Содержание

6 правил употребления определенного артикля в английском

В русском языке нет артиклей, но в английском эта часть речи выполняет важные функции: помогает заметить в речи существительные и показывает, насколько предмет разговора знаком собеседнику. 

Выделять в речи существительные необходимо, потому что в английском одно и то же слово может обозначать разные части речи, иногда с совершенно разными значениями. Например, слово bear:

to bear — носить, нести (глагол)

a bear — медведь (существительное)

Артикли бывают:

  • неопределенные a и an (indefinite article) — употребляются с исчисляемыми существительными в единственном числе;
  • определенный артикль the (definite article) — употребляется и с неисчисляемыми и с исчисляемыми существительными, независимо от их числа;
  • нулевой (zero article) — то есть артикль не используется с неисчисляемыми существительными в единственном числе или с исчисляемыми во множественном.

Если существительное используется с прилагательным, артикль ставим перед прилагательным, например:

a red nose — красный нос

the right hand — правая рука

В устной речи стоит обратить внимание на произношение слова the, который перед согласными звуками читается как [ðə], а перед гласными — как [ði]. 

Основной принцип использования определенного артикля

В отличие от неопределенного артикля, который близок по значению к словам «один», «любой», «какой-либо», артикль the указывает на что-то конкретное («тот» или «тот самый»). Это могут быть предметы, люди, животные, явления или даже абстрактные понятия. Для сравнения:

Tom found a job. — Том нашел работу. (Неизвестно, какую работу он нашел)

Tom found the job he had been dreaming about for years.

— Том нашел работу, о которой мечтал годами. (Он нашел ту самую работу)

Правила использования определенного артикля

В грамматике артикль the употребляется перед существительными (именами нарицательными и собственными), перед прилагательными, а также в составе устойчивых выражений:

  1. Определенный артикль используется с конкретными объектами.

    Здесь можно выделить несколько случаев: 

    • Объект упоминался ранее:

    A boy and girl were fighting in the playground. The girl wanted to take the boy’s ball. — Мальчик и девочка ссорились на площадке. Девочка хотела забрать у мальчика мяч. 

    • Из ситуации понятно, о каком объекте идет речь:

    Could you pass me the biscuits, please? — Не могли бы вы передать мне печенье? (Печенье на столе) 

    • Мы описываем или уточняем, о чем идет речь:

    The man who robbed me was dressed in black. — Человек, который ограбил меня, был одет в черное. 

    Иногда носители языка могут использовать артикль the с одушевленными и неодушевленными объектами и даже именами людей в значении «тот самый»:

    This is the Paul I’ve told you about. — Это тот самый Пол, о котором я тебе рассказывала. 

    В этом значении независимо от того, с какого звука начинается слово, артикль the могут произносить как [ði].

    • Упоминаем уникальный, единственный в своем роде объект.

    Have they crossed the equator? — Они пересекли экватор? (Существует только один экватор)

    David and Nancy do most of their shopping on the Internet. — Дэвид и Нэнси делают большую часть покупок через интернет. (

    Через одну глобальную сеть)

    • Перед словом стоит прилагательное в превосходной степени, которое указывает на его уникальность:

    What is the most dangerous fish in the sea? — Какая морская рыба самая опасная? 

    • Перед объектом стоит порядковое числительное: 

    My office is on the eighth floor. — Мой офис на восьмом этаже. 

    • Перед существительным стоят слова same (такой же), only (в значении «единственный»):

    Helen dyed her hair the same color as mine. — Хелен покрасила волосы в такой же цвет, как у меня.  

    Sarah was the only one who supported me. — Сара была единственным человеком, кто меня поддерживал. 

  2. Определенный артикль используется для объединения объектов в какой-либо класс, категорию или концепцию.

    Это правило применяется, когда мы говорим о видах животных, растений, транспорта, изобретениях, валюте или музыкальных инструментах:

    Ann has got a flute. — У Энн есть флейта. (один музыкальный инструмент)

    Ann teaches children to play the flute. — Энн учит детей играть на флейте. (Флейта здесь — вид музыкальных инструментов)

    Jessica took a photo of a squirrel in the park. — Джессика сфотографировала белку в парке. (На фотографии только одно животное)

    The squirrel is her favorite animal. — Белка — ее любимое животное. (Ей нравятся все белки

  3. Определенный артикль используется перед некоторыми географическими названиями.
    • с названиями стран во множественном числе (
      the Netherlands
      — Нидерланды) или с названиями некоторых федеративных государств, например: 

    the United States — Соединенные Штаты Америки

    the United Kingdom — Соединенное Королевство

    the Russian Federation — Российская Федерация

    the Czech Republic — Республика Чехия

    • с названиями групп островов, рек, морей, каналов, океанов, пустынь, и горных хребтов: 

    the Bahamas — Багамские острова

    the Amur — река Амур

    the Laptev Sea — море Лаптевых

    the English Channel — Ла-Манш

    the Arctic Ocean — Северный Ледовитый океан

    the Gobi Desert — Пустыня Гоби

    the Ural Mountains — The Ural Mountains

    • с частями света

    the north of Italy

    — север Италии

    Но: northern Italy — Северная Италия (без артикля) 

  4. Определенный артикль ставится перед другими названиями:
    • названиями отелей, кинотеатров/театров, музеев/галерей, и других зданий:

    The Grand Budapest Hotel — отель «Гранд Будапешт» 

    the Broadway — Бродвейский театр

    the Uffizi Gallery — галерея Уффици

    the Eiffel Tower — Эйфелева башня

    • газет, когда артикль входит в название:

    the Daily Telegraph — газета «Дэйли Телеграф» 

    • спортивных событий:

    the Paralympic Games — Паралимпийские игры

    • исторических периодов и событий:

    The Time of Troubles — Смутное время

    The Battle of Kulikovo — Куликовская битва

    • знаменитых кораблей и поездов:

    the Oriental Express – поезд «Восточный экспресс».

    • организаций и учреждений (в том числе политические):

    the House of Lords – Палата общин

    • с теми названиями, которые содержат предлог «of»:

    The Great Wall of China — Великая Китайская стена

  5. Определенный артикль вместе с прилагательным могут обозначать группу людей.

    Прилагательные могут объединять людей: 

    • в какие-либо социальные группы: 

    This program is intended to assist the unemployed. — Эта программа предназначена для помощи безработным

    • по национальному признаку:

    The British are quite reserved. — Британцы довольно сдержаны. 

    Have you watched «The Osbournes»? — Ты смотрел «Семейку Осборнов»? 

  6. Определенный артикль входит в состав устойчивых выражений.

    Подобных выражений в английском языке очень много, тем не менее здесь тоже можно выделить некоторые закономерности. Устойчивые выражения с артиклем the могут обозначать: 

    • определенные периоды времени:

    It was very windy in the afternoon. — После обеда было очень ветрено. (Говорящий имеет в виду конкретное время суток в определенный день)

    Jane and Alexander left on the Sunday after my birthday. — Джейн и Александр уехали в воскресенье после моего дня рождения. (Уточняем, в какое именно воскресенье)

    Kate is going to New York in the autumn. — Кейт собирается в Нью-Йорк осенью. (Этой осенью)

     Let’s meet again in the New Year. — Давай еще раз встретимся в Новом году. (

    В начале года)

    • развлечения типа the cinema (кино), the theatre (театр), the radio (радио):

    Nataly often goes to the theatre, but she hasn’t been to the cinema since September. — Натали часто ходит в театр, но она не была в кино с сентября.  

     Lisa heard the song on the radio. — Лиза услышала песню по радио. 

    Со словом television артикль the используется только в значении «телевизор»:

    Natan turned off the television. — Нэйтан выключил телевизор. 

    • сравнительный оборот «Чем…, тем …»

    The more I sleep, the better I feel. — Чем больше я сплю, тем лучше я себя чувствую. 

Выводы

Подведем итоги:

  • Артикль в английской грамматике показывает, что за ним идет существительное и выражает степень знакомства с предметом.
  • Определенный артикль the отличается от неопределенного a/an и нулевого тем, что указывает на что-то конкретное, вероятно, уже известное собеседнику. Его используют с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными в единственном и множественном числе. 
  • Определенный артикль употребляют с именами нарицательными, когда говорят об уже известных, определенных объектах или идеях, а также когда речь идет о каком-либо классе или категории.
  • Артикль the с прилагательными образует новое существительное, как правило, группу людей с общим признаком. 
  • Также артикль the используют с некоторыми именами собственными (названиями географических и других объектов).
  • В устойчивых выражениях определенный артикль часто ставят перед названиями временных периодов, развлечений, а также используют в сравнительном обороте «Чем…, тем …».

Дополнительно можно посмотреть видео на ютуб-канале Skyeng про правила употребления определенного артикля с реальными примерами из фильмов про космос (на русском языке с английскими и русскими субтитрами): 

Читаем дальше:

В чем разница между определенным и неопределенным артиклем

5 правил употребления неопределенного артикля в английском

Какие бывают союзы в английском языке

Определенный артикль the в английском языке ‹ engblog.

ru

Со школы всем известно, что в английском есть 2 артикля: определенный – the и неопределенный – a/an. Но не все точно понимают функции этих артиклей и разницу между ними. В статье мы рассмотрим, когда употребляется определенный артикль в английском языке и в чем его отличие от неопределенного.

Вы уже знаете, что у неопределенного артикля есть 2 формы: a (перед словами на согласный звук) и an (перед словами на гласный). Все артикли показывают, что после них будет следовать существительное – это основная функция артиклей в любом европейском языке. Неопределенный артикль произошел от слова one (один), отсюда и правило, что a/an мы употребляем только с существительными в единственном числе! А определенный артикль the произошел от слова that (тот), использовать его можно с существительными в единственном и во множественном числе, исчисляемыми и неисчисляемыми. Теперь давайте перейдем к конкретным функциям определенного артикля.

Функции определенного артикля the в английском языке

  1. Мы используем the, когда говорим о чем-то, что есть только в одном экземпляре в мире, об уникальном явлении.

    Where is the longest river in the world? – Где находится самая длинная река в мире? (она одна такая, самая длинная, поэтому используем the)

  2. Когда мы говорим о том, что уже упоминалось в речи/тексте. Первый раз мы используем артикль a/an, а второй раз – the.

    A car crashed into a wall. The car was quite badly damaged. – Машина врезалась в стену. Машина была сильно повреждена. (в первом случае «какая-то, одна из машин» врезалась в стену, а во втором предложении «именно эта» машина получила повреждения)

    There is a sports centre in the city. The centre is open from 10 till 21. – В городе есть спортивный центр. Центр открыт с 10 до 21. (в первом предложении мы просто сообщаем о каком-то центре в городе, во втором говорим, что именно этот центр открыт в определенное время)

  3. Часто определенный артикль используется перед такими словами, как same (такой же), whole (целый), right (правый), left (левый), wrong (неправильный), only (только), main (главный), last (последний), next (следующий), previous (предыдущий).

    The whole group passed the exam successfully. – Вся группа успешно сдала экзамен.

    If you take the left turn you’ll get there. – Если повернешь налево, попадешь туда.

    We have the same interests. – У нас одинаковые интересы.

  4. Перед порядковыми числительными: первый, двадцать пятый и т. д. Опять же потому, что это уникальный предмет, человек или явление.

    Who was the first teacher you had at school? – Кто был твоим первым учителем в школе?

    I was the second to know that she got married. – Я второй, кто узнал, что она вышла замуж.

  5. Перед прилагательными в превосходной степени: самый какой-то (самый умный, самый смелый и т. д.). Здесь опять прослеживается функция уникальности.

    This is the best compliment I have ever got. – Это лучший комплимент, который я когда-либо получала.

    That was the worst performance that I have seen. – Это было худшее представление, которое я видел.

  6. Перед такими существительными, как cinema (кинотеатр), theater (театр), а также словами, которые обозначают место, где происходит действие.

    We often go to the cinema. – Мы часто ходим в кинотеатр.

    She has books everywhere: on the table, on the floor, in the kitchen and even in the bathroom. – У нее книги повсюду: на столе, на полу, на кухне и даже в ванной.

Когда не используют артикль the

В своем уроке носитель языка Jade приводит примеры, когда не надо использовать артикль the в английском языке. Внимательно посмотрите ролик, чтобы запомнить весь материал. А мы приведем все правила после видео.

Определенный артикль обычно не используют с:

  1. Названиями стран – England, Spain, Germany. Но если название страны состоит из 2 и более слов, то артикль нужен. Запомните простой пример – Russia, but the Russian Federation.
  2. Приемами пищи – for breakfast (на завтрак), for dinner (на ужин).
  3. Названиями профессий. В таком случае используется неопределенный артикль: I want to be a doctor (я хочу быть врачом), he is an engineer (он инженер).
  4. С большинством имен собственных: Paris (Париж), Monday (понедельник).
    • Из этого пункта, конечно, есть исключения. Если вы хотите почитать о них подробно, то у нас есть статья «Артикли с именами собственными», где вы найдете особые случаи использования артиклей.
  5. С названиями языков: English, French. Но если после English есть слово language (язык), то обязательно нужно использовать the: English, но the English language.

Как произносить артикль the

Определенный артикль имеет одну форму написания – the, но может двумя способами произноситься – /ðə/ и /ði/. Если следом после the идет слово, которое начинается на согласный звук, то надо произносить /ðə/: the book /ðə bʊk/, the table /ðə ˈteɪbl/. А если слово начинается с гласного звука, то произносим /ði/: the umbrella /ði ʌmˈbrelə/, the egg /ði eɡ/. Посмотрите видео, в котором вы можете услышать, как правильно произносят the.

Как видите, определенный артикль не так страшен, как кажется. Функций у него не очень много, все они логичны и последовательны. В конце мы предлагаем вам небольшой тест и таблицу под скачивание, в которую мы собрали основные функция артикля the. Enjoy!

↓ Скачать таблицу «Использование определенного артикля the». (*.pdf, 184 Кб)

Тест

Определенный артикль the

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Определенный артикль THE в Английском Языке

Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат
(в правом нижнем углу экрана).

Как использовать определенный артикль THE

Вы уже наверняка знаете, что артикли в английском языке — обязательны. Конечно, если вы произнесете фразу, опустив артикли, вас поймут — с трудом, но все же. Но, если ваша цель — грамотная уверенная речь, а не набор слов «лишь бы поняли», то нужно запомнить правила их употребления.

Артикли помогают нам понять отношение говорящего к существительному. С их помощью мы можем определить, какую книгу нас просят передать — любую или какую-то конкретную.

Запоминаем!

Перед каждым нарицательным существительным должен стоять артикль.

  • Give me a book. Дай мне книгу.
  • Give me the book. Дай мне вот эту книгу.

Неопределенный артикль a произошел от слова one (один). Определенный артикль the — от слова that (тот/этот). Получается, что the всегда (или почти всегда) можно перевести «этот/эти». Запомните эту подсказку. 

  • I have a car. У меня есть одна машина.
  • The car is cool. Эта машина крутая. 

Определенный артикль the не имеет ограничений в употреблении со множественным числом, как неопределенный артикль a. The употребляется как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными, как с единственным, так и со множественным числом.

Вы легко можете сказать:

  • The milk is fresh. Молоко свежее. Неисчисляемое.
  • The books are interesting, Книги интересные. Множественное число.

 

Употребление артикля THE в английском языке

 
  1. Мы употребляем артикль the, когда говорим о чем-то, что уже упоминалось в речи. Если предмет впервые упоминается в разговоре, то употребляется a/an. Если этот предмет упоминается повторно, вставляем определенный артикль the. 
    • There is a hotel over there. Вон там есть отель.
    • The hotel isn’t expensive. Отель недорогой. (Этот отель недорогой).
    Принцип такого правила очень прост: когда первый раз говорим про отель, употребляем неопределенный артикль a. Если чуть позже в беседе опять говорим про тот же отель — ставим определенный артикль the. 

  2. Определенный артикль the используется, когда речь идет о каком-то уникальном явлении, предмете. К таким уникальным, единственным в своем роде, предметам и явлениями относятся:
    • the sun, the moon, the Earth, the weather и другие.
    Обычно «уникальность» предмета ощущается интуитивно. Стихия, погодные условия, космические тела — всегда сопровождаются определенным артиклем.
    • The weather is fine today. Погода сегодня чудесная.
    • The sun is shining brightly in the sky. Солнце ярко сияет  в небе.
       
    Запомните устойчивые сочетания:

    in the north

    to the north

    in the south

    to the south

    in the east

    to the east

    in the west

    to the west

  3. Употребление артиклей с географическими названиями всегда вызывает много вопросов. Логики в правилах нет — их нужно просто запомнить.

    Определенный артикль the употребляется перед названиями океанов, морей, рек, заливов, каналов, проливов, горных цепей и архипелагов.

    Артикль не употребляется перед названиями озер (если перед название озера стоит слово Lake. А если этого слова нет — употребляется the), отдельных горных вершин, отдельных островов, стран, континентов, штатов, провинций.

    Есть несколько исключений, которые нужно запомнить, не пытаясь разобраться, почему все именно так и никак иначе:

    • the United States of America — Соединенные Штаты Америки
      the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland — Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
      the Netherlands — Нидерланды
      the Congo — Конго
      the Ukraine — Украина
      the Crimea — Крым
    • The Alps are covered with snow. Альпы покрыты снегом.
      Альпы — это горная цепь, поэтому употребляется с the.
    • Elbrus is the highest mountain in Europe. Эльбрус — самая высокая гора в Европе. Эльбрус — отдельная горная вершина, поэтому употребляется без артикля. 
  4. The употребляется перед прилагательными в превосходной степени. Почитайте про степени сравнения прилагательных в английском языке, чтобы не запутаться, где именно нужен артикль the, а где ему не место.

    Когда говорят о чем-то самом высоком, красивом, вкусном, используют определенный артикль the, который часто несет функцию уникальности.

    • The Lannisters are the richest family in the Seven Kingdoms. Ланнистеры — самая богатая семья в Семи Королевствах.
    • Michael Jordan is still the greatest star in NBA history. Майкл Джордан по-прежнему величайшая звезда Национальной Баскетбольной Ассоциации в истории. 
  5. Определенный артикль the употребляется перед порядковыми числительными. Здесь тоже можно проследить функцию уникальности the. Первый, второй, тридцатый — порядковые числительные, обозначающие номер, а не количество.  
    • Joe Biden is the 46th President of the United States. Джо Байден — 46-й президент США.
    • He was the second to know that she got married. Он второй, кто узнал, что она вышла замуж.
    • Can anyone recall what happened in previous episodes? Кто-нибудь может вспомнить, что произошло в предыдущих сериях?

    Запоминаем:

    in the middle

    в середине

    in the corner

    в углу

    to the right

    слева

    to the left

    справа

  6. Определенный артикль the употребляется перед фамилиями, когда речь идет не об одном человеке, а обо всей семье.
    • The Starks are always right eventually. В конце концов, Старки всегда правы.
    • The Addams are strange. Адамс — чокнутая семейка.
    • Everything was in confusion in the Oblonskys’ house. Все смешалось в доме Облонских. 
  7. The используется, если речь идет о конкретном времени года. Например, если мы говорим о какой-то конкретной зиме или о лете определенного года.
    • I moved to Paris in the summer of 2019.  Я переехал в Париж летом 2019 года.

    Если речь идет о времени года в целом, без привязки к конкретной дате, the не ставится:
    • Winter is coming. Зима близко.
  8. The употребляется перед названиями конкретных явлений, лиц, предметов. Это значит, что если говорящий подразумевает что-то конкретное, то используется the. В этом случае, в качестве конкретного объекта может быть то, с чем обычно ОА не используется: название, имя, идея:
    • I’d like to tell you the joke.  Я хочу рассказать вам историю. Речь идет о какой-то конкретной истории.  
  9. The употребляется перед существительным, которые обозначают вещество в определенном количестве или в определенном месте в данной обстановке.
    • The tea is too hot. Чай слишком горячий.
    • Pass me the pepper, please. Передай, пожалуйста, перец.
    • The snow is too bright and white. Снег слишком яркий и белый.
    • Where is the wine? Где же вино?
  10. The употребляется после местоимений с предлогом of (little of, some of, any of, many of, few of, each of, most of) и после числительных one, two, three с предлогом of:
    • Give me one of the textbooks. Дай мне один из учебников. 
    • Some of the сlaims are very interesting. Некоторые утверждения очень интересные.
    • Most of the netflix series are interesting. Большинство сериалов на нетфликс — интересные.
       

Запомните устойчивые словосочетания:

in the morning

утром

in the afternoon

днем

in the evening

вечером

at night

ночью

Артикль the не употребляется

  • если перед существительным стоит количественное числительное;
  • если перед существительным стоит отрицание No.

И еще одна табличка, которую нужно просто запомнить:

to have/cook/make breakfast

готовить завтрак/завтракать

to have/cook/make lunch

готовить ланч/обедать

to have/cook/make tea

готовить/пить чай

to have/cook/make dinner

готовить обед/обедать

to have/cook/make supper

готовить ужин/ужинать

Кроме перечисленных выше правил употребления, запомните несколько правил написания the:

Независимо от места в предложении, the пишется с большой буквы в начале названия книги, пьесы, фильма, оперы, если он является частью названия.
 

  • I lent her my copy of “The Lord of the Rings”. Я одолжил ей мой экземпляр “Властелина Колец”.

Если the не является частью названия, то пишется с маленькой буквы.
 

  • We get much of our  information from the Cambridge Dictionary. Большую часть информации мы берем из кембриджского словаря.

Это основные случаи, которые чаще всего встречаются в английском. Они помогут понять логику использования артикля the — постарайтесь запомнить основные правила и исключения и тренируйтесь, как можно больше. 

The не употребляется, если перед существительным стоит:

Притяжательное местоимение (my, his, your).

Указательное местоимение (this, that, those).

Другое существительное в притяжательном падеже. 

Артикль THE перед прилагательным и местоимением

The, стоящий перед прилагательным, относится к существительному, которое определяется прилагательным. 

  • This is the strange neighbour I told you about. Это та странная соседка, о которой я тебе говорил.

Если the используется перед прилагательным, которое стоит без существительного, то такое прилагательное получает смысл существительного во множественном числе. 

Такое прилагательное будет обозначать всех, кто назван этим прилагательным. Глагол в этой ситуации ставится во множественном числе.  

  • The Italian eat a lot of pasta. Итальянцы едят много пасты.
  • The French are infamous for their cuisine.  Французы известны своей кухней.

Закрепить знания об определенном артикле помогут курсы английского языка для школьников в Skysmart.

17 правил использования артикля the в английском языке

Артикль – это слово, которое определяет имя существительное.

В английском языке существует два вида артиклей: определенный (the) и неопределенный (a/an).

Исходя из названий, соответственно неопределенный артикль используется, когда речь идет о явлении, которое мы встречаем впервые, предмете в общем, а определенный – когда мы говорим о чем-то конкретном, или уже ранее встречавшемся в разговоре.

Понятие артикля присутствует во многих языках мира, но в таком же количестве языков оно и отсутствует.

Поэтому не стоит впадать в панику, если в вашем родном языке артикли не используются.

Данные 8 правил использования артикля the в английском языке помогут вам делать меньше ошибок, разговаривая по-английски.

Очень важно уметь использовать правильные артикли в вашей устной или письменной речи.

Когда надо использовать артикль «the»

1. С названиями стран и континентов

В данном случае мы не используем артикли вообще, НО если название страны состоит из частей, как например, USA, UK, UAE, тогда появляется наш артикль the, и будет: the USA, the UK, the UAE, the Czech Republic, the Netherlands.

Также это касается континентов и островов: обычно мы не используем артикль, но если название сборное, определенный артикль имеет место быть.

Например: Africa, Europe, Bermuda, Tasmania BUT the Virgin Islands, the Bahamas.

  • She lived in America.
  • They live in England.
  • My friend is from the Czech Republic.
Статья в тему:
Важность английского языка в мире

2. Со словами breakfast, dinner, lunch

Когда речь идет о приеме еды в общем, артикль отсутствует. Но если вы говорите о конкретном завтраке, ужине или обеде, употребляйте the.

К примеру:

  • I don’t eat breakfast.
  • We didn’t like the dinner.

3. С названиями работы, профессии

В этом случае используется неопределенный артикль a/an.

Например:

  • I want to be a politician.
  • My younger brother wants to be a vet.

4. С названиями сторон света

Обычно названия сторон света пишутся с большой буквы, поэтому их легко распознать: the North, the South, the East, the West.

Правда если существительное указывает направление, то использовать его стоит без артикля и писать с маленькой буквы.

Например:

  • They went east.
  • The North is cooler than the South.
Статья в тему:
8 эффективных советов по изучению английского языка

5. С названиями океанов, морей, рек и каналов

Запомните, что определенный артикль всегда используется с названиями данных водоемов.

Например: The Amazon, the Indian Ocean, the Red Sea, the Suez Canal.

  • I would like to swim in the Red Sea, and you?
  • The Amazon is the longest river in the world.

6. С названиями уникальных явлений

Имеется в виду, что явление или предмет существует в одном экземпляре, единственное в своем роде, в частности, the sun, the moon, the internet, the sky, the earth.

К примеру:

  • The sun is a star.
  • We looked up at all the stars in the sky.
  • He is always on the internet.
Статья в тему:
10 английских идиом о знаниях

7. С неисчисляемыми существительными

Данная категория существительных подразумевает те единицы и понятия, которые мы не можем посчитать. Плюс, как опознавательный знак в большинстве случаев, у них нет окончания –s – показателя множественного числа.

Но не забывайте, что на одно правило десять исключений, то есть, если вы говорите в общем о каком-либо неисчисляемом понятии, артикля не будет, но опять же, если случай частный – используйте the.

Например:

  • I like bread/milk/honey.
  • I like the bread/the milk/the honey. (Конкретно это и никакое другое.)

Узнайте больше о том, что такое множественные существительные.

8. С фамилиями

Если речь идет о членах одной и той же семьи, можно поставить артикль the перед фамилией. Таким образом вы обозначите группу людей, семью одним словом.

К примеру:

  • The Smith are coming for dinner today.
  • Have you seen the Jonson recently?

Когда не нужно использовать артикль «the»

Тема артиклей в английском языке довольно сложная для понимания нам носителям славянских языков. Если вы до сих пор путаете, какой артикль нужно употреблять, забываете, когда стоит использовать артикль the, а когда нет – не волнуйтесь, я здесь, чтобы помочь вам разобраться в этой непростой грамматической теме.

1. Когда мы говорим о чем-то в общем

Например:

  • I love reading books.
  • My friend Ashley likes cats.

2. С неисчисляемыми существительными

Например:

  • I love chocolate!
  • He is a vegetarian so he doesn’t eat meat.

3. С именами собственными: географические названия, праздники, названия компаний, языки

Например:

  • Jessie has bought a beautiful new dress for Christmas.
  • I don’t speak Japanese.
  • My sister uses Instagram and Facebook every day.
  • Bill Gates founded Microsoft.
  • His son graduated from Harvard.
Статья в тему:
30 полезных английских сокращений, которые нужно знать

4. С названиями стран, штатов, континентов, городов, одиночных гор и озер

Например:

  • Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.
  • He lives in Italy.

Исключения: the United States, the Czech Republic, the Philippines, the Netherlands.

5. Со школьными предметами и дисциплинами ВУЗов

Например:

  • Andrew doesn’t like maths, he prefers history.

6. С местами (work, jail, bed etc.), локациями, улицами

Например:

  • I left my notebook at home.
  • She usually goes to church on Sundays.
  • I’m going to bed. Good night!
Статья в тему:
9 идиом английского языка для описания городов, мест и событий

7. С названиями видов спорта или другой физической активности

Например:

  • She tries to do yoga at least twice a week.
  • My brother used to play football when he was younger.

8. Перед акронимами, которые означаю названия университетов

Например:

  • John has a Ph.D. from MIT.

9. Когда есть имя существительное + числительное

Например:

  • The train to Berlin leaves from platform 3.
  • We’re staying at the Royal hotel in room 119.

Ну как, все предельно просто, правда?

Успехов в изучении английского!

До скорых встреч – Bye-bye for now!

Артикль a (an)

Артикль a (an) – это неопределенный артикль в английском языке. Он используется, когда вы упоминаете что-то впервые или хотите сказать: «какой-то один», «любой», «один из».

Использование неопределенного артикля a (an)

Артикль a (an) используется только перед исчисляемыми существительными единственного числа — т. е. перед такими, где можно мысленно сказать один.

Исчисляемые существительные — это те, которые можно посчитать. Например, книги, деревья, собаки и т.д.

Во множественном числе неопределенный артикль не ставится.

1. При первом упоминании

I’ve seen a new film. The film is called Slumdog Millionaire. — Я посмотрел новый фильм. Он называется «Милионер из трущоб».

Это классический пример: при первом упоминании используется артикль a, при повторном — артикль the.

2. Общая ситуация (какой-то один, некоторый, любой)

Речь идет о чем-то вообще, а не о чем-то конкретном.

Пример

I’d like to buy a dress. — Я хочу купить платье.
Речь идет не о конкретном платье, а о каком-то платье.

А если бы вы сказали:
I’d like to buy the dress — это означало бы, что вы имеет в виду не какое-то неизвестное платье, а конкретное платье, вот это.

3. Речь идет о представителе, выделенном из ряда однотипных

Пример

Ludwig van Beethoven was a great composer. — Людвиг ван Бетховен был великим композитором.

Т.е. одним из великих композиторов. Если бы мы поставили здесь вместо артикля a артикль the, это означало бы, что Бетховен — единственный великий композитор на свете. Но это же не так. Великих композиторов много, и Бетховен — лишь один из них.

Отличие артикля a от an

Артикль a используется перед словами, которые начинаются с согласного звука, а артикль an — с гласного.

Примеры

A book — слово начинается с согласного звука.
An apple — слово начинается с гласного звука.

Вроде бы, все просто и понятно? Да, но бывают и более сложные ситуации. Обратите внимание — с согласного (гласного) звука, а не буквы.

Примеры

A house — слово начинается с согласного звука.
An hour — слово начинается с гласного звука.
A university — слово начинается с согласного звука.
An umbrella — слово начинается с гласного звука.

Как же так, спросите вы? Почему перед словом university стоит артикль a? Ведь это же гласный звук! Помните, речь идет не о написании, а о произношении. Посмотрите транскрипцию слова university: она начинается с [ju:]. А это согласный звук! Между прочим, в русском языке й — это согласный звук.

Артикль Перед словами, которые начинаются со звука:
A b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, y, z
An a, e, i, o, u

Примеры

Слова, приведенные в таблице ниже, начинаются с согласного звука, поэтому перед ними всегда ставится артикль a.

Артикль a House
Home
Heavy
Half
Hostile
Uniform
University
Universal
Union

Слова, приведенные в таблице ниже, начинаются с гласного звука, поэтому перед ними всегда ставится артикль an.

Артикль an Hour
Heir
Honest
Uncle
Umbrella

Примечание

На выбор артикля a или an влияет первый звук слова, которое непосредственно следует за артиклем. Обратите внимание — первым словом не всегда будет существительное!

Пример

An umbrella — гласный звук в слове umbrella
A black umbrella — согласный звук в слове black
An hour — гласный звук в слове hour
A whole hour — согласный звук в слове whole

Читайте также:

Артикль THE

Артикли перед именами собственными в английском языке

Перед именами собственными ставится нулевой или определенный артикль «the». Нулевым артиклем обычно называют отсутствие артикля, то есть случай, когда он перед существительным не нужен. Имя собственное – существительное, которое предназначено для выделения одного единственного, конкретного предмета из числа многих. Примерами данного типа существительного являются имена людей, названия компаний, городов и тому подобное. Большая часть имен собственных не принимает перед собой артикль. В то же время всевозможных названий и имен с артиклем перед ними слишком много, чтобы говорить о строгом правиле. Давайте пройдемся по отдельным случаям, с которыми вы можете столкнуться в своей речи, и которые ставят вас перед дилеммой.

Определенный артикль «the» с именами собственными

С фамилиями. Перед фамилиями принято ставить артикль «the» если вы хотите одним словом охарактеризовать всех членов семьи.

Пример. The Blackthorns had one general feature, they were very kind. (У Блэкторнов была одна общая черта, все они были добрыми, – ред. ).

(Подробнее об употреблении артиклей с именами людей читайте в другой нашей статье, – ред.).

С названиями компаний. Тут норму всегда диктовали те, кто эти названия придумывал. Мода кристаллизовывалась в традицию и сейчас перед названиями некоторых известных компаний нужно ставить артикль, а перед некоторыми, традиционно, – нет.

Пример. The Boston Consulting Group, The General Insurance, The Hartford, The East India Company, The National Telephone Company.

С названиями газет. Большая часть названий газет пишется с определенным артиклем «the». Не так с журналами, перед ними обычно ставиться нулевой артикль, исключение составляет «The National Geographic Magazine».

Пример. The Sunday Telegraph, The Guardian, The Observer, The Times, The Daily Telegraph, The Shuttle.

(Узнать больше о правилах употребления и случаях использования определенного артикля the можно в другой нашей статье, – ред. ).

С названиями гостиниц, хостелов, пабов, ресторанов. Почти всегда артикль ставится. Исключение составляют немногочисленные заведения, брэнд которых образовался при участии притяжательного падежа – «Martin’s».

(Некоторые дополнительные примеры названий пабов и ресторанов с артиклями и без артикля в другой нашей статье, – ред.).

Запомнить это не сложно, ведь по логике английской грамматики артикль нужен, чтобы «доопределить» существительное, притяжательный падеж буквально молотком и гвоздями приколачивает существительное к другим членам предложения и с этой колокольни артикль уже кажется избыточным – предмет речи определен четко. Кстати, если даже нет притяжательного падежа, но в названии бренда наличествует имя создателя, то артикль зачастую также не нужен. Вспомнить хотя бы знаменитый «Macdonalds».

Пример. The Trafalgar Hotel, The Mandeville Hotel, The Marylebone Hotel, The Cube, The Gay Hussar, The Jazz Café, The Mayflower Pub.

С названиями железных дорог, автотрасс. Есть имена собственные в этих категориях, в которых все же артикль не ставится, особенно много таких мостов, однако, часто он требуется.

Пример. The Northern Pacific Railroad, The Trans-Siberian Railroads, The Liverpool and Manchester Railroad.

(Узнать больше о правилах употребления и случаях использования неопределенного артикля a/an в английском языке можно в другой нашей статье, – ред.).

С названиями судов и марок автомобилей. С некоторыми именами кораблей и с некоторыми марками автомобилей принято использовать определенный артикль «the».

Пример. The Golden Hind (корабль Френсиса Дрейка, – ред.), The Argo, The Nissan Qashqai, The Titanic.

С городскими достопримечательностями. В этом вопросе все достаточно специфично, есть объекты, которые по традиции принимают артикль «the» собой.

Пример. The Winter Palace (Зимний дворец в Петербурге, – ред.), The Tower of London, The Hermitage (Эрмитаж в Петербурге, – ред.), The Statue of Liberty (Статуя Свободы в Нью-Йорке, – ред.), The Lincoln Memorial, The Washington Monument, The Tomb of the Unknown Soldier (Могила неизвестного солдата, – ред.).

С названиями кинотеатров, театров. Иногда, но редко, необходим артикль «the».

Пример. The Phoenix Cinema, The Carnegie Hall, The Globe Theatre, The Bolshoi Opera House (Большой театр в Москве, – ред.).

Политические партии и библиотеки. В английском языке необходимо писать с артиклем некоторые названия партий и библиотек.

Пример. The Democratic party, The Communist party, The Conservative party, The London Library.

Артикль «the» с названиями стран и регионов. Исторически так сложилось, что в английском языке перед названиями некоторых стран и регионов нужно обязательно ставить определенный артикль.

Пример. The Congo, The Hague (Гаага, – ред.), the Brazil, the Argentine, the Philippines, The Transvaal (регион ЮАР, – ред. ), the Crimea (Крым, – ред.), the Caucasus (Кавказ, – ред.), the Ukraine (Украина, – ред.).

С официальными полными названиями многих государств. The United Kingdom, The Russian Federation, The United States of America, The Republic of Ireland, The United Arab Emirates, The Roman Empire, The Byzantine Empire.

С названиями рек, океанов и морей. С этими географическими объектами также очень часто употребляется «the». Но будьте, пожалуйста, внимательны, не перепутайте, например, в названии озер практически всегда артикль отсутствует.

Пример. The Volga, The Atlantic Ocean, The Pacific Ocean, The Danube (Дунай, – ред.).

Узнать больше об использовании артиклей с названиями географических  объектов можно в другой нашей статье, – ред. ).

С общими названиями групп островов – архипелагов. Но не отдельных островов, об этом мы еще поговорим.

Пример. The British Isles, The Hawaii, The West Indies.

С полуостровами (peninsula, – ред.). Иногда с артиклем, а иногда и без артикля. Некоторым ориентиром может быть наличие слова «peninsula». Если оно есть, то и «the» часто присутствует, так как речь, вероятно, идет об официальном полном названии. Как с государствами.

Перевод. The Cola peninsula (Кольский полустров, – ред.).

С названиями мысов. Все достаточно пестро, есть много мысов, перед названием которых принято ставить артикль.

Пример. The Cape of Good Hope.

С названиями заливов. Ситуация аналогична с предыдущим пунктом. Традиция порой бывает очень капризной и в аналогичных случаях может предписывать добавить артикль или употребить нулевой. И правила нет, нужно запоминать.

Пример. The Gulf of California, The Gulf of Mexico.

Артикль «the» принято ставить перед названиями проливов и каналов. Хотя есть исключения, чаще о таких объектах говорят с определенным артиклем.

Пример. The Magellan Strait, The Panama Channel (Панамский канал, – ред.).

С названиями пустынь. Пустынь мало, каждая из них уникальна, ничего удивительного, что в английском языке у них у всех присовокупляется артикль «the» к названиям.

Пример. The Nevada desert, The desert of Kara-Kum, The Sahara Desert.

С названиями горных массивов. Такая же ситуация, как с архипелагами и островами. Если архипелаг, то, скорее всего, артикль «the», если отдельный остров – то нулевой артикль. Одна гора – нулевой, горная цепь – артикль нужен.

Пример. The Alps, The Pamirs.

Также с определенным артиклем употребляются названия сторон света, подводных течений, ледников и водопадов.

Стоит отметить, что общее значение артикля the, вне зависимости от правил – придание предмету исключительности или индивидуальности. Если вы забыли правило, то, возможно, стоит принять решение исходя из того, уместен ли «the» как «подчеркиватель значимости». С другой стороны, есть тенденция опускать артикль, если что-то называют не полным названием, а его коротким аналогом: «The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland», но «Britain» или «England» – артикль нулевой (Читайте нашу отдельную статью о стилистических тонкостях использования артиклей в английском языке здесь, – ред.).

Нулевой артикль с именами собственными – отсутствие артикля

Мы перебрали многие случаи, когда перед именами собственными может быть необходим артикль «the». Теперь то же самое необходимо сделать для нулевого артикля.

С названиями праздников и памятных дней. В большинстве случаев артикль не нужен.

Пример. Easter (Пасха, – ред.), Halloween, New Year’s Day.

С автострадами, мостами и железными дорогами. Выше мы уже писали, что многие перед многими названиями мостов нужен именно нулевой артикль. Так же обстоят дела с названиями железных дорог и автострадами.

Пример. Laxford Bridge, Perth Bridge, Skye Bridge, Fiddle Road.

С названиями космических кораблей. Thunderchild, Geronimo, Rabin (Названия космических кораблей из сериала «Стар Трек», – ред.), Apollo-11.

С многими названиями морских судов и с многими марками автомобилей. Да, если в начале статьи мы писали о кораблях и машинах, перед которыми нужен артикль «the», то немало и предметов этих типов, перед которыми не нужен никакой артикль.

Пример. Albatross, Rodney (названия кораблей британского флота, – ред.) Volkswagen Tuareg.

С журналами и некоторыми газетами. Перед названиями большинства британских газет нужен артикль «the», но есть пара исключений из этого правила – «Daily Express», «Morning Star». Также стоит сказать, что нулевой артикль «включается» с большинством отечественных газет, когда о них говорят на английском языке: «Izvestia», а не «The Izvestia». Перед большинством журналов – нулевой артикль, кроме уже упомянутого исключения «Нэйшнл Джеографик».

Пример. B2B Marketing Magazine, Global Custodian, Information World Review.

(Получить дополнительные примеры, иллюстрирующие использование артиклей с некоторыми названиями отелей и газет можно тут, – ред.)

С названиями аэропортов и вокзалов. Перед аэропортами и вокзалами чаще всего применяется нулевой артикль.

Пример. Victoria Station (вокзал «Виктория» в Лондоне, – ред.), Sheremetyevo.

С названиями компаний. Перед многими названиями коммерческих организаций ставят артикль «the», мы убедились в этом в предыдущем разделе статьи, однако значительная часть таких существительных идет с нулевым артиклем.

Пример. Bell Labs, General Motors, General Electric.

С названиями университетов, институтов, колледжей. Этот тип имен собственных обычно предполагает отсутствие артикля, но есть пара исключений: The London School of Economics», «The School of Media at the London Institute», а также ряд других.

Пример. New York University, Moscow University, Oxford University.

С названиями зоопарков и стадионов. С этим типом имен собственных артикль не требуется.

Пример. London Zoo, Wembley Stadium (Стадион Уэмбли, – ред. ).

С названиями церквей, соборов и прочих религиозных учреждений. Перед такими существительными ставить «the» не принято.

Пример. St. Paul’s Cathedral.

Перед названиями улиц, площадей, парков и городских районов. В этом пункте мы одним махом объединили большую часть объектов, которые можно встретить в городе и легко запомнить, что все такие существительные обычно пишутся и говорятся без артикля.

Пример. Wall Street, Central Park (в Нью-Йорке, – ред.), Trafalgar Square.

С названиями городов, стран, континентов. Выйдем из города на широкий простор. Все эти существительные также не имеют перед собой артикля. В разделе об артикле «the» с именами собственными мы говорили, что он употребляется со странами. Водораздел здесь пролегает по официальности названия. Полная и официальная форма будет с артиклем, а простая и общеупотребимая – с нулевым артиклем. Так, если Российская Федерация будет –The Russian Fedration, то Россия – просто, Russia, без артикля.

Названия отдельных островов. В отличие от названий архипелагов – не нужен артикль.

Пример. Madagascar.

С названиями озер. В названиях морей, океанов и рек артикль нужен, а вот у озер особая судьба. Чаще всего перед ними нулевой артикль.

Пример. Loch Ness, Lake Baikal.

Отметим, что некоторые мысы и заливы тоже пишутся с нулевым артиклем, однако здесь нет какой-либо закономерности, в свои права вступает традиция и придется запоминать, что есть «The Cape of Good Hope», а есть «Cape Cod».


безжалостная война правил и исключений / Хабр

В русском языке есть такие сложные грамматические понятия как род и падеж существительных. Даже нам, носителям языка, порой бывает сложно. А что уже говорить об иностранцах, изучающих русский?

В английском языке у существительных нет ни рода, ни падежа. Чтобы жизнь мёдом не казалась, мы должны уметь правильно использовать артикли. Они помогают понять конкретное ли это существительное или нет, исчисляемое или неисчисляемое, стоит ли оно в единственном или множественном числе. Проблема в том, что они непостоянны и могут меняться в зависимости от значения и контекста. Да и наличие исключений не упрощает нам жизнь.

Нет смысла писать ещё одну статью о базовых правилах употребления артиклей в английском. Сегодня я расскажу о правилах и о способах их нарушить.

Неопределённый артикль в английском языке


Правило #1: Неопределённый артикль используется при первом упоминании исчисляемого существительного в единственном числе:

She has a mother and a father – У неё есть мама и папа
This is an apple – Это яблоко

Исключение #1.1:

Если существительное выражает предмет, явление, лицо единственное или конкретное в данной обстановке, месте или временном отрезке, то мы ставим определённый артикль, даже если говорим об этом существительном впервые:

There is a small coffee table near the window – Возле окна стоит маленький кофейный столик
Do you know the man who is talking to Katie? – Ты знаешь того мужчину, который разговаривает с Катюшей?

Исключение #1. 2:

Нулевой артикль используется перед существительными в ряде устойчивых сочетаний с предлогами, например,

at handпод рукой

,

at nightночью

,

at optionпо усмотрению

,

at presentв настоящее время

,

at schoolв школе (учиться)

,

at speedна большой скорости

и т.д.

Внимание! В британском английском at school обозначает учиться в школе в качестве ученика, а in school – находиться в здании школы. В американском английском всё с точностью наоборот.

My parents won’t let me get a job while I’m at school – Родители не позволят мне устроиться на работу, пока я учусь в школе
At present she’s working abroad – В настоящее время она работает за границей

By busна автобусе

,

by carна машине

,

by chanceслучайно

,

by defaultпо умолчанию

,

by forceнасильно

,

by heartнаизусть

,

by lawпо закону

,

by mistakeпо ошибке

,

by nameпо имени

,

by requestпо требованию

,

by subscriptionпо подписке

и т. д.:

Apple is providing data to users by request – Apple предоставляет пользовательские данные по запросу
Auto-updates are enabled by default on every Android device with Google Play – По умолчанию автообновления включены на каждом Android устройстве, с установленным Google Play

Without delayбез задержки

,

without effectбез результата

,

without effortбез усилий

,

without exceptionбез исключений

,

without failобязательно

,

without limitбесконтрольно

,

without pauseбезостановочно

и т.д.:

He talked for over an hour without pause – Он говорил безостановочно более часа
She promised that she would be there without fail – Она пообещала непременно быть там

For agesцелую вечность

,

for cashза наличные

,

for exampleнапример

,

for fearиз страха

,

for funшутки ради

,

for repaymentв счёт погашения

,

for saleна продажу

,

for showнапоказ

,

for signatureна подпись

и т. д.:

I haven’t seen him for ages — Я не видел его целую вечность
This house is for sale — Этот дом продается

In additionв дополнение

,

in advanceзаранее

,

in caseв случае

,

in conclusionв заключение

,

in detailподробно

,

in factна самом деле

,

in hasteв спешке

,

in responseв ответ

,

in returnвзамен

,

in timeвовремя

и т.д.:

He left the house to his sister in return for her kindness – Он оставил дом сестре в благодарность за её доброту
If we don’t hurry up, we won’t be in time to catch the train – Если не поторопимся, мы не успеем сесть на поезд

On boardна борту

,

on businessпо делу

,

on creditв кредит

,

on demandпо запросу

,

on depositна хранение

,

on footпешком

,

on holidayна каникулах

,

on occasionпо случаю

,

on purposeнамеренно

,

on scheduleвовремя

и т. д.:

Today a plane crashed with three people on board – Сегодня разбился самолёт с тремя людьми на борту
He has been known on occasion to lose his temper — Время от времени он выходил из себя

Исключение #1.3:

Определённый артикль используется в ряде устойчивых выражений, например,

all the betterтем лучше

,

at the end ofв конце чего-либо

,

at the momentв данный момент

,

at the top ofна вершине

,

by the wayкстати

,

in the pastв прошлом

,

on the one hand.… on the other handс одной стороны … с другой стороны

,

on the phoneпо телефону

,

out of the questionневозможно

,

tell the timeподсказать время

,

tell the truthпо правде говоря

,

the other dayна днях

,

under the impressionпод впечатлением

.

Внимание! В британском английском мы используем определённый артикль в выражении tell the time, а в американском английском — нулевой tell time.

To tell the truth, I didn’t understand a word of what he was saying – Честно говоря, я не понял ни слова из того, что он говорил
On the one hand I’d like a job that pays more, but on the other hand I enjoy the work I’m doing at the moment – С одной стороны, я бы хотел найти более высокооплачиваемую работу, но, с другой стороны, мне нравится то, чем я сейчас занимаюсь

Исключение #1.4:

Нулевой артикль используется в ряде идиом, например,

body and soulдушой и телом

,

chapter and verseв подробностях

,

day by dayдень за днём

,

from mouth to mouthиз уст в уста

,

from time to timeвремя от времени

,

hand in handрука об руку

,

heart and soulвсей душой

,

pains and penaltiesнаказание

,

stuff and nonsenseвздор

,

tooth and nailизо всех сил

,

year after yearгод за годом

и т. д.:

Come on, don’t give me all that stuff and nonsense — Да ладно, хорош трындеть
Day by day, the situation is becoming more complex – С каждым днём ситуация усугубляется

Исключение #1.5:

Нулевой артикль ставится перед существительными, обозначающими членов семьи, которые используются как имена собственные. Все они пишутся с заглавной буквы:

If I don’t come back tell Mother I love her – Если я не вернусь, скажи маме, что я люблю её
To congratulate Father on his birthday we usually send post cards – Обычно, чтобы поздравить отца с днём рождения, мы посылаем ему почтовые открытки

Исключение #1.6:

Нулевой артикль употребляется с существительными, перед которыми стоит неопределённое местоимение

anyлюбой

или отрицательное местоимение

noникакой

:

No dog can learn everything in a single day – Ни одна собака не выучит всё за один день
Any idiot with a basic knowledge of French should be able to book a hotel room in Paris – Любой дурак с минимальным знанием французского языка сможет забронировать номер в отеле в Париже

Исключение #1. 7:

Нулевой артикль ставится перед указательными и притяжательными местоимениями:

This book is mine – Это моя книга
Her mother will visit us soon – Её мать скоро к нам приедет

Исключение #1.8:

Нулевой артикль используется перед существительным, перед которым стоит другое существительное в притяжательном падеже. Это существительное выражено апострофом –

или апострофом с окончанием –

’s

:

The bird’s cage is too small – У птицы очень маленькая клетка
Jack’s car is really old – Машина Джека очень старая

Правило #2:

Неопределённый артикль используется только с существительными в единственном числе:

I have a dog – У меня есть собака
This is a window – Это окно

Формально следующие исключения не противоречат этому правилу, но есть пара способов говорить о множественном числе, употребляя неопределённый артикль.

Исключение #2.1: Самый простой способ – использовать следующие количественные числительные, например, a hundred сто, a thousand тысяча, a million миллион, a billion миллиард, а также существительные, имеющие лексическое значение числа a dozen дюжина и a score два десятка:

If you can’t feed a hundred people, then just feed one – Если не можешь накормить сотню человек, накорми хотя бы одного
He found an amazing girlfriend she’s one in a million – Она нашёл потрясающую подружку, она одна на миллион

Исключение #2.2:

Используйте неопределённые местоимения

a few

и

a little

. Они оба переводятся как

немного, но достаточно

.

A few

используется с исчисляемыми существительными,

a little

– с неисчисляемыми.

Внимание! Если перед этими неопределёнными местоимениями появятся слова усилители only только и just всего лишь, то a few и a little будут обозначать мало и недостаточно. Такого же значения можно добиться, если убрать слова усилители и неопределённый артикль.

There are a few slices of cake left over from the party – После вечеринки осталось несколько кусочков тортика (но нам этого хватит)
She has a little money to spend – У неё немного денег (но ей достаточно этой суммы)

Исключение #2.3:

Используйте

a pairпара

,

a coupleпара

,

a groupгруппа

,

a teamкоманда

:

The company is run by a pair of brothers — Компанией управляют два брата
She’s part of a team of scientists who are engaged on cancer research – Она входит в состав группы учёных, которые занимаются исследованием рака

Исключение #2.4:

Используйте словосочетания с предлогом

of

:

a lot ofбольшое количество

,

a large number ofмножество

,

a good/great deal ofмного (с неисчисляемыми существительными)

:

She spends a good deal of her time in China – Она проводит много времени в Китае
There were a lot of people there – Там было много людей

Правило #3:

Неопределённый артикль используется с существительными для обозначения принадлежности к классу предметов, лиц или явлений:

A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years – Умный за семь лет не ответит на вопросы, которые (любой) дурак задаст за один час.
The measure of a man is what he does with power – (любой) Человек характеризуется своим отношением к власти

Исключение #3.1:

Определённый артикль тоже употребляется с существительными в обобщающем значении:

The cat is a small, furry animal with four legs and a tail – (любой) Кот – это маленькое пушистое животное с четырьмя лапами и хвостом
The donut is a small, circular cake, fried in hot fat, either with a hole in the middle or filled with jam – (любой) Пончик – это маленький круглый пирожок, обжаренный в масле с отверстием посередине или с начинкой из джема

Исключение #3.2:

Нулевой артикль употребляется с абстрактными существительными и неисчисляемыми существительными в обобщающем значении:

Patience helps people hold back such negative emotions as anger, anxiety, grief or fear – Терпение помогает людям сдерживать в себе такие негативные эмоции как гнев, тревога, печаль или страх
Water is all liquid above 0oC – (вся) Вода становится жидкостью при температуре выше 0oC.

Правило #4:

Неопределённый артикль используется с существительными, обозначающими профессию или должность:

My daughter is a student – Моя дочь ученица
Emilie is an actress – Эмили актриса

Исключение #4.1:

Определённый артикль используется перед названиями профессий или должностей, если нужно конкретизировать лицо, о котором мы говорим:

You might be a doctor, but I am the Doctor. The original, you might say – Ты можешь быть доктором, но я тот самый Доктор. Можно сказать первый. (Doctor Who)
Meet the fireman who saved 11 people from blazing building – Поприветствуйте пожарного, который спас 11 человек из пылающего здания

Исключение #4.2:

Нулевой артикль употребляется перед названиями профессий, должностей и перед иными существительными, когда они выступают в роли обращения:

Nice to meet you, detective! – Рад с вами познакомиться, детектив!
Dude, where’s my car? – Где моя тачка, чувак? (imdb)

Определённый артикль в английском языке


Правило #1: Определённый артикль используется перед порядковыми числительными, например, the first первый, the second второй, the third третий, the fourth четвёртый, the fifth пятый:

I’m reading the second chapter now – Сейчас я читаю вторую главу
This is the fifth day of our conference – Идёт пятый день нашей конференции

Исключение #1. 1:

Неопределённый артикль ставится перед словом

second

в значении

ещё один

или

другой

:

Can I have a second cup of tea? – Можно мне ещё одну чашечку чая?
Plenty of dogs in the shelter need a second chance at a quiet life with a family – Множеству собак, оставленных в приюте, необходим второй шанс на спокойную жизнь в семье

Исключение #1.2:

Нулевой артикль используется перед порядковыми числительными, когда мы говорим о списке задач или шагов, которые требуется выполнить:

First, put toothpaste on your toothbrush. Second, put the toothbrush in your mouth. Last, brush your teeth – Сначала нанесите зубную пасту на зубную щётку. Затем засуньте в рот зубную щётку. И наконец, чистите зубы
Learning is quite simple. First, open a book. Next, read. Last, repeat as often as necessary – Учиться легко. Сначала откройте книгу. Затем читайте. И наконец, повторяйте пройдённый материал так часто, насколько это необходимо

Исключение #1. 3:

Нулевой артикль используется перед порядковыми числительными со словами, которые обозначают награды, призы и премии, например,

first prizeглавный приз

,

second prizeвторой приз

,

third prizeтретий приз

,

first placeпервое место

,

second placeвторое место

,

third placeтретье место

и т.д.:

Man wins first prize in lottery for 3 years in a row – Мужчина выигрывает главный приз в лотерее три года подряд
Second place is just the first loser – Быть вторым — значит быть первым среди проигравших

Исключение #1.4:

Нулевой артикль используется, если перед порядковыми числительными стоят притяжательные местоимения:

Pop singer Ariana Grande won her first Grammy Award last year – В прошлом году поп певица Ариана Гранде выиграла свою первую Грэмми
Yesterday the company announced its first ever fall in profits – Вчера впервые за всю историю своего существования компания объявила о снижении чистой прибыли

Правило #2:

Определённый артикль используется в сочетании с существительными, перед которыми идут следующие прилагательные

followingследующий

,

formerбывший

,

lastпрошлый

,

latterпоследний (из упомянутых)

,

mainглавный

,

nextследующий

,

onlyединственный

,

previousпредыдущий

,

rightправильный

,

sameтот же

,

wrongневерный

.

Например, the last train последний поезд, the main idea основная мысль, the next station следующая остановка, the only love единственная любовь, the right choice правильный выбор, the same strategy та же самая стратегия:

I know a lot of people who’ve had the same problem – Я знаю много людей, которые сталкивались с подобной проблемой
You are the only person I can tell about it – Ты единственный, кому я могу рассказать об этом

Исключение #2.1:

Нулевой артикль используется, если перед существительными, выражающими временное значение, стоят прилагательные

nextбудущий

,

lastпрошлый

.

Например, next (last) year в следующем (прошлом) году, next (last) month в следующем (прошлом) месяце, next (last) week на следующей (прошлой) неделе, next (last) autumn следующей (прошлой) осенью, next (last) Halloween на следующий (прошлый) Хэллоуин, next (last) time в следующий (прошлый) раз:

I dressed up as a clown last Halloween – На прошлый Хэллоуин я нарядился клоуном
I plan to travel around the world next year – Я планирую начать путешествовать по миру в следующем году

Внимание! Если мы говорим о конкретном временном отрезке, который начался с момента речи или закончился к этому периоду, то нужно использовать определённый артикль: the next и the last. Подробнее в этом видео.

The last year has been one of the most incredible of my entire life – Прошлый год был одним из самых невероятных за всю мою жизнь (последние 365 дней, а не сам 2019 год)
The next month will be the most critical in 10 years – Следующий месяц будет самым важным за последние 10 лет (следующие 30 дней, а не июнь)

Правило #3: Определённый артикль используется перед названиями национальностей в целом, у которых нет формы множественного числа. Национальности, оканчивающиеся на —sh, —ese, —ch, —ss, не имеют формы множественного числа. Их нужно запомнить, потому что по-русски мы их всё равно произносим во множественном числе.

sh: the British британцы, the English англичане, the Irish ирландцы, the Scottish шотландцы, the Spanish испанцы, the Welsh валийцы

ese: the Chinese китайцы, the Japanese японцы, the Maltese мальтийцы, the Portuguese португальцы, the Taiwanese тайваньцы, the Vietnamese вьетнамцы

ch: the French французы, the Dutch голландцы

ss: the Swiss швейцарцы

Many of the British wounded later died – Многие из раненых британцев позже скончались
The Japanese make excellent cars – Японцы делают отличные машины

Исключение #3. 1:

Нулевой артикль используется перед названиями национальностей, у которых есть форма множественного числа, например,

Russiansрусские

,

Italiansитальянцы

,

Canadiansканадцы

,

Braziliansбразильцы

,

Cubansкубинцы

,

Australiansавстралийцы

,

Mexicansмексиканцы

,

South Africansюжноафриканцы

и т.д.:

The majority of ethnic Russians live in the Russian Federation – Большинство этнических русских живут на территории Российской Федерации
Canadians don’t mind cold weather – Канадцы не имеют ничего против холодной погоды

Исключение #3.2:

Если перед названием национальности стоит слово

people

, то можно использовать как нулевой артикль, так и определённый. Второй способ более формальный.

(The) Brazilian people are very hospitable – Бразильцы очень гостеприимные
(The) Swiss people enjoy a high standard of living – Швейцарцы наслаждаются высоким уровнем жизни

Исключение #3. 3:

Если мы употребляем название национальности в единственном числе, то ставится неопределённый артикль, например,

a Daneдатчанин (датчанка)

,

an Englishman

(

an Englishwoman

)

англичанин (англичанка)

,

a Frenchman

(

a Frenchwoman

)

француз (француженка)

,

a Germanнемец (немка)

,

a Japaneseяпонец (японка)

,

a Russianрусский (русская)

и т.д.:

I’m an alien, I’m a legal alien. I’m an Englishman in New York – Я иностранец, я легальный иностранец. Я англичанин в Нью-Йорке (Sting)
Yesterday I met a German in the downtown – Вчера я встретил немца в центре

Правило #4:

Определённый артикль используется в превосходной степени сравнения прилагательных, например,

the most beautifulсамая красивая

,

the hottestсамый горячий

,

the bestлучший

,

the worstхудший

и т. д.:

You’ve chosen the most dangerous way – Ты выбрал самый опасный путь
It is the deepest lake in the world – Это самое глубокое озеро в мире

Исключение #4.1:

Мы можем использовать неопределённый артикль перед словом

most

, в превосходной степени. В этом случае такой оборот будет переводиться как “

очень

” или “

один из

”:

You are a most friendly and helpful person – Вы один из самых дружелюбных и услужливых людей
A most wanted man – Один из самых опасных людей (Самый опасный человек)

Исключение #4.2:

Используйте нулевой артикль перед словом

most

, когда вы говорите о больших группах людей:

Most people who lose weight regain it in a very short time – Большинство людей, которые снизили свой вес, вскоре его набирают
Most doctors will charge a consultation fee that is paid on the day of your initial visit – Большинство врачей взимают плату за консультацию в день вашего первого визита

Правило #5:

Определённый артикль используется перед названием музеев, картинных галерей, памятников, уникальных зданий, театров, концертных залов, поездов, например,

the Bolshoi TheatreБольшой театр

,

the British MuseumБританский музей

,

the KremlinКремль

,

the Louvre MuseumЛувр

,

the National GalleryЛондонская национальная галерея

,

the Orient ExpressВосточный экспресс

,

the Royal Opera HouseКоролевский оперный театр (Ковент-Гарден)

,

the State Tretyakov GalleryГосударственная Третьяковская Галерея

,

the White HouseБелый дом

и т. д.:

Murder on the Orient Express – Убийство в Восточном экспрессе (Agatha Christie)
The National Gallery is an art museum in Trafalgar Square in the City of Westminster, in Central London – Лондонская национальная галерея является художественным музеем на Трафальгарской площади в Вестминстере, в центре Лондона

Исключение #5.1:

Если название дано в честь определённого человека и оканчивается на –

s

или –

’s

, то ставьте нулевой артикль:

I know it might be strange, but I like to go to McDonald’s twice a week – Я знаю, это может показаться странным, но я люблю ходить в Макдоналдс дважды в неделю
Book an appointment, to open your account in one of Lloyds Bank branches – Запишитесь на приём, чтобы открыть счёт в любом из отделений банка Lloyds

Правило #6:

Определённый артикль используется перед названиями следующих астрономических объектов:

the Sunсолнце

,

the Moonлуна

,

the Milky WayМлечный путь

,

the Universeвселенная

,

the Northern StarПолярная звезда

:

The Moon is an astronomical body orbiting Earth as its only natural satellite – Луна – это астрономическое тело, вращающееся вокруг Земли и являющееся единственным естественным спутником
The captain checked the position of the Northern Star to determine the location of his ship – Чтобы определить местонахождение корабля, капитан уточнил положение Полярной звезды

Исключение #6. 1:

Нулевой артикль используется перед названиями планет и звёзд, например,

MercuryМеркурий

,

VenusВенера

,

EarthЗемля

,

MarsМарс

,

JupiterЮпитер

,

SaturnСатурн

,

UranusУран

,

NeptuneНептун

:

Jupiter is more than twice as massive than the other planets of our solar system combined – Юпитер в два раз больше, чем все другие планеты в нашей Солнечной системе вместе взятые
Mars is a dusty, cold, desert world with a very thin atmosphere – Марс – это холодный пыльный пустынный мир с очень тонкой атмосферой

Правило #7:

Определённый артикль используется перед названиями пустынь и долин, например,

the Gobi Desertпустыня Гоби

,

the Mojave Desertпустыня Мохаве

,

the SaharaСахара

,

the Nile Valleyдолина Нила

,

the Valley of MexicoМексиканская долина

,

the Valley of the SunСолнечная долина

:

There is very little water in the Sahara – В пустыне Сахара очень мало воды
The Phoenix Metropolitan area is known as the Valley of the Sun, because at least 300 days of the year the sun will be shinning – Окрестности города Феникс известны под названием Солнечная долина, потому что солнце там светит по меньшей мере 300 дней в году

Исключение #7. 1:

Нулевой артикль используется перед следующими долинами:

Death ValleyДолина смерти

и

Silicon ValleyКремниевая долина

:

Death Valley is one of the hottest places in the world along with deserts in the Middle East – Долина смерти является одним из самых жарких мест на Земле наравне с пустынями на Ближнем Востоке
Should you move to Silicon Valley to kickstart your career? – Стоит ли переезжать в Кремниевую долину, чтобы начать там карьеру?

Правило #8:

Определённый артикль используется перед названиями полуостровов, в названии которых присутствует слово

peninsula

, например,

the Alaska Peninsulaполуостров Аляска

,

the Arabia PeninsulaАравийский полуостров

,

the Balkan PeninsulaБалканский полуостров

,

the Scandinavian PeninsulaСкандинавский полуостров

:

The Iberian Peninsula is a stopover for the birds migrating from northern Europe to Africa – Пиренейский полуостров является местом остановки птиц, мигрирующих из северной Европы в Африку
The 11 countries lying on the Balkan Peninsula are called the Balkan states or just the Balkans – 11 стран, расположенных на Балканском полуострове, называются Балканскими странами или просто Балканами

Исключение #8. 1:

Нулевой артикль используется перед названиями полуостровов без слова

peninsula

, например,

AlaskaАляска

,

ArabiaАравийский полуостров

,

LabradorЛабрадор

,

IberianПиренейский полуостров

:

Kamchatka is extremely geologically active and has numerous volcanoes, geysers, hot springs and even a lake of acid – Камчатка является чрезвычайно геологически активным регионом, в котором расположено множество вулканов, гейзеров, горячих источников и даже кислотное озеро
Labrador is bounded by the Hudson Bay to the west, the Hudson Strait to the north, the Labrador Sea to the east, and the Gulf of Saint Lawrence to the southeast – Лабрадор окружен Гудзоновым заливом на западе, Гудзоновым проливом на севере, морем Лабрадор на востоке и заливом Святого Лаврентия на юго-востоке

Нулевой артикль в английском языке


Правило #1: Нулевой артикль используется перед неисчисляемыми существительными:

Money is on the table – Деньги на столе
Please contact our agent in Spain for further information – Чтобы получить дополнительную информацию свяжитесь, пожалуйста, с нашим агентом в Испании

Исключение #1. 1:

Неопределённый артикль употребляется перед неисчисляемыми существительными при их переходе в исчисляемые:

copperмедь

,

a copperмелкая монета

.

Также мы используем неопределённый артикль, когда опускаем значение вида, сорта или порции у неисчисляемых существительных: a coffee чашка кофе, a drawing рисунок, a glass стакан, a hair волосок, an iron утюг, a memory воспоминание, a milkshake молочный коктейль, a paper газета, a tea стакан чая, a water бутылка воды, a work творение и т.д.:

Sex and a coffee are two best morning habits to start your day off right – Секс и чашечка кофе – это две лучшие утренние привычки, чтобы хорошо начать выходной
I read about this traffic accident in a paper – Я читал об этой аварии в какой-то газете

Исключение #1. 2:

Неопределённый артикль используется с неисчисляемыми существительными, употребляемыми в роли исчисляемых, перед которыми стоят прилагательные, обозначающие состояние, чувство, эмоции и умственную деятельность:

a continuous happinessдлительное счастье

,

a deep distrustглубокое недоверие

,

a deep faithсильная вера

,

a good educationхорошее образование

,

a good healthхорошее здоровье

,

a great helpбольшая помощь

,

a great successбольшой успех

,

a strong necessityсильная необходимость

,

a surprising understandingпоразительное понимание

:

I need a good sleep – Мне нужно хорошенько выспаться
That child shows a surprising understanding of adult behavior – Этот ребёнок демонстрирует поразительное понимание того, как ведут себя взрослые

Правило #2:

Нулевой артикль используется, когда мы говорим об игре в спортивные игры (простите за тавтологию):

My grandfather likes to play chess – Мой дед любит играть в шахматы
I used to play football every weekend – Раньше каждые выходные я играл в футбол

Исключение #2. 1:

Используйте определённый артикль, когда мы говорим об игре на музыкальных инструментах.

Внимание! В американском английском определённый артикль может опускаться to play guitar, вместо to play the guitar.

Her son plays the guitar in a rock band – Её сын играет на гитаре в рок-группе
I can’t play the piano – Я не умею играть на фортепьяно

Правило #3:

Нулевой артикль ставится перед сравнительной степенью прилагательных, например,

biggerбольше

,

fasterбыстрее

,

more comfortableудобнее

,

less gracefulменее грациозный

и т.д.:

Sooner or later God’ll cut you down – Однажды (раньше или позже) Бог остановит тебя (Johnny Cash)
Work it, make it, do it. Makes us harder, better, faster, stronger – Работай, создавай, твори. Это делает нас крепче, лучше, быстрее, сильнее (Daft Punk или Kanye West)

Исключение #3. 1:

Определённый артикль часто используется со сравнительной степенью прилагательных, когда мы сравниваем две вещи или двух людей, например,

the bigger of the twoсамый больший из двух

и т.д.:

Clara and Melinda are both smart. But I think Clara is the smarter of the two – Клара и Мелинда обе умные. Но я думаю, что Клара – самая умная из двух
Between Bruno’s son and his daughter, his daughter is the better artist – Если сравнивать сына и дочь Бруно, то его дочь – лучший художник

Исключение #3.2:

Используйте определённый артикль с двумя прилагательными в сравнительной степени:

The earlier, the better – Чем раньше, тем лучше
The longer you stay up, the more tired you get – Чем дольше ты не спишь, тем сильнее ты устаёшь

Правило #4:

Нулевой артикль используется перед именами и фамилиями:

Bond. James Bond – Бонд. Джеймс Бонд
Robert Downey Jr. has evolved into one of the most respected actors in Hollywood – Роберт Дауни младший превратился в одного из самых почитаемых актёров в Голливуде

Исключение #4.1:

Используйте неопределённый артикль перед именами и фамилиями в значении “

какой-то

” или “

некий

”:

Today a strange man was looking for a Johnson in our company – Сегодня странный мужчина искал в нашей компании некоего Джонсона
A Mr. Brown keeps calling you again and again – Вам снова и снова звонит некий мистер Браун

Исключение #4.2:

Используйте определённый артикль перед именами и фамилиями в значении “

тот самый

”:

Are you the Oliver who stole my car? – Вы тот самый Оливер, который украл мою машину?
Is it the Johnson who played a leading role in Hobbs & Shaw? – Это тот самый Джонсон, который играл одну из главных ролей в фильме Хоббс и Шоу?

Исключение #4. 3:

Используйте нулевой артикль, если перед именем и фамилией стоит существительное, описывающее титул или ранг, звание или должность, общепринятую форму обращения или слово, описывающее родственные связи.

титул или ранг: count граф, king король, lord лорд, prince принц, queen королева

звание или должность: colonel полковник, minister министр, president президент, professor профессор, senator сенатор

общепринятые формы обращения: mister мистер, missis миссис, miss мисс

слова, описывающие родственные связи: aunt тётя, cousin кузен, uncle дядя

Was King Arthur actually a real person, or simply a hero of Celtic mythology? – Существовал ли король Артур на самом деле, или он просто является героем кельтской мифологии?
“Uncle Sam wants you!” That’s what Americans read on posters during World War II – “Дядя Сэм нуждается в тебе! ” Вот что американцы видели на плакатах во время Второй мировой войны

Исключение #4. 4:

Используйте определённый артикль, если с именем идёт прозвище, например,

Ivan the TerribleИван Грозный

,

Peter the GreatПётр Великий

,

Richard the LionheartРичард Львиное Сердце

,

William the ConquerorВильгельм Завоеватель

и т.д.:

Was Richard the Lionheart a good king? – Можно ли сказать, что Ричард Львиное Сердце был хорошим королём?
At the age of eight, William the Conqueror became duke of Normandy and later King of England – В возрасте восьми лет Вильгельм Завоеватель стал герцогом Нормандии, а позже королём Англии

Исключение #4.5:

Используйте определённый артикль перед фамилией во множественном числе, чтобы говорить обо всей семье:

The Johnsons were living in a small house in the country – Джонсоны жили в маленьком домике за городом
The Millers don’t have any dogs or cats – У Миллеров нет ни кошек, ни собак

Правило #5:

Нулевой артикль используется перед названиями стран, штатов, городов, провинций и деревень, например,

CaliforniaКалифорния

,

FranceФранция

,

ItalyИталия

,

LondonЛондон

,

ParisПариж

,

WalesУэльс

и т. д.:

Paris is the capital of France – Париж – столица Франции
They want us to move to Ohio?! The home state of eight people who became president just so they didn’t have to stay living there! – Они переселяют нас в Огайо? 8 человек стали президентами только для того, чтобы оттуда уехать! (Gumball)

Исключение #5.1:

Используйте определённый артикль перед следующими исключениями:

the CongoКонго

,

the HagueГаага

,

the NetherlandsНидерланды

,

the PhilippinesФилиппины

,

the VaticanВатикан

:

The Hague is a city in the province of South Holland in the Netherlands – Гаага является городом, расположенным в провинции Южная Голландия в Нидерландах
The President had an audience with the Pope in the Vatican – Президент был удостоен аудиенции Папы в Ватикане

Исключение #5.2:

Используйте определённый артикль перед названиями стран, которые содержат одно из следующих слов:

emirate

,

federation

,

kingdom

,

republic

,

state

,

union

, например,

the Kingdom of ThailandКоролевство Таиланд

,

the Republic of BelarusРеспублика Беларусь

,

the Russian FederationРоссийская Федерация

,

the Soviet UnionСоветский Союз

,

The United Arab EmiratesОбъединённые Арабские Эмираты

,

the United States of AmericaСоединённые Штаты Америки

:

The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland consists of England, Northern Ireland, Scotland and Wales – Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии состоит из Англии, Северной Ирландии, Шотландии и Уэльса
The United Arab Emirates avoided trade protectionism policies and restriction of free trade – Объединенные Арабские Эмираты избегали политики торгового протекционизма и ограничения свободной торговли

Исключение #5. 3:

Используйте определённый артикль перед официальными названиями штатов, провинций и городов, например,

California

the State of CaliforniaКалифорния

штат Калифорния

,

Quebec

the Province of QuebecКвебек

провинция Квебек

,

San Francisco

the City of San FranciscoСан-Франциско

город Сан-Франциско

и т.д.:

The state of California wired almost a half-billion dollars to a company that had been in business for just three days – Штат Калифорния перечислил почти полмиллиарда долларов на счёт компании, открывшейся всего три дня назад
By 1905, Canada had 9 provinces and 2 territories, including the Province of Quebec, which occupied the north-east of North America – К 1905 году в Канаде было 9 провинций и 2 территории, включая провинцию Квебек, которая располагалась на северо-востоке Северной Америки

Правило #6:

Нулевой артикль используется с существительными, обозначающими приём пищи, например,

breakfastзавтрак

,

lunchобед

,

dinnerужин

, когда мы говорим о пище вообще:

Breakfast is the most important meal of the day – Завтрак является самым важным приёмом пищи в течение дня
What are you going to have for lunch today? – Что ты собираешься съесть на обед?

Исключение #6. 1:

Используйте неопределённый артикль с этими существительными, если перед ними стоит прилагательное, описывающее приём пищи:

The University of Manchester researchers have found out why people tend to nap after a heavy lunch – Исследователи из Манчестерского университета выяснили, почему после сытного обеда человека одолевает дремота
It was a very tasty dinner – Это был очень вкусный ужин

Исключение #6.2:

Используйте определённый артикль, если имеется в виду сама еда или по контексту понятно, о каком именно приёме пищи идёт речь:

Don’t burn yourself, the dinner is hot! – Не обожгись, ужин горячий!
The breakfast was really tasty! Thank you, Sue – Завтрак был потрясающе вкусным! Спасибо тебе, Сью

Правило #7:

Нулевой артикль используется перед названиями языков, например,

Englishанглийский

,

Frenchфранцузский

,

Germanнемецкий

и т. д.:

English is hard – Английский – сложный язык
Amanda wants to learn French – Аманда хочет выучить французский

Исключение #7.1:

Если сразу после названия языка идёт слово

language

, используйте определённый артикль, например,

the English languageанглийский язык

,

the French languageфранцузский язык

,

the German languageнемецкий язык

и т.д.:

The English language is hard – Английский язык сложный
Amanda wants to learn the French language – Аманда хочет выучить французский язык

Правило #8:

Нулевой артикль используется перед названием заболеваний и состоянием здоровья. Большинство заболеваний в английском неисчисляемые, например,

hypertensionгипертония

,

arthritisартрит

,

appendicitisаппендицит

,

asthmaастма

,

pneumoniaпневмония

:

My grandfather had arthritis – У моего деда был артрит
Have you had appendicitis? – Вам удаляли аппендицит?

Исключение #8. 1:

Используйте определённый артикль перед

the measlesкорь

,

the mumpsсвинка

,

the fluгрипп

,

the creepsмурашки

,

the bubonic plagueбубонная чума

:

You give me the creeps – У меня от тебя мурашки по коже
Emily is at home with the flu – Эмили осталась дома из-за гриппа

Вы также можете встретить эти слова с нулевым артиклем:

Children are vaccinated against measles and mumps – Детей прививают от кори и свинки
She’s very hot and shivery, so I think she must have flu – У неё высокая температура, и она дрожит, думаю, что у неё грипп

Исключение #8.2:

Перед большинством болезней, содержащих следующие слова

ache

,

pain

,

growth

,

attack

, можно использовать как неопределённый, так и определённый артикли, например,

a coldпростуда

,

a sore throatболь в горле (ангина)

,

a headacheголовная боль

,

a heart attackинфаркт

,

a strokeинсульт

:

I had a headache last night. The headache was terrible – Вчера вечером (ночью) у меня болела голова. Головная боль была просто невыносима
Miranda had a heart attack. The heart attack seriously weakened her heart – У Миранды случился инфаркт. Он серьёзно ослабил её сердце

Внимание!

В британском английском

toothacheзубная боль

,

earacheболь в ушах

,

stomachacheболь в животе

,

backacheболь в спине

чаще всего являются неисчисляемыми и используются с нулевым артиклем. А в американском английском эти слова имеют форму множественного числа, поэтому они требуют неопределённый артикль.

Love isn’t as bad as toothache – (GB) Любовь не так страшна как зубная боль
Love isn’t as bad as a toothache – (US) Любовь не так страшна как зубная боль

На этом, пожалуй, я закончу. Конечно же, есть и другие правила и исключения, о которых я не упоминал. Если хотите, можете написать о них в комментариях. И помните, не ошибается лишь тот, кто ничего не делает.

Частица в грамматике английского языка

Частицы — это функциональные слова, которые выражают грамматические отношения с другими словами. Функциональные слова — это слова, которые выполняют определенные грамматические функции, но не имеют определенного лексического значения. Только одна грамматическая форма может выполнять грамматическую функцию частицы в английском языке: p-слова. Подобно предлогам, p-слова действуют как частицы в трех конструкциях английского языка:

  • Фразовые глаголы
  • Квазимодальные глаголы
  • Определительные фразы

Следующие разделы объясняют и иллюстрируют частицу в грамматике английского языка.

Частицы во фразовых глаголах

Фразовый глагол является первой грамматической конструкцией в английском языке, которая содержит р-слово, которое функционирует как частица. Фразовые глаголы состоят из глагола, за которым следует одно или несколько p-слов. П-слово фразового глагола функционирует как частица. Примеры фразовых глаголов:

  • call off (отменить)
  • lay in on (критиковать)
  • let up (уменьшить, уменьшить)
  • передать (передать)
  • исключить (исключить)
  • бросить вверх (рвота)

Следующее дерево грамматики иллюстрирует форму и функцию фразового глагола, включая функцию p-слова как частицы:

Частицы в квазимодальных глаголах

Второй грамматическая конструкция в английском языке, которая содержит p-слово, которое функционирует как частица, является квазимодальным глаголом.Модальный глагол — термин, который охватывает как полные модальные глаголы, так и квазимодальные глаголы — представляет собой отдельную вспомогательную глагольную форму английского языка, которая отличается от прототипных глаголов грамматической формой и грамматической функцией. Три английских квазимодальных глагола содержат p-слова, которые функционируют как частицы:

  • Should (to)
  • would better (has better)
  • used to

P-слова квазимодальных глаголов на и лучше ( лучше ). Следующее грамматическое дерево иллюстрирует форму и функцию квазимодального глагола, включая функцию p-слова как частицы:

Частицы в определяющих фразах

Третья грамматическая конструкция в английском языке, которая содержит p-слово, которое функционирует как частица — определяющая фраза. В грамматике английского языка более одного определителя в форме определяющей фразы могут действовать как определитель одного слова или фразы.Следующие выделенные курсивом определяющие факторы являются примерами определяющих фраз:

  • Все трое из детей отказались есть любого из своих овощей.
  • Тринадцать книг были популярными названиями.
  • Все ее многочисленные достижения произвели впечатление на многих членов обоих поисковых комитетов .

В таких фразах определителя, как все три из , любые из и оба из в предыдущих предложениях, p-слово из функционирует как частица. Следующее грамматическое дерево иллюстрирует форму и функцию определяющей фразы, включая функцию p-слова как частицы:

P-слова выполняют грамматическую функцию частицы — это функциональные слова, которые выражают грамматические отношения с другими словами. но в них отсутствует определенное лексическое значение — во фразовых глаголах, квазимодальных глаголах и определяющих фразах в английском языке.

Сводка

Частицы в грамматике английского языка — это функциональные слова, которые выражают грамматические отношения с другими словами.Функциональные слова выполняют определенные грамматические функции, но не имеют определенного лексического значения.

Частица — грамматическая функция.

Грамматическая форма, которая может функционировать как частица в грамматике английского языка, — это слово p.

P-слова фразовых глаголов, квазимодальных глаголов и некоторых определителей функционируют как частицы.

Ссылки

Бринтон, Лорел Дж. И Донна М. Бринтон. 2010. Лингвистическая структура современного английского языка , 2-е изд.Амстердам: Издательская компания Джона Бенджамина.
Хоппер, Пол Дж. 1999. Краткий курс грамматики . Нью-Йорк: W. W. Norton & Company.
Хаддлстон, Родни. 1984. Введение в грамматику английского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

Частиц

Что такое частица?

Частица — это слово, которое само по себе не имеет семантического значения, но вместо этого полагается на слово, с которым оно связано, чтобы иметь значение.Частица не может изгибаться, то есть ее форма не изменяется в зависимости от грамматического лица, числа, падежа, пола, времени, настроения, аспекта или голоса. Частица очень похожа на предлог — фактически, они почти всегда идентичны по внешнему виду. Однако предлоги используются для установления связи между их объектами и другой частью предложения, поэтому они имеют собственное уникальное лексическое значение. С другой стороны, частицы используются только для создания инфинитивов и фразовых глаголов.

Инфинитив от

до

Частица с по — единственная частица в английском языке, которая может использоваться для создания формы инфинитива глагола.

К соединяется с базовой формой (не измененная форма) глагола, чтобы создать инфинитив, который может функционировать как существительное, прилагательное или наречие. Например:

  • « Любить другого человека — это прекрасно». (существительное — подлежащее)
  • «Я бы хотел, чтобы был один.»(Существительное — прямой объект)
  • « Я иду в магазин , чтобы купить молока ». (наречие — изменяет глагол на )
  • «Это хорошее место, , чтобы начать читать ». (прилагательное — изменяет существительное на место )
(Чтобы узнать больше о том, как они используются, перейдите к разделу инфинитивов в главе «Глаголы». )

Фразовые глаголы

Фразовый глагол состоит из глагола, за которым следует либо предлог или частица для создания уникального идиоматического значения.Поскольку частицы и предлоги выглядят одинаково, может быть сложно определить, когда во фразовом глаголе используется один или другой.

Однако частицы используются больше как наречия, изменяя и однозначно расширяя значение глаголов, с которыми они связаны. По этой причине частицы иногда называют наречиями или даже просто наречиями. Ключевое различие между частицами и предлогами заключается в том, что частицы не вводят (и не могут) вводить предложную фразу, в то время как предлог во фразовом глаголе всегда будет.

Возьмем, например, следующее предложение:

  • «Мой стол занимает слишком много места». (Таблица занимает слишком много места.)

Занимает состоит из глагола взять + вверх . Up изменяет значение глагола, но не вводит предложную фразу, выражающую направление, местоположение, время или владение — следовательно, он функционирует как частица.

Давайте посмотрим на другой пример:

  • «Пожалуйста, просмотрите предложение и дайте мне знать, что вы думаете.(Пожалуйста, быстро изучите предложение.)

И снова частица ( вместо ) изменяет значение глагола ( смотреть ), но не вводит предложную фразу.

Вот еще несколько примеров фразовых глаголов, образованных частицами:

  • «Не могу поверить, что вы отказываетесь от !» (Я удивлен, что вы собираетесь прекратить попытки.)
  • «Нам нужно подождать, пока огонь погаснет. » , прежде чем мы сможем войти в здание.(Нам нужно подождать, пока огонь не станет менее интенсивным.)
  • «Самолет вылетел на с опозданием на час». (Самолет начал свой полет позже запланированного срока.)
  • «Она всегда придумывает отговорок». (Она всегда придумывает неправдивые оправдания.)

Теперь давайте рассмотрим несколько примеров фразовых глаголов, состоящих из предлогов , чтобы мы могли более четко увидеть разницу:

  • «Он был , глядя на после . его мать .(Он ухаживал за своей матерью.)
  • «Я, , наткнулся на на те мои старые часы , когда убирал ящики». (Я неожиданно нашел свои старые часы.)
  • «Прекратите выбирать на вашему брату вот так!» (Перестаньте так дразнить или приставать к своему брату.)

Мы видим, что фразовый глагол в каждом из приведенных выше примеров образован с использованием предлога, а не частицы, потому что информация, которая поступает сразу после фразового глагола, завершается предложная фраза (в курсив ).Без этих предложных фраз предложения были бы неполными.

Понимание глагольных частиц — Синяя книга грамматики и пунктуации

Как отмечалось в недавней статье электронного бюллетеня GrammarBook, глаголы образуют как двигатель, так и рулевое колесо, управляющее нашим языком. Они определяют направление и скорость предложения.

Иногда мы замечаем другие слова, едущие с ними на пассажирском сиденье. Это не глаголы, но они все равно пристегиваются ремнями безопасности.Мы принимаем и используем эти слова, потому что знаем, что они нужны главному глаголу, чтобы выразить себя.

Эти глагольные пассажиры автомобиля называются частицами глагола. Частицы глагола — это надстройки глагольных фраз с идиоматическим значением, то есть их определение не очевидно из слов, образующих фразу.

Рассмотрим такое предложение, как «Она нашла номер в списке контактов своего мобильного телефона». Глагол «посмотрел». Глагольная частица — «вверх». Буквальное, неидиоматическое прочтение одних слов может привести нас к мысли, что она физически смотрит вверх, возможно, в небо или потолок.Однако идиоматично мы понимаем, что она получает номер со своего телефона.

Некоторые другие распространенные частицы глагола — «in», «off», «down», «over» и «out», как они используются в следующих примерах:

Столкнувшись с давлением избирателей, губернатор уступил законопроекту, предложенному Сенатом.
Не могли бы вы, , отломить для меня кусок той плитки шоколада?
Аналитики сходятся во мнении, что смелая маркетинговая кампания компании побьет конкурентов.
Сложный вопрос. Позвольте мне поразмышлять над моим ответом.
Вы скоро будете выселят из номера ?

Вот еще несколько глаголов, которые для достижения своего значения включают частицы:

заболоченный форма вверх
отрыв выделено
сгореть спят в
откидной подведение итогов
выход завод
задержать завершение

Как показано здесь, частица глагола часто необходима для передачи правильной идеи.В то же время нам нужно следить за частицами, которые кажутся принадлежащими друг другу, но делают эту фразу тавтологией — например, продолжайте, закрывайте. Эти примеры не потеряли бы смысла или ясности без частицы и, следовательно, не являются идиоматическими.

В некоторых других случаях частица может создавать тавтологию, но она все еще нужна нам для правильного письма и речи. Один из таких примеров включает глагол «сидеть», который по определению не нуждается в частице «вниз» для ясности. Однако представьте, что вы используете слово «сесть» вместо «сесть», обращаясь к человеку, а не к собаке.

Всегда проще использовать и ездить с частицей в вашем глагольном автомобиле, когда вы знаете, что это такое, почему она здесь и, что не менее важно, принадлежит ли она. Просто определите, являются ли глагол и частица идиоматическими, а не тавтологическими. Если это так, оставьте их подключенными и продолжайте движение по вашему контенту.

Если нет, остановитесь, выпустите пассажира и пожелайте ему всего наилучшего в поиске еще одного удачного предложения.

Если статья или существующие обсуждения не затрагивают вашу мысль или вопрос по данной теме, используйте поле «Комментарий» внизу этой страницы.

的, 地, And 得 На китайском

Некоторое время назад мы давали вам пост, объясняющий три китайских «та» (он, она, оно). Сегодня мы собираемся объяснить еще одну святую троицу в китайской грамматике: три частицы китайского «de».

Эти частицы являются одними из самых сложных компонентов китайской грамматики. Их часто путают даже носители языка.

Частица «де» используется для модификации другого существительного, глагола или прилагательного. Например, если китайцы хотят сказать «тихо», они скажут «安静 地 (Ān jìng de)».Или, если бы они хотели сказать «дом Сары», они бы сказали «莎拉 de 房子».

Есть три частицы де. Все они произносятся как «де» с нейтральным тоном, когда используются как частица, поэтому люди могут легко спутать их друг с другом. Подобно тому, как «их, они и там» встречаются одни из самых распространенных опечаток в английском языке, «的», «得» и «地» также являются одними из самых распространенных грамматических ошибок в китайском языке.

• 的 (de) для изменения существительных
• 得 (de), для изменения глаголов
• 地 (de), для изменения прилагательных (в наречия)

1.МОДИФИКАТОР СУЩЕСТВИТЕЛЬСТВА

Используемый как модификатор существительного, «的 (de)» чаще всего используется для обозначения владения, например «’ s »в английском языке. Как упоминалось ранее, « дом Сары » будет «莎拉 的 房子 (Shā lā de fáng zi)».

«的 (de)» также используется в атрибуции существительного, где оно помещается между прилагательным и существительным. Например:

« 自行车 (Hóng sè de zì xíng chē)».
Красный байк.

Вот несколько базовых структурных формул, которые охватывают большинство применений частицы:

ПОМОЩНИК «的»

Существительное + 的 + Существительное

АТРИБУТИВ «Я»

Прилагательное + 的 + Существительное

2.得, ГЛАГОЛ МОДИФИКАТОР

Это «де» обычно ставится после глагола, чтобы обозначить результат этого глагола или изменить его. Это особенно сложно для англоговорящих, потому что на английском языке нет эквивалента. Пример использования 得 (de):

他 唱 很好 (Tā chàng dé hěn ho).
Пел очень хорошо.

Обратите внимание, как частица 得 (де) пришла после глагола 唱 (Chàng), или «петь».

Он также используется в качестве потенциального дополнения, давая кому-то возможность что-то делать.For example:

你看得见吗 (Nǐ kàn dé jiàn ma)?
Can you see?

我不戴眼镜就看不见 (Wǒ bù dài yǎn jìng jiù kàn bù jiàn).
I can’t see without my glasses.

Notice that when the sentence changes to “I can’t…” the 得 (de) particle is replaced by the negative word “不 (bù).” This is especially difficult to grasp.

Another way the 得 (de) particle is used is in comparison. For example:

洛杉矶比旧金山热得多 (Luò shān jī bǐ jiù jīn shān rè dé duō).
Los Angeles is a lot hotter than San Francisco.

Когда оно не используется как частица, 得 (de) также используется само по себе как часть «得到 (dé dào)» или «для получения». Здесь он приобретает второй тон, «де». Его также можно произносить как «дэй» с третьим тоном, что означает «должен».
Вот несколько основных структурных формул для вас:

ГЛАГОЛ МОДИФИКАТОР 得

Глагол + 得 + Прилагательное

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ

Прилагательное + 得 + Слово сравнения (т.е. больше, меньше)

3. 地, АДЪЕКТИВНЫЙ МОДИФИКАТОР

Эта частица «de» обычно ставится после прилагательных, чтобы преобразовать их в наречия.Это больше всего похоже на суффикс «–ly» в английском языке. Это довольно просто. Пример:

他 快快 地 跑 过来 (Tā kuài kuài dì pǎo guò lái).
He быстро сбил.

Дополнительный совет: когда прилагательные превращаются в наречия с «де» в китайском языке, они часто повторяются дважды.快 (Kuài) означает «быстро», но когда оно присоединяется к 地, оно становится «快快 地 (Kuài kuài dì)» или буквально «быстро быстро». Многие прилагательные делают это в китайском языке для выделения.

Когда 地 (de) не используется как частица, оно читается как «dì» и означает «земля» или «земля». Например, 土地 (tǔ dì) означает «грязь».

Вот быстрая формула:

НАЗВАНИЕ 地

Прилагательное + 地 + Глагол

Надеемся, эти частицы были вам полезны! Дайте нам знать, если у вас возникнут другие вопросы!

ОБ ОБУЧЕНИИ

Основанная в 2004 году, TutorGroup, компания-учредитель TutorMing, создала первый коммерчески доступный портал синхронного обучения в мире. TutorGroup предлагает TutorMing для изучения китайского языка.Для изучения английского языка он предлагает VIPABC, TutorABC и TutorABCJr. Компанию поддерживают Alibaba, Softbank, Temasek и Qiming Ventures.

Понравился пост? Присоединяйтесь к TutorMing, чтобы узнать больше!

Grammar Review # 1: Частицы и фразовые глаголы

Мейв Мэддокс

Вообще говоря, частица — это слово, не принадлежащее к обычным классам слов, таким как существительное, глагол, местоимение и т. Д.

Власти расходятся во мнениях относительно того, какие слова называть «частицами», но большинство согласны с тем, что от до инфинитива и слова, которые выглядят как наречия или предлоги во фразовом глаголе, являются частицами. Сравнить:

Семья путешествовала с по Париж. (предлог существительного Paris.)
Теперь они готовы. — идти домой. (частица, часть инфинитива «to go.»)

Джек и Джилл поднялись на по холма. (предлог, управляющий холмом)
Mr.Абрамс установит на конференц-зал для следующей встречи. (частица, часть фразового глагола «установить».)

Частица, которая, скорее всего, вызовет затруднения у не носителя языка, — это «наречная частица», используемая для создания фразового глагола.

Фразовый глагол — это «фиксированная комбинация глагола и наречной частицы», используемая во многих разговорных и идиоматических выражениях.

Фразовые глаголы представляют трудности для носителей языка, потому что их значение трудно или невозможно угадать по отдельным словам, из которых они состоят.Например:

Его сын сказал, что готов сдаться.

Где вы были, когда встреча закончилась?

Некоторые фразовые глаголы имеют разное значение в зависимости от контекста. Например:

потушил
Он потушил свет и лег спать. («Тушить» в смысле прерывания электрического тока)
Пожарные потушили пожар. («Тушить» в смысле тушения пламени)
Не забудьте потушить кошку перед тем, как выйти из дома.(«Место снаружи»)

потеряла сознание
Из-за жары девушка потеряла сознание . (слабый)
Лектор попросил меня раздать бумаги. (распространить)

Включите
Включите радио, чтобы я мог его слышать. (Увеличьте громкость)
Я не ожидал, что вы найдете здесь , поднявшись на . (кажутся)

в сумме
Ее поведение сегодня утром не дает в сумме . (имеет смысл)
Она ждет, пока она вернется домой, чтобы набрать и сложить ее чаевых.(кол-во)

поломка
Он скорее всего сломается на месте для дачи свидетельских показаний. (эмоционально расстроен)
Генеральный директор попросил бухгалтера разбить квартальные данные. (анализировать)

заполните
Не забудьте заполнить все поля на второй странице. (полный)
Начальник попросил меня на встрече на высшем уровне ввести вместо для нее. (заменить)

Иногда частица отделяется от глагола другим словом:

Он снял ботинки с перед тем, как войти в дом.(удалено)
Они вызвали врача в , когда у ребенка повысилась температура. (вызван)

Писатели, ориентированные на не носителей языка, могут захотеть обратить особое внимание на фразовые глаголы при пересмотре, чтобы либо заменить фразовый глагол простой заменой из одного слова, либо избежать использования одного и того же фразового глагола с разными значениями в одном документе.

Фразовые глаголы легко заменяются одним словом
выбросить: отбросить
отправить обратно: вернуть
протянуть: восстановить
отложить: отложить
отменить: отменить
сократить: уменьшить
мириться с: терпеть

Хотите улучшить свой английский за пять минут в день? Оформите подписку и начните получать наши ежедневные советы и упражнения по написанию!

Продолжайте учиться! Просмотрите категорию «Обзор использования», просмотрите наши популярные публикации или выберите соответствующую публикацию ниже:

Хватит делать эти досадные ошибки! Подпишитесь на Daily Writing Tips уже сегодня!

  • Вы будете улучшать свой английский всего за 5 минут в день, гарантированно!
  • Подписчики получают доступ к нашим архивам с более чем 800 интерактивными упражнениями!
  • Вы также получите три бонусные электронные книги совершенно бесплатно!
Попробовать бесплатно

Японская частица «wo» (o): что это такое и как ее использовать

Частица «wo» 「を」 — одна из самых распространенных и полезных частиц. Это также один из самых простых способов понять.

Это замечательно по двум причинам:

  1. Приведя всего несколько примеров, мы легко увидим, как использовать «wo» 「を」 в предложении, как вы увидите ниже.
  2. Мы можем воспользоваться простотой «wo» 「を」, чтобы попытаться лучше понять некоторые более общие концепции, относящиеся к японской структуре предложения — концепции, которые могут быть применены и к другим частицам.

В этой статье мы рассмотрим, что такое «wo» 「を」, как использовать его в предложении, а также кое-что, на что следует обратить внимание.Мы также коснемся некоторых более сложных концепций, которые дадут некоторое представление о более широкой картине японской грамматической системы.

Что такое «wo» 「を」?

Цель «wo» 「を」 довольно проста:

Частица «wo» 「を」, обычно произносимая «о», отмечает объект глагола — то есть человека или предмет, с которым выполняется действие.

Он появляется на схеме структуры нашего предложения в разделе «Другая информация», как показано:

(Если вы не видели этого раньше, прочтите здесь.)

Let’s look at an example:

Taro ate sushi.

Taro ate sushi.

tarō wa sushi wo tabemashita.

たろう は すし を たべました。

太郎 たろう はすしを べました。

Here, “wo”「を」 comes after “sushi”「すし」, and this tells us that sushi is the thing that was eaten.

The same applies regardless of what action is being described. Whatever comes before “wo”「を」 is the thing the action was done to.

Let’s try a couple more examples:

Taro read a book.

Taro read a book.

tarō wa hon wo yomimashita.

たろう は ほん を よみました。

太郎 たろう ほん みました。

The book is the thing that was read, and we know this because “hon”「 ほん 」 is followed by “wo”「を」.

Taro bought a bicycle.

Taro bought a bicycle.

tarō wa jitensha wo kaimashita.

たろう は じてんしゃ を かいました。

太郎 たろう 自転車 じてんしゃ いました。

Again, because “wo”「を」 comes after “jitensha”「 自転車 じてんしゃ 」, we know that it was a bike that Taro bought.

Comparing “wo” with English

You may not really think about it often, or at all, but the concept of the “object” in terms of Japanese grammar is the same as in English.Единственная реальная разница в том, как оно используется в предложении.

В английском языке объект всегда стоит после глагола, обычно сразу после него. Так было в каждом из наших примеров. И снова первый:

«Суши» идет после глагола «съел», поэтому есть суши.

В английском языке это говорит нам порядок слов .

Если мы переставим эти три слова, значение изменится или вообще потеряет смысл…

В японском языке, независимо от того, в каком порядке появляются слова, вещь, стоящая непосредственно перед «wo» 「を」, является объектом глагола , то есть тем, над чем было выполнено действие.

More complex objects

The examples so far have been very simple sentences with very simple objects. Let’s look at an example with a slightly more complicated one.

Taro watched an interesting movie.

tarō wa omoshiroi eiga wo mimashita.

たろう は おもしろい えいが を みました。

太郎 たろう 面白 おもしろ 映画 えいが ました。

Here, instead of being a single word, the object is a phrase consisting of two words – “omoshiroi”「 面白 おもしろ い」 and “eiga”「 映画 えいが 」.Это подводит нас к важному моменту:

«Объект» предложения — это одна «вещь», не обязательно одно слово.

«Вещь» в этом контексте может означать что угодно или даже несколько сгруппированных вместе вещей.

В этом примере «вещь» — это «omoshiroi eiga» 「 面 白 お も し ろ 映 画 え い が 」, или по-английски «интересный фильм». Это то, к чему относится частица «wo» 「を」.

Вот это на нашей диаграмме:

Таро посмотрел интересный фильм.

В целом, «omoshiroi eiga» 「 面 白 お も し ろ 映 画 え い が 」 — это то, что мы называем именной фразой .

Существительное — это отдельное слово, которое относится к чему-то, например «книга» или «фильм». Существительная фраза — это просто любая фраза, которая, в целом , относится к одной «вещи», как описано выше.

(Кстати, такое существительное, как «eiga» 「 映 画 え い が 」, само по себе является именной фразой — просто очень простой).

Частица «wo» 「を」, таким образом, может взять любую именную фразу, какой бы сложной она ни была, и превратить ее в объект глагола.

Давайте теперь рассмотрим пример более сложной существительной фразы. Это более продвинутый вариант, поэтому не беспокойтесь, если он вам не понятен. В основном это делается для того, чтобы подчеркнуть тот факт, что объект может быть намного сложнее, чем одно слово.

Таро посмотрел интересный фильм, который порекомендовал друг.

Таро посмотрел интересный фильм, который порекомендовал друг .

tarō wa tomodachi ni susumerareta omoshiroi eiga wo mimashita.

たろう は ともだち に すすめられた おもしろい えいが を みました。

太郎 たろう 友達 ともだち すす められた 面白 おもしろ 映画 えいが ました。

Here, the object is “tomodachi ni susumerareta omoshiroi eiga”「 友達 ともだち すす められた 面白 おもしろ 映画 えいが 」, or “an interesting movie that was recommended by a friend”.

Вся эта существительная фраза — это то, к чему относится «wo» 「を」.

Существует несколько способов образования именных фраз, но последним словом в любой именной фразе всегда будет существительное.

Если вы хотите узнать больше о простых и сложных словосочетаниях с существительными и о различных способах их образования, в главе 10 моей книги они рассматриваются подробно.

На что следует обратить внимание при использовании частицы wo 「を」

Хотя «wo» 「を」 само по себе довольно прямолинейно, есть несколько вещей, о которых следует знать.

Некоторые глаголы нельзя использовать с wo を 」

Прежде всего, важно понимать, что не все глаголы могут принимать объект .

Некоторые действия неизменно подразумевают, что кто-то делает что-то с чем-то другим. Например, когда вы читаете, должно быть что-то, что вы читаете. То же самое и при еде, просмотре, покупке и т. Д.

Однако у некоторых действий никогда не может быть объекта, то есть нет чего-то, над чем было бы выполнено действие. Вот пример:

Таро спал.

Таро спал.

Tarō wa nemashita.

た ろ う は ね ま し た。

太郎 た ろ う ま し た。

Когда мы читаем, мы что-то читаем, но никогда не спим что-то . Мы можем спать где-то или на чем-то , но мы, например, не «спим на кровати».

Некоторые глаголы просто не принимают объекты, и поэтому никогда не должны ассоциироваться напрямую с частицей «wo» 「を」.

Объект не всегда нужно указывать

В соответствующем примечании, только потому, что глагол может принимать объект, не означает, что он должен .

Давайте снова воспользуемся примером «есть». Когда мы едим, мы всегда что-то едим, но нам не обязательно указывать, что это такое. На английском и японском языках мы можем просто сказать:

. Таро съел.

Таро съел.

tarō wa tabemashita.

た ろ う は た べ ま し た。

太郎 た ろ う べ ま し た。

Мы можем добавить объект, если захотим, но это не обязательно. Что-то может быть вовлечено в действие без явного упоминания об этом.

Это исключение объектов на самом деле даже более распространено в японском, чем в английском. Японский язык в значительной степени полагается на контекст, а это означает, что если известно, например, что мы говорим о «суши», мы можем эффективно сказать «Таро ел суши», даже не упоминая объект.

English работает с этим немного иначе. Вот короткий диалог, который это иллюстрирует.

Михо:

Суши больше нет!

суши га наку наримасита!

す し が な く な り ま し た!

す し が な な り ま し た!

Кента:

Таро съел это.

tarō ga tabemashita

た ろ う が た べ ま し た

太郎 た ろ う べ ま し た

Заметили разницу между английской и японской версиями ответа Кенты?

По-английски Кента говорит «оно», имея в виду суши, но по-японски он вообще не имеет в виду суши.

В обоих случаях понятно, что было съедено, но английский требует, чтобы мы включали объект (в данном случае «это»), если он указан *.

Мы используем «оно», чтобы соответствовать этому требованию, не повторяя при этом до абсурда. Без «это» и других местоимений мы постоянно обращались бы к вещам по имени.

Японский, однако, не имеет такого требования. Если объект (или любая другая информация, если на то пошло) понятен из контекста, мы можем просто опустить его, как это сделал Кента.

Некоторые глаголы работают не так, как их английские аналоги

Наконец, есть несколько ситуаций, когда что-то, что может считаться объектом на английском языке, не является объектом на японском языке.This is mostly limited to a few particular verbs. Here’s an example:

Taro rode the train.

Taro rode the train.

tarō wa densha ni norimashita.

たろう は でんしゃ に のりました。

太郎 たろう 電車 でんしゃ りました。

The verb “norimasu”「 ります」, meaning “to ride”, treats the thing that is being ridden not as an object, but as a destination. “Norimasu”「 ります」 can’t really take an object, so “wo”「を」 should never be used in direct connection with it.

Это кажется немного неинтуитивным из-за английского, поскольку мы бы сказали, что Таро «ехал на поезде», используя тот же синтаксис, что и когда мы говорим «Таро съел суши». Это всего лишь одно из тех небольших отличий между тем, как каждый язык формулирует определенные описания.

Другой пример — слово «омоимасу» 「 お も い ま す」, означающее «думать».

В английском предложении вроде «Я думаю, что Таро ел суши» может выглядеть фраза «Таро съел суши» является объектом глагола «думать».It’s not, but it kinda looks like it might be, since it comes after “think” and is the thing that is being thought.

Importantly, however, in Japanese the equivalent phrase would not be marked by “wo”「を」 because it is not treated as an object. Instead, we would use the quoting particle “to”「と」. Let’s see:

I think Taro ate the sushi.

watashi wa tarō ga sushi wo tabeta to omoimasu

わたし は たろう が すし を たべた と おもいます。

わたし 太郎 たろう がすしを べたと おも います。

This fits into our diagram like this:

I think Taro ate the sushi.

И да, это мини-диаграмма предложений внутри элемента цитаты большой диаграммы предложений. Добро пожаловать в Матрицу.

Основные выводы

Роль «wo» 「を」 довольно проста:

Частица «wo» 「を」 отмечает объект глагола, то есть вещь, над которой было выполнено действие.

Чтобы использовать его правильно, нам просто нужно понять несколько простых концепций и быть осторожными в нескольких исключительных ситуациях:

  • В отличие от английского, порядок слов не влияет на то, является ли что-либо объектом глагола — объектом всегда является вещь, отмеченная частицей «wo» 「を」
  • Объект — это единственная «вещь» в форме существительной фразы, которая может быть простой или сложной — это не обязательно отдельное слово.
  • Не в каждом предложении должен быть объект.
  • Некоторые глаголы (например, «neru» 「 る」, что означает «спать») никогда не воспринимают объект (потому что это не имеет смысла).
  • Для нескольких английских глаголов, которые обычно имеют объект (например, «ride»), японский эквивалент (например, «norimasu» 「 り ま す」) трактует английский объект как нечто иное (например. пункт назначения).

частиц, используемых с глаголами — Учите японский

В этом разделе мы изучим некоторые новые частицы, необходимые для использования глаголов.We will learn how to specify the direct object of a verb and the location where a verb takes place whether it’s physical or abstract.

The direct object 「を」 particle

Vocabulary

  1. 魚 【さかな】 – fish
  2. 食べる 【た・べる】 (ru-verb) – to eat
  3. ジュース – juice
  4. 飲む 【の・む】 (u-verb) – to drink
  5. 街 【まち】 – town
  6. ぶらぶら – wandering; aimlessly
  7. 歩く 【ある・く】 (u-verb) – to walk
  8. 高速 【こう・そく】 – high-speed
  9. 道路 【どう・ろ】 – route
  10. 走る 【はし・る】 (u-verb) – to run
  11. 毎日 【まい・にち】 – everyday
  12. 日本語 【に・ほん・ご】 – Japanese (language)
  13. 勉強 【べん・きょう】 – study
  14. する (exception) – to do
  15. メールアドレス – email address
  16. 登録 【とう・ろく】 – register

The first particle we will learn is the object particle because it is a very straightforward particle. Символ 「を」 прикрепляется к концу слова, чтобы обозначить, что это слово является прямым объектом глагола. Этот символ практически нигде больше не используется. Вот почему эквивалент катаканы 「ヲ」 почти никогда не используется, поскольку частицы всегда записываются хираганой. Символ 「を」, который технически произносится как / wo /, в реальной речи звучит как / o /. Вот несколько примеров частиц прямого объекта в действии.

Примеры


  1. Ешьте рыбу.

  2. Выпил сок.

В отличие от прямого объекта, с которым мы знакомы в английском языке, места также могут быть прямым объектом таких глаголов движения, как 「」 и 「」. Поскольку глагол движения сделан с по местоположение, концепция прямого объекта в японском языке такая же. Однако, как вы можете видеть из следующих примеров, в английском это часто переводится как-то иначе из-за небольшого различия в концепции прямого объекта.


  1. Бесцельно пройтись по городу. (Lit: Aimlessly walk town)

  2. Run through expressway. (Lit: Run expressway)

When you use 「」 with a noun, the 「を」 particle is optional and you can treat the whole [noun+] as one verb.

  1. 、を
    Study Japanese everyday.

  2. Registered email address.

The target 「に」 particle

Vocabulary

  1. 日本 【に・ほん】 – Japan
  2. 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
  3. 家 【1) うち; 2) いえ】 – 1) one’s own home; 2) house
  4. 帰る 【かえ・る】 (u-verb) – to go home
  5. 部屋 【へ・や】 – room
  6. 来る 【く・る】 (exception) – to come
  7. アメリカ – America
  8. 宿題 【しゅく・だい】 – homework
  9. 今日 【きょう】 – today
  10. 明日 【あした】 – tomorrow
  11. 猫 【ねこ】 – cat
  12. いる (ru-verb) – to exist (animate)
  13. いす – chair
  14. 台所 【だい・どころ】 – kitchen
  15. ある (u-verb) – to exist (inanimate)
  16. いい (i-adj) – good
  17. 友達 【とも・だち】 – friend
  18. 会う 【あう】 (u-verb) – to meet
  19. 医者 【い・しゃ】 – doctor
  20. なる (u-verb) – to become
  21. 先週 【せん・しゅう】 – last week
  22. 図書館 【と・しょ・かん】 – library
  23. 来年 【らい・ねん】 – next year

The 「に」 particle can specify a target of a verb. Это отличается от частицы 「を」, в которой глагол делает что-то с по как прямой объект. С частицей に 」глагол делает что-то по отношению к слову , связанному с частицей「 に 」. Например, цель любого глагола движения определяется частицей 「に」.

Примеры

  1. ボ ブ は
    Боб уехал в Японию.

  2. Не возвращаться домой.

  3. Заходите в номер.

Как вы можете видеть в последнем примере, целевая частица всегда нацелена «на», а не «от».Например, если вы хотите сказать «пришло из», вам нужно будет использовать 「か ら」, что означает «из». Если вы использовали 「に」, это означало бы «перейти с на ». 「か ら」 также часто сочетается с 「ま で」, что означает «до».

  1. ア リ ス は 、 か ら
    Алиса приехала из Америки.
  2. か ら ま で
    Буду делать домашнее задание с сегодняшнего дня на завтра.

Идея цели в японском языке очень общая и не ограничивается глаголами движения. Например, местоположение объекта определяется как цель глагола существования (и).Время также является общей целью. Вот несколько примеров глаголов без движения и их целей


  1. Кот в номере.

  2. Стул стоял на кухне.

  3. Встретил хорошего друга.
  4. ジ ム は
    Джим станет врачом.

  5. Сходил в библиотеку на прошлой неделе.

Примечание. Не забывайте использовать 「」 для неодушевленных предметов, таких как стул, и 「」 для анимированных объектов, таких как кошка.

Хотя частица に 」не всегда требуется для обозначения времени, существует небольшая разница в значении между использованием целевой частицы и отсутствием чего-либо вообще. В следующих примерах целевая частица делает дату конкретной целью, подчеркивая, что друг отправится в Японию в это время. Без частицы нет особого акцента.

  1. は 、、 に。
    В следующем году друг поедет в Японию.
  2. は 、 に。
    Друг поедет в Японию в следующем году.

The directional 「へ」 particle

Vocabulary

  1. 日本 【に・ほん】 – Japan
  2. 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
  3. 家 【1) うち; 2) いえ】 – 1) one’s own home; 2) house
  4. 帰る 【かえ・る】 (u-verb) – to go home
  5. 部屋 【へ・や】 – room
  6. 来る 【く・る】 (exception) – to come
  7. 医者 【い・しゃ】 – doctor
  8. なる (u-verb) – to become
  9. 勝ち 【か・ち】 – victory
  10. 向かう 【むか・う】 (u-verb) – to face; to go towards

While 「へ」 is normally pronounced /he/, when it is being used as a particle, it is always pronounced /e/ (え).Основное различие между частицами 「に」 и 「へ」 заключается в том, что 「に」 направляет от до цель в качестве конечного, намеченного пункта назначения (как физического, так и абстрактного). Частица 「へ」, с другой стороны, используется для обозначения того факта, что объект направлен к в направлении цели. В результате он используется только с глаголами направленного движения. Это также не гарантирует, является ли цель конечным намеченным пунктом назначения, только то, что она движется в этом направлении. Другими словами, частица に 」прилипает к месту назначения, в то время как частица へ」 нечетко определяет, куда вы в конечном итоге направитесь.Например, если мы решим заменить 「に」 на 「へ」 в первых трех примерах предыдущего раздела, нюанс немного изменится.

Примеры

  1. ボ ブ は
    Bob взял курс на Япония.

  2. Не идти домой в сторону дома .

  3. Приходите в сторону комнаты.

Обратите внимание, что мы не можем использовать частицу 「へ」 с глаголами, не имеющими физического направления. Например, неверно следующее.


  • (Grammatically incorrect version of 「に」.)

This does not mean to say that 「へ」 cannot set out towards an abstract concept. In fact, because of the fuzzy directional meaning of this particle, the 「へ」 particle can also be used to talk about setting out towards certain future goals or expectations.


  • Go towards victory.

The contextual 「で」 particle

Vocabulary

  1. 映画館 【えい・が・かん】 – movie theatre
  2. 見る 【み・る】 (ru-verb) – to see
  3. バス – bus
  4. 帰る 【かえ・る】 (u-verb) – to go home
  5. レストラン – restaurant
  6. 昼ご飯 【ひる・ご・はん】 – lunch
  7. 食べる 【た・べる】 (ru-verb) – to eat
  8. 何 【なに/なん】 – what
  9. 暇 【ひま】 – free (as in not busy)

The 「で」 particle will allow us to specify the context in which the action is performed.Например, если человек съел рыбу, где он ее ел? Если человек пошел в школу, каким образом он пошел? С чем вы будете есть суп? На все эти вопросы можно ответить с помощью частицы で 」. Вот несколько примеров.

Примеры


  1. Пила в кинотеатре.

  2. Идите домой на автобусе.
  3. を。
    Обед в ресторане.

Можно подумать о 「で」 как о значении «посредством».Таким образом, одно и то же значение будет как бы переведено на то, что означает предложение. Затем примеры будут гласить: «Пила в кинотеатре», «Поехали домой на автобусе» и «Пообедали в ресторане».

Использование 「で」 с 「」

Слово, обозначающее «что» (), довольно раздражает, потому что, хотя обычно оно читается как 「な に」, иногда оно читается как 「な ん」 в зависимости от того, как оно используется. А поскольку он всегда пишется иероглифами, вы не можете сказать, какой именно. Я бы посоветовал придерживаться 「な に」, пока кто-нибудь не поправит вас, когда это должно быть 「な ん」.С частицей 「で」 она также читается как 「な に」. (Удерживайте курсор мыши над словом, чтобы проверить чтение.)


  1. Каким путем пришли?

  2. Приехал автобусом.

Вот что сбивает с толку. Существует разговорная версия слова «почему», которая используется гораздо чаще, чем менее разговорная версия 「」 или более сильная 「」. Он также пишется как 「」, но читается как 「な ん で」. Это совершенно отдельное слово и не имеет никакого отношения к частице 「で」.


  1. Зачем вы пришли?
  2. だ か ら。
    Потому что я свободен (мне нечего делать).

「か ら」 здесь, означающее «потому что», отличается от 「か ら」, которое мы только что выучили, и будет рассмотрено позже в разделе составных предложений. По сути, дело в том, что два предложения, написанные одинаково, читаются по-разному и означают совершенно разные вещи. Не волнуйся. Это вызывает меньше путаницы, чем вы думаете, потому что в 95% случаев используется последнее, а не первое.And even when 「なにで」 is intended, the context will leave no mistake on which one is being used. Even in this short example snippet, you can tell which it is by looking at the answer to the question.

When location is the topic

Vocabulary

  1. 学校 【がっ・こう】 – school
  2. 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
  3. 図書館 【と・しょ・かん】 – library
  4. どこ – where
  5. イタリア – Italy
  6. レストラン – restaurant
  7. どう – how

There are times when the location of an action is also the topic of a sentence. Вы можете прикрепить частицу темы (「は」 и 「も」) к трем частицам, которые указывают местоположение (「に」 、 へ 」、 で」), когда местоположение является темой. Мы увидим, как местоположение может стать темой в следующих примерах.

Пример 1

ボ ブ : に?
Боб: (Ты) ходил в школу?

ア リ ス :。
Алиса: Не пошла.

ボ ブ : に は
Боб: А как насчет библиотеки?

ア リ ス : に も
Алиса: Тоже не ходила в библиотеку.

В этом примере Боб открывает новую тему (библиотеку), и место становится темой.Предложение на самом деле является сокращенной версией 「に は?」, которую вы можете определить из контекста.

Пример 2

ボ ブ : で?
Боб: Где есть?

リ ス : で は
Алиса: Как насчет итальянского ресторана?

Боб спрашивает: «Где нам поесть?» и Алиса предлагает итальянский ресторан. Предложение вроде «Как насчет…» обычно поднимает новую тему, потому что человек предлагает что-то новое. В этом случае предлагается место (ресторан), поэтому оно становится темой.

Когда прямой объект — это тема

Словарь

  1. 日本語 【に ・ ほ ん ・ ご】 — японский (язык)
  2. 習 う 【な ら ・ う】 (u-глагол) — выучить

Частица прямого объекта отличается от частиц, связанных с местоположением, тем, что вы не можете использовать какие-либо другие частицы одновременно. Например, переходя к предыдущему разделу, вы могли догадаться, что можете сказать 「を は」, чтобы выразить прямой объект, который также является темой, но это не так. Тема может быть прямым объектом без использования частицы 「を」.Фактически, добавление частицы を 」сделает это неправильно.

Примеры


  1. Учите японский.
  2. 、。
    О японском, (буду) выучить его.

Пожалуйста, постарайтесь не совершить эту ошибку.

  • を は 、。
    (Это неверно.)
Навигация по книге << Упражнения для отработки прошлых глаголовПереходные и непереходные глаголы >>.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.