Содержание

Прабабушка или пробабушка: как правильно пишется слово?

Бывает, что в письменной речи вызывают недоумение и совсем уж простые слова.  Вот, например, как правильно пишется: прабабушка или пробабушка? Да, правописание безударных гласных — это та ещё проблема. Давайте выясним, какой же вариант написания правильный?

Правописание слова

Согласно правилам русского языка, верным будет написание с буквой «а» в первом слоге: прабабушка.

В написании данного слова можно ошибиться потому, что приставка «про-» очень распространена в русском языке и способна образовывать разнообразнейшие по смыслу слова: проректор, проамериканский, проимпериалист.

А префикс «пра-» встречается значительно реже, и всегда подразумевает  отдаленную взаимосвязь, первоначальный образ чего-либо.

Например:

  • Праязык
  • Прародитель
  • Праотцы
  • Пращур
  • Прародина
  • Прадед
  • Правнук

К примеру, так можно обозначить время и пространство: «Прародина славян располагалась между средним течением Днепра, верховьями Западного Буга и Вислы». А вот обозначение степени родства: «Заводы устраивал твой пращур, Тит Привалов». Здесь же приставка используется в значении образования понятия: «Праведник – это человек, который придерживается принципов религии, ведет праведный образ жизни».

Интересно, что по смыслу префиксу «пра-» синонимична приставка  «прото-»: прототип, проторенессанс, протоплазма. Возможно, путаница с «пра-» и «про-» отчасти связана и с этим.

Итак, существительное прабабушка, которое мы рассматриваем в данной статье, также как и слова, описанные выше, следует писать с приставкой «пра-». Кроме того, приставка «пра-» может удваиваться, если нужно сказать о поколении восходящим или нисходящим за уже упомянутым:

  • Прапрабабушка
  • Праправнук

С точки зрения морфологии слово прабабушка – это одушевленное имя существительное женского рода 1-го склонения.

Следует также разобрать слово по составу:

«пра-» — приставка

«-баб-» —  корень

«-ушк-» — суффикс

«-а» — окончание.

Примеры предложений

  1. Самый древний семейный документ хранился у прабабушки в шкатулке.
  2. Моя прабабушка Светлана Ильинична в годы войны работала в заводском цехе.
  3. Породой она пошла в свою прабабушку – та была статная чернобровая казачка.
  4. В доме прабабушки было уютно и пахло печеными пирогами.
  5. Открыв тяжелый прабабушкин сундук, Катя невольно ахнула.

Ошибочное написание

Ошибочными считаются следующие варианты:

  • Пробабушка
  • Пра бабушка
  • Про бабушка

Синонимы

Синонимов у нашего слова немного:

  • Прабабка
  • Прабаба
  • Мама бабушки
  • Мама дедушки

Заключение

Всесторонне разобрав грамматику и смысловое значение слова, можно легко запомнить закономерность правописания слова прабабушка.

Правильно/неправильно пишется


 

 

 

Как правильно пишется прабабушка или пробабушка, прадедушка или продедушка?

Слово дремлет отвечает на вопрос действия: что делает? Значит, это глагол. У глагола как части речи имеются как постоянные, так и непостоянные глагольные признаки. Среди постоянных признаков, разбирая морфологически эту часть речи, следует указывать вид (совершенный или несовершенный), переходность/непереходность, возвратность/невозвратность, спряжение.

Дремлет — начальная форма дремать, глагол несовершенного вида, непереходный, невозвратный, 1 спряжение, изъявительное наклонение, настоящее время, форма третьего лица единственного числа.

В предложении глагол «дремлет», как правило, сказуемое.

Кот дремлет на солнышке.

В слове «принадлежать», приставка «при» придаёт данному слову значение прибавления, приближения, присоединения. Поэтому правильно «принадлежать».

«Туда же» — это сочетание наречия направления «туда» с частицей «же«. При его написании можно рассуждать по двум равноправным направлениям:

  1. Поскольку наречия — это неизменяемые слова, то «орфографический диагноз» слова «туда» не может быть изменён, с чем бы оно рядом в предложении ни стояло. Если мы присоединим «же» к слову, то изменим его. Это невозможно.
  2. Не угасает так же и надежда на то, что многие помнят: частица «же» (как и её похожий вариант «ж») не присоединяется к словам как напрямую, так и посредством дефиса. Допустим, в сочетаниях «стена же» или «красивый же» первые слова изменяемы. Но «же» тоже пишется раздельно.

_

Поэтому писать «тудаже» или «туда-же» нельзя.

Частица «НЕ» перед словом «слушая» — это сочетание данной отрицательной частицы с деепричастием (оно сопоставимо с глаголом «слушать»).

Любое деепричастие, реально существующее и без «НЕ», точно так же, как и соответствующий ему глагол, раздельно пишут с «НЕ».

Допустим, существуй в языке глагол «неслушать», который был бы никогда неотделимым от «НЕ», то и предложенное деепричастие выглядело бы как «неслушая» (слитно).

Но ведь имеется же глагол «слушать», существует и деепричастие «слушая», они используются не только с «НЕ». По этим причинам, наших рассуждений станет достаточно, чтобы гарантировать:

Писать «неслушая» (слитно) нельзя. Пишите раздельно.

Например:

  • «Не слушая никого», «говорить, не слушая».

Аналогично (деепричастия):

  • «Не глядя», «не смотря», «не замечая».

Добрый день. Слово «(не)порядочно» можно писать с частицей «не» по-разному.

Объяснить это просто. Есть в русском языке прилагательное «порядочный», от него формируется краткая форма прилагательного «порядочно». В правилах русского языка написано, что краткая форма прилагательного пишется с частицей «не» также, как полная, поэтому получаем:

1) «Не порядочно» такой вариант написания возможен, если в тексте предложения есть противопоставление или слова усиливающие отрицание.

Пример.

Так поступать в данной ситуации совсем не порядочно с твоей стороны.

2) «Непорядочно» пишется слитно, когда можно его поменять на синоним.

Пример.

Непорядочно вести вызывающе себя в общественном месте.

Как правильно завещать недвижимость по новым законам

«РБК-Недвижимость» рассказывает о тонкостях наследования имущества и составления завещания

Фото: Александр Артеменков/ТАСС

Судебные разбирательства, связанные с наследством, — одни из самых распространенных имущественных споров. Избежать их наследникам помогает заранее составленное владельцем имущества завещание. 

С 1 сентября 2018 года в России вступит в силу закон, расширяющий возможности граждан по распоряжению их имуществом на случай смерти. Вводится новое для российского наследственного права понятие — наследственный фонд.

Что можно оставить по завещанию

Завещать можно любое имущество: деньги, драгоценности, машины, недвижимость и другое. Также наследникам передаются имущественные права и обязанности: например, обязанность продолжать выплачивать ипотечный кредит завещателя, если наследуемая квартира куплена по ипотеке.

Часто в завещаниях используют формулировку «все имущество, которое окажется мне принадлежащим». В этом случае завещателю при жизни не приходится всякий раз переписывать документ, когда меняется состав имущества — например, приобретена другая квартира.

Завещатель может передать один и тот же предмет собственности (например, недвижимость) нескольким наследникам и, если захочет, указать доли каждого из них. Если в завещании доли не будут указаны, то имущество разделят между наследниками поровну.

Кому можно оставить собственность

Россиянин имеет право завещать свое имущество любым лицам: родственникам, друзьям, посторонним людям, юридическим лицам, иностранцам, государству. Он также может лишить наследства одного, нескольких или всех своих законных наследников, не объясняя причин. Однако если у завещателя есть несовершеннолетние или нетрудоспособные дети, нетрудоспособные супруг и родители, а также нетрудоспособные иждивенцы, то они будут иметь право на долю наследства вне зависимости от завещания.

Также в завещании можно указать «запасного» наследника — на случай смерти или отказа от завещания наследника, выбранного изначально.

С 1 сентября 2018 года также вступит в силу закон, согласно которому после смерти наследодателя и по его завещанию может быть создан наследственный фонд, который станет одним из наследников наряду с указанными в завещании лицами или наследниками по закону.

Если завещатель не вспомнил в завещании обязательных наследников, то их полный круг будет определяться в день открытия наследства и нотариус пересчитает доли.

Кто наследует имущество, если его владелец не оставил завещания

Есть два вида наследования: по завещанию и по закону. По завещанию имущество передается в соответствии с волей умершего. Если умерший не оставил завещания, то происходит наследование по закону. Существует очередность, согласно которой родственники наследодателя могут претендовать на наследство. Всего существует восемь очередей наследования.

Наследники первой очереди — это родители, супруги и дети (или в случае смерти детей — внуки) наследодателя. Если нет наследников первой очереди, то во вторую очередь могут претендовать на наследство братья и сестры наследодателя (имеющие обоих или одного общего с ним родителя) либо племянники и племянницы. Наследниками третьей очереди являются дяди и тети либо двоюродные братья и сестры наследодателя. В четвертой, пятой и шестой очередях стоят более дальние родственники: прадедушки и прабабушки, двоюродные внуки и внучки, двоюродные дедушки и бабушки, двоюродные правнуки и правнучки, двоюродные племянники и племянницы, двоюродные дяди и тети. Если нет наследников предшествующих очередей, призываются наследники седьмой очереди — пасынки, падчерицы, отчим и мачеха наследодателя. И наконец, наследником последней, восьмой, очереди является государство — оно принимает наследство, если других наследников нет.

Что такое наследственный фонд

Наследственный фонд — это юридическое лицо, которое создается для управления наследством умершего: деньгами, бизнесом и другими активами. Такой фонд может быть создан только по желанию наследодателя (он прописывает это в завещании) и только после его смерти. Фонд позволяет сохранить имущество человека и управлять им так, как он этого хотел бы.

Фактически все наследуемое имущество сразу после смерти владельца аккумулируется в фонде. В завещании наследодатель сам определяет устав и условия управления фондом: порядок, размер, способы и сроки образования имущества, условия распоряжения имуществом и доходами, лиц, которым доверено управление. Из имущества, переданного фонду, или из доходов от управления имуществом фонда могут производиться выдачи указанным в завещании лицам — членам семьи наследодателя, различным организациям или гражданам, не являющимся наследниками умершего.

В первую очередь возможность создания фонда предусмотрена законодательством для состоятельных людей, владельцев бизнеса, имеющих много активов. Однако имущественного ценза нет. Например, человек, имеющий несколько квартир и зарабатывающий на их сдаче или перепродаже, тоже может учредить фонд, который после его смерти продолжит получать доход от управления этими активами и будет выплачивать определенные суммы указанным в завещании лицам.

В каких случаях не нужен нотариус

Завещание составляется в письменной форме и удостоверяется нотариусом, который предварительно проверяет текст и распечатывает на специальном бланке. Можно составить закрытое завещание: в этом случае нотариус не знает о содержании документа — ему на хранение передается закрытый конверт в присутствии двух свидетелей. В отдельных случаях завещание может быть составлено без заверения нотариуса — если человек не может обратиться в нотариальную контору и находится в чрезвычайных обстоятельствах, угрожающих его жизни. В этом случае документ составляется в письменной форме и собственноручно подписывается также в присутствии двух свидетелей.

Когда можно вступить в наследство

На принятие наследства дается шесть месяцев, которые отсчитываются с даты смерти наследодателя или объявления его умершим. Для того чтобы вступить в права наследования, следует подать нотариусу заявление об открытии наследственного дела — в том районе, где был зарегистрирован родственник и где выдано свидетельство о смерти.

Если наследник на момент смерти родственника проживал с ним по одному адресу и был там зарегистрирован, то наследственное дело он может открыть в любой момент. Этот наследник считается фактически принявшим наследство, и шестимесячный срок на него не распространяется.

Что такое Единая информационная система нотариата

Документ может храниться у наследодателя или у нотариуса. Информация о заверенном завещании попадает в электронный реестр Единой информационной системы нотариата — там также отражается отмена или замена завещания на новое. Доступ к системе есть у всех российских нотариусов. Поэтому наследники, которые не знают, где хранится завещание их родственника, могут получить данные нотариуса, заверившего документ, в любой нотариальной конторе на территории России.

Важно найти завещание, поскольку нередки случаи, когда наследник первой очереди вступает в наследство по закону, а потом появляются другие наследники с завещанием — и все сделки с имуществом по этому наследству приходится оспаривать.

Что потребуется наследникам для вступления в наследство

Наследнику нужно принести нотариусу документы: оригинал свидетельства о смерти или его дубликат, справку о том, кто проживал с ним на момент смерти, документальное подтверждение родственных отношений (свидетельство о рождении или о браке). Если родственная связь длинная, нужно показать всю цепочку родства — со свидетельствами о рождении и брака всех родственников, стоящих между наследодателем и наследником.

К чему готовиться наследникам при принятии наследства

За наследство предусмотрена госпошлина, которая рассчитывается исходя из очереди наследования и стоимости наследства. Ставки госпошлины за наследство всего две: 0,3% — для наследников первой очереди и 0,6% — для всех остальных.

Также нужно оплатить услуги нотариуса — их стоимость рассчитывается исходя из госпошлины и стоимости наследства.

Как правильно пишется слово Проведёт и почему пишется буква о (пожалуйста распишите подробно)

Вставить пропущенные буквы и расставить знаки препинания. Обозначить графически обособленные определения и указать причины обособления. 1. Мой сосед м … аленький нервный человек расс,ссказал мне стра(Н,нную историю. 2. Рядом с жен?щиной стоял белобрысый и очень серьёзный мальчик босой без шапки. 3. Квадратный ш…рокогрудый с огромной кудрявой головой он явился под вечер. 4. Богат х…рош собою Ленский везде был принят как жених. 5. Мы дети тогда (не)п…нимали пр…чины (c,cc)оры взрослых. 6. Сашка герой одноимен,нной повести В. Кондратьева попал на войну совсем м…лодым. 7. В доме восемь дробь один у заставы Ильича жил высокий гражданин по пр…званью Каланча. 8. Путь мой ш…л мимо Бердской слободы пр…станища пугачевского. 9. Б…льшой лентяй Сашка Петров ред,т)ко выполнял домашнее задание. 10. Открылись в…рота и вылетел (оттуда гусарский полк краса всех ко(Н,нных полков. помогите пожалуйста разобрать​

Но в любви ребёнка к матери есть свои золотые дни ( найти грамматическую основу)​

Запишите числительные словами : температура до 71,1 градуса.

Даю 30 балов плис сделайте 2 задания

подскажите как подчеркнуть​

Выполни упражнение 528 БЗадание: списать текст, раскрывая скобки.

.пожалуйста срочно дам 25 балов

Упр1 Составьте кластер» Мой город» плюсы и минусы​

Выпишите из диалога ребят междометия. Какие чувства, настроение илипобуждения они выражают?пжж 65 баллов!!!!! ​

Задание: выписать из текста предложения с выделенными словами. В выписанных предложениях подчеркните однородные члены предложения.Серый мрачный асфаль … т. Он излучает силу и непоколебимую уверенность в своей мощи. И вдруг мы видим, как из этого безжизненного пространства растёт ромашка, обычная полевая ромашка. И мы смотрим на неё уже не как на обычный цветок, а как на что-то необыкновенное. Это настоящее чудо: хрупкий, нежный, с крохотными цветочками на тоненькой ножке, он смог пробиться сквозь асфальт. Он пробил этот мощный пласт и теперь спешит жить, тянется к солнцу. Какая сила жизни и храбрость нужны, чтобы не испугаться этой давящей толщи! ​

Члены семьи на английском.

Эта статья посвящена названиям членов семьи на английском языке. Мы вспомним известные вам слова и расскажем, как называть дальних родственников на английском.

Сперва предлагаем вам вспомнить давно известные названия членов семьи:

Mother [‘mʌðə] – мама, мать

Father [‘fɑːðə] – папа, отец

Son [sʌn] – сын

Daughter [‘dɔːtə] – дочь

Brother [‘brʌðə] – брат

Sister [‘sɪstə] – сестра

Grandfather [‘græn(d)ˌfɑːðə] – дедушка

Grandmother [‘græn(d)ˌmʌðə] – бабушка

Uncle [‘ʌŋkl] – дядя

Aunt [ɑːnt] – тетя

Nephew [‘nefjuː] или [‘nevjuː] – племянник

Niece [niːs] – племянница

Не забывайте обращать внимание на произношение слов, чтобы не путать дядю (uncle) с лодыжкой (ankle), а тетю (aunt) с муравьем (ant).

Есть и другие родственники и, хотя о них мы говорим значительно реже, чем о вышеперечисленных, их названия на английском языке знать никому не помешает. Рассмотрим эти слова.

Relatives

Relatives – этo все родственники, а если вы имеете в виду только родителей, говорите parents. Если вы имеете в виду одного из родителей (когда не важно, кого именно), можно использвать parent.

Иногда в значении «родственник» используют слово relation, но это слово считается более формальным, чем relative. И, в отличие от relatives, имеет больше контекстов:

Blood relative (или blood relation) – кровный родственник (родственник по крови, а не по браку)

Immediate family – самые близкие члены семьи (родители и братья/сестры)

Distant relatives – дальние родственники

Когда влюбленные вступают в брак, то автоматически они приобретают себе новую семью. В русском языке каждый член семьи мужа/жены имеет свое особое название. Немногие разбираются и знают названия всех родственников со стороны мужа и жены. Английский в этом плане проще: все родственники со стороны мужа или жены называются так же, только с прибавлением слов in-law. Например:

мама мужа/жены – mother-in-law

брат мужа/ жены – brother-in-law

Всю приобретенную родню, всех членов семьи муж/жены можно назвать словом in-laws [‘ɪnlɔːz].

Ansestors

Дедушку и бабушку обозначает слово grandparents. Внук и внучка – grandchildren: grandson и granddaughter. Обратите внимание, что звук [d] в приставке grand – часто не произносится.

Прабабушка и прадедушка – great-grandparents. Правнук и правнучка: great-grandson и great-granddaughter, вместе они – great-grandchildren. Если вам необходимо упомянуть прапрадедушек или прапрабабушек – соответственно, прибавляем еще одну приставку great: great-greatgrandparents. Хотя такая форма встречается, звучит она достаточно странно и сложна в произношении.

Чтобы обозначить поколения предков, в английском языке существует еще один способ.  Чтобы много раз не повторять приставку great, можно использовать слово times:

five-times-great-grandparents или five-greats grandparents

four-times-great-grandmother или four-greats grandmother

Слово ancestors обозначает предков более далеких, чем три поколения, поэтому, когда нет необходимости уточнять, кем именно приходился вам человек, назовите его ancestor.

Brothers, sisters, cousins

В русском есть слова брат (brother) и сестра (sister), но нет слова, которое обозначает их вместе. В английском языке существует такое слово: sibling – брат или сестра. Во множественном числе (siblings) – обозначает братьев и сестер вместе, потомков одних родителей:

my sibling – мой брат/ моя сестра

They are siblings. – Они брат и сестра. 

Twins – близнецы, двойняшки. Иногда говорят identical twins, чтобы подчеркнуть, что близнецы похожи «как две капли воды».

Если дети имеют одного общего родителя, то на английском их называют half-brother или half-sister.

Двоюродные братья и сестры обозначаются словом cousin, независимо от пола. Если необходимо уточнить пол, используйте контекст или уточняйте при помощи местоимений: he или she. Иногда говорят first cousin, когда упоминаются также другие родственники, и важно подчеркнуть степень родства, но и само по себе слово cousin обычно подразумевает двоюродное родство.

Сразу возникает вопрос: а как говорить о троюродных братьях и сестрах? Для этого добавляем слово second:

my second cousin – мой троюродный брат/моя троюродная сестра

Соответственно, четвероюродные братья и сестры – third cousins.

Вряд ли у вас часто появляется необходимость говорить о «пятиюродных» и более далеких  родственниках, но если она все же возникнет, то можно просто сказать distant cousins.

Once removed, twice removed

Раз разговор зашел о двоюродных братьях, сестрах, соответственно нужно упомянуть и о двоюродных дядях, тетях, бабушках, дедушках и других родственниках подобного рода.

Вы когда-нибудь задумывались, как будет двоюродный дядя или троюродная бабушка на английском? Многие не заморачиваются и говорят просто «дядя».

В английском языке для обозначения всех двоюродных, троюродных родственников используется слово cousin. То есть нет никаких двоюродных бабушек, дедушек, теть, племянников, внуков: все дальние родственники называются cousin.

Чтобы уточнить, кем именно приходится человек, к слову cousin добавляются слова first, second – чтобы показать степень родства (двоюродный, троюродный), как в случае с двоюродными-троюродными братьями и сестрами.

Если вы говорите о дядях, тетях, племянниках, бабушках (людях, которые принадлежат к разным поколениям), вам необходимо указать на разницу в поколениях – для этого используется слово removed. Если между родственниками одно поколение разницы (дядя и племянник, тетя и племянница) – once removed, если два (дедушка и внук, бабушка и внучка) – twice removed. Иными словами, когда используется слово removed – это обозначает, что люди относятся к разным поколениям, а слова once, twice указывают на то, сколько поколений разницы между ними.

Например:

двоюродный племянник/племянница; двоюродный дядя/тётя – first cousin once removed (одно поколение разницы)

троюродный дедушка/бабушка; троюродный внук/внучка – second cousin twice removed (два поколения разницы)

И такой пример: двоюродный брат вашего отца – его first cousin. Для ваc он будет first cousin once removed. И вы для него тоже – first cousin once removed, потому что вы оба друг другу двоюродные и между вами одно поколение разницы.

Для ваших детей этот человек – first cousin twice removed. И они для него тоже, потому что они остаются двоюродными, но между ними уже два поколения разницы.

Надеемся, что эти знания пригодятся вам. Общайтесь свободно на любые темы и изучайте английский с нами!

Следите за нашими обновлениями и подписывайтесь на нашу регулярную рассылку, присоединяйтесь к нам Вконтакте и Facebook!

Моя ударение, как правильно пишется слово моя

Слово моя может употребляться в 2-х разных значениях:

I. моя́ — если образовано от слова мой

В указанном выше варианте ударение следует ставить на слог с буквой Я — моЯ.

II. мо́я — если образовано от слова мыть

В упомянутом выше слове ударение ставят на слог с буквой О — мОя.

Расскажите друзьям — поделитесь грамотностью!

Примеры предложений, как пишется моя

Мать моей бабушки — моя прабабушка, таким образом, мать моей прабабушки — моя прапрабабушка? Верно?

«Доказательство мой почерк моя подпись молнируйте подтверждение установите секретное наблюдение Воландом Лиходеев».

«Неплохо, — улыбнулась Мэри. — Но ты обманщик! На самом деле это никакая не сказка, а песня, и была она не про девчонку, а про мальчишку». — «Ну ладно, ты меня поймала, — признался Том. — Но ты ведь всё равно моя принцесса, да?» — «Хмм.. В таком случае, называй меня „Ваше высочество‟!» — «Как скажете, Ваше высочество, как скажете!»

— Джулия! Джулия! Джулия, моя любимая! Джулия!

«К сожалению, моя учительница знала русский язык только из книг». — «Вы учили русский язык в городе Ницца?» — «Нет, я сказал «учительница».

На текущей странице размещена информация о том, на какой слог правильно ставить ударение в слове моя. Слово «моя» может употребляться в разных значениях, в зависимости от которых ударение может падать на разные слоги. В слове моя́, если образовано от слова мой, ударение должно быть поставлено на слог с буквой Я. В слове мо́я, если образовано от слова мыть, ударение следует ставить на слог с буквой О. Надеемся, что теперь у вас не возникнет вопросов, как пишется слово моя, куда ставить ударение, какое ударение, или где должно стоять ударение в слове моя, чтобы верно его произносить.

Семья и родственники на английском языке (с транскрипцией)

Русское название English name Транскрипция
семья family [ ˈfæməli ]
родственник relative, relation [ ˈrelətɪv ] [ rɪˈleɪʃən ]
родители parents [ ˈpeərənts ]
мать (мама) mother (mom, mum, mama, mamma, mummy, ma) [ ˈmʌðə mɒm ] [ mʌm ] [ məˈmɑː ]
[ məˈmɑː ] [ ˈmʌmi ] [ mɑː ]
отец (папа) father (dad, daddy, papa, pa) [ ˈfɑːðə [ dæd ] [ ˈdædi ]
[ pəˈpɑː ] [ pɑː ]
жена wife [ waɪf ]
муж husband [ ˈhʌzbənd ]
супруг(а) spouse [ spaʊz ]
ребенок, дети child, children [ tʃaɪld ] [ ˈtʃɪldrən ]
дочь daughter [ ˈdɔːtə ]
сын son [ sʌn ]
сестра sister [ ˈsɪstə ]
брат brother [ ˈbrʌðə ]
единственный ребенок only child [ ˈəʊnli tʃaɪld ]
близнец twin [ twɪn ]
близнецы, двойняшки twins [ twɪnz ]
брат-близнец twin brother [ twɪn ˈbrʌðə ]
сестра-близнец twin sister [ twɪn ˈsɪstə ]
однояйцевые близнецы identical twins [ aɪˈdentɪkəl twɪnz ]
тройняшки triplets [ ˈtrɪpləts ]
бабушка и дедушка grandparents [ ˈɡrænpeərənts ]
бабушка grandmother (grandma, granny, grandmamma) [ ˈɡræn ˌmʌðə ˈɡrænmɑː ]
[ ˈɡræni ] [ ˈɡrænməˌmɑː ]
дедушка grandfather (grandpa, granddad, grandpapa, gran-dad) [ ˈɡrænfɑːðə ˈɡrænpɑː ]
[ ˈɡrændæd ] [ ˈɡrænpəˌpɑː ]
[ ˈɡrændæd ]
внуки grandchildren [ ˈɡræntʃɪldrən ]
внучка granddaughter [ ˈɡrændɔːtə ]
внук grandson [ ˈɡrænsʌn ]
прабабушка great-grandmother [ ˈɡreɪt ˈɡræn ˌmʌðə ]
прадедушка great-grandfather [ ˈɡreɪtˈɡrændˌfɑːðə ]
прабабушка и прадедушка great-grandparents [ ˈɡreɪt ˈɡrænpeərənts ]
правнуки great-grandchildren [ ˈɡreɪt ˈɡræntʃɪldrən ]
тётя aunt [ ɑːnt ]
дядя uncle [ ˈʌŋkəl ]
крестный (отец) godfather [ ˈɡɒdfɑːðə ]
крестная (мать) godmother [ ˈɡɒdmʌðə ]
отчим, приемный отец stepfather [ ˈstepfɑːðə ]
мачеха, приемная мать stepmother [ ˈstepmʌðə ]
сводный брат stepbrother [ ˈstep ˌbrʌðə ]
сводная сестра stepsister [ ˈstepsɪstə ]
брат по одному из родителей half-brother [ ˈhɑːf ˌbrʌðə ]
сестра по одному из родителей half-sister [ ˈhɑːf sɪstə ]
приемный, усыновленный сын adopted son [ əˈdɒptɪd sʌn ]
приемная, удочеренная дочь adopted daughter [ əˈdɒptɪd ˈdɔːtə ]
приемный ребенок adopted child [ əˈdɒptɪd tʃaɪld ]
патронатная семья, приемная семья foster family [ ˈfɒstə ˈfæməli ]
приемный отец foster father [ ˈfɒstə ˈfɑːðə ]
приемная мать foster mother [ ˈfɒstə ˈmʌðə ]
приемные родители foster parents [ ˈfɒstə ˈpeərənts ]
приемный сын foster son [ ˈfɒstə sʌn ]
приемная дочь foster daughter [ ˈfɒstə ˈdɔːtə ]
приемный ребенок foster child [ ˈfɒstə tʃaɪld ]
неполная семья (с одним родителем) single-parent family [ ˈsɪŋɡəl ˈpeərənt ˈfæməli ]
родня the kin, the folks [ ðə kɪn ] [ ðə fəʊks ]
племянница niece [ niːs ]
племянник nephew [ ˈnevjuː ]
двоюродный брат cousin (male) [ ˈkʌzən meɪl ]
двоюродная сестра cousin (female) [ ˈkʌzən ˈfiːmeɪl ]
двоюродный брат (сестра), кузен (кузина) first cousin [ ˈfɜːst ˈkʌzən ]
троюродный брат (сестра) second cousin [ ˈsekənd ˈkʌzən ]
четвероюродный брат (сестра) third cousin [ ˈθɜːd ˈkʌzən ]
родня со стороны мужа или жены in-laws [ ˈɪn lɔːz ]
свекровь mother-in-law (husband’s mother) [ ˈmʌðərɪnˌlɔː ˈhəzbəndz ˈmʌðə ]
свёкор father-in-law (husband’s father) [ ˈfɑːðər ɪnˌlɔː ˈhəzbəndz ˈfɑːðə ]
тёща mother-in-law (wife’s mother) [ ˈmʌðərɪnˌlɔː waɪfs ˈmʌðə ]
тесть father-in-law (wife’s father) [ ˈfɑːðər ɪnˌlɔː waɪfs ˈfɑːðə ]
невестка, сноха daughter-in-law [ ˈdɔːtərɪnˌlɔː ]
зять son-in-law [ ˈsʌnɪnˌlɔː ]
шурин, свояк, зять, деверь brother-in-law [ ˈbrʌðərɪnˌlɔː ]
свояченица, золовка, невестка sister-in-law [ ˈsɪstərɪnˌlɔː ]
семейное положение marital status [ ˈmærɪtəl ˈsteɪtəs ]
холостой, неженатый, незамужняя single [ ˈsɪŋɡəl ]
женатый, замужняя married [ ˈmærɪd ]
брак marriage [ ˈmærɪdʒ ]
помолвка engagement [ ɪnˈɡeɪdʒmənt ]
помолвленный, обрученный engaged [ ɪnˈɡeɪdʒd ]
развод divorce [ dɪˈvɔːs ]
разведенный divorced [ dɪˈvɔːst ]
бывший муж ex-husband [ ˈeks ˈhʌzbənd ]
бывшая жена ex-wife [ ˈeks waɪf ]
расставшиеся, не разведенные, но не проживающие одной семьей separated [ ˈsepəreɪtɪd ]
вдова widow [ ˈwɪdəʊ ]
вдовец widower [ ˈwɪdəʊə ]
подружка, невеста girlfriend [ ˈɡɜːlfrend ]
друг, парень, ухажер boyfriend [ ˈbɔɪfrend ]
любовник, любовница lover [ ˈlʌvə ]
ухажер, жених, подружка, невеста, обрученный fiance [ fiˈɒnseɪ ]
свадьба wedding [ ˈwedɪŋ ]
невеста на свадьбе bride [ braɪd ]
жених на свадьбе (bride)groom [ braɪd ɡruːm ]
медовый месяц honeymoon [ ˈhʌnɪmuːn ]

Проверка пунктуации № 7: Семейные отношения

Мейв Мэддокс

Случайный поиск в Интернете показывает, что люди, пишущие о семьях, не все на одной странице, когда дело доходит до расстановки дефисов в терминах семейных отношений. Например:

Сводная сестра — это дочь сводного родителя, с которым он биологически не связан.
Я сблизился со своей сводной сестрой, потому что думал, что у нас есть что-то общее.

Это именно то, что мне нравилось в моей бабушке-тете, ее страсть к жизни и жизни.
Муж моей бабушки был бизнесменом, у которого был типографский станок.

«Приемная мать» — это то же самое, что «приемная мать»?
Накейта забрал Джамала обратно и остается его преданной приемной матерью.

Мой отец всегда очень хорошо отзывался о моей прабабушке.
Сестра моей прабабушки по имени Анна вышла замуж за своего двоюродного брата.
Моя прабабушка была четвертьфинальным чероки.

Чикагское руководство по стилю предлагает эти правила для семейных терминов, которые включают слова foster , grand , great , half и step :

приемный ребенок
Существительные формы открыты: приемная мать , приемный отец , приемные родители , приемные родители .
Формы прилагательного переносятся через дефис: фон приемной семьи , роль приемного родителя .

гранд
Гранд подворья закрыты: бабушка , дедушка , внучка .

великий
Великие соединения переносятся через дефис: прабабушка , прапрадед .

Примечание: OED показывает двоюродную бабушку и двоюродную бабушку . M-W имеет двоюродную бабушку и дедушку . К счастью, двоюродная бабушка и дедушка означают одно и то же: «тетя одного из родителей».«Американские ораторы могут избежать странного соединения grandaunt , придерживаясь двоюродной бабушки , когда речь идет об этих конкретных отношениях.

половина
При упоминании брата или сестры, соединение открыто: сводная сестра , сводный брат .

step
Step соединения закрыты, кроме grand и great : падчерица , сводная сестра , приемный дед , дедушка и дедушка .

Хотите улучшить свой английский за пять минут в день? Оформите подписку и начните получать наши ежедневные советы и упражнения по написанию!

Продолжайте учиться! Просмотрите категорию «Обзор использования», просмотрите наши популярные публикации или выберите соответствующую публикацию ниже:

Прекратите делать эти досадные ошибки! Подпишитесь на Daily Writing Tips уже сегодня!

  • Вы будете улучшать свой английский всего за 5 минут в день, гарантировано!
  • Подписчики получают доступ к нашим архивам с более чем 800 интерактивными упражнениями!
  • Вы также получите три бонусные электронные книги совершенно бесплатно!
Попробовать бесплатно

Мульти-отличный стиль или великий-великий-великий скороговорка — The Golden Egg Genealogist

Какой ярлык я прикрепляю к прапрапрабабушке в устной и письменной форме? Потому что, давайте посмотрим правде в глаза, «прапрапрабабушка» — это просто нелепый налет.Я говорю «трехкратная прабабушка»? «Третья прабабушка»? Или, точнее говоря, «3-я прабабушка»? Мне нужны дефисы? Есть ли стандарт в области генеалогии?


 Для всех, кто хочет пропустить мимо «почему» и «почему» и добраться до сути, пропустите до конца. 

Зачем нужны стандарты стиля?

Я работаю редактором несколько десятилетий, поэтому меня, естественно, беспокоит отсутствие правил в письменной форме. О, меня совершенно устраивает свобода нарушать правила.Как сейчас. Неполное предложение, ужас ужасов. Но есть время и место для правил.

Когда дело доходит до генеалогической терминологии, я GEG. Я хочу все исправить. Я хочу знать, какие термины пишутся с заглавной буквы, курсивом или дефисом, а также когда и почему. Если у меня нет этих правил, я нарушу одно нерушимое правило общения: будьте последовательны.

Излишне говорить, что меня беспокоили непоследовательные способы, которыми мы все относимся к нашим далеким предкам в устной и письменной форме.На самом деле, у нас нет всеобъемлющего названия для такого рода родственников, которое я нашел, поэтому я собираюсь его придумать. Мы назовем их «мульти-великие».


Как издатели и продюсеры обращаются с мульти-великими?

В моем текущем экземпляре National Genealogical Society Quarterly я вижу «прапрапрадеда», и мне сказали, что это стандартная практика журнала. В недавних выпусках журнала Национального генеалогического общества , с другой стороны, используются слова «прапрадедушка и прапрадедушка», «прапрапраправнук» (без прапрадедушки) и «прапрадедушка». в различных статьях.

Недавно я смотрел эпизод «Генеалогического роуд-шоу» и слышал, как один ведущий упомянул «третьего прадеда». Другая говорила о «прапрапрадедушке», хотя она перешла на «четвертого-прадедушку», когда дошла до этого глотка.

В сообщениях блога FamilySearch

указано «прапрадедушка» (без дефисов), «прапрабабушка» (полностью переносится), «третья прапрабабушка» (порядковый номер текста, первые два термина переносятся через дефис) и «четвертая прабабушка» »(Числовой порядковый номер, через дефис в последних двух терминах).В «Глоссарии генеалогических терминов» Ancestry.com в разделе «предок» включены «вторые прадеды и прадеды (также называемые прадедами)» с опущенными начальными дефисами для обоих вариантов.

Так нет правила, или все его игнорируют?

Обращаются ли опубликованные генеалогические стандарты к многим великим?

Совет по сертификации по генеалогии счел Чикагское руководство по стилю (CMOS) важным руководством по вопросам стиля и использования в нашей области.Я рад этому, потому что CMOS — это стандарт стиля и в моей повседневной работе, связанной с историческими публикациями. Я это хорошо знаю.

Однако

CMOS не отвечает на наш вопрос. Он устанавливает правила расстановки переносов, используя пример с несколькими отличными словами, который совершенно справедливо указывает на то, что все термины с несколькими отличными словами должны быть полностью расставлены через дефис. Но он не дает стандарта того, как относиться к мульти-великому.

Что касается расстановки переносов, то тенденция опускать первый дефис в многозначных терминах, таких как «прапрадедушка», создает возможность неправильного толкования.Вы могли иметь в виду «замечательный прадедушка». Если вы говорите «2-й прадед», вы можете иметь в виду второго из двух прадедов на фотографии. Переносы устраняют это, поэтому любые варианты с несколькими великими должны быть полностью перенесены, например, «4-прадедушка».

CMOS не претендует на роль исчерпывающего руководства для всех областей исследования. Он имеет дело с универсальными элементами стиля, но ожидает, что различные научные области и отрасли создадут свои собственные дополнительные руководства по стилю для отраслевых терминов и использования.

Если не CMOS, то что?

Генеалогия сделала это в вопросе стиля цитирования и источников благодаря книге Элизабет Шоун Миллс Evidence Explained. Это руководство было признано стандартом цитирования для всех, кто ищет генеалогическую сертификацию. См. «Стандарты генеалогии: пятидесятая годовщина издания ». Объяснение свидетельств , однако, не рассматривает вопросы стиля повествования, следовательно, не упоминается о мульти-великих.

Я поискал в Интернете руководство по стилю написания генеалогии и очень обрадовался, когда кто-то упомянул Мэри Х.Слоусон Как все правильно: полное руководство по точной записи семейной истории . Я заказал это, и я рад, что сделал. Это отличный ресурс для индексации и включения в список, но он не обращается к множеству великих, как это используется в повествовании.

На веб-сайте Geni.com представлен стандарт сокращений. Подобно книге Мэри Слоусон, она помогает при составлении списков, но не касается использования этого термина в повествовании или устной речи. Он рекомендует «Gggf» для прапрадедушки и «Gggm» для прапрабабушки.Это также может сбивать с толку, когда G начинает умножаться, как в Ggggggggf. Повествовательный поток остановился бы при подсчете Gs. И негенеалоги, вероятно, не могли понять, что это значит.

Меня, как редактора и GEG, беспокоит отсутствие правила универсального стиля повествования. Я хочу написать или поговорить с группами, будучи уверенными в том, что знаю устоявшиеся предпочтения. Если я отклоняюсь от него, я хочу, чтобы это был сознательный выбор, а не отсутствие руководства.


Что специалисты по генеалогии говорят о множественной великой ситуации?

Я забеспокоился, что где-то должно быть правило стиля.Я не хотел писать этот пост и чтобы эксперты назвали меня ответом за то, что я не проконсультировался с каким-то путеводителем, с которым я еще не сталкивался. Поэтому я обратился к группе уважаемых мною экспертов: профессорско-преподавательский состав Института генеалогии и исторических исследований. И довольно многие из них откликнулись.

Угадайте, что? Нет правила.

Некоторые сказали мне, что формальный стиль традиционно был «пра-пра-пра-прадедушка», и некоторые из них до сих пор предпочитают его. Остальные предпочитали «четвертого прадеда» или «четвертого прадеда».Примечание. У них были вариации в использовании дефисов, но мы уже установили, что все дефисы требуются в едином руководстве по стилю, которое есть у нас с по .

Я исследовал список рассылки GEG, спрашивая эту группу генеалогически подкованных людей, какую форму многозначных терминов они считают наиболее читаемыми в повествовании. Они ответили так:

Срок Утверждено в процентах
4-прадед * 47%
4х-прадед 26%
гггг-дед 13%
Четвертый прадед 9%
прапрапрадед 4%
 * Один респондент написал в этом варианте как «4-й прадед», убрав первый дефис.

Можем ли мы установить наш собственный стандарт?

Давай. Фактически, это наша обязанность, если мы хотим оставить генеалогию лучше, чем мы ее нашли. Конечно, все мы вправе нарушать правила. Но если мы хотим быть последовательными, удобочитаемыми и всегда понятными, у нас есть руководство, которому нужно следовать. Поехали.

Стиль «Золотое яйцо» специалиста по генеалогии: многообещающее родство

Ссылки на прямых предков, прямых потомков и их братьев и сестер — все титулы родства обозначены как «великие» — становятся громоздкими при умножении термина «великий».Хотя слово «пра-пра-пра-пра» остается технически правильным для дедушки дедушки, оно мешает читаемости. Для любого родового термина, использующего более одного «великого», предпочтительным стилем является числовой порядковый номер и один «великий», предшествующий родству первого уровня, со всеми терминами через дефис.

Примеры: 3-й правнук (заменяет пра-пра-правнука), 4-й праправнук, 2-й правнучатый племянник, приемная 3-я правнучка, 6-й праправнук

Исключение: Если термин начинается с предложения, укажите порядковый номер: «Третий правнук.. . . » Официальные публикации могут также предпочесть прописанный порядковый номер для всех многозначных ссылок.

Сокращения: Используйте число, чтобы обозначить количество великих, затем добавьте «gg» для «великих» и последний термин отношения. Пример: 6ggf (пра-пра-пра-пра-прадед).


Используйте. Не используйте это. Твой выбор. Но теперь он у вас есть.

Хотите проголосовать в следующий раз, когда мы будем обсуждать вопрос стиля?

слов семейства — редактирование и индексация.com

Перейти к старшим / старшим / тетям и дядям: великим или великим? / шаг / зять.

CMS и AP обо всем согласны.

бабушка

прабабушка, прапрабабушка

бабушка ИЛИ двоюродная бабушка

мачеха, прабабушка, прабабушка

сводный брат

зять, зять, машина шурина, дом моих родителей

бывшая жена, бывший зять

приемная мать

гран

Всегда закрыто.

внучка, внук,
бабушка, дедушка или бабушка

бабушка, дедушка, дедушка, внук

дедушка, дедушка (первое написание в MW11, предпочтительно CMS). Варианты: дедушка (аналогичный вариант в MW11, но не появляется в WNW), grandaddy (вторичный вариант в MW11, но не появляется в WNW)

отлично

Перенос.

правнук, прадед

прапрабабушка

тети и дяди: великие или великие?

У вас есть два варианта описания одного и того же.Оба слова приемлемы и синонимичны для обоих словарей. Обратите внимание: один вариант закрыт, а другой переносится.

Брат или внучка вашего дедушки или бабушки — это ваш
дедушка / внучка / внучатая племянница / внучатый племянник
ИЛИ двоюродная бабушка / двоюродный дедушка / внучатая племянница / внучатый племянник

Вариант grandaunt , однако, более логичен, поскольку ваша grand тетя является сестрой вашего grandaunt и является сестрой (а не сестрой ваших прадедов и прадедов).Когда вы переходите к старшему поколению, система двоюродной бабушки приводит к путанице. Это приводит к тому, что сестра вашей прабабушки становится вашей пра-двоюродной бабушкой , тогда как для нее гораздо разумнее быть вашим прапрадедом .

Брат или сестра вашего прадеда — это ваш
прапрадедушка / прапрадедушка / праправнук / правнук (намного аккуратнее)
OR двоюродная бабушка / прапрапрадядя / прапраплемянница / внучатый племянник (ick)

Вы действительно можете увидеть беспорядок, если будете говорить в родословной сокращенно: ваша 3x-прабабушка сестра — ваша 4x-двоюродная бабушка .ICK! Разве вы не предпочли бы, чтобы сестра вашей 3x-прапрабабушки была вашей 3x-прапрабабушкой ? В этом есть смысл.

Моя рекомендация: если у вас есть отдельные ссылки на двоюродную бабушку , люди будут знать, что вы имеете в виду, и, вероятно, это термин, с которым они более знакомы. Но если вы говорите о нескольких поколениях и членах семьи, будьте добры к своей аудитории и используйте опцию grandaunt для ясности. В лучшем случае читатель подумает: «Хммм, я не знал, что grandaunt было словом, но это имеет большой смысл.«Просто будьте последовательны.

шаг

Закрыто, кроме grand и great .

сводный брат, пасынок

пасынок, приемная семья, отчим, отчим

прабабушка

приемный правнук

половина

Открытое соединение (два слова).

сводный брат, сводная сестра

зять

Перенос. Первый элемент получает множественное число, последний элемент — притяжательное.

зять, зять

свекровь, свекровь , НО свекровь

Притяжательный

автомобилей моего шурина
моего шурина автомобилей
моего родительского дома дом

из

Не совсем семейное слово, но имеет отношение к этому обсуждению. Используйте дефис, когда это означает «бывший».

бывшая жена, бывший парень, бывший зять

Перед открытым соединением CMS говорит, что используйте короткое тире: бывший инвестиционный банкир , но AP использует дефис: бывший инвестиционный банкир .

AP указывает, что не следует использовать заглавные буквы, когда часть официального титула: экс-президент Ричард Никсон . CMS не упоминает об этом, но наверняка согласится.

приемный

Обычно открытое соединение, но с дефисом в форме прилагательного.

приемные родители, приемная мать, приемная семья

опыт приемных родителей

Источник: CMS 16, AP 2017

писем прабабушке — хватит смелости

«Мамммм! Как пишется «Прабабушка»?

«Харпер, пожалуйста, не кричи через весь дом.Выходи сюда, и я скажу тебе, как это писать ».

«Но мама! Это сюрприз для прабабушки. Вы не можете этого видеть ».

«Но я не собираюсь будить твоих братьев, Харпер. Можешь подойти к дивану, и я скажу тебе буквы? »

Минуту спустя она медленно вышла в гостиную с руками, полными припасов и неловко вырезанными сердечками из бумаги. После того, как она пролила содержимое своих крошечных рук на нашу огромную оттоманку, она предупредила меня, чтобы я не подходил слишком близко. «Мне просто нужны письма, мама.Я делаю открытку для прабабушки. Но ты этого еще не видишь ».

«О, девочка Харпер, как мило, милый! Прабабушка будет так рада получить это ».

«Да, она будет». (Харпер не часто испытывает недостаток уверенности в своих идеях.)

«Хорошо, ты готов к письмам? G-R-E-A-T, затем пробел, G-R-A-N-D-M-A. Про бабушка.»

Харпер тщательно украсила остальную часть открытки рисунками в виде фигурок из палочек и сердечек, закрученных кругов и даже изображения ее прабабушки, достававшей письмо из почтового ящика.Наконец, она с сияющей гордой улыбкой показала мне свой шедевр, затем сложила его примерно 18 раз в толстую до неузнаваемости и вложила в конверт. Мы отправили его, и я не думал больше об этом.

На прошлой неделе по почте пришло письмо от моей бабушки, прабабушки Харпера. Она моя единственная живущая бабушка и дедушка, потерявшая дедушку и свою милую половинку ровно два года назад. С тех пор бабушка ДжоНелл продала большой красивый дом, в котором хранились все воспоминания последних 45 лет, переехала в небольшой пенсионный центр и провела много-много часов в компании тишины.Когда я открыл письмо, это были простые семь строк красивого классического почерка, которого мы больше не видим.

Большое спасибо за ваше хорошее письмо и милые слова, которые вы сказали.
Я думаю, ваше письмо и то, что вы сказали, были очень хороши для ребенка вашего возраста.
Если вы продолжите попытки, держу пари, вы сможете написать книгу к тому времени, когда пойдете в школу!
Вы очень умная девушка.
Я буду рад получать от вас письма в любое время.
С любовью, бабушка Махони

Когда я прочитал это письмо Харпер, она сияла, в ее сердце хранился образ своей мудрой и нежной прабабушки, когда она воспринимала слова, которые говорили ей, что особенная женщина гордится ею.Она принесла письмо в свою комнату, и оно до сих пор лежит на ее комоде. Думаю, мы скоро положим его в безопасное место, но сейчас Харпер любит его видеть.

За последние два года я проделал много работы, которой я горжусь и что, надеюсь, что-то значило. Я провел много уроков и написал много сочинений, некоторые из которых были охвачены большим количеством людей, чем я мог себе представить. Мы купили новый дом и новую машину и старательно сводили долг на нуле. Я внесла свой вклад в книгу и отпраздновала это вечеринками и красивыми картинками.Я участвовал в изучении Библии и в книжных клубах, отправлял статьи в несколько изданий сновидений, читал тяжелое богословие и снова и снова ставил перед собой высокие цели.

Но я бабушке письма не писал.

Харпер знал, потому что у моего четырехлетнего ребенка, кажется, есть радар для важных дел, который я мог потерять, преследуя , выполняя важных дел.

Зак Эсвин написал эти прекрасные слова о миссии Иисуса, сказав, что пока мы идем большими, быстрыми и популярными, Иисус оставался маленьким, медленным и упускал из виду .Я хочу сказать, что маленькое, медленное и незаметное — мое сердце, но мне интересно, поддержала ли моя жизнь это. Крошечное письмо от бабушки поразило меня убежденностью, как мешок кирпичей.

Есть целый мир людей, которых я склонен думать, что мне нужны аплодисменты, и прямо передо мной есть люди, которых я действительно знаю, но легко могу ценить меньше. Безмолвные аплодисменты лайков и комментариев могут казаться такими громкими и подтверждающими, мгновение мимолетного «Я имею значение!» — исчезло так же быстро, как и появилось.Думаю, пора немного поменять вещи и перестать просто говорить : маленький, медленный и упущенный из виду , но живущий ими.

Я буду рад получать от вас письма в любое время . Вы поняли, бабушка.

Испанское имя бабушки: формальные и неофициальные термины

Как немецкий oma и итальянский nonna , испанский abuela — хорошо известное имя бабушки. Иногда его сокращают до buelita , что буквально означает «маленькая бабушка» и часто используется как выражение привязанности. Abuelita иногда сокращается до lita или litta .

Можно использовать более неформальные термины: tata и y aya .

В испанском языке многие слова используют окончание -o для мужчин и окончание -a для женщин. Множественное число обычно принимает окончание -o. Таким образом, внук — это nieto , внуки — это nietos , а внучка — это nieta . В испанском языке также есть слова, обозначающие прабабушку — bisabuela — и прапрабабушку — tátara abuela .

Испанский является официальным языком в Испании, Колумбии, Перу, Венесуэле, Эквадоре, Гватемале, Кубе, Боливии, Гондурасе, Парагвае, Экваториальной Гвинее и Пуэрто-Рико. Хотя испанский язык является наиболее распространенным языком в Мексике, он не признан официальным языком, а вместо этого является национальным языком, и этот статус он разделяет с десятками языков коренных народов. В США самое большое количество испаноязычных после Мексики.

Перейдите на страницу, где вы можете услышать произношение abuela .

Гендерные роли в испаноязычных странах

В большинстве испаноязычных стран семьи, как правило, большие, и их члены поддерживают близкие, теплые отношения с другими членами семьи. Члены семьи, как правило, обращаются за помощью к другим членам семьи, а не к правительству или социальным агентствам.

Хотя многие женщины работают вне дома, в доме сохраняются традиционные гендерные роли. Женщины берут на себя большую часть работы по приготовлению пищи и уходу за детьми, в то время как мужчины заботятся об автомобилях, газонах и уходе за домом.Бабушек очень уважают, но, если у них плохое здоровье, они часто участвуют в тяжелом семейном труде.

Бабушки и присмотр за детьми

В Испании многие бабушки ухаживают за своими внуками. По оценкам, половина бабушек и дедушек ежедневно заботятся о внуках. Государственная поддержка ухода за детьми незначительна, и это может быть непомерно дорого. В 2010 году профсоюзные лидеры призвали бабушек и дедушек объявить забастовку. В 2012 году один социолог назвал это явление «синдромом бабушки-рабыни» и сказал, что оно может привести к проблемам со здоровьем.

Вполне вероятно, что подобные ситуации есть и в других испаноязычных странах, хотя бабушки вряд ли будут жаловаться. Большинство abuelas , как и большинство nonnas , omas и бабушек повсюду, обожают своих внуков и любят быть полезными.

Абуэлас на кухне

Бабушки обычно известны своим опытом на кухне, и abuelas не являются исключением. Поскольку abuelas разбросаны по всему миру, их ценные блюда и рецепты сильно различаются.Вот несколько традиционных блюд, которые может приготовить abuela .

  • Паэлья может считаться национальным блюдом Испании. Изначально его готовили с кроликом, но сегодня чаще всего включают морепродукты и другое мясо и, конечно же, рис.
  • Тамалес — это традиционное мексиканское блюдо, которое состоит из различных начинок, завернутых в тесто из кукурузного масла.
  • Красная фасоль и рис составляют вкусное сочетание в этом традиционном колумбийском блюде.
  • Кубано — традиционный кубинский сэндвич с жареной свининой.
  • В этом пуэрториканском рагу сочетаются креветки и рис.
  • Салат из кукурузы и лимы Solterito — легкое и питательное блюдо из Перу.
  • Bien me sabe — традиционный венесуэльский торт, похожий на tres leches .
  • Галло пинто — коста-риканское блюдо из бобов и риса.

На веб-сайте PBS Kids есть игра под названием Cooking With Abuela, а также есть рецепты для бабушек и дедушек, которые они могут приготовить вместе с внуками.

Обратный словарь

Как вы, наверное, заметили, слова, обозначающие термин «термин», перечислены выше.Надеюсь, сгенерированный список слов для слова «термин» выше соответствует вашим потребностям. Если нет, вы можете попробовать «Связанные слова» — еще один мой проект, в котором используется другая техника (хотя он лучше всего работает с отдельными словами, а не с фразами).

Об обратном словаре

Обратный словарь работает довольно просто. Он просто просматривает тонны словарных определений и выбирает те, которые наиболее точно соответствуют вашему поисковому запросу. Например, если вы наберете что-то вроде «тоска по прошлому», то движок вернет «ностальгия».На данный момент движок проиндексировал несколько миллионов определений, и на данном этапе он начинает давать стабильно хорошие результаты (хотя иногда может возвращать странные результаты). Он во многом похож на тезаурус, за исключением того, что позволяет искать по определению, а не по отдельному слову. Так что в некотором смысле этот инструмент представляет собой «поисковую машину по словам» или преобразователь предложения в слово.

Я создал этот инструмент после работы над «Связанные слова», который очень похож на инструмент, за исключением того, что он использует набор алгоритмов и несколько баз данных для поиска слов, похожих на поисковый запрос.Этот проект ближе к тезаурусу в том смысле, что он возвращает синонимы для запроса слова (или короткой фразы), но также возвращает множество широко связанных слов, которые не включены в тезаурус. Таким образом, этот проект, Reverse Dictionary, должен идти рука об руку с «Родственными словами», чтобы действовать как набор инструментов для поиска слов и мозгового штурма. Для тех, кто интересуется, я также разработал Describing Words, который поможет вам найти прилагательные и интересные описания для вещей (например, волн, закатов, деревьев и т. Д.).

Если вы не заметили, вы можете щелкнуть по слову в результатах поиска, и вам будет представлено определение этого слова (если доступно).Определения взяты из известной базы данных WordNet с открытым исходным кодом, поэтому огромное спасибо многим участникам за создание такого потрясающего бесплатного ресурса.

Особая благодарность разработчикам открытого исходного кода, который использовался в этом проекте: Elastic Search, @HubSpot, WordNet и @mongodb.

Обратите внимание, что Reverse Dictionary использует сторонние скрипты (такие как Google Analytics и рекламные объявления), которые используют файлы cookie. Чтобы узнать больше, см. Политику конфиденциальности.

9 способов сказать бабушка по-испански

Если вы изучаете испанский язык, вы можете использовать свои знания языка, чтобы показать бабушке, как сильно вы ее любите. По этой причине в этой статье мы составили список различных слов, которые говорящие используют, чтобы сказать «бабушка» на испанском языке.

Все эти слова идеально подходят для использования с вашей бабушкой, но в зависимости от страны некоторые из этих прозвищ могут быть более популярными, чем другие. Чтобы помочь вам выбрать красивое прозвище для бабушки, эти слова идут вместе с их описанием.

К концу этой статьи у вас будет больше возможностей сказать «бабушка» по-испански.

1. Абуэла —

Бабушка

Abuela — это самый стандартный способ сказать «бабушка» на испанском языке. В зависимости от контекста и предложения это слово можно перевести как « бабушка», «» или «бабушка» . «Abuela» может использоваться как для обозначения вашей бабушки, так и для прямого обращения к ней.

¡ Абуэла ! ¿Estás en casa?
Бабушка , ты дома?

Ve a ver cómo está tu abuela
Посмотрите, как поживает ваша бабушка

Ойе, Фернанда, ¿cómo está tu abuela ?
Привет, Фернанда, как поживает твоя бабушка ?

¿Quiere que le ayude en algo, abuela ?
Вы хотите, чтобы я вам чем-то помог, бабушка ?

2.Абуэ —

Бабушка / бабушка

Как сокращенная версия слова «abuela», abue — одно из самых популярных прозвищ, которые испаноговорящие используют, чтобы сказать «бабушка». Это слово является прямым переводом слов «бабушка» или «бабушка». Помимо прозвища, люди могут также использовать слово «abue» для обозначения бабушки другого человека. Но поскольку это очень ласковое слово, мы используем его только в том случае, если мы близки с этим человеком.

Qué rica está la comida, abue
Еда вкусная, бабушка

Mañana voy a ir a visitar a mi abue
Завтра я пойду навестить свою бабушку

Mi amor, cómo ha estado tu abue ?
Милая, как поживает твоя бабушка ?

Abue, ¿quiere que saque a pasear al perro?
Бабушка, вы хотите, чтобы я выгуляла собаку?

Обратите внимание: Abue не используется исключительно для обозначения «бабушка».Фактически, это также короткая и нежная версия слов abuelo и abuelos. Поэтому не удивляйтесь, если вы услышите это в любом из этих контекстов.

3. Абуэлита —

Бабушка

Abuelita — это уменьшительная форма слова «abuela», поэтому это очень нежный способ сказать «бабушка» на испанском языке. Как и другие слова, «abuelita» можно использовать для обращения к бабушке или для разговора о ней с другими.

Ismael vive con su abuelita
Ismael живет со своей бабушкой

Deja le llevo estas cosas a mi abuelita
Позвольте мне отнести эти вещи моей бабушке

Buenos días, abuelita, ¿cómo durmió?
Доброе утро, бабушка, как вы спали?

¿Vas con tu abuelita ? Espérame, le voy a mandar comida
Собираетесь ли вы к бабушке ? Подожди, я пришлю ей еды

Обратите внимание: На испанском языке abuelita также может использоваться для обращения или разговора с любовью и уважением к пожилой женщине, которая не является вашей бабушкой.

Hay una abuelita en el parque que vende unos pasteles muy ricos
В парке есть бабушка , которая продает вкусные торты

4. Mami / Mamá —

Мама / мама

В странах Латинской Америки популярным прозвищем у бабушек являются mami и mom . Это очень нежный термин, потому что он дает вашей бабушке титул «мама». В результате это означает, что мы испытываем глубокую любовь и уважение к бабушке, как и к своим мамам.

¿Vamos a ir a ver a mi mami el domingo?
Мы идем к моей маме в субботу?

Несмотря на то, что для обозначения бабушки вы можете использовать слово «мами», латиноамериканцы используют следующую структуру, чтобы различать своих мам и бабушек.

Mami / Mamá + [имя вашей бабушки]

Dále un besito a tu mami Gracia
Подарите своей мамочке Gracia поцелуй

Hola, mamá Laura, ¿cómo ha estado?
Привет, мама Лаура, как твои дела?

Mi mami Ana nos invitó a comer el domingo
Моя мама Ана пригласила нас на обед в воскресенье

Обратите внимание: Использование слова «mami» как способ сказать «бабушка» очень мило и нежно.Однако некоторые мамы могут ревновать и не любить это (в конце концов, у вас только одна мама). В результате использование этого прозвища будет зависеть от предпочтений семьи.

Связанный ресурс: Различные способы сказать «мама» по-испански

5. Абу —

Бабушка / бабушка

Abu — это самая короткая версия испанского слова «abuela». Таким образом, это также используется как прозвище для бабушки. Как и другие слова из этого списка, использование слова «абу» зависит от личных предпочтений человека.«Абу» можно перевести как «бабушка» или «бабушка».

Абу, mi mamá te mandó esto
Бабушка, Моя мама прислала вам это

¿Dónde le dejo su bolsa, abu?
Где мне оставить сумку, бабушка?

¿Cómo está tu abu ? Hace mucho que no la veo
Как поживает твоя бабушка ? Я давно ее не видел

6. Нана —

Нана

Nana — это испанский перевод слова «бабушка».Хотя «нана» также используется как способ сказать «бабушка» на испанском языке, это не так популярно, как другие термины из этого списка. На самом деле популярность этого слова может варьироваться в зависимости от испаноязычной страны и предпочтений человека.

A mi nana le gusta tejar
Моя nana любит вязать

Hijo, tu nana te mando un beso y un abrazo
Сынок, твоя nana пошлет тебе поцелуй и объятие

No puedo ir hoy, le dije a mi nana que iría a ayudarle
Я не могу пойти сегодня, я сказал своей nana , что пойду ей помочь

Обратите внимание: Nana в переводе с испанского означает «няня».В результате это слово может не так часто использоваться для обращения к бабушке.

7. Лита —

Бабушка / бабушка

Lita — одна из сокращенных версий abue lita . На самом деле он исходит от маленьких детей, которым сложно произносить слово «abuelita». Впрочем, это прозвище довольно популярно и среди взрослых. Поскольку это слово может показаться несколько забавным, его использование будет зависеть от ваших предпочтений.

Mamá, ¿vas a ir con la lita ?
Мама, ты пойдешь на бабушку ?

La lita nos mandó este frasco de mermelada
Бабушка прислала нам эту банку с вареньем

Lita , voy al supermercado, ¿necesita algo?
Бабушка, Схожу в супермаркет, вам что-нибудь нужно?

8.Тита —

Бабушка

В некоторых испаноязычных странах tita — ласковое слово, которым можно называть вашу бабушку. Это значение не может применяться в Испании, где «тита» используется, чтобы сказать «тетя».

Tita, te trajimos estas flores
Бабушка, мы принесли вам эти цветы

¿Sabes dónde están los lentes de la tita ?
Вы знаете, где бабушкины очки ?

Dile a tu tita que la busca una señora
Сообщите своей бабушке , что ее ищет женщина

Hijo, tu tita dijo que dejaste tus juguetes en su casa
Сынок, твоя бабушка сказала, что ты оставил свои игрушки в ее доме

9.Яя —

Нана / Бабушка

В странах Латинской Америки и Испании yaya — еще одно испанское слово, которое может использоваться для обозначения вашей бабушки. Это ласковое прозвище можно перевести как «нана» или «бабушка».

Gracias por la cena, yaya
Спасибо за ужин, nana

Yaya, si quieres ir al doctor, yo te puedo llevar
Бабушка, , если вы хотите пойти к врачу, я могу вас отвезти

Oigan, mañana es el cumpleaños de la yaya, ¿tienen su regalo listo?
Эй, ребята, завтра бабушке день рождения, у вас готов ее подарок?

Завершение

В этой статье мы собрали некоторые из наиболее распространенных слов, которые можно использовать, чтобы сказать «бабушка» на испанском языке.Хотя большинство этих слов применимо ко всем испаноязычным странам, есть несколько из них, которые не имеют одинакового значения.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *