Содержание

Грибоедов А. С., «Горе от ума»: краткое содержание по главам

Александр Сергеевич Грибоедов, к сожалению, написал всего лишь одно произведение – «Горе от ума», рифмованную пьесу, и… стал классиком. Произведение оригинально: оно сочетает в себе наряду с классическими элементами комедии и признаки драмы. Дипломат Грибоедов был не только образованным, но и действительно талантливым человеком. В частности, он знал в совершенстве 6 языков. Был лично знаком с Александром Сергеевичем Пушкиным и будущим декабристом Вильгельмом Карловичем Кюхельбекером. Если исходить из того, что судьба дипломата, как известно, трагически прервалась в Тегеране, то можно сказать о пророческом названии пьесы – «Горе от ума». Краткое содержание по главам этого произведения составляет суть данной статьи.

Действие 1. В доме у Фамусовых

Первое действие знакомит нас с Софьей Фамусовой, 17-летней романтичной девушкой на выданье. Накануне она провела всю ночь в любезных разговорах об искусствах с Алексеем Степановичем Молчалиным, переведенным барином из Твери в Москву. Молодой карьерист имеет чин коллежского асессора, но фактически прислуживает как личный секретарь. Здесь же мы видим хозяина дома, Павла Афанасьевича Фамусова, барина, вдовца, домоседа, по убеждениям – ярого консерватора. Сочинение Грибоедова «Горе от ума» сразу же акцентирует внимание на ханжестве этого персонажа. Расхваливая свою нравственность, он практически одновременно пристает к служанке Лизе.

К Фамусовым приезжает Александр Андреевич Чацкий, друг детства Софьи. Он влюблен в девушку, с которой его когда-то связывало взаимное первое чувство. Но Софья, начитавшаяся романов и дофантазировавшая бледный образ Молчалина до духовной красоты, более чем прохладна с ним.

Действие 2. Беседа Фамусова и Чацкого

Второе действие начинается с диалога Фамусова и грамотного слуги Петрушки. Барин рассуждает о московских столпах общества, планирует с ними встречи и обязывает слугу записывать свои мысли о том, к кому следует идти. Фактически с планированием безделья светского льва патриархальной Москвы знакомит нас «Горе от ума». Краткое содержание по главам опять нам показывает Чацкого. На этот раз он, нанеся визит, заводит разговор с Фамусовым с целью попросить руку и сердце его дочери. Отец не в восторге от брака с человеком, владеющим 400 душами (его идеал жениха – собственник 2000 душ, умственные способности – не в счет), поэтому он дипломатично отказывает Александру Андреевичу: «Поди-ка послужи!» Острый на язык Чацкий отражает этот явный выпад крылатой фразой, демонстрирующей разницу между глаголами «служить» и «прислуживаться».

Действие 3. Отказ Софьи, беседа с Молчалиным

Третье действие начинается с объяснения Александра Андреевича в любви Софье. Но та отказывает ему, признаваясь в своей любви к Молчалину. Недоумение Чацкого даже преобладает над разочарованием. Он хорошо знает лакейскую натуру и скудость ума последнего, что, собственно, последовательно и раскрывает нам «Горе от ума». Краткое содержание по главам далее сводит в красноречивом диалоге двух молодых людей, двух антагонистов. Коллежский асессор хронически бесталанен, но имеет вид на успешную карьеру, основанную на визитах к «нужным людям», а также – на «умеренности и аккуратности». Чацкий интеллектуален, остер на язык, отвечает оппоненту, как всегда, «не в бровь, а в глаз». Он считает главной саму службу, ведь чины вторичны, «чины людьми даются», он не склонен унижаться из-за карьеры перед власть имущими, ведь «люди могут ошибиться».

Действие 4. Бал у Фамусовых

По правилам жанра комедии, развязка наступает в четвертом действии. У Фамусовых бал. Иронично описывает гостей, московских аристократов, «Горе от ума». Краткое содержание по главам нас знакомит с вереницей блестящих персонажей. Скалозуб Сергей Сергеевич – также кандидат на руку и сердце Софьи, молодой полковник, командир Новоземлянского полка мушкетеров. Он из классической военной элиты: богат, туп и решителен. Он презирает «книжную премудрость», меркантилен и подл: старается сделать карьеру, не участвуя в боях. Бестолков и одновременно скандален Репетилов, его стихия – распалить и столкнуть между собой людей, а самому остаться в стороне. К Фамусовым спешит и другая знать: княгиня с шестью дочерями, князь Тугоуховский. Это глубоко бездуховные, безыдейные люди, замкнутые в своем круге общения, в своей касте. Их тупые выпады Чацкий играючи парирует не просто остроумно, но блестяще. В отместку аристократы за спиной объявляют его сумасшедшим «от ученья».

Софья сторонится Александра Андреевича, поэтому, увидев в темноте силуэт молодого человека, считая, что это Чацкий, прячется за колонну и подсылает к нему служанку Лизу. Но она ошиблась, то был Молчалин. Увидав Лизу, лакей изъясняется ей в любви. Отношения же с Софьей глупец объясняет своей «тактической хитростью». По иронии судьбы это слышат и Софья, и Чацкий. К Софье, наконец, приходит прозрение. Внезапно появляется отец со слугами. Молчалина выгоняют, а Софью отец обещает отослать в деревню под Саратовом, к тетке. Чацкий, окончательно разочаровавшись, оставляет аристократическую Москву.

Вывод

Почему свою пьесу поэт-дипломат назвал именно так? Основу ее сюжета составляет драматический конфликт главного героя – Чацкого, человека будущего, и московского аристократического общества, где правят бал Скалозубы и Фамусовы. Этот динамичный человек, жаждущий настоящей деятельности, чужд бездуховным и меркантильным дворянам до такой степени, что те объявляют его сумасшедшим. Кроме того, Чацкий терпит фиаско и в личном плане: он любит Софью Фамусову, которая предпочитает ему низкого обманщика Молчалина. Авторский язык произведения – динамичный, веселый, комедийный. Пьеса и сегодня является кладезем афоризмов.

Краткое содержание Горе от ума Грибоедов Пересказы изложения краткие содержания произведений по главам

А. С. Грибоедов
Горе от ума

Ранним утром служанка Лиза стучится в спальню к барышне. Софья откликается не сразу: она всю ночь беседовала со своим возлюбленным, секретарём отца Молчалиным, живущим в этом же доме.

Неслышно появившийся отец Софьи, Павел Афанасьевич Фамусов, заигрывает с Лизой, которой еле удаётся отбиться от барина. Испугавшись, что его могут услышать, Фамусов исчезает.

Выходя от Софьи, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым, который интересуется, что делает здесь секретарь в столь ранний час? Фамусова, ставящего в пример собственное «монашеское поведение», кое-как успокаивают.

Оставшись с Лизой вдвоём, Софья мечтательно вспоминает о так быстро промелькнувшей ночи, когда они с Молчалиным «забылись музыкой, и время шло так плавно», а служанка еле сдерживает смех.

Лиза напоминает госпоже о прежней её сердечной склонности, Александре Андреевиче Чацком, который уже три года странствует в чужих краях. Софья же говорит, что её отношения с Чацким не выходили за пределы детской дружбы. Она сопоставляет Чацкого с Молчалиным и находит в последнем достоинства (чувствительность, робость, альтруизм), которых нет у Чацкого.

Неожиданно появляется сам Чацкий. Он засыпает Софью вопросами: что нового в Москве? как поживают их общие знакомые, кажущиеся Чацкому смешными и нелепыми? Без всякой задней мысли он нелестно отзывается о Молчалине, который, вероятно, сделал карьеру («ведь нынче любят бессловесных»).

Софью это задевает настолько, что она шепчет про себя: «Не человек, змея!»

Входит Фамусов, тоже не слишком обрадованный визитом Чацкого, и спрашивает, где Чацкий пропадал и чем занимался. Чацкий обещает обо всем рассказать вечером, поскольку он ещё и домой не успел заехать.

Во второй половине дня Чацкий снова появляется в доме Фамусова и расспрашивает Павла Афанасьевича о дочери. Фамусов настораживается, уж не метит ли Чацкий в женихи? А как бы отреагировал на это Фамусов? — в свою очередь осведомляется молодой человек. Фамусов уклоняется от прямого ответа, советуя гостю сначала привести в порядок дела и добиться успехов по службе.

«Служить бы рад, прислуживаться тошно», — заявляет Чацкий. Фамусов упрекает его в излишней «гордости» и ставит в пример покойного своего дядю, который добился чинов и богатства, раболепно прислуживая императрице.

Чацкого этот образец никак не устраивает. Он находит, что «век покорности и страха» уходит в прошлое, а Фамусова эти «вольнодумные речи» возмущают, он и слушать не желает таких нападок на «золотой век».

Слуга докладывает о прибытии нового гостя, полковника Скалозуба, которого Фамусов всячески обхаживает, считая выгодным женихом. Скалозуб простодушно хвастается своими служебными успехами, которые достигнуты отнюдь не воинскими подвигами.

Фамусов произносит пространный панегирик московскому дворянству с его хлебосольством, консервативными старичками вельможами, властолюбивыми матронами и умеющими себя преподнести девицами. Он рекомендует Чацкого Скалозубу, причём фамусовские похвалы для Чацкого звучат почти как оскорбление. Не выдержав, Чацкий разражается монологом, в котором обрушивается на тех льстецов и крепостников, что восхищают хозяина дома, обличает их «слабодушие, рассудка нищету».

Мало что понявший из речей Чацкого Скалозуб соглашается с ним в оценке напыщенных гвардейцев. Армия, по мнению бравого служаки, ничуть не хуже «гвардионцев».

Вбегает Софья и бросается к окну с криком: «Ах, Боже мой, упал, убился!» Оказывается, это Молчалин «треснулся» с лошади (выражение Скалозуба).

Чацкий задумывается: почему так испугана Софья? Вскоре приходит Молчалин и успокаивает присутствующих — ничего страшного не произошло.

Софья старается оправдать свой неосторожный порыв, но лишь усиливает зародившиеся у Чацкого подозрения.

Оставшись наедине с Молчалиным, Софья тревожится о его здоровье, а тот обеспокоен её несдержанностью («Злые языки страшнее пистолета»).

После разговора с Софьей Чацкий приходит к выводу, что она не может любить столь ничтожного человека, но тем не менее бьётся над загадкой: кто же её возлюбленный?

Затевает Чацкий беседу и с Молчалиным и ещё более укрепляется в своём мнении: невозможно любить того, чьи достоинства сводятся к «умеренности и аккуратности», того, кто не решается иметь собственное мнение и преклоняется перед знатностью и властью.

На вечер к Фамусову продолжают съезжаться гости. Первыми прибывают супруги Горичевы, старые знакомые Чацкого, с которыми он беседует по-дружески, тепло вспоминая прошлое.

Появляются и другие лица (княгиня с шестью дочерями, князь Тугоуховский и др.) и ведут пустейшие разговоры. Графиня-внучка пытается уколоть Чацкого, но он легко и остроумно парирует её выпад.

Горич представляет Чацкому Загорецкого, прямо в глаза характеризуя последнего как «мошенника» и «плута», но тот делает вид, что нисколько не задет.

Приезжает Хлестова, старуха властная и не терпящая никаких возражений. Перед ней проходят Чацкий, Скалозуб и Молчалин. Благоволение Хлестова выражает лишь секретарю Фамусова, поскольку он хвалит её собачку. Обращаясь к Софье, Чацкий иронизирует по этому поводу. Софью саркастическая речь Чацкого бесит, и она решает отомстить за Молчалина. Переходя от одной группы гостей к другой, она исподволь намекает на то, что Чацкий, похоже, не в своём уме.

Слух этот тотчас разносится по всей гостиной, а Загорецкий добавляет новые подробности: «Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили». Окончательный приговор выносит графиня-бабушка, глухая и почти выжившая из ума: Чацкий — басурман и вольтерьянец. В общем хоре возмущенных голосов достается и всем прочим вольнодумцам — профессорам, химикам, баснописцам…

Чацкий, потерянно бродящий в толпе чуждых ему по духу людей, сталкивается с Софьей и с негодованием обрушивается на московское дворянство, которое преклоняется перед ничтожеством только потому, что оно имело счастье родиться во Франции. Сам Чацкий убежден, что «умный» и «бодрый» русский народ и его обычаи во многом выше и лучше иностранных, но его никто не хочет слушать. Все кружатся в вальсе с величайшим усердием.

Гости уже начинают расходиться, когда опрометью вбегает ещё один старый знакомый Чацкого, Репетилов. Он кидается к Чацкому с распростёртыми объятиями, с места в карьер начинает каяться в различных прегрешениях и приглашает Чацкого посетить «секретнейший союз», состоящий из «решительных людей», которые безбоязненно рассуждают о «матерьях важных». Однако Чацкий, знающий цену Репетилову, кратко характеризует деятельность Репетилова и его друзей: «Шумите вы и только!»

Репетилов переключается на Скалозуба, рассказывая ему горестную историю своей женитьбы, но и тут не находит взаимопонимания. Лишь с одним Загорецким удаётся Репетилову вступить в разговор, да и то предметом их обсуждения становится сумасшествие Чацкого. Репетилов сначала не верит слуху, но остальные настойчиво убеждают его, что Чацкий — настоящий сумасшедший.

Задержавшийся в комнате швейцара Чацкий все это слышит и негодует на клеветников. Его беспокоит только одно — знает ли Софья о его «сумасшествии»? Ему и в голову прийти не может, что именно она распустила этот слух.

В вестибюле появляется Лиза, за ней плетётся заспанный Молчалин. Служанка напоминает Молчалину, что барышня ждёт его. Молчалин признается ей, что ухаживает за Софьей, дабы не потерять её приязни и тем самым укрепить своё положение, по-настоящему же ему нравится одна Лиза.

Это слышат тихо подошедшая Софья и прячущийся за колонной Чацкий. Разгневанная Софья выступает вперед: «Ужасный человек! себя я, стен стыжусь». Молчалин пытается отпереться от сказанного, но Софья глуха к его словам и требует, чтобы он сегодня же покинул дом своего благодетеля.

Чацкий тоже даёт волю чувствам и обличает коварство Софьи. На шум сбегается толпа слуг во главе с Фамусовым. Он грозится отослать дочь к тётке, в саратовскую глушь, а Лизу определить в птичницы.

Чацкий горько смеётся и над собственной слепотой, и над Софьей, и над всеми единомышленниками Фамусова, в обществе которых и впрямь трудно сохранить рассудок. Восклицая: «Пойду искать по свету, / Где оскорблённому есть чувству уголок!» — он навсегда покидает некогда столь дорогой ему дом.

Сам же Фамусов более всего озабочен тем, «что станет говорить / Княгиня Марья Алексевна!»

Горе от ума 3 действие что происходит. Горе от ума

«Горе от ума» Грибоедов краткое содержание по главам следует лишь в том случае, если у вас не хватает времени прочитать повесть полностью. «Горе от ума» в сокращении не сможет донести все мелкие подробности из жизни героев, не погрузит вас в атмосферу того времени. «Горе от ума» краткое содержание по главам или действиям представлено ниже.

«Горе от ума» краткое содержание по действиям

«Горе от ума» — это комедия Грибоедова в четырех действиях в стихах

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА «Горе от ума»:

Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казенном месте.
София Павловна, его дочь. Лизанька, служанка.
Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.
Александр Андреевич Чацкий.
Полковник Скалозуб Сергей Сергеевич.
Наталья Дмитриевна, молодая дама, Платон Михайлович, муж ее — Горичи.

Князь Тугоуховский и Княгиня, жена его, с шестью дочерями.
Графиня бабушка, Графиня внучка — Хрюмины.
Антон Антонович Загорецкий.
Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова.
Г. N.
Г. D.
Репетилов.
Петрушка и несколько говорящих слуг.
Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде.
Официанты Фамусова.

Действие происходит в Москве, в доме Фамусова.

«Горе от ума» краткое содержание 1 Действие

Утром в доме управляющего в казенном месте Павла Афанасьевича Фамусова служанка Лиза проснулась в кресле возле двери дочери хозяина, Софии. Вчера вечером София приказала ей не спать и следить за всем, так как к ней должен прийти ее возлюбленный, Молчалин, секретарь Фамусова. Из комнаты Софии слышатся звуки фортепиано и флейты. Служанка стучится в дверь и предупреждает влюбленных, что утро уже наступило, все в доме поднялись, но те не верят ей.

Чтобы заставить Софию поторопиться, Лиза переводит часы, которые начинают бить и играть.

Вдруг появляется сам хозяин, Фамусов, пришедший на звук часов. Лиза говорит ему, что барышня только что легла спать, так как всю ночь читала французский роман. Фамусов недоволен, считая, что «в чтенье прокот не велик». Он заигрывает с Лизой, но когда слышит голос Софии, зовущей служанку, на цыпочках удаляется.

Из комнаты появляются София и Молчалин. Они видят, что уже и действительно рассвело и пора уходить. В дверях Молчалин сталкивается с Фамусовым. Павел Афанасьевич недоволен присутствием своего секретаря в такое время в комнате дочери. Он предлагает ему «для прогулок подальше выбрать закоулок», говорит, что ввел безродного в свое семейство, дал ему чин, перевел в Москву. Теперь же Молчалин пользуется этим. Бедняк не пара для его дочери. После этого Фамусов уходит, взяв секретаря с собой, разбирать бумаги.

София с Лизой остаются одни. Служанка говорит хозяйке, что все это добром не кончится, Фамусов не позволит Молчалину ухаживать за своей дочерью, ему нужен зять со звездами и с чинами.

Например, полковник Скалозуб, «и золотой мешок, и метит в генералы». Но для Софии «что за него, что в воду». Тут Лиза вспоминает об Александре Андреевиче Чацком, замечательном человеке, который рос и воспитывался вместе с Софией,
любил ее, но три года назад уехал странствовать. Однако София говорит о Чацком без теплых чувств, считая, что он «прикинулся влюбленным, взыскательным и огорченным! Остер, умен, красноречив, в друзьях особенно счастлив, вот о себе задумал он высоко…» Она любит Молчалина, который, по ее словам, «за других себя забыть готов, враг дерзости». Он всегда несмел и застенчив.

Вдруг входит слуга и объявляет, что приехал Александр Андреевич Чацкий. И тут же сам Чацкий входит в комнату. Он только что с дороги и очень рад видеть Софию, однако видит, что его появление не вызвало у девушки особых чувств, она удивлена и только. Молодые люди разговаривают о Москве, в которой ничего не меняется, о родственниках. Чацкий восхищается красотой Софии, говоря ей, что она прелестно расцвела.

Спрашивает у нее, не влюблена ли она? Девушка смущается. Не зная тайны Софии, Чацкий смеется над Молчалиным, говоря, что «нынче любят бессловесных», чем вызывает недовольство девушки. «Не человек, змея», — говорит она самой себе.

В эту минуту входит Фамусов, обнимает Чацкого, и они садятся разговаривать. Чацкий говорит Фамусову о красоте его дочери, но тот не хочет поднимать эту тему и спрашивает Чацкого: «Где был? скитался столько лет! Откудова теперь?» Чацкий отвечает, что хотел объехать целый свет и не объехал сотой доли. Потом он поспешно встает и откланивается, обещая через час вернуться.

Фамусов остается один и гадает, в кого из двух, в Чацкого или Молчалина, влюблена его дочь — «Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом».

«Горе от ума» краткое содержание 2 Действие

Чацкий, как и обещал, возвращается через час. Он опять заговаривает о Софье Павловне. И Фамусов спрашивает, не хочет ли Чацкий жениться на ней, раз постоянно о ней говорит. Чацкий интересуется, что бы ответил ему Павел Афанасьевич, вздумай он посвататься, и Фамусов говорит: «Сказал бы я, во-первых, не блажи, именьем, брат, не управляй оплошно, а, главное, поди-ка послужи». «Служить бы рад, прислуживаться тошно», — отвечает Чацкий. Тогда Фамусов упрекает его в гордыне, в пример гордецу рассказывает историю своего дяди, который многого добился при дворе, потому что нарочно падал перед императрицей, чтобы развеселить ее. Но молодому человеку противно раболепство. Он горячо отстаивает то, что служить нужно делу, а не лицам, вольнее дышать и не торопиться вписаться в полк шутов, не стоит «у покровителей зевать на потолок, явиться помолчать, пошаркать, пообедать, поставить стул, подать платок». Фамусов про себя думает, что Чацкий опасный человек, хочет проповедовать вольность, не признает властей, таким господам надо было бы «строжайше запретить на выстрел подъезжать к столицам». Он говорит Чацкому, что знать его не хочет и не потерпит разврата и требует прекратить этот разговор.

К Фамусову входит полковник Скалозуб. Павел Афанасьевич услужливо обходится с ним, усаживает его поудобнее. Чацкий устраивается поодаль. Разговор Фамусова со Скалозубом, наполненный недостойными темами — сплетнями о родственниках, обсуждением чинов, полученных другими, и собственных перспектив, орденов, разнообразных светских условностей — неприятен Чацкому. Когда Скалозуб объявляет, что не прочь бы жениться, а Фамусов тут же вставляет, что «по отцу и сыну честь: будь плохенький, да если наберется душ тысячки две родовых, — тот и жених», окружающее становится для Чацкого невыносимым. Он говорит, что предрассудки в московском обществе неистребимы. Фамусов в раздражении просит молодого человека замолчать. Он представляет Чацкого Скалозубу и начинает рассуждать о том, что стоит только пожалеть о нежелании Чацкого служить, так как он «малый с головой», и мог бы добиться неплохого чина. Чацкий просит не сожалеть о нем не хвалить его, ведь это весьма неприятно, на что Павел Афанасьевич отвечает, что такое поведение молодого человека осуждается буквально всеми.

Тогда Чацкий гневно спрашивает: «А судьи кто?» Он обличает лицемерных чиновников и аристократов с их непримиримой враждой к свободной жизни, с постоянными пирами и мотовством. Он говорит о недостойных поступках тех, кого считают образцами для подражания, о стариках, обвиняющих любого юношу, решившего не тратить жизнь на завоевание очередного повышения по службе, а обратившегося к науке или искусству, а также о военных, чьи расшитые мундиры часто укрывают их слабодушие и нищету рассудка.

Фамусов, смущенный такой речью, быстро удаляется в кабинет, Скалозуб же просто ничего в ней не понимает.

Вбегают София и Лиза. София с криками бежит к окну. Она очень встревожена. Оказалось, что Молчалин садился на лошадь, уже вставил ногу в стремя, но лошадь встала на дыбы, он упал и ударился. Чацкий и Лиза ухаживают за Софией, приносят ей воды, обмахивают опахалом. Девушке становится лучше, к тому же оказывается, что с Молчалиным ничего серьезного не произошло. София, придя в себя, сразу же обвиняет Чацкого в холодности, в том, что он не бросился спасать Молчалина, говорит, что чужая беда для него лишь забава. Из всего этого Чацкий без труда делает вывод о том, что София влюблена в Молчалина.

Появляется сам виновник всех волнений, у него лишь перевязана рука. Скалозуб тут же рассказывает очередную светскую сплетню о неуклюжей княгине Ласовой, упавшей с коня, лишившейся ребра и теперь для поддержки ищущей мужа. Чацкий, еще не оправившийся от только что посетившей его догадки, не в силах говорить ни с Софией, ни с Молчалиным, быстро откланивается и уходит. Через мгновение, обещая зайти вечером на танцы, комнату покидает и Скалозуб, направляясь в кабинет Фамусова.

София, Лиза и Молчалин остаются и продолжают разговор. Лиза предвещает Молчалину, что его вскоре и Чацкий, и Скалозуб поднимут на смех. Софии все равно, пусть шутят, ведь она влюблена, но Молчалин в ужасе: «Ах! злые языки страшнее пистолета». Служанка советует хозяйке направиться сейчас в кабинет отца, где находится и Скалозуб, с веселым и беззаботным лицом, чтобы они ничего не заподозрили о ее влюбленности, с Чацким же тоже стоит быть поласковее, улыбка, пара рассказов о прежних проказах, и он будет готов на все.

София, видя, что ее возлюбленный тоже этого хочет, соглашается, утирает слезы и удаляется.

Лишь только София удаляется, Молчалин тут же пытается обнять Лизу, говорит ей комплименты, признается, что по-настоящему только ее любит, а Софию так, по должности, он же служит у ее отца. Однако Лиза просит его держать руки подальше. Тогда Молчалин пытается соблазнить девушку духами, помадой и перламутровым прибором — игольничком и ножницами, но и это не прельщает ее. Поняв, что ничего не добьется, Молчалин удаляется, однако просит Лизу прийти к нему в обед, и тогда он откроет ей тайну.

Возвращается София и приказывает служанке позвать к ней сегодня Молчалина, так как она больна и не пойдет обедать.

«Горе от ума» краткое содержание 3 Действие

Чацкий вновь возвращается в дом Фамусова. Он непременно хочет узнать, кого любит София: его, Молчалина или Скалозуба, и когда София выходит к нему, напрямик задает мучающий его вопрос. Девушка уходит от прямого ответа, она говорит, что любит весь свет, родных.

Чацкий все настойчивее требует ответа, девушка пытается уйти, но он удерживает ее. Пытаясь узнать тайну своей возлюбленной, он подшучивает над Молчалиным, и София тут же встает на его защиту, тем самым подтверждая догадку Чацкого. Девушка с восхищением описывает достоинства Молчалина: по ее мнению, он добр, скромен, не ищет излишних веселостей, уважает стариков. Она так описывает Молчалина, что Чацкий все-таки не в силах окончательно определить, любит ли София предмет своего рассказа или ни в грош не ставит. Приходит Лиза, незаметно сообщает хозяйке, что Алексей Степанович Молчалин сейчас придет к ней, София, быстро придумав поход к парикмахеру, убегает, оставляя Чацкого разгадывать ее загадку.

Чацкий все никак не может поверить, что девушка, которую он так любит, избрала Молчалина, ведь он так глуп и угодлив. Но его мрачные размышления прерывает сам Молчалин. Чацкий не упускает возможности вызвать своего предполагаемого соперника на откровенный разговор. Молчалин на вопрос о жизни отвечает, что живет по-прежнему, «день за день, нынче как вчера», числится в Архиве, и уже получил три награж-денья, ведь у него два таланта — умеренность и аккуратность. Далее Молчалин восхищается чиновниками только потому, что у них множество знакомых, и они могут оказать ему покровительство, чем окончательно убеждает Чацкого в том, что его мнение об уме Молчалина было правдивым. Окончательную картину своего ничтожества Молчалин дополняет, произнеся фразу: «В мои лета не должно сметь свое суждение иметь… Ведь надобно ж зависеть от других». После этого Чацкий почти уверен, что София просто посмеялась над ним, ведь она не может любить человека с такими чувствами и с такой душой.

Наступил вечер. У Фамусова большой праздник. Чацкий, оставшийся в комнате, встречает входящих гостей. Первыми приехали его давняя знакомая Наталья Дмитриевна и ее муж, близкий друг Александра, Платон Михайлович. Они разговорились, и Чацкий порядком разочарован. За пару лет его бывший друг превратился в праздного, мало чем интересующегося человека. «Теперь, брат, я не тот», и «славное тогда-то житье было», — это все, что Чацкий слышит от Платона Михайловича.

А гости все прибывали и прибывали. Сначала князь Тугоуховский с женой и шестью дочерьми, болтающими, не переставая, только о модах. Княгиня, узнав, что Чацкий холост, велела мужу звать его к себе на вечер, но когда ей сказали, что он небогат, передумала. Чуть позже явились графини Хрюмины, бабушка и внучка, которые также говорили с Чацким о замужестве. Потом уясе стало подъезжать великое множество гостей. София вышла из комнаты, и все подошли поприветствовать ее.
Антон Антонович Загорецкий, известный лгун, отъявленный мошенник, плут, шулер, был представлен Чацкому, который уже сумел составить представление о собравшихся на празднике людях.

Наконец к гостям вышел сам Фамусов. За ним — Скалозуб и Молчалин. Фамусов знакомит Скалозуба со всеми гостями. Молчалин же, все надеясь на протекцию, пытается подлизаться к свояченице Фамусова, старухе Хлестовой, то предлагая ей сыграть партию в карты, то хваля ее собачку — шпица.

Чацкий, вновь оказавшись рядом с Софией, указывает ей на подлое, недостойное поведение Молчалина, но та, не видя в любимом никаких недостатков, приписывает это лишь злости Чацкого, и тот в негодовании отходит.

А София, задетая за живое, делится с одним из гостей — Г.Н. — своими соображениями на счет Чацкого, говоря, что он сошел с ума, и на это указывает множество примет. Девушка делает это нарочно, чтобы Чацкий, по ее мнению, так жестоко «нарядивший в шута» Молчалина, примерил этот наряд на себя. И действительно, весть о сумасшествии Чацкого разносится мгновенно, и гости уже говорят только об этом. Загорецкий утверждает, что Чацкого держали на цепи в желтом доме и только что отпустили. Слухи разрастаются как снежный ком: уже говорят, что Чацкого хотят посадить в тюрьму, что он вольтерьянец. Фамусов тоже подтверждает известие о сумасшествии Чацкого, говоря, что он это и открыл. На молодого человека уже просто начинают наговаривать, что он пьет шампанское стаканами, бутылками, даже бочками. Все сходятся во мнении, что во всем виновато ученье. «Ученье — вот чума, ученость — вот причина, что нынче пуще, чем когда, безумных развелось людей, и дел, и мнений». И в институтах профессора «упражняются в расколе и в безверье». Фамусов при всеобщем одобрении предлагает собрать все книги и сжечь.

Но тут входит сам Чацкий. Все пятятся от него. Он подходит к Софье и начинает говорить ей о том, как ему не нравится Москва в ее нынешнем состоянии, во всем подражающая французским модам, говорящая только по-французски, забывшая свой родной язык, смеющаяся над ним, над своей историей, не понимающая собственной в таком положении убогости. Молодой человек увлекается рассуждением, но вдруг понимает, что его никто не слушает, все кружатся в вальсе с величайшим усердием и стараются не смотреть на него.

«Горе от ума» краткое содержание 4 Действие

Наступила ночь, и гости постепенно начали расходиться, ужасно недовольные вечером, который им пришлось провести рядом с «сумасшедшим» Чацким. Чацкий тоже выходит и говорит лакею, чтобы подали его карету, но нигде не могут найти кучера, и молодому человеку приходится на некоторое время вернуться в дом. Там к нему бросается некий Репетилов, опоздавший на бал, говоря, что он считает Чацкого своим другом, приглашает его к своим друзьям, умнейшим людям, в Английский клуб на тайные собрания секретнейшего союза. В это время выходит Скалозуб, и Репетилов с той же поспешностью бросается на шею уже ему, также называя другом и приглашая с собой. Воспользовавшись этим, молодой человек успевает удалиться от надоедливых людей в швейцарскую.

А к Репетилову, от которого сбегает даже Скалозуб, ныходит Загорецкий, и рассказывает ему о безумии Чацкого. Проходящие мимо князь и княгиня с дочерьми тоже уверяют его в этом.

Вскоре все гости покидают дом, гаснет последняя свеча, Чацкий выходит из швейцарской. Он поражен тем, что только что услышал, — все повторяют о нем нелепость, будто бы он сумасшедший. Поднимаясь по лестнице, Чацкий слышит, как София зовет Молчалина, и это развеивает последние его сомнения. Он отправляет лакея, пришедшего доложить, что карета подана, и прячется за колонну. В это время служанка Лиза еще раз приходит звать Молчалина к барышне. И Чацкий из-за колонны видит, как Молчалин заигрывает с Лизой, слышит, как его соперник признается, что к Софии не испытывает ровным счетом никаких чувств, а любит только Лизу. Но это же слышит и София, тихо спускающаяся сверху по лестнице. А Молчалин продолжает говорить. Отец ему завещал угождать всем без исключения, начальнику, его слуге, швейцару, дворнику. И вот он играет роль любовника, угождая дочери начальника. Тут выходит София. Она в гневе называет Молчалина ужасным человеком. Тот бросается перед ней на колени, но девушка отталкивает его. Молчалин ползает перед ней, унижается, говорит, что шутил, но, видя, что это ни к чему не приведет, поднимается. София говорит Молчалину, чтобы он немедленно, до зари, покинул дом. «Как вы прикажете», — отвечает униженный Молчалин.

Тогда Чацкий выходит из своего укрытия. Лиза от испуга роняет свечку, Молчалин спешит скрыться в своей комнате. София плачет и винит себя во всем. С толпой слуг, держащих свечи, на лестницу вбегает Фамусов. Он, походя раскрыв Чацкому, что именно его дочь пустила слух о мнимом безумстве, обвиняет Софию в том, что она по ночам принимает любовников, обещает сослать ее из Москвы «в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов».

Чацкий между тем понимает, что был просто слепцом. Перед недостойными людьми он раскрывал свою душу. К кому он спешил, в ком искал счастья! Софья, пожалуй, еще и простит Молчалина, ведь муж-мальчик, муж-слуга — высокий идеал московских мужей. Чацкий проклинает все, он бежит из Москвы, чтобы искать по свету, «где оскорбленному есть чувству уголок».

Фамусов остается один, в полной уверенности, что Чацкий действительно сошел с ума. Однако больше его волнует, что о нем и его семье скажут после этих событий в свете.

«Горе от ума» — комедия в стихах А. С. Грибоедова, сатира на аристократическое московское общество первой половины XIX века

«Горе от ума» главные герои
  • Павел Афанасьевич Фамусов – управляющий в казенном доме, отец Софьи. Для него главное в человеке – чин. Его очень заботит мнение света о нем. Фамусов боится образованных людей и просвещения.
  • Софья – 17-летняя дочь Фамусова. С колыбели воспитана отцом, т.к. мать ее умерла. Умная и смелая девушка, которая готова противостоять мнению общества.
  • Алексей Молчалин – секретарь Фамусова, который живет в его доме. Молчалив и труслив. Его, человека незнатного рода, пригрел Фамусов и дал ему чин асессора. В него влюблена Софья.
  • Александр Чацкий – рос вместе с Софьей. Был влюблен в нее. Затем отправился странствовать по свету на 3 года. Умен, красноречив. Предпочитает служить делу, а не людям.
  • Лизанька – служанка Фамусовых, которая помогает Софье сохранять в тайне свидания с Молчалиным.
  • Полковник Скалозуб – глупый, но очень состоятельный человек. Метит в генералы. Его прочат в супруги Софье.
Действие 1 «Горе от ума» краткое содержание

Первое действие пьесы «Горе от ума» начинается со сцены, где Лизанька, служанка в доме Фамусовых, просыпается в креслах с жалобами на то, что плохо спала. Причина в том, что ее хозяйка Софья ожидала в гости друга – Молчалина. Лиза должна была проследить, чтобы встреча их осталась в тайне от остальных домочадцев.

Лиза стучится к Софье в комнату, откуда раздаются звуки флейты и фортепиано, и сообщает молодой хозяйке, что наступило утро, и пора бы прощаться с Молчалиным, чтобы не быть застигнутой отцом. Чтобы ускорить процесс прощания влюбленных, Лиза переводит часы. Они начинают бить.

Фамусов, отец Софьи, застает Лизу за этим занятием. В процессе разговора Фамусов явно заигрывает со служанкой. Их беседу прерывает голос Софьи, которая зовет Лизу. Фамусов поспешно удаляется.
Лиза начинает упрекать Софью в неосторожности. Софья прощается с Молчалиным. В двери появляется Фамусов. Он интересуется, зачем его секретарь Молчалин оказался здесь так рано. Молчалин утверждает, что он возвращался с прогулки и зашел к Софье только что. Фамусов гневно отчитывает дочь, за то, что застал ее с молодым мужчиной.

Лиза рекомендует Софье быть осторожнее и поостеречься недобрых слухов. Но Софья их не боится. Однако Лиза полагает, что у Софьи и Молчалина нет будущего, ведь Фамусов не допустит брака своей дочери с небогатым и незнатным человеком. Самая выгодная партия для Софьи, по мнению отца, — полковник Скалозуб, который имеет и чины, и деньги. Софья отвечает, что лучше утопиться, чем выйти замуж за Скалозуба, ведь он очень глуп.

В разговоре об уме и глупости Лизе вспоминается былая история юношеской нежной любви Софьи и Александра Андреевича Чацкого, который отличался и веселостью, и незаурядным умом. Но это дело давно минувших лет. Софья считает, что это нельзя было считать любовью. Они просто росли вместе с Чацким. Между ними была только детская дружба.

В дверях появляется слуга и докладывает Софье, что приехал Чацкий.

Чацкий обрадован встрече с Софьей, но удивлен холодному приему. Софья уверяет его, что рада встрече. Чацкий начинает вспоминать былые годы. Софья называет их взаимоотношения ребячеством. Чацкий интересуется, не влюблена ли Софья в кого-нибудь, ведь она так смущена. Но девушка говорит, что смущена от вопросов и взглядов Чацкого.

В разговоре с Фамусовым Чацкий восхищается Софьей, говорит, что подобных ей не встречал нигде и никогда. Фамусов опасается, как бы Чацкий не посватался к его дочери.

После ухода Чацкого Фамусов остается в раздумьях о том, кто же из двух молодых людей занимает сердце Софьи.

Действие 2 «Горе от ума» краткое содержание

Во втором явлении второго действия Чацкий интересуется у Фамусова, что бы тот ответил, если бы он посватался к Софье. Отец возлюбленной Чацкого говорит, что не плохо бы послужить государству и получить высокий чин. Чацкий произносит знаменитую фразу: «Служить бы рад, прислуживаться тошно». Тогда Фамусов называет Чацкого гордецом и приводит в пример своего дядю Максима Петровича, который служил при дворе и был очень богатым человеком. А все благодаря тому, что умел «подслужиться». Однажды на приеме у Екатерины II он оступился и упал. Императрица засмеялась. Вызвав её улыбку, он решил повторить свое падение еще дважды, но уже специально, доставив тем самым удовольствие императрице. Зато, благодаря своему умению обернуть такой казус себе во благо, он был в почете. Умение «прислуживать» Фамусов считает очень важным для достижения высокого положения в обществе.

Чацкий произносит монолог, в котором сравнивает «век нынешний» и «век минувший». Он обвиняет поколение Фамусова в том, что они судят человека по чинам и деньгам и называет то время веком «покорности и страха». Чацкий не желал бы быть шутом даже перед самим государем. Он предпочитает служить «делу, а не лицам».

Тем временем в гости к Фамусову приезжает полковник Скалозуб, чему очень обрадован Фамусов. Он остерегает Чацкого от высказывания при нем вольных мыслей.

Разговор Фамусова и Скалозуба касается двоюродного брата полковника, который получил благодаря Скалозубу множество преимуществ по службе. Однако он накануне получения высокого чина внезапно оставил службу и уехал в деревню, где стал вести размеренную жизнь и читать книги. Скалозуб говорит об этом со злой насмешкой. Такой образ жизни неприемлем для «фамусовского общества».

Фамусов восхищен Скалозубом потому, что он уже давно полковник, хотя служит совсем недавно. Мечтает Скалозуб о генеральском чине, причем хочет его не заслужить, а «достать». Фамусов интересуется, не собирается ли Скалозуб жениться.

В разговор вступает Чацкий. Фамусов осуждает его свободомыслие и нежелание служить. Чацкий отвечает монологом о том, что не Фамусову его судить. По мнению Чацкого, в обществе Фамусова нет образцов для подражания. Представители фамусовского поколения презирают свободу, их суждения устарели. Их нравы чужды Чацкому. Перед этим обществом он не будет склонять голову. Чацкий возмущен тем, что в свете все опасаются людей, которые занимаются науками или искусством, а не получением чинов. Лишь мундир прикрывает отсутствие нравственности и ума в фамусовском обществе.

Прибегает Софья, напуганная тем, что Молчалин разбился, упав с лошади, и падает в обморок. Пока Лиза пытается привести девушку в чувства, Чацкий в окно видит здорового Молчалина и понимает, что Софья напрасно переживала за него. Софья, очнувшись, спрашивает о Молчалине. Чацкий отвечает холодно, что с тем все в порядке. Софья обвиняет его в равнодушии. Чацкий наконец-то понимает, кем занято сердце Софьи, ведь она так неосторожно выдала свое трепетное отношение к Молчалину.

Молчалин упрекает Софью в том, что она слишком откровенно выражает свои чувства. Софью не волнует чужое мнение. Молчалин же опасается слухов, он труслив. Лиза рекомендует Софье пококетничать с Чацким, чтобы отвести подозрение от Молчалина.

Наедине с Лизой Молчалин откровенно заигрывает с ней, делает ей комплименты, предлагает подарки.

Действие 3 «Горе от ума» краткое содержание

В начале третьего действия чацкий пытается выяснить у Софьи, кто ей мил: Молчалин или Скалозуб. Софья уходит от ответа. Чацкий говорит, что он «без ума» от любви к ней. В разговоре выясняется, что Софья ценит Молчалина за кроткий нрав, скромность, тихость, но прямого заявления о своей влюбленности в него опять избегает.

Вечером в доме Фамусовых намечается бал. Слуги поспешно готовятся к встрече гостей.

Съезжаются гости. Среди них князь Тугоуховский с женой и шестью дочерьми, графини Хрюмины, бабушка и внучка, Загорецкий, картежник, мастер всем услужить, Хлёстова, тетка Софьи. Все это влиятельные в Москве люди.

Молчалин опускается до того, что нахваливает гладкую шерстку шпица Хлёстовой, чтобы добиться ее расположения. Чацкий это приметил и посмеялся над услужливостью Молчалина.

Софья размышляет о гордости и злости Чацкого. В разговоре с неким господином N она невзначай говорит, что Чацкий «не в своем уме».

Весть о сумасшествии Чацкого распространяется среди гостей. При появлении Чацкого все пятятся от него. Фамусов подмечает в нем признаки безумия.

Чацкий говорит, что его душу переполняет горе, он чувствует себя неуютно среди этих людей. Он недоволен Москвой. Его возмутила встреча в соседней комнате с французом, который, собираясь в Россию, боялся, что попадет в страну варваров, страшился ехать. А здесь его встретили с лаской, он не услышал русской речи, не увидел русских лиц. Он будто бы оказался на родине. Чацкий осуждает засилье всего иностранного в России. Ему противно, что все преклоняются перед Францией и подражают французам. Пока Чацкий заканчивал свою речь, все гости разошлись от него, закружились в вальсе или отошли к карточным столам.

Действие 4 «Горе от ума» краткое содержание

В четвертом действии бал заканчивается, и гости начинают разъезжаться.

Чацкий торопит лакея, чтобы быстрее подавали карету. Этот день развеял его мечты и надежды. Он размышляет, почему все считают его сумасшедшим, кто пустил этот слух, который все подхватили, знает ли об этом Софья. Чацкий не догадывается, что именно Софья первой заявила о его сумасшествии.

При появлении Софьи Чацкий прячется за колонну и становится невольным свидетелем разговора Лизы с Молчалиным. Выясняется, что Молчалин не только не собирается брать в жены Софью, но и не испытывает к ней никаких чувств. Служанка Лиза ему куда милее, он об этом ей прямо заявляет: «Зачем она не ты!» Он угождает Софье лишь потому, что она дочь Фамусова, у которого он служит. Софья случайно слышит этот разговор. Молчалин бросается на колени и просит прощения. Но Софья отталкивает его и приказывает покинуть дом к утру, иначе она все расскажет отцу.

Появляется Чацкий. Укоряет Софью в том, что ради Молчалина она предала их любовь. Софья заявляет, что и подумать не могла, что Молчалин окажется таким подлецом.

Прибегает Фамусов с толпой слуг со свечами. Он не ожидал увидеть дочь с Чацким, ведь она «сама его безумным называла». Теперь Чацкий понимает, кто пустил слух о его сумасшествии.

Фамусов негодует, ругает слуг за то, что не доглядели за дочерью. Лизу отправляет «в избу», «за птицами ходить», а саму Софью грозится отправить «в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов».

Чацкий произносит свой последний монолог о том, что его надежды не оправдались. Он спешил к Софье, мечтал обрести с ней свое счастье. Винит ее в том, что дала ему ложную надежду и не сказала прямо, что их детская влюбленность для нее ничего не значит. А он только этими чувствами и жил все три года. Но теперь он не сожалеет о разрыве. В фамусовском обществе ему не место. Он собирается покинуть Москву навсегда.

После отъезда Чацкого Фамусова беспокоит только одно: «Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!»

Предлагаем вам познакомиться с комедией в стихах «Горе от ума». Пересказ этой пьесы Грибоедова представлен в статье. В произведении описывается периода крепостничества. Жизнь в России в 1810-1820 годы показана в комедии «Горе от ума».

Пересказ произведения начинается тем, что служанка Лиза, работающая у Фамусовых, просыпается с жалобами на плохой сон. Причина в том, что Софья, ее хозяйка, ждала прибытия в гости своего друга Молчалина. Задача Лизы заключалась в том, чтобы сохранить в тайне от других эту встречу. Этими событиями и начинается пересказ 1 действия («Горе от ума»).

Лиза переводит часы

Лиза стучится в комнату к Софье. Оттуда доносятся звуки фортепиано и флейты. Лиза сообщает хозяйке о том, что уже утро, и нужно прощаться с Молчалиным, иначе их увидит отец. Служанка переводит часы для того, чтобы влюбленные скорее простились.

Отец Софьи, Фамусов, застает служанку за этим занятием. В ходе разговора он явно с ней заигрывает. Голос Софьи прерывает их беседу. Девушка зовет Лизу. Отец Софьи спешно удаляется.

Фамусов отчитывает Софью

Служанка упрекает свою хозяйку в неосторожности. Софья не успевает проститься со своим возлюбленным, и вот входит Фамусов. Он спрашивает, зачем Молчалин, его секретарь, оказался у Софьи так рано. Тот говорит, что возвращался с прогулки и только что зашел к ней. Фамусов отчитывает дочь.

О чем еще следует рассказать, составляя пересказ 1 действия? «Горе от ума» нельзя кратко изложить без описания следующей сцены.

Разговор о Чацком и его приезд

Лиза вспоминает историю былой любви Софьи и Чацкого Александра Андреевича. Он отличался и незаурядным умом, и веселостью. Но теперь все прошло. Софья говорит, что это нельзя было назвать любовью. Между ней и Чацким была лишь ведь они росли вместе.

Приездом Александра Чацкого продолжается пересказ. «Горе от ума», по действиям изложенное нами, — произведение, главным героем которой является именно Чацкий. Он обрадован встрече со своей возлюбленной, но удивлен, что встречен так холодно. Софья говорит, что рада его приезду. Александр Андреевич принимается вспоминать былое. Девушка говорит, что их взаимоотношения были ребячеством. Александр Чацкий спрашивает, не влюблена ли она в кого-нибудь другого, так как она смущена. Однако Софья отвечает, что смущена от взглядов и вопросов Александра.

Чацкий в разговоре с Фамусовым восхищается его дочерью. Он говорит, что никогда и нигде не встречал подобных этой девушке. Фамусов опасается, что Александр захочет посвататься к Софье. После того как Чацкий уходит, он размышляет о том, кто же из двух мужчин занимает сердце его дочери.

Второе действие

Представляем вам пересказ 2 действия («Горе от ума»). Во 2-м явлении Александр Чацкий разговаривает с Фамусовым и интересуется, какова была бы его реакция в случае, если он посватается к его дочери. Фамусов говорит, что хорошо было бы сначала послужить государству для того, чтобы получить высокий чин. Тогда Александр говорит: «Служить бы рад, прислуживаться тошно». Фамусов отвечает, что Чацкий — гордец. Он ставит в пример Максима Петровича, своего дядю.

История Максима Петровича

Продолжим пересказ 2 действия. «Горе от ума» — пьеса, представляющая целую галерею развращенных нравов. Один из таких людей — Максим Петрович. Этот человек служил при дворе и был весьма богат. А все из-за того, что он умел «подслужиться». Во время приема у Екатерины II Максим Петрович оступился и упал. Екатерина засмеялась. Увидев, что он вызвал ее улыбку, Максим Петрович решил еще дважды повторить падение, доставив удовольствие императрице. Умение обернуть этот казус во благо себе сыграло ему на руку — он был в почете. Фамусов считает умение «прислуживать» очень важным для того, чтобы добиться высокого положения.

Александр Чацкий из произведения «Горе от ума», пересказ по главам которого мы составляем, произносит свой монолог, где сравнивает два века — «нынешний» и «минувший». Герой считает, что поколение Фамусова привыкло судить человека по деньгам и чинам. Чацкий называет этот век веком «страха» и «покорности». Даже перед государем Чацкий не стал бы шутом. Он хочет служить не «лицам», а «делу».

Приезд Скалозуба, его разговор с Фамусовым

В гости к Фамусову тем временем приезжает Скалозуб. Хозяин дома очень рад встрече с этим полковником. Он остерегает Александра Чацкого от высказывания своих вольных мыслей при этом человеке.

Разговор Скалозуба и Фамусова заходит о двоюродном брате полковника. Благодаря Скалозубу он получил большие преимущества по службе. Но внезапно, перед самым получением высокого чина, он оставил службу и отправился в деревню. Здесь он принялся читать книги и вести размеренную жизнь. Со злой насмешкой отзывается об этом Скалозуб. Он считает, что такой образ жизни для неприемлем.

Хозяин дома восхищается Скалозубом из-за того, что тот давно уже стал полковником, хотя служит не так долго. Скалозуб мечтает о чине генерала, который хочет «достать», а не заслужить. Фамусов спрашивает у него, не намерен ли тот жениться.

Чацкий вступает в разговор. Фамусов осуждает нежелание Александра служить и его свободомыслие. Чацкий говорит, что судить его не Фамусову. По мнению Александра, в его обществе нет ни одного образца для подражания. Фамусовское поколение высказывает устаревшие суждения и презирает свободу. Чацкому чужды их нравы. Он не намерен склонять голову перед этим обществом. Чацкий возмущен тем, что все опасаются тех, кто занимается искусством или науками, а не добычей чинов. В фамусовском обществе мундир прикрывает отсутствие ума и нравственности.

Софья выдает себя

Далее любопытную сцену описал Грибоедов, а мы составили ее пересказ. «Горе от ума» по действиям продожается появлением Софьи. Она очень напугана тем, что Молчалин, упав с лошади, разбился. Девушка падает в обморок. Пока служанка приводит ее в чувства, Александр видит в окно здорового Молчалина. Он понимает, что Софья зря за него переживала. Очнувшись, девушка спрашивает о Молчалине. Александр холодно отвечает, что с ним все хорошо. Софья обвиняет Чацкого в равнодушии. Тот наконец-то понимает, кто покорил сердце его возлюбленной.

Молчалин упрекает дочь Фамусова в том, что она выражает чувства чересчур откровенно. Девушка отвечает, что чужое мнение ее не волнует. Молчалин же труслив, поэтому опасается слухов. Служанка советует девушке пококетничать с Александром Чацким для того, чтобы отвести подозрение от ее возлюбленного.

Молчалин наедине с Лизой заигрывает с ней. Он предлагает подарки, делает ей комплименты.

Третье действие

Вот мы подобрались уже к третьему действию. Составим и его пересказ. «Горе от ума» состоит из четырех действий, так что до финала осталось не так долго. Чацкий пытается узнать, кто мил Софье: Скалозуб или Молчалин. Девушка уходит от ответа. Александр говорит, что все еще любит ее. Софья признается, что ценит Молчалина за скромность, кроткий нрав, тихость. Однако она снова избегает прямого признания в своей любви к нему.

Бал у Фамусовых

Балом, проходящим вечером у Фамусовых, продолжается краткий пересказ. «Горе от ума» — пьеса, в которой этот эпизод является ключевой сценой. Слуги готовятся к прибытию гостей. Вот они приезжают. Среди собравшихся — князь Тугоуховский со своей супругой и 6 дочерьми, бабушка и внучка Хрюмины, картежник Загорецкий, мастер услужить, а также тетка Софьи Хлестова. Это все видные люди в Москве.

Молчалин хвалит гладкую шерстку собаки Хлестовой для того, чтобы заслужить ее расположение. Это отмечает Чацкий, который смеется над его услужливостью. Софья размышляет о злости и гордости Александра. В разговоре с господином N девушка невзначай высказывается, что Александр Чацкий «не в своем уме».

Слух о сумасшествии Чацкого, разговор с французом

Среди гостей распространяется весть о его сумасшествии. Все пятятся от Чацкого при его появлении. Александр говорит, что горе переполняет его душу, ему неуютно среди собравшихся. Чацкий недоволен Москвой. Встреча с французом в соседней комнате возмутила его. Собираясь в Россию, этот человек боялся, что окажется в стране варваров, поэтому не хотел ехать. Но он был встречен тепло, не увидел русских лиц и не услышал даже русской речи. Ему показалось, что он на родине. Александр осуждает моду на все иностранное в России. Ему не нравится то, что все подражают французам и преклоняются перед Францией. Пока Александр заканчивал речь, гости постепенно разошлись от него. Они или ушли к карточным столам, или закружились в вальсе.

Такова сцена бала у Фамусова (ее краткий пересказ). «Горе от ума» по действиям представляет нам печальную картину нравов фамусовского общества. Чацкий просто обречен на одиночество среди этих людей.

Четвертое действие (пересказ)

«Горе от ума» неуклонно приближается к финалу. Заканчивается бал, все разъезжаются по домам. Александр торопит лакея, чтобы скорее подавали карету. Все надежды и мечты Чацкого окончательно разрушены. Герой размышляет, почему его приняли за сумасшедшего. Возможно, кто-то пустил слух об этом. Он хочет выяснить, известно ли об этом Софье. Александр не догадывается, что именно она заявила о его сумасшествии.

Разговор Молчалина с Лизой

Чацкий при появлении Софьи прячется за колонну. Он слышит разговор Молчалина с Лизой. Выясняется, что этот человек не собирается жениться на Софье. Кроме того, он не испытывает к девушке никаких чувств. Ему намного милее служанка Лиза. Молчалин угождает Софье из-за того, что это дочь Фамусова, а он служит у него. Этот разговор случайно слышит Софья. Молчалин просит у нее прощения на коленях. Однако девушка отталкивает его и велит покинуть дом, в противном случае отец узнает обо всем.

Появляется Александр Чацкий. Он упрекает Софью в том, что он предала их чувства ради Молчалина. Девушка говорит, что и помыслить не могла, что этот человек такой подлец.

Появление Фамусова

Появлением Фамусова вместе с толпой слуг продолжается краткий пересказ. «Горе от ума» по действиям мы описываем кратко, поэтому скажем об этом эпизоде лишь несколько слов. Он удивлен, увидев дочь с Александром, так как она называла его безумным. Теперь Александр понимает, кто распространил слух о его сумасшествии.

Отец Софьи негодует. Он ругает своих слуг за то, что они недосмотрели за его дочерью. Фамусов отправляет Лизу «за птицами ходить», а свою дочь грозится отправить к тетке в Саратов.

Заключительный монолог

Заключительным монологом Чацкого завершается краткий пересказ. «Горе от ума» — вот характеристика главного героя. В своем заключительном монологе Александр говорит о том, что надежды его разрушены. Он ехал к Софье, мечтая о счастье с этой девушкой. Он винит ее в том, что Софья дала ему надежду. Для нее это была просто детская влюбленность, а Чацкий 3 года жил этими чувствами. Но о разрыве он не сожалеет. Ему не место в фамусовском обществе. Герой намерен навсегда покинуть Москву. После его отъезда Фамусов озабочен лишь тем, что скажет княгиня Марья Алексевна.

На этом заканчивается «Горе от ума» (пересказ). Пьеса является сатирой на московское аристократическое общество. Сразу же после публикации разошлось на цитаты произведение «Горе от ума». Пересказ сюжета, к сожалению, не дает представления о художественных достоинствах пьесы. Рекомендуем познакомиться с ней в оригинале.

План пересказа

1. Служанка Лиза следит за тем, чтобы никто не помешал свиданию Софьи и Молчалина.
2. Фамусов, отец Софьи, сталкивается с Молчалиным у комнаты дочери.
3. Приезд Чацкого.
4. Фамусов беседует с Чацким и остается недовольным его образом мыслей.
5. Скалозуб в доме Фамусовых.
6. Молчалин падает с лошади. Софья, видя это, падает в обморок, обнаруживая свою привязанность к Молчалину.
7. Чацкий старается узнать у Софьи, кого она предпочитает.
8. Чацкий в разговоре с Молчалиным узнает его жизненные принципы.
9. Прием гостей в доме Фамусова.
10. Софья, рассердившись на Чацкого, пускает слух о его сумасшествии. Все общество охотно подхватывает эту идею.
11. Гости разъезжаются.
12. Чацкий слышит разговор Софьи и Молчалина. Оскорбленный, он уезжает.

Пересказ
Действие 1

Явление 1

Раннее утро. Гостиная. Служанка Лиза следит, чтобы Софью и Молчалина никто не застал вместе в комнате хозяйки. Лиза опасается появления отца Софьи и торопит барышню, стучит ей в дверь, намеренно переводит часы в гостиной, чтобы они начали бить.

Явление 2

Входит Фамусов, начинает заигрывать с Лизой, пытается ее обнять. Она сопротивляется. Фамусов отвечает, что их никто не сможет застать, так как Софья спит. На что Лиза говорит, что Софья, читавшая всю ночь, только заснула. Лиза убеждает Фамусова уйти, дабы не разбудить дочь. Лиза остается одна: «Минуй нас пуще всех печалей / И барский гнев, и барская любовь».

Явление 3

Для Софьи ночь промчалась незаметно. В доме началась обычная жизнь. Лиза просит Молчалина поскорее уйти. Но тот неожиданно сталкивается с Фамусовым.

Явление 4

Фамусова очень удивило столь раннее присутствие Молчалина около комнаты Софьи. Фамусов просит Молчалина держаться подальше: «Друг, нельзя ли для прогулок / Подальше выбрать закоулок?» Фамусов винит Софью в излишнем увлечении книгами, считает, что дочь его обманывает, рассказывает, сколько он вложил сил и средств в ее обучение и воспитание. Затем Фамусов обращается к Молчалину, чтобы тот не забывал его благодеяний: «И будь не я, коптел бы ты в Твери». Софья заступается за Молчалина, рассказывает отцу выдуманный сон. Отец советует забыть все глупости, зовет Молчалина «бумаги разбирать»: «Обычай мой такой: / Подписано, так с плеч долой».

Явление 5

Лиза убеждает Софью быть осторожнее, считает, что Фамусов хочет для дочери мужа в чинах и со звездами, такого как Скалозуб. София: «Мне все равно, что за него, что в воду». Лиза вспоминает Чацкого: «Кто так чувствителен, и весел, и остер…». София: «Охота странствовать напала на него, / Ах! Если любит кто кого, / Зачем ума искать и ездить так далеко!»; «Кого люблю я, не таков: / Молчалин за других себя забыть готов, / Враг дерзости, всегда застенчиво, несмело. ..»

Явление 7

Появляется Чацкий: «Чуть свет — уж на ногах! И я у ваших ног». София холодна с Чацким, но он утешается заверениями, что София его помнит: «Блажен, кто верует, тепло ему на свете!»

Чацкий вспоминает их детство, а затем интересуется: «Не влюблены ли вы?» София уклоняется от прямого ответа. Чацкий заводит разговор о Москве, с иронией говорит об общих знакомых, интересуется Молчалиным: «Где он, кстати? / Еще ли не сломил безмолвия печати?.. / А впрочем, он дойдет до степеней известных, / Ведь нынче любят бессловесных». София говорит о Чацком (в сторону): «Не человек, змея!»

Явление 9

Фамусов приветствует Чацкого, который начинает расхваливать Софью. Фамусов интересуется путешествием Чацкого. Чацкий не может говорить ни о чем, кроме красоты Софьи.

Явление 10

Фамусов размышляет над тем, кого же из молодых людей предпочитает Софья: «Тот нищий, этот франт-приятель; / Отъявлен мотом, сорванцом; / Что за комиссия, Создатель, / Быть взрослой дочери отцом!»

Действие 2
Явление 1

Фамусов диктует слуге список визитов, которые надо нанести на неделе: «Что за тузы в Москве живут и умирают!»

Явление 2

Появляется Чацкий. Видя озадаченное выражение лица Фамусова, Чацкий интересуется, не случилось ли чего с Софьей?

«Пусть я посватаюсь, вы что бы мне сказали?» Фамусов рекомендует Чацкому: «…поди-тка послужи». На что тот ему отвечает: «Служить бы рад, прислуживаться тошно». Фамусов рассказывает историю дяди Максима Петровича, который сделал головокружительную карьеру при дворе, падая перед высочайшими особами и смеша их этим: «Упал он больно, встал здорово». Чацкий: «Нет, нынче свет уж не таков…/ Вольнее всякий дышит / И не торопится вписаться в полк шутов». Фамусов Боже мой! Он карбонари!…Опасный человек!» и затыкает уши, чтобы не слышать «вольностей» Чацкого.

Явление 3

Слуга докладывает о Скалозубе. Фамусов суетится: «Принять его, позвать, просить, сказать, что дома, / Что очень рад», просит Чацкого: «при нем веди себя скромненько».

Явление 4

Чацкий удивлен суетой вокруг полковника: «Ах! Тот скажи любви конец, / Кто на три года вдаль уедет».

Явление 5

Фамусов радушно принимает Скалозуба. Скалозуб на все вопросы отвечает коротко и часто невпопад, рассказывает о путях своего продвижения по службе: «Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы; / Мне только бы досталось в генералы». Фамусов намекает ему о женитьбе: «в Москве невестам перевода нет», рассуждает о гостеприимстве московских домов: «Дверь отперта для званых и незваных, / Особенно из иностранных»; о московской молодежи, которая уже начинает «учить учителей», о дамах: «Судьи всему, везде, над ними нет судей». Скалозуб и Фамусов сходятся во мнении, что Москва радует новыми домами и дорогами. На это Чацкий замечает: «Дома новы, но предрассудки стары». Фамусов сожалеет, что Чацкий не служил, а ведь мог бы: «он малый с головой». Чацкий произносит монолог «А судьи кто?», в котором гневно осуждает «отечества отцов»: одни «грабительством богаты», другие — «негодяи знатные», за мундиром скрывающие «слабодушие, рассудка нищету». Фамусов поспешно уходит.

Явления 7, 8

Софья видит в окно, как Молчалин падает с лошади, и падает в обморок. Лиза и Чацкий суетятся вокруг Софьи, приводя ее в чувства. Софья упрекает Чацкого за то, что тот не помог Молчалину. Чацкий отвечает, что с Молчалиным все хорошо и что он кинулся спасать прежде всего Софью. Его тревожит волнение Софьи из-за Молчалина: «Так можно только ощущать, / Когда лишаешься единственного друга».

Явление 11

Молчалин и Лиза выговаривают Софье за ее несдержанность. Молчалин рекомендует Софье быть поосторожнее: «Ах! Злые языки страшнее пистолета».

Явления 12-14

Молчалин заигрывает с Лизой, предлагает ей подарки, просит ее: «Приди в обед, побудь со мною». Лиза отвергает Молчалина, ведь она любит буфетчика Петрушу.

Действие 3
Явление 1

Чацкий решает добиться признанья от Софьи, «Кто наконец ей мил?». Молчалин — «Жалчайшее созданье», Скалозуб — «Хрипун, удавленник, фагот, / Созвездие маневров и мазурки». Софья уклончиво отвечает, что она любит «весь свет». Чацкий в пылкой речи признается Софье в любви и спрашивает о Молчалине: «Но вас он стоит ли?» Софья говорит о «достоинствах Молчалина»: «уступчив, скромен, тих, / В лице ни тени беспокойства / И на душе проступков никаких». Чацкий не верит: «Она его не уважает», «Шалит, она его не любит» — и заговаривает о Скалозубе: «Лицом и голосом герой…» Софья прерывает его: «Не моего романа».

Явление 3

Чацкий не может поверить в выбор Софьи: «Услужлив, скромненький, в лице румянец есть. / Вот он на цыпочках и не богат словами». Появляется Молчалин, между ним и Чацким завязывается разговор. Молчалин говорит о своих главных «талантах»: «Умеренность и аккуратность», о планах: «И награжденья брать и весело пожить», о жизненных установках: «В мои лета не должно сметь / Свое суждение иметь», «Ведь надобно ж зависеть от других». Чацкий убеждается в том, что Софья посмеялась над ним — она не может любить человека «с такими чувствами, с такой душою».

Явление 6

Вечер, съезжаются гости. Выясняется, что Чацкий знаком с Платоном Михайлычем, мужем молодой дамы, Натальи Дмитриевны. В разговоре жена не дает сказать мужу ни слова, все только жалуется на его слабое здоровье; она полностью полчинила бывшего офицера своим прихотям. Чацкий удивлен переменами в своем старом друге, а тот сетует: «Теперь, брат, я не тот».

Явления 7

Появляется чета Тугоуховских с шестью дочерьми. Наталья Дмитриевна принимается обсуждать с дамами наряды. Узнав, что Чацкий не женат, князь по совету княгини идет звать Чацкого на обед, но тут выясняется, что Чацкий не богат, и княгиня на весь зал кричит мужу, чтобы он вернулся.

Явление 9

Платон Михайлыч знакомит Чацкого с Загорецким: «человек он светский, / Отъявленный мошенник, плут». Загорецкий спокойно терпит оскорбительную рекомендацию.

Явления 10-12

Приезжает старуха Хлестова: «От скуки я взяла с собой / Арапку-девку да собачку». Она сообщает, что Загорецкий, «лгунишка, картежник и вор», для нее «двоих арапченков на ярмарке достал». Фамусов представляет Хлестовой Скалозуба. Молчалин увивается вокруг Хлестовой, пытается услужить ей.

Явление 13

Чацкий высмеивает Молчалина перед Софьей: «Кто другой так мирно все уладит! / Там моську вовремя погладит! / Там впору карточку вотрет! / В нем Загорецкий не умрет!.

Явление 14

Софья раздосадована насмешками Чацкого: «Унизить рад, кольнуть; завистлив, горд и зол!» Когда к ней подходит господин N. и спрашивает о Чацком, Софья отвечает: «Он не в своем уме». Так возникает слух о сумасшествии Чацкого. Софья подхватывает случайно оброненную фразу: «А! Чацкий, любите вы всех в шуты рядить, / Угодно ль на себя примерить?»

Явления 15—16

Господин N. и господин D. обсуждают «новость» — сумасшествие Чацкого. Загорецкий подхватывает нелепый слух о Чацком: «Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили».

Явления 17—21

Теперь уже Загорецкий сообщает новость о Чацком графине-внучке, которая отвечает, что она и сама подметила, что с Чацким не все в порядке. Слух распространяется между гостями. Теперь все обсуждают Чацкого, вспоминают его слова, решают: «Безумный по всему».

Явление 22

Входит Чацкий: «Мильон терзаний / Груди от дружеских тисков, / Ногам от шарканья, ушам от восклицаний, / А пуще голове от всяких пустяков». Гости постепенно замолкают. Чацкий говорит Софье: «Душа здесь у меня каким-то горем сжата». Он произносит монолог о «французике из Бордо», о духе «пустого, рабского, слепого подражанья», о желании, «чтоб умный, бодрый наш народ / Хотя по языку нас не считал за немцев». Постепенно Чацкий оказывается в одиночестве: гости с усердием танцуют, старики играют в карты.

Действие 4
Явления 1—3

Ночь в доме Фамусова. Гости разъезжаются. Чацкий разочарован проведенным вечером: «Чего я ждал? Что думал здесь найти?» Он собирается уезжать.

Явление 4

В сенях появляется Репетилов, он несет всякий вздор, Чацкий прерывает его: «Послушай! ври, да знай же меру». Репетилов болтает о «тайных собраньях», о «секретнейшем союзе», о «решительных людях». Выясняется, что вся «деятельность» этих людей заключена в одной фразе: «Шумим, братец, шумим». Их характеризуют выразительные фамилии: Воркулов, Удушьев, Лахмотьев, сам Репетилов (от французского «повторять»).

Явление 5

Репетилов переключается на подошедшего Скалозуба. Он пресекает болтовню Репетилова: «Ученостью меня не обморочишь…/ Я князь-Григорию и вам / Фельдфебеля в Волтеры дам, / Он в три шеренги вас построит, / А пикните, так мигом успокоит».

Явления 6, 7

Скалозуба сменяет Загорецкий, который «признается» Репетилову: «Такой же я, как вы: ужасный либерал!», а затем сообщает «новость» о сумасшествии Чацкого. Репетилов не верит. Разъезжающиеся гости дружно твердят Репетилову о сумасшествии Чацкого: «Про это знает целый свет». Пристыженный Репетилов соглашается: «Простите, я не знал, что это слишком гласно».

Явление 10

Чацкий изумлен нелепым слухом о себе: «Поверили глупцы, другим передают, / Старухи вмиг тревогу бьют — / И вот общественное мненье!» Софья со второго этажа из своей комнаты зовет Молчалина. Чацкий взволнован: «Уж коли горпить, / Так лучше сразу». Он прячется за колонной, желая все разузнать.

Явления 11, 12

Лиза зовет Молчалина к Софье. Он заигрывает с Лизой, не замечая, что Софья видит и слышит его. Лиза пытается урезонить Молчалина, но он, оказывается, вовсе не жаждет жениться на Софье: «Без свадьбы дело проволочим». Молчалин открывается перед Лизой: «Мне завещал отец: / Во-первых, угождать всем людям без изъятья — / Хозяину, где доведется жить, / Начальнику, с кем буду я служить, / Слуге его, который чистит платья, / Швейцару, дворнику, для избежанья зла, / Собаке дворника, чтоб ласкова была». Молчалин пытается обнять Лизу: «Зачем она не ты!», но его останавливает Софья: «Нейдите далее, наслушалась я много, / Ужасный человек! Себя я, стен стыжусь». Софья грозит рассказать отцу «всю правду», если Молчали не покинет их дом: «Сама довольна тем, что ночью все узнала, / Нет укоряющих свидетелей в глазах, / Как давиче, когда я в обморок упала, / Здесь Чацкий был…» Чацкий бросается между ними: «Он здесь, притворщица!» Молчалин, улучив момент, скрывается к себе в комнату.

Явление 13

Чацкий в бешенстве: так вот на кого променяла его Софья! «Молчалины блаженствуют на свете!» Софья плачет: «Не продолжайте, я виню себя кругом». Слышится шум.

Явление 14

Вбегает Фамусов с толпой слуг: «Ба! Знакомые все лица! / Дочь, Софья Павловна! Страмница! / Бесстыдница!» Фамусову кажется, что «все это заговор», а ведь еще недавно Софья «сама его безумцем называла». Чацкий поражен: «Так этим вымыслом я вам еще обязан?» Фамусов в гневе на слуг, на Софью, на Чацкого. Софье он грозит услать ее «Подалее от этих хватов, / В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов». Чацкому угрожает, что теперь ему «ко всякому дверь будет заперта», что он пожалуется «в Сенат… министрам, государю».

Чацкий растерян, разочарован, раздосадован: «Слепец! Я в ком искал награду всех трудов!», упрекает Софью: «Зачем меня надеждой завлекли?», насмешливо советует ей помириться с Молчалиным: «Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей — / Высокий идеал московских всех мужей», обращается к Фамусову: «Желаю вам дремать в неведенье счастливом, / Я сватаньем своим не угрожаю вам. / Другой найдется благонравный, / Низкопоклонник и делец». Речь Чацкого все больше накаляется: «Так! Отрезвился я сполна, / Мечтанья с глаз долой — и спала пелена. .. / Все гонят! все клянут! Мучителей толпа / В любви предателей, в вражде неутомимых…/ из огня тот выйдет невредим, / Кто с вами день пробыть успеет, / Подышит воздухом одним, /И в нем рассудок уцелеет». И наконец:

Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок.
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорбленному есть чувству уголок!
Карету мне, карету!

Явление 15

Ничего не понимающий Фамусов обращается к Софье: «Ну что? Не видишь ты, что он с ума сошел? А ты меня решилась уморить? / Моя судьба еще ли не плачевна? / Ах! Боже мой! Что станет говорить / Княгиня Марья Алексевна!»

Действие пьесы происходит в доме Фамусова, чья дочь, семнадцатилетняя Софья, влюблена в секретаря своего отца Алексея Молчалина. Влюбленные могут встречаться только ночью, а служанка Лиза сторожит под дверью, чтобы предупредить. Задремав, Лиза просыпается и понимает, что в любую минуту может нагрянуть отец Павел Афанасьевич, управляющий в казенном месте. Она увещевает барышню скорее попрощаться с милым, но напрасно, ведь «счастливые часов не наблюдают». Тогда Лиза переводит стрелки часов вперед, чтобы они начали звонить, часы бьют, и появляется Фамусов собственной персоной.

Хозяин пытается заигрывать с хорошенькой служанкой, но та дает понять, что их может услышать Софья, которая уснула лишь под утро, так как всю ночь читала французские романы. Отец недоволен, что дочь портит глаза, ведь «проку нет от книг». Только он уходит на цыпочках, из комнаты выходят Софья и Молчалин. Возвращается Фамусов: он потрясен столь ранним присутствием секретаря возле комнаты дочери. Молчалин говорит, что он «с бумагами-с», и они уходят их разбирать.

Лиза обсуждает потенциальных женихов Софьи, говорит, что батюшка не позволит ей выйти замуж за Молчалина, ведь ему нужен зять «с звездами да с чинами», например, как полковник Скалозуб. Она с умилением вспоминает об Александре Андреиче Чацком, с которым Софья росла: «Чувствителен, и весел, и остер». Та с горечью замечает, что он три года назад уехал и не посылает о себе никаких известий. В это время слуга объявляет, что приехал Чацкий. Тот радостно вбегает, но смущен холодным приемом своей подруги детства. Он пытается напомнить их совместные детские забавы, но Софья серьезна.

Тогда Чацкий перебирает общих московских знакомых, предполагая, что они не изменились, ненароком задевает Молчалина, вызвав у Софьи взрыв негодования. Чацкий предполагает, что девушка влюблена, но не догадывается, в кого именно. Появившийся Фамусов рад возвращению сына своего близкого друга и предлагает ему через час явиться с рассказами о путешествии.

Действие II

Фамусов вместе со слугой Петрушкой отмечает в календаре значимые даты: когда и к кому он зван в ближайшее время в гости. Появляется Чацкий. Он много говорит о том, как изменилась Софья, как она похорошела, и это вызывает у отца подозрение: не влюбился ли бывший друг детства? Чацкий напрямик спрашивает: может ли он просить руки Софьи Павловны? Фамусов прямо не отвечает, но предлагает ему «имением не управлять оплошно», а главное — пойти служить. Молодой человек объясняет, что он бы рад именно служить, а вот прислуживаться ему претит.

Фамусов упрекает его в излишней гордости и вспоминает историю своего покойного дяди Максима Петровича, который выслуживался перед государыней, зато имел чины и награды и «не то на серебре, на золоте едал». Чацкий разражается гневным монологом о «веке покорности и страха», а отец Софьи обвиняет его в проповеди вольнодумства.

Приходит полковник Скалозуб, которого Фамусов хотел бы видеть женихом своей дочери. Поэтому он убедительно просит Чацкого молчать в присутствии важного гостя. Когда же Павел Афанасьевич начинает расхваливать московское дворянство с его консервативными старичками, великосветскими вельможами, властными женами, держащими под каблуком мужей, девицами, умеющими преподнести себя в выгодном свете, Чацкий вновь не выдерживает и произносит монолог о «строгих ценителях и судьях» с «времен Очаковских и покоренья Крыма», кто нашел защиту в родственниках и друзьях, а теперь «разливается в пирах и мотовстве».

Фамусов поскорее уходит к себе в кабинет, а Скалозуб, так ничего и не поняв, пытается поддержать молодого человека, но в это время Софья, увидев что-то за окном, падает в обморок. Оказывается, Молчалин упал с лошади, вызвав испуг влюбленной девушки. Чацкий, сам испытав беспокойство за здоровье Софьи Павловны, невольно восклицает, чтобы Молчалин лучше б «шею себе сломил», вызвав тем самым еще больше гнева у Софьи. Появившийся Алексей Степанович всех успокаивает, а Софью наедине предостерегает: «Злые языки страшнее пистолета».

Когда все расходятся, секретарь пристает к служанке Лизе, объясняя ей, что она «веселое создание, живое», поэтому она и нравится ему. На вопрос Лизы по поводу барышни, ничуть не смущаясь, Молчалин признается, что любит ее «по должности», и предлагает Лизе встретиться с ним в обед.

Действие III

Чацкий удивлен поведением Софьи. Он раздумывает: уж не в Молчалина ли она влюблена? Он не может поверить, чтобы умная девушка могла полюбить такое ничтожество. Он расспрашивает ее о достоинствах папиного секретаря, и она выделяет его скромность. Далее появляется Молчалин собственной персоной. Чацкий устраивает ему своеобразный допрос. Секретарь, «корпевший когда-то в Твери», за три года оброс знакомствами и связями, о которых с гордостью рассказывает своему сопернику. Он выделяет два самых главных своих качества — «умеренность и аккуратность», объясняя Чацкому, что в его лета «не должно сметь свое суждение иметь». Все эти разглагольствования зарвавшегося секретаря окончательно уверяют Чацкого, что Софья не могла бы полюбить человека с такими качествами, а значит, у него еще есть надежда на ответные чувства девушки.

Тем временем в доме Фамусова собираются гости на большой бал. Первыми появляются супруги Горичи. Наталья Дмитриевна рассказывает Чацкому о своем муже так, как будто это ее очередное приобретение, сродни новому наряду. В появившемся муже Платоне Михайловиче Чацкий с трудом узнает своего бывшего сослуживца. Жена сменила в нем все: военный костюм, движения, привычки, взгляды, придумала ему модные болезни («рювматизм и головные боли»). И бывший сослуживец со вздохом признает, что стал уже не тот, вызвав неудовольствие у жены, так настойчиво проявляющей заботу о его здоровье.

Появляются князья Тугоуховские с шестью дочерьми на выданье. После приезжает графиня Хрюмина с внучкой. Наталья Дмитриевна переключается на них, рассказывая о своем «тюрлюрлю» атласном, а сам Горич представляет Чацкому Загорецкого, рекомендуя его как «мошенника» и «плута».

Приходит властная старуха-крепостница Хлестова, свояченица Фамусова. Она хвастается своей «девкой-арапкой» и просит ее покормить на кухне вместе со своей же собакой. Молчалин восхищается ее прелестным шпицем, за что Хлестова проявляет к нему благосклонное отношение. Чацкий не без иронии замечает, что Молчалин всегда и во всем преуспеет, ведь очень хорошо угождает каждому: «Там моську вовремя погладит, тут в пору карточку вотрет!»

Этот саркастический тон окончательно выводит Софью из себя: когда среди гостей заходит разговор о Чацком, она сначала ненароком, а потом специально намекает, что якобы тот не в своем уме. Слух мгновенно разносится среди гостей Фамусова. Каждый норовит найти причину сумасшествия: кто-то вспоминает о матери-покойнице, будто бы помешанной, кто-то все списывает на пьянство. Фамусов, включившись в разговор, все объясняет излишней «ученостью» своего давнего знакомого.

Появившийся вновь в зале Чацкий вызывает испуг у гостей, страх, что он может в любой момент броситься в драку. А он жалуется Софье, что все вокруг поклоняются чужому, что какой-то «французик из Бордо» пленил всех барышень. Когда юноша заканчивает свой гневный монолог, видит, что все разошлись, оставив его в гордом одиночестве.

Действие IV

Появившийся позже всех на балу Репетилов пока не в курсе сплетни и оживленно беседует с Чацким, приглашая его в «секретнейший союз». Чацкий, устав от его болтовни, отходит, а Загорецкий рассказывает Репетилову о последних новостях. Тот долго не верит в сплетни о сумасшествии своего давнего знакомого, но все присутствующие уверяют, что это правда. Чацкий случайно слышит весь разговор. Он потрясен предательством тех, кого считал своими хорошими знакомыми. Он спешит к Софье в надежде, что она еще не слышала этих мерзких сплетен.

Гости разъезжаются, Чацкий прячется за колонной, ожидая, когда Софья пройдет к себе в комнату. А Софья уже давно у себя и посылает Лизу, как обычно, за Молчалиным. Горничная пробирается сквозь темный холл со свечой и стучит в комнату к секретарю. Тот вновь проявляет интерес к хорошенькой горничной, объясняя, что в Софье Павловне нет и половины тех достоинств, которые он ценит в Лизе. Не стесняясь, он говорит, что жениться на хозяйской дочери он и не думает, думает только, как «время проволочить». Эти слова слышат и Чацкий, притаившийся за колонной, и Софья, спустившаяся по лестнице вслед за своей служанкой.

А Молчалин продолжает рассуждать, что это его отец когда-то учил «угождать всем людям без изъятья». Вот, дескать, он и принимает вид любовника «в угодность дочери такого человека». Софья больше не может это слышать, не выдерживает и высказывает все, что она думает о его низости. Молчалин пытается вымолить прощение на коленях, объясняя, что все его слова якобы только шутка, но Софья остается непреклонной: она требует, чтобы тот сегодня же навсегда покинул дом своего благодетеля.

Чацкий с горечью говорит Софье, как обманулся он в ней и в своих ожиданиях: она променяла его на ничтожного Молчалина. В это время со свечами прибегает Фамусов с толпою слуг. Он потрясен тем, что Софья вместе с Чацким, которого совсем недавно «безумным называла». Эти слова становятся еще одним ударом для юноши: он называет себя «слепцом», «расточителем нежных слов», но все это было напрасно, потому что Софья не ответила на его чувства. Он произносит свой прощальный монолог, в котором с упреком спрашивает, почему любимая девушка сразу не дала понять, что он ей противен. Тогда бы он ни минуты не остался в этом доме, ведь он на все был готов ради нее.

Фамусов разгневан, даже грозится отправить дочь-»срамницу» к тетке в деревню, «в глушь, в Саратов».

Но Чацкий не уверен, что этим угрозам суждено будет сбыться, предрекает, что Софья еще помирится с Молчалиным, ведь такие, как он, и «блаженствуют на свете». А в московском обществе гораздо удобнее иметь «мужа-мальчика», «мужа-слугу» (он уже увидел это на примере Натальи Дмитриевны и Платона Михайловича), поэтому на такую роль как нельзя лучше и подходит Молчалин.

Грибоедов Горе от ума краткое содержание по главам — произведение Горе от ума сокращенно — краткий пересказ Горе от ума



Страница: [ 1 ]  2  3 

Ранним утром служанка Лиза стучится в спальню к барышне. Софья откликается не сразу: она всю ночь беседовала со своим возлюбленным, секретарём отца Молчалиным, живущим в этом же доме.

Неслышно появившийся отец Софьи, Павел Афанасьевич Фамусов, заигрывает с Лизой, которой еле удаётся отбиться от барина. Испугавшись, что его могут услышать, Фамусов исчезает.

Выходя от Софьи, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым, который интересуется, что делает здесь секретарь в столь ранний час? Фамусова, ставящего в пример собственное «монашеское поведение», кое-как успокаивают.

Оставшись с Лизой вдвоём, Софья мечтательно вспоминает о так быстро промелькнувшей ночи, когда они с Молчалиным «забылись музыкой, и время шло так плавно», а служанка еле сдерживает смех.

Лиза напоминает госпоже о прежней её сердечной склонности, Александре Андреевиче Чацком, который уже три года странствует в чужих краях. Софья же говорит, что её отношения с Чацким не выходили за пределы детской дружбы. Она сопоставляет Чацкого с Молчалиным и находит в последнем достоинства (чувствительность, робость, альтруизм), которых нет у Чацкого.

Неожиданно появляется сам Чацкий. Он засыпает Софью вопросами: что нового в Москве? как поживают их общие знакомые, кажущиеся Чацкому смешными и нелепыми? Без всякой задней мысли он нелестно отзывается о Молчалине, который, вероятно, сделал карьеру («ведь нынче любят бессловесных»).

Софью это задевает настолько, что она шепчет про себя: «Не человек, змея!»

Входит Фамусов, тоже не слишком обрадованный визитом Чацкого, и спрашивает, где Чацкий пропадал и чем занимался. Чацкий обещает обо всем рассказать вечером, поскольку он ещё и домой не успел заехать.

Во второй половине дня Чацкий снова появляется в доме Фамусова и расспрашивает Павла Афанасьевича о дочери. Фамусов настораживается, уж не метит ли Чацкий в женихи? А как бы отреагировал на это Фамусов? — в свою очередь осведомляется молодой человек. Фамусов уклоняется от прямого ответа, советуя гостю сначала привести в порядок дела и добиться успехов по службе.

«Служить бы рад, прислуживаться тошно», — заявляет Чацкий. Фамусов упрекает его в излишней «гордости» и ставит в пример покойного своего дядю, который добился чинов и богатства, раболепно прислуживая императрице.

Чацкого этот образец никак не устраивает. Он находит, что «век покорности и страха» уходит в прошлое, а Фамусова эти «вольнодумные речи» возмущают, он и слушать не желает таких нападок на «золотой век».

Слуга докладывает о прибытии нового гостя, полковника Скалозуба, которого Фамусов всячески обхаживает, считая выгодным женихом. Скалозуб простодушно хвастается своими служебными успехами, которые достигнуты отнюдь не воинскими подвигами.

Фамусов произносит пространный панегирик московскому дворянству с его хлебосольством, консервативными старичками вельможами, властолюбивыми матронами и умеющими себя преподнести девицами. Он рекомендует Чацкого Скалозубу, причём фамусовские похвалы для Чацкого звучатпочти как оскорбление.


Страница: [ 1 ]  2  3 

сюжет и краткое содержание по действиям комедии


Краткое содержание «Горя от ума» — как прочитать книгу за 15 минут

С одной стороны нет ничего зазорного в том, чтоб прочитать краткий пересказ книги Горе от ума на страницах блога Читай Быстро и уже через 15-20 минут знать ответы на все основные вопросы по книге. А сэкономленное время можно потратить на встречу с друзьями, игру в какие-нибудь интересные игры или на другую книгу.

А с другой стороны вы должны знать, что используя основные методы скорочтения вы можете читать «Горе от ума» в полном содержании, если на за 15 минут, то за пару дней точно. Скорочтение — это то, что может выделять вас среди других людей, делать более конкурентноспособным и успешным. Как это работает? Если на то, чтоб получить какие-то определенные знания вашим коллегам-конкурентам нужно, при их скорости чтения потратить месяц, то вы, с вашими навыками, сможете сделать это за неделю. Соответственно будете быстрее раза в четыре.

Начинать подготовку к скорочтению нужно с проверки вашей текущей скорости чтения и осознанности. Сделать это можно тут: . Совершенно бесплатно и не больно :). На втором шаге обратите внимание на наши бесплатные книги и тетради для скорочтения.

Однако, вернемся к комедии Александра Сергеевича Грибоедова «Горе от ума» и попробуем за 15-20 минут разобраться в хитросплетении сюжета и основных персонажей.


Источник картинки: pikabu.ru

Основные персонажи пьесы «Горе от ума»

Фамусова Софья.

Девушка 17 лет. Дочь управляющего Павла Афанасьевича. У нее нет матери, поэтому с самого детства девушку воспитывал отец. Софья готова бороться с общественным мнением. Она отличается смелостью и ясным умом. Имеет чувства к секретарю своего отца – Молчалину Алексею.

Фамусов Павел Афанасьевич.

Очень зацикленный на мнении окружающих человек, имеющий свое учреждение. Он является отцом Софьи. Главное в жизни для этого персонажа – звание. Отличительная черта: боязнь всего нового, образованных людей и просвещения.

Молчалин Алексей.

Человек незнатного рода, которого принял к себе Фамусов. Павел Афанасьевич дал Молчалину чин асессора. Алексей работает у него секретарем. Отличается трусливостью и молчаливостью.

Чацкий Александр.

Молодой человек, который рос вместе с Софьей и имеет к ней чувства. В свое время отправился в трехлетнее странствие по миру. Предпочитает служение делу, а не людям. Александр отличается умением красноречиво говорить, острым умом.

Полковник Скалозуб.

Очень богатый, но глупый человек, который пытается добраться до чина генерала. Его прочат в будущие мужья Софьи.

Лиза.

Служанка в доме Павла Афанасьевича. Она помогает его дочери скрывать от окружающих, в первую очередь от отца, тайные встречи с Молчалиным.

Главные герои

(Спектакль «Горе от ума», Малый театр. 1911)

Александр Андреевич Чацкий – главный герой, вокруг которого разворачивается действие. Молодой дворянин, который стремится к просвещению и прогрессу. Вырос в Москве, в доме Фамусова, так как его родители умерли. Чацкий стремился в более прогрессивный Петербург, куда, по-видимому, он уезжал учиться. Умный, острый на язык, но горячий, гордый персонаж (типичный романтический герой, чья функция в произведениях зачастую – противостояние толпе), Чацкий обличает пороки общества, старинные и современные нравы и антиценности дворянского общества, но его мнение остается неразделенным. При создании персонажа Грибоедов пользовался приемом «говорящего имени»: Чацкий от слова «чаять» — надеяться, предчувствовать, испытывать чаяния. В случае Чацкого – неоправданные.

Софья Павловна Фамусова – 17-летняя девушка, дочь Фамусова, выросшая вместе с Чацким (у неё так же, как у Чацкого, не было матери) и бывшая его подругой и возлюбленной. Представительница, как надеялся Чацкий, «века нынешнего», то есть, умная, здравомыслящая, тонкая, но смелая девушка, способная высказывать свою точку зрения и так же, как и Чацкий, противостоять мнению толпы.

Алексей Молчалин – бедный служащий, пробивающий себе дорогу в свет методами прихлебательства, подобострастия и постоянного смиренного молчания. Секретарь Фамусова, живущий в его доме. Влюблен (или, что более вероятно, делает влюбленный вид с целью выйти в зятья знатного человека) в Софью, но от своей природной тупости все свидания проводит в полном молчании.

Павел Афанасьевич Фамусов – типичный представитель «века минувшего», армии «отцов», уверенных в губительном воздействии просвещения на молодые умы. Весь ум Фамусова имеет чисто практическую направленность: знакомство с «нужными» людьми, выгодные вложения, выгодная позиционирование себя в свете, выгодное пристройство дочери за состоятельного человека с чином.

Лиза – служанка в доме Фамусовых, ровесница Софьи и поверенная её любовных тайн. Весьма неглупая особа, знает о тайных свиданиях с Молчалиным и охраняет тайну хозяйки, помогает влюбленным. Хозяин флиртует с Лизой, а девушка влюблена в Петрушку, также служащего в доме Фамусова. С Лизой флиртует и Молчалин, с ней он отнюдь не молчалив, тем самым демонстрируется двуличие персонажа.

(«А вас, сударь, прошу я толком…» Иллюстрация Д.Н. Кардовского к комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума», 1912)

Гости на приеме у Фамусова:

Сергей Сергеевич Скалозуб – полковник, гость в доме Фамусовых, еще не старый, с чином, богатый, карьерист и тупой солдафон, заинтересованный лишь в наградах и повышениях. Фамусов, как и Скалозуб, спит и видит, когда Скалозуб получит чин генерала, и тогда он надеется выдать Софью за него замуж.

Репетилов – бывший приятель Чацкого, дворянин и жалкий, лживый, неудачливый карьерист. Завсегдатай балов, несчастливый в браке и не любящий свою семью.

Загорецкий – нестарый дворянин, друг Фамусова, поклонник балов, сплетник, поверхностный, лживый, нечистый на руку.

Хлестова Анфиса Ниловна – тётя Софьи, сестра её покойно матери. Вздорная, злобная старая дева, когда-то бывшая фрейлиной при дворе. Всё домашнее окружение Хлестовой – домашние собаки, заведенные от скуки.

Горичи, Платон Михайлович и Наталья Дмитриевна – довольно молодые дворяне (Платон – друг Чацкого, вероятно, немногим старше его, но также и друг Фамусова), Горич офицер, славившийся своими талантами и силой, но сегодня вся его жизнь – посещение балов, следование за молодой женой.

Тугоуховские – престарелые князь и княгиня. В семье шесть дочек, которых старики регулярно возят с собою всюду в надежде выдать их замуж.

Хрюмины, графиня-бабушка и графиня-внучка – друзья Фамусова. Бабушка молодится, регулярно посещая балы, внучка – старая дева, которая никак не выйдет замуж.

Практически каждый персонаж охарактеризован Грибоедовым с помощью говорящего имени. Фамилия Скалозуба рисует человека, способного скалить зубы лишь над пошлыми солдафонскими шутками; Фамусов – от слова «фамо» — молва, и неслучайно единственное, что его волнует – это мнение света; Молчалин – как безмолвный клещ, выжидающий удобного времени молча действовать – прислуживать, подлизываться, ни в коем случае не противоречить; Репетилов – от слова «повторять», способен лишь, как эхо повторять чужое мнение и т. д.

Первое действие

Гостиная Фамусова. Справа находится дверь в комнату его дочери Софьи, у которой сегодня должно быть свидание с Алексеем Молчалиным. Поэтому домашней служанке Лизоньке велено сторожить встречу от отца Софьи. Однако служанка не выполняет просьбу, а засыпает посреди гостиной, а открывает глаза, когда уже рассвело. Лиза стучится в комнату Софьи, намекая, чтобы влюбленные расходились. Однако те ее не слушают, тогда служанка переводит часы, чтобы они пробили на час раньше положенного.

Звук часов привлекает хозяина дома Фамусова. Он приходит в гостиную и начинает заигрывать со служанкой. Однако та недовольно вырывается. Павел Афанасьевич спрашивает, спит ли его дочь. Лиза отвечает, что Софья всю ночь провела за чтением и заснула недавно. Однако ее легко разбудить. В это время из-за дверей слышится голос Софьи. Девушка зовет Лизоньку. Фамусов боится, что дочь увидит, как он пристает к служанке, поэтому тихонько выходит из комнаты. Лиза только радуется такому повороту, рассуждая о том, что лучше, чтобы мимо проходил не только барский гнев, но и его симпатия.

Молодые люди выходят из комнаты Софии. Служанка ставит их в известность, что рассвет давно наступил и уже приходил Павел Афанасьевич. София отвечает, что влюбленные не обращают внимания на время. Алексей пытается уйти к себе в комнату, но сталкивается на выходе из гостиной с Фамусовым.

Тот удивленно осведомляется, почему он и Софья стоят в такую рань у дверей ее комнаты. Алексей убеждает его, что оказался здесь случайно и просто гулял. Фамусов его отчитывает и делает замечания дочери. Фамусов пытается усовестить ее на собственном примере, ведь после смерти ее матери он на женщин и не смотрит. Служанка хочет возразить, но Павел Афанасьевич не дает ей высказаться. По его мнению, в таком поведении девушек виновато модное воспитание. Фамусов укоряет и Молчалина, у которого вообще нет рода, которому он дал чин и перевел его в Москву, а теперь он таким образом «отблагодарил».

Софья возражает отцу и возмущена его намеками. Она говорит, что вышла в гостиную из-за страшного сна, вынудившего ее подняться с кровати. Алексей же в это время держит какие-то бумаги, которые якобы нес на рассмотрение к Павлу Афанасьевичу. Они оба уходят.

Девушки остаются одни и начинают рассуждать о любовных делах. Служанка отмечает, что отец Софьи никогда не отдаст ее замуж за безродного Алексея. Фамусов на роль зятя присмотрел полковника Скалозуба, у которого есть деньги и чин. Софье полковник не нравится. Она считает его недалеким, ни разу не сказавшем умного слова. Тогда Лиза напоминает ей о красноречивом Александре Чацком. Упоминается, что он рос вместе с хозяйской дочерью, был в нее влюблен, однако 3 года назад решил уехать путешествовать. Софья считается, что Александр слишком дерзкий и насмешливый. Ей больше нравится молчаливый и стеснительный Молчалин, который на их свиданиях решается только прижимать к сердцу ее руку, ничего не говоря. Послушав про такие нежности, служанка только смеется.

Затем входит слуга и докладывает, что Чацкий вернулся из путешествия и пожаловал с визитом. Александр Андреевич вбегает в комнату следом. Он влюбленно глядит на Софью, говорит без остановок, расспрашивая ее о жизни, семье, общих знакомых, значимых событиях. Чацкий действительно говорит с умом и остротой, однако большинство знакомых упоминает с сарказмом. Он высмеивает привычки и ежедневный быт общества Москвы: их тягу к всему иностранному, почитание чинов, близкое к рабству, заискивание слабых перед сильными. Чацкий с презрением упоминает и Молчалина, отмечая, что тот далеко пойдет, ибо теперь любят тех, кто молчит. Софье все это не нравится. Она называет его змеей, а не человеком – тихо, в сторону. Александр Андреевич только удивляется столь холодному приему.

Софья выходит из комнаты. Заходит Павел Афанасьевич Фамусов. Он тепло принимает Чацкого, обнимает его. Тот удаляется, так как заехал сразу с дороги, но обещает вернуться и рассказать о путешествии. Фамусов, разговаривая сам с собой, показывает свое недовольство и этим вероятным женихом. Фамусов жалуется на свою непростую судьбу отца взрослой дочери.

Действие 1

Сюжет развивается в доме управляющего в казенном месте Павла Афанасьевича Фамусова. Все начинается в просторной гостиной. Служанка Лизонька дремлет в кресле, из спальни дочери хозяина слышится приятная музыка. Два инструмента – флейта и фортепиано – помогают понять, что в спальне находятся два человека. Испуганная служанка просыпается и, увидев, что за окном уже близится день, начинает стучать хозяйке. Она торопит и пугает спрятавшихся влюбленных встречей с отцом, но они глухи к ее просьбам. На шум в комнате появляется Фамусов. Он заигрывает со служанкой, пытаясь понять, откуда исходил шум. Лиза шумит еще больше, и хозяин уходит. Из комнаты выходят влюбленные. Это Софья, дочь Фамусова, и Молчалин, секретарь, проживающий у него в доме. Они не слышали, что происходило в гостиной. Лиза пытается выпроводить Молчалина, но сталкивается в дверях с Фамусовым. Влюбленные пытаются выкрутиться. Один говорит, что оказался здесь нечаянно, возвращаясь с прогулки, а дочь все валит на отца, который громким голосом разбудил ее нежный сон. Девушка рассказывает отцу о сне, который ее встревожил. Ей снился бедный влюбленный, крики и споры с отцом. Во сне были чудовища, хохот и рев. Фамусов переходит к расспросу Молчалина. Тот, оказывается, тоже спешил на голос хозяина, чтобы пораньше представить ему бумаги. Мужчины уходят, а в комнате остаются девушки. Они продолжают беседовать о мужчинах. Служанка пытается донести до барышни, что от встреч с Молчалиным не будет толка. Отец не разрешит связать судьбу с бедняком. Ослепленная девушка надеется на другой исход событий. Лиза предлагает богатой дочери присмотреться к полковнику Скалозубу.

Лиза объясняет Софии, что ее отец желает зятя в чине и со звездами. Но ветреной девчонке не хочется слушать о военных передвижениях: фронте и рядах. С восхищением Лиза рассказывает об Александре Андреевиче Чацком. Он веселый, чувствительный, острый на язык, напоминает о любви юноши к Софии. Дочь Фамусова смеется над Чацким, она любит Мочалина, который целую ночь сидит рядом, вздыхая не проронив ни слова. Служанке становится еще веселее, когда она представляет себе эту нелепую картину.

Разговор девушек прерывается с приходом Чацкого. Он спешит увидеться с любимой, узнать, как она живет. В своей речи молодой человек пытается напомнить ей о детских шалостях и веселых беспечных днях в играх и прятках. В разговоре юноша начинает высмеивать всех, кого знал, спрашивая, изменились ли они:

  • Батюшка;
  • Дядюшка;
  • Тетушка;
  • Трое молодящихся лиц с огромным количеством родни;
  • Театрал;
  • Спрятанный за ширмой человек, свистящий как соловей.

Постепенно Чацкий добрался до Молчалина. Он интересуется, не изменился ли безмолвный глупец. София в гневе, она готова отправить бывшего друга в огонь, лишь бы не слышать его насмешек над ее любимым.

Появляется хозяин дома – Фамусов. София, воспользовавшись этим, скрывается в своей комнате. Фамусов начинает разговор с гостем. Он интересуется, где был Чацкий 3 года, что узнал нового, но молодой человек занят собственными мыслями. Влюбленный поражен тем, как похорошела София, его чувства еще более разгорелись. Он извиняется перед Фамусовым, объясняет: так хотел видеть Софию, что не заезжал домой. Александр Андреевич прощается, обещая вечером обязательно вернуться.

Фамусов остается один в своих сомнениях. Он не понимает, о чем намекает ему дочь, говоря, что «сон в руку». Его не устраивает ни утренний гость – нищий Молчалин, ни Чацкий, которого он считает модником и острым на язык.

Второе действие

Александр наносит визит Фамусовым и активно интересуется дочерью Павла Афанасьевича. Тот недовольно интересуется, не собрался ли Александр делать ей предложение. На что Чацкий интересуется, как отнесся бы Фамусов к такому предложению. Павел Афанасьевич отвечает, что тому стоит немного послужить, а не с оплошностью управлять. Чацкий говорит, что рад был бы служить, да прислуживаться ему тошно.

Далее идет монолог Павла Афанасьевича, в котором он укоряет молодежь в гордости и вспоминает о своем покойном дяде. Этот великий человек был весь в орденах, осыпан золотом, ему прислуживала сотня человек и он постоянно находился при дворе Императрицы. Но несмотря на это, когда нужно были прислужить, он все равно прогибался. Павел Афанасьевич рассказывает, как его дядя Максим Петрович однажды упал на одном приеме, случайно оступившись. Поднявшись он увидел, что императрица улыбается, и упал снова – нарочно. Хохот возрос, поэтому он упал в третий раз. Такое шутовство сделало его фаворитом. Фамусов восхищается его сообразительностью.

Ответом Чацкого становится осуждающий монолог. Он говорит, что пусть ранее и славились те, чья шея гнулась чаще, теперь насмешки лишь страшат и держат стыд в узде. Он утверждает, что власть не очень-то жалует таких людей. Фамусов на такие слова лишь тихо называет его заговорщиком. Александр Андреевич продолжает монолог, а Павел Афанасьевич лишь больше убеждается, что он опасный человек. Что он проповедует свободу. А когда Чацкий выражает восхищение людьми, которые служат делу, а не другим личностям, Фамусов замечает, что не подпустил бы таких господ к столице.

Появляется слуга и объявляет о приезде Скалозуба. В это время Фамусов окончательно пугается речи Александра и закрывает уши. Чацкому приходится объяснять жестами, что кто-то прибыл. Фамусов, узнав, что это полковник, велит его немедленно принять и просит Александра не произносить при нем своих вольных речей.

Павел Афанасьевич очень льстиво принимает полковника. Они вместе принимаются за поиск общей родни. Фамусов не забывает упомянуть, что очень уважает своих родственников и всячески им содействует. Он говорит, что в его учреждении всегда рады родне.

Полковник рассказывает, как в свое время содействовал продвижению своего кузена. Однако уточняет, что тот набрался каких-то новых правил, бросил службу и принялся за чтение книг. Сам же полковник Скалозуб был везучим в плане службы: одни стареют, других убивают. Он постепенно приближается к генеральскому чину и уже ожидает его.

Павел Афанасьевич напоминает полковнику, что можно подумать и о «генеральше». Скалозуб совсем не против жениться. Далее следует монолог Фамусова о том, что в Москве принято выбирать мужей из богатых. А столичные красотки умеют себя подать, при этом не скажут слова поперек, умеют жеманничать и отвечают симпатией военным, так как патриотки.

Скалозуб отмечает с пожар в Москве пошел на пользу столице. Теперь в ней много новых домов. Чацкий замечает, что хоть дома и новые, а предрассудки остались старыми. Павел Афанасьевич спешит прервать его. Он представляет Александра полковнику как человека большого ума, однако отмечает, что таких часто осуждают.

Далее следует известный монолог Александра: «А судьи кто?». В нем говорит о том, кого же нужно взять за образец. Александр описывает знатных негодяев, один из которых поменял на собак своих верных слуг, второй создал балет с участием крепостных детей, после чего распродал каждого ребенка, разлучив их с родителями. Он говорит, что любого молодого человека с умом и отсутствием корысти, такие люди признают лишь приносящим опасность мечателем. Знать в Москве поклоняется только военным мундирам и гвардии.

Фамусов уходит, так как беседа приближается к опасной теме. Полковник истолковывает слова Чацкого как критику гвардейцев. Он одобрительно говорит, что в их армии облачение ничуть не хуже, как и офицеры.

В комнату заходят Софья со служанкой. Софья подходит к окну, ахает и падает в обморок. Она увидела, как Алексей Молчалин свалился с коня на улице. Скалозуб направляется на улицу, чтобы посмотреть на плохого ездока. Александр и служанка подбегают к Софье. Александр удивляется, что так принимает падение секретаря так близко к сердцу. Как только девушка приходит в себя, она уговаривает Александра помочь Молчалину. Чацкий удивляется еще больше и понимает, что такие переживания возникли не просто так.

В этот момент входят полковник и Алексей, который только немного ушиб руку. Александр и Скалозуб выходят. Служанка отмечает, что обморок Софьи может разойтись по свету, из-за чего многие поймут, что у нее есть чувства к Молчалину. Софья, однако, отвечает, что ее не волнуют чужие разговоры. Хотя Молчалин тоже советует бояться слухов.

Софья выходит, жалуясь на то, что к ним пришел несносный Чацкий. Алексей, оставшись с Лизой наедине, пытается с ней заигрывать. Он обещает ей подарок. Служанка недовольна ухаживаниями Молчалина, осуждает его за измену хозяйской дочке и уходит. По пути она сокрушается о собственных чувствах к буфетчику Петруше.

Действие 3

Чацкий хочет выяснить у Софьи, кто является ее возлюбленным, но она не открывается перед ним. Однако мужчина и так понимает, что ее сердце принадлежит Молчалину.

В этот момент слуги подготавливают дом к предстоящему балу. Потихоньку съезжаются гости, среди которых: Наталья Дмитриевна и Платон Михайлович Горичи, князь Тугоуховский с женой и шестью дочерями, Графини Хрюмины (бабушка и внучка), Антон Антонович Загорецкий, Старуха Хлестова. Все начинают крутиться вокруг Чацкого, ведь он только что вернулся из заграницы, вдобавок холостяк. Сам же он наблюдает за гостями и посмеивается. Разговаривая с Софьей, он подмечает, как Молчалин искусно подлизывался к госпоже Хлестовой, нахваливая ее шпица. После его ухода девушка распускает слух о сумасшествии Александра. Гости с азартом подхватили эту новость, говоря, что сразу это поняли, ведь молодой человек осуждает крепостное право, блат, кумовство и карьеризм высших чинов. Как такое можно говорить в здравом уме?

Входит Чацкий, все гости сторонятся него. Сам же он говорит, что его разочаровала Москва. Он рассказывает о своей встрече с иностранцем в другой комнате, когда мужчина не хотел ехать в Россию из-за боязни чужого, но приехав, понял, что сильно ошибался, ведь жил он так, словно родной дом и не покидал. Чацкому не нравится мода на подражание иностранцам, он высмеивает «помесь французского с нижегородским», на которой общается высший свет. Пока он это говорил, все гости разбрелись по залу, начиная заниматься своими делами.

Третье действие

Третье действие начинается с разговора Чацкого и Софьи, в котором он интересует кого же она любит. Софья не признает и говорит Александру, что тот насмехается над всеми и всем, так не лучше ли ему заняться наконец собой. Чацкий продолжает ее расспрашивать о Молчалине. Допытывается, не придумала ли она ему несуществующих качеств.

Софья сожалеет, что случайно влюбила в себя Чацкого, однако о своей истинной любви молчит. Она говорит, что сочувствует Алексею, когда Александр его высмеивает. Она утверждает, что Молчалин умен, добрый и смиренный перед ее отцом. Слушая ее речь, Чацкий уговаривает себя, что та не может влюбиться в Алексея. Также Софья говорит, что ей безразличен полковник.

Входит служанка и сообщает Софье, что к ней собирается прийти Молчалин. Поэтому та уходит от Чацкого. В ту же комнату заходит Алексей. Чацкий интересуется, как тот поживает. Алексей рассказывает, что получил повышение. Александр только иронизирует, на что Молчалин отвечает, что тот просто завидует. Он вспоминает, как одна из дам Москвы Татьяна Юрьевна упоминала, что Чацкий быстро оборвал связи с министрами. Молчалина очень удивляет, что Александр не знает такую даму.

Далее Молчалин советует послужить в столице, на что тот иронично отказывается. Затем Алексей вспоминает какого-то общего знакомого, которого Александр называет глупым и интересуется мнением Молчалина на этот счет. На это Алексей наигранно скромно отвечает, что еще не имеет права судить. Чацкий открыто смеется и убеждается, что любить такого жалкого человека Софья не может.

Гости съезжаются к дому Фамусовых на бал. Чацкий стоит сам. К нему подходит одна из дам – Наталья Дмитриевна, которая рассказывает о своем замужестве. Входит ее муж – тоже знакомый Чацкого. Они начинают весело беседовать о былых деньках и временах военной службы, но даме это не по душе. Она рассказывает о многочисленных болезнях мужа и очень настойчиво его опекает.

Далее прибывает семья Тугоуховских с 6 незамужними дочерями. Княгиня Тугоуховская интересуется у Натальи Дмитриевны, кто такой Чацкий. Та отвечает, что он холост. Княгиня оживляется и велит мужу звать Александра на обед. Князь идет выполнять просьбу жены. Однако Наталья объясняет даме, что Чацкий не имеет чина и денег. Тогда Тугоуховская отзывает мужа назад.

Прибывают и другие знатные гости.

Фамусов заходит в комнату и осведомляется о прибытии Скалозуба. Тот через время появляется. Молчалин спешит прислуживать одной из знатных гостий.

Чацкий подходит к Софье и высмеивает повадки Молчалина. София очень зла, когда тот отходит. Говорит о Чацком, как о злобном, завистливом и гордом человеке. Затем к ней подходит кто-то из гостей и интересуется Чацким. Софья отвечает, что он не здоров умом. Гость удивляется и заинтересовывается. Софья злорадствует.

По залу быстро расходится слух о безумии Чацкого. В конце концов, все гости узнают о его «сумасшествии», и никто не может сказать, кто первым пустил этот слух. Павел Афанасьевич говорит, что ничуть этим не удивлен. Гости радуются такой новости, ведь каждый раздосадован поведением Чацкого, его умом и насмешками. Через время Фамусов уже говорит, что мать Александра сходила с ума аж 8 раз. Затем по разговорам он становится выпивохой. Но Фамусов заявляет, что алкоголь – совсем не беда для мужчины, а вот ученье и ученость – в них причина.

Тема о вреде учения быстро распространяется. Все вспоминают истории об образованных людях и рассказывают их с жалостью и возмущением. Начинается громкий спор.

В помещении появляется Александр. Все его рассматривают. Мужчина приближается к Софье и сообщает ей, что разочарован Москвой. Александр рассказывает, что только что общался с французом, который боялся сюда ехать, но прибыв, почувствовал себя как дома. Чацкий возмущается, что в столице отсутствует национальный дух. Но распалившись монологом он не сразу замечает, что его никто не слушает.

Четвертое действие

Бал заканчивается. Чацкий жалуется сам себе, что ожидал хорошего приема от старых знакомых, участия, но не дождался. Ему приходится задержаться, пока лакей ищет кучера. На Чацкого натыкается пришедший позже Репетилов. Он начинает рассказывать о разводе с женой, общением с умными людьми на тайных встречах в секретном клубе и предлагает свести Александра с ними. Но Чацкий не очень воодушевлен и вопрошает, может ли его собеседник только болтать и все.

Тогда Репетилов начинает подробно описывать членов секретного клуба. В это время выходит Скалозуб и Репетилов бежит к нему обниматься. Чацкий с облегчением ускользает от него. Репетилов же зовет на секретные собрания и Скалозуба. Советует полковнику не слишком зацикливаться на службе, ведь ему женитьба на дочери чиновника не принесла никакой радости.

Увлекшись, мужчина не замечает, что Скалозуб уже давно уехал, а его место заменил другой гость. Который просвещает Репетилова о сумасшествии Чацкого. Но тот не верит, тогда его начинают убеждать со всех сторон другие гости. Репетилов в недоумении уезжает.

Чацкий, который в это время находился в швейцарской, выходит ошеломленный. Он слышал беседу о своем сумасшествии и размышляет, кто же пустил слух. Он задается вопросом, знает ли о нем Софья. В это время девушка появляется наверху, она подходит к лестнице и всматривается в темноту. Она спрашивает: Молчалин, это вы? – а затем быстро прячется за своей дверью. Александр замечает, что находится около двери в комнату Алексея. Он решает спрятаться и подождать, что будет дальше.

Заходит Лиза тоже со свечой. Она говорит сама с собой, что хозяйке везде мерещится Чацкий и та послала ее проверить и заодно позвать Молчалина. Она стучится к нему в комнату и говорит, что Софья ждет его.

Выходит зевающий Алексей. Снова появляется Софья и начинает спускаться с лестницы. Алексей ее не видит, поэтому опять начинает заигрывания со служанкой. Лиза советует ему подумать о свадьбе с Софьей, но он говорит, что не видит в хозяйской дочке ничего интересного. Лиза пытается воззвать к его совести, на что Молчалин отвечает, что отец говорил ему, что нужно всем угождать. Поэтому он вынужден играть роль любовника, но на самом деле любит Лизу. Он предлагает им уединиться.

Выходит Софья. Алексей падает перед ней на колени, пытается умолять, ползая у ее ног. Однако она отталкивает его и говорит встать. Софья требует, чтобы он уехал на следующий же день и чтобы она больше никогда о нем не слышала. Софья радуется, что этот их разговор проходит без свидетелей. В отличие от ее обморока перед Чацкий.

В этот момент из-за колонны появляется Чацкий. Он злится, что ему пришлось отдать свое сердце такой притворщице, как она. Молчалин уходит в свою комнату, зато шум привлекает Павла Афанасьевича. Он начинает громко отчитывать Софью, ссылаясь на свою покойную неверную жену.

Фамусов интересуется, чем же ей понравился Чацкий, ведь именно она называла его безумным. Александр возмущается, что обязан ей еще и этим слухом. Однако Павлу Афанасьевичу кажется, что Чацкий только притворяется, ссорясь с Софьей. Фамусов ругает Лизу, что она свела любовников. Он угрожает отправить ее в деревню, в глушь, где она будет только горевать. Фамусов отказывает от дома Чацкому, грозится сделать его известным на всю Москву и даже угрожает нажаловаться властям.

Далее следует заключительный монолог Чацкого. Он жалуется, что только зря спешил вернуться, надеясь на скорое счастье. Он обращается к Софье. Спрашивает, зачем она ему давала надежду. Он пророчит, что девушка еще помирится с Молчалиным. Чацкий говорит Фамусову, что не собирается свататься к его дочери, что найдется другой под стать тестю. Он осуждает Московскую знать долгой речью. После этого уезжает.

В заключении Фамусов говорит Софье, что Чацкий и правда сумасшедший, ведь говорил такую чушь. А затем спохватывается и причитает, что же о его дочери теперь скажет княгиня Марья Алексеевна.

Горе от ума

Ранним утром служанка Лиза стучится в спальню к барышне. Софья откликается не сразу: она всю ночь беседовала со своим возлюбленным, секретарём отца Молчалиным, живущим в этом же доме.

Неслышно появившийся отец Софьи, Павел Афанасьевич Фамусов, заигрывает с Лизой, которой еле удаётся отбиться от барина. Испугавшись, что его могут услышать, Фамусов исчезает.

Выходя от Софьи, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым, который интересуется, что делает здесь секретарь в столь ранний час? Фамусова, ставящего в пример собственное «монашеское поведение», кое-как успокаивают.

Оставшись с Лизой вдвоём, Софья мечтательно вспоминает о так быстро промелькнувшей ночи, когда они с Молчалиным «забылись музыкой, и время шло так плавно», а служанка еле сдерживает смех.

Продолжение после рекламы:

Лиза напоминает госпоже о прежней её сердечной склонности, Александре Андреевиче Чацком, который уже три года странствует в чужих краях. Софья же говорит, что её отношения с Чацким не выходили за пределы детской дружбы. Она сопоставляет Чацкого с Молчалиным и находит в последнем достоинства (чувстви­тельность, робость, альтруизм), которых нет у Чацкого.

Неожиданно появляется сам Чацкий. Он засыпает Софью вопросами: что нового в Москве? Как поживают их общие знакомые, кажущиеся Чацкому смешными и нелепыми? Без всякой задней мысли он нелестно отзывается о Молчалине, который, вероятно, сделал карьеру («ведь нынче любят бессловесных»).

Софью это задевает настолько, что она шепчет про себя: «Не человек, змея!»

Входит Фамусов, тоже не слишком обрадованный визитом Чацкого, и спрашивает, где Чацкий пропадал и чем занимался. Чацкий обещает обо всем рассказать вечером, поскольку он ещё и домой не успел заехать.

Брифли существует благодаря рекламе:

Во второй половине дня Чацкий снова появляется в доме Фамусова и расспрашивает Павла Афанасьевича о дочери. Фамусов настора­живается, уж не метит ли Чацкий в женихи? А как бы отреагировал на это Фамусов? — в свою очередь осведомляется молодой человек. Фамусов уклоняется от прямого ответа, советуя гостю сначала привести в порядок дела и добиться успехов по службе.

«Служить бы рад, прислуживаться тошно», — заявляет Чацкий. Фамусов упрекает его в излишней «гордости» и ставит в пример покойного своего дядю, который добился чинов и богатства, раболепно прислуживая императрице.

Чацкого этот образец никак не устраивает. Он находит, что «век покорности и страха» уходит в прошлое, а Фамусова эти «вольнодумные речи» возмущают, он и слушать не желает таких нападок на «золотой век».

Слуга докладывает о прибытии нового гостя, полковника Скалозуба, которого Фамусов всячески обхаживает, считая выгодным женихом. Скалозуб простодушно хвастается своими служебными успехами, которые достигнуты отнюдь не воинскими подвигами.

Продолжение после рекламы:

Фамусов произносит пространный панегирик московскому дворянству с его хлебосольством, консерва­тивными старичками, вельможами, властолюбивыми матронами и умеющими себя преподнести девицами. Он рекомендует Чацкого Скалозубу, причём фамусовские похвалы для Чацкого звучат почти как оскорбление. Не выдержав, Чацкий разражается монологом, в котором обрушивается на тех льстецов и крепостников, что восхищают хозяина дома, обличает их «слабодушие, рассудка нищету».

Мало что понявший из речей Чацкого Скалозуб соглашается с ним в оценке напыщенных гвардейцев. Армия, по мнению бравого служаки, ничуть не хуже «гвардионцев».

Вбегает Софья и бросается к окну с криком: «Ах, Боже мой, упал, убился!» Оказывается, это Молчалин «треснулся» с лошади (выражение Скалозуба).

Чацкий задумывается: почему так испугана Софья? Вскоре приходит Молчалин и успокаивает присутствующих — ничего страшного не произошло.

Софья старается оправдать свой неосторожный порыв, но лишь усиливает зародившиеся у Чацкого подозрения.

Брифли существует благодаря рекламе:

Оставшись наедине с Молчалиным, Софья тревожится о его здоровье, а тот обеспокоен её несдержанностью («Злые языки страшнее пистолета»).

После разговора с Софьей Чацкий приходит к выводу, что она не может любить столь ничтожного человека, но тем не менее бьётся над загадкой: кто же её возлюбленный?

Затевает Чацкий беседу и с Молчалиным и ещё более укрепляется в своём мнении: невозможно любить того, чьи достоинства сводятся к «умеренности и аккуратности», того, кто не решается иметь собственное мнение и преклоняется перед знатностью и властью.

На вечер к Фамусову продолжают съезжаться гости. Первыми прибывают супруги Горичевы, старые знакомые Чацкого, с которыми он беседует по-дружески, тепло вспоминая прошлое.

Появляются и другие лица (княгиня с шестью дочерями, князь Тугоуховский и др.) и ведут пустейшие разговоры. Графиня-внучка пытается уколоть Чацкого, но он легко и остроумно парирует её выпад.

Горич представляет Чацкому Загорецкого, прямо в глаза характеризуя последнего как «мошенника» и «плута», но тот делает вид, что нисколько не задет.

Реклама:

Приезжает Хлестова, старуха властная и не терпящая никаких возражений. Перед ней проходят Чацкий, Скалозуб и Молчалин. Благоволение Хлестова выражает лишь секретарю Фамусова, поскольку он хвалит её собачку. Обращаясь к Софье, Чацкий иронизирует по этому поводу. Софью саркастическая речь Чацкого бесит, и она решает отомстить за Молчалина. Переходя от одной группы гостей к другой, она исподволь намекает на то, что Чацкий, похоже, не в своём уме.

Слух этот тотчас разносится по всей гостиной, а Загорецкий добавляет новые подробности: «Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили». Окончательный приговор выносит графиня-бабушка, глухая и почти выжившая из ума: Чацкий — басурман и вольтерьянец. В общем хоре возмущенных голосов достается и всем прочим вольнодумцам — профессорам, химикам, баснописцам…

Чацкий, потерянно бродящий в толпе чуждых ему по духу людей, сталкивается с Софьей и с негодованием обрушивается на московское дворянство, которое преклоняется перед ничтожеством только потому, что оно имело счастье родиться во Франции. Сам Чацкий убежден, что «умный» и «бодрый» русский народ и его обычаи во многом выше и лучше иностранных, но его никто не хочет слушать. Все кружатся в вальсе с величайшим усердием.

Реклама:

Гости уже начинают расходиться, когда опрометью вбегает ещё один старый знакомый Чацкого, Репетилов. Он кидается к Чацкому с распростёртыми объятиями, с места в карьер начинает каяться в различных прегрешениях и приглашает Чацкого посетить «секретнейший союз», состоящий из «решительных людей», которые безбоязненно рассуждают о «матерьях важных». Однако Чацкий, знающий цену Репетилову, кратко характеризует деятельность Репетилова и его друзей: «Шумите вы и только!»

Репетилов переключается на Скалозуба, рассказывая ему горестную историю своей женитьбы, но и тут не находит взаимопо­нимания. Лишь с одним Загорецким удаётся Репетилову вступить в разговор, да и то предметом их обсуждения становится сумасшествие Чацкого. Репетилов сначала не верит слуху, но остальные настойчиво убеждают его, что Чацкий — настоящий сумасшедший.

Задержавшийся в комнате швейцара Чацкий все это слышит и негодует на клеветников. Его беспокоит только одно — знает ли Софья о его «сумасшествии»? Ему и в голову прийти не может, что именно она распустила этот слух.

Реклама:

В вестибюле появляется Лиза, за ней плетётся заспанный Молчалин. Служанка напоминает Молчалину, что барышня ждёт его. Молчалин признается ей, что ухаживает за Софьей, дабы не потерять её приязни и тем самым укрепить своё положение, по-настоящему же ему нравится одна Лиза.

Это слышат тихо подошедшая Софья и прячущийся за колонной Чацкий. Разгневанная Софья выступает вперед: «Ужасный человек! себя я, стен стыжусь». Молчалин пытается отпереться от сказанного, но Софья глуха к его словам и требует, чтобы он сегодня же покинул дом своего благодетеля.

Чацкий тоже даёт волю чувствам и обличает коварство Софьи. На шум сбегается толпа слуг во главе с Фамусовым. Он грозится отослать дочь к тётке, в саратовскую глушь, а Лизу определить в птичницы.

Чацкий горько смеётся и над собственной слепотой, и над Софьей, и над всеми единомыш­ленниками Фамусова, в обществе которых и впрямь трудно сохранить рассудок. Восклицая: «Пойду искать по свету, / Где оскорблённому есть чувству уголок!» — он навсегда покидает некогда столь дорогой ему дом.

Сам же Фамусов более всего озабочен тем, «что станет говорить / Княгиня Марья Алексевна!»

Комедия А. Грибоедова «Горе от ума»

Меню статьи:

Деятели пера – одни из самых уникальных людей на планете, они умеют на основании короткой ситуации создать многогранный шедевр. Почти такая же судьба постигла комедию Грибоедова «Горе от ума».

История создания произведения «Горе от ума»

Однажды Грибоедову довелось побывать на одном из званых обедов в аристократических кругах. Там он оказался свидетелем необычной картины: одним из гостей был иностранный гражданин. Аристократы очень ценили все заграничное, им хотелось как можно больше походить на них, поэтому любой контакт с заграничными гостями, особенно знатного происхождения был лестен для представителей высшего общества. Поэтому все время обеда было посвящено благоговейному отношению к иностранному гостю – Грибоедов, который воспринимал враждебно попытки русской аристократии заполучить все иностранное, в том числе поведение, язык и особенности быта, не мог упустить момент и не высказаться по этому поводу.

Предлагаем ознакомиться с “характеристикой Молчалина” в комедии “А. Грибоедова “Горе от ума”.

Естественно, что речь его не была услышана – аристократы посчитали Грибоедова выжившим из ума и тут же с радостью пустили слух о его психическом нездоровье. Возмущенный Александр Сергеевич после этого решил написать комедию, в которой бы обличил все пороки аристократического общества. Случилось это в 1816 году.

История публикации комедии

Однако приступил к созданию произведения Грибоедов спустя некоторое время. В 1823 году были готовы уже первые фрагменты комедии. Грибоедов время от времени презентовал их обществу сначала в Москве, затем в Тифлисе.

С публикацией также долгое время были затруднения – текст неоднократно поддавался цензуре и как следствие – доработке и переработке. Лишь в 1825 были опубликованы фрагменты произведения.

При жизни Грибоедова, его произведение никогда не было полностью опубликовано – в надежде, что его друг Булгарин поможет в этом, Александр Сергеевич отдает ему рукопись своей комедии, которая в то время называлась «Горе ума», но публикации не последовало.

Спустя четыре года после смерти Грибоедова (в 1833) «Горе» все же увидело свет. Однако текст комедии был искажен комиссией по редакции и цензуре – в тексте было слишком много недопустимых для публикации моментов. Только в 1875 году произведение было опубликовано без цензуры.

Герои комедии

Всех героев пьесы можно разделить на три категории – главные, второстепенные и третьестепенные.

К центральным образам комедии относятся Фамусов, Чацкий, Молчалин и Софья Павловна

  • Павел Афанасьевич Фамусов – аристократ по происхождению, управляющий в государственным учреждением. Он бесчестный и коррумпированный чиновник, в качестве представителя социума он также далек от идеала.
  • Софья Павловна Фамусова – юная дочка Фамусова, несмотря на свой юный возраст, она уже активно использует уловки, принятые в аристократических кругах – девушка любит играть чувствами других людей. Ей нравится быть в центре внимания.
  • Александр Чацкий – потомственный аристократ, сирота. Он взят на воспитание Фамусовым, после смерти родителей. Некоторое время Александр состоял на военной службе, но разочаровался в этом виде деятельности.
  • Алексей Степанович Молчалин – секретарь Фамусова, человек неблагородного происхождения, который благодаря действиям Фамусова обретает дворянский чин. Молчалин – подлый и лицемерный человек, которым движет желание пробиться в аристократические круги любой ценой.

К второстепенным персонажам относятся образы Скалозуба, Лизы и Репетилова.

  • Сергей Сергеевич Скалозуб – дворянин, молодой офицер, которого интересует только повышение по службе.
  • Репетилов – давний друг Павла Афанасьевича, потомственный дворянин.
  • Лиза – служанка в доме Фамусовых, в которую влюблен Молчалин.

К действующим лицам третьестепенной значимости относятся образы Антона Антоновича Загорецкого, Анфисы Ниловны Хлестовой, Платона Михайловича Горича, Наталье Дмитриевны Горич, князя Петра Ильича Тугоуховского, графинь Хрюминых и Петрушки – все они кратковременно действуют в пьесе, но благодаря своей социальной позиции помогают обрисовать точную и неприглядную картину действительности.

Краткое содержание

Молодой помещик Чацкий после трехлетнего отсутствия в России возвращается домой. Он посещает дом своего воспитателя Фамусова с целью посвататься к его дочери, в которую он давно влюблен, Софью.

В доме Фамусова Чацкий замечает, что за время его отсутствия пороки аристократии только усугубились. Молодого человека удивляет корысть и расчет представителей высшего общества. Аристократы вместо того, чтобы подать пример гуманизма и честности подают пример взяточничества и игры на публику – это обескураживает Чацкого. Идеалом поведения в высших кругах стало угодничество – для аристократов стало неважным служить – теперь в моде прислуживаться. Обличение противоположной позиции Чацкого по отношению к Фамусовскому обществу становится основной причиной, по которой он не может претендовать на руку Сони.

Предлагаем ознакомиться с “характеристикой Фамусова” в комедии “Горе от ума” А. Грибоедова.

Александр все же не теряет надежды. Он думает, что благосклонность девушки сможет изменить ситуацию, но и здесь Чацкого ожидает разочарование – Соня на самом деле любит не его, а секретаря своего отца.

Однако ответить отказом Чацкому Соня не спешит – она скрывает от Чацкого истинное положение вещей и делает вид, что симпатия Александра ей приятна. Кроме того, девушка распускает слухи о том, что

Чацкий имеет разлады в психическом здоровье. Когда же Александр узнает правду, то осознает, что такая девушка не может быть его женой. Единственное, что остается Александру, – уехать за пределы Москвы.

Стихотворный размер и особенности стиха пьесы

Пьеса Грибоедова «Горе от ума» написана ямбом. Количество стоп в поэзии неодинаковое ( в отличии от традиционного александрийского стиха, который предусматривал использование шестистопного ямба)– периодически Александр Сергеевич меняет количество стоп. Их количество варьируется от одного до шести.

Система рифмовки также не стабильна. В пьесе можно увидеть фактически все варианты – парная, перекрестная, опоясанная. Кроме того, Грибоедов использует внутреннюю рифму.

Темы и проблемы пьесы

Основной конфликт пьесы определен рамками противостояния «века нынешнего» и «века минувшего». Такое понятие не ограничено исключительно отношением к службе и достатку человека – под этими фразами сокрыт большой массив проблем.

В первую очередь выделяется проблема вида деятельности человека и распределение их на благородные занятия (гражданская служба в государственных учреждениях и военная служба) и постыдные (писательство, научная деятельность).

Второй проблемой пьесы стало прославление подлиз – авторитет и уважение в обществе заслуживаются не доблестной службой или примерно выполненной работой, а умением угодить вышестоящему руководству.

Следующая проблема – взяточничество и круговая порука. Все проблемы в обществе можно решить с помощью денег или связей.

Проблема искренности и честности также поднимается Грибоедовым – люди говорят то, что выгодно. Они готовы лукавить и обманывать ради обретения некоторых благ. Редко кто готов высказать истинное мнение, особенно, если оно не совпадает с мнением большинства.

Большинство людей становятся зависимыми от мнения окружающих , они готовы строить свою жизнь, руководствуясь не удобством, а традиционностью, даже в том случае, когда она значительно затрудняет их жизнь.

Проблема эгоизма стала причиной появления двуличности на любовном фронте – быть однолюбом стало не модно.

Жанр произведения “Горе от ума”

Особенности тем и проблематики пьесы стали причиной появления дискуссии в литературных кругах о жанре «Горе от ума». Мнения исследователей в этом вопросе разделились.

Одни считают, что правильно закрепить за произведением жанр комедии, другие же уверены, что такая проблематика характерна для произведений драматического характера.

Основной причиной, которая позволяет определить пьесу как драму, является глобальность поднятой проблемы. Конфликт пьесы построен на глубоком чувстве разочарования, что не характерно для комедии. Элементы комического, которые присутствуют при описании характеров персонажей, минимальны и, по мнению исследователей, использованы с целью усиления драматической функции в тексте.

Исходя из такой позиции, наряду с предложениями определить жанр как комедию или драму стали появляться в ходе дискуссии и предложения о смешивании жанров. Так, например, Н.И.Надеждин обозначил ее как сатирическую картину.

Н.К. Писканов, анализируя особенности пьесы, пришел к выводу, что определить точно ее жанр невозможно – у литературоведов есть все основание обозначить ее как социальную драму, реалистичную бытовую пьесу, психологическую драму и даже, музыкальную драму (исходя из особенностей стиха пьесы).

Невзирая на все дискуссии, пьеса Грибоедова «Горе от ума» продолжает называться комедией. В первую очередь это связанно с тем, что сам Александр Сергеевич обозначил так жанр своего произведения. Хотя элементы комического не широко использованы в пьесе, а ее структура и особенности сюжета далеки от традиционных комических, все же влияние сатиры и юмора имело заметное место в пьесе.

Таким образом, пьеса А.С. Грибоедова «Горе от ума» – многогранное и обширное произведение.

Разнообразие тематики и проблематики пьесы, а также способы изображения сути конфликта стали причиной дискуссии в жанровом плане пьесы.

Проблемы и темы, поднятые Грибоедовым, можно отнести к разряду «вечных» тем, которые никогда не утрачивают своей актуальности.

 Композиция

В комедии “Горе от ума” присущи особенности. Произведение делится на две сюжетных линий. У каждой композиции написана собственная кульминация.

 Отказ общепринятого механизма, создания пьесы, новизна подачи материала –  это вызвало потрясение зрителей и сделало произведение Грибоедова бессмертным. Также пьеса разделяет в себе два конфликта – любовный и социальный. В любовном конфликте главным героем оказался Чацкий, Софья, Молчалин и Лиза. Чацкий энергично участвует  в социальном конфликте, а также общество дома Фамусова. Грибоедов профессионально совместил две сюжетные линии, используя в этом завязку и развязку.

Композиционное решение пьесы делиться на четыре действия:

  • Экспозиция (до появления Чайковского, действие первое, явление первое – шестое).
  • Завязка (приезд Чацкого, действие первое, явление седьмое).
  • Развитие в произведении (конец первого действия, явления восьмое – десятое).
  • Кульминация и развязка пьесы (четвертое действие).

Конфликты в комедии “Горе от ума”

Писатель поднимает два конфликта которые раскрывают любовную направленность и социальную. Комедия “Горе от ума” это подтверждает, любовные и социальный конфликт переплетены – Софья не хочет рисковать  личным счастьем, а Чацкий легко может это счастье разрушить.

Внутренний конфликт заключается в непонимании, Чацкий в недоразумении почему Софья выбрала Молчалина, ведь Молчалин глупый и молчаливый мужчина. Александр не в недоумении, почему  никто не понимает то, что мужчина хочет донести окружающим. Чацкий не считался человеком изгоем, даже если не приняло мужчину фамусовское общество, ведь в Москве живут умные люди, упоминаемые гостями Фамусова, например двоюродный брат Скалозуба.

Внешний конфликт завязывается у Чацкого с Фамусовым обществом и отцом Софьи. Фамусов считает книги злом, иногда возникает у него желание сжечь рукописи.  Мнение Фамусова, таково – каждый парень обязан отслужить, а не заниматься образованием, а идеи Чацкого позорны.

В финале комедии фамусовское общество объявили сумасшедшим, интрига Молчалина раскрывается для главных героев, но Чацкий решил уехать на карете из-за разногласий невыносимого нахождения в имении Фамусова.

4.5 / 5 ( 6 голосов )

Горе от ума сколько краткое содержание. Грибоедов – краткая биография

Ранним утром служанка Лиза стучится в спальню к барышне. Софья откликается не сразу: она всю ночь беседовала со своим возлюбленным, секретарём отца Молчалиным, живущим в этом же доме.

Неслышно появившийся отец Софьи, Павел Афанасьевич Фамусов, заигрывает с Лизой, которой еле удаётся отбиться от барина. Испугавшись, что его могут услышать, Фамусов исчезает.

Выходя от Софьи, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым, который интересуется, что делает здесь секретарь в столь ранний час? Фамусова, ставящего в пример собственное «монашеское поведение», кое-как успокаивают.

Оставшись с Лизой вдвоём, Софья мечтательно вспоминает о так быстро промелькнувшей ночи, когда они с Молчалиным «забылись музыкой, и время шло так плавно», а служанка еле сдерживает смех.

Лиза напоминает госпоже о прежней её сердечной склонности, Александре Андреевиче Чацком, который уже три года странствует в чужих краях. Софья же говорит, что её отношения с Чацким не выходили за пределы детской дружбы. Она сопоставляет Чацкого с Молчалиным и находит в последнем достоинства (чувствительность, робость, альтруизм), которых нет у Чацкого.

Неожиданно появляется сам Чацкий. Он засыпает Софью вопросами: что нового в Москве? Как поживают их общие знакомые, кажущиеся Чацкому смешными и нелепыми? Без всякой задней мысли он нелестно отзывается о Молчалине, который, вероятно, сделал карьеру («ведь нынче любят бессловесных»).

Софью это задевает настолько, что она шепчет про себя: «Не человек, змея!».

Входит Фамусов, тоже не слишком обрадованный визитом Чацкого, и спрашивает, где Чацкий пропадал и чем занимался. Чацкий обещает обо всем рассказать вечером, поскольку он ещё и домой не успел заехать.

Во второй половине дня Чацкий снова появляется в доме Фамусова и расспрашивает Павла Афанасьевича о дочери. Фамусов настораживается, уж не метит ли Чацкий в женихи? А как бы отреагировал на это Фамусов? — в свою очередь осведомляется молодой человек. Фамусов уклоняется от прямого ответа, советуя гостю сначала привести в порядок дела и добиться успехов по службе.

«Служить бы рад, прислуживаться тошно», — заявляет Чацкий. Фамусов упрекает его в излишней «гордости» и ставит в пример покойного своего дядю, который добился чинов и богатства, раболепно прислуживая императрице.

Чацкого этот образец никак не устраивает. Он находит, что «век покорности и страха» уходит в прошлое, а Фамусова эти «вольнодумные речи» возмущают, он и слушать не желает таких нападок на «золотой век».

Слуга докладывает о прибытии нового гостя, полковника Скалозуба, которого Фамусов всячески обхаживает, считая выгодным женихом. Скалозуб простодушно хвастается своими служебными успехами, которые достигнуты отнюдь не воинскими подвигами.

Фамусов произносит пространный панегирик московскому дворянству с его хлебосольством, консервативными старичками, вельможами, властолюбивыми матронами и умеющими себя преподнести девицами. Он рекомендует Чацкого Скалозубу, причём фамусовские похвалы для Чацкого звучат почти как оскорбление. Не выдержав, Чацкий разражается монологом, в котором обрушивается на тех льстецов и крепостников, что восхищают хозяина дома, обличает их «слабодушие, рассудка нищету».

Мало что понявший из речей Чацкого Скалозуб соглашается с ним в оценке напыщенных гвардейцев. Армия, по мнению бравого служаки, ничуть не хуже «гвардионцев».

Вбегает Софья и бросается к окну с криком: «Ах, Боже мой, упал, убился!» Оказывается, это Молчалин «треснулся» с лошади (выражение Скалозуба).

Чацкий задумывается: почему так испугана Софья? Вскоре приходит Молчалин и успокаивает присутствующих — ничего страшного не произошло.

Софья старается оправдать свой неосторожный порыв, но лишь усиливает зародившиеся у Чацкого подозрения.

Оставшись наедине с Молчалиным, Софья тревожится о его здоровье, а тот обеспокоен её несдержанностью («Злые языки страшнее пистолета»).

После разговора с Софьей Чацкий приходит к выводу, что она не может любить столь ничтожного человека, но тем не менее бьётся над загадкой: кто же её возлюбленный?

Затевает Чацкий беседу и с Молчалиным и ещё более укрепляется в своём мнении: невозможно любить того, чьи достоинства сводятся к «умеренности и аккуратности», того, кто не решается иметь собственное мнение и преклоняется перед знатностью и властью.

На вечер к Фамусову продолжают съезжаться гости. Первыми прибывают супруги Горичевы, старые знакомые Чацкого, с которыми он беседует по-дружески, тепло вспоминая прошлое.

Появляются и другие лица (княгиня с шестью дочерями, князь Тугоуховский и др. ) и ведут пустейшие разговоры. Графиня-внучка пытается уколоть Чацкого, но он легко и остроумно парирует её выпад.

Горич представляет Чацкому Загорецкого, прямо в глаза характеризуя последнего как «мошенника» и «плута», но тот делает вид, что нисколько не задет.

Приезжает Хлестова, старуха властная и не терпящая никаких возражений. Перед ней проходят Чацкий, Скалозуб и Молчалин. Благоволение Хлестова выражает лишь секретарю Фамусова, поскольку он хвалит её собачку. Обращаясь к Софье, Чацкий иронизирует по этому поводу. Софью саркастическая речь Чацкого бесит, и она решает отомстить за Молчалина. Переходя от одной группы гостей к другой, она исподволь намекает на то, что Чацкий, похоже, не в своём уме.

Слух этот тотчас разносится по всей гостиной, а Загорецкий добавляет новые подробности: «Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили». Окончательный приговор выносит графиня-бабушка, глухая и почти выжившая из ума: Чацкий — басурман и вольтерьянец. В общем хоре возмущенных голосов достается и всем прочим вольнодумцам — профессорам, химикам, баснописцам…

Чацкий, потерянно бродящий в толпе чуждых ему по духу людей, сталкивается с Софьей и с негодованием обрушивается на московское дворянство, которое преклоняется перед ничтожеством только потому, что оно имело счастье родиться во Франции. Сам Чацкий убежден, что «умный» и «бодрый» русский народ и его обычаи во многом выше и лучше иностранных, но его никто не хочет слушать. Все кружатся в вальсе с величайшим усердием.

Гости уже начинают расходиться, когда опрометью вбегает ещё один старый знакомый Чацкого, Репетилов. Он кидается к Чацкому с распростёртыми объятиями, с места в карьер начинает каяться в различных прегрешениях и приглашает Чацкого посетить «секретнейший союз», состоящий из «решительных людей», которые безбоязненно рассуждают о «матерьях важных». Однако Чацкий, знающий цену Репетилову, кратко характеризует деятельность Репетилова и его друзей: «Шумите вы и только!».

Репетилов переключается на Скалозуба, рассказывая ему горестную историю своей женитьбы, но и тут не находит взаимопонимания. Лишь с одним Загорецким удаётся Репетилову вступить в разговор, да и то предметом их обсуждения становится сумасшествие Чацкого. Репетилов сначала не верит слуху, но остальные настойчиво убеждают его, что Чацкий — настоящий сумасшедший.

Задержавшийся в комнате швейцара Чацкий все это слышит и негодует на клеветников. Его беспокоит только одно — знает ли Софья о его «сумасшествии»? Ему и в голову прийти не может, что именно она распустила этот слух.

В вестибюле появляется Лиза, за ней плетётся заспанный Молчалин. Служанка напоминает Молчалину, что барышня ждёт его. Молчалин признается ей, что ухаживает за Софьей, дабы не потерять её приязни и тем самым укрепить своё положение, по-настоящему же ему нравится одна Лиза.

Это слышат тихо подошедшая Софья и прячущийся за колонной Чацкий. Разгневанная Софья выступает вперед: «Ужасный человек! себя я, стен стыжусь». Молчалин пытается отпереться от сказанного, но Софья глуха к его словам и требует, чтобы он сегодня же покинул дом своего благодетеля.

Чацкий тоже даёт волю чувствам и обличает коварство Софьи. На шум сбегается толпа слуг во главе с Фамусовым. Он грозится отослать дочь к тётке, в саратовскую глушь, а Лизу определить в птичницы.

Чацкий горько смеётся и над собственной слепотой, и над Софьей, и над всеми единомышленниками Фамусова, в обществе которых и впрямь трудно сохранить рассудок. Восклицая: «Пойду искать по свету, / Где оскорблённому есть чувству уголок!» — он навсегда покидает некогда столь дорогой ему дом.

Сам же Фамусов более всего озабочен тем, «что станет говорить / Княгиня Марья Алексевна!»

Прочитав краткий пересказ произведения , можно узнать обо всех событиях, которые описывает автор в пьесе «Горе от ума». Приведенное ниже краткое содержание по главам передает основную суть произведения и отвечает на вопрос: «Сколько действий в произведении Грибоедова?».

Вконтакте

Действующие лица пьесы Александра Сергеевича Грибоедова:

  • Фамусов Павел Афанасьевич — вдовец, воспитывающий единственную дочь.
  • Софья — семнадцатилетняя дочь и наследница Фамусова.
  • Молчалин Алексей Степанович — трусливый молодой человек, помогает Фамусову вести деал и проживает в его доме.
  • Чацкий Александр Андреевич – друг детства Софьи. Влюблен в нее. Недавно вернулся из-за границы.
  • Лизанька — служанка в доме Фамусовых.
  • Скалозуб Сергей Сергеевич – глуповатый, но состоятельный человек. За него хотят выдать Софью.
  • Репетилов — один из второстепенных героев произведения. Он — пародийное отражение Чацкого.

Сюжет пьесы

Все 4 действия произведения происходят в доме Фамусова . Краткое содержание по главам, которые в драматическом произведении называются действиями, поможет проследить ход событий.

Важно! В 1-м действии пьесы «Горе от ума» читатель узнает, что Софья любит Молчалина и равнодушна к Чацкому.

Влюбленным приходится проститься. Но Фамусов застает Молчалина около самой двери и допытывается, что здесь делает молодой человек так рано. Павел Афанасьевич отчитывает и дочь за то, что она позволяет себе ранние встречи с молодым человеком.

Когда отец уходит, служанка утверждает , что Фамусов никогда не даст согласие на брак дочери с незнатным человеком. Отец считает, что девушке нужно выйти замуж за богатого и знатного полковника Скалозуба. Софья припоминает свою первую влюбленность в Александра Чацкого — веселого и умного юношу. Но, по мнению девушки, эти нельзя назвать настоящей любовью. В этот момент появляется дворецкий доложить, что в дом прибыл Александр Андреевич.

Гость искренне радуется встрече с девушкой, к которой он неравнодушен. Холодный прием возлюбленной несколько умеряет его пыл. Нежданный гость начинает предаваться воспоминаниям о прошлых взаимоотношениях с девушкой. Но прошедшие чувства между ними дочь Фамусова называет ребячеством. Тогда мужчина спрашивает, не занято ли сердце девушки мыслями о ком-нибудь другом . Юная барышня утверждает, что ее смущение вызвано откровенными вопросами Александра Андреевича.

Появляется отец. Софья убегает. Начинается беседа между Павлом Афанасьевичем и Александром Андреевичем. Молодой человек дает понять, что подруга юности до сих пор нравится.

Конфликт между героями пьесы — 2 действие

Важно! В пьесе Горе от ума 2 действие рассказывает читателю об отношении Фамусова к чувствам Чацкого к Софье, а Молчалин предстает совсем в другом свете.

Фамусов строит планы на ближайшее будущее . Появляется Чацкий. Он откровенно спрашивает хозяина дома, какой ответ получит, если посватается к его дочери. Павел Афанасьевич отвечает, что нежданному гостю не мешало бы получить чин повыше. Молодой человек начинает обвинять тех, кто составляет мнение о человеке только по его чинам . Фамусов, слушая пламенную речь гостя, делает вывод, что тот придерживается революционных идей. Завязывается конфликт между Павлом Афанасьевичем и Александром Андреевичем.

В это время пожаловал полковник Скалозуб , которому Павел Афанасьевич очень рад. Фамусов и полковник начинают обсуждать брата Скалозуба, который бросил службу и уехал в деревню. Тут в разговор вклинивается Александр Андреевич и встает на защиту тех, кто не пытается выслужиться перед властью. Столь бурная дискуссия прерывается уходом хозяина дома.

Внезапно появляется Софья с сообщением, что Молчалин упал с лошади. Взволнованная девушка лишается чувств. Александр Андреевич понимает, кто нравится ей. Скалозуб выходит, чтобы помочь пострадавшему. Чацкий и Лизанька хлопочут около молодой барышни. Возвращаются Скалозуб вместе с Молчалиным. Полковник успокаивает всех, объясняя, что у пострадавшего лишь ушиб руки. Чацкий, обиженный возлюбленной, уходит. Сергей Сергеевич удаляется к Фамусову в кабинет.

Алексей Степанович упрекает девушку, что она так открыто демонстрирует свои чувства к нему. Молчалин боится, что слухи об их отношениях дойдут и до отца девушки. Служанка советует барышне начать флиртовать с Чацким, чтобы ввести отца в заблуждение. Софья в раздумьях уходит. Молчалин начинает заигрывать с Лизой .

Кульминация — 3 действие

Важно! В Горе от ума 3 действие содержит в себе кульминацию произведения. Когда Чацкий признается Софье в любви, девушка не говорит, кто ей на самом деле нравится.

Вечером в дом Фамусова на бал съезжаются многочисленные гости . Все они влиятельные люди. Молчалин начинает выслуживаться перед ними. Дочь Фамусова вскользь замечает, что Александр Андреевич сошел с ума. Эта фраза, сказанная в переносном значении, воспринимается за настоящую новость. Сенсация сразу же разносится по залу.

Среди гостей Фамусова интерес читателя привлекает Репетилов. Его длинные монологи и эмоциональные восклицания чем-то напоминают речь Чацкого . Даже появление и уход героя также неожиданны, как и приезд и отъезд Чацкого. Репетилов — пародия на Александра Андреевича.

Александр Андреевич обескуражен тем, в России в моде только все иностранное. Но никто из гостей не слушает мужчину, воспринимая его идеи за бред безумца . Этот кульминационный момент — последняя ступень в конфликте между фамусовским обществом и Чацким . Открытый финал произведения позволяет читателю лишь догадываться о развязке.

Развязка — 4 действие

Внезапно появляется Софья . Чацкий скрывается за ближайшей колонной. Софья отправляет Лизу проверить, правда ли Александр Андреевич внизу. Осмотревшись, Лиза стучится к Молчалину, чтобы позвать его к барышне. Между служанкой и Алексеем Степановичем происходит разговор. Молчалин объясняет, что не любит дочь Фамусова. Софья все слышит и разочаровывается в возлюбленном. К ней подходит Александр Андреевич, чтобы укорить в нелюбви.

02e74f10e0327ad868d138f2b4fdd6f0

Повествование начинается ранним утром, когда служанка Лиза стучит в дверь спальни Софьи Фамусовой. Софья не одна – она всю ночь провела в разговорах с секретарем ее отца Молчалиным, но она не хочет, чтобы кто-то об этом знал.

Выходя из комнаты Софьи, Молчалин сталкивается с ее отцом. Фамусова очень интересует вопрос, что делает его секретарь в этом месте в столь ранний час.

А Софья, оставшись наедине с Лизой, вспоминает о том, как быстро пролетела ночь. Лизе смешно, и она напоминает Софье о ее прежнем увлечении – Александре Андреевиче Чацком, который 3 года назад отправился путешествовать и до сих пор не возвратился. Софья говорит о том, что увлечение Чацким – это ничто иное, как детское чувство, а сейчас ей нравятся люди чувствительные, робкие, скромные и аккуратные – то есть, такие, как Молчалин.

В этот момент появляется и сам Чацкий. Он приехал в дом к Фамусовым сразу с дороги, еще не успев побывать у себя дома. Софья не слишком рада появлению Чацкого. Тем более, что тот, расспрашивая Софью о прежних знакомых, совершенно случайно не очень хорошо отзывается о Молчалине. Фамусов тоже не проявляет особой радости, видя Чацкого. Он расспрашивает его о том, где тот был и что видел, но Чацкий обещает рассказать обо всем вечером, так как сейчас ему надо поехать домой.

В следующий раз появляясь в доме у Фамусова, Чацкий расспрашивает того про его дочь. Столь явный интерес к Софье не очень нравится Фамусову – тот подозревает, что Чацкий мечтает женится на Софье. И действительно, Чацкий задает ему вопрос о том, что бы Фамусов сказал, если бы Чацкий стал женихом Софьи. Фамусов отвечает, что для начала Чацкому надо разобраться в своих делах и сделать карьеру и ставит ему в пример своего покойного дядюшку и полковника Скалозуба, который как раз появляется в доме. Вот Скалозуба Фамусов считает вполне подходящим женихом для своей дочери – он хвалит его, чем раздражает Чацкого, высказывающего свое мнение о тех льстецах и крепостниках, которые так нравятся Фамусову.

В этот момент в комнату вбегает Софья и со словами «Ах, Боже мой, упал, убился!» бежит к окну. Оказывается, это Молчалин упал с лошади. Вскоре в комнату входит и сам Молчалин и успокаивает всех присутствующих, говоря о том, что он в порядке. Чацкого такое поведение Софьи удивляет и настораживает, но он не может поверить в то, что такие люди, как Молчалин, главными характеристиками которого являются «умеренность и аккуратность», могут нравиться Софье. Чацкий в разговоре с Молчалиным выясняет, что тот не имеет ни по какому вопросу собственного мнения, так как считает, что в его возрасте и в его положении еще нельзя иметь собственное суждение.

У Фамусовых собираются гости. Одна из гостей, старуха Хлестова, хвалит Молчалина (Молчалин – единственный из молодых людей, кто обратил внимание на ее собачку). Чацкий в разговоре с Софьей не может смолчать по этому поводу. Она злится на Чацкого – ее задевает такое его отношение к Молчалину, и потому она мстит ему – говорит гостям о том, что он, скорее всего, сошел с ума. Вскоре слух разносится среди всех гостей. Узнает об этом и Чацкий, которого волнует вопрос о том, слышала ли это Софья – он даже и мысли не допускает, что это именно Софья распространила эту сплетню.

В вестибюле, где за колонной прячется Чацкий, появляется Лиза. За ней бредет Молчалин. Лиза просит его пойти к Софье, но он отвечает, что ему нравится Лиза, а за Софьей он ухаживает только потому, что служит у ее отца и хочет сделать карьеру. Эти слова слышит Софья, которая обличает Молчалина и требует, чтобы он немедленно покинул дом. Чацкий тоже уже не в силах молчать. Он высказывает Софье свое негодование. Тут же появляется Фамусов, услышавший шум. Он грозится отправить Софью «в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов», а Лизу — на птичник. Чацкий, не в силах больше находится в этом доме, где действительно, слушая Фамусова и тех, кто ему нравится, можно сойти с ума, покидает его, чтобы никогда не возвращаться. А после всего случившегося Фамусова интересует только одно: что скажут по этому поводу те представители света, которых он уважает.

Фамусов

Является отцом Софьи, считает главным для человека чин. Для него важно светское мнение о нем. Не любит умных людей и просвещение.

Софья

Дочь Фамусова семнадцати лет. С младенческого возраста воспитывается отцом. Отличается умом и смелостью. Способна оказать сопротивление общественному мнению.

Молчалин

Является секретарем Фамусова и живет у него. Отличается молчаливостью и трусливостью. Софья любит его.

Чацкий

Воспитывался вместе с дочерью Фамусова. Потом начал путешествовать по миру на три года. Отличается умом и красноречием. Отдает предпочтение служению дела, а не человеку.

Первое действие

Софья ждет в гости Молчалина, своего друга. Их встреча является тайной для остальных. Утром служанка для ускорения прощания молодых людей переводит часы. Фамусов видит это и начинает разговор со служанкой. Во время разговора Софья зовет служанку к себе. Хозяин быстро уходит.

Служанка корит хозяйку за неосторожность. Происходит прощание Молчалина и Софьи. В дверях возникает отец девушки. Он спрашивает, для чего молодой человек появился тут в такое время. Молчалин говорит, что вернулся с прогулки и пришел только что. Отец строго отчитывает Софью.

Служанка советует хозяйке вести себя осторожнее и остерегаться слухов. Софья утверждает, что не боится их. Служанка считает, что у влюбленных нет будущего, так как отец девушки не разрешит ей выйти замуж за человека, который небогат и незнатен. Подходящей партией, по мнению Фамусова, является полковник Скалозуб. Девушке он не нравится из-за его глупости.

В разговоре служанки и Софьи вспоминается любовь девушки и Чацкого. Молодой человек выделялся веселым нравом и умом. Софья говорит, что это была не любовь. Это была простая дружба между детьми.

Слуга говорит девушке, что прибыл Чацкий.

Молодой человек рад увидеть Софью. Однако его удивляет ее холодность. Чацкий напоминает ей про их прошлые отношения. Но девушка называет это ребячеством. Из-за смущения Софьи Чацкий задает вопрос о влюбленности девушки в кого-нибудь. Однако она утверждает, что ее смущение связано с вопросами и взглядами гостя.

Отцу девушки Чацкий сообщает о своем восхищении его дочерью. Фамусов не хочет, чтобы молодой человек сделал предложение Софье.

После ухода гостя отец размышляет о том, кому отдано сердце его дочери.

Второе действие

Чацкий спрашивает у Фамусова, как бы тот поступил, если он сделает предложение его дочери. Отец девушки. Что ему стоило бы получить хороший чин. Но герой не соглашается.

К Фамусову прибывает Скалозуб. Фамусов весьма рад ему. Он предупреждает Чацкого об осторожности в высказываниях в присутствии Скалозуба.

Фамусов и его гость ведут разговор о двоюродном брате полковника, поведение которого они считают неподходящим для общества.

Фамусов восхищается полковником. Скалозуб хочет получить генеральский чин. Фамусов спрашивает, не хочет ли он обзавестись семьей.

К разговору подключается Чацкий. Отец девушки упрекает его в свободомыслии и отказе служить. Молодой человек произносит монолог в ответ. В нем он говорит, что Фамусов не может быть ему судьей. Чацкий считает, что в нынешнем обществе отсутствуют образцы достойные подражанию.

Вбегает Софья. Она напугана падением Молчалина с лошади и падает в обморок. Служанка приводит в чувство хозяйку, а Чацкий через окно замечает Молчалина. Софья, придя в себя, задает вопрос о Молчалине. Чацкий холодно сообщает, что все хорошо. Девушка упрекает его в равнодушии. К Чацкому приходит понимание того, что Софья влюблена в Молчалина.

Молчалин корит девушку за излишнюю откровенность в выражении чувств. Но Софья не обращает внимания на мнение остальных. Молчалин боится слухов. Служанка советует девушке пофлиртовать с Чацким для отведения подозрений от ее возлюбленного.

Наедине со служанкой Молчалин флиртует с ней, делает подарки.

Третье действие

Чацкий старается узнать, кому отдано сердце Софьи: Молчалину или полковнику. Ответа он не получил. Герой признается девушке в любви.

Вечером у Фамусовых собирается бал. Собираются гости.

Молчалин начинает хвалить собаку Хлестовой, желая получить ее расположение. Чацкий замечает это и смеется над услужливостью молодого человека.

Софья анализирует гордость и злость Чацкого. Она говорит, что он не в своем уме.

Новость о том, что Чацкий сумасшедший, расходится между гостями. При появлении героя все сторонятся его. Фамусов отмечает, что молодой человек имеет признаки безумия.

Душа Чацкого наполнена горем, ему неуютно в этом обществе. Его не радует Москва. Герой не приемлет распространение всего иностранного на его Родине. Ему отвратительно преклонение перед Францией и подражание французам. Перед завершением его речи гости расходятся от него.

Четвертое действие

Бал завершается, гости разъезжаются.

Чацкий требует как можно быстрее подать ему карету. Этот день его очень огорчил. Он гадает, по какой причине его называют сумасшедшим, кто распространил данный слух, слышала ли об этом Софья.

При появлении девушки он прячется за колонну и оказывается свидетелем беседы Молчалина и служанки. Молчалин говорит, что не любит Софью и не женится на ней. Он пытается угодить Софье только из-за того, что она приходиться дочерью Фамусову. Девушка слышит данный разговор. Молчалин падает на колени и просит ее простить. Девушка велит ему оставить ее дом к утру или она обо всем расскажет отцу.

Чацкий обвиняет Софью за предательство их любви ради Молчалина. Девушка говорит, что не думала, что ее нынешний возлюбленный такой подлец.

Появляется отец девушки со слугами. Фамусов не ожидал застать Софью с Чацким, так как она сама объявила его сумасшедшим. Так Чацкий понимает, кто распустил слухи о его безумстве.

Фамусов злится, корит слуг за недосмотр за Софьей. Служанку отправляют работать во двор, а Софью отец обещает послать в деревню.

Далее следует монолог Чацкого о крушении его надежд. Он направлялся к возлюбленной. Он обвиняет Софью в том, что она дала ему пустую надежду и не дала понять прямо, что их любовь детства для нее безразлична. Однако теперь он не жалеет о разрыве. Он считает, что в этом обществе ему нет места. Он хочет оставить Москву и не возвращаться в нее никогда.

Александр Сергеевич Грибоедов родился 15 января 1795 года в богатой семье дворян. Человек исключительных талантов, Александр Грибоедов умел блестяще играть на фортепиано, сам сочинял музыку, знал более пяти иностранных языков. Русский деятель закончил Московский университетский благородный пансион (1803), а затем – три отделения Московского университета.

На военной службе в звании корнета Грибоедов пробыл с 1812 по 1816 годы, после этого начинает реализовывать себя на публицистическом и литературном поприщах. Среди первых его работ – комедия «Молодые супруги», которую он перевел с французского, и «Письмо из Брест-Литовска к издателю». В 1817 году Грибоедов вступает в масонскую организацию «Соединенные друзья» и занимает пост губернского секретаря на государственной службе. Грибоедов продолжает писать, к его творчеству добавляются комедия «Студент» и «Притворная неверность». В это же время одаренный деятель знакомится с Александром Пушкиным и его окружением.

Грибоедов дважды ездил в Персию по поручению правительства — в 1818 и 1820 году. Служба на востоке тяготила его, и Грибоедов перебрался в Грузию. В этот период начинается работа над самым знаменитым произведением – «Горе от ума».

В 1826 году русского писателя обвинили в принадлежности к декабристам. Грибоедов пробыл под следствием около 6 месяцев. Но его причастность к заговору доказать не удалось, и Грибоедов получил свободу.

В 1828 году он женится на Нине Чавчавадзе, но их брак был недолгим: Александр Сергеевич был убит бунтующей толпой 30 января 1829 года во время визита русского посольства в Тегеран.

Биография 2

Великий писатель, грамотный дипломат, музыкант и композитор это не полный список достоинств Александра Грибоедова. Любознательный мальчик дворянского происхождения. Его воспитанием и обучением занимались лучшие ученые того времени.

Способностей Саши не было предела, он с легкостью овладел шестью иностранными языками. С детства играл на музыкальных инструментах, писал стихи.

Ему очень хотелось проявить себя в боевых условиях, и он записался в полк гусар, но война с Наполеоном уже начала заканчиваться и к большому огорчению Александра. Так ему и не удалось поучаствовать в боевых действиях.

Мать, Анастасия Федоровна, видела своего сына чиновником, но Грибоедову служить совсем не хотелось, это ему казалось скучным делом. В это время он увлекся театром и литературой, пишет комедии. Молодой и горячий он в скором времени попадает в неприятную историю, становится секундантом. Дуэли в то время были не просто запрещены, за участие в них можно было попасть в тюрьму. Анастасия Федоровна сделала очень много, чтобы спасти сына от заключения. И ему пришлось покинуть Россию и отправиться в Персию.

Находясь в чужих краях Александр, очень скучал. Через какое-то время он добивается, перевода в Грузию. Здесь он начинает писать свою знаменитую комедию. Параллельно пишет стихи, пьесы продолжает заниматься музыкой.

Александр Грибоедов был не просто знаком с Иваном Крыловым, он ему читал «Горе от ума». Произведение великому баснописцу понравилось, но он с сожалением сказал, что цензура его не пропустит. Это оказалось правдой. Мало того пьесу не только запретили ставить в театре. Но и печатать. Ее приходилось тайно переписывать.

Вскоре Александр вернулся на Кавказ, где продолжил службу в штабе Ермолова. В это время произошло восстание декабристов. Грибоедов попадает под подозрение и его арестовывают.

Перед тем как в последний раз поехать с дипломатической миссией в столицу Ирана Александр женился. Счастье молодых длилось недолго, всего несколько недель. Отправляясь в очередной раз в командировку никто и подумать, не мог, что она окажется последней.

Потребовалось полвека, чтобы заговорили о Грибоедове и о его роли дипломата писателя и просто человека.

Вариант 3

А.С. Грибоедов – выдающийся русский драматург, поэт, композитор и пианист. Считался одним из самых умных и образованнейших людей своего времени. Много полезного сделал для России на дипломатическом поприще.

Родился он в 1795г. Был представителем старинного обеспеченного рода. Мать, женщина резкая и властная, очень любила сына. Он отвечал ей тем же. Однако между ними нередко возникали конфликты.

Способности к обучению у Александра проявились ещё в детстве. Уже в шестилетнем возрасте свободно мог общаться на 3 иностранных языках, а к юношеским годам овладел 6 языками. Сначала получил прекрасное домашнее воспитание под руководством опытных гувернёров, потом был зачислен в Московский университетский пансион. Далее, окончив словесное отделение философского факультета Московского университета, тринадцатилетним подростком получает степень кандидата наук. Затем продолжает учёбу на юридическом факультете, после окончания которого в 15 лет получил степень кандидата прав.

Заинтересовавшись математикой и естественными науками, он не только усердно посещал лекции, но и брал частные уроки у некоторых учёных, ибо хотел получить степень доктора наук. Успевал заниматься и литературным творчеством, но, к сожалению, его ранние произведения не сохранились.

В 1812г. из-за начала Отечественной войны Грибоедов оставляет учёбу, занятия литературой и под влиянием патриотических идей записывается в гусары. Но воевать ему не довелось, поскольку его полк был отправлен в тыл. Вскоре Александра назначают адъютантом командира и переводят в Брест-Литовск.

В 1814г. впервые публикует свои статьи. Начинает писать для театра. В 1815г. подаёт в отставку, а через 2 года поступает на гражданскую службу в Коллегию иностранных дел.

Живя в Петербурге, Грибоедов берёт активное участие в деятельности литературно-театрального кружка. Пишет и издаёт несколько комедий.

В 1818г. получает назначение на должность секретаря русской миссии в Иране. Ведёт путевые записки. В Тифлисе стреляется с А.И. Якубовичем. После этой дуэли у него навсегда остался изувеченным палец на левой руке.

В Иране хлопочет об освобождении пленных русских солдат и лично сопровождает их отряд на Родину. В 1820г. начинает работу над пьесой «Горе от ума».

С 1822г. по 1823г. служит при генерале Ермолове. Пишет музыкальный водевиль, премьера которого состоялась в 1824г. Покидает службу. Хлопочет о печати и постановке на сцене «Горе от ума», но безуспешно.

В 1825г. возвращается на службу. В 1826г. на Кавказе был арестован. Его обвиняли в связях с декабристами, однако доказательств не нашли, потому освободили.

В 1828г. Грибоедов женился, а в 1829г. был убит религиозными фанатиками в Тегеране.

Биография по датам и интересные факты. Самое главное.

Другие биографии:

  • Гераклит Эфесский

    Эфес – город, который и сейчас существует на территории Турции, но в современном мире он известен разве только популярным сортом пива и баскетбольной командой. Во времена досократовского периода греческой философии

  • Грибоедов Александр Сергеевич

    Александр Сергеевич Грибоедов родился 15 января 1795 года в богатой семье дворян. Человек исключительных талантов, Александр Грибоедов умел блестяще играть на фортепиано, сам сочинял музыку, знал более пяти иностранных языков

  • Державин Гавриил Романович

    Державин – один из знаменитых русских поэтов, а также видный политический деятель своего времени. Гавриил был рожден в 1743 году в Казанской губернии. Его отец, дворянин и майор, рано ушел из жизни, поэтому Державин воспитывался только матерью.

  • Вознесенский Андрей Андреевич

    Андрей Андреевич Вознесенский родился 12 мая 1933 года в Москве. Раннее детство провел в родном городе матери Киржаче Владимирской области. Был эвакуирован с матерью в Курган во времена Великой Отечественной войны.

Глава организации Горя в [PCU] По всему Азероту

Однажды наступило унижение, когда облаченные в серебро диссиденты оглушили Великого Крестоносца и его силы в пределах тлеющего города, в то же время будучи настойчиво осажденными нескончаемой Плетью — их пламя начало мерцать на бескрайних фронтах во время великого сокрушения. Побежденные немногие оставшиеся погрузились в безвестность внутри города и рядов королевы банши, пока великое предательство Сильваны не заставило нескольких заблудших покинутых приспешников вцепиться в обод возвращения.- Все дали обет вознестись из Главы Горя.

О

Орден Скорби — ныне несуществующий восставший алый нечестивый орден, который стремился закрепить за собой земли Лордерона в нежити, особенно регион Иствельд. Их фанатизм проявился даже больше в смерти, чем в жизни. Их проклятое существование состоит в том, чтобы ходить как проклятые марионетки под влиянием таинственных повелителей ужаса, они приносят хаос и вселяют страх в живых, которые бродят по земле Восточных Чумных земель, заставляя их никогда не чувствовать себя в безопасности ни днем, ни ночью. Используя темное и демоническое волшебство, Орден неустанно трудился над тем, чтобы обезопасить трупы павших мучеников Алого ордена, чтобы они могли еще раз послужить делу, хотя и искаженному. Основываясь на структурах Багрового Легиона, Командующий Трейх и Темный Епископ Игнатиус ведут Орден к славе восстановления Лордерона.

Фон

Восходящее пламя

Многие из Восставших крестоносцев оказались разбросанными по Чумным землям. Охота на нежить и жизнь в одиночестве.В это время таинственная фигура Темного Епископа выбирает немногих из этих Восставших и использует свои психические силы, чтобы привести их в вечно горящие руины Стратхольма. Формальная церемония с теми избранными, кто откликнулся на призыв в горящем Стратхольме, породила Орден Восходящего Пламени. Среди них был крестоносец Трейх, которому предстояло стать командиром этой новой восставшей группировки. Восставшее пламя начинает свой крестовый поход против земель Чумных земель. Их первой целью было отправиться на отдых в восстанавливающиеся земли Западных Чумных земель.С проповеди и слов ободрения Алого Авгура Вольдмара начинается их паломничество. Их попытка завладеть землями заставляет их разбить лагерь в заброшенных руинах Каэр Дарроу. За это время они столкнулись с орденом дренеев и местной группой людей-рейнджеров и разведчиков. Этот период ознаменовался для них ничем не примечательным, постоянным скитанием по Чумным землям и нападением на всех на своем пути без какой-либо другой цели, кроме битвы.

Раздор в Арати

Перед Орденом Восходящего Пламени поставлена ​​задача вернуть труп павшего алого мученика Кормага Фирнора с Нагорья Арати.Место упокоения мученика окутано и защищено от подобных нежити. Их попытка начинается с захвата Крепости Дарнхол у местной дикой природы. Оттуда Восставшие использовали Крепость как плацдарм для возможного вторжения в Нагорье Арати. Имея в своем распоряжении фургон с мясом, они отправились в Хайлендс. В поисках могилы своего павшего мученика. Их усилия поначалу оказались тщетными, они нашли не те могилы, выкопали из земли нежелательные трупы или какие-то исторические и археологические находки, бесполезные для таких, как Орден. Когда надежда угасала, командир Трейч сам нашел могилу Кормага Безмолвного. Ходили рассказы о его высоком и гигантском облике, когда он отдал свою жизнь, защищая мост Каэр Дарроу. Перед ними был выкопан Багровый Великан, сохранившийся в доспехах. Поскольку Орден нашел свою цель, им не нужно было оставаться в Хайленде. Однако их планы по захвату тела оказались под угрозой, когда на них напал орден местных горных рыцарей. Их задача защищать Стромгард от подобных Ордену. В серии дуэлей между рыцарями и Восставшими алые завоевали землю, чтобы сразиться с людьми. Подпитываемый ненавистным крестоносцем Малору сталкивается с лидером рыцарского ордена, темная магия, уловки, Святой Свет и святые воды обмениваются, поскольку тьма борется со Светом. Святые гранаты летали вокруг, и земля была освящена во вред Восставшему Пламени. Но они не теряли надежды, с горячими речами бросались еще раз наносить удары по врагу. Долгая битва закончилась нерешительным исходом.Хотя рыцарскому ордену удалось защитить свои земли, они не смогли вернуть себе труп мученика. С другой стороны, Восставшее Пламя потеряло свой фургон с мясом, чтобы безопасно перевезти труп мученика, что позже поставило под угрозу надлежащее выполнение ритуала. Однако после того, как битва закончилась, обе стороны отступили в свои лагеря. Когда Орден вернулся в Дарнхол, Темный Епископ, Авгур и Некролорд начали подготовку к подъему Багрового Великана, чтобы однажды он смог еще раз ходить по земле.

Победа, поражение и перемены.

Орден Восходящего Пламени становился все сильнее. Бросает вызов любому, кто посмеет ступить в Стратхольм, ставший бастионом Восставшей нежити. Основными соперниками на этом участке были местные отряды рейнджеров и разведчиков, которые яростно и со взаимной ненавистью сражаются против Восставших. Стычки происходили в заброшенных деревнях, в пещерах, на мостах. Затем три группы рейнджеров, Святой Орден и другие военные силы решили нанести удар и сразиться с Орденом прямо возле их собственной родины.Затем Багровый Авгур Вольдмар падает в битве с этими тремя группами. Свет повернулся против Восставших, и огромное количество нападавших вынудило их отступить под ворота Стратхольма и вглубь города, где они столкнулись с сокрушительным поражением.

Горе, рожденное до Холода.

После их поражения. Орден Восходящего Пламени расформирован, а выжившие преобразованы в Орден Скорби. Безжалостность Трейха растет по мере того, как он принимает поражение. Глава Горе острее и смертоноснее, чем даже его предшественник.Их первая задача — отправиться в холодные земли Нордскола с помощью недавно присоединившегося к ним восставшего центуриона Роланда Рыжего, который становится новым голосом Темного Епископа. С его помощью Орден использует захваченные врата смерти в Норддейле, чтобы попасть в ледяные пустоши Драконьего Погоста, и оттуда их первая цель — сражаться, чтобы достичь мученичества и азарта битвы. Они шли через Драконий Погост в поисках сил Орды и Альянса, сражаясь с ними в стычках только из-за их желания сражаться и сражаться за веру.Одно из их самых замечательных сражений было против троллей-зандаларов из Доминиона Занчули и городской стражи Штормграда, а также нескольких других из Альянса. После этих стычек Орден Скорби решил нанести удар в самое сердце Алого Натиска. Столица Нового Дольного Очага была местом, где жили многие преданные и святые служители Алого Света. Место с трупами павших мучеников, а также живых, идеальное место для роста Ордена, нуждающегося в большем количестве. Под покровом ночи орден наносит удар, используя гребные лодки, чтобы приблизиться к Новому Дольному Очагу с моря, пока его защитники плыли, чтобы встретить новую угрозу. Они совершают набеги на город, убивая алых мирных жителей на своем пути. Тем не менее, защитники быстро возвращаются, чтобы защитить город и сразиться с Орденом. Именно там Орден впервые столкнулся с Кровью Мучеников. Все шло хорошо для Ордена, битва должна была быть выиграна в их пользу, пока внезапная смерть Роланда Красного не заставила чашу весов склониться в пользу Крови Мучеников.Это заставило Орден отступить. После этого Орден во славе вернулся в Стратхольм, проведя свою самую успешную кампанию.

Новейшая история

Темный Епископ поручил Ордену снова захватить Каэр Дарроу. Именно там некролорд Дерантиус поднял кости Кормага. Багровый гигант вернулся после месяца подготовки. В то же время. Орден попал в засаду двух безумных и потерянных рыцарей смерти, которые утверждали, что являются частью какого-то забытого ордена.Однако в битве безумие рыцарей смерти превзошло даже безумие ордена. Орден устраивает засаду на Мирмидонцев Высококровных и караван Пылевых Лап, глупо бродящих по Чумным землям. Тем не менее, именно в это время забытый орден снова нанес удар своей ордой гулей, из-за чего орден отступил из-за невыгодного положения. Такое поражение не облегчило жизнь Ордену, так как вскоре после этого Крестоносца Мальру пришлось арестовать и подвергнуть пыткам из-за его отклонения от идеологии Ордена.Он был восстановлен в Ордене еще более преданным делу и еще более безумным, чем раньше. Вскоре после этого дочь коммандера Трейча, которую он собственноручно убил, восстала из могилы, чтобы служить делу ордена. С этими словами командующий Трейх объявляет кампанию по всему Лордерону. Сожжение хуторов, нанесение ударов по другим линиям и цепям снабжения. Среди тех, кто противостоял им, были члены паладинского ордена Серебряной Длани и Крови Мучеников. В одном из таких сражений Орден убил Чемпиона Сигвана, отомстив Мученикам око за око. Это привело Темного Епископа к назначению Архивариуса Хэхильды, которая записывала каждую крупицу информации об их славном Ордене. В своей великой кампании они выступили против Дольного Очага, но были отброшены членами Озаренных и Серебряной Длани. Недавно Орден Скорби вступил в полномасштабную войну с Кровью Мучеников за судьбу того, кто будет править алыми землями, которая, похоже, закончилась их отступлением в Стратхольм. Неизвестно, было ли их дьявольское количество уничтожено или они просто подстерегают…

Известные члены

Лидерство

Говоря об именах, подозреваемых в создании нового движения Risen, нельзя не упомянуть об этом. Лейтенант Алого Ордена, печально известный убийца, больше животное, чем человек. Список известных преступлений, совершенных этим богохульником, почти достоин отдельной энциклопедии. Избавляя вас от многих подробностей его злодеяний, знайте, что мы вряд ли еще видели Трейча в последний раз. Как и в случае с другими именами в этом навязчивом списке, этому паладину не удалось найти убедительных сообщений о правильном избавлении от трупов.
О: Командир Трейх.
Заведомо испорченный со времен духовенства Лордерона, неудивительно, что это оскорбление священника закончилось в еретической Церкви Алого ордена. Добавление этого имени в список почти не произошло, поскольку Игнациус был среди известных жертв бойни в Стратхольме против последнего бастиона Датрохана. Однако список, в котором он отсутствует, — это список Воскресшего, вернувшегося в могилу после третьего уничтожения Стратхольма. Если действительно существует новое движение Восставших, бродящее по Чумным землям, это имя, скорее всего, будет подозреваемым за всем этим.
О: Темный епископ Игнатий Брилльский

участников

Должен признать, что это скорее личное дополнение. Трагическая история, которой не нашлось места ни в одной другой главе этой энциклопедии. Малору Уилкшир, безусловно, пример трагически введенного в заблуждение паладина. Самый набожный святой воин, но застрявший в лапах Алого Ордена. Это имя фигурировало в многочисленных отчетах Аргента в прошлом, в основном участвуя в беспощадных рейдах, пока внезапно не исчезло навсегда.Именно этот паладин подозревает, что чистая вера Малору неизбежно привела к ссоре с его красными собратьями, и, учитывая его активность в окрестностях Стратхольма, на ум закрадывается еще одно подозрение…
О: Крестоносец Малору Уилкшир
Сама Багровый Великан, Черный страж Багрового Дьявола (Алия Лакримоза). Подтверждено, что он был убит на мосту в Каэр Дарроу, и рыцари Серебряной Длани по глупости забыли сжечь его труп. Труп, которого сейчас нет. Если этому бегемоту действительно суждено снова ходить, паладин догадается, что этому зверю нужно еще раз присягнуть авторитетной фигуре — возможно, одному из имен в этом списке.
О: Кормаг Фирнор
Жестокий лидер мужчин, известный тем, что сжигает деревни и жителей. Пленники из Алого ордена говорили, что Ательстан питался более темными инстинктами, чем чистый фанатизм, и это утверждение подтверждалось сообщениями о его зверствах, совершенных против крестьян Лордерона. В последнем отчете о личности Ательстана говорится о том, что его собственный кровный брат (самый набожный Аргент) покончил с собой, но после этого не упоминается судьба его трупа.
О: Ательстан Гарсайд
По общему признанию, странный выбор для этого списка, поскольку Скарлет, известная как Хэхильда или альтернативно описанная как «Дьявол» или «Дьявол», считалась мертвой более десяти лет.Несмотря на это, труп так и не был найден, оставляя кошмарную перспективу того, что этот темный волшебник все еще бродит по землям и по сей день.
О: Архивариус Хэхильде

происшествий из жизни рабыни Гарриет А. Джейкобс Главы 3-4

Глава 3: Новый год рабов.

Доктор Флинт владел прекрасным домом в городе, несколькими фермами и примерно пятьюдесятью рабами, не считая ежегодного найма.

1 января проходит призывной день на юге.Ожидается, что 2 числа рабы отправятся к своим новым хозяевам. На ферме они работают до тех пор, пока не соберутся кукуруза и хлопок. Затем у них два отпуска. Некоторые хозяева дают им хороший обед под деревьями. На этом они работают до Рождества. Если за это время против них не будет выдвинуто никаких тяжких обвинений, им дается четыре или пять выходных, в зависимости от того, что хозяин или надзиратель сочтут нужным. Затем наступает канун Нового года; и они собирают свои маленькие вещи, или, точнее говоря, свои маленькие пустяки, и с нетерпением ждут рассвета.В назначенный час на территории толпятся мужчины, женщины и дети, ожидающие, как преступники, чтобы услышать, как будет объявлен их рок. Раб наверняка знает, кто самый гуманный или жестокий хозяин в пределах сорока миль от него.

Легко узнать в этот день, кто хорошо одевает и кормит своих рабов; ибо он окружен толпой, умоляющей: «Пожалуйста, масса, наймите меня в этом году. Я буду очень работать, масса».

Если раб не желает идти со своим новым хозяином, его бьют плетью или сажают в тюрьму до тех пор, пока он не согласится пойти и не пообещает не убегать в течение года.Если он передумает, посчитав оправданным нарушение вырванного обещания, горе ему, если его поймают! Хлыст используется до тех пор, пока кровь не потечет к его ногам; и его одеревеневшие конечности закованы в цепи, чтобы тащиться по полю дни и дни!

Если он доживет до следующего года, то, может быть, тот же самый человек возьмет его снова, не дав ему даже возможности сходить на найм. После того, как нанятые утилизируются, призываются те, что продаются.

О вы, счастливые свободные женщины, противопоставьте свой Новый год празднику бедной рабыни! С тобой это приятное время года, и свет дня благословлен.Дружеские пожелания встречают вас повсюду, и на вас осыпаются подарки. Даже сердца, которые были отчуждены от вас, смягчаются в это время года, и губы, которые молчали, отзываются: «Я желаю вам счастливого Нового года». Дети приносят свои маленькие подношения и поднимают свои розовые губы для ласки. Они принадлежат вам, и никакая рука, кроме руки смерти, не может отнять их у вас.

Но к рабыне-матери Новый год приходит с особыми печалями. Она сидит на холодном полу своей хижины, наблюдая за детьми, которых наутро все могут оторвать от нее; и часто она желает, чтобы она и они могли умереть до рассвета.Она может быть невежественным существом, деградировавшим из-за системы, жестоко обращавшейся с ней с детства; но у нее есть материнские инстинкты, и она способна чувствовать материнские муки.

В один из таких дней распродаж я видел, как мать вела на аукцион семерых детей. Она знала, что из них у нее отнимут ; но взяли все . Детей продали работорговцу, а их мать привез мужчина в ее родной город. До наступления ночи ее дети были далеко.Она умоляла торговца сказать ей, куда он собирается их отвезти; это он отказался сделать. Как он мог , когда знал, что продаст их одну за другой везде, где будет самая высокая цена? Я встретил эту мать на улице, и ее дикое, изможденное лицо до сих пор живет в моей памяти. Она заломила руки в тоске и воскликнула: «Ушли! Все ушли! Почему не Боже, убейте меня?» У меня не было слов, чтобы утешить ее. Примеры такого рода случаются ежедневно, даже ежечасно.

У рабовладельцев есть свойственный их институту метод избавления от старых рабов, чья жизнь изношена на их службе.Я знал старушку, которая семьдесят лет верой и правдой служила своему хозяину. Она стала почти беспомощной из-за тяжелого труда и болезней. Ее владельцы переехали в Алабаму, а старую негритянку оставили на продажу любому, кто даст за нее двадцать долларов.

Ferry of Woe [malexmale] — Глава двенадцатая — Страница 4

                                    
                                           

— Что с Ганнибалом, — сказал Аид, прочитав мои мысли, — он служил под началом Каина почти две тысячи лет, а потом без задней мысли отвернулся от Каина."

"Он думал, что навсегда останется с Каином." — указал я, заставив Аида фыркнуть.

"О нет, не убил. Он думал, что его убьют вместе с Каином, навсегда. Он самый самоубийца сукин сын, которого я когда-либо имел неудовольствие знать."

"Так что, ты говоришь, что любовь ненастоящая?"

– Да, – строго сказал Аид, заставив меня нахмуриться, – но это слабость.Это не то, что я хочу, чтобы вы имели конкретно. Твоя встреча с Алексионом была ошибкой. Хуже того, вы либо пресытитесь, когда узнаете, что на самом деле он вас не любит, либо будете отчаянно искать кого-то другого, например Авеля. Я уже видел, как Авель разорвал себя на части, а затем бросился обратно на съедение льву, который его уничтожил. Я не собираюсь смотреть, как это происходит с тобой, Харон». Мое сердце упало. Мне было все равно, были ли приказы Аида следствием отцовского инстинкта или просто его жестокостью.В любом случае мне было больно.

Я знаю, что Алексион не заслужил наказания.

- Если ты так доверял моему суждению, - сказал я наконец, - почему ты не веришь мне насчет Алексиона? Аид скривил губу.

"Потому что он вклинился в твое сердце, а не в разум."

"Но он мне снится..."

— Ты что, — прорычал Аид, заставив меня подпрыгнуть от его внезапной ярости, — он был в твоих снах?!

"Н-Ну, да--"

— Харон, я не хочу, чтобы ты был рядом с Алексионом, — твердо приказал Аид, — я расставил охрану по всей внутренней части подземелий, чтобы вы, сопляки, не смогли снова проникнуть внутрь.Там также установлен двойной барьер, поэтому вход только по приглашению. Которым ты не являешься. Возвращайся к работе, Харон. Очистите от него голову. Я не могу позволить себе потерять тебя. Души, подобные вашей, очень далеки друг от друга. У меня нет времени искать другого в этой ситуации с Прометеем и халианцами, ты меня понял?»

— Н-но ты не можешь, — дрожащим голосом выдавила я, страх пронзил меня при мысли, что я больше никогда не увижу Алексиона, — ты не можешь! Алексион не злой! Я знаю, что он не злой! Ты не можешь --"

— Я могу делать все, что захочу, — резко оборвал меня Аид, — не забывай, с кем имеешь дело, Харон.Я уже убивал богов и могу сделать это снова. То, что ты мой сын , не означает, что ты невосприимчив к моему гневу. Я буду оплакивать тебя несколько недель, а потом перейду к ребенку, которого фейри должны родить для меня». Мне хотелось закричать на него. знал, что он это знал.Он отступил назад, прищурившись на меня.

"Делай, как я тебе говорю, Харон. Только поэтому ты сегодня жив. И ты это знаешь."

Он исчез в столбе черного дыма.

Боль пронзила меня, слезы навернулись на глаза прежде, чем я успел их остановить, рыдания вырвались из моего горла. Я опустился на колени, тяжело дыша от боли в груди. Это так больно. Было так же больно, как смотреть, как убивают Кайроса. И мысли об этом вызвали еще больше рыданий, пока я не почувствовал, что умру от такого сильного плача.

Почему он так поступил со мной? Почему он всех от меня отнял?

Почему мне не дали порадоваться? Почему другим моим братьям было позволено иметь любовников, армии и королевства, а я был здесь один в темноте?

Мне было все равно, было ли это из-за того, что Аид использовал меня ради моей чистоты или о чем бы он там ни говорил.Меня не волновало, что он доверял мне, и что я разрушил его. Какая польза от доверия Аида, если это все, что мне было позволено иметь? И даже это теперь было бесполезно.

Глава XIII — Мысли о мире и его возможных преимуществах

«ВРЕМЕНА, испытывавшие человеческие души» [1], прошли — и величайшее и самая совершенная революция, которую когда-либо знал мир, славная и счастливо свершилось.

Но перейти от крайностей опасности к безопасности — от суматохи войны к спокойствию мира, хотя приятно созерцать, требует постепенного успокоения чувств, чтобы получить его. Четное спокойствие имеет ошеломляющую силу, когда оно слишком мгновенно раскрывается нас. Долгий и бушующий ураган, который должен прекратиться через мгновение, оставь нас в состоянии скорее удивления, чем удовольствия; и немного моменты воспоминаний должны пройти, прежде чем мы сможем вкушая блаженство покоя.Есть лишь несколько случаев, в которой ум приспособлен к внезапным переходам: он принимает в удовольствия размышлениями и сравнениями, и те должны иметь время, чтобы действовать, прежде чем удовольствие от новых сцен будет завершено.

В данном случае — могучая величина объекта — различные неопределенности судьбы, которым он подвергся, — многочисленные и сложные опасности, от которых мы пострадали или избежали, возвышенность, на которой мы сейчас стоим, и огромные перспективы, открывающиеся перед нами, должны все сговориться, чтобы произвести на нас впечатление созерцание.

Видеть, что в наших силах сделать мир счастливым — научить человечество искусство быть таким- выставлять на театре вселенной доселе неизвестного характера, и иметь как бы новое творение доверенных в наши руки, являются почестями, которые требуют размышления и могут ни слишком высоко оцениваться, ни слишком благодарно приниматься.

В этой паузе воспоминаний, пока стихает буря, и долгий взволнованный ум, вибрирующий для отдыха, давайте оглянемся назад на сцены, которые мы прошли, и узнать на собственном опыте, что еще предстоит Выполнено.

Никогда еще, говорю я, не было в стране столько возможностей для счастья, как в этой. Начало ее жизни, как восход ясного утра, было безоблачно и многообещающе. Ее дело было хорошим. Ее принципы справедливы и либеральный. Характер у нее спокойный и твердый. Ее поведение регулируется прекраснейшие шаги, и все в ней носило почетный знак. это не каждая страна (пожалуй, нет другой в мире), которая может похвастаться таким прекрасным происхождением.Даже первое поселение в Америке соответствует характеру революции. Рим, когда-то гордый владычица вселенной, изначально была бандой хулиганов. Грабеж и грабеж сделал ее богатой, и ее угнетение миллионов сделало ее отличный. Но Америке никогда не должно быть стыдно ни рассказать о своем рождении, ни рассказать этапы, по которым она поднялась до империи.

Таким образом, воспоминание о прошлом, если оно действует правильно, должно внушить ей самое похвальное из всех стремлений — добавить к справедливой славе она начала с.Мир видел ее великой в невзгоды; борясь, не думая о том, чтобы уступить, под накопившиеся трудности, мужественно, даже гордо, сталкиваясь с бедствием, и повышаясь в разрешении, поскольку шторм усилился. Все это справедливо благодаря ей, ибо ее стойкость заслужила характер. Пусть тогда, мир увидит, что она может принести благополучие и что ее честная добродетель в мирное время равно храбрейшей добродетели во время войны.

Сейчас она спускается к сценам тихой и домашней жизни. Не под кипарисовым оттенком разочарования, а наслаждаться в ней земле своей и под виноградником своим, сладость трудов своих и вознаграждение за ее труды. В этой ситуации пусть она никогда не забудет, что справедливая национальная репутация так же важна, как и независимость. Что он обладает обаянием, которое покоряет мир и заставляет даже враги гражданские.Что это дает достоинство, которое часто превосходит могущество и внушает почтение там, где пышность и великолепие терпят неудачу.

Это обстоятельство всегда было бы оплакиваемым и никогда не было бы были забыты, были единственным пятном, по какой бы то ни было причине, пострадавшим пасть на революцию, которая до скончания века должна быть честью возраст, который добился этого и который больше способствовал просвещать мир и распространять дух свободы и щедрости среди человечества, чем любое человеческое событие (если это можно назвать таковым), которое когда-либо предшествовал этому.

Это не одно из меньших бедствий затянувшейся войны, что он расцепляет ум от тех приятных ощущений, которые в других времена кажутся такими любезными. Постоянное зрелище горя притупляет более тонкие чувства и необходимость смириться со зрением делает это знакомо. Точно так же многие из моральных обязательств общество ослаблено, пока обычай действовать по необходимости не станет извинения, где это действительно преступление.Но пусть только нация зачать по праву своего характера, и он будет целомудренно защищать Это. Никто никогда не начинал с более справедливой, чем Америка, и никто не может быть под большую обязанность по его сохранению.

Долг, который взяла на себя Америка, по сравнению с причиной, по которой она выиграл, и выгоды, вытекающие из него, вряд ли должны быть упомянул. У нее есть выбор делать и жить так счастливо, как она радует.Мир в ее руках. У нее нет иностранной силы, чтобы монополизировать ее торговлю, сбить с толку ее законодательство или контролировать ее процветание. Борьба окончена, что должно было однажды случиться, и, возможно, никогда не могло случиться в лучшее время.[2] И вместо этого властного хозяина, она обрела союзника, образцовый величие и всеобщая щедрость вынудили признание даже от ее врагов.

С благословениями мира, независимости и всеобщего торговли, государства, индивидуально и коллективно, будут иметь свободное время и возможность регулировать и устанавливать свои внутренние заботы, и поставить его вне власти клеветы бросать малейшее размышление на их честь.Характер гораздо легче сохранить, чем восстановить, и это человек, если таковой имеется, который из злобных взглядов или малодушия души, протягивает невидимую руку, чтобы ранить ее, затевает рану, которую она никогда не будет в его силах исцелить.

Поскольку мы установили наследство для потомков, пусть это наследство нисходит со всеми знаками почетной передачи. То мало это будет стоить по сравнению со стоимостью штатов, величие цели и ценность национального характера, быть выгодным обменом.

Но то, что должно сильнее поразить вдумчивого, проницательного ум, который включает в себя и облегчает все низшие заботы, Союз Штатов . От этого зависит наш великий национальный характер. Именно это должно придать нам значение за границей и безопасность на домой. Только благодаря этому мы известны или можем быть известны на национальном уровне. в мире; это флаг Соединенных Штатов, который делает наше корабли и торговля в безопасности на море или в иностранном порту.Наш Средиземноморские пропуска должны быть получены в том же стиле. Все наше договоры, будь то союзные, мирные или торговые, заключаются суверенитет Соединенных Штатов, и Европа не знает нас другое имя или титул.

Разделение империи на государства для нашего же удобства, но за границей это различие прекращается. Дела каждого государства местный. Они не могут пойти дальше, чем к себе. И была ли вся ценность даже самые богатые из них, израсходованные в доходах, не были бы достаточно для защиты суверенитета от иностранного нападения.В Короче говоря, у нас нет другого национального суверенитета, кроме как у Соединенных Штатов. Это было бы даже фатальным для нас, если бы мы были слишком дорогими, чтобы быть поддерживаться и поддерживаться невозможно. Физические лица или отдельные штаты могут называть себя как им заблагорассудится; но мир и особенно мир врагов, не должен трепетать перед насвистывание имени. Суверенитет должен иметь власть защищать все части, которые составляют и составляют его: и как Соединенных Штатов мы равен важности титула, но в остальном мы не таковы.Наш союз, хорошо и с умом отрегулированный и сцементированный, самый дешевый способ быть великим — самый простой способ быть сильным и самый счастливый изобретение в правительстве, которое обстоятельства Америки могут допустить из.- Потому что он собирает из каждого состояния то, что, будучи неадекватны, могут быть бесполезны для него и образуют совокупность, которая служит для всех.

Штаты Голландии являются неудачным примером последствий индивидуального суверенитета.Их разрозненное состояние обнажает их к многочисленным интригам, потерям, бедствиям и врагам; и почти невозможность доведения своих мер до решения, и что решение в исполнение, является для них и будет для нас источником бесконечная беда.

Это с конфедеративными государствами, как с отдельными людьми в обществе; что-то должно быть уступлено, чтобы сделать целое безопасным. В этом представлении вещи, которые мы приобретаем благодаря тому, что мы даем, и получаем годовой процент больше чем столица.- Я всегда чувствую себя обиженным, когда слышу союз, этот великий палладий нашей свободы и безопасности, наименее непочтительно говорят о. Это самая священная вещь в конституции Америки, и то, чем каждый человек должен гордиться и нежнее всего. Наш гражданство в США — это наш национальный характер. Наш гражданство в том или ином штате является лишь нашим местным отличием. По последним мы известны дома, по первому миру.Наш великий титул , американцы — наш низший меняется в зависимости от места.

Насколько могли мои усилия, все они были направлены на примирить чувства, объединить интересы, привлечь и сохранить разум страны вместе; а лучше в этом помочь фундамент революции, я избегал всех прибыльных мест или офис либо в штате, в котором я живу, либо в Соединенных Штатах; держался на расстоянии от всех партий и партийных связей, и даже пренебрегали всеми личными и низшими заботами: и когда мы принять во внимание великую работу, через которую мы прошли, и почувствовать, как мы должны чувствовать, справедливое значение этого, мы тогда увидим, что мелкие препирательства и непристойные споры личных переговоров, столь же бесчестны для наших характеров, как они вредны для нашего отдыхать.

Дело Америки сделало меня писателем. Сила с что мне пришло в голову, и опасное состояние страны предстал передо мной, ухаживая за невозможным и неестественным примирение с теми, кто был полон решимости уменьшить ее, вместо удара в единственную линию, которая могла скрепить и спасти ее, a провозглашение независимости , сделало это невозможным для меня, чувствуя, как я сделал, чтобы молчать: и если в течение более чем семи лет я оказал ей какую-либо услугу, я также добавил кое-что к репутацию литературы, свободно и бескорыстно использовать его в великом деле человечества и показать, что может быть гением без проституции.

Независимость всегда казалась мне осуществимой и вероятной, при условии, что настроение страны может быть сформировано и сохранено предмет: и нет в мире случая, чтобы народ так расширены и привязаны к прежним привычкам мышления, и при таком различных обстоятельств, были так мгновенно и действенно пронизан поворотом в политике, как в случае с независимостью; и которые поддерживали свое мнение, не преуменьшаемое, посредством такой преемственности удачи и неудачи, пока они не увенчались успехом.

Но так как сцены войны закрыты, и каждый человек готовится к домой и в более счастливые времена, поэтому я покидаю эту тему. я самым искренним образом следили за ним от начала до конца и через все его повороты и извилины: и в какой бы стране я ни был в будущем, Я всегда буду испытывать честную гордость за ту роль, которую я взял на себя и действовал, и благодарность природе и провидению за то, что возможность принести пользу человечеству.

Здравый смысл .

Филадельфия, 19 апреля 1783 года.

Примечания:

  1. «Это время, которое испытывает человеческие души», The Crisis Нет. Я. опубликовано в декабре 1776 г.
  2. Что революция началась в точное время Лучший соответствует цели, достаточно подтверждено событием.- Но Великий шарнир, на котором вращалась вся машина, — это Союз государств: и этот союз, естественно, был произведен неспособностью любое государство, чтобы поддержать себя против любого внешнего врага без помощь остальных.

    Если бы государства в отдельности были менее способны, чем они были, когда началась война, их объединенная сила не была бы равна предприятие, и они, по всей вероятности, потерпели неудачу.- И, с другой стороны, будь они в отдельности более способными, они, возможно, не видели или, более того, могли не чувствовать необходимости объединение: и, либо пытаясь выстоять в одиночку, либо в небольших конфедерации, были бы завоеваны отдельно.

    Теперь, поскольку мы не можем видеть время (и должно пройти много лет, прежде чем оно может наступить), когда сила какого-либо одного государства или нескольких объединены, могут быть равны всем нынешним Соединенным Штатам, и как мы видели крайнюю трудность коллективного судебного преследования войны до успешного исхода и сохранения нашего национального значения в мир, таким образом, из опыта, который мы имели, и знание, которое мы приобрели, мы должны, если только мы не растратим мудрость, быть сильно впечатлен преимуществом, а также необходимостью укрепить тот счастливый союз, который был нашим спасением, и без которого мы были бы разоренным народом.

    Пока я писал эту заметку, я бросил взгляд на брошюру Common Смысл, из которого я сделаю выдержку, поскольку он как раз относится к дело. Он выглядит следующим образом:

    «Я никогда не встречал человека ни в Англии, ни в Америке, который бы не признал, что, по его мнению, разделение между страны будут иметь место в тот или иной момент; а экземпляра нет в чем мы проявили меньше рассудительности, чем в попытке описывают то, что мы называем зрелостью или пригодностью континента для независимость.

    «Поскольку все люди допускают меру и расходятся только в своем мнении о время, давайте, чтобы устранить ошибки, проведем общий осмотр вещей, и попытаться, если возможно, узнать самое время. Но нам не нужно далеко ходить, расследование сразу прекращается, ибо время нашел нас. Общее согласие, славный союз всех вещей докажи факт.

    «Не в количестве, а в союзе наша великая сила.Континент только что достиг того уровня силы, при котором нет отдельная колония способна прокормить себя, а вся, объединившись, может выполнить дело; и больше или меньше, чем это, может быть фатальным по своим последствиям».

Илиада Гомера: Глава 2

2. КНИГА II

Теперь другие боги и вооруженные воины на равнине спали крепко, но Юпитер бодрствовал, потому что думал, как сделать честь Ахиллесу и погубил много людей на кораблях ахейцы.В конце концов он счел, что лучше всего послать лживого сон царю Агамемнону; Он подозвал к себе одну и сказал ей: «Лживый сон, иди к кораблям ахейцам, в шатер Агамемнон, и скажи ему слово в слово, как я сейчас тебе говорю. Рассказывать ему немедленно взять под ружье ахейцев, ибо он возьмет Троя. У богов больше нет разногласий; Юнона навела их на свой разум, и горе троянцам».

Сон ушел, услышав свое послание, и вскоре достиг корабли ахейцев.Он искал Агамемнона, сына Атрея, и нашел его в своей палатке, погруженным в глубокий сон. Он завис над головой в образе Нестора, сына Нелея, которого Агамемнон почтил всех своих советников и сказал: —

«Ты спишь, сын Атрея, тот, кто имеет благополучие его хозяина и так много других забот на его плечах спать. Услышьте меня немедленно, ибо я пришел как вестник Юпитера, который, хотя он и не рядом, но заботится о тебе и жалеет тебя.Он велит вам немедленно взять под ружье ахейцев, ибо вы взять Трою. У богов больше нет разногласий; Юнона вспомнила их, и горе Троянцы от рук Юпитера. Помните об этом, и когда вы проснетесь смотри, чтобы оно не ускользнуло от тебя».

Затем сон оставил его, и он подумал о вещах, которые были, точно не осуществить. Он думал, что в тот же день ему предстояло взять город Приама, но он мало знал, что находится в разум Юпитера, которому предстояло еще много тяжелых боев одинаково для данайцев и троянцев.Потом он проснулся, с божественное послание все еще звучит в его ушах; поэтому он сел прямо, и надел свою мягкую рубашку, такую ​​белоснежную и новую, а поверх нее свою тяжелую плащ. Он привязал сандалии к своим миловидным ногам и повесил меч с серебряными заклепками на плечах; затем он взял нетленным посохом своего отца, и отправился к кораблям из ахейцев.

Книга 4 Глава 5

Глава 5

Разум человека активным, и великий секрет управления им заключается в том, чтобы найти занятие для Это. L’ennui , для которого у нас нет соответствующего английского слова, это ощущение пустого ума. У нас была фраза на старосаксонском, и который до сих пор существует на том его диалекте, который мы называем широким скотчем, который попадает точно; это думать lang.


О горе, если бы я был свободен
Как когда впервые увидел эту страну,
Как блаженно и весело я был бы,
И я бы никогда не подумал, что яз.


Бездействующий ум теряет свою пружину; и это должно быть изучение всего которые заинтересованы в раннем образовании молодежи, разработать работу для них; и в сообществах, чтобы найти способы занять взрослых людей. Это делается для того, чтобы удержать человека от занятий, которые вредят ему самому или другим. Там, где нельзя собрать армию и набрать солдат, прокладка магистральных дорог и рытье каналов — отличная замена для этого проекта избыточного населения, и доля общество, у которого нет дальновидности или настойчивости, чтобы изобрести занятие для них самих.Отсюда и то, что они собираются на выборах честолюбивы, ради своих частных взглядов, и именно они созданы использование для призыва к изменению конституции; Не то чтобы все, кто использовать их для этой цели, значит больше, чем продвигать себя с помощью путаницы, которую они возбуждают. Ибо, когда мужчины из власть, они желают, чтобы розыгрыш лотереи начался снова, а призы тянет идти ни за что.Пустоты, которые нарисованы, не приносят удовлетворения — Дело не только в том, что простые люди сами по себе достаточно расположены к новизне. Стремление к переменам является характеристикой множества, во все времена. И даже если у человека нет перспективы улучшить свое состояние, немного помогает то, что это не всегда одно и то же. Хотя следующая доска так же тверд, как то, на чем лежит человек, по нему приятно кататься. Это большое несчастье, когда беспокойный дух имеет способность к речам; и тем более, если у него есть идеи и он может поставить себя на глава бумаги.Его сдерживают чувства деликатности лишь в пропорции как он хочет термины, чтобы выразить себя. Если что-то из этого произойдет с подчеркнуто так называться Царством, потому что оно было лишь номинально королевство на протяжении нескольких веков, он вносит в свою газету ту же вольность, что и он показывал на ярмарках Лиффи или Типперэри с трилистником в шляпа и шилле в руке. Но есть в истории этого народа в их собственной стране есть что-то очень ценное: их гостеприимство, и щедрость.У ирландца нет подлых пороков. Он смелый и открытый. в его вражде; и бросает вызов закону, в то же время с общественное мнение.


Это старая поговорка, унция профилактики стоит фунта лечения: или, как выразился мнимый доктор Смоллета, Bestum est curare distemprum до габестум .


Это всего лишь неряшливый способ исправить человека, повесить его.Некоторые действительно сомневаются, законно ли вообще повесить человека или забрать жизнь в обществе. Конечно, ничто не может оправдать его, но необходимость самосохранение. Если бы человек убил пятьсот, а остальные может быть в безопасности, отпадает необходимость лишать убийцу жизни; и незаконно предать его смерти. Но когда человек убивает одного, презумпция возникает, что он убьет двоих, и это по принципу предотвращения что он отстранен или иным образом взят из общества.Изгнание бесспорно надлежащий мульт тому, кто лишился благ общества. Но преступник может вернуться и повторить свои удары; или он может совершить зло в том месте, куда он послан или куда может прийти! или другой общество может отказаться принять его. Но иудейские законодатели сказали: «Всякий прольет кровь человеческую, то кровь его человеком прольется; но если это следует принимать строго, повешение не пролитие крови; а еще убийца повешен, а не обезглавлен.


Значение предсказательное; и даже сказать, что в естественном ход вещей, лишение человека жизни, ведет к потере мужское собственное. Но принимая это даже как предостережение и как указание на то, что наказание, которое должно налагать карательное правосудие, должно быть принято применительно к евреям в пустыне, чья неустроенная жизнь не допускать мест заключения, достаточно безопасных для обеспечения безопасности правонарушителей.Когда они шли из Кадес-Варни в Кушанришатарим, они должен быть в недоумении, что делать со злоумышленником; поэтому и спас трудность отправить его из мира. В стране, где сидит является постоянным, позаимствовав фразу из французского национального собрания, и где могут быть возведены прочные здания, такие как старая или новая филадельфийская тюрьма, какая необходимость может быть, чтобы положить человека из мира? Его можно поставить работать и возмещать ущерб обществу за ту жизнь, которую он увезли, и расходы по привлечению его к наказанию.Что касается самого себя, не более ли он наказан одиночеством или трудом, чем причинением смерти? Из этого не следует, что, предоставленный самому себе, человек предпочел бы заключением на смерть, что по этой причине наказание более легкое. У него нет решимости посоветоваться с будущим счастьем из-за непреходящего настоящего. боль. Но если человеку предоставлено подумать, желает ли он заключить своего врага в тюрьму или подвергнуться мгновенной смерти, захочет ли он что его противник должен избежать мести, быстро уйдя из мир? Возможно, ему будет приятно, что убийца иди к черту; но он не уверен, что пойдет туда; и когда у него есть его в работный дом, он уверен, что он должен работать.Кроме того, кто может быть настолько дьявольской природы, что можно примириться даже с убийцей, в ад; и почему бы не дать ему пространство и возможность покаяться, как много насколько позволит короткая жизнь человека, в камере заключения ни с чем но хлеб и вода, по крайней мере, до тех пор, пока он не даст признаков раскаяния? Будь этим как бы то ни было, из всех исследований я смог высказать свое собственное мнение, Я бы подумал, что человек, совершивший убийство, более наказан, увидев его в камере, чем на виселице; что бы я подумал, если бы меня самого убили, предположим, мне все еще иметь чувства человечества в другом состоянии, это другое вопрос.Я мог бы захотеть, чтобы мой противник был там со мной; чтобы отомстить и получить удовлетворение от возмездия. несомненно это должно быть чувство такого рода и ставить себя на место убитого человека, что может привести к идее, которая является всего лишь справедливостью для мертвых, что убийца должен умереть. Это всего лишь инновация в общий закон наших предков, саксов, предать смерти, когда компенсация могли быть вынесены на публику, а на родственников покойного за нанесённый вред, лишивший человека жизни.


Это кажется велением природы; для раннего возраста человека во всех странах, санкционирует этот способ искупления обид, не исключая самого убийства. Там, где существовала общность товаров, компенсация не могла быть произведена в таким образом, и заключение и каторжные работы будут единственным наказанием.


Но, как бы то ни было, если жизнь должна идти ради жизни, мне не нравится способ принимая это.сус. за кол. это уродливая минута на скамье подсудимых. я не знайте, что они могли бы добиться большего успеха до изобретения пороха; для обезглавливания не намного лучше; если не более шокирующим, от увечье тела. — Я бы предпочел стрелять; по крайней мере, если бы я умереть самому по закону, это был бы мой выбор; и через грудь, а не голова; потому что я бы не хотел иметь человека лицо обезображено.Я видел однажды расстрелянных четверых дезертиров, сидящих на своих гробы и могилы, вырытые рядом с ними, и все же с этими ужасающими обстоятельствах, я думал, что они убиты мило по сравнению с тем, на смерть от недоуздка. — Гильотина слишком ужасна из-за аппарат. — Мой способ смерти, если бы он был оставлен на мой выбор, я имею в виду смерть принуждению, равнозначно падению от выстрела из пистолета рукой кроткого сочувствующего женщина, одетая в белый муслин, обладающая силой духа оставаться непоколебимой; потому что в этом случае смерть представлялась бы столь же мало ужасной как допускает характер дела.«Нарисовать смерть, как мы, — несправедливо, — говорит герцог де Линь. — Мы должны представлять это в образе высокой, почтенной, кроткой и безмятежной матроны со следами красота осталась на ее лице, и ее руки грациозно раскрылись, чтобы принять нас. Это эмблема вечного упокоения после печальной жизни, изобилующей тревог и бурь.»


Я признаю, что внезапное впечатление, театральный эффект, так сказать разговоры о публичной казни рассчитаны на то, чтобы поразить толпу; но оно проходит, а что касается сдерживания от совершения преступлений, никакое наказание не может иметь большого эффекта.Все зависит от способов и средства предотвращения; предостережение априорное , является наиболее действенным. у меня есть В моей памяти много значили речи Юлия Цезаря и Катона. в римском сенате по поводу приговора заговорщикам, соратники Каталины. Преобладала идея Катона, которая была для казнить их; и не без оснований, в том случае, который был посреди восстания, и когда уверенность в силе правительству нужно было высказаться, а дерзких запугать, показывая им, на что осмелились сделать те, у кого была администрация, против те, на чьей стороне было так много населения; и потому что также, в те смутные времена не было надежного хранения их; они могут в скором времени вышли из-под стражи и пошли увеличивать числа предателей.Самосохранение, в данном случае необходимость, продиктовано уход из жизни; однако замечательно, с какой деликатностью Римский консул выражает это событие, спускаясь на Форум после их исполнение: « Vixeunt, » они жили. Греки также, в своем способе выражения последних должностей говорят о сопровождении ушедших, немного в пути. « Оду Эмарменен ,» назначенное путешествие.Какое впечатление должны мы иметь о манерах о тех временах, когда пытки предшествовали смерти; и сама смерть сопровождалась при всем ужасе обстоятельств? Пусть не придет время, когда предать смерти вообще, за исключением крайних случаев, таких как упомянутые к, будет ощущаться как доказательство нецивилизованного состояния общества; и пережиток варварства, все еще поддерживаемый предрассудками толпы?


Глава девятая Первая и вторая трубы горя

В этой главе будут рассмотрены пятая и шестая трубы, известные соответственно как первая и вторая беды. Дополнительное обозначение этих труб подразумевает торжественность и страх, превосходящие все, что мы рассматривали ранее.

Заблуждения первого горя (Откровение 9:1-12)

Вместо «Я видел звезду, упавшую с неба», лучше было бы перевести «Я видел звезду, упавшую с неба ». Ссылка, несомненно, на ту звезду, символизирующую отступнического лидера, упомянутую под третьей трубой (8:10-11). Там мы читаем о большой звезде, упавшей с неба и горящей подобно светильнику.Он упал на третью часть рек и источников вод, отравив их, так что люди, пьющие из них, умерли, потому что воды стали горькими. Под этой пятой трубой мы видим развитие отступничества, во главе которого, очевидно, стоит этот лидер. Он открывает бездонную яму с помощью ключа. В Евангелиях мы видим мысль о ключе, когда Христос вручает Петру ключи Царства Небесного; и вы помните слова нашего Господа к законникам: «Вы взяли ключ разумения» (Луки 11:52).Из этих мест Писания ясно, что под ключом подразумевается система обучения и, возможно, связанные с ней ритуальные обряды. С помощью этого намека мы можем легко понять, что следует дальше.

Этот архиотступник системой ошибочного учения и проклятыми ересями, отрицающими Господа, открывает бездонную пропасть, из которой исходит слепящий дым, как дым из великой печи. Дым из ямы такой сильный, что солнце и воздух затемняются. Это сильное заблуждение, о котором мы говорили ранее.Хотя во 2 Фессалоникийцам сказано, что «Бог пошлет им сильное заблуждение», здесь мы узнаем, что Он посылает его, позволяя этому сатанинскому посланнику ввести в заблуждение народы. Затмение солнца из-за этих стигийских паров означает, что высший источник света был стерт с лица земли перед человеческими глазами или умами. Все их духовное небо будет затемнено ложной системой, которой они будут введены в заблуждение. Воздух — это особое царство сатаны. Его называют «князем, господствующим в воздухе» (Ефесянам 2:2).Затемнение воздуха подразумевает контроль над этим царством сатанинскими силами.

Я не думаю, что мы сильно ошибемся, если отождествим это грядущее заблуждение с оккультными системами гностического происхождения, столь преобладающими и так быстро распространяющимися в настоящее время. Эти системы, как мы уже отмечали ранее, отрицают (в любом истинном смысле) личность Бога и утверждают божественность человечества. Они воспроизводят в той или иной форме первобытную ложь: «Вы будете как Элохим». В этом суть Новой Мысли, Христианской Науки, Спиритизма, Теософии и других ответвлений этих злых систем.После того, как сдерживающая сила Святого Духа будет удалена, они, подобно саранче, расползутся по всей земле, обладая огромной властью над умами людей. На это указывает третий стих: «И вышла из дыма саранча на землю, и дана была ей власть, какую имеют земные скорпионы». Любой, кто знаком с нашествиями саранчи на Востоке, сразу поймет использованную здесь фигуру. Путешественники рассказывали нам, как саранча появляется такими огромными стаями, что они кажутся огромными облаками, фактически закрывающими солнце и заполняющими весь воздух.Они пожирают все перед собой. Напав на зеленое поле, они в течение нескольких минут оставляют его таким голым, как будто там вообще не было никакой растительности. Они наводят ужас на восточных фермеров, которые совершенно бессильны с ними бороться. Они удачно олицетворяют или символизируют духовную чуму последних дней. Символ саранчи сочетается с символом скорпиона из-за мучений, которые эти злые учения в конечном итоге приносят тем, кто их принимает.

Очевидно, что мы не имеем в виду буквальное нашествие саранчи (4-5).Буквальная саранча будет делать то, чего ей велено не делать. Земная трава, зелень, всевозможные деревья здесь явно защищены от их силы. Стихи 4-5 кажутся скорее объяснением, чем продолжением символа; в противном случае мы могли бы думать о траве и деревьях как о представителях человечества. Но может показаться, что здесь апостол скорее излагает, чем продолжает описание своего видения, чтобы нас не ввело в заблуждение буквальное применение.Сила саранчи расходуется на тех людей, у которых нет печати Божией на челах. Они мучают их пять месяцев, мучения, подобные мучениям скорпиона, когда он поражает человека. Мы уже видели, что те, кто носит печать Божью, составляют остаток Израиля (7:3-8). Только они в христианском мире и иудаизме будут сохранены от сильного заблуждения того дня. Сам наш Господь таким же образом ограничивает власть сатаны; Имея в виду именно этот период и язву лжеучений, Он говорит: «Если бы было возможно, то прельстили бы и избранных» (Мф. 24:24).Слава Богу, это невозможно. Печатью живого Бога в нынешнем устроении является пребывающий в нас Святой Дух, данный для того, чтобы вести ко всякой истине. В грядущем устроении суда тот же самый Святой Дух озарит умы тех, кто кается в Израиле, и таким образом защитит их от этого сатанинского заблуждения.

В остальном же столь велики будут страдания, причиняемые этими злыми учениями, когда люди полностью предаются им, что «в те дни люди будут искать смерти и не найдут ее; и пожелают умереть, и смерть убежит от них» (стих 6).

Всякий, кто когда-либо стремился оказывать духовную помощь людям, в меру пробуждающимся от заблуждений какой-либо сатанинской системы, сразу поймет изображенное здесь состояние ума. Я никогда не забуду почти безумный блеск глаз и безнадежный вопль в голосе одной бедной женщины. Пробыв в течение ряда лет под спиритическим влиянием, она, наконец, начала смутно осознавать ужасный характер системы, которая порабощала ее. Только благодаря долгим молитвам и серьезному обращению к Богу за нее она была освобождена.Но однажды она рассказала мне, что претерпела все муки проклятых в течение полутора лет, когда искала избавления от власти демонов.

Несколько лет назад я трудился среди мормонов в штате Юта. Там я узнал о самом плачевном случае. Семья, принявшая заблуждение мормонов и эмигрировавшая из Великобритании в Юту, в течение тридцати лет практиковала обряды отвратительной системы Джозефа Смита. В конце концов они осознали всю ненадежность всего этого из-за вероломного поведения некоторых выдающихся церковных лидеров.В результате они отреклись от всей системы и остались без каких-либо религиозных убеждений. Через несколько месяцев жена и мать умирали. Она металась на своей кровати в величайшей душевной агонии, стонала от горя и отчаяния, боясь встретиться с Богом в своих грехах. Некоторые друзья уговорили служителя Евангелия зайти к ней, хотя и вопреки воле семьи. Наконец ему удалось попасть в комнату умирающей женщины. Он искренне стремился представить драгоценную евангельскую истину из святого Слова Божьего, и какое-то время она, казалось, жадно слушала его.Но в конце концов она отвернулась от него, закричав: «О! сэр, после того, как всю жизнь одурачила одна религия, уже слишком поздно доверять другой в час смерти». И так в великой агонии она ушла, насколько он мог судить, в безнадежную вечность.

О! Я хотел бы, чтобы у меня была сила, чтобы внушить мужчинам и женщинам повсюду ужасную ответственность, которую они берут на себя, когда они вмешиваются в эти нечестивые учения, которые уже вырвались из бездонной ямы и омрачили воздух и затмили свет солнца для многих душ. .Никакая пытка не может сравниться с духовной мукой. Единственное средство — это совершенная любовь, явленная на Голгофском кресте и изгоняющая всякий страх. Во времена, о которых идет речь в нашей главе, те, кто отверг благодать Божью, никогда больше не услышат этого драгоценного Евангелия. Поэтому им остается кричать в своей тоске, ища смерти и не находя ее.

В стихах 7-12 у нас есть весьма символическое описание этого заблуждения. Нам говорят, что форма саранчи подобна лошадям, приготовленным для битвы.Это символизирует их быстрый прогресс и явно провиденциальную непреодолимость в получении власти над теми, кто не готов сражаться с ними. «На головах их были как бы венцы, подобные золоту» (9:7) — ибо отступничество в то время заблуждения, казалось бы, торжествующе унесет все перед собою, изгнав из христианского мира последние остатки ортодоксии. Наш Господь Иисус задал торжественный вопрос в связи со Своим вторым пришествием: «Сын человеческий, когда придет, найдет ли веру на земле?» (Луки 18:8) «Пришествие Сына Человеческого» относится не к восхищению, а к явлению во славе. В то время на мгновение будет казаться, что всякая истинная вера изгнана с пророческой земли. Тем не менее силой Слова Божьего, как мы видели, из дальних уголков мира поднимется множество людей, которые не преклонят колени перед Ваалом последнего дня.

Далее нам сказано, что «лица их были, как лица человеческие, и волосы у них были, как волосы у женщин, и зубы у них, как зубы у львов» (7-8). Здесь переплетаются три символа, все из которых совершенно очевидно встречаются в культовых системах, о которых мы говорили.Лица, как у людей, казалось бы, подразумевают разум, и эти злые учителя очень взывают к человеческому разуму. Они высмеивают истину Божию как систему хитро придуманных басен, а сами следуют умным, но нелогичным теориям. Они обращаются к человеческому разуму — к разуму, а не к сердцу и совести, как это делает Писание. Кроме того, они характеризуются сильной соблазнительностью и привлекательными фантазиями, типичными для которых являются «женские волосы». Волосы женщины, как сказано в Писании, — это ее слава (1 Коринфянам 11:15).В Песне Песней 7:5 мы читаем: «Голова твоя на тебе, как Кармил, и волосы на голове твоей, как багряница; короля держат в галереях [косах]». Скольких совратили с пути долга естественные влечения, грубо использованные для достижения нечестивых целей.

Но какими бы соблазнительными и кажущимися рациональными ни были эти системы при первом представлении, в конце концов они обнаруживают, что у них зубы, как у львов, разрывающие на куски тех, кто доверился им.В девятом стихе мы читаем: «И были у них нагрудники, как бы нагрудники железные; и шум крыльев их был подобен шуму колесниц многих коней, несущихся на битву». Эти железные нагрудники уничтожают всякую совесть или делают их непроницаемыми для стрел истины, так что до совести никогда не добраться. Крылья, звук которых подобен шуму многих колесниц, несущихся на битву, символизируют быстроту, с которой они побеждают тех, кто отвернулся от истины и возлюбил неправду.

В десятом стихе снова подчеркивается скорпионоподобная мука, которую они производят. «И хвосты у них были, как у скорпионов, и в хвостах их были жала, и власть их была вредить людям пять месяцев». Какая милость, что их власть таким образом ограничена. Я не вижу причин, по которым мы не должны понимать пять месяцев буквально. В течение очень ограниченного времени этому лидеру-отступнику и его посланникам будет позволено властвовать над теми, кто не хочет, чтобы Христос-Господь царствовал над ними. Вместо него сам сатана почитается как Абаддон и Аполлион.«И был над ними царь, который есть ангел бездны, имя которого на еврейском языке Аваддон, а на греческом языке его имя Аполлион» (11). Только сатана является ангелом бездны. Таким образом, становится, наконец, очевидным, что «Бог внутри», к которому сегодня обращаются люди, есть не что иное, как сатана, великий заклятый враг, который с самого начала замышлял гибель человека. Самопоклонники — это дьяволопоклонники, и в некоторых случаях это уже признано последователями современного отступничества.Это и есть первое «горе». «Одно горе прошло; и вот, после этого придут еще два бедствия» (12).

Конфликт второго горя (Откровение 9:13-21)

Когда шестой ангел вострубил, совсем другая скорбь разлилась на земле. Однако, по-видимому, это результат предыдущего недуга. То есть он показывает нам, каким будет влияние на мир, когда поклонение сатане станет преобладающим повсюду в том, что когда-то называлось христианским миром. Это приведет к огромному конфликту, столкновению нации с нацией и человека с человеком, пока третья часть людей не будет уничтожена.

Я думаю, мы получили замечательную иллюстрацию этого в великом конфликте, из которого мы так недавно вышли (Первая мировая война). Кто может отрицать, что это был прямой результат рационалистической Культуры, и отрицания авторитета Слова Божьего? Если бы образование без Христа могло спасти, Германия была бы самой счастливой нацией на земле. В этой стране образование, казалось, достигло высшей точки, но с какими ужасными последствиями не только для этой нации, но и для большей части человечества! Немецкая философия отравила мир.Колледжи и университеты почти каждой цивилизованной страны жадно пили отравленные потоки тевтонской философии и неверных гипотез, и только сейчас мы начинаем осознавать пагубные последствия такого безумия. Я не сомневаюсь, что сам сатана удержал бы людей от столь кровавого конфликта, если бы это было возможно. Я имею в виду вот что: он стремился заманить людей в ловушку своими благовидными теориями и нечестивыми философиями, и Первая мировая война стала почти непредвиденным результатом этого.Народы были сбиты с толку учениями, которые они впитали. Война была подобна большому взрыву, который уже нельзя было предотвратить.

Эти соображения помогут нам, я думаю, понять второе горе. В главе 7 мы видели четырех ангелов, удерживаемых от того, чтобы пустить четыре ветра земли на великое море народов. В 9:14 голос из четырех рогов золотого жертвенника, который пред Богом, несомненно, в ответ на заступничество ангела-священника в 8:3, взывает к ангелу, имеющему шестую трубу: «Развяжи четырех ангелов, которые впадают в великую реку Евфрат.Эти ангелы, очевидно, в настоящее время удерживают великие азиатские полчища от излияния на земли Палестины и Европы. Евфрат образовывал восточную границу Римской империи и, таким образом, был как бы преградой между Востоком и Западом.

Нам сказано, что четыре ангела были приготовлены не совсем — как гласит версия короля Иакова — «на час, и день, и месяц, и год», но на « час, день, месяц и год». То есть в уме Бога есть определенный момент, когда эта ужасная сила должна высвободиться.Пока не пробьет этот час, не все злые козни людей, не все амбиции наций могут привести к предсказанному здесь конфликту. Но когда этот час пробьет, никакая проницательная политика государственного деятеля, никакие договоры, никакие мировые федеративные движения не смогут предотвратить предсказанную ужасную катастрофу. Двести тысяч всадников брошены на запад Азии и в Европу. Они кажутся неземными воинами в нагрудниках из огня, гиацинта и серы. Головы лошадей кажутся головами львов из-за невыразимой свирепости этих азиатских полчищ.Огонь, дым и сера, кажется, исходят из их уст, говоря о сатанинском характере этого ужасного вторжения. В результате третья часть людей погибнет от огня, дыма и серы, исходящих изо рта их. Когда мы вспоминаем миллионы людей, которые погибли прямо или косвенно в результате войн и эпидемий, мы можем увидеть, как большая война в будущем может привести к почти полному обезлюдению земли, уничтожив одну треть пророческой земли, что идентично с пределами старой Римской империи.

В стихе 19 мы читаем: «Ибо сила их в устах их и в хвостах их; ибо хвосты их подобны змеям, и имеют головы, и ими они причиняют вред». В Исаии 9:15 говорится: «Пророк, который учит лжи, есть хвост». Этот отрывок помогает нам понять как Откровение 9:10, так и 19. Будь то оккультное горе пятой трубы или кровавое горе шестой трубы, в каждом случае лжепророки являются лидерами в каждом движении и несут ответственность за умственную деятельность. , духовный и физический вред нанесен.

Торжественно осознавать, что даже подобные суды не приведут людей обратно к Богу и к покаянию. Наказание само по себе не приводит людей к покаянию, поэтому в стихах 20-21 нам сказано: «Прочие люди, которые не были убиты этими язвами, но не покаялись в делах рук своих, чтобы не поклоняться бесам, и идолов золотых, и серебряных, и медных, и каменных, и деревянных, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни ходить; и не раскаялись они ни в убийствах своих, ни в чародействах своих, ни в блудодеянии своем, ни в воровстве своем .Это соответствует общему свидетельству Писания, которое нигде не намекает, что наказание производит раскаяние. Учителя-универсалисты отрицают это и настаивают на том, что любое наказание, будь то во времени или в вечности, приведет к окончательному спасению правонарушителя. Они учат, что в конце концов все люди будут учиться на суде, если они откажутся учиться по благодати, и обратятся к Богу за спасением. Но и здесь, и далее в той же книге Откровения мы находим, что тягчайшие суды Божии, падающие на виновных людей, не смягчают каменных, непокорных сердец.Скорее люди ожесточаются в своих грехах и становятся более богохульными и непокорными Богу, когда на них изливается суд.

В вечности Бог не допустит открытого неповиновения Своей воле. Наш Господь Иисус говорит нам, что в аду будет не только «плач» из-за страданий, но и «скрежет зубов». Эта фраза выражает не открытое противодействие, а гневное неповиновение человеческого сердца, которое будет наполнено ненавистью к Богу, но будет бессильно открыто противостоять Его правлению.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *