон делает предложение Сесили и говорит ей, что любит ее. Он немного смущен, когда она объясняет, что они уже три месяца помолвлены, начиная с февраля прошлого года. 14 — по крайней мере, так она записала свою фантазию в дневнике.Фактически, она даже упоминает, где, когда и как состоялась их помолвка. Кроме того, у нее есть письма, написанные Эрнестом, в которых говорится о его любви и говорится о разрыве помолвки. (Никакая помолвка не считается серьезной, если она хотя бы раз не разорвана, а затем прощена.) Как ни странно, она мимоходом упоминает, что у Эрнеста красивые слова, но они «плохо написаны». В этом комментарии Уайльд подчеркивает поверхностный викторианский подход к ухаживанию и браку, заставляя Сесили критиковать написание в любовном письме.Чтобы подчеркнуть эту абсурдность, Алджернон комментирует погоду одновременно с их помолвкой.

Глоссарий

«Как сеет человек, так и пожинает». Это стих из Библии, Галатам 6: 7, означающий, что действия определяют судьбу.

трехтомных романов Библиотеки-кредиторы распространяли романы в трех частях, так что три разных читателя могли читать одновременно. Эта практика прекратилась в конце 1800-х годов.

Mudie раздача библиотеки.

эгерия целомудрие. Нимфа Эгери дала Нуме Помпилию из Рима мудрые законы, которые использовались для весталок.

Вечерняя песня Вечернее воскресное богослужение.

womanthrope Юмористическое слово, придуманное мисс Призм для человека, который ненавидит женщин.

сентенционально полон или любит использовать максимы, пословицы и т. Д., Особенно в очень банальной и морализаторской манере.

Первобытная церковь Католическая церковь до Реформации, священник которой хранил целомудрие.

каноническая практика церковное право.

Wit Маргарет Эдсон: Резюме и анализ — Видео и стенограмма урока

Краткое содержание

Шоу начинается с выступления доктора Вивиан Беаринг на сцене в больничном халате, явно страдающего от изнурительных последствий рака и многочисленных химиотерапевтических и лучевых процедур. Начало довольно шокирующее, поскольку Беаринг начинает с того, что она находится на четвертой стадии, последней стадии метастатического рака яичников.С помощью ретроспективных кадров зрители могут увидеть, как она соглашается на новое экспериментальное лечение, и посмотреть, как на нее повлияло.

Остроумие исполняется в одном действии с очень минимальной постановкой и кропотливой детализацией в каждом движении. Во время пребывания в больнице Баринг посещают ее онколог доктор Харви Келекян , его ассистент доктор Джейсон Познер и Сьюзи Монахан , ее медсестра.

По мере того, как доктор Беаринг проходит через путь, зрители видят, что она становится не столько пациентом, сколько медицинским экспериментом.Единственный человек, который, кажется, проявляет сострадание или искренний интерес, — это медсестра Монахан. Когда она разговаривает с медсестрой и понимает, что смерть может стать реальностью раньше, чем позже, она решает подписать приказ DNR или приказ «Не реанимировать». Этот приказ означает, что, если Бэеринг потеряет сознание, не следует использовать какие-либо экстраординарные средства, чтобы сохранить ей жизнь.

После подписания приказа она начинает исследовать свою жизнь. У нее есть воспоминания о разных эпизодах. Она думает о том, как она обращалась со своими учениками, и обсуждает разговоры с отцом и наставником.Доктор Беринг была профессором литературы, и одной из ее самых любимых книг были сонеты Джона Донна. Ее наставник, доктор Э.М. Эшфорд , был человеком, который, как она чувствовала, действительно понимал ее.

Доктора Беаринг посещает ее наставник за день до ее смерти. Доктор Эшфорд утешает ее. Она предлагает почитать с ней сонеты, но когда Беаринг отказывается, она берет на руки свою бывшую ученицу и читает ей из детской книги. Зрители не могут сказать, настоящий ли визит или плод воображения Беаринга, поскольку сцена резко обрывается, и Эшфорд просто исчезает.

На следующий день у Баринга случился сердечный приступ, и он умирает, но доктор Познер не хочет терять все исследования и звонит по телефону Code Blue . Синий код — это сигнал к тому, чтобы действовать быстро, чтобы спасти жизнь умирающего. После короткой стычки медсестра Монахан, наконец, смогла убедить доктора в его ошибке, и они позволили Берингу мирно перейти.

Шоу заканчивается тем, что доктор Беринг выходит обнаженной на яркий свет.

Анализ

Остроумие было единственной работой Эдсона как драматурга.Работа была проанализирована и оценена многими научными школами, особенно тем, что она отсылает к творчеству легендарного писателя Джона Донна.

Есть несколько основных тем, которые, похоже, проходят через Wit . Во-первых, сила языка. Доктор Беаринг использует язык как свое искупление. Она работает через свое понимание сонетов Донна и использует его язык, чтобы превзойти то, что кажется амбивалентностью божественного присутствия, к признанию того, что там есть что-то большее.

Еще одна важная тема — как сосредоточение внимания только на интеллекте оставляет душу бесплодной. Зрители видят, что пока Бэрин проходит лечение, у нее нет ближайших родственников в списке контактов для экстренных случаев и почти нет посетителей. Она посвятила свою жизнь учебе, поэтому у нее нет ни семьи, ни друзей. Публика видит, что точно так же, как она смотрит на слова и изучает их, ее изучают врачи. Ее размышления показывают, что она могла бы сделать больше для создания жизни, вместо того чтобы просто анализировать ее.

Наконец, размышляя о своей жизни, Беаринг ищет некоего искупления. Ее путешествие позволяет ей оценить, как она могла бы жить иначе. Поскольку в конце произведения показано, как Бэрин идет в белом свете, кажется, что ее искупление было достигнуто.

Краткое содержание урока

В своей пьесе 1991 года, Wit , Маргарет Эдсон исследует внутреннюю жизнь английского профессора, страдающего неизлечимой болезнью. Когда жизнь профессора подходит к концу, она начинает задавать сложные вопросы о том, что она сделала не так, а также о том, что будет дальше.

Шоу начинается с выступления доктора Вивиан Беаринг на сцене в больничном халате, явно страдающего от изнурительных эффектов рака и многочисленных химиотерапевтических и лучевых процедур. Во время пребывания в больнице Баринг посещают ее онколог доктор Харви Келекян , его ассистент доктор Джейсон Познер и Сьюзи Монахан , ее медсестра. Доктор Беаринг решает подписать приказ DNR , или приказ «Не реанимировать», чтобы не использовать никаких экстраординарных средств, чтобы сохранить ей жизнь.После подписания приказа она начинает исследовать свою жизнь через воспоминания и беседы со своим наставником, , доктором Э.М. Эшфордом, , который был единственным человеком, который, как она чувствовала, действительно понимал ее.

Доктор Беринг была профессором литературы, и одной из ее самых любимых книг были сонеты Джона Донна.

У Баринг сердечный приступ, но доктор Познер не хочет терять все время и исследования, которые он вложил в ее дело. Он звонит по номеру , синий код , что является сигналом к ​​немедленной работе, чтобы спасти жизнь умирающего.В конце концов, медсестра Монахан убеждает его отпустить, и пьеса заканчивается тем, что доктор Беринг идет обнаженной на яркий свет.

Одна из тем спектакля — сила языка. Доктор Беринг работает через свое понимание сонетов Донна и использует его язык, чтобы преодолеть то, что кажется двойственным проявлением божественного присутствия, и признать, что есть нечто большее. Еще одна важная тема — как сосредоточение внимания только на интеллекте оставляет душу бесплодной. Доктор Беаринг посвятила свою жизнь учебе, поэтому у нее нет ни семьи, ни друзей.Зрители видят, что точно так же, как она смотрит на слова и изучает их, врачи изучают ее. Ее размышления показывают, что она могла бы сделать больше для создания жизни, вместо того чтобы просто анализировать ее.

Примечания к

Wit
  • Остроумие , написанное Маргарет Эдсон, сосредотачивается на смерти профессора литературы доктора Вивиан Беринг
  • Зрители переживают воспоминания о жизни и болезни пациента
  • В пьесе подчеркивается открытие божественного присутствия и последствия сосредоточения внимания исключительно на интеллекте.
  • Игра заканчивается переходом Баринга к смерти и искуплению

Результаты обучения

После того, как вы закончите, вы должны уметь:

  • Обобщить историю Wit
  • Обсудите некоторые концепции, затронутые в воспоминаниях Беаринга и принятии смерти

Гамлет Акт 5 Краткое содержание и анализ

Краткое содержание

Сцена 1

Заключительный акт начинается с разговора между двумя могильщиками, копающими могилу Офелии.Они повторяют слух о самоубийстве Офелии и задаются вопросом, следует ли ее похоронить в священной земле. Мы узнаем, что король отверг возражения духовенства и предусмотрел ее погребение. После некоторого остроумного и жуткого подшучивания над природой могилы входят Гамлет и Горацио. Главный могильщик отсылает своего напарника за чашкой спиртного, а затем начинает копать, все время распевая песни. Гамлет, кажется, очарован безразличием могильщика к серьезности своей профессии.Когда могильщики выбрасывают из могилы различные черепа, Гамлет задается вопросом, кому они могли принадлежать при жизни — придворному ли или адвокату.

Гамлет подходит к могильщику и обменивается остротами по поводу этой болезненной работы. Могильщик сообщает Гамлету, сколько времени требуется, чтобы тела разложились в земле. Затем он извлекает череп из могилы, который, по его словам, пролежал там двадцать три года. Могильщик говорит, что это череп Йорика, старого королевского шута.Гамлет поражен — он знал Йорика и любил его в детстве. Он берет череп и говорит о Йорике — теме, которая заставляет его рассматривать природу смертности в более общем плане.

Процессия прерывает мечтания Гамлета — Клавдий, Гертруда и Лаэрт идут к могиле вместе со священником и свитой, несущей тело. Гамлет замечает, что захоронение менее сложное, чем обычно, что означает, что покойный был самоубийцей. Он и Горацио остаются в стороне, пока Лаэрт спорит со священником о ничтожности погребальных обрядов.В ходе спора со священником Лаэрт открывает Гамлету, что мертвое тело принадлежит Офелии. Гертруда выходит вперед, чтобы попрощаться с Офелией. Лаэрт следует за ним. В своем глубоком горе Лаэрт прыгает в могилу своей сестры, чтобы снова удержать ее тело, и приказывает могильщикам похоронить его заживо. Спровоцированный этой демонстрацией горя, Гамлет обнаруживает себя. После схватки с Лаэртом Гамлет заявляет, что любил Офелию больше, чем сорок тысяч братьев. Король и королева считают его признание безумием.Затем Гамлет уходит, и Горацио следует за ним. После их ухода Клавдий напоминает Лаэрту об их плане позаботиться о Гамлете.

Сцена 2

Гамлет объясняет Горацио, что произошло во время его путешествия в Англию. Он говорит, что сильно подозревал Розенкранца и Гильденстерна в нечестной игре, и поэтому решил задержать их письмо в Англию. В письме он обнаружил приказ о его смерти. Затем Гамлет придумал заменяющее письмо с просьбой о смерти Розенкранца и Гильденстерна.У него оказалось перстень с печаткой в ​​виде печати Дании, и он запечатал письмо. Затем Гамлет заменил письмо, пока Розенкранц и Гильденстерн спали. В этот момент пираты атаковали судно, как сообщалось ранее.

Придворный Озрик прерывает Гамлета и Горацио. На очень витиеватом и глупом языке Озрик заявляет Гамлету, что Клавдий предложил ему и Лаэрту состязание в фехтовании на мечах. Гамлет и Горацио издеваются над напыщенными и искусственными манерами Озрика.В конце концов Гамлет соглашается принять участие в конкурсе. Когда Горацио беспокоится, что Лаэрт лучше владеет мечом, чем он, Гамлет заявляет, что он постоянно практиковался в течение некоторого времени.

Стол готов, и король, королева и другие государственные деятели собираются, чтобы посмотреть бой на мечах. Гамлет просит прощения у Лаэрта как за его взрыв у могилы Офелии, так и за опрометчивое убийство Полония. Лаэрт, кажется, принимает это извинение, но заявляет, что его честь не будет удовлетворена, пока они не закончат свое состязание.Гамлет и Лаэрт выбирают свои мечи. Лаэрт беспечно выбирает незащищенный меч с отравленным клинком. Когда они готовятся к бою, Клавдий предлагает Гамлету выпить.

Поединок начинается с Озрика в качестве рефери. Гамлет получает первое очко, и король предлагает ему выпить, чтобы освежиться, бросая отравленную жемчужину в вино перед тем, как передать ее. Гамлет пока отказывается пить. Играют еще раз, и Гамлет снова выигрывает очко. После этого второго пасса Гертруда произносит тост за здоровье Гамлета.Она берет отравленную чашу и выпивает, несмотря на протесты Клавдия. У Гамлета и Лаэрта есть третий пас, закончившийся ничьей.

После этого прохода, когда Гамлета не охраняют, Лаэрт ранит Гамлета отравленной рапирой. Они дерутся, и Гамлет оказывается с отравленным мечом Лаэрта. Он ранит Лаэрта этим. В этот момент королева падает. Она заявляет, что была отравлена ​​напитком, а затем умирает. Гамлет просит раскрыть предательство, и Лаэрт признается в плане, задуманном им и королем.Он говорит, что они оба неминуемо умрут, будучи ранены отравленным клинком. Гамлет берет отравленный меч и ранит Клавдия, затем заставляет короля выпить из его отравленной чаши. Клавдий умирает. Лаэрт просит у Гамлета прощения и тоже умирает. Гамлет, зная, что он тоже вот-вот умрет, просит Горацио объяснить растерянным зрителям это кровавое зрелище. Горацио, напротив, желает умереть вместе со своим другом, но Гамлет убеждает его пожить некоторое время и очистить свое имя.Гамлет заявляет, что Фортинбрас должен стать королем Дании. Затем он умирает — «остальное — тишина».

Слышен шум, и Озрик приносит известие, что Фортинбрас прибыл после победы в Польше с послами из Англии. Фортинбрас входит во двор и обнаруживает, что на полу валяются четыре благородных тела. Входят послы из Англии с известием, что Розенкранц и Гильденстерн убиты. Горацио объясняет, что Клавдий не приветствовал бы эту новость, даже если бы он жил, чтобы получить ее.Он приказывает поднять царские тела. Далее Горацио обещает объяснить историю смерти, историю, полную «плотских, кровавых и неестественных действий; / О случайных суждениях, случайных резнях; / О смертях, вызванных хитростью и насильственными действиями ». Короче говоря, он обещает рассказать историю Гамлета . Фортинбрас соглашается это услышать. Он добавляет, что, учитывая смерть датской королевской семьи, он теперь будет преследовать свои собственные претензии на трон. Наконец, Фортинбрас заявляет, что Гамлет получит солдатские похороны.Некоторые солдаты берут его тело и выносят со сцены.

Анализ

Неудивительно, что этот последний акт Гамлет так же загадочен, двусмыслен и противоречив, как и предшествующие ему. Пьеса начинается довольно прямолинейно, хотя по иронии судьбы, как трагедия мести — призрак Старого Гамлета побуждает его сына отомстить — и, похоже, пятый акт, как и пятый акт всех крупных трагедий мести, предшествовавших Гамлет , должен соответствовать этой первоначальной сюжетной линии. .Действительно, в пятом акте Гамлет убивает Клавдия — наконец. Но он делает это таким окольным, наполовину взведенным и небрежным образом, что мы задаемся вопросом, действительно ли это считается местью. Смерть Клавдия определенно лишена поэтической справедливости, необходимой для мести. Что, черт возьми, Шекспир пытается сделать с этой странной пьесой — почему он не дает ей правильного финала?

Многие из самых ранних из дошедших до нас критиков пьесы, в семнадцатом и восемнадцатом веках, находили странную и резкую манеру мести Гамлета столь же загадочной, как и мы.Эти критики часто обвиняли пьесу в отсутствии морального смысла. В конце концов, если Клавдий ошибся, убив своего брата и женившись на его жене (а он, конечно, был), разве смертельное исправление этих преступлений не должно быть более удовлетворительным, более «правильным», чем в этой пьесе? Сэмюэл Джонсон, писавший в 1765 году, высказывает критическое недовольство довольно ясно: «Поэта обвиняют в том, что он мало уважает поэтическую справедливость, и он может быть обвинен в равном пренебрежении поэтической вероятностью.Видение без всякой цели покинуло области мертвых; месть, которую он требует, достигается не за счет смерти того, кто был обязан ее отомстить; и удовлетворение, которое могло бы возникнуть в результате уничтожения узурпатора и убийцы, уменьшилось безвременной смертью Офелии ». Другими словами, Джонсон обвиняет финал Гамлета как несправедливый, так и неправдоподобный. Более ранняя часть пьесы, включая роль призрака в придании смерти Клавдия морального облика, кажется, была забыта.«Гамлет», кажется, завершает драму почти случайно, и Джонсон обвиняет Шекспира в драматической неуклюжести и моральной несостоятельности.

Более поздние критики гораздо менее поспешили осудить драматические инстинкты Шекспира. Действительно, некоторые из них обнаружили, что финал Гамлет сигнализирует о переходе к «более высокому», более осознанному театру, о целенаправленном отказе от простой морали мести в пользу более богатого и глубокого исследования природы сама производительность.Критик Гарольд Блум, например, подробно написал о пятом акте как об отказе Гамлета от собственной драматической роли. Другими словами, ему, кажется, наскучила его собственная игра, и он игнорирует ее общие требования. Блум пишет: «Любой Фортинбрас или Лаэрт мог срубить Клавдия; Гамлет знает, что заслуживает главную роль в космологической драме, которую Шекспир еще не был готов сочинить ». С этой точки зрения, заключительный акт Гамлет выходит за рамки самой пьесы. Сюжет, действие — лишь повод для чрезвычайно мощного самопознания Гамлета, и кульминация требований «трагедии мести», соответственно, происходит почти вопреки самой пьесе.

Отказ Шекспира от центрального акцента на мести, возможно, сводится к его окончательному согласию со своим главным героем, так сказать. Гамлет с самых первых моментов пьесы неохотно выполнял абсурдную и типичную задачу, которая ставилась перед ним как персонажем трагедии мести: «Время вышло из строя. О, проклятая злоба / Что я родился, чтобы все исправить! » Шекспир намеренно неверно истолковал своего героя и дал нам персонажа, чьи достижения являются интеллектуальными и словесными, а не насильственными и физическими.К заключительному акту кажется, что драматург окончательно отказался от попыток привязать своего героя к условностям. Гамлет вытеснил Гамлет , превратив его из простой и предсказуемой жанровой пьесы в нечто непостижимое, чрезвычайно значимое и, за неимением лучшего термина, после — театральное.

Между тем, между двумя главными событиями пятого акта (захоронение Офелии и дуэль Гамлета и Лаэрта) Шекспир включает несколько очень известных декораций.Диапазон словесного и философского разнообразия Гамлета становится очевидным, когда он переходит от обмена жуткими шутками с могильщиком к трогательным размышлениям о мертвом придворном шуту Йорике, к его признанию в любви к Офелии и сопутствующим насмешкам над чрезмерным взором Лаэрта. — траур наверху, в резкую пародию на смехотворные придворные манеры Озрика. Как отмечалось ранее, разум Гамлета, кажется, работает как своего рода сильное увеличительное стекло. Он смотрит на один предмет — скажем, на мрачный юмор могильщика — и изучает его до изнеможения, прежде чем обратиться к другому — скажем, к природе смертности, вызванной открытием черепа Йорика, — и обращается с ним с такой же тщательностью.Разнообразие его любопытства сочетается с глубиной проникновения. Он одновременно разносторонний и глубокий — поистине ум эпохи Возрождения.

В этом заключительном акте Гамлет, кажется, больше не проклинает свою склонность отвлекаться на мысли в пользу действия, как он, например, в своих монологах о Гекубе и армии Фортинбраса, но прославляет это. Он говорит Горацио, например, когда его друг, кажется, обеспокоен тем, что он попадает в ловушку, установленную Клавдием и Лаэртом, «[Мы] бросаем вызов предсказанию.[…] Если это будет сейчас, этого не произойдет; если не придет, то будет сейчас; если не сейчас, то все же придет. Готовность все ». Гамлет отвергает «предсказание», то есть он отвергает любые предсказательные явления или вообще любое ориентированное на будущее мышление. В каком-то смысле он отвергает приказ призрака выполнить поставленную цель. (Кстати, мы могли бы спросить, что Гамлет имеет в виду под «этим» в приведенном выше предложении. Относится ли «это» к его плану убить Клавдия? — «Если я убью его сейчас, пусть будет так». скорее относится к самой смерти? — «Если я умру сейчас, пусть будет так.«Или« это »заменитель чего-либо, любого события?) В любом случае, Гамлет достиг философского« спокойствия », принятия мира со всеми его недостатками и абсурдностями, чего он не добился с помощью« голый бодкин », но с его собственными умственными способностями. Его взгляд сосредоточен на какой-то духовной сфере за пределами мелочности датских политических интриг.

Из четырех смертей, происходящих в финальной сцене пьесы, только одна — Гамлета — запланирована. Остальные три если не бессмысленны, то как минимум спонтаны и хаотичны.Весь этот кровавый эпизод, кажется, является разыгрыванием нового понимания мира Гамлетом — смерть бьет случайно, бессмысленно, абсурдно. Единственное значение, которое имеет значение, должно заключаться в очевидной бессмысленности. Предсмертные слова Гамлета, по сути, являются призывом к его другу, Горацио, помочь зрителям разобраться в бойне, которую они видели: «[Я] в этом суровом мире затаил дыхание от боли / Рассказать мою историю. ” Гамлет подчеркивает, что значение приходит только в ретроспективе, с повествованием, с осмыслением, а не в предполагаемом действии.Таким образом, его смерть демонстрирует ценность самоанализа над действием и торжество мысли над судьбой против неопределенности и замешательства смерти.

С приходом Фортинбраса тон резко изменился. Фортинбрас, чей собственный едва очерченный сюжет чрезвычайно похож на сюжет Гамлета (его отец с таким же именем мертв, его восхождение в Норвегии задержано его дядей и т. Д.), Тем не менее, в противоположности Гамлета. Он человек действия, человек вроде Лаэрта или Старого Гамлета.Как и предсказывает Гамлет, он едва ли теряет момент, заявляя о своем намерении занять трон Дании. И, как последняя ирония, Фортинбрас неправильно понимает мертвого принца и устраивает ему солдатские похороны. Хотя мы знаем о нем очень мало, кажется, что Фортинбрас — антигамлет — человек, который может понимать других только в свете своего собственного простого и прямолинейного ума. Гамлет, поскольку он был принцем, вероятно, был солдатом, поэтому его хоронят как солдата. Совершенно противоположным образом Гамлет находит вселенную разнообразия в своем собственном уме; он исследует мир с разных точек зрения, ищет множество вопросов, все вращает, но ничего не решает.Прибытие Фортинбраса знаменует собой конец истинного правления Гамлета , не мелочного и некомпетентного правления Клавдия, а режима ума Гамлета и возможностей субъективности.

«

Женщин Трои» Еврипида (Версия Дона Тейлора)

Обновлено 25.12.2020

Пьеса Еврипида « Женщины Трои» — один из немногих текстов, который был добавлен в список текстов в этом году. определенно является сложной задачей для студентов, изучающих английский язык и EAL, из-за нехватки ресурсов и доступных подсказок для сочинений.Фактически, единственные материалы, которые можно найти в Интернете, — это те, которые анализируют более старый перевод пьесы (под названием The Trojan Women ). Вот почему мы здесь, чтобы помочь вам, насколько это возможно, предлагая вам мини-руководство для Women of Tro y, в надежде, что вы сможете получить фору в этой пьесе.

Женщины Трои обычно изучается в австралийской учебной программе в разделе «Область исследования 1 — Текстовый ответ». Подробное руководство по текстовому ответу можно найти в нашем полном руководстве по текстовому ответу VCE .

Содержание
  1. Сводка
  2. Исторический контекст
  3. Литературные устройства
  4. Темы
  5. Персонажи
  6. Темы эссе, курируемые LSG
  7. A + Разбивка тем эссе
  8. Дополнительные ресурсы
4293 9000 1. Сводка Женщины Трои
— трагедия, которая происходит сразу же после Троянской войны, критикуя зверства, совершенные греками как по отношению к людям Мелоса, так и Трои.Создавая пьесу, в которой женщины могут доминировать на сцене и источать свое неподдельное отчаяние в ответ на надвигающееся порабощение, Еврипид переносит взгляды с эпических сказок о греческих и троянских героях-мужчинах на женщин, пострадавших от рук врага. героев, одновременно предоставляя как современной, так и современной аудитории уникальное представление об истинной цене войны. Это особенно важно, потому что общество было пропитано патриархальными ценностями, когда женщины были подчинены своим коллегам-мужчинам.Прото-феминистские работы Еврипида не были хорошо приняты его коллегами на момент написания, поскольку личные мысли и боль женщин обычно не обсуждались в эллинском репертуаре.

2. Исторический контекст

Троянская война произошла в результате конфликта между Грецией и Троей и, как утверждается, длилась более 10 лет. Согласно легенде, во время праздника на Олимпе Афина, Афродита и Гера дрались за золотое яблоко. Они выбрали случайного смертного, которым был Пэрис, который затем стал принцем Трои, чтобы решить, какая из трех богиня самая красивая.В награду за ее выбор Афродита пообещала Парису, что он будет женат на самой красивой женщине в мире, которой была Елена — жена Менелая, спартанского принца. Афродита заставила своего сына Эроса (купидона) очаровать Елену и Пэрис, чтобы они без конца влюблялись друг в друга. Затем Елена сбежала из дворца Менелая, чтобы быть с Парижем, начав войну между Грецией и Троей. Менелай пришел в ярость и убедил своего брата Агамемнона возглавить экспедицию по поиску Елены. Греческой армии было приказано атаковать троянцев.Осада длилась более 10 лет, пока греки не разработали стратегию похищения Елены из дворца. Греческие солдаты построили гигантского деревянного коня и спрятались там, чтобы попасть в цитадель Трои, напав на них посреди ночи и выиграв войну. После войны греческие герои медленно возвращались домой, однако путь домой был нелегким. Одиссею потребовалось 10 лет, чтобы совершить трудное путешествие домой на Итаку, потому что Посейдон согласился наказать греков за зверства, совершенные до и после их победы.

3. Темы

Война

Любовь и похоть

Работы Еврипида часто предупреждают публику о пагубных последствиях чрезмерной страсти, утверждая, что лучше всего умерить эмоции и продемонстрировать софросину (силу самообладание эмоциями) . Он часто критикует богиню любви Афродиту за то, что она очаровывает смертных и ведет их к жизни, управляемой любовью и похотью. В этой пьесе он заявляет, что Афродита по своей сути виновата в том, что троянцы борются против греков, поскольку именно Афродита заставляет Пэрис и Хелен бесконечно влюбляться друг в друга.

Возможное текстовое свидетельство:

В книге Женщины Трои Еврипид представляет особенно едкую критику «неконтролируемой похоти» Менелая, «отправляя охотничий отряд на поиски Елены», сравнивая стоимость существо Троянской войны и приз, который они получают.

  • «десятки тысяч мертвых»
  • »отказавшись от удовольствия своей семьи и детей«
  • »эти греки [начинают] умирать»

→ Все это в обмен на одну женщину — Хелен

Его наказание далее подкрепляется риторическим вопросом Кассандры, спрашивающего: «По какой причине они продолжали умирать».Это заставляет аудиторию признать бессмысленность Троянской войны, поскольку не стоит рисковать таким количеством жизней из-за Хелен или какого-либо незначительного военного конфликта. При этом Еврипид еще раз критикует действия этих мстительных и кровожадных греков.

Стоимость войны

Игра в первую очередь фокусируется на потерях и боли троянских мирных жителей, которые пережили войну, осаждаются в городе после войны и в конечном итоге либо убиты, либо порабощены после падения Трои.В то время как Троянская война является местом действия многих известных классических работ, рассматриваемых под разными углами зрения, не многие сосредотачиваются на последствиях, от которых страдают женщины. Это позволяет Еврипиду поднять вопрос о том, стоит ли бороться за такую ​​победу, одновременно приглашая публику подражать неодобрению драматурга такого насильственного и жестокого разрешения конфликта.

Вы также можете использовать доказательства из вышеизложенного, чтобы оправдать свои аргументы о цене войны.Все они стремятся увеличить масштабы, в которых троянский народ, а также греки, должны страдать в результате этой бессмысленной войны.

Возможные текстовые свидетельства:

Мы также можем обсудить, как войны влияют на убеждения и веру их народа. В эллинском обществе боги всегда были важной частью их жизни, поскольку считается, что жизнь смертных всегда находится под влиянием божественного вмешательства. Об этом свидетельствует то, как эллинцы строят храмы и приносят жертвы богам, благодарят богов за то, что они позволяют им жить благополучной жизнью, и просят прощения всякий раз, когда они причиняют вред другим.Вот почему это важно, когда Гекуба в своих стенаниях называла богов «предателями», подразумевая, что во время трагедии отношение меняется. Подобные события заставляют людей сомневаться в своей судьбе и вере, побуждая их задуматься, «какие добрые [боги] были для [них]».

Целостность и чувство долга

Некоторые персонажи в Women of Troy также в основном руководствуются своим чувством долга и целостности и действуют в соответствии со своим моральным кодексом независимо от обстоятельств.Гекуба, например, сочувствует хору Трои и действует как лидер, даже когда она теряет свой титул и свой дом. Она несет ответственность за свои действия, но по-прежнему руководствуется своей честностью и порядочностью, когда Хелен обращается с мольбой. Талтибиус также руководствуется как своим чувством долга, так и честностью. Несмотря на его понимание обстоятельств Гекубы, он по-прежнему следует своему приказу и обеспечивает размещение троянских женщин в их греческих семьях. Однако он не игнорирует ее чувство морали и относится к Гекубе с пониманием и чуткостью.

Елена, с другой стороны, не демонстрирует такой же степени моральной честности. Во время трагедии она предпочитает солгать и перекладывать вину на других, чтобы избежать казни. Она ставит во главу угла собственные выгоды перед всеми остальными и позволяет тысячам других пострадать от последствий своего предательства при побеге с Пэрис.

Бог / Судьба

Пролог пьесы открывается беседой Посейдона и Афины, предвещающей их божественное возмездие грекам.Наблюдая за непосредственными последствиями Троянской войны, они проклинают войну, которую они иронически сами инициировали, осуждая тем самым ужасающую несправедливость конфликта и действия его мстительных и кровожадных так называемых героев. Об этом свидетельствует то, как они наказали Одиссея, создав препятствия на его пути домой.

Тем не менее, можно также утверждать, что боги в Женщины Трои сами действуют как символ несправедливости. С феминистской точки зрения падение Трои и порабощение троянских женщин демонстрируют безразличие богов, игнорирующих чудовища, которые случаются с женщинами после победы греков.Божественное вмешательство, обещанное вначале, представляет следующие несправедливости, проклятые против женщин Трои, в ином свете, поскольку можно утверждать, что боги стали причиной войны. Хотя их возмездие грекам можно рассматривать как средство наказания героев, очевидно, что они больше озабочены совершенным святотатством и неуважением, которое они получают после Троянской войны, чем несправедливостью, от которой пострадали женщины. Таким образом, это очеловечивает богов и укрепляет представление о том, что у них также есть личные недостатки и что ими руководят их эго и высокомерие.

Идея о том, что есть силы, неподвластные человеческому контролю, усиливается, а гордость Посейдона и Афины доказывает, что люди — просто невинные свидетели во власти богов. Можно утверждать, что цепочка неудачных событий непредсказуема, поскольку они определяются богами, чьи эмоции и предрассудки по-прежнему контролируют их действия. С другой стороны, персонажи пьесы иногда делают выбор, который может привести к их падению и трагическим последствиям. Например, Менелай решил преследовать троянцев только из-за одной женщины, и он не был очарован или находился под каким-либо влиянием божественного вмешательства.

Гендерные роли

Еврипид сосредотачивает свою игру на троянских женщинах, что позволяет обсудить причины и следствия войны. Учитывая, что точки зрения женщин обычно не выражались в пьесах или каких-либо формах произведений искусства, решение Еврипида сосредоточить свою игру на женщинах позволяет афинской аудитории, состоящей в основном из афинян мужского пола, наблюдать за частью военного конфликта. раньше не видел.

Главный герой Гекуба, например, изображается как архетипическая мать.Хотя это изображение представлено после Троянской войны, Еврипид также использует Гекубу как представителя современных эллинских женщин, поскольку этот архетип универсален для всех обстоятельств. Очевидно, что пьеса Еврипида в основном сосредоточена на горе Гекубы, а ее причитания преобладают в прологе. Это означает, что в данном случае главный герой также выступает в качестве обличения патриархального общества, которое позволяет женщинам сильно страдать в результате войны и военного конфликта.Однако эта пьеса отличается от других пьес, написанных Еврипидом, тем, что он также исследует бремя и ответственность женщины как лидера, позволяя зрителям понять трудности быть женщиной власти во время кризиса.

4. Персонажи

Гекуба

Мать Трои
Возможные текстовые свидетельства:
  • Используя сравнение, сравнивая себя с «птицей-матерью в своем разграбленном гнезде», Гекуба напоминает публике о своей бесконечной любви к городу. Трои, подразумевая, что разрушение ее собственного дома еще больше усугубляет ее боль.В этой сцене Гекуба изображена как женщина-лидер, правящая страстью и любовью.
  • Образ ее (Гекубы) как чуткой королевы также можно проиллюстрировать через то, как она «оплакивает [ее] горящий дом». Поскольку термин «дом» вызывает ассоциации с теплом и привязанностью, устанавливается любовь Гекубы к городу, которым она управляет, что подчеркивает изображение Гекубы как лидера со страстью к своим обязанностям.
  • Это, в свою очередь, побуждает аудиторию больше испытывать сочувствие к ней, когда она несет ответственность за разрушение ее города.Как представитель руководства Трои, которое приводит к такой жестокости, ведущей к войнам, Гекуба несет вину и ответственность за «[порождение] всех бед, родив Париж», и, следовательно, за катастрофические последствия, разветвленные из Парижа. ‘причастность к Хелен (хотя она просто невинный наблюдатель) → Социальная ответственность за войну
Мать ее детей
Возможные текстовые свидетельства:

  • С самого начала пьесы бывшая королева Трои изображается как несчастная мать, страдающая от потери собственных детей и «вой, [кричащий] за своих мертвых детей» (вторит Хор, называемый «вой агонии»).Используя анималистический язык при описании акта траура Гекубы по поводу смерти Гектора, Еврипид усиливает размах ее эмоционального потрясения, поскольку его сравнивают с громким и горестным криком, обычно издаваемым животными → Человеку почти невозможно вынести столько боли.
  • Это представление подкрепляется изображением Гекубы, тонущей в «потоке слез», поскольку он затрагивает пафос публики, делая ее жертвой войны и подчеркивая острую историю, которая должна быть раскрыта.
  • Сравнение себя с женщиной, которую «затащили в рабство» в ее стенаниях, еще больше укрепляет изображение Гекубы как жертвы пьесы. Здесь противопоставление ее прежнего титула «по рождению [как] Троя … Королева» и ее нынешнего состояния усиливает резкие перемены в жизни и потерю, которую она понесла, заставляя публику больше сочувствовать Гекубе. → Во время кризиса полномочия могут быть недолговечными.

Талтибиус

Талтибиус симпатизирует женщинам, зарекомендовав себя как сложная фигура с сильным чувством целостности.Это выражается в том, как он использует эвфемистический язык, объявляя ужасные новости Гекубе. Он изо всех сил старается быть чутким и смягчить последствия смерти дочери Гекубы для нее, объявив, что Поликсена «должна служить Ахиллу у его могилы» и что «ее судьба решена», «все ее проблемы закончились». Он был деликатным и тонким, вместо того, чтобы внезапно сообщить новости. Хотя он представляет вражеское государство, он показывает, что мужчины также могут быть сострадательными, что противоречит фаллоцентрическому убеждению, что людьми следует управлять только с помощью холодной логики.

Хор троянских женщин

Можно утверждать, что Гекуба действует как парадигма троянских женщин, поскольку ее боль (т.е. смерть ее детей, рабство, разрушение ее города), в некотором смысле, представляет собой страдание большинство греческих женщин во время войны, что усиливает осуждение Еврипидом общества, в котором военные конфликты могут быть легко разрешены. Хор пьесы часто перекликается с ее глубочайшей болью, создавая чувство товарищества между женскими персонажами пьесы.

В этой пьесе Хор действует как голос «несчастных женщин Трои», представляя взгляды невысказанных, которые объективированы и подвергаются жестокому обращению со стороны своих коллег-мужчин. После того, как Троя проиграла войну, женщины рассматривались как завоеватели и продавались как рабы, обнажая несправедливый дух общества, которое считалось колыбелью цивилизации. Позволяя троянским женщинам выражать свое негодование и вражду в ответ на нависшее над ними рабство, Еврипид может критиковать способы угнетения женщин в Древней Греции.

5. Литературные устройства

  • Сравнение (например, притащили в рабство)
  • Эвфемизм (например, служить Ахиллу у его могилы — эвфемизм для смерти)
  • Символизм (например, щит Гектора или цитадель Трои)
  • Изображения животных (например, вой агонии)
  • Риторический вопрос (например, по какой причине)

Почему это так важно? Посмотрите, как мы интегрировали литературные устройства в качестве доказательств в этой разбивке по темам эссе:

[Модифицированная транскрипция видео]

СОВЕТ: См. Раздел ‘ 7.A + Essay Topic Breakdown ‘ (ниже) для объяснения нашего подхода ABC, чтобы вы поняли, как мы на самом деле справились с этой подсказкой для эссе.

События «Женщины Трои» происходят в патриархальном обществе. Действие происходит сразу после Троянской войны — войны между греками и троянцами. Гекуба — бывшая королева Трои, которая понесла столько потерь, как мать своих детей, а также мать Трои. Она потеряла сына Гектора и мужа в Троянской войне, ее дочь Поликсена также умерла, а Кассандра была изнасилована.После победы греков женщин распределили по греческим семьям и заставили в рабство, включая царицу Трои. Она также была матерью Пэрис, принца Трои. Предполагалось, что Пэрис и Елена были ответственны за развязывание войны, поскольку Еленой управляла ее страсть к Парижу, и она оставила Менелая, спартанского принца, ради этого молодого принца Трои. Следовательно, Менелай был взбешен этим побегом и заявил, что хочет смерти Елены в наказание за ее неверность. Хелен защищалась и солгала, что это было против ее воли, плакала, что ее похитили, и обвинила Гекубу в падении Трои и в конфликте между двумя сторонами.Однако Менелай не поверил тому, что сказала Елена, и решил вернуть ее домой на отдельном корабле.

Спектакль закончился тем, что греческие корабли вышли из Трои, которая тогда была в огне. Троянец вместе пели грустную песню, когда уезжали готовиться к новой жизни рабов, живущих в греческих семьях.

Основное внимание в пьесе уделяется страданиям женщин, примером чему служит то, как Еврипид изобразил потерю Гекубы и беспомощность Кассандры.

Итак, наше эссе на сегодня:

«Как Еврипид использует структуру пьесы, чтобы исследовать роль женщин и их страдания во время войны?

Это действительно одно из наиболее сложных подсказок, которые VCAA, вероятно, не выдаст, потому что это подсказка на основе языка / структуры. Это требует от вас гораздо более глубокого знания текста, и не всегда легко определить языковые особенности, особенно в поэтично звучащей пьесе, такой как Женщины Трои .В тексте столько всего происходит! Хотя маловероятно, что вы получите это приглашение к экзамену, я видел, как многие школы давали учащимся подсказки на основе языка / структуры для SAC, поскольку это дает им возможность бросить вызов самим себе и искать текстовые доказательства, которые будут отличить их от сверстников. Эти типы доказательств определенно стоит искать, потому что они также могут использоваться в качестве доказательств для подтверждения ваших аргументов в пользу подсказок, основанных на теме или символах (подробнее о различных типах подсказок см. How To Write A Killer Текстовый ответ ).

А теперь приступим.

Шаг 1. Анализируйте

Первое, что я всегда делаю, — это ищу ключевые слова. Ключевые слова в этой подсказке — «структура», «роль женщин» и «страдание».

Со структурой пьесы мы потенциально можем говорить о:

  • Свидетельствах, связанных с персонажами (например, сильная основа женского персонажа)
  • Особенности, связанные с языком (метаязык / устройства грамотности)
  • Особенности, связанные с сюжетом событий) — ирония, предзнаменование

Шаг 2: мозговой штурм


В патриархальном обществе, где преобладают мужчины, женщины часто угнетаются и считаются неполноценными.Их роли в обществе были ограничены, они рассматривались только как домашние хозяйки и матери. Важно найти доказательства, которые либо поддерживают, либо опровергают это утверждение. Спросите себя:

  • Пытается ли Еврипид поддержать это утверждение и согласиться с тем, что женщины — просто создания эмоций, которым следует придерживаться только домашних обязанностей?
  • Или он пытается критиковать это убеждение, показывая, что женщины — это намного больше, чем просто те, которыми управляют их эмоции?

Поскольку в этой пьесе основное внимание уделяется цене войны и тому, как женщины, как ни в чем не повинные прохожие, должны страдать в результате Троянской войны, найти доказательства, связанные с страданиями женщин, не составит труда.Это может включать:

  • Утрата Гекубы (она потеряла дом и детей)
  • Боль Гекубы (обвиняется в гибели Трои)
  • Беспомощность Кассандры, несмотря на то, что она знает свою судьбу, сдача и принятие своего будущего
  • «Горькая» судьба Андромахи отказаться от своего ребенка
  • Хор высказывает свое мнение — рабство

После того, как подсказка тщательно разбита, это уже не так страшно, потому что все, что нам нужно сделать сейчас, это организовать свои мысли и написать наши тематические предложения.

Шаг 3: Создайте план
P1: Еврипид создает сильную основу женского характера, чтобы противоречить преобладающим в то время представлениям о том, что женщины уступают своим коллегам-мужчинам.

Примечательно, что Еврипид выбрал сильную главную героиню, поскольку сам персонаж выступает в качестве обличения против патриархального общества, противореча любым укоренившимся убеждениям, которые преобладали в обществе в то время. Примером доказательств, подтверждающих это утверждение, является то, как Гекуба доминирует на сцене, произнося свои вступительные причитания.Сам по себе длительный характер монолога позволяет Еврипиду представить свои прото-феминистские идеи и пойти против гендерных предрассудков эллинов.

Мы также можем поговорить о лидерстве Гекубы и ее взаимодействии с Хором троянских женщин. Она называет их «мои дети» и использует сравнение «мать в разграбленном гнезде». Стоит упомянуть, как греческий драматург выстраивает отношения между персонажами, поскольку Гекуба в этой пьесе изображается как сострадательный и чуткий лидер, показывая, что женщины также способны вести за собой других таким образом, чтобы порождать чувство товарищества между ними.

Еще один хороший момент для размышления — поговорить о том, как Хелен действует как парадигма группы женщин, которым пришлось прибегнуть к обману и пойти против своей целостности, чтобы выжить во время трагедии.

P2: Избирательное использование Еврипидом средств языка и грамотности при изображении боли и страданий женщин также позволяет ему изобразить, как женщины, как невинные свидетели, подвергаются угнетению во время войны.

Примером метаязыка, использованного в этой пьесе, являются образы животных, которые Хор использовал для изображения боли Гекубы.Называя ее боль «воем агонии», они усиливают силу боли Гекубы, поскольку термин «вой» обычно используется для описания громкого крика, издаваемого животными, например волками. Это означает, что Гекуба, выступающая в роли представителя эллинских женщин, должна страдать от эмоционального потрясения, которое выходит за рамки терпимости, что, в свою очередь, еще больше усиливает симпатию публики к ней, а также к троянским женщинам.

Еще одно свидетельство, о котором я хотел бы рассказать, — это сравнение «затащили в рабство».Он использовался для описания Гекубы, бывшей царицы Трои. Сравнивая кого-то, кто раньше находился у власти, с «рабом», Еврипид подчеркивает резкое изменение обстоятельств, произошедшее в результате Троянской войны, увеличивая огромные потери, которые понесла Гекуба. Кроме того, изображение опустошенного физического состояния главного героя усиливает осуждение драматургом войны, поскольку позволяет ему разъяснить пагубные последствия такого насилия и ужаса для невинных прохожих.

Есть, конечно, множество других свидетельств, таких как то, как Кассандра изображается как «бедное безумное дитя», ее беспомощность в подчинении своей «жалкой» судьбе с Агамемноном, который хотел ее для себя. Мы также можем говорить об инклюзивном языковом постулате «наши несчастья», «наш дом», используемом Хором для отражения боли Гекубы и т. Д.

Можно также обсудить использование символизма. Например, цитадель в городе Троя в эпилоге выступает в качестве метонима сопротивления Гекубы перед тем, как попасть в рабство.Образ его разрушения иллюстрирует беспомощность женщин и усиливает представление о том, что они все еще находятся в состоянии явного подчинения.

P3: В то время как Еврипид в основном фокусируется на изображении боли и страданий женщин, он не очерняет полностью мужчин и не преследует женщин, придерживаясь беспристрастного взгляда, чтобы подчеркнуть важность честности посредством характеристики как мужского, так и женского характера.

Последний основной абзац наших эссе часто используется для того, чтобы бросить вызов подсказке, показывая экспертам наш богатство идей и глубину знаний.По сути, мы говорим: «Хотя наш драматург явно выступает за женщин, он определенно не оправдывает все, что делают женщины, и критикует все, что делают мужчины». Таким образом, у нас есть возможность исследовать способы построения персонажей и способы их использования в пьесе для передачи ее значения.

Если бы я написал об этом эссе, я бы рассказал о Талтибиусе и Хелен, главным образом потому, что они оба сложные персонажи, которых публика не может полностью любить или ненавидеть.

Талтибиус на удивление сочувствует женщинам, зарекомендовав себя как сложная фигура. Об этом свидетельствует то, как он использует эвфемистический язык, объявляя ужасные новости Гекубе. Он изо всех сил старается быть чутким и смягчить последствия смерти дочери Гекубы для нее, объявив, что Поликсена «должна служить Ахиллу у его могилы», что «ее судьба решена» и «все ее проблемы закончились». Он был деликатным и тонким, вместо того, чтобы внезапно сообщить новости.Хотя он представляет вражеское государство, он показывает, что мужчины также могут быть сострадательными, что противоречит фаллоцентрическому убеждению, что людьми следует управлять только с помощью холодной логики.

Подобно Талтибиусу, Хелен также является сложной фигурой, поскольку она одновременно жертва судьбы и эгоистичный характер. Зрители могут посочувствовать ей, поскольку она всего лишь жертва удачи, которая была очарована Афродитой и ею управляла любовь к Парижу, принцу Трои. Однако то, как она перекладывает вину на Гекубу и делает свои мольбы, лишает публику полного сочувствия к ней, они в некотором смысле делают ее эгоцентричным и отталкивающим персонажем.Это представление дополнительно подкрепляется тем фактом, что она так мало заботилась о «десятках тысяч» жизней, отнятых от ее имени, поскольку эта фраза количественно оценивает и преувеличивает катастрофические последствия ее страсти к Парижу.

  1. Пьеса Еврипида Женщины Трои в основном посвящена истинной цене войны. Насколько вы согласны с утверждением?
  2. Женщины Трои демонстрирует, что в войне нет настоящего победителя. Обсуждать.
  3. В троянских войнах троянцы понесли большие потери, а греки не пострадали.Вы согласны?
  4. Как Еврипид использует язык, чтобы изобразить потери и страдания эллинских женщин в фильме « Женщины Трои »?
  5. Персонажи в Женщины Трои все движимы и мотивированы своим чувством долга и долга. Насколько вы согласны с утверждением?
  6. Самая большая боль Гекубы связана со смертью ее детей. Обсудите заявление.
  7. Хотя эгоизм Хелен следует осудить, аудитория все же может попустительствовать ее действиям из-за обстоятельств, в которых она находится.Насколько вы согласны с утверждением?
  8. Женщины Трои — это скорее трагедия, чем военная игра. Вы согласны?
  9. Еврипид утверждает, что судьба и судьба не предопределены, а трагедии не инкриминируют. Насколько вы согласны с утверждением?
  10. Елене невозможно посочувствовать, потому что она самый озорной персонаж пьесы. Вы согласны?
  11. Женщины Трои исследует способы, которыми истинная личность персонажа может проявиться во время трагедии.Обсуждать.
  12. В Women of Troy , единственная роль хора — выступать в качестве представителя эллинских женщин. Вы согласны?
  13. В конце концов, боги не несут ответственности за трагедии, вызванные Троянской войной, поскольку она произошла в результате неправильного выбора. Вы согласны?
  14. Гекуба — жертва судьбы. Обсуждать.
  15. Любовь — опасная страсть, которая может привести к трагическим последствиям. Женщины Трои поддерживают это утверждение?
  16. Гекуба — трагический герой.Обсуждать.
  17. Как структура Троянских женщин используется для передачи его значения?
  18. Зрители могут посочувствовать Хелен из-за ее любви к Парижу. Вы согласны?
  19. В Женщины Трои нет злодея, потому что все в пьесе страдают. Вы согласны с утверждением?
  20. Обсудите роль нечестности в Еврипида. Женщины Трои .

Если вы хотите увидеть эссе на A +, основанные на некоторых из вышеперечисленных тем (написанных Марком Инь — нашим гуру содержания LSG и обладателем 50 баллов по изучению английского языка), дополните аннотациями КАК и ПОЧЕМУ эссе получили оценку A +, поэтому что вы можете повторить тот же успех, то вам обязательно захочется проверить нашу электронную книгу A Killer Text Guide: Women of Troy .В нем мы также рассматриваем темы, персонажей, взгляды и ценности, метаязык и имеем 5 образцов эссе A + с полностью аннотированными комментариями, так что вы можете превзойти свой следующий SAC или экзамен!

7. Структура темы эссе A +


Всякий раз, когда у вас появляется новая тема для эссе, вы можете использовать стратегию THINK and EXECUTE от LSG, которая поможет вам лучше писать эссе VCE. Эта разбивка по темам для эссе будет посвящена ДУМАТЬ части стратегии. Если вы не знакомы с этой стратегией, ознакомьтесь с ней в статье Как написать текстовый ответ убийцы .

В стратегии THINK у нас есть 3 шага, или ABC. Эти компоненты ABC :

Шаг 1: A nalyse

Шаг 2: B rainstorm

Шаг 3: C Составьте план

Запрос на основе цитаты:

‘Кто может забыть эти страдания? Время не принесет облегчения ». В Женщины Трои нет злодея, потому что все в пьесе страдают. Вы согласны с утверждением?

Следующая разбивка тем эссе взята из нашего Текстовое руководство убийцы: Женщины Трои Электронная книга:

Шаг 1: Анализ

Цитата упоминает длительное страдание , и подсказка, кажется, спрашивает кто страдает и кто виноват.Если вы читали это руководство по порядку, здесь может выскочить множество похожих идей из последних четырех эссе — я думаю, это нормально, потому что в идеале вы действительно дойдете до точки, когда вы сможете «переработать» некоторые из ваших цитат и идеи между эссе (и экзаменатору все равно не придется читать все ваши практические эссе!).

Пока я здесь немного переработаю, я хочу, чтобы основной вывод из этого эссе был связан с кадрированием. Даже если вы используете аналогичные идеи, которые вы уже видели, уловка состоит в том, чтобы объяснить и сформулировать свой анализ таким образом, чтобы он отвечал на каждую подсказку отдельно.Лучше всего это сделать через то, как вы объединяете свои аргументы и как вы делаете эти ссылки. Мы займемся этим, как планируем.

Шаг 2: мозговой штурм

А пока давайте вспомним эти идеи страдания и ответственности. Страдают Гекуба и троянские женщины, и они утверждают, что виновата Хелен, но Хелен также страдает и утверждает, что в этом виноваты боги. Как мы знаем, боги изолированы от страданий из-за своего божественного и сверхчеловеческого статуса. Так они злодеи?

Шаг 3. Создайте план

Это похоже на развитие идей, которые мы видели раньше, но я хочу обосновать их в этом цикле страдания-ответственности.

P1: Одноименные женщины Трои, безусловно, страдают, и во многих их глазах Хелен — злодейка.

P2: Однако Хелен не видит себя такой — и она не ошибается. Кажется, она тоже страдает, и она видит в богов главных виноватых негодяев.

P3: Еврипид может рассматривать богов как беспечных и небрежных существ, но он не обязательно изображает их жестокими; скорее, сама чрезмерно страстная война изображается как истинный враг, а злодеи — это те, кто упивается ее жестокостью.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *