Содержание

Ударение в слове КРЕМНЯ: как правильно

Содержание: ударение в слове “КРЕМНЯ”

“КРЕМНЯ” – это форма родительного падежа единственного числа неодушевленного существительного “кремень”.

В слове “кремень” ударение падает на второй слог:

креме́нь

Посмотрим на правильную постановку ударения в форме родительного падежа.

Для этого разобьем данное слово на фонетические слоги:

крем-ня

В слове “кремня” 2 слога, 6 букв и 6 звуков.

Так, какой же слог является ударным в данном случае?

В разговорной речи бытует два варианта произношения данного слова:

  • “кре́мня”, где ударение падает на гласную букву “е” первого слога,
  • “кремня́“, где ударение падает на гласную букву “я” второго слога.

Как правильно – “крЕмня” или “кремнЯ”?

Согласно орфоэпической норме русского языка, ударение следует ставить на второй слог.

кремня́

Понаблюдаем за ударением всех падежных форм единственного числа:

  • и. п. кто? (что?) креме́нь
  • р. п. кого? (чего?) кремня́
  • д. п. кому? (чему?) кремню́
  • в. п. кого? (что?) креме́нь
  • т. п. кем? (чем?) кремнём
  • п. п. о ком? (о чем?) кремне́

Теперь понаблюдаем за ударением всех падежных форм множественного числа:

  • и. п. кто? (что?) кремни́
  • р. п. кого? (чего?) кремне́й
  • д. п. кому? (чему?) кремня́м
  • в. п. кого? (что?) кремни́
  • т. п. кем? (чем?) кремня́ми
  • п. п. о ком? (о чем?) кремня́х

Как мы видим, ударение во всех случаях падает на второй слог, что облегчает запоминание.

Примеры для закрепления:

  • У него когти острые, как осколки кремня́.
  • У него получилось высекать огонь из кремня́.
  • Его твердый характер можно было сравнить с твердостью кремня́.

О попытках неправильно произнести слово кремень — Российская газета

В большом обувном магазине на углу сегодня почему-то очень многолюдно: продавцы бегают по залу с коробками и явно не успевают обслуживать покупателей. А все потому, что с сегодняшнего дня снижены цены. Распродажа, как пишут обычно на наших магазинах!..

Больше всего внимания требует к себе дама средних лет, которой носят, кажется, уже десятую пару, но ей ничего не нравится.

— А подайте-ка мне во-он те сапоги! — кричит она продавщице.

— Какие? — уточняет та.

— Вот эти, на кАучуке. Да-да, правильно, на кАучуке.

«На каучУковой подошве», — уточнила умница-продавщица и принесла обувь. Ну а пока идет примерка, мы можем поговорить о слове «каучУк», которое вот именно так и произносится: каучУк. Для желающих произнести его иначе есть специальная помета в словарях: неправильно!

«КаучУк» — упругое вещество, которое добывают из млечного сока некоторых растений. Впрочем, это раньше так было, а с каких-то пор каучУк научились получать искусственным путем. Это его, каучУк, применяют как сырье для выработки резины.

Наверняка многие убеждены, что слово современное, что ему лет пятьдесят. Это не так. Уже в знаменитом словаре Даля вы без труда обнаружите «каучУк». Там про него пишут следующее: «каучУк» — «индейское и южноамериканское дерево и сок его, который образует смолистое вещество: резинку, ластик».

Однако, несмотря на то, что слово «каучУк» давно освоилось в русском языке, оно по-прежнему присутствует в Словаре иностранных слов. И действительно, мало кто признает его исконно русским. «КаучУк» пришел к нам через английский и немецкий языки, но в английский слово забрело из экзотического языка тупи-гуарани, где «cau» значило «дерево», а «uchu» означало «течь, плакать».

Такое вот «текучее, плачущее дерево»… КаучУк.

Ударение как кремЕнь!

По-разному можно сказать о человеке, по-разному его охарактеризовать: умный, добрый, сильный или, наоборот, слабый. Жадный, щедрый, красивый, уродливый, прямой, резкий, уклончивый… А вот если, к примеру, это человек твердый, слово свое всегда держит, а если доверить ему какой-то секрет и попросить: «только не говори никому», — можешь быть спокоен, он никому не скажет. Как вы о таком человеке отзоветесь?

Я однажды услышала, как сказали об общем знакомом с восхищением: «Не человек — крЕмень».

Да, досадно, слов нет… Так хорошо сказать о замечательном человеке — и допустить ошибку! Потому что наш общий знакомый — кремЕнь, настоящий кремЕнь, именно такое ударение в этом слове. Один кремЕнь, нет ни одного кремнЯ; вокруг кремнИ, нет кремнЕй. Помета «неправильно!» сопровождает любые попытки передвинуть ударение с конца слова.

Как сказано в словаре Даля, «кремЕнь» — самый твердый и жесткий из простых камней, который служил прежде для добычи огня («до самогарных спичек», как выражается Даль). И о человеке во времена Даля тоже говорили: «кремЕнь», — только, кроме привычного нам значения «твердый, стойкий», было и другое — «безжалостный, скупой». Судя по всему, это значение за полтора века как-то растворилось, уступив место единственному — твердости, стойкости, крепости духа.

Собственно, многих слов, которые находятся у Даля в словарной статье «кремЕнь», уже нет. Был, например, «кремневщИк» — тот, кто торговал кремнЯми. Был кремнебОй — рабочий, который гранил кремнИ молотком. А был — внимание! — кремлЯк. Так называли человека, о котором мы сейчас говорим просто: «он — кремЕнь».

Но, замечу, уже у Даля в словаре все ясно было с ударением в этом слове: только «кремЕнь».

Ударение в слове КРЕМНЯ: как правильно

“КРЕМНЯ” – это форма родительного падежа единственного числа неодушевленного существительного “кремень”.

В слове “кремень” ударение падает на второй слог:

креме́нь

Посмотрим на правильную постановку ударения в форме родительного падежа.

Для этого разобьем данное слово на фонетические слоги:

крем-ня

В слове “кремня” 2 слога, 6 букв и 6 звуков.

Так, какой же слог является ударным в данном случае?

В разговорной речи бытует два варианта произношения данного слова:

  • “кре́мня”, где ударение падает на гласную букву “е” первого слога,
  • “кремня́“, где ударение падает на гласную букву “я” второго слога.

Как правильно – “крЕмня” или “кремнЯ”?

Согласно орфоэпической норме русского языка, ударение следует ставить на второй слог.

кремня́

Понаблюдаем за ударением всех падежных форм единственного числа:

  • и. п. кто? (что?) креме́нь
  • р. п. кого? (чего?) кремня́
  • д. п. кому? (чему?) кремню́
  • в. п. кого? (что?) креме́нь
  • т. п. кем? (чем?) кремнём
  • п. п. о ком? (о чем?) кремне́

Теперь понаблюдаем за ударением всех падежных форм множественного числа:

  • и. п. кто? (что?) кремни́
  • р. п. кого? (чего?) кремне́й
  • д. п. кому? (чему?) кремня́м
  • в. п. кого? (что?) кремни́
  • т. п. кем? (чем?) кремня́ми
  • п. п. о ком? (о чем?) кремня́х

Как мы видим, ударение во всех случаях падает на второй слог, что облегчает запоминание.

Примеры для закрепления:

  • У него когти острые, как осколки кремня́.
  • У него получилось высекать огонь из кремня́.
  • Его твердый характер можно было сравнить с твердостью кремня́.
Предыдущая

ФонетикаУдарение в слове КРОВИ: как правильно

Следующая

ФонетикаУдарение в слове КРАЛА: как правильно

Кремень (значения)

Пользователи также искали:

что такое кремень, для чего нужен кремень, кремень это руда, кремень камень происхождение, кремень викисловарь, мое слово кремень, женщина — кремень это, значение слова ущелье, Кремень, кремень, происхождение, мое слово кремень, кремень это руда, для чего нужен кремень, значение слова ущелье, такое, камень, кремень камень происхождение, кремень викисловарь, значение, ущелье, женщина, викисловарь, слово, руда, чего, нужен, слова, женщина — кремень это, значения, Кремень значения, что такое кремень, кремень (значения), однофамильцы.

кремень (значения),

Кремень: ударение, значение, морфологические характеристики

Кто-то в слове «кремень» ставит ударение на первый слог, кто-то — на второй. И практически каждый сомневается, не ошибается ли он? Эта статья откроет нам истину об ударении в слове «кремень», кроме этого, она уточнит значение этого существительного.

Лексическое значение

Чтобы уточнить лексическое значение слова «кремень», можно заглянуть в толковые словари.

Кремень — это:

  • Самый прочный и твердый из всех камней, в стародавние времена служил для извлечения искр и разведения огня. Мужчина в шкурах достал кремень и попытался высечь из него искру.
  • Человек с твердым, несгибаемым характером. Алена Александровна ни за что не согласится, она не девушка, а кремень.

Кремень: ударение

Слово «кремень» состоит из семи букв и шести звуков, мягкий знак в конце слова отдельного звука не дает, он лишь смягчает согласную «н». Так как в слове два гласных звука, его можно разделить на два слога. Если в слове более одного слога, то один из них произносится сильнее других. Такой слог называется ударным, остальные слоги являются безударными. Ударение подобно пульсу на нашем запястье. Стоит ему сбиться, а нам услышать слово с неправильно поставленным ударением, как восприятие речи затрудняется и мысль спотыкается на этом слове.

В слове «кремень» ударение всегда падает на второй слог.

Морфологические характеристики, склонение

Кремень — это нарицательное и неодушевленное существительное мужского рода второго склонения.

ПадежВопросЕдинственное числоМножественное число
Именительный падежЧто?У Александра Яковлевича характер — кремень.Ударение в слове «кремни» падает на букву «и».
Родительный падежЧего?Маленькая девчушка почему-то опасалась кремня, наверное, потому что он может высечь горячую искорку.Среди этих камней нет кремней.
Дательный падежЧему?Кремню нужно хорошенько просохнуть.Михаил задумчиво скользнул взглядом по кремням.
Винительный падежЧто?Дай мне, пожалуйста, один кремень.Зачем ты помыла кремни?
Творительный падежЧем?Ничего что нет спичек, можно попробовать развести костер кремнем.Коробейник торговал всякой ерундой: кремнями, веревками, какими-то непонятными железяками.
Предложный падежО чем?Иван, встаньте, пожалуйста, и расскажите всему классу, что вы знаете о кремне.Что этот несносный ребенок нашел в грязных неприметных кремнях?

Запомните: во всех формах существительного «кремень» ударение падает на второй слог.

Словосочетания с существительным кремень

Знаете ли вы, каким может оказаться кремень?

Крепким, упорным, твердым, жестким, грязным, чистым, матовым, блестящим, красивым, интересным, обычным, необычным, странным, гладким, шершавым, грубым, большим, средним, маленьким, огромным, невзрачным, похожим, потерянным, найденным, моим, твоим, ничьим, чужим, его, их, первым, двадцать седьмым, зарытым, полезным, бесполезным, отвратительным, обыкновенным, загадочным, настоящим, хорошим, плохим, ужасным, серым, дымчатым, коричневым, новым, старым, круглым, продолговатым, угловатым, обработанным, холодным, теплым, горячим, драгоценным, бесценным, упрямым, несгибаемым, принципиальным, строгим, простым, завернутым.

Русский устный. Кремень и Гомер

Не человек — кремень, говорят в русском устном о человеке с твердым характером. А почему — кремень? Первое, прямое значение, слова кремень — очень твердый камень, первоначально употреблявшийся для высекания огня. Одного языкового родственника кремня мы все помним — это прилагательное кремнистый, которое теперь употребляем редко, заменяя кремнистый словом каменистый.

Этимологи, историки языка, полагают, что слово кремень восходит к диалектному глаголу кресать — высекать огонь огнивом из кремня. Для тех, кто забыл или не знает, что такое огниво, сообщаю: огниво — это не огонь, а инструмент для его получения. Огнивом называют кусок камня или металла для высекания огня ударом о кремень. Именно это действие — получение огня при помощи огнива и кремня — и именовалось когда-то глаголом кресать, который и породил слово кремень.

У кремня есть и еще один языковой родственник — Кременчуг. Город с таким названием вы точно слышали. Так вот, в русском народном кременчуг — это и кремень, и огниво, и трут как приспособления для высекания огня. Кременчуг остался на карте, огниво теперь только в сказках, а кремень чаще в переносном значении — о человеке твердого характера, с чего и начала рассказ.

А кто начал сравнивать человека с камнем, с кремнём? Говорят, что сравнение человека или человеческого сердца с кремнём ведет начало от Гомера и встречается у многих античных писателей. Русский устный утверждает обратное: сердце — не камень… А с другой стороны, в русском устном о безжалостном человеке говорим: у него каменное сердце. Вот и подумаешь: крепкий орешек этот кремень. Приходит на память еще одно выражение: Человек тверже камня, но нежнее цветка…

Вы заметили, как я произносила слово кремень? Именно такое ударение правильно: кремень, кремня, кремнём, а во множественном числе — кремни, кремней. Проявляйте жесткость, твердо следуя нормам произношения русского языка.

Мужской род за «кофе» закрепился только в XIX веке. | #УДАРНЫЙМАЙ

Ударный май

Нет, я не ошиблась, именно в XIX веке за словом кофе закрепился мужской род. А все дело в производных. Был иной вариант — кофий — и его, конечно, употребляли в мужском роде. Есть мнение (не моё, а учёных), что «кофе» несколько столетий назад уже употреблялся в среднем роде. Хотя многих от «МОЁ кофе» сильно передергивает.

Что касается словарей, то в них мы увидим пометку, что у слова «кофе» два рода — на первом месте всё-таки мужской, на втором — средний и часто он помечен, как разговорная норма. Но русская словесная норма, которой придерживаются те, кто хочет говорить верно и обязан это делать по роду деятельности, предписывает использовать слово «кофе» в мужском роде и произносить именно КОФЕ, а не КОФЭ!

Ударный май

Правильно ставить ударение в слове «кремЕнь» именно на второй слов. Для быстрого запоминания я подыскиваю схожие по звучанию слова, в которых ударения я всегда ставлю однозначно. Поэтому, стоит закрепить пару «ремЕНь — кремЕнь» и уде больше не путаться.

А вы знали, что благодаря твёрдости кремнЯ (да, именно так верно в родительном падеже)именно из этого камня наши предки высекали огонь. В своей рифмовке я использовала образное значение слова, когда качества камня (невероятная твёрдость) используются применительно к человеку.

Ударный май

Здесь обращаем вниманием на то, что именно в женском роде ударение в слове (это частое явление в нашем языке) перемещается на второй слог. Все остальные варианты слова ( в других родах) будут звучать следующим образом:

грУб, грУбо, грУбы; сравн. ст. грубЕе, но грубА

(см. грамота.ру)

Заинтересовало? ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ) Подписывайтесь, комментируйте, задавайте вопросы.

Ещё больше карточек:

«ИздрЕвле», «Иксы» и «кнИксен», а также «недУг». Быстрые «запоминалки» верных ударений и европейские корни.

Я знала про ударение в слове «догма», а, оказалось, «догмат» говорила неправильно. Быстро запомнила. Делюсь с вами.

«Премьер качает головой, продукт считает валовОй». Как за считанные секунды запомнить верное ударение.

Хочешь правильно говорить, спроси меня как. Простые и работающие техники запоминания ударений.

Беседа во Флинте (Y Fflint) об акценте, диалекте и отношении к языку. — BBC Voices — Акценты и диалекты | Британская библиотека

Опрашиваемые

Беван, Джон Дерек, (спикер, мужчина, семейная аппаратная фирма), Дэвис, Лоуренс (Ник), (спикер, мужчина, столяр), Ллойд Джонс, Дэвид (спикер, мужчина, отставной офицер полиции) ), Робертс, Вернон, (оратор, мужчина, сержант полиции в отставке / социальный работник)

Аннотация

[00:00:00] Выступающие представляются.Описание хора мужского голоса Флинта, в котором все они поют, места, где они побывали, люди, с которыми они пели. Анекдот о том, как судья на недавнем конкурсе похвалил его. Упомяните о мероприятии «Молодой музыкант года Флинта». Анекдоты о том, как они впервые услышали свой голос на пленке, о том, как впервые увидели себя на видео. [00:06:33] Обсуждение акцента Флинта, отношения других людей к их акценту, людей, улавливающих акцент Флинта, гордость за акцент. Отметьте, что он не будет поощрять детей менять акцент.Упоминание о том, что его ошибочно принимают за Скоузера / Скотта / Джорди, люди не могут угадать, откуда они. Описание того, как акцент меняется в зависимости от места проживания, основано на его опыте передвижения по графству в детстве, когда эвакуированные из Ливерпуля приобрели местный акцент во время Второй мировой войны. Анекдот о корректировке акцента дочерей во время работы в Лондоне, принятии азиатского акцента за валлийский акцент в Лутоне, друга удивило, что команда корабля говорит на валлийском языке, потому что они не выглядят валлийскими Упомяните прозвище Gogs для жителей Северного Уэльса.Отношение к людям, которые покидают местность и возвращаются с другим акцентом. [00:15:38] Обсуждение валлийского языка, преимущества валлийского языка, когда спекулянты пытаются поговорить с ними за границей, будущее валлийского языка, круто ли говорить по-валлийски? Анекдот о том, как внук друзей разучивает валлийскую песню в местной валлийской школе. Дискуссия о гордости за валлийское наследие, больше, чем когда он был ребенком, хор усиливает это. Анекдот о члене хора из Уоррингтона с валлийским драконом на коврике / машине и валлийским килтом.Описание клетчатой ​​одежды, которую носят при пении в хоре, важность валлийского акцента. [00:21:39] Упомяните, откуда они, где они жили, как меняется речь в разных местах, речь молодых людей, как на его речь повлияли родители. Обсуждение изменения акцента при пении, чтобы отразить происхождение песни, использование американского акцента при пении, пении на разных языках. [00:26:14] Обсуждение использования нецензурных слов и отношения к ругани, почему люди ругаются. Прокомментируйте, что ругань потеряла всякое влияние.Анекдот про заучивание ругательств в молодости со стройки, где работал отец. Как отношение изменилось с течением времени: нежелание жаловаться на использование нецензурных слов на публике сейчас, более частое принятие / использование нецензурных слов женщинами. Отношение к комику Билли Коннолли: частое употребление нецензурной лексики. Обсуждение валлийских нецензурных слов, комментарий, что нет никаких грязных слов, использование английских нецензурных слов с io в конце, чтобы быть крутым при разговоре на валлийском. Упомяните полицейскую подготовку на неприличной лексике, как пидор стал общепринятым словом.Анекдот о том, как он получил свое прозвище Ник. [00:34:57] Обсуждение слов, используемых для описания ЭМОЦИЙ. Упомяните детские воспоминания о матери, плакавшей из-за смерти короля Георга V. [00:38:23] Обсуждение слов, используемых для описания ЛИЧНЫХ АТРИБУТОВ. [00:38:40] Упомяните слова, которые использовались для обозначения главной комнаты дома. Описание гостиной 1950-х годов, дома, в котором он жил в детстве. Упомяните о привычке матерей брать на ночь полку духовки, завернутую в ткань, в постель, чтобы согреть ноги отца, или припарку для коров, которую использует тетя. Анекдот о встрече с девушкой на свидание, которая ела сырой лук, как яблоко, коллега, разводящий электрический огонь для своих родителей.[00:42:14] Продолжение обсуждения слов, используемых для описания ЭМОЦИЙ. Упоминание клеммеда раньше означало голодный. Описание комнат в доме, в котором он жил в детстве, опыт заболевания дифтерией во время Второй мировой войны, врачи в прошлом больше ориентировались на семью, страховой кооператив стал частью семьи, местный полицейский пил пинту в пабе для отца, когда был долг. Упомяните слово для главной комнаты дома. [00:46:40] Продолжение обсуждения слов, используемых для описания ПОГОДЫ И ОКРУЖЕНИЯ.Упомяните фразы, которые говорила его мать из Южного Валийца, слова, используемые для обозначения детской мягкой обуви, используемой для физического воспитания, изменения в моде детской обуви. Обсуждение валлийской фразы, которая эквивалентна потратить пенни на английском. [00:51:25] Обсуждение прозвищ, анекдотов о том, как местные жители / члены семьи пришли их получить, прозвища, передаваемые другим членам семьи и сохраняющиеся из поколения в поколение, возможно причины частого использования прозвищ в Уэльсе. Рассказ о том, как нужно было знать прозвища людей, чтобы в молодости доставлять продукты.[01:02:30] Обсуждение слов, используемых для описания ДЕЙСТВИЙ. Упомяните слова, используемые для обозначения рогатки, слова, используемые для обозначения привлекательного / непривлекательного / угрюмого. [01:05:14] Обсуждение слов, используемых для описания ЛЮДЕЙ И ВЕЩЕЙ. Описание того, как выросло в большой семье из восьми детей, у которой в буфете есть детский ящик, даже когда все дети выросли. Упоминание слов, используемых для обозначения проточной воды меньше реки / прогульщика. [01:09:49] Обсуждение локальных вариаций речи, возможных причин этого, различий в словарном запасе одного говорящего, несмотря на то, что он вырос недалеко от другие.Ирландское влияние на язык, используемый во Флинте, соперничество между близлежащими местными деревнями, языковое влияние людей, переезжающих в район для различных процветающих местных предприятий в прошлом / близость к Англии. [01:13:57] Обсуждение отношения к региональным акцентам, какие именно. они хотели бы / не хотели бы рассказывать анекдоты о событиях, которые повлияли на эти мнения. Забавные анекдоты о случайном злоупотреблении языком. Отметьте, что некоторые из людей, которые сегодня хорошо говорят по-английски, имеют кельтское происхождение, например Хью Эдвардс, а те, кто хорошо говорит по-валлийски, обычно говорят по-английски лучше, чем англичане.[01:22:30] Обсуждение осуждения акцентов людей / других людей, осуждающих их акценты. Упомяните слова / фразы, используемые во Флинте / Уэльсе, анекдоты об их использовании. Обсуждение речи молодых людей, злоупотребления ими, не произнесения слов, влияния телевидения на речь. Анекдоты о народном забавном использовании языка. Спикеры повторно представляются, упоминают свой возраст, место рождения / проживания, работу.

Определение Flint по Merriam-Webster

\ ˈФлинт \

1 : массивный твердый темный кварц, образующий искру при ударе стали.

2 : Орудие из кремня, использовавшееся в доисторических культурах.

: кусок кремня

б : материал, используемый для получения искры. особенно : сплав (например, железа и церия), используемый в зажигалках.

4 : что-то похожее по твердости на кремень

\ ˈФлинт \

Остин: отец 1812–1886 гг. И сын 1836–1915 гг. Американские врачи.

\ ˈФлинт \

1 река длиной 265 миль (426 километров) в западной Грузии, текущая на юг и юго-запад в озеро Семинол.

2 город на юго-востоке центрального Мичигана к северо-северо-западу от Детройта жителей 102 434 человека

3 или Флинтшир \ Flint- ˌshir , — shər \ административная зона северо-восточного Уэльса, граничащая с Англией и Ирландским морем площадь 169 квадратных миль (438 квадратных километров), населения 152 506

мичиганский акцент: уникальное для нас произношение

МИЧИГАН АКЦЕНТ

Уникальные для нас произношения

Вот несколько распространенных произношений в штате Мичиган, чтобы вы можете с гордостью прогуляться и убедительно сказать, что вы были Red Wings фанат, ты знаешь, как будто ты был ребенком.

«АК-сидих»: Несчастный случай. «Получил inta’a baad AKcidih ‘с моим rennel cahrr …. какой-то пьяный f & * # $ @ на I-696!» (в справочнике по произношению с акцентом на Texas Accent, , это отмечено как «попал в крушение в проливе в mah rent cawr.»)

«аех Нарбор»: Анн-Арбор. Дом Мичигана Росомахи.

«Пепельный разлом»: Асфальт. Похоже, что мы из Джерси, не так ли? (этот прислал Боб)

« Aent»: Тетя. Когда вы слышите, как Уилл Смит говорит о его «баба», разве это не звучит неправильно?

«Боб-ло»: Буа Блан. Имя разделяют несколько Острова Мичиган (и бывший парк развлечений). В следующий раз, когда кто-то взорвет их нос: «Эй, это лодка Бобло!»

«Болт»: Оба. Сюзанна, тоже эмигрантка из Мичигана кто, как и я, оказался в ЦинцинНАСТИ, говорит, что мы говорим «болт». Другие клянутся, что мы сказать «лодочка».

«Char-LOTT»: Шарлотт, , недалеко от деревни Мичиган. Лансингу.Связанные: Дюран, штат Мичиган, произносится как «Дюранд», физиологический раствор, произносится как «СуЛИН», его сосед «MYlun» (произносится «Милан») и, конечно же, озеро Орион, произносится «OReeyun». Это то, что происходит, когда горожане в 1800-х годах не совсем уверены как произносить названия городов «все эти причудливые французские», и на самом деле это гораздо больше распространены по всему Огайо (например, Дели, Огайо, произносится как «Делл-Хай»; Ланкастер, ОН, произносится как «ЛАНКстер»; Марсель, Огайо, произносится как «МарСАЙЛ», а мой фаворит, Bellefontaine, удивительно ярко выраженный… «Колокольный фонтан»! Огайо Паблик Школы — это все, что я говорю …)

«Сидди»: г. Какой Сидди в Мичигине ты? из? Бэдл-Крик, эр АнНарбор?

«Cloze»: Одежда. Эта кидза, настоящая тупица.

«CAHL-yum»: Колонка. В некоторых частях штата, они до сих пор так говорят. Хммм … Думаю, я говорил это даже в детстве. (Еще один прислан неутомимым Дэвидом Пулом.)

«КОМФ-тербул»: Комфортный. Каабз в тех F150 — это проклятые комфтербулы.

«Кангрисс»: Конгресс. Эти парни из Ваашингтина, ОКРУГ КОЛУМБИЯ.

«C’Meer»: Иди сюда. Единственный раз, когда мы не используем этот ярлык, — это когда мы разговариваем с нашими детьми. Спасибо Джен Б. из Кантона за одно из первых реальных дополнений к Руководству за многие годы.

«Кранц»: Мелки. Ее aent gaver некоторые инструменты для ее день рождения. Вы ТАК знаете, что мы так говорим.

«Крик»: Крик. По словам Тристана, в некоторых части государства говорят «крик». Не так много в GraRapids. Я думаю это какая-то хуйня. ЯНВАРЬ 2007 ОБНОВЛЕНИЕ: Кто-то однажды сказал мне, что многие люди в нашем справедливом штате используют «крик». Не согласно замечательному Обзору диалектов в Университете Висконсина / Мэдисона (eeeewww …. WisCAAANsin). 86% жителей штата Мичиган сообщают, что правильно произносят слово «ручей».Для остальных: как именно два е издают звук «ih»? Правильно … они этого не делают.

«Дихд» или «Дайахд»: Папа. Многие жители Мичигана произносят слово «диад» из-за твердого носа. Чикаго. Другие «хитрые» части штата (HAH) используют эту деревенскую «Я переехал сюда из Лексингтона». «Мой диахд все еще callzum keahl-yums». (Спасибо Лиз за это)

«Давенпорт»: Диван. «Maaam, gotiz Эрика в обуви. снова на дэвенпорте! »

«Дирберн»: Дирборн, , дом компании Ford Moder.Скорее всего, если вы там работаете, то вы работаете «у Форда». А может, «К-Март».

«ДИ’ТРОЙ»: Детройт. Всегда можно узнать неродной, потому что они скажут «DEEtroit». Боже милостивый, какое оскорбление, люди! Вы уже говорите, как деревенщина. Нет, используйте это дыхание механизм и обрежьте T. Затем сделайте ударение на втором слоге и обрежьте THAT T также. Это похоже на два невнятных слова. Добро пожаловать в DihTroih! Это не так плохо! Только не уходи на квартал от этого главного перетаскивания, или мы положим Я в хахспидале. ЯНВАРЬ 2004 ОБНОВЛЕНИЕ: Бретт Херрон напомнил мне что «не все жители Мичигана — носовые белые люди Нортвуда» (ЭТО меня взбесило) и что черные и белые в Мотор-сити часто говорят «ДЭ-троит». Он прав. Но Антони Лауме де ла Мот де Кадиллак, вероятно, перевернулся. в его усыпанной крестом могиле …

«DisPARate»: Disparate. Принципиально отличное. Или что вы можете сделать, чтобы посмеяться над тропической птицей.

«Утопленник»: Утоплен. «После того, как он уронил мою удочку, я чуть не вылетел из лодки и не утонул». (Спасибо Грегу Роу за напоминание об этой классике.) По теме: «drownding».

«EeeevsTraaaf»: Eavestrough. Эквивалент в США: дождь желоб (спасибо Биллу).

«ФИ-ерр»: Пожарная. Произнесите это двумя полными слогами. Вам должно понравиться, когда капитан Джейнвей из Star Trek: Voyager начинает атаку против некоторых неприятных инопланетных существ с акцентом Среднего Запада! Возможно, мы произносим это так, потому что делаем покупки в Meijer.Техасское произношение: «fahr». Кентукки произношение: «фавр». Бруклинское произношение: «Я на фи-йе, гнедой».

«Кремень»: Кремень. Да ладно, звучит так же. я просто хотел сказать, что если бы Детройт был анусом США, Флинт был бы примерно шестьдесят миль вверх, хи-хи! О, эти теплые воспоминания о днях моей растраченной юности в Happy Valley … недалеко от завода Chevy Engine Block … рядом с бурлящим, вонючим Флинт-Ривер … как бы наворачивает слезы на мой глаз… эээээээ тхадда металл снежинка из дымовой трубы электростанции … не знаю …

Простите, жители Флинта. На самом деле, в вашем городе есть особый место в моем сердце, а тем более после просмотра Bowling for Columbine. Даже такой энтузиаст оружия, как я, может начать придерживаться мнения, что Чарльтон Хестон может быть анус США!

«Foilage»: Листва. Это послано Дэвидом Пул, который, как его жена и тесть, использует это слово для обозначения растений и кустов.Похоже на то, что вы вместо этого сделали бы в салоне красоты.

«ФРЕВЕР»: Навсегда. Winn’er кажется, что он лаастин FREVer в этом году.

«Frigerraider»: Холодильник. Эй, зачем тратить энергия на этом первом слоге? Они знают, о чем ты болтаешь. Maahm sez you снова покинул мельк из фрегеррайдера!

«ГоверМит»: Гос. Вы думаете, что говорите н … но ты этого не сделаешь.(спасибо Тиму)

«Грейдж»: Гараж. АааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааАа cahrr в чертовом сорте. (еще один от Тима)

«Гран Бланк»: Гранд Блан, пригород Флинта. «Я Знаешь, я пробовал особую черту этого города, но моя шахта нарисовала бабушку. бланк. «

«Грарапидс»: Гранд-Рапидс, мой родной город. Холодно, так что тупи эти тагетеры! Жителей иногда называют ГраРаптилями.;) Некоторые известные домашние девушки Grand Raptile: милая Стейси Хайдук (Heroes, Seaquest DSV — она, кажется, копает NBC) и Джиллиан Андерсон, дамы и господа. НОЯБРЬ 2001 ОБНОВЛЕНИЕ: «Greenrbbit» любезно довел до моего сведения, что Джуди Гарланд родилась в Гранд-Рапидс, Миннесота … Я слышал, как люди в GR Mich хвастались тем, что она оттуда годами! Ой.

«GROSHries»: Продовольственные товары. Хаджаминд собирается в грошры магазин? (спасибо Susie B)

«Хааки»: Хоккей. Фаворит из Мичигана. С обилие озер и холода, понятно, что мы хоккей копаем и выиграл Кубок Стэнли. Красные Крылья … могучая сила, с которой нужно считаться!

«Хуннерд»: сот. Я уже сотню раз говорил, что всегда есть солдаты на востоке Хауэлла! (еще один хороший от Тима). Альтернативное произношение: «hundrid» .

«И-мунна»: Собираюсь. И-мунна над головой K-Mart’s на Gratiot и найдите подстаканник для моего Tie-ota.(классический пример экономия энергии по методу Мичигана)

«Детский уголок»: Китти-уголок. В другом месте в США: «кошачий уголок». Местный вариант слова «cater-corner», собственно оригинальный английский язык. слово. «Когда я был ребенком, мы жили в детском уголке у Бжницкевичей». (спасибо Дэйву)

«КИ-нух»: Вид. Не знаю, я кинух, как у Вернора.

LayKEERie: Озеро Эри. Мелкий, скупой, муторно…пойдем плыть по озеру Эри!

«Лижина»: Библиотека. Этот дополнительный R просто замедляет вас вниз … Спасибо Кэт и Биллу из Альто.

«лиВОНЕя»: Ливония. Возможно, Сидди Фладдеса в Мичигин.

«Маахм»: Мам. Я был так хорош, что моя мама собиралась та маолл.

«Мелк»: Молоко. Скажи им, что ты ваана гласа мелк. МАЯ ОБНОВЛЕНИЕ 2004 ГОДА: Выросший в преимущественно голландском сообществе Гранд-Рапидс, я никогда не дважды подумал о том, чтобы объявить эту бычью награду чем-то другим, кроме «мелк».Итак, во время поездки в Нидерланды в мае 2004 года я обнаружил это у друга. стол для завтрака в Алкмаре, крохотная лампочка загорелась в моей голове. Ты интересно, почему мы говорим это: теперь вы знаете. (Щелкните изображение, чтобы увеличить)

«Мичигандер»: Уроженец Мичигана. Кто знает где черт возьми, это пришло. Все, что я знаю, это то, что я не утка.

«Мир»: Зеркало. Не смотри в мир … yull сломать.

«Миннухсода»: Миннесота. Наши братья на Запад. Имеет сходство с Мичиганом в том, что Миннесота и UP — единственные места в стране, где до сих пор можно встретить парней по имени «Ларс».

«MON-row»: Монро, город на юго-востоке штата Мичиган, было очевидно, таинственным образом перенесено во времени и пространстве откуда-то недалеко от Пигхоллера, Кентукки. ОБНОВЛЕНИЕ ДЕКАБРЯ 2002 ГОДА: Несколько человек написали я должен сообщить мне, что это MONrow, а не MAAHNrow. Остальная часть государства все еще как ни странно называет это munROW.

«Мускида»: Москит. Птица штата Мичиган. В других штатах пробовали, что «это птица нашего штата». вещь, но и у них нет 11000+ озер. Я видел, как уносят кошек, иногда даже маленькие дети.

«NAWzeeus»: Тошнота. «Пошел та Liddle Sleazers an ‘ ага действительно nawzeeus. Муста был пепперони и грибы. «

«Ночной»: Кошмар. «У меня был кошмар, я выхожу наружу. вуды рядом с Грейлингом, без боеприпасов и совсем не у Строха.«

«НУКЕ-юллер»: Атомная. «Будем надеяться, что у нас нет, я знаю, впереди наши ядерные ракеты. «

«Эр»: Или. Я знаю, это похоже на просмотр «Секретных материалов». что-нибудь.

«Тьфу»: Понтиак. Я мог бы жить в Пахниаце, эээ, я мог бы водить один. Может, ты смутишься.

«Пахп»: Поп. «Сода», в других частях света. Эй, они называют это Sodasicle? Думаю, нет.»Давай поспешим на SevenuhLeven и gedduh pahp. «

«Пеллоу»: Подушка. Je ne sais pas pourquoi ces Мичиганцы произносят ce mot en tant que «pellow». C’est trs trange. (послал в Пэтти)

«Порт-моча»: Порт-Гурон. По какой-то причине местные жители злятся, если вы не произносите это так. Другие варианты: «Бедный ЧОРН», «PorchYEARN». Конечно, когда мы росли в Гранд-Рапидс, мы всегда называли его Пор ХюрРААААН.

«Произношение»: Произношение. Мы не всегда произнести это currec’ly. (еще одна от Лиз, которая утверждает, что она 1/2 тролля, 1/2 Юпер, и эта половина ее семьи работает на Большую Тройку … настоящий Мичигандер!)

«Reeelatur»: Риэлтор. Это прислал Джо в КаламазОООООО.

«Ерш»: Крыша. Йо, Джек, ты оставил инструменты на thuh ruffa yer cahrrrrrrr. (ПРИМЕЧАНИЕ РЕДАКТОРА: Kripes всемогущий, горе, которое я пережил «Ерш». Небольшой совет эмигрантам из Мичигана: в следующий раз, когда вы приедете в ужин и кто-то высмеивает то, как вы это говорите, спросите их, как они говорят «лес», «посмотрите» и «книга», а затем скажите им заткнуться, черт возьми, и съесть их «фуд».)

«Самвич»: Сэндвич. Somethin ‘ya might have with мелк. Это послано Шерил, которая также говорит, что мы произносим его «самрич» … но это должно быть какая-то странная штука с Лансингом. Свекровь Дэвида Пула звонит это «сан-видж» … часть малоизученного варианта Сагино.

«Seckit»: Секунда. Хочешь выпить пирожного и съесть самвич? Дай мне секс.

«СОУнух»: Сауна. Финское слово должно быть произносится с подходящим финским акцентом, общим для da U.П., а? (прислал Калеб)

«Шерберт»: Шербет. Это уникально для Мичигана? Еще один от Каламазу Джо.

«Сестра»: Сестра. Ах, черт возьми, ты вроде как моя сестра. Вытащите этот ррррррр.

Столбец: Столик. «Стопда потечь а отдохнуть область на I-94 и какой-то парень задержал мой Паньяк … canyabaLEEVE? «

«Sump’n»: Что-то. Крейг нашел что-то вроде animaler sump’n в baackoviz Chevy AAAvuLAANche.

«Темпачур»: Температура. Еще одна правда Мичиганство от Джо в Каламазу.

«Тенкс»: Спасибо. Также: «THENKyou.» «Привет, Маатт, thenks fer thuh pahp. Пиво Yuhwaaana? «

«Ти-ота»: Тойота. Первоначально разработан почасовая оплата автомобильных рабочих как пассивно-агрессивный способ унизить японцев автопроизводители. «Этот парень водил одного-э-э-э-э-э-э-отаса на стоянку завода, так что парень растрепал все свои орехи.Он не стал слишком фаррр. «

«Тух»: К. Трудно получить привычку говорить teeeoooo.

«Земля»: Экскурсия. «Добро пожаловать на паром Маниту Илун. Меня зовут Пэм, и я буду вашим терригидом в поездке. «(Там действительно БЫЛА Пэм, она была чертовски хороша, и она действительно так говорила … Вудс Бипси … наверное, какая-нибудь цыпочка из Сихолма!)

«U-sta»: Б / у. Моя дядька работает в Tek-Cenner в Варне.(представленный Хари)

«Ваниль»: Ваниль. «Диджа слышал? GM получил новый цвет кузова Z34: vanella. «(прислала Дженнифер)

«Пустошь»: Вестленд, пригород Детройта. (давно представленный Яном Пикардом) (связанный: Bland Rapids, Cantoon, Sterile Whites, Farm Город, Королевская шутка, HazelTucky, TaylorTucky, Ypsitucky, Garden Shitty, и т.д …. спасибо, Дженнифер!)

«WEEK-en»: Выходные. «Ты собираешься поохотиться на этой неделе?» «Нет, мы забираем Chriscraft Маама на LayKeerie». Это 25 градусов и мы стоим и разговариваем … вам ДЕЙСТВИТЕЛЬНО нужно произносить букву d? Я не думаю так.

«Winzerr»: Виндзор, Онтарио. Сестра Детройта Сидди на другой стороне Туннеля. Что-то вроде делового центра для занятых мужчин-руководителей. Riiiiight.

«Вудс»: Вудс. Будьте осторожны в омовении… это олень сезон, и у тебя 30 000 безработных автомобильных рабочих, пьяных, вооруженных зубы с мощным оружием. Я люблю Мичиган!

«Юх»: Ю. Как, черт возьми, арррря? Как у тебя дела’? О чем ты думаешь? Куда ты идешь? Ты идешь сегодня вечером? Э снегоход? Ледяная рыбалка может быть забавным занятием.

Редко можно услышать от мичиганца, говорящего «осел» (Великобритания), «войну». (Индиана / Канзас) или «газировка» (восточная часть США).На случай, если тебе не интересно. ОБНОВЛЕНИЕ ОТ ОКТЯБРЯ 2002 ГОДА: Я получил электронное письмо от Кида Рипстера, который утверждает, что есть много жителей Мичиган, которые говорят «война». Как только появятся новости, в Мичигане существует секретная колония Хузеров, распространяющих свою зависимость от баскетбол и их генетически модифицированная кукуруза, в Ривере будут проблемы Город, позвольте мне сказать ВАМ.

Детройтер в шее!

Какое руководство по произношению в штате Мичиган было бы полным без руководство по произношению названий улиц Daytwah?

«Ливер-ной»: Ливернуа

«LAEHzer»: Lahser Road, используя Michigan «A»

«Lasher»: та же дорога, разные взгляды, которые не остановились внимательно прочтите табличку

«duhQUINder»: Dequindre

«Вудерд»: Woodward Avenue

«ГРАЭХшит»: Гратиот (эй, это не мое произношение)

«SHAYner»: Schoenherr

«телиГРААААФ»: Телеграфная дорога… подчеркните, что aehhhh

А также… есть ли что-нибудь еще, что заставляет почувствовать себя Детройтером больше, чем просто крутить педали? вверх ‘JLB на полном ходу с опущенными окнами и несется вниз по лоджию со скоростью 100 миль в час. как какой-нибудь сумасшедший слаломный лыжник? Я тебе говорю!

Детройт — одно из немногих мест, где я знаю пробки в час пик, со скоростью 85 миль в час, может пролететь мимо солдата штата Мичиган с включенным радаром и не останавливаться. Почему? Он ищет тех парней, которые делают 100.

Далее: Уникальные слова и Фразы >>>

слогов в Flint | Разделить Флинт на слоги

Сколько слогов в кремне? 1 слог

Кремень разделить на слоги: кремень

Как произносится flint :
Американский английский акцент и произношение: Ваш браузер не поддерживает аудио элементы.
Британский английский акцент и произношение: Ваш браузер не поддерживает аудио элементы.

Определение: Flint (откроется новое окно)

Вы писатель-фрилансер? Если это так, присоединяйтесь к нашему писательскому сообществу с возможностями фрилансера, уникальными рекламными возможностями и бесплатными инструментами для письма.

Возможности писателя-фрилансера

Flint Poems : (Смотрите стихи с этим словом. Откроется новое окно)

Синонимы и слова, относящиеся к

Flint

кремневый (2 слога), кремневый (2 слога), кремневый (1 слог), кремневая река (3 слога) firebrand (2 слога), flambeau (2 слога), granite (2 слога),

Односложные слова, рифмующиеся со словом Flint

клинт, не сделал, динт, кремень, флинт, блеск, намек, видт, кинт, клиндт, клинт, линт, мята, принт, квинт, риндт, швиндт, синдт, шина, спринт, косоглазие, отрезок, свинт, оттенок, винт, ветер, зима

Двухсложные слова, рифмующиеся со словом Flint

отпечаток, опечатка, перепечатка

Что вы думаете о нашем ответе на вопрос, сколько слогов в кремне? Правильны ли количество слогов, произношение, рифмуются ли слова и деление слогов для кремня? Внутри U.С. Английский язык. Можно ли по-другому произносить флинт? Правильно ли мы разделили слоги? Влияют ли региональные различия в произношении кремня на количество слогов? Изменился ли язык? Поделитесь своими комментариями или мыслями о количестве слогов для кремня ниже.

Комментарий к слогам во Флинте

Исчерпывающий ресурс для поиска слогов в кремне, количества слогов в кремне, слов, рифмующихся с кремнем, как разделить кремень на слоги, как произносить кремень в американском и британском английском языках, как разбить кремень на слоги.

экспатриантов Флинта: вы говорите, штат Мичиган?



Хотя нельзя отрицать, что я произносю подушку как pellow , а молоко как melk , и становлюсь довольно гнусно, когда я взволнован, я всегда думал, что средний человек на нижнем полуострове Мичиган выделяется тем, что почти без акцента или диалекта. Похоже, что в целом так и было, но теперь это не так. В то время как большинство людей считает, что американский английский стандартизируется, Северный Средний Запад сильно расходится.
В увлекательной статье Роб Мифсуд из Slate сообщает:

Но американское языковое разнообразие в целом не умирает — оно процветает. Несмотря на наши интуитивные догадки о направлении языка; несмотря на тот факт, что трехминутные междугородные звонки за 70 центов в низкий пик, которые стоили четыре доллара с поправкой на инфляцию в 1970 году, теперь бесплатны; Несмотря на дешевизну путешествий, YouTube и глобализацию кино и телевидения, американские диалекты фактически расходятся.

Есть несколько примеров такого расхождения. Но ничто не является столь драматичным, озадачивающим для лингвистов и столь загадочным, находящимся под всеобщим вниманием, как то, что происходит в городах, окружающих Великие озера. От Сиракуз, штат Нью-Йорк, на востоке до Милуоки на западе, 34 миллиона американцев революционизируют звучание английского языка. Лингвисты впервые обратили внимание на некоторые аспекты перемен в конце 1960-х годов. В 1972 году три лингвиста во главе с Уильямом Лабовым из Пенсильванского университета окрестили это явление сдвигом гласных северных городов или, проще говоря, сдвигом северных городов (NCS).То, что они заметили, может быть самым важным изменением английского произношения за столетия.

И исследования показывают, что мы даже не знаем, что говорим по-другому. Мифсуд объясняет:

… большинство американских диалектных регионов не обращают внимания на свои причуды, но говорящие на NCS демонстрируют особенно поразительное отсутствие самосознания. В одном эксперименте переключателей попросили записать серию слов, некоторые из которых были затронуты NCS, некоторые нет, но все были продиктованы кем-то с акцентом NCS. Ожидание очевидно: переключатели должны пройти этот тест.Но, что удивительно, спикеры NCS часто не понимали своей речи. Например, когда они слышат слово кошка изолированно, им кажется, что они подбрасывают в уме монетку, чтобы решить, говорит ли говорящий об обычном домашнем животном или раскладушке.
В отдельном эксперименте Нэнси Недзельски, адъюнкт-профессор лингвистики в Университете Райса, сообщила 50 спикерам NCS, что она собирается воспроизвести запись говорящего из Мичигана, говорящего слово B-A-G, которое она для них произнесла.Затем она попросила испытуемых определить, звучит ли сигнал, который они слышали, как byag (произношение NCS), bag («стандартное» произношение) или baahg (неопределенное британское произношение). Ни один из 50 испытуемых не сказал, что слышал произношение NCS. «У местного произношения просто невероятная глухота», — говорит Престон, добавляя, что причина, по его мнению, ясна. «Они считают себя стандартными, нормальными, обычными ораторами, и когда они сталкиваются с доказательствами обратного, они отвергают их.Они отвергают это в своей повседневной жизни и отвергают даже экспериментально. Они даже себя не понимают ».



И, как и во многих других аспектах жизни в Мичигане, существует расовое разделение.
Одна граница, которую NCS редко пересекает: раса. В то время как языковая сегрегация черного и белого типична для американских диалектов, по словам Динкина, «это особенно верно для NCS». «В регионе NCS существует гораздо большая разница между белыми и чернокожими, — говорит он, — чем, например, на юге.”
Конечно, было время, когда многие люди во Флинте говорили примерно так …



Здесь действительно стоит прочитать всю статью Slate .

Добро пожаловать в Лапир, штат Мичиган,

Округ Лапир

Округ Лапир когда-то был частью Северо-Западной территории. Постановлением Конгресса Соединенных Штатов от 13 июля 1787 года вся территория Соединенных Штатов, лежащая к северо-западу от реки Огайо, хотя все еще оккупированная британцами, была преобразована в Северо-Западную территорию.В январе 1820 года было образовано графство Окленд. Губернатор Льюис Касс установил границы округа Лапир 18 сентября 1822 года, хотя он оставался частью округа Окленд, пока не был организован. Графство Лапир официально стало графством 2 февраля 1835 года. Первые выборы для окружных чиновников были проведены в 1837 году, и проголосовало 520 человек.

Как Lapeer получил свое название?

Фольклор утверждает, что Лапир произошел от названия южного рукава реки Флинт, которая течет на северо-запад по довольно длинному скалистому дну в округе Лапир.Французские и индийские торговцы часто проходили через эту часть графства и через реку, в конечном итоге назвав наш город в честь камня, лежащего на дне реки. Перевод камня на французском языке — «LePierre»; английский перевод этого слова с канадского французского акцента — «Lapeer». Река получила название Флинт, что является синонимом камня.

Первые поселенцы

Первым поселенцем в Лапире был Элвин Н. Харт, который родился в Корнуолле, штат Коннектикут, 11 февраля 1804 года.Он приехал в Лапир в 1831 году и открыл деревню Лапир 8 ноября 1833 года. Платформа была зарегистрирована в Понтиаке 14 декабря 1833 года в графстве Окленд; За 2 года до того, как Лапир официально стал округом.

Элвин Харт стал сенатором штата в 1843 году, представляя округа Лапир, Окленд, Дженеси, Шиавасси, Тускола, Сагино и весь Верхний полуостров. Он сыграл важную роль в переносе столицы штата из Детройта в Лансинг. Он умер 22 августа 1874 года и похоронен в Лапире.

Второй поселенец, Джонатон Р. Уайт, родился в Южном Хэдли, штат Массачусетс, в 1806 году. Он приехал в Лапир в 1831 году.

Харт и Уайт, будучи первопроходцами, проявили инициативу по созданию новых сообществ. Харт формирует лапир и белое покрытие, известное как Уайтсвилл (которое состоит из западной части лапира). Когда-то два поселения разделяло тамаракское болото.

Когда-то в Лапире было два здания суда. Белые построили здание суда на нынешнем месте средней школы Old Lapeer на Мейн и Дженеси-стрит в 1839 году.Суд впервые состоялся 7 июля 1840 года. Харт построил нынешнее здание суда, расположенное на углу улиц Непессинг и Корт-стрит в 1846 году. Харт арендовал здание округу за 1 доллар, и суд впервые состоялся в апреле 1847 года. Графство приобрело здание суда Харта за 3000 долларов: в настоящее время это старейшее постоянно действующее здание суда в штате Мичиган и одно из 10 старейших зданий суда в Соединенных Штатах. Здание суда Уайта позже стало первой школой в Лапире, получившей название Lapeer Academy.

Семья Уайтов построила большое здание под названием Оперный театр Уайт. Он был расположен там, где сейчас находится школа епископа Келли. Стало очевидным, что деловой район будет находиться рядом со зданием суда, поэтому в 1879 году Оперный театр по частям был перенесен на его нынешнее место на юго-восточном углу улиц Корт и Непессинг. Это здание теперь известно как Белый блок. .

Город Лаапира — Первые выборы

Город Лапир был зарегистрирован в соответствии с Законом 369 от 1869 года, утвержденным 30 марта 1869 года.В соответствии с положениями Устава города Лапир, первые выборы состоялись в понедельник, 5 апреля 1869 года. Джеймс Таррилл был избран первым мэром города Лапир с 200 голосами. Сэмюэл Дж. Томлинсон стал первым городским секретарем, набравшим 232 голоса.

Заслуженные жители

Видные жители области Лапир: губернатор Джон Т. Рич; Губернатор Моисей Визнер; Чарльз Поттер, сын которого стал сенатором США; Уильям Рид, уполномоченный по футболу Big Ten; Главный судья Верховного суда штата Джозеф Б.Мур; Конгрессмен Луи С. Крэмтон; Маргарита де Анджели, всемирно известная писательница детских книг; Даннель Гей Мисс Мичиган США 2006; Джейк Лонг 1 st общий драфт НФЛ в 2008 году с «Майами Дельфинс», а в 2013 году стал членом «Сент-Луис Рэмс».

Церкви

Первой церковью Лапира была конгрегационалистская церковь, организованная в 1833 году; в том же году был выпущен Lapeer. Методистская епископальная церковь открыла свои двери годом позже, в 1834 году, за ней последовали баптистская церковь в 1858 году, католическая церковь Непорочного зачатия в 1866 году, универсалистская церковь в 1873 году, методистская протестантская церковь в 1877 году и епископальная церковь Грейс в 1882 году.

Промышленность

Лесозаготовка была основной отраслью промышленности на заре существования Lapeer с 1830-х до 1870-х годов. Процветающий бизнес по производству пиломатериалов привлекал железнодорожные перевозки через Центральную железную дорогу Нью-Йорка и Гранд-Магистральную железную дорогу, а также две государственные магистрали, М-21 и М-24. Достаточные запасы воды, топлива и электричества, а также множество различных форм отдыха и развлечений послужили основой для нашего растущего сообщества. Сегодня наша промышленность поставляет высокотехнологичную автомобильную промышленность, специальный инструмент, отливки из серого чугуна, формованные пластмассы, пластмассовые ткани, электрические жгуты и автомобильную штамповку.

Lapeer Сегодня

Лапир стал раем для пригородных поездов, откуда легко добраться до столичных округов Дженеси и Окленд.

Наш торговый центр на улице Непессинг сохранился как центральный деловой район, украшенный кирпичными клумбами с куполами начала 20, и веков. Купола когда-то украшали Окдейлский центр для лиц с нарушениями развития (сначала известный как Государственная домашняя школа и школа Лапира) — учреждение, которое было крупнейшим работодателем в этом районе с 1895 года до его закрытия в 1991 году.

К центру города примыкают районы с первыми домами, церквями и общественными зданиями, получившими название Холм благочестия. Занесенный в Национальный реестр исторических мест, холм Благочестия является любимым автомобильным и пешеходным маршрутом как для жителей, так и для гостей города.

Вам также понравится наша парковая система с множеством площадок для пикника, теннисными кортами, игровыми площадками и бриллиантами. Когда вы готовы почитать хорошую книгу или исследовать историю нашего сообщества, наша районная библиотека Лапир обслуживает жителей всего округа.

Для кратковременного проживания или для проживания в течение нескольких поколений мы приглашаем вас в нашу общину для покупок, жизни в маленьком городке и сбалансированного сочетания культурных, исторических и развлекательных атрибутов.

Мичиганцев: Хотите верьте, хотите нет, но у вас есть акцент.

Наш разговор с Тедом Макклелландом.

Мы, мичиганцы, склонны думать, что у нас нет акцента, вместо этого мы говорим безупречным нейтральным голосом.Но, по словам Теда Макклелланда, это не так.

В своей статье для журнала BELT Magazine Макклелланд утверждает, что мы на Среднем Западе говорим на той разновидности английского языка, которая встряхивает многовековые традиции.

По словам Макклелланда, те из нас, кто живет в районе Нижних Великих озер, говорят с так называемым акцентом Внутреннего Севера. Он говорит нам, что акцент является результатом языкового перехода, известного как сдвиг гласных в северных городах, и «считается одним из самых больших изменений в речи за тысячу лет».«

» «Есть гласные, которые были стабильными в английском языке на протяжении почти тысячелетия, и мы на Среднем Западе произносим их иначе, чем они когда-либо произносились раньше», — говорит он.

В частности, Макклелланд говорит, что у жителей Среднего Запада есть уникальный способ произносить свои «а» и «о».

Это видео предлагает несколько хороших примеров акцента, о котором говорит Макклелланд:

(Предупреждение: это видео содержит ненормативную лексику.)

Макклелланд говорит, что существует несколько философских школ, которые пытаются объяснить сдвиг гласных в северных городах, одна из которых исходит от лингвиста Уильяма Лабова.

«Он считает, что это началось благодаря каналу Эри, когда собрались люди со всех концов, люди из Нью-Йорка, люди из Бостона, иммигранты из Ирландии», — говорит он. «Из этой смеси они начали новый сорт лингвистического супа».

Некоторые лингвисты предполагают, что сдвиг гласных в северных городах постепенно исчезает, но Макклелланд не думает, что он исчезнет полностью.

«Он не увеличивается, но все еще существует.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *