Содержание

Когда в товарищах согласья нет, / На лад их дело не пойдет

Когда в товарищах согласья нет, / На лад их дело не пойдет
Когда в товарищах согласья нет, / На лад их дело не пойдет

Из басни «Лебедь, Щука и Рак» (1816) И. А. Крылова (1769-1844). Употребляется в прямом смысле. см. также Лебедь, Рак и Щука.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003.

.

  • Когда б вы знали, из какого сора…
  • Когда говорят пушки, музы молчат

Полезное


Смотреть что такое «Когда в товарищах согласья нет, / На лад их дело не пойдет» в других словарях:

  • лад — ла/да и ла/ду, о ла/де и в ладу/, мн. лады/, о/в, м. 1) разг. Согласие, мир, дружба. Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдет (И. Крылов). Дело пошло на лад; француз обещался приехать (Достоевский). 2) Способ, образец, манера.… …   Популярный словарь русского языка

  • идти на лад — идти/пойти на лад Только 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. Улучшаться, налаживаться, упорядочиваться. С сущ. со знач. отвлеч. предмета: работа, жизнь… идет на лад. Наконец то работа пошла на лад. Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не …   Учебный фразеологический словарь

  • пойти на лад — идти/пойти на лад Только 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. Улучшаться, налаживаться, упорядочиваться. С сущ. со знач. отвлеч. предмета: работа, жизнь… идет на лад. Наконец то работа пошла на лад. Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не …   Учебный фразеологический словарь

  • Лебедь, Щука и Рак — «Лебедь, Щука и Рак»  басня Ивана Андреевича Крылова, написанная в 1814 году и опубликованная в сборнике «Новые басни» (1816, ч. 4). Сюжет содержит намек на события того времени: недовольство русского общества действиями политических… …   Википедия

  • Лебедь, щука и рак — В Викитеке есть полный текст басни Лебедь, щука и рак «Лебедь, щука и рак» басня Ивана Андреевича Крылова, написанная в 1814 году и опубликованная в сборнике «Новые басни» (1816, ч. 4). Сюжет содержит намек на события того времени: недовольство… …   Википедия

  • Лебедь щука и рак — В Викитеке есть полный текст басни Лебедь, щука и рак «Лебедь, щука и рак» басня Ивана Андреевича Крылова, написанная в 1814 году и опубликованная в сборнике «Новые басни» (1816, ч. 4). Сюжет содержит намек на события того времени: недовольство… …   Википедия

  • Щука и рак Лебедь — В Викитеке есть полный текст басни Лебедь, щука и рак «Лебедь, щука и рак» басня Ивана Андреевича Крылова, написанная в 1814 году и опубликованная в сборнике «Новые басни» (1816, ч. 4). Сюжет содержит намек на события того времени: недовольство… …   Википедия

  • удаваться — Посчастливиться, счастливо устраиваться, спориться. Дело удалось, выгорело, вытанцевалось, кончилось хорошо, пошло на лад. Ему посчастливилось; ему счастливит во всем, ему везет, ему все спорит. Эка ему лафа привалила. Княгине Т. не выходило… …   Словарь синонимов

  • Лебедь, Рак и Щука — Выражение сложилось на основе названия басни «Лебедь, Щука и Рак» (1816) И. Л. Крылова (1769 1844): Когда в товарищах согласья нет, На лад их дело не пойдет, И выйдет из него не дело, только мука. Однажды Лебедь, Рак и Щука Везти с поклажей воз… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • центон — ЦЕНТО´Н (от лат. cento одежда или покрывало, сшитое из разнородных материалов) род литературной игры, стихотворение, составленное из известных читателю стихов какого либо одного или нескольких поэтов; строки должны быть подобраны таким образом,… …   Поэтический словарь

Когда в товарищах согласья нет, / На лад их дело не пойдет

Читайте также

Часть пятая. Подвергай свою жизнь сомнению, или Лучше может быть не только когда плохо, но и когда хорошо

Часть пятая. Подвергай свою жизнь сомнению, или Лучше может быть не только когда плохо, но и когда хорошо Эта часть книги для тех, кто уже чего-то достиг в этой жизни.Для тех, кому кажется, что он чего-то достиг в жизни.И для тех, кому кажется, что он уже ничего не достигнет в

Совет № 60 Если из закрытого поворота медленно выезжает грузовик (старый автобус или другое большое и не очень скоростное транспортное средство), скиньте скорость: за тихоходом может быть водитель, которому надоело тащиться, и он вот-вот пойдет на обгон

Совет № 60 Если из закрытого поворота медленно выезжает грузовик (старый автобус или другое большое и не очень скоростное транспортное средство), скиньте скорость: за тихоходом может быть водитель, которому надоело тащиться, и он вот-вот пойдет на

Совет № 130 Нужно быть предельно внимательным, когда впереди вас движутся велосипед, скутер, мопед и пр. Не стоит обгонять их, когда такой водитель выполняет маневр (например, поворот) одновременно с вами. Пропустите его, обогнать двухколесный транспорт вы сможете и после поворота

Совет № 130 Нужно быть предельно внимательным, когда впереди вас движутся велосипед, скутер, мопед и пр. Не стоит обгонять их, когда такой водитель выполняет маневр (например, поворот) одновременно с вами. Пропустите его, обогнать двухколесный транспорт вы сможете и после

Глава седьмая. Цели и средства. Когда переговоры начинать, а когда — нет

Глава седьмая. Цели и средства. Когда переговоры начинать, а когда — нет 7.1. Вначале было слово: для чего мы говорим Вам необходимо научиться правильно ставить цели общения. Хотите ли вы, чтобы человек изменил свою точку зрения или присоединился к вашей? Заставить

Когда в дело вмешался случай

Когда в дело вмешался случай Главным действующим лицом этой операций стал Вальтер Шелленберг, тогда еще сотрудник СД, а впоследствии глава внешнеполитической разведки гитлеровской Германии.Осенью 1939 года немецким спецслужбам стали известны некоторые английские

А у меня, что дело, что не дело, / Обычай мой такой: / Подписано, так с плеч долой

А у меня, что дело, что не дело, / Обычай мой такой: / Подписано, так с плеч долой Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Фамусова (действ. 1, явл. 4).Иронически о бюрократическом ведении дел в

Дело чести, дело славы, дело доблести и геройства

Дело чести, дело славы, дело доблести и геройства Из Политического отчета Центрального Комитета ВКП(б) XVI съезду партии, который прочитал И. В. Сталин (1878—1953) 27 июня 1930 г. Так руководитель партии выразился о труде и должном к нему отношении в СССР.Используется как шутливое

И кому же в ум пойдет / На желудок петь голодный?

И кому же в ум пойдет / На желудок петь голодный? Из басни «Стрекоза и Муравей» (1808) И. А. Крылова (1769—1844).Крыловский поэтический вариант известной поговорки «соловья баснями не кормят»

Когда пришли за коммунистами, я промолчал (не протестовал), потому что не был коммунистом. Когда пришли за евреями, я  промолчал, потому что не был евреем. Когда пришли за католиками, я промолчал, потому что был протестантом. А когда пришли за мной, к этому времени не осталось никого, кто мог бы вст

Когда пришли за коммунистами, я промолчал (не протестовал), потому что не был коммунистом. Когда пришли за евреями, я  промолчал, потому что не был евреем. Когда пришли за католиками, я промолчал, потому что был протестантом. А когда пришли за мной, к этому времени не

Умный в гору не пойдет, / Умный гору обойдет

Умный в гору не пойдет, / Умный гору обойдет Из стихотворения «Происшествие в горах» (1938) поэта Сергея Владимировича Михалкова (р. 1913). Лирическому герою стихотворения, впервые приехавшему на Кавказ, посоветовали отправиться в горы, чтобы увидеть настоящую красоту.

И. Крылов. Лебедь, Щука и Рак. Литературное чтение. 3 класс. ПНШ

? Тебе понравилась эта басня? Есть ли в ней сходство с предыдущей басней? Найди и зачитай мораль этой басни. В какой части текста басни она находится? Подходит ли эта мораль к басне “Квартет”? Объясни свою точку зрения.

Мораль басни И. Крылова «Лебедь, Щука и Рак» находится в начале текста: «Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдет, и выйдёт из него не дело, только мука». Частично эта басня напоминает по смыслу басню «Квартет»: в ней тоже все друзья спорят и действуют кто во что горазд. Но в басне «Квартет» речь идёт не просто о каком-то деле, которое друзья пытаются вместе сделать: в ней говорится о музыке, об искусстве. Для того чтобы квартет заиграл прекрасную музыку, друзьям надо не просто договориться – им нужно учиться и иметь талант. Поэтому и мораль басни «Лебедь, Щука и Рак» подходит к басне «Квартет» только частично: она выражает один из аспектов её смысла.

? Расположи имена баснописцев (Лафонтена, Крылова, Эзопа и Федра) на Ленте времени. Если сомневаешься – посоветуйся с соседом по парте. Если всё равно затрудняешься – спроси у учителя.

Эзоп, Федр, Лафонтен, Крылов.

? Докажи, что историю, рассказанную в басне “Волк и Журавль”, можно считать БРОДЯЧЕЙ историей.

Из разговора Михаила Потаповича и ребят мы узнаём, что история, рассказанная в басне «Волк и Журавль», известна в пересказе римского поэта Федра, французского писателя Жана де Лафонтена, русского поэта Ивана Крылова и что наверняка эту басню рассказывал ещё великий греческий поэт Эзоп, но в его изложении она не сохранилась. На основании этих сведений мы можем расположить имена баснописцев (Лафонтена, Крылова, Эзопа и Федра) на ленте  времени. Это позволит наглядно продемонстрировать, что история, рассказанная в басне «Волк и Журавль» (которую пересказали все четыре баснописца), путешествовала во времени и её можно считать бродячей историей.

Ответы к заданиям. Литературное чтение. Учебник. Часть 2. Чуракова Н.А.

2.3 / 5 ( 12 голосов )

И.А. Крылов. «Лебедь, Щука и Рак». 2-й класс

ЦЕЛИ УРОКА.

  1. Познакомить учащихся с басней И.А.Крылова “Лебедь, Щука и Рак”, расширять читательский кругозор детей.
  2. Донести до сознания детей юмор и иронию басни, продолжать формировать умение находить мораль-поучение в произведении.
  3. Развивать навыки выборочного и выразительного чтения, развивать произвольное внимание, логическое мышление.

ОБОРУДОВАНИЕ.

Учебник “Литературное чтение” для 2 класса начальной школы, составитель Л.Ф.Климанова и др. – М.: Просвещение, 2009; портрет И.А.Крылова; презентация к уроку; выставка книг с баснями И.А.Крылова.

ХОД УРОКА

I. Организационный момент. Проверяется готовность учащихся к уроку.

II. Проверка домашнего задания.

Чтение наизусть понравившегося отрывка из “Сказки о рыбаке и рыбке” А.С.Пушкина.
  • Упражнение-тренировка произвольного внимания.
  • Учитель. Назовите героев “Сказки о рыбаке и рыбке”. (Золотая рыбка, старик, старуха)

    Название самой большой из рыболовных сетей, которой старик ловил рыбу. (Невод)

    Слова-ответы на вопросы записаны на доске.

    ЗОЛОТАЯ РЫБКА
    СТАРИК
    СТАРУХА
    НЕВОД

    Учитель. Сейчас мы составим слово из букв этих слов, которое имеет непосредственное отношение к уроку.

    • Третья буква в слове “рыбка” Б
    • Третья буква в слове “старик” А
    • Первая буква в слове “старуха” С
    • Первая буква в слове “невод” Н
    • Седьмая буква в слове “золотая” Я

    III

    . Сообщение темы урока.

    Учитель. Какое получилось слово? Над каким жанром литературы мы будем сегодня работать?

    Учитель. Посмотрите на выставку книг, которую мы оформили к сегодняшнему уроку. Кто автор всех этих произведений.

    Сегодня мы познакомимся с басней Ивана Андреевича Крылова. Давайте прочитаем эпиграф к уроку.

    Слайд 1.

    “Люблю, где случай есть, пороки пощипать…” И.А.Крылов.

    Учитель. Посмотрите на портрет писателя, каким он вам представляется по характеру. (Добрый, умный и т.д.)

  • Давайте прочитаем текст на стр.102 учебника. Что нового узнали о баснописце?
  • Каким он был человеком? (Трудолюбивым, любил учиться)
  • Что удивило вас в этом сообщении? (Начал учить греческий язык в пятьдесят лет и за два года овладел им в совершенстве)
  • Слайды 2-4.

    Учитель. Вспомните, какие произведения писал И.А.Крылов. (дети называют известные им басни Крылова)

    IV. Работа с иллюстрациями к басням.

    Учитель. Рассмотрите рисунки. Вспомните названия басен. Расскажите, что перепутал художник?

    Слайд 5.

    V. Постановка цели урока.

    Учитель. Что такое басня? (Небольшое произведение, написанное стихами или прозой, в котором высмеиваются недостатки людей – хитрость, жадность, глупость, лень и др. В баснях обычно действуют животные, в которых мы легко узнаем людей и их пороки. Басня начинается или заканчивается моралью – выводом, поучением, в котором объясняется смысл басни)

    Слайд 6.

    Учитель. На какой жанр литературы похожа басня? (На сказку)

    Что у них общего, чем отличаются?

    Учитель. Прочитайте, что написано на слайде, только справа налево, так как подписывал свои басни И.А.Крылов. (тренировка произвольного внимания)

    КАР И АКУЩ, ЬДЕБЕЛ

    Слайд 7.

    Ответы детей.

    Учитель. Правильно, сегодня мы прочитаем басню И.А.Крылова “Лебедь, Щука и Рак”. Будем учиться находить в басне мораль-поучение.

    VI. Изучение нового материала.

    1. Актуализация знаний.

    Слайд 8.

    Учитель. Посмотрите на слайды. Что общего у всех этих животных? (Они живут в воде)

    2. Чтение басни подготовленным учеником.

    3. Первичная проверка понимания прочитанного.

    Учитель. Понравилась ли вам басня?

    • Что заставило вас улыбнуться? (Герои не смогли сдвинуть воз)
    • Каким был ваш смех? (Добрым, не злым)
    • Что узнали из басни? Какое событие описывает Крылов?
    • Есть ли незнакомые слова в басне? Объясните их значение.

    (Лад, поклажа, воз, впряглись, ныне).

    Слайд 9.

    VII. Физкультминутка.

    VIII. Закрепление изученного.

    1. Выборочное чтение.

    Учитель. Прочитайте басню. Ответьте на вопросы словами из басни.

    Слайд 10.

    • Что однажды задумали сделать Лебедь, Щука и Рак? (Однажды Лебедь, Рак да Щука везти с поклажей воз взялись.)
    • Как они старались выполнить работу? (Из кожи лезут вон)
    • Получилась ли их затея? (А возу всё нет ходу)
    • Найдите слова, которые помогают увидеть образ каждого героя. (“Лебедь рвется в облака” – он стремительный, упрямый, быстрый; “Рак пятится назад” – он неповоротливый, нерасторопный, идет назад; “Щука тянет в воду” – настойчиво выполняет свое дело).
    • Есть ли в басне слова, которые подсказывают, что воз можно было бы свезти? (Товарищи, поклажа легка)

    Слайд 11.

    Учитель. Посмотрите на следующий слайд и подумайте:

    Что главного не сделали герои басни: не спели вместе; не договорились, как они будут действовать; не пригласили на помощь кого-то более сильного?

    2. Словарная работа.

    Учитель. Замените своими словами выражения из басни:

    Слайд 12.

    • “Из кожи лезут вон” – очень стараются.
    • “А воз и ныне там” – воз стоит на прежнем месте.
    • “А возу все нет ходу” – герои не сдвинули воз с места.

    3. Выразительное чтение басни.

    Учитель. Давайте прочитаем басню выразительно.

    • С каким настроением вы будете читать басню?
    • Какое чувство вызывают у вас герои этой басни? (Сожаление, что друзья должны были договориться, как вместе свезти воз).
    • Как автор относится к своим героям? (Он сожалеет, что в товарищах нет согласья)
    • Для чего и зачем И.А.Крылов написал эту басню? (Баснописец подсказывает нам, как нужно поступить в этой ситуации; учит видеть недостатки, учиться на чужих ошибках)

    4. Работа над моралью басни.

    Учитель. Давайте найдем мораль – поучение, т.е. главную мысль басни. (Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдет)

    Слайд 13.

    Учитель. Посмотрите на слайд, скажите, какое выражение из басни стало крылатым?

    Да только воз и ныне там.

    Учитель. Когда так говорят? (Ответы детей)

    IX. Викторина по басням И.А.Крылова “Крылатые слова”.

    Слайды 14-16.

    Учитель. Многие выражения из басен дедушки Крылова стали “крылатыми”. Мы часто их произносим, даже не задумываясь, что эти слова впервые произнесли герои Крылова. Вспомните, их и назовите басни, из которых взяты эти строчки.

    • “У сильного всегда бессильный виноват” (Волк и Ягнёнок)
    • “Сильнее кошки зверя нет” (Мышь и Крыса)
    • “А Васька слушает да ест” (Кот и Повар)
    • “Видит око, да зуб неймёт” (Лисица и Виноград)
    • “Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье” (Квартет)
    • “Да только воз и ныне там” (Лебедь, Щука и Рак)

    Учитель. Приведите примеры из жизни, которые соответствуют данным выражениям.

    X. Итог урока.

    Слайды 17-18.

    Учитель. В г. Санкт – Петербурге в Летнем саду, где любил гулять дедушка Крылов, стоит памятник великому баснописцу работы скульптора П.Клодта. Пьедестал памятника украшают фигурки героев басен Крылова.

    Учитель. С каким произведением великого баснописца мы сегодня познакомились?

    • Что такое басня?
    • Для чего и зачем нужно изучать басни? (чтобы избавляться от своих пороков)

    Слайд 19.

    • Так какие же пороки любил “пощипать” И.А.Крылов? (глупость, лень и т.д.)
    • Как вы оцениваете свою работу на уроке? (рефлексия своих действий, дети показывают изображение “веселого” или “грустного” человечка)

    XI. Домашнее задание.

    1. Самостоятельно прочитать басню “Стрекоза и Муравей”, найти мораль басни.
    2. Подготовиться к выразительному чтению басни.

    Использованная литература.

    1. И.А.Крылов. Басни. – М.: Детская литература, 1965.
    2. Литературное чтение. Учебник для 2 кл.нач.шк. В 2 ч. Ч.1 /Сост. Л.Ф.Климанова и др. – М.: Просвещение, 2009.
    3. Кутявина С.В., Гостимская Е.С., Байкова М.И. Поурочные разработки по литературному чтению:2 класс, – М.:ВАКО, 2007.
    4. Волина В.В. Учимся играя. – М.: Новая школа, 1994.

    Какая басня начинается моралью «Когда в товарищах согласья нет, на лад(см)?

    Следует всегда отличать лесть от обычного комплимента. Никто не льстит другому просто так, лесть всегда преследует какую.-то корыстную цель. Вот например лисица хотела заполучить вороний сыр и потому называла ворону всякими ласковыми словами. И лесть — это всегда обман, потому что когда человек или лисица льстит, они говорят не то что думают, а то, что может оказаться приятным собеседнику.

    Между тем простое ласковое слово, комплимент говорится от чистого сердца и не преследует ни каких корыстных целей, он говорится потому что человек и в самом деле так думает

    Поэтому лесть и вредна, что это обман, причем обман сознательный, а не поддаться этому обману очень сложно.

    Басня «Мартышка и очки» считается одной из самых смешных басен Крылова. В ней очень много комичного. Прежде всего обратим внимание на полную невежественность Мартышки. Она услышала, что ей со зрением могут помочь очки, но как их использовать она не знает. тем более она не знает, что очки по хорошему следует подбирать. Не все очки могут помочь даже если их правильно одеть.

    Но Мартышка дальше вызывает еще больше смеха. Она пытается нацепить очки на хвост. Она их нюхает, что еще можно было бы понять, если бы у нее был заложен нос, она их лижет, что было бы оправдано если бы очки были лекарством.

    Смешно читать и про негодование Мартышки, которая разбивает очки — сама виновата, а винит тех, кто дал ей совет.

    В басне «Ворона и лисица» встретились воплощенная хитрость — лисица, и воплощенное глупость и самодовольство — ворона. Именно в таких образах чаще всего предстают эти герои в русском народном фольклоре.

    В сказках лиса всегда очень хитрый зверь, который норовит обмануть любого, чтобы получить какую-то выгоду для себя. Крылов называет ее «Плутовка», то есть отмечает ее склонность к обману, плутовству.

    Ворона также редко бывает положительным героем, потому что народ давно подметил ее вороватый характер. Вот и сыр стащила неизвестно откуда. Но также ворона склонна к самолюбованию, и потому она стала вторым героем басни.

    Вспомним, по каким признакам мы можем отнести то или иное литературное произведение к басне.

    Прежде всего имеется требование к тексту — он должен быть выполнен в стихотворном размере. То есть басня — это стихотворение.

    Второй признак басни — ее сатирическая направленность, ведь басня имеет нравоучительный характер, она чему-то должна научить читателя, но при этом использовать некий доступный для восприятия пример. Поэтому так часто в баснях героями становятся не люди, а животные.

    И наконец, в любой басне должен иметься вывод или какая-то мораль, отражающая главную мысль автора.

    Во всех произведениях Крылова эти признаки имеются и значит мы смело относим их к басням.

    Две басни, Крылова «Листы и корни» и Муравьева «Верхушка и корень», посвящены в принципе одной теме. Они показывают, что не может существовать отдельно верхушка и корень, или листья и корень. Только вместе корень и верхушка, листья, составляют прекрасное и здоровое дерево.

    Крылов в басне рассказывает как гордые листья решили, что они прекрасней всего, а корни напомнили им о том, что без них и листья бы засохли.

    Муравьев пишет о том, как корни перестали давать верхушки воду и та засохла. Но и сами корни при этом погибли. Причем Муравьев сравнивает верхушку с правительством, а корни с народом.

    В принципе мне близка и та и другая точки зрения, потому что они не противоречат друг другу. Правительство — ничто без народа, а страна не может жить в анархии без правительства.

    И если правительство служит народу, то народ точно также служит правительству. Но негодное правительство всегда можно заменить, вырастить новую верхушку на старых корнях, а вот заменить корни невозможно. Поэтому мнение Крылова более точное.

    история написания, образы. Крылатые выражения из басни

    Басня «Лебедь, Рак и Щука» состоит из двух частей: картина жизни, в основе которой лежит определённое событие, и вывод басни (мораль, нравоучение).

    • О каком событии рассказывается?

    Однажды Лебедь, Рак и Щука
    Везти с поклажей воз взялись
    И вместе трое все в него впряглись…

    • Найди в тексте слова, которые являются моралью (нравоучением). Объясни их смысл.

    Когда в товарищах согласья нет,
    На лад их дело не пойдёт,
    И выйдет из него не дело, только мука.

    Смысл морали в том, что общее дело нужно делать сообща, дружно, в согласии друг с другом, объединив общие усилия, иначе вместо отличного результата, как бы кто не пытался лезть из кожи вон сам по себе, получится одно мучение.

    • Сравни басню и сказку о животных. Данные занеси в таблицу.
    Сказка о животных Басня
    Герои Животные.
    В сказках животные олицетворяют определённые черты людей (ум, доброту, хитрость).
    Животные. В баснях животные действуют как люди.
    События Обыкновенные или выдуманные. Сатирического и юмористического характера. Обыкновенные или выдуманные, нравоучительного и сатирического характера. Иллюстрация к известному житейскому или нравственному правилу
    Выводы Наставления и поучения в иносказательной, завуалированной форме. Прославление товарищества и прославление победы. Прямая мораль. Вывод поучительного характера, содержащий совет читателю поступать тем или иным образом или афористическое суждение, житейская мудрость. Мораль направлена к поощрению навыков, полезных в жизни.
    • В чём причина неудачи Лебедя, Рака и Щуки? Ответь словами басни.

    Лебедь рвётся в облака,
    Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.

    • Обсудите с другом, выполнялись ли в басне условия совместной работы. Что нужно сделать, чтобы не вышло как у Лебедя, Рака и Щуки?
    • Договориться с товарищами; выслушать всех, потом начинать работу; распределить обязанности,

    В басне не выполнялись условия совместной работы. Для удачного исхода дела и чтобы не получилось как у героев басни, нужно сначала выслушать всех, договориться с товарищами, затем распределить обязанности и только потом начинать работу.

    В процессе изучения литературы детям предстоит познакомиться с самыми разнообразными жанрами. У каждого из них есть своя особенность и красота. Изучая их, ребята углубляют познания о мире, а также о развитии литературы. Один из самых интересных и необычных жанров — басня. Она помогает в особой, иносказательной, форме донести важный и глубокий смысл. На примере анализа басни «Лебедь, Щука и Рак» мы покажем, как много значит изучение данного жанра для воспитания детей.

    Возникновение

    Басня — небольшое по размерам произведение, которое имеет преимущественно стихотворную форму и носит сатирический характер. Это — иносказательный жанр, что позволяет с помощью выдуманных героев (как правило, зверей) обличать нравственные и общественные проблемы.

    Свою историю басня начинает в V веке до нашей эры. В то время ее создал Эзоп. Только иносказательная форма давала возможность вкладывать в произведение даже самые смелые мысли. В честь создателя она получила название «эзопов язык».

    Тогда басни существовали лишь в устной форме. Записывать их стали приблизительно во II веке до нашей эры.

    История создания произведения

    Прежде чем приступить к анализу басни «Лебедь, Щука и Рак», необходимо знать, как она создавалась.

    Сюжет является оригинальным и повествует о трех героях: лебеде, щуке и раке, которые совместными усилиями пытались сдвинуть воз с места. Однако их затея не увенчалась успехом.

    Басня стала популярной, и ее по праву называют шедевром русской литературы. Мораль, которая заключена в произведении, раскрывала проблемы, которые остаются актуальными и в наше время.

    Иван Андреевич Крылов видел, как общество, которое стремится сделать жизнь лучше, на самом деле, двигается в противоположных направлениях. А исключая возможность совместной и продуктивной работы, оно лишает себя такого желанного достижения цели. Не только эта басня, но и другие сатирические произведения автора подвергали критике царскую власть, а также поведение различных чиновников.

    Персонажи

    Чтобы подготовить анализ басни «Лебедь, Щука и Рак» необходимо выделить действующих персонажей:

    Лебедь. Его стихия — воздух, потому он отчаянно стремится вверх.

    Рак — как и в природе, пятится назад.

    Щука — тянет воз в воду, но безрезультатно.

    Анализ

    Использование животных в качестве персонажей не случайно. Как правило, их поведение продиктовано инстинктами и предсказуемо. На этом и строится сюжет басни.

    На первый взгляд, проблема состоит лишь в том, что герои не могут найти общий язык. Их действия несогласованны, а потому не приносят результата. Однако все несколько сложнее.

    Анализ басни Крылова «Лебедь, Щука и Рак» обнаруживает и другую проблему. Все люди очень разные: их характеры, образ мыслей и действий непохожи. Автор показывает это на примере животных.

    Лебедь искусно парит в небесах. Рак, напротив, двигается по суше, уверенно, но только назад. Вперед он не в силах сделать и шага. Щука и вовсе может лишь плавать.

    Для успешного продвижения им необходимо не только договориться о совместной работе, но и принять, что не каждый из них должен делать то, что ему под силу.

    Необходимо принимать себя таким, какой ты есть. Если лебедь способен прекрасно летать, то не стоит запрягать его в повозку, словно лошадь. Не всех можно переделать.

    Согласно сюжету басни, герои действуют по-своему, но даже не пытаются договориться. Каждый стремится выбиться в лидеры, чтобы двум остальным героям пришлось последовать за ним как за более сильным. Но в результате воз не двигается с места.

    Голос народа

    Анализ басни «Лебедь, Щука и Рак» показывает, что автор не говорил о таких злободневных вещах лишь с целью выразить личное недовольство. Он выражал общее настроение простого народа, который нуждался в помощи, но чиновники и царь оставались глухи к их просьбам. Обсуждая и планируя новые законы и проекты, они лишь тянули тот же народ и страну в разные стороны, не давая им развиваться в одном направлении.

    Иван Андреевич считал, что чиновники обладают только положением, но нехватка образования, воспитания и культуры делает их неспособными придумать решение для проблем государства.

    Краткий анализ басни «Лебедь, Щука и Рак» позволит ребенку лучше понять произведение, получить ценный урок, развить воображение. Одним словом, многое понять, многое переосмыслить, сделать определенные выводы.

    Есть у И.А. Крылова басня «Лебедь, щука и рак». Мораль пока рассматривать не будем. Вспомним современную байку. Новый диван купил себе мужчина и пытается занести его в квартиру. Застрял диван — ни вперед, ни назад. Попросил соседа по площадке помочь. Тот охотно взялся. Теперь тащат вдвоем. Стараются, упираются, пыхтят, пот льет градом — а диван как стоял, так и стоит. Наконец хозяин дивана говорит: «Всё. Хватит. Чувствую, что мы его никогда не внесем в квартиру». Изумленный вопрос помощника: «Так мы его вносим?!» Осталась вполне злободневной басня «Лебедь, щука и рак». Мораль в XXI веке ее так же актуальна, как и в XIX.

    Одна из самых известных басен

    Более двухсот басен написал ироничный писатель. В любом моменте бытия и быта он умел увидеть глупость и высмеять ее. Если спросить любого прохожего на улице, какие басни И.А. Крылова он помнит, то он не задумываясь назовет несколько. А также припомнит, что есть еще басня «Лебедь, щука и рак». Мораль, если попросим, быстро выведет.

    Это русская классика, золотой фонд. Ну а в наше время такой была Фаина Раневская, которая афористично и метко, одной фразой, умела выставить на показ чью-то чванливость и т.п. Таким был и рано ушедший из жизни А сколько афоризмов и эпиграмм написал Не переводятся на русской земле люди, умеющие посмотреть с другого ракурса на происходящие события.

    Как начинал писать гениальный баснописец?

    Не сразу нашел жанр, в котором ему не будет равных, И.А. Крылов. Сначала он писал оперные либретто, трагедии, комедии — пьесы. В одной из комедий он сделал главным героем (под другим именем, конечно, но современникам это было понятно) известного литератора Я.Б. Княжнина. В комедии главный герой показан с иронией. Эта живая и смешная карикатура навсегда рассорила автора с драматургом. Была у Крылова неудачная попытка издавать сатирический журнал, а также он продолжал писать пьесы, эссе, памфлеты. Не осознавая, видимо, он набирался литературного опыта.

    Басни

    В 36 лет Крылов в Москве показал баснописцу И.И. Дмитриеву переводы басен Лафонтена. Их было всего лишь две, но Иван Иванович поддержал интерес Крылова к этому жанру, сказав, что он наконец нашел свое направление. Иван Андреевич был великолепным знатоком русского языка. Кроме того, он был склонен к насмешке и пессимизму и аллегорическому пересказу античных историй. Природа создала его для написания басен, а он, опубликовав три остроумных произведения в 1906 году, снова написал сатирические пьесы и принялся за комедию в стихах. Наконец в 1808 году он отдает в печать семнадцать оригинальных басен. На следующий год издает томик, состоящий из двадцати трех басен. Он получил заслуженный успех у современников, который далее будет сопровождать его по жизни. Несмотря на критику Н.А. Жуковского, читающая публика признала у Крылова самобытный, отличающий его от прочих литературных деятелей талант.

    Его произведения были не случайными набросками вдохновения. Он тщательно работал над каждой басней, глубоко обдумывая каждое слово и деталь. Он стремился к максимальной краткости и афористичности, бережно сохраняя меткие русские слова. Нравоучения в конце басни исполнял так тщательно, что они быстро входили в пословицы.

    Политический подтекст

    В 1814 году была написана басня «Лебедь, щука и рак», мораль которой выведена в первом трехстишии. Она была посвящена тому, что русскую общественность раздражали действия союзников Александра I после завершения войны 12 года. Басня была написана накануне Венского конгресса, который проходил позже, очень медленно, почти девять месяцев, в танцах и увеселениях, определяя другие границы европейских государств. Есть иной вариант. В ней показаны разногласия Государственного совета.

    Как острая актуальная сатира на государство воспринималось это краткое сочинение современниками баснописца. Сегодня не вполне политически читается басня «Лебедь, щука и рак». Мораль, как правило, лежит на бытовом уровне. Но ее всегда можно прочесть как резкую и политически злободневную.

    Басня Крылова «Лебедь, щука и рак»

    Это произведение было издано в 1816 году в сборнике «Новые басни». В нем всего двенадцать строк. Действуют три персонажа — птица, членистоногое и рыба. Им надо перевезти воз с небольшой поклажей. Он нетяжелый. Все должно пройти быстро и хорошо. Каждый по-своему старается изо всех сил. А воз ни с места. Вся беда состоит в том, что Лебедь взмывает в небо. А по-другому он и не может. Рак двигается так, как и положено Раку, — назад. Третий товарищ, Щука, конечно, направляется к воде. Какая мораль басни «Лебедь, рак и щука?». Виноватых автор не ищет. Он прямо говорит, что судить их не нам.

    А что воз как стоял на одном месте, так и стоит, то потому, что общее дело надо делать согласованно, по единому плану. И нужен главный, тот, кого все будут слушаться. А если каждый будет что-то делать по собственному усмотрению, то ничего и не получится. Как это случилось с тремя горемыками. Такова жизненная и простая мораль басни Крылова «Лебедь, рак и щука».

    Лебедь, Рак и Щука решили везти воз. Впряглись они, стали тянуть: Лебедь рвется в облака, Щука тянет в воду, а Рак пятится назад. Усилий они много прикладывали, но воз не сдвинулся с места.

    Читать басню Лебедь, Рак и Щука онлайн

    Когда в товарищах согласья нет,
    На лад их дело не пойдет,
    И выйдет из него не дело, только мука.
    Однажды Лебедь, Рак да Щука
    Везти с поклажей воз взялись
    И вместе трое все в него впряглись;
    Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу!
    Поклажа бы для них казалась и легка:
    Да Лебедь рвется в облака,
    Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
    Кто виноват из них, кто прав — судить не нам;
    Да только воз и ныне там.

    (Илл. Ирины Петелиной)

    Мораль басни Лебедь, Рак и Щука

    Лебедь искусно парит в небесах. Рак, напротив, двигается по суше, уверенно, но только назад. Вперед он не в силах сделать и шага. Щука может лишь плавать. Для успешного продвижения им необходимо не только договориться о совместной работе, но и принять, что не каждый из них должен делать то, что ему под силу. Необходимо принимать себя таким, какой ты есть. Если лебедь способен прекрасно летать, то не стоит запрягать его в повозку, словно лошадь. Не всех можно переделать. Никакое дело не может иметь успеха, если все участники двигаются в разных направлениях, действуют не согласованно и т.д. Нередко люди, взявшись за общее дело, тянут «воз» каждый в свою сторону, например, из тщеславия, гордости или жадности. В конце концов такой «воз» действительно обречен стоять на месте.

    Опубликовано: Мишкой 17.01.2019 14:44 17.07.2019

    Подтвердить оценку

    Оценка: 4.7 / 5. Количестов оценок: 24

    Помогите сделать материалы на сайте лучше для пользователя!

    Напишите причину низкой оценки.

    Отправить

    Спасибо за отзыв!

    Прочитано 1454 раз(а)

    Другие басни Крылова

    • Кукушка и Петух — басня Крылова

      Кукушка расхваливает пение Петуха, что поет он громко и важно. Петух в ответ хвалит пение Кукушки — какое оно плавное и протяжное! Кукушка не унимается и находит новые хвалебные слова для Петуха. Петух тоже не …

    Главные герои: Лебедь, Рак, Щука.

    Краткое содержание: Басня Ивана Андреевича Крылова «Лебедь, Рак и Щука» про то, как однажды Лебедь, Рак и Щука собрались везти воз с поклажей. Все герои впряглись в воз, но у них ничего не получалось. Сколько они не пытались, а воз так и не двинулся с места. Всё дело было в том, что Лебедь рвался в облака, Рак пятился назад, а Щука тянула воз в воду.

    Мораль басни такова: Каждый тянет воз в свою сторону и от этого нет ему ходу, стоит он на месте. Нужно любое дело начинать сообща и тогда любое дело будет получаться.

    Когда в товарищах согласья нет,
    На лад их дело не пойдет,
    И выйдет из него не дело, только мука.

    Однажды Лебедь, Рак да Щука
    Везти с поклажей воз взялись,
    И вместе трое все в него впряглись;
    Из кожи лезут вон, а возу всё нет ходу!
    Поклажа бы для них казалась и легка:
    Да Лебедь рвется в облака,
    Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
    Кто виноват из них, кто прав, – судить не нам;
    Да только воз и ныне там.

    И.А.Крылов, Лебедь, щука, рак.

    Басня Лебедь, Щука и Рак

    К огда в товарищах согласья нет,
    На лад их дело не пойдет,
    И выйдет из него не дело, только мука.


          ***

          Однажды Лебедь, Рак да Щука
          Везти с поклажей воз взялись,
    И вместе трое все в него впряглись;
    Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу!

    П оклажа бы для них казалась и легка:
          Да Лебедь рвется в облака,
    Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
    Кто виноват из них, кто прав,— судить не нам;
          Да только воз и ныне там.

    Впервые напечатана басня в 1816 году. В ней выражено скептическое отношение к Александру I.
    Подобно «Квартету», она высмеивает неурядицы в Государственном совете. Реформы и комитеты, затеваемые Александром I, не в силах были стронуть с места глубоко увязший воз самодержавия.

    Басню трактовали как отклик на деятельность Государственного совета, на несогласие между его членами.

    Урок чтения в коррекционной школе.

    Тема урока: И.А. Крылов «Лебедь, Щука и Рак»

    Цели:

    Познакомить учащихся с баснописцем И. А. Крыловым ; расширять представления об особенностях жанра.

    Познакомить с басней «Лебедь, рак и щука».

    Формировать умение определять главную мысль произведения, делать выводы.

    Развивать устную речь, творческое воображение, образное мышление, способствовать формированию художественного вкуса.

    Воспитывать чувство дружбы, сплочённости.

    Ход урока.

    1.Биография

    Иван Андреевич Крылов родился 13 февраля 1769 года в Москве, в семье бедного армейского офицера. Иван Андреевич Крылов не имел возможности получить хорошее образование. От отца он перенял большую любовь к чтению, получив в наследство лишь огромный сундук с книгами. Из-под пера Ивана Андреевича Крылова вышло больше 200 басен. В одних он обличал русскую действительность, в других -людские пороки, третьи — просто стихотворные анекдоты. Множество метких крыловских выражений со временем вошли в разговорную речь и обогатили русский язык. Его басни очень народны и общепонятны. Умер 21 ноября 1844 г., Санкт-Петербург

    Памятник Крылову был установлен в 1855 году близ главной аллеи Летнего сада в Санкт-Петербурге. Он представляет собой бронзовую статую сидящего баснописца. Монумент является одним из первых памятников русским литераторам и первым, установленным в Петербурге.

    Басня — один из древнейших литературных жанров. Действующими лицами обычно выступают животные, растения, вещи. В басне высмеиваются пороки людей. В басне обязательно должно быть мораль (совет).

    Мораль — принятые в обществе представления о хорошем и плохом, правильном и неправильном, добре и зле, а также совокупность норм поведения, вытекающих из этих представлений.

    2. Просмотр и чтение басни.

    Басня Лебедь, Щука и Рак

    Когда в товарищах согласья нет,

    На лад их дело не пойдет,

    И выйдет из него не дело, только мука.

    ***

    Однажды Лебедь, Рак да Щука

    Везти с поклажей воз взялись,

    И вместе трое все в него впряглись;

    Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу!

    Поклажа бы для них казалась и легка:

    Да Лебедь рвется в облака,

    Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.

    Кто виноват из них, кто прав,- судить не нам;

    Да только воз и ныне там.

    3.Анализ услышанного.

    Кто является героем этой басни? (лебедь, рак и щука)

    Какие слова помогают увидеть образ каждого героя?

    «Лебедь рвётся в облака» — он стремительный, упрямый, быстрый

    «Рак пятится назад» — неповоротливый, нерасторопный, идёт назад

    «Щука тянет в воду» — упрямая, только своё дело знает

    Обратите внимание на действия героев, которые очень точно передают характер каждого из них.

    «Из кожи лезут вон» — усердствовать, стараться изо всех сил.

    4. А теперь давайте с вами сделаем аппликацию по этой басне:

    От воза к животным проведем линии в том направлении, в которое направлялись герои басни.

    5. Словарная работа:

    Лебедь-красивая и благородная птица из семейства утиных, самая крупная водоплавающая птица.

    Рак -животное обитающее в пресной воде.

    Щука-самая известная и популярная пресноводная рыба-хищница.

    Лад — согласие, мир.

    Поклажа — вещи, груз, багаж.

    Воз — телега, повозка.

    Впряглись — сами запряглись в повозку, чтобы перевезти груз.

    Ныне — в настоящее время, теперь, до сих пор.

    6. Физминутка.

    7. Однажды Лебедь, Рак да Щука

    Везти с поклажей воз взялись,

    И вместе трое все в него впряглись;

    Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу!

    Поклажа бы для них казалась и легка:

    Да Лебедь рвется в облака,

    Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.

    Кто виноват из них, кто прав,- судить не нам;

    Да только воз и ныне там.(Пересказать и сделать вывод о басне).

    8. Глобальное чтение (соотнести слово с животным из басни).

    9. Игра (взять фигурку и рассказать, какую она играла роль в басне).

    10. Рефлексия

    С каким писателем мы познакомились?

    Что он писал?

    Как называется басня?

    Какой мы можем сделать вывод? (если нет согласия между людьми, то ничего не получится, нужно уметь договариваться и уступать)

    Мораль басни Лебедь, щука и рак

    Когда в товарищах согласья нет,

    На лад их дело не пойдет,

    И выйдет из него не дело, только мука.

    Басня Крылова «Лебедь, Щука и Рак» учит согласию и взаимопониманию между людьми. Если у людей есть общее дело, которое необходимо сделать хорошо и качественно, то делать его нужно дружно и слаженно. Тогда и работа будет приносить удовольствие всем членам команды, и результат труда будет прекрасным. А если в группе будет разлад и непонимание, то надеяться на отличный результат даже не стоит, ведь такая работа — сплошное мучение.

    Animal Farm Test Review Flashcards

    Прочтите отрывок из «Животноводческой фермы» и отрывок из истории Советского Союза.

    Яркими предложениями он нарисовал картину Скотной фермы, какой она могла бы быть, когда отвратительный труд снимался со спины животных. Его воображение теперь вышло далеко за рамки соломорезки и резаки для репы. По его словам, электричество может приводить в действие молотильные машины, плуги, бороны, катки, жатки и вяжущие устройства, а также снабжать каждое стойло собственным электрическим освещением, горячей и холодной водой и электронагревателем.К тому времени, как он закончил говорить, не было никаких сомнений в том, по какому пути пойдет голосование. Но как раз в этот момент Наполеон встал и, бросив на Снежка искоса искоса, издал пронзительный хныканье, которого никто никогда раньше не слышал.

    Снаружи раздался ужасный лай, и девять огромных собак в ошейниках с медными шипами вбежали в сарай. Они бросились прямо к Снежку, который вскочил со своего места как раз вовремя, чтобы избежать их щелкающих челюстей.Через мгновение он был за дверью, и они погнались за ним. Слишком удивленные и напуганные, чтобы говорить, все животные толпились в дверь, чтобы наблюдать за погоней. Снежок мчался по длинному пастбищу, ведущему к дороге. Он бежал, как может бежать только свинья, но собаки не отставали от него. Внезапно он поскользнулся, и казалось, что они его поймали. Потом он снова поднялся, бежал быстрее, чем когда-либо, а потом собаки снова его настигли. Один из них почти сомкнул челюсти на хвосте Снежка, но Снежок высвободил его как раз вовремя.Затем он сделал дополнительный рывок и, оставив несколько дюймов в запасе, выскользнул из дыры в изгороди, и больше его не видели.

    Во второй половине 1920-х годов Иосиф Сталин подготовил почву для обретения абсолютной власти, применив полицейские репрессии против оппозиционных элементов внутри Коммунистической партии. Раньше машина принуждения использовалась только против противников большевизма, а не против самих членов партии. Первыми жертвами стали члены Политбюро Лев Троцкий, Григорий Зиновьев и Лев Каменев, которые были разгромлены и исключены из партии в конце 1927 года.

    Как конфликт в отрывке из «Скотной фермы» соотносится с событиями исторического отрывка?

    Черепаха и Заяц и другие расы между неравными участниками

    Черепаха и Заяц и другие расы между неравными участниками

    и другие заезды между неравными участниками

    сказок типов Аарн-Томпсон-Утер
    275, 275A, 275B, 275C, 275C * и 1074
    со всего мира
    переведены и / или отредактированы

    D.Л. Ашлиман
    © 1999-2011


    1. Заяц и черепаха (Эзоп, перевод Сэр Роджер Л’Эстрейндж).
    2. Заяц и черепаха (Эзоп, перевод Сэмюэл Кроксолл).
    3. Заяц и черепаха (Эзоп, перевод Джорджа Файлера Таунсенда).
    4. Заяц и черепаха (Эзоп, пересказано Джозеф Джейкобс).
    5. Заяц и черепаха (Эзоп, пересказано Уильям Александр Клустон).
    6. Заяц и черепаха (Эзоп, перевод В.С. Вернон Джонс).
    7. Заяц и черепаха (Франция, Жан де Ла Фонтен).
    8. Лиса и улитка (Швейцария, Отто Сутермайстер).
    9. Лягушка и улитка (Нидерланды, G. J. Boekenoogen).
    10. Заяц и Ёжик (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    11. Почему буйвол ходит медленно и осторожно? Гонка буйвола и зайца (Румыния, М. Гастер).
    12. Как Ежик догнал дьявола до смерти (Англия, Элла М. Лезер).
    13. Мистер Кролик наконец-то нашел свою пару (Африканский Американец Джоэл Чендлер Харрис).
    14. Сохраняя темп (афроамериканец, Элси Клуз) Парсонс).
    15. Гонка (афроамериканец, Элси Клуз) Парсонс).
    16. Два быстрых бегуна (индейцы Америки — Черноногие).
    17. Гонка (американский индеец — Пуэбло).
    18. Черепашьи гонки (американские индейцы — оджибва).
    19. Гонка черепах, вторая версия (индейцы — оджибва).
    20. Гонка между черепахой и лягушкой (американский индеец — санпойл).
    21. Черепаха и олень (Бразилия, Эндрю Ланг).
    22. Улитка и олень (Филиппины, W.H. Миллингтон и Бертон Л. Максфилд).
    23. Карабао и ракушка (Филиппины, Мейбл Кук Коул).
    24. Неравный матч; Или почему копыто Карабао Сплит (Филиппины, Дин С. Фанслер).
    25. Журавль и краб (Фиджи, Констанс Фредерика Гордон Камминг).
    26. Бабочка и журавль (Фиджи, Констанс Фредерика Гордон Камминг).
    27. Королевская ворона и водяная улитка (Малая, Уолтер) Скит).
    28. Лягушка и дикий кабан (Мадагаскар, Джеймс Сибри).
    29. Черепаха в гонке (Западная Африка, Роберт Х. Нассау).
    30. Слон и муравьи (Индия, Сесил Генри) Бомпас).
    31. Старый Ник и девушка (Швеция, Габриэль Джурклоу).
    32. Заяц и черепаха [1] (США, Амброуз Бирс).
    33. Заяц и черепаха [2] (США, Амброуз Бирс).

    Вернуться к фольклора Д. Л. Ашлимана , библиотеке народных сказок, фольклора, сказки и мифология.

    Эзоп (перевод сэра Роджера Л’Эстрейнджа)

    Какое унылое тяжелое Существо (говорит Заяц ) эта самая черепаха ! И все же (говорит Черепаха ) Я побегу с вами и сделаю пари. ‘Twas сделано и сделано , и Fox , с согласия, должен был быть судьей. Они начали вместе, и Tortoise продолжала бегать трусцой до тех пор, пока он подошел к концу курса. Заяц лег около На полпути и вздремнул; потому что, говорит он, я могу поймать черепаху, когда я пожалуйста: Но он, кажется, проспал слишком много, потому что когда он проснулся, хотя он убежал так быстро, как только было возможно, черепаха на почту перед ним и выиграл пари.Мораль «Встань и делай», — поучительный текст; для действий — это дело Жизнь, и нет Мысли о том, чтобы когда-нибудь закончить наше Путешествие в время, если мы, кстати, поспим. ОТРАЖЕНИЕ

    НЕОБХОДИМО Задержки во всех неотложных делах — это просто потеря времени, помимо опасности вмешательства в непредвиденные обстоятельства, которые могут поставить под угрозу общую Разочарование. Пусть Работа с по день не откладывается до до Morrow: Будущее неизвестно; и тот, кто ложится спать посреди Бизнеса, требующего Действия, не знает, доживет, чтобы снова проснуться: Или с Зайцем из Басни здесь, переспать его Возможность.упорное усердие приводит нас к нашему Конец путешествия, чем трепещущий способ продвижения по стартам и остановкам; потому что только настойчивость может помочь нам сшить все до мелочей.


    • Источник: сэр Роджер Л’Эстрейндж, Fables Исопа и других выдающихся мифологов: с моралью и Reflections , 8-е издание, исправленное (Лондон: Отпечатано для А. Беттесворт, К. Хитч, Г. Страхан, Р. Гослинг, Р. Уэр, Дж. Осборн, С. Бирт, Б. Мотт, К. Батерст, Д. Браун и Дж. Ходжес, 1738), нет.133, с. 149-50.
    • Тип 275А.
    • Вернуться к содержанию.


    Эзоп (перевод Сэмюэля Кроксолла)

    Заяц оскорбил черепаху за ее медлительность и тщетно хвасталась большой скоростью бега. «Давайте сделаем матч», — ответил черепаха. «Я пробегу с тобой пять миль за пять фунтов, а лиса вон там будет судьей гонки «. Заяц согласился, и они вместе двинулись в путь. Но заяц, мимо из-за ее чрезмерной быстроты, до такой степени опередившей черепаху, что она пошутила над этим вопросом; и обнаружив, что немного устала присел на кусте папоротника, росшего по дороге, и вздремнул; мышление что, если черепаха пройдет мимо, она сможет в любой момент поднять ее со всеми вообразимая легкость.Тем временем черепаха бегала трусцой, медленное, но продолжающееся движение; и заяц из слишком большой охраны и уверенность в победе, проспав, черепаха прибыла на конец гонки первым. ПРИЛОЖЕНИЕ Отрасль и применение к бизнесу исправляют недостаток быстрого и готово остроумие. Следовательно, не всегда победа достается сильным, ни гонки на быстрых. Прекрасные люди склонны презирать тяжелая работа в бизнесе; но воздействуя, чтобы показать превосходство своих гений, во многих случаях они слишком сильно впадали в крайность способ; и управление их делами разрушено из-за безделья и пренебрежение.Какая польза человеку от плодородия своего изобретения, и живость его воображения, если его решения не будут выполнены с подходящей и непрерывной скоростью? Короче говоря, ваши люди остроумия и в огне, как их называют, часто оказываются тупицы, неряхи и ленивцы; они обычно до последней степени горды и тщеславны; и в главное, не самые подходящие ни для разговора, ни для дела. — Такой их тщеславие, они думают, что бодрость своего юмора непоследовательна с простым трезвым мышлением и разговором и способным искупить все незначительное пренебрежение своим делом и личностью.Но мир не будет быть таким образом навязанным: человеку, который заслужит уважение других, и заработать себе состояние, должен быть тем, кто эффективно выполняет свою точку зрения, и заканчивает свой курс, не сворачивая и не задерживаясь. Люди скучные, и медленное задержание, подкрепленное постоянным усердием, с большей вероятностью достичь этого, чем ваши бойкие торговцы остроумием, с их пораженной селезенкой и праздность. И, если дело будет хорошо сделано, неважно, будет ли оно совершенные выходками изощренного остроумия или внимательным руководителем равнины трудолюбивый человек.


    Эзоп (перевод Джорджа Файлера Таунсенда)

    Однажды заяц высмеял короткие ноги и медленную походку черепахи. В последний, смеясь, сказал: «Хоть ты и быстр, как ветер, я тебя побью. в гонке ». Заяц, посчитав ее утверждение просто невозможным, принял предложение; и они согласились, что лиса должна выбрать конечно, и зафиксировать цель. В день, назначенный для гонки, они стартовали вместе. Черепаха ни на мгновение не остановилась, а продолжала медленно но уверенным шагом прямиком к концу курса.Заяц, доверившись своей природной быстротой, мало заботился о беге и лежал у на обочине, крепко заснул. Наконец просыпаясь и двигаясь так же быстро, как он мог, он увидел, что черепаха достигла цели и удобно расположилась дремлет после усталости.


    Эзоп (пересказано Джозефом Джейкобсом)

    Заяц когда-то хвастался своей скоростью перед другими животными. «Я — сказал он, — еще ни разу не побежден, когда я выкладываюсь на полную. я бросить вызов любому здесь, чтобы участвовать в гонке со мной.«

    Черепаха тихо сказала: «Я принимаю твой вызов».

    «Хорошая шутка», — сказал заяц. «Я мог бы танцевать вокруг тебя все путь. «

    «Хвастайся, пока не победишь», — ответила черепаха. «Должен мы гоняем? «

    Итак, курс был установлен, и был сделан старт. Заяц почти выскочил видимости сразу, но вскоре остановился и, чтобы показать свое презрение к черепаха, легла вздремнуть. Черепаха все шла и шла, и когда заяц проснулся от сна, он увидел черепаху, приближающуюся к финишная черта, и он не смог вовремя догнать, чтобы спасти гонку.

    Мораль: упорство побеждает в гонке.




    Эзоп (пересказано Уильямом Александром Клоустоном)

    Заяц оскорбил черепаху за ее медлительность и тщетно похвастался собственной огромной скорости бега.

    «Давайте устроим матч», — ответила черепаха. «Я пробегу тебя пять миль за пять фунтов, и лисица вон там будет судьей гонки ».

    Заяц согласился, и они вместе двинулись в путь; но заяц, по из-за ее чрезмерной быстроты, до такой степени обогнала черепаху что она пошутила над этим и обнаружила, что немного устала, присел на корточки в кусте папоротника, который рос по дороге, и вздремнул, думая что, если черепаха пройдет мимо, она сможет в любой момент поднять его со всеми вообразимая легкость.

    Тем временем черепаха медленно, но продолжала бегать трусцой. шага, и заяц, из-за слишком большой безопасности и уверенности в победе, Проспавшая, черепаха первой пришла к финишу.




    Эзоп (перевод В. С. Вернона Джонса)

    Однажды заяц высмеял черепаху за то, что она так медленно ноги. «Подожди немного», — сказала черепаха. «Я побегу с тобой, и я пари, что я выиграю. «

    «Ну что ж, — ответил заяц, которого эта идея очень позабавила, — давай попробуем. и посмотреть.»

    Вскоре было решено, что лиса должна взять курс на них и быть судья. Когда пришло время, оба двинулись вместе, но заяц был скоро так далеко впереди, что он подумал, что с таким же успехом можно было бы отдохнуть. Так вниз он лежал и крепко заснул. Тем временем черепаха продолжала бежать и в время достигло цели. Наконец заяц, вздрогнув, проснулся и бросился дальше. в его самом быстром, но только чтобы обнаружить, что черепаха уже выиграла гонка.

    Тише едешь — дальше будешь.


    • Источник: Эзопа Басни , перевод В. С. Вернона Джонса (Нью-Йорк: Барнс и Благородный, 2003), нет. 117, с. 113-14. По материалам издания London: W. Heinemann, 1912.
    • Тип 275А.
    • Вернуться к содержанию.


    Жан де Лафонтен

    Бежать — ничто; надо вовремя начать.
    Заяц и черепаха здесь научат искусству.
    «Давай поспорим, — сказала черепаха, — моя умная искра.
    Кто, ты или я, первый получит эту отметку.«
    » Первый? Что, ты с ума сошел? »- ответил заяц,
    « Прими морозник и очисти; Ваш разговор широк. «
    » Ну, злой или нет, держу пари! «- закричала черепаха. —
    Ставки соответственно были выплачены,
    И рядом с выигрышной стойкой были сделаны.
    Какие ставки мы выиграли Не говори здесь:
    И кто судил гонку.
    У зайца было всего четыре прыжка,
    Из таких, как почти пойманный, он обычно совершает;
    Оставив позади гончих, которые потом могут подождать.
    Для греческих календ, роуминг допоздна.
    Не торопясь, чтобы пировать в покое,
    И перечислить и понюхать, откуда дует ветер,
    Заяц отпускает черепаху,
    Как могильный епископ, медленно шагающий.
    И вот черепаха ушла,
    Трудящийся, медленно спешащий.
    Заяц пари, но недорого,
    И такую ​​победу презирали;
    Он подумал с большой гордостью сердца:
    «Еще слишком рано для него начинать.
    Итак, просматривая, отдыхая в своей непринужденности,
    Не обращая внимания на свою ставку, он видит
    Черепаха — желанная цель вот-вот будет достигнута,
    Он прыгнул, как молния, но он прыгнул напрасно.
    Черепаха победила, когда заяц улетел.
    «Ну, — воскликнула она, — хороший бегун, я права?
    Что означает твоя быстрота, уступая мне таким образом?



    Швейцария

    Одним теплым летним днем ​​Мастер Фокс отдыхал на Швегском лугу. Он увидел рядом с собой улитку и тут же предложил пари, какой из они могли бежать быстрее в Санкт-Галлен.

    «Вы на связи!» — сказала улитка и немедленно двинулась в путь — немного медленно, чтобы быть уверенным, потому что он нес свой дом на спине, как был его обычай.

    Лис, напротив, продолжал отдыхать, намереваясь отправиться в прохладный вечер, и он задремал. Этим воспользовалась улитка обстоятельство и тайком прокрался в толстый пушистый хвост лисицы. В качестве приближался вечер, лисица взлетела и удивилась, что улитка оказалась нигде не видно. Он предположил, что покрыл немного конечно уже.

    Когда он подошел к воротам Санкт-Галлена и по-прежнему ничего не видел Улитка, он гордо повернулся и насмешливо крикнул: «Улитка, ты что? скоро? «

    «Я уже здесь!» ответил улитка, потому что незаметно он оторвался от лисьего хвоста и прокрался на дно ворота.

    Таким образом, гордый лис должен был признать, что проиграл.




    Нидерланды

    Лягушка заключила пари с улиткой, кто из них будет первым добраться до города. Лягушка, конечно, верила, что выиграет пари, потому что он мог путешествовать намного быстрее, чем улитка.

    Когда они вышли, лягушка посмеивалась над улиткой, говоря: «Не ползай. вместе так. Вместо этого прыгайте, как я; иначе вы никогда не выиграете пари «. Затем он прыгнул.

    Однако, прибыв в город, он обнаружил, что ворота были закрыты, и поэтому ему пришлось ждать следующего утра, когда откроются ворота.

    Тем временем улитка неуклонно ползла вперед, и она тоже, наконец, прибыл в город. Конечно, она тоже нашла ворота закрытыми, но для ей это не было препятствием. Она просто переползла по нему и таким образом выиграла пари.


    • Источник: G. J. Boekenoogen, Volkskunde , vol. 15 (1903), стр. 75.Бёкенооген записал эту историю в 1894 году в южной Голландия.
    • Перевод Д. Л. Ашлиман. © 2002.
    • Тип 275C *.
    • Пол, использованный в рассказе, является грамматическим, не обязательно биологический.
    • Вернуться к содержанию.


    Якоб и Вильгельм Гримм

    Эта история на самом деле была выдумана, молодые, но на самом деле это правда, для мой дедушка, который мне это рассказывал, всегда говорил, когда говорил, «это должно быть правдой, сын мой, иначе этого нельзя было бы сказать.»Во всяком случае, вот как история идет:

    Это было воскресным утром во время сбора урожая, как раз тогда, когда гречка была в расцвете. Солнце ярко светило на небе, утренний ветер тепло дул по щетине, в воздухе пели жаворонки, в гречке жужжали пчелы, а народ в лучшем воскресном были на пути в церковь, и все существа были счастливы, в том числе ежик.

    Ежик стоял перед дверью, скрестив руки, напевая себе песенку, не лучше и не хуже ежей обычно поют красивым воскресным утром.Пение там про себя, наполовину молча, ему внезапно пришло в голову, что пока его жена стирала и вытирая детей, он мог немного прогуляться в поле и посмотреть как поживала его репа. Репа была рядом с его домом, и он и его семья привыкли есть их, поэтому он считал их своими собственный.

    Сказано — сделано. Ежик закрыл за собой дверь дома и пошла по тропинке к полю. Он не ушел очень далеко от своего дома, только до куста терновника, который стоит на перед полем, возле грядки репы, когда встретил зайца, который ушел с той же целью, а именно осмотреть свою капусту.

    Увидев зайца, ёжик пожелал ему доброго утра. Однако заяц, который был по-своему знатным джентльменом, и ужасно высокомерно, не ответил на приветствие ёжика, но вместо этого сказал ежу в ужасной саркастической манере: «Как это? что ты так рано утром бегаешь по полю? »

    «Я гуляю», — сказал ёжик.

    «Гуляешь?» засмеялся заяц. «Я думаю, ты мог бы лучше используйте ноги для других целей.«

    Этот ответ ужасно рассердил ежа, потому что он мог стоять ничего, кроме замечаний о его ногах, потому что по своей природе они были криво.

    «Вы себе представляете, — сказал ёжик зайцу, — что вы можете добиться большего своими ногами? »

    «Я так думаю, — сказал заяц.

    «Это будет зависеть от ситуации», — сказал ёжик. «Готов поспорить, если мы если бы участвовал в гонке, я бы тебя пропустил ».

    «Вот это смех! Ты с кривыми ногами!» сказал заяц.»Но для все, что я забочусь, пусть будет, если ты так нетерпелив. На что будем ставить? »

    «Золотой луидор и бутылка бренди», — сказал еж.

    «Принято», — сказал заяц. «Пожать руки, и мы сможем выкл. «

    «Нет, я не так тороплюсь», — сказал ёжик. «Я очень голоден. Сначала я хочу пойти домой и немного позавтракать. Я вернусь сюда в это место через полчаса ».

    Заяц согласился с этим, и ёжик ушел.

    По дороге домой еж подумал про себя: «Заяц полагается. на его длинных ногах, но я все равно его побью.Он вполне может быть выдающимся джентльмен, но он по-прежнему дурак, и он заплатит ».

    Придя домой, он сказал жене: «Жена, оденься скорее. должен пойти со мной в поле ».

    «Что случилось?» сказала его жена.

    «Готов поспорить с зайцем на золотой луидор и бутылку бренди, что я может победить его в гонке, и ты тоже должен быть там ».

    «Боже мой, мужик, — заплакала жена ёжика, — ты что, злишься? полностью потерял рассудок? Как вы можете согласиться участвовать в гонке с заяц? «

    «Держи рот, женщина, — сказал ёжик.»Это мое дело. Не запутаться в мужских делах. Поторопитесь, оденьтесь и идите с меня «

    Что было делать жене ёжика? Она должна была подчиняться, хочет ли она к или нет.

    Когда они вместе шли к полю, ёжик сказал своему жена: «А теперь обратите внимание на то, что я вам говорю. Видите ли, мы собираемся сбежать гонка по длинному полю. Заяц в одну борозду побежит, а я в другой. Мы начнем бежать оттуда. Все, что вам нужно сделать, это стоять здесь в борозде, и когда заяц подходит из другой сторона, просто позови его: «Я уже здесь.'»

    Придя на поле, Ёжик показал жене её место, затем он пошел на вершину поля. Когда он приехал, заяц был уже здесь.

    «Можем ли мы начать?» сказал заяц.

    «Да, действительно, — сказал ёжик. «На твоей отметке!» И каждый взял свой место в его борозде.

    Заяц сосчитал: «Раз, два, три», и разорвал поле, как буря. Но ёжик пробежал всего три шага и затем пригнулся. в борозде и остался там сидеть тихо.

    Когда заяц на полном ходу подошел к дну поля, Жена ежа крикнула ему: «Я уже здесь!»

    Заяц, испуганный и сбитый с толку, подумал, что это сам ёжик, Ведь всем известно, что жена ежа похожа на своего мужа.

    Заяц подумал: «Здесь что-то не так». Он крикнул: «Давайте снова беги! »И он снова взлетел, как ураган, ушами вылетая из его головы. Но жена ёжика тихонько осталась в место.

    Когда заяц добрался до вершины, ёжик крикнул ему: «Я уже здесь! »

    Заяц, вне себя от возбуждения, крикнул: «Бежим назад. снова! »

    «У меня все в порядке», — ответил ёжик. «Мне все равно, как часто сколько хочешь «.

    Так заяц пробежал еще семьдесят три раза, а ёжик всегда держался с ним. Каждый раз, когда заяц оказывался наверху или внизу поле, ёжик или его жена сказали: «Я уже здесь!»

    Но заяц в семьдесят четвертый раз не доделал.В центре поле, кровь текла из его шеи, он упал замертво на земля.

    Ежик взял золотой луидор и бутылку бренди. выиграл, позвал жену из борозды, и они с радостью отправились домой.

    И если они не умерли, то они еще живы.

    Так случилось, что ежик насмерть загнал зайца на Букстехудская пустошь, и с тех пор ни один заяц не согласился участвовать в гонке. с ёжиком.

    Мораль этой истории заключается, во-первых, в том, что никто, каким бы выдающимся ни был он думает, что должен посмеяться над меньшим человеком, даже если этот человек еж.Во-вторых, когда мужчина женится, ему рекомендуется жена из его же класса, похожая на него. Другими словами, Ёжик всегда должен заботиться о том, чтобы его жена тоже была ёжиком, а так вперед.


    • Источник: Якоб и Вильгельм Гримм, Der Hase und der Igel, Kinder- und Hausmärchen , № 187.
    • Гриммы добавили эту сказку к пятому изданию своего сборника. (1853 г.).
    • Гриммы получили эту сказку в 1840 году от Карла Георга Фирнхабера, профессор в Касселе.Фирнхабер явно скопировал нижненемецкий текст. почти дословно из басни Вильгельма Кристиана Шредера и опубликовано анонимно в Hannoversches Volksblatt , no. 51 (26 апреля 1840 г.)
    • Перевод с нижненемецкого Д. Л. Ашлимана. © 2000.
    • Тип 275C.
    • Ссылка на Заяц и Ёжик отдельным файлом.
    • Вернуться к таблице содержание.


    Румыния

    В старину, как говорят те, кто лучше всех знает, было постоянное раздор между зайцами и буйволами.Каждый из них боролся за честь быть самым быстроногим.

    Оба бежали очень быстро, и ни один из них не уступил другому. Так пошло год за годом, и казалось, что раздорам нет конца. Устал от в этой постоянной борьбе, однажды заяц сказал буйволу: «Давай попробуем гоняться вместе и уладить эту ссору раз и навсегда ».

    Бизон был доволен предложением, и они согласились участвовать в гонке. друг друга. Когда настал день, заяц, заткнув уши, начал гонка.Он бежал так быстро, что можно было сказать, что он летел на земля.

    Но буйвол был ему ровней. Он ушел с грохотом, его копыта брызгая грязью и поднимая моря болота. Земля содрогнулась от его разъяренного протектор. Вскоре он догнал запыхавшегося зайца, который бежал, тяжело дыша. так быстро, как его маленькие ножки могли нести его.

    Затем зайца осенила мысль, и он закричал буйволу: «О, друг! Смотри, как ты гремишь. Земля трясется, а если ты не осторожны, земля под тобой прогнется.Посмотрите, как это качается под ногами «.

    Услышав рассказ зайца, буйвол на время остановился. растерянный, а затем, испугавшись, чтобы земля не отступила под ним и он опускался под ним, он замедлил шаг и пошел медленно и осторожно.

    Именно этого и хотел заяц, и он тянул длинный нос в буйвола, он быстро пробежал мимо, оставив буйвола далеко позади. Таким образом, он выиграл гонку, и больше не было раздоров между зайцами и буйволы.

    Но с тех пор, как буйвол медленно ходит и легко наступает на земля.


    • Источник: M. Gaster, Rumanian Bird and Beast Stories (Лондон: Фольклорное общество, 1915), вып. 107, стр. 315-16.
    • Тип 275.
    • Вернуться к содержанию.


    Англия

    Следующий вариант известной сказки был получен от преподобного. Т. Х. Филпотт из Hedge End, Ботли, который узнал об этом от своей матери в Вустершир:
    Ежик заключил пари с дьяволом, чтобы устроить ему скачку, ежик — чтобы есть выбор времени и места.Он решил бегать по канаве в ночь. Когда пришло время, ёжик свернулся на одном конце бросился в сторону и заставил друга перекатиться на другого; затем он начал дьявол прочь. На другом конце канавы друг сказал дьявол: «Теперь мы снова уходим». Каждый ежик повторял эту формулу на свой конец рва, а дьявол бегал между ними, пока они не загнали его до смерти.
    Эту историю можно было бы предварять следующим замечанием: «Теперь мы снова уходим, поскольку сказал ёжик дьяволу.»
    • Элла М. Кожа, Folk-Lore , том 23, № 3 (сентябрь 1912 г.), стр. 357.
    • Тип 275C или тип 1074. В типе 275C соревнование проводится между животными; в типе 1074 — между людоедом или дьяволом и людьми.
    • Вернуться к содержанию.


    Джоэл Чендлер Харрис

    Однажды, когда Братец Кролик шел по дороге, он встречается со старым братом Террапином, и после того, как они проводят время дня с друг с другом, они продолжают говорить, они говорили, пока мало-помалу спор о том, какой из них был самым быстрым.

    Братец Кролик, он говорит, что может обогнать брата Террапина, и брата Террапина, он просто клянется, что сможет обогнать брата Кролика. Вверх и вниз у них было это, пока Первое, что вы знаете, брат Террапин говорит, что у него есть пятидесятидолларовая банкнота в щель его дымохода дома, и этот счет сказал ему, что он может победить брата Кролика в честной гонке.

    Тогда Братец Кролик говорит, что у него есть пятидесятидолларовая купюра, на которой написано, что он может оставить брата Террапина так далеко, чтобы он мог сеять ячмень на ходу вдоль, и она будет достаточно спелой, чтобы разрезать к тому времени, когда Братец Террапин пройдет сюда.

    Как бы то ни было, они делают ставку и вкладывают деньги, а старый брат Турция Канюк, он был вызван в качестве судьи и заинтересованного лица. И это незадолго до того, как были сделаны все приготовления. Гонка была пятимильной жары, и землю измеряли, и в конце каждого миля столб был наклеен. Братец Кролик должен был бежать по большой дороге, и Брат Террапин, он говорит, что скакал бы по лесу. Люди сказали ему, что он мог бы быстрее продвигаться по дороге, но старый братец Террапин знает, что он делает.

    Мисс Медоуз, девушки и почти все соседи узнали о весело, и когда день был назначен, они были полны решимости быть под рукой.

    Братец Кролик, он тренируется каждый день и прыгает по земле так же весело, как июньский сверчок.

    Старый брат Terrapin, он лежит низко в болоте. У него была жена и трое детей, старый братец Террапин, и все они были очень точной копией старика. Любой, кто знал одно от другого, должен был подзорную трубу, и тогда их можно было обмануть.

    Так обстоит дело до дня забега, и в тот день старый брат Террапин, его старуха и трое детей встали до восхода солнца и пошли на место. Старуха, она встала около первого верстового столба, она сделала, а дети рядом с другими, до последний, и вот старый братец Террапин, он занял свою позицию.

    Постепенно сюда приходят люди. Судья Баззард идет, и мисс Приходят Луга и девчонки, а вот и Братец Кролик с ленты, обмотанные вокруг его шеи и струящиеся из ушей.Люди все пошел на другой конец дорожки, чтобы посмотреть, как они выйдут.

    Когда приходит время, судья Баззард расхаживает и вытаскивает смотрят и кричат: «Мужчины, вы готовы?»

    Братец Кролик, он говорит «да», и старая мисс Террапин кричит «уходи» из опушка леса.

    Братец Кролик, он пустился в бега, и старая мисс Террапин, она выставила для дома. Судья Баззард встал и побежал вперед, чтобы убедиться, что гонка прошла. честно.

    Когда Братец Кролик добрался до первого верстового столба, один из черепах дети выползают из леса, он делает, и направляется к месту.

    Братец Кролик, он кричит: «Где ты, Братец Террапин?»

    «Вот я выпираю», — говорит черепаховый.

    Братец Кролик так рад, что он впереди, что старается изо всех сил, и Terrapin, он отправляется домой. Когда он переходит к следующему посту, из леса выползает еще один черепах.

    «Где ты, брат Террапин?» — говорит Братец Кролик.

    «А вот и кипячение», — говорит черепаховый.

    Братец Кролик, закурил, засветил, доходит до следующего поста, а там был черепахой.Потом он переходит к следующему, и там был черепаховый череп. Потом ему нужно было пробежать еще одну милю, и он хрипит и пыхтит. Постепенно Старый брат Террапин смотрит далеко на дорогу и видит судью Баззарда плывет, и он знает, что ему пора вставать. Итак, он карабкается вылезает из дерева и перекатывается через канаву и пробирается сквозь толпу людей, добирается до столба и ползет за ним.

    Мало-помалу, первое, что вы знаете, идет Братец Кролик. Он выглядит вокруг, и он не видит брата Террапина, и он кричит: «Дайте мне Деньги, Брат Канюк, отдай мне деньги! »

    Затем мисс Медоуз и девушки кричат ​​и смеются, чтобы убить себя и старого брата Террапина, он встает из-за столба и говорит: «Если вы дадите мне время перевести дух, джентльмены и дамы, один и все такое, я подозреваю, что сам нащупаю эти деньги «, — говорит он и уверенно Достаточно, братец Террапин обвязывает сумочку на шее и уносит прочь. дом.




    Афроамериканец

    Жили-были лиса и лев. Они собирались провести гонка. Лев сказал, что может победить всех лисиц. Лиса сказала что он не может победить его в бегах. Так они попали под марку. Они оба началось в то же время. Лев бежал так быстро, что лиса не мог угнаться за ним. Поэтому он прыгнул на спину льва. И когда они добрался до места, лиса тоже была. Вот так и закончилось.
    • Источник: Элси Клюз Парсонс, «Сказки из Мэриленда и Пенсильвании», Журнал американского фольклора , т.30, нет. 116 (апрель — июнь 1917), стр. 209.
    • Информатор Парсонса: Джорджи Велден из Уэйна, штат Пенсильвания.
    • Тип 275Б.
    • Вернуться к содержанию.


    Афроамериканец

    Жили-были в лесу черепаха и кролик. вместе. Итак, кролик говорит черепахе: «Как медленно ты ходишь!» Так недалеко была река, где росли кувшинки.

    Итак, черепаха сказала кролику: «Я побегу с тобой.» Так что кролик засмеялся над черепахой. Итак, кролик спросил, куда он хочет бежать гонка к.

    Черепаха сказала: «Вниз к реке, где росли водяные лилии».

    И кролик сказал: «Ты состаришься и умрешь, прежде чем попадешь туда».

    Но черепаха сказала кролику: «Кто нам судья? раса? »

    И кролик сказал: «Мы назначим судьей мистера Вольфа».

    Итак, они сказали: раз, два, три, и они пошли.Итак, кролик побежал вправо быстро, пока он не оказался в поле зрения реки, где росли водяные лилии. И он лечь в тень, чтобы отдохнуть. Пока он отдыхал, он крепко заснул. И когда он снова проснулся, это было на следующий день к обеду. Так он был очень голодный; и он побежал в ближайшее поле и «съел немного клевера», а он не знайте, что черепаха прошла мимо него, пока он спал. Итак, после того, как он съев свой обед, он быстро побежал к цели. Но кого он должен найти, когда он добрался до него, ожидая его, но черепаха, над которой он смеялся, днем ранее.


    • Источник: Элси Клюз Парсонс, «Байки из Мэриленда и Пенсильвании», Журнал американского фольклора , т. 30, нет. 116 (апрель — июнь 1917), стр. 214.
    • Информатор Парсонса: Мэри Смит из Линкольна, штат Пенсильвания.
    • Тип 275А.
    • Вернуться к содержанию.


    Американский индеец (Черноногие)

    Однажды давным-давно антилопа и олень случайно встретились на прерия. Они говорили вместе, сообщая друг другу новости, каждый рассказывал что он видел и делал.После того, как они немного поговорили, антилопа сказал оленю, как быстро он может бежать, и олень сказал, что он может бежать тоже быстро, и вскоре каждый начал говорить, что может бежать быстрее, чем другой. Поэтому они согласились, что им предстоит гонка, чтобы решить, какой могли бежать быстрее, и в этой гонке они сделали ставку. Когда они стартовала, антилопа с самого начала опередила оленей и выиграла гонка и так забрала желчь оленя.

    Но олень начал ворчать и сказал: «Ну, это правда, что здесь прерии ты меня обыграл, но я живу не здесь.Я только приду здесь время от времени кормиться или пересекать прерии, когда я собираюсь где-то. Было бы справедливее, если бы у нас была гонка по древесине. Это мое домой, и там я могу бежать быстрее тебя. Я в этом уверен ».

    Антилопа была так рада и гордилась тем, что победила оленя в расы, что он был уверен, что куда бы они ни бежали, он победит его, так что он сказал: «Хорошо, я проведу тебя забегом по лесу. Я победил Вы здесь, в квартире, и я могу победить вас там.»На эту гонку они делают ставку их росистые когти.

    Они стартовали и пробежали эту гонку по толстому бревну, среди кустов, и по упавшим бревнам, и на этот раз антилопа бежала медленно, потому что он был боится удариться о деревья или упасть на бревна. Понимаете, он не привык к таким путешествиям. Так олень легко избил его и взял его росистые когти. С тех пор у оленя не было желчи а у антилопы нет росистых когтей.




    Американский индеец (Пуэбло)

    Давным-давно в Мацакья некоторые люди участвовали в гонках на палках. [ tikwane ] и проигрывает.»Давайте возьмем Крот [ yei ] и Ястреб. [ anelaue ] выступают друг против друга! »- говорили жители Мацакьи. на стороне Ястреба должны были быть те, кто выигрывал скачки; на сторона Крота, те, кто проигрывает.

    Поклонники [ apilashiwanni ] победителей подошли к Ястреб. Они сказали ему: «Мы хотим устроить гонку. Мы желаем тебе и Кроту бегут друг против друга ».

    Хоук сказал: «Когда будет забег?»

    Они сказали: «Мы хотим завтра.»

    Ястреб сказал: «Нет, мы не можем получить его завтра. Вы должны подождать четыре дня».

    Лук-жрец проигравших отправился к Кроту. Он сказал: «Мы хотим иметь гонка между вами и Ястребом «.

    Крот сказал: «Когда будут проводиться скачки?»

    «Мы хотим, чтобы это было завтра».

    Крот сказал: «Нет, мы не можем получить его завтра. Вы должны подождать четыре дня».

    Накануне забега собрали ставки: бусы красные и белые, и бирюза. Накануне вечером Крот пошел в чужие дома. (я.е., другие родинки), и сказал им в разных местах, как и должен был Ястреб. пойдемте, чтобы высунуть голову. Крот сказал: «Примерно в это время помочитесь и обмочитесь, чтобы, когда Ястреб подойдет и увидит вас, он думаю, что вы потеете ».

    Крот пошел в свой дом и провел там всю ночь. Ястреб остался в своем доме всю ночь. На следующий день они принесли ставки на площадь.

    Когда они закончили делать ставки, Крот сказал Хоуку: направление мы возьмем? Я пойду под землю, а ты над землей.»

    Ястреб сказал: «Пойдемте через Мацакью, Цилилииму, Текиапой, Авьелу, Алихемула, Копачия, Телалувайела, Акиапоэлла, Кушинолко, Мацакья «.

    Как только они двинулись в путь, Крот вошел в свою нору и остался в ней. ястреб прилетел в Цилилииму. Тут крот высунул голову и крикнул: «Продолжайте! Мы бежим вместе. Продолжайте, как вы!» Затем он вернулся под землей.

    Ястреб улетел в Текиапой. Там другой крот высунул голову, и крикнул: «Продолжайте! Мы бежим вместе.Продолжай, как есть! »

    Тем временем Крот, сделавший ставку, молился своему отцу, чтобы солнце и начали собираться тучи. К тому времени, как Копачья была достигнута и родинка вот выглянул из дыры, Хоук был сзади. Крот ждал. Он сказал, «Если вы не поторопитесь, я оставлю вас». К тому времени дождь быстро падал.

    Когда Хоук достиг Телалувайэлы, он промок насквозь. В Акиапоэлле, Хок шатался, он был весь мокрый. Крот там сказал: «Тебе лучше поторопиться, Я оставляю тебя далеко позади.Мне пришлось ждать тебя здесь долго ».

    Ястреб едва мог летать. В Мацакье Крот выпрыгнул там, где лежали вещи. сложили и сказали: «Это способ выиграть гонку».

    Крот выиграл все: бусы, бирюзу. Он взял их всех к себе дом. Хоук потерял все. Он был настолько грязным, что едва мог летать.




    Американский индеец (Оджибва)

    Когда-то черепаха жила во внутреннем озере, но осталась на берегу большую часть времени. Черепаха всегда считала, что нет тот, кто мог его одурачить.

    Однажды Нанбуш шел по берегу и увидел в воде щука, которую решил поймать. Он прыгнул, но пропустил рыбу, поэтому он подумал, что помоет руки и сделает немного супа. Он пошел дальше и увидел в воде кого-то еще.

    Он крикнул: «Ну, брат мой, ты здесь живешь?»

    «Да, — ответил незнакомец, — вот где я живу, и я главный».

    На что Нанбуш сказал: «Я никогда не видел тебя раньше».

    Затем Вождь Черепах сказал: «Завтра я собираюсь принять участие в гонке и Я ставлю на это свою жизнь.»

    Нанбуш спросил его: «С кем ты собираешься участвовать?» «Я собираюсь погонять на лося», — сказал вождь, «а теперь я собираюсь подготовиться».

    Он поместил других черепах вокруг озера и сказал им, что им делать. делаю, и тогда он был готов к гонке.

    На следующее утро Нанбуш увидел лося, и он выглядел очень толстым. и хорошо поесть. Он сказал себе: «Черепаха, вероятно, устроить пир после забега. Я буду там и посмотрю, кто победит ».

    Вскоре они были готовы к старту.С помощью своих собратьев черепах, вождь победил, и лось был побежден.

    Затем Черепаха убила лося. Нанбуш остался, надеясь получить немного этого мяса, но Черепаха сказала: «Я буду кормить всех своих детей, и я не буду хватит мяса, чтобы обойтись ».

    После чего Нанбуш предложил отнести им мясо домой. Черепаха согласилась к этому и пошел домой ждать Нанбуша. Нанбуш, однако, отнес мясо к себе домой и там все съел.




    Американский индеец (Оджибва)

    Однажды черепаха отдыхала на поверхности озера, когда он увидел что-то странное, приближающееся к нему.Не зная что это могло быть, он вышел встречать его, а когда он пришел недалеко от него он обнаружил, что это была лодка. Когда мужчины в лодке увидел Черепаху, они остановились и спросили, знает ли он кого-нибудь, кто гонял их по озеру. Они сказали, что заплатят любой, кто побьет их.

    Черепаха сказала: «Я знаю одного, кто побьет тебя».

    «Не могли бы вы пойти и забрать его?» сказали мужчины.

    Черепаха сказала: «Это я».

    Итак, мужчины бросили ему вызов, но он будет участвовать в гонке только при одном условии, а именно, что он может бегать под водой и обходить озеро у самого берега, и, чтобы они знали, где он, он связал красный лента на шее.

    Затем мужчины спросили Черепаху, на что он поставит ставку на скачки, и Черепаха ответил: «Моя жизнь».

    Тогда мужчины сказали: «Ну, завтра утром готовься и Приходи с этой лентой на шею, и мы будем гонка «.

    Ночью Черепаха созвал своих братьев, и повязали им шеи по красной ленте. Затем он поместил их на расстоянии друг от друга по всему озеру. Утром Черепаха отправилась в то место, которое они выбрали в качестве отправной точки. точку, и обнаружил, что мужчины уже там.

    Когда слово «идти» был дан, лодка тронулась и Черепаха упала под поверхность воды. Когда Черепаха поднялась на поверхность И снова лодка была прямо наравне с ним, и когда Черепаха поднялся во второй раз, лодочники заметили, что Черепаха была догоняя их. Когда наконец поднялась последняя Черепаха, лодка было только на полпути.

    Черепаха выиграла гонку и получила награду.




    Американский индеец (Санпойл)

    Одно время была предложена гонка между Черепахой и Лягушкой.Все держали пари, что Лягушка победит. Грязевая Черепаха попросила три дня, чтобы сообщить своим друзьям о гонке. Трасса скачек была очень неровной: низкие и высокие, холмистый луг.

    Черепаха уперлась спиной в хвост Лягушки.

    На третий день Черепаха получила фору. Лягушка стояла и принимала новые ставки. Наконец он вздрогнул и впереди, на низине, увидел, что Черепаха скрывается из виду. Каждый раз, когда он смотрел вперед, он видел, как Черепаха исчезает из виду. Он спешил все быстрее и быстрее, но не догнал его.Когда он пересек последнюю низину, он увидел над линией Черепаху. Ему пришлось отказаться от своего хвоста. Чтобы победить его, потребовалось шесть черепах, но он проиграл гонку. Теперь полливоги должны лишиться хвоста, прежде чем они станут лягушками.


    • Источник: Мэриан К. Гулд, «Сказки Санпоил». В: Франц Боас, редактор, Folk-Tales of Salishan and Sahaptin Tribes , собранные Джеймсом А. Тейтом, Ливингстоном Фаррандом, Мэриан К. Гулд и Гербертом Дж. Спинденом (Ланкастер, Пенсильвания и Нью-Йорк: американский фольклор. Lore Society, 1917), стр.111.
    • Тип 275C.
    • Вернуться к содержанию.


    Бразилия

    Однажды, когда черепаха нежилась на солнышке, мимо прошел олень, и остановился для небольшого разговора.

    «Хотите узнать, кто из нас бегает быстрее всех?» спросил черепаха, после некоторого разговора.

    Олень подумал об этом вопросе настолько глупо, что только пожал плечами. плечи.

    «Конечно, победитель имеет право убить другого», — продолжал черепаха.

    «О, при таком условии я согласен, — ответил олень, — но я боюсь что ты покойник «.

    «Бесполезно пугать меня», — ответила черепаха. «Но я нужно три дня на тренировку; тогда я буду готов начать, когда солнце падает на большое дерево на краю большой поляны ».

    Первое, что сделала черепаха, — позвала своих братьев и его двоюродных братьев и сестер вместе, и он осторожно разместил их под папоротниками по всей линии большой поляны, образующей что-то вроде лестницы, тянущейся на много миль.Сделав это к его удовлетворению, он вернулся к старту. место.

    Олень был очень пунктуальным, и как только лучи солнца упали на Ствол дерева олень тронулся и вскоре скрылся из виду. черепахи. Время от времени он поворачивал голову на бегу и крикнуть: «Как дела?» и черепаха, которая оказалась ближайший в данный момент отвечал: «Хорошо, я близко к тебе».

    Полный изумления, олень удвоил свои усилия, но это было бесполезно.Каждый раз он спрашивал: «Ты здесь?» придет ответ: «Да, конечно, где мне еще быть? »И бегал олень, и бежал, и бежал, пока он не перестал бежать и не упал замертво на траву.

    И черепаха, когда думает об этом, все равно смеется.




    Филиппины (Visayan)

    Олень посмеялся над улиткой из-за ее медлительности, поэтому последняя бросил вызов первому на гонку. «Мы поедем к колодцу на другой сторона площади, — сказала улитка.

    «Хорошо», — ответил олень.

    В день скачек олень стремительно побежал к колодцу, а когда там он крикнул: «Мистер Улитка, вы где?»

    «Вот и я», — сказала улитка, высунув голову из колодца.

    Олень был очень удивлен, поэтому он сказал: «Я проведу тебя к следующему. колодец »

    «Согласен», — ответила улитка.

    Когда олень подошел к следующему колодцу, он, как и прежде, позвал: «Мистер Улитка, где ты? »

    «Вот я», — ответила улитка.»Почему ты был таким медленным? Я был вот уже давно тебя жду ».

    Олень пробовал снова и снова, но всегда с одним и тем же результатом; до олень с отвращением ударился головой о дерево и сломал себе шею.

    Первая улитка не сдвинулась со своего места, но у него было много кузенов. в каждом из колодцев города и каждый в точности походил на другой. Услышав вороны, говорящие о предлагаемой расе, они сели на край колодца, чтобы напиться, они решили помочь своему кузену выиграть его, и поэтому, когда олени подходили к каждому колодцу, всегда была улитка готов высунуть голову и ответить «Я здесь» на вопрос оленя.


    • Источник: У. Х. Миллингтон и Бертон Л. Максфилд, Visayan Folk-Tales III, « Журнал американского фольклора , том 20, № 79 (Октябрь-декабрь 1907 г.), с. 315.
    • Тип 275С.
    • Вернуться к содержанию.


    Филиппины (Тингвиан)

    В один очень жаркий день, когда карабао вошел в реку купаться, он встретил оболочка и они начали разговаривать вместе.

    «Ты очень медленный», — сказал карабао ракушке.

    «О нет, — ответил снаряд. «Я могу победить тебя в гонке».

    «Тогда давайте попробуем и посмотрим», — сказал карабао.

    Итак, они вышли на берег и побежали.

    После того, как карабао отошел на большое расстояние, он остановился и крикнул: «Оболочка!»

    И другой снаряд, лежащий у реки, ответил: «Вот я!»

    Затем карабао, думая, что это тот же снаряд, в котором он был гонки побежал.

    Постепенно он снова остановился и крикнул: «Шелл!»

    И другой снаряд ответил: «Вот я!»

    Карабао был удивлен, что панцирь мог не отставать от него.Но он побежал на и так далее, и каждый раз, когда он останавливался, чтобы позвонить, ему отвечал другой снаряд. Но он был определен, что снаряд не должен бить его, поэтому он бежал, пока не упавший мертвых.


    • Источник: Мейбл Кук Коул, Филиппины Народные сказки (Чикаго: А.С.Макклерг, 1916), стр. 89.
    • Примечание Коула: «Другая версия этой сказки встречается в британском Северное Борнео в истории пландока и краба ».
    • Тип 275C.
    • Вернуться к содержанию.


    Филиппины (тагальский)

    Однажды на дороге встретились карабао и черепаха. Они шли в лес, и хорошо поговорили вместе. Черепаха была своего рода юмористом и постоянно демонстрирует свою ловкость в добывании еды обман. Но особенно он стремился завоевать дружбу Карабао; потому что он думал, что если бы они были дружелюбны, этот здоровяк помогите ему, когда он попадет в беду. Он сказал карабао: «Давайте живем вместе и вместе охотимся за нашей едой! таким образом мы нарушим однообразие нашей одинокой жизни.«

    Но карабао фыркнул, услышав это предложение; и он ответил: «Ты медленная вещь! Вы должны жить с дронами, а не с быстрыми и такой могущественный человек, как я ».

    Черепаха очень обиделась, и, чтобы сдержаться, бросил вызов Карабао на гонку. Сначала карабао отказался принять вызов, потому что он думал, что для него будет позором бежать против черепахи. В черепаха сказала карабао: «Если ты не будешь гоняться со мной, я пойду на все леса, леса и горы, и расскажи всем своим товарищам и все мои друзья и все животное царство, что ты трус.»

    Теперь карабао убедили; и он сказал: «Хорошо, дай мне только три дней, чтобы подготовиться к гонке. «Черепаха была только рада, что конкурс отложен на три дня, потому что тогда он тоже сможет подготовить его планы. Соглашение между черепахой и карабао было что гонка должна простираться на семи холмах.

    Черепаха сразу же отправился навестить семерых своих друзей; и, рассказывая им, что, если бы он мог выиграть эту гонку, это было бы во славу черепахи королевство, он заставил их пообещать помочь ему.Итак, на следующий день он разместил черепаха на вершине каждого холма, после того, как дал им все инструкции.

    Настал третий день. На следующее утро рано утром встретились черепаха и карабао. на назначенном холме. По заданному сигналу гонка началась, и вскоре бегуны потеряли друг друга из виду. Когда карабао добрался до второго холм, он был изумлен, увидев впереди черепаху, кричащую: «Вот я утра! »После этого крика черепаха сразу же исчезла. Хилл Карабао обнаружил впереди своего врага.

    Когда карабао убедился на седьмом холме, что он был побежденный, он так рассердился, что пнул черепаху. По причине твердость панциря, черепаха не пострадала; но копыто Карабао раскололся надвое из-за силы удара. И даже сегодня карабао все еще несут на себе печать несправедливого действия со стороны своего предка против того, кто, как он знал, был намного хуже его в сила произведена на себя.




    Фиджи

    Журавль и поссорились из-за своих гоночных способностей.Краб сказал, что он пойдет быстрее всех, и что подъемный кран может перелететь от точки к точку, пока он обходил берег. Журавль улетел, и краб тихо оставался в своей норе, доверяя множеству своих братьев обмануть кран. Журавль подлетел к первой точке и увидев краба отверстие, приложил ухо и услышал жужжание. «Этот раб здесь передо мной, — сказал он и полетел к следующему пункту. Здесь то же самое. случилось так, что наконец, достигнув точки над Серуа, журавль упал истощился и утонул в море.


    Фиджи

    Бабочка призвала журавля полететь на Тонгу, соблазняя его сделать это. спросив, любит ли он креветки. Бабочка продолжала отдыхать на спину крана, сам того не зная, и всякий раз, когда птица смотрела и сказал себе: «Этот низкорослый парень ушел. Я могу отдохнуть и теперь лети медленно, не опасаясь, что он меня обгонит ».

    Бабочка покидала его спину и летела немного вперед со словами: «Вот я, кузен», пока бедная птица не умерла в изнеможении; и бабочка, тот, у кого уже не было спины для отдыха, тоже погиб.




    Малая

    Водяная улитка подходила вверх по течению из низовий, когда король ворона слышал это. Сказал король про себя: «Кто может идти вверх по течению, что так громко восклицает на порогах? Можно сказать, что это был мужчина, но что там ничего не видно ».

    Итак, король ворона сел на дерево, чтобы посмотреть, но так как он ничего не видел со своего насеста на дереве он спустился на землю и прошел мимо на берегу. И когда он подумал, что какой-то мужчина восклицает, он поймал вид водяной улитки.

    «Привет, ты там, — сказал он, — откуда ты?»

    «Я пришел из водоворота ниже порогов, — сказала водяная улитка, — и только хотите добраться до истоков этой реки ».

    Сказал царь ворона: «Подожди немного. Предположим, ты спустишься к устью реки, как как можно быстрее, и мы сделаем ставку на это ». (Теперь реки владение водяного улитки, в котором у него много товарищей.)

    «Какая должна быть ставка?» — спросила водяная улитка.

    «Если меня побьют, я стану твоим рабом и буду заботиться о твоих ароидах и диких каладиумы (которыми питаются водяные улитки). Тогда король ворона спросил: «И на что вы поставите ? »

    Водяная улитка ответила: «Если меня побьют, река будет передана ты, и ты будешь царем реки «.

    Но водяная улитка умоляла о отсрочке дважды по семь дней, говоря, что она почувствовал себя сбитым с толку после подъема по порогам. И отсрочка была предоставлена соответственно.

    Тем временем водяная улитка охотилась на множество своих друзей. и проинструктировал их спрятаться в каждом из высших уголков мира. реки, и немедленно ответить, когда царь ворона бросил им вызов.

    Настал день, и царь ворона улетел, и в каждом из высших Достигнув воды, друзья улитки ответили на вызов. И на в устье реки ответила улитка. Итак, король ворона был побежден и с тех пор остается рабом водяной улитки.




    Мадагаскар

    Давным-давно между лягушкой и диким кабаном договорились, что они должен мчаться на вершину холма. Но как только кабан побежал, лягушка прыгнула ему на шею, а свинья ничего об этом не знал, потому что он совсем не чувствовал его, будучи большой в шее, а лягушка была такой свет, чтобы его вес не взъерошил ни волоса.

    Тогда дикий кабан бежал, и носился, и скакал, и бурлил; и когда он доехал до цели, лягушка спрыгнула, а дикий кабан не увидел его, и поэтому он был вынужден сказать: «Да ведь ты, парень, ты это сделал.»

    Затем он предложил посмотреть, кто из них прыгнет лучше всех. «Просто — как вам будет угодно, — ответила лягушка. — Делайте все возможное, потому что если вы не будете вы сами пожалеете об этом, так что не зря болит живот ».

    Итак, эти двое подошли к берегу, чтобы попробовать, кто прыгнет дальше всех. И когда они пришли туда, и дикий кабан собирался сделать все, что в его силах, лягушка снова прыгнул ему на шею. И снова глупец ничего не знал о что толку быть большим, если у человека нет смысла? Итак, когда они были как раз у цели, лягушка снова прыгнула, и так он был первым, от которого у дикого кабана пена изо рта, и его глаза покраснели.А также снова он был удивлен, увидев, что лягушка так легко взяла его, и сказал: «Тебя не одолеть, негодяй!»


    • Источник: Уильям Александр Клустон, Popular Сказки и вымыслы: их миграции и превращения , т. 1, (Эдинбург и Лондон: Уильям Блэквуд и сыновья, 1887 г.), стр. 268-69.
    • Источник Clouston: Джеймс Сибри, «Малагасийские народные сказки», Folk-Lore Журнал , т. 2, вып. 3 (март 1884 г.), стр. 80-81.
    • Тип 275Б.
    • Вернуться к содержанию.


    Западная Африка

    Лица
    Куду (черепаха)

    Мбаланга (Антилопа)

    Примечание
    Разговоры о трудовом стаже — частые причины ссор в Африке. Причина, по которой черепахи так распространены повсюду, объясняется тем, что племя антилоп на публичном собрании признало их превосходство. В Батанге, Габуне, Огове и повсюду на экваториальном западном побережье черепахи встречаются даже в тех местах, где нет других животных.Из-за этого черепахе дали много имен; и имеет много прозвищ в местных племенах, например. г., «Манйима» и «Эвосоло».
    Раньше черепаха жила в одном городе с несколькими другими животными. Но через некоторое время они решили разделиться, и каждый построил свою деревню.

    Однажды Черепаха решила бродить. Итак, он начал и отправился на экскурсию; оставив жену и двоих детей в деревне. По пути он попал в деревню Антилопа. Тот приветствовал его, заколол птицу и приготовил для него еду; и они сели за стол, ели.

    Когда они закончили есть, Антилопа спросила: «Куду! Друг мой, для чего ты путешествовал?»

    Черепаха ответила: «Я пришла спросить у вас, кто из вас и меня старший?»

    Антилопа ответила: «Куду! Я старше тебя!»

    Но Черепаха ответила: «Нет! Я старший!»

    Тогда Антилопа сказала: «Покажи мне, почему ты старше меня!»

    Черепаха сказала, продолжая обсуждение: «Я покажу вам знак стажа.Давайте устроим гонку, как испытание на скорость ».

    Антилопа насмешливо ответила: «Айе! Как мне узнать, чтобы проверить скорость с Куду? Куду гоняется?» Однако он согласился и сказал: «Что ж! Через три дня забег будет».

    Черепаха дерзко сказала: «Ты, Мбаланга, не сможешь превзойти меня в гонке!» Антилопа засмеялась, приняв вызов; в то время как Черепаха притворилась насмешливой и сказала: «Я тот, кто победит!»

    Выбранный маршрут, начинающийся на пляже к югу от Батанги, находился более чем в семидесяти милях от реки Кампо на север до страны Балимба.

    Затем Черепаха ушла, обойдя всех, чтобы указывать дорогу, и вернулся в свою деревню. Он тайно послал известие всему Племени Черепахи, чтобы оно позвало их. Когда они собрали очень много из них вместе, он сказал им: «Я позвал своего друга Мбалангу на гонку. Я знаю, что он может превзойти меня в этой гонке, если вы все не поможете мне в моем плане. Он будет следовать за морем. -пляж.Вы все должны выстроиться среди кустов на вершине пляжа на всем пути от Кампо до Балимбы.Когда Мбаланга, подходя в любой момент, оглядывается, чтобы узнать, следую ли я, и кричит: «Куду! где ты?’ тот из вас, кто находится ближе всего к этому месту, должен выйти со своего места и ответить за меня: «Вот!» »

    Таким образом, он расположил всех остальных черепах в кустах на всем пути следования. Кроме того, он нанес на всех черепах цветные отметки, сделав лица всех одинаковыми. Он разместил их на том месте, где, как он ожидал, Антилопа вымотается. Потом он закончил, заняв там свое место.

    Антилопа тоже устроил себе жизнь и сказал своей жене: «Моя жена! Приготовь мне еду, потому что мы с Куду договорились о гонке, и она начинается в семь часов утра».

    Когда все было готово, Антилопа сказала (тому, кем, как он предполагал) Куду: «Пойдем!

    Они начали. Антилопа бежала все дальше и дальше и добралась до города Убенджи, жившего среди игара, миль на десять. В разных местах пути Черепаха явно терялась; но так же постоянно он, казалось, появлялся снова, говоря: «Я здесь!»

    Сразу же Антилопа стремительно рванулась вперед, оу! пу! пу! в город Ипенье.Затем он огляделся и сказал: «Где Куду?»

    Черепаха вышла из кустов и сказала: «Вот я! Ты не мчался».

    Антилопа мчалась, пока не добралась до города Бейя. Снова оглянувшись, он сказал: «Где Куду?»

    Вышла черепаха, ответив: «Я здесь!» Антилопа снова мчалась, пока не добралась до городка Лолабе. Он снова спросил: «Где Куду?»

    Черепаха, говорившая себе: «Он ничего не слышал», ответила: «Вот я!» Снова Антилопа мчалась дальше оттуда до скалистой точки у моря, называемой Илале-я-мото; а затем он крикнул: «Где Куду?»

    Готовая черепаха ответила: «Я здесь!»

    Оттуда он двинулся в гонку на другой участок длиной около чайных миль, до города Бонгахели народа Батанга.В каждом месте маршрута, когда Антилопа, теряя из виду Черепаху, кричала: «Куду! Где ты?» Черепаха, сторожившая это место, тут же ответила: «Я здесь!»

    Затем он продолжил путь, неуклонно идя, еще один участок длиной около двадцати миль до Плантационного пляжа. Тем не менее быстрый ответ на призыв Антилопы: «Куду, где ты?» было: «Я здесь!»

    Когда он уезжал с Плантации, утомленная Антилопа почувствовала, как у него устали ноги. Однако он продолжил наступление на Малую Батангу, надеясь победить своего презираемого соперника.Но, достигнув края Балимбы, черепаха уже была готова со своим: «Я здесь!»

    Наконец, подойдя к концу поселения Балимба, Антилопа упала, умирая, изо рта у него шла пена, и лежал мертвый, совершенно измученный бегом. Но когда прибыла Черепаха, он принял волшебное лекарство и вернул Антилопу к жизни; а затем возликовал над ним, избив его и сказав: «Не показывай мне свою дерзость в другой день, осмелившись бежать со мной! Я превзошел тебя!»

    Итак, они вернулись по отдельности в свои дома на реке Кампо.Черепаха созвала Племя Черепахи; и Антилопа назвала все Племя Антилоп. И они собрались в Совет всех животных. Затем Черепаха поднялась и заговорила: «Все вы, племя Куду! Мбаланга сказал, что я не превзойду его в гонке. Но в этот день я превзошел!»

    Таким образом, Племя Антилопы должно было признать: «Да, ты, Куду, превзошел нашего чемпиона. Это большой позор для нас, потому что мы не предполагали, что такой медлительный парень, как мы думали, может это сделать, или уметь обогнать Мбалангу.»

    Итак, Совет решил, что из всех племен животных Черепаха должна считаться величайшей; за то, что он обогнал Антилопу. А Животные дали Черепахе власть править.




    Индия

    В старину джунглей было намного больше, чем сейчас, и диких слонов было очень много; давным-давно красный муравей и черный муравей зарылся в землю, когда появился дикий слон и сказал: «Зачем ты здесь роешься? Я растопчу всю твою работу, чтобы шт.«

    Муравьи ответили: «Почему вы так говорите; не презирайте нас, потому что мы маленькие; возможно, мы в чем-то лучше вас ».

    Слон сказал: «Не говори ерунды. может победить меня. Я во всех смыслах самое большое и сильное животное на лицо земли ».

    Тогда муравьи сказали: «Что ж, давайте побегём и посмотрим, кто победит, если только вы выигрываете, мы не признаем, что вы превосходны ».

    На это слон пришел в ярость и закричал: «Ну что ж, пойдем. начать сразу «, и он пустился бежать изо всех сил, и когда он получил Устало он посмотрел на землю и увидел двух муравьев.Так началось снова выключился, и когда он остановился и посмотрел вниз, на земле были два муравья. Итак, он снова побежал, но где бы он ни остановился, он увидел муравьев и наконец он забежал так далеко, что упал замертво от истощения.

    Говорят, что муравьев в этом мире больше, чем каких-либо других. другое живое существо; и случилось то, что два муравья никогда не бегал, а оставался на месте; но всякий раз, когда слон посмотрел на землю, увидел бегающих муравьев и подумал, что они были первыми двумя, и поэтому бежали насмерть.

    Эта история учит нас не презирать бедняка, потому что однажды он может есть возможность посрамить нас.

    Из этой истории о слоне мы должны извлечь урок; Творец знает, почему Он сделал некоторых животных большими, а некоторые — маленькими и почему Он сделал некоторых людей дураки; поэтому мы не должны запугивать или обманывать мужчин, которые случайно родились тупой.


    • Источник: Сесил Генри Бомпас, Фольклор Сантал Парганаса (Лондон: Дэвид Натт, 1909), нет.115, стр. 328–29.
    • Тип 275C.
    • Вернуться к содержанию.


    Швеция

    Жила-была девушка, которая так без ума от танцев, что чуть не пошла выходила из головы всякий раз, когда слышала, как заиграла скрипка.

    Она была очень умной танцовщицей и более умной девушкой, чтобы кружиться в танцевать или пнуть ее каблуками было нелегко, хотя она только туфли из бересты, а на ногах трикотажные лосины. Она пронеслась мимо с такой скоростью, что воздух свистел вокруг нее, как гудящий волчок.Она мог бы, конечно, повернуться еще быстрее и легче, если бы она были кожаные туфли. Но как ей их получить, когда у нее не было денег платить за них? Потому что она была очень бедна, эта девушка, и не могла себе позволить их.

    Итак, однажды, когда ярмарка проводилась в Амбергской пустоши, кому следовало она встречает, но Старый Ник [дьявол]! Он собирался увидеть, как весело ярмарка, как нетрудно догадаться, для всяких бродяг и бродяг и дозорных туда ходят торговцы и проходимцы. И где такие дворяне встречаются, другие одного и того же пера обязательно соберутся вместе.

    «О чем ты думаешь?» спросил Старый Ник, который достаточно хорошо знал, как дела стояли.

    «Интересно, как мне достать пару кожаных туфель, чтобы танцуют, — сказала девушка, — потому что у меня нет денег, чтобы платить за них, она сказал.

    «Это все? Мы скоро переживем это», — сказал Старый Ник и протянул пару кожаных туфель, которые он ей показал. «Тебе это нравится?» он спросил.

    Девушка стояла и смотрела на туфли. Она никогда не могла поверить, что были такие прекрасные, великолепные туфли, потому что они не были обычными, сшитыми с скатной резьбой, но настоящие немецкие туфли на рантовой подошве, и выглядели по-французски, насколько можно было пожелать.

    «Есть ли в них и пружина?» спросила она.

    «Да, в этом ты можешь быть уверен», — сказал Старый Ник. «Ты хочешь их?»

    Да, именно так. В этом не могло быть никаких сомнений. И поэтому они начали торговаться и спорить об оплате, пока, наконец, они не пришли к термины. Она должна была получить обувь целый год даром, лишь бы она будет танцевать в его интересах, а потом она должна принадлежать ему.

    Она не совсем выгодная сделка, но Старый Ник не человек с ним можно торговаться.Но в них должна была быть такая весна, что нет человек сможет быстрее вращаться в танце или пнуть выше чем она это сделала. И если они не удовлетворили ее, он забрал их обратно за ничего, и она должна быть свободной.

    На этом они расстались.

    И вот девочка как бы основательно проснулась. Она ни о чем не думала иначе, кроме походов на танцы, где бы они ни были, ночь за ночью. Хорошо, она танцевала и танцевала, и, прежде чем она осознала это, год подошел к концу, и Пришел старый Ник и попросил причитающееся.

    «Это были паршивые туфли, которые вы мне дали», — сказала девушка. «Там в них вообще не было весны », — сказала она.

    «Разве в туфлях не было пружины? Это очень странно», — сказал Олд. Ник

    «Нет, не было!» сказала девушка. «Почему мои туфли из коры намного лучше, и я могу жить в них гораздо быстрее, чем в этих мерзостях ».

    «Ты крутишься, как будто танцуешь», — сказал Старый Ник. «Но теперь я Думаю, тебе все-таки придется танцевать со мной.«

    «Ну, если ты не веришь моим словам, я полагаю, ты поверишь своим глаза, — сказала она. — Наденьте эти свои великие туфли и попробуйте их — сказала она. — А я надену туфли из коры, и тогда у нас будет «, — сказала она.

    Что ж, это было достаточно разумно, подумал он и, без сомнения, почувствовал было очень мало опасности попробовать это. Поэтому они согласились участвовать в гонке конец озера Фрикен и обратно, по обе стороны озера, которое, как вы знаете, действительно очень длинный.Если она войдет первой, она должна быть свободна, но если она пришла последней, она должна была принадлежать ему.

    Но девушке сначала нужно было бежать домой, потому что у нее был сверток ткани. для пастыря, которую она должна доставить, прежде чем она попробует свои силы со Старым Ник. Очень хорошо, чтобы она могла, потому что он пошел в страхе перед пастором. Но гонка должна состояться на третий день после нее.

    Так вот, к несчастью для старого Ника, так получилось, что у девушки была сестра, которая была так похожа на нее, что невозможно было узнать одну с другой, потому что они были близнецами, двумя девушками.

    Но сестра не была без ума от танцев, поэтому Старый Ник не почувствовал запаха. ее. Девушка попросила сестру переехать во Фрикстад, южный конец озера, а сама она заняла свою позицию во Фриксенде, северный конец этого.

    На ней были туфли из коры, а на Старом Нике — кожаные. И поэтому они отправились каждый на своей стороне озера. Девушка не очень далеко убежала, ибо она достаточно хорошо знала, как мало ей нужно бегать. Но старый Ник установлен на полной скорости, намного быстрее, чем можно ехать по железной дороге.

    Но когда он приехал во Фрикстад, он нашел девушку уже там. И когда он вернулся во Фриксенд, там была и она.

    «Ну, теперь ты видишь?» сказала девушка.

    «Конечно, понимаю», — сказал Старый Ник, но он не был тем человеком, который сдавался. однажды. «Один раз — некогда, знаете ли», — сказал он.

    «Ну, давай попробуем еще раз», — сказала девушка.

    Да, чтобы он, потому что подошвы его туфель были почти изношены, а потом он знал, в каком состоянии будут туфли из коры.

    Они двинулись в путь во второй раз, и Старый Ник побежал так быстро, что воздух свистели по углам домов в приходах Сонне и Эмтервик. Но когда он приехал во Фрикстад, девушка уже была там, а когда он приехал вернемся к Фриксенду, и на этот раз она тоже была там до него.

    «Теперь вы видите, кто идет первым?» она сказала.

    «Да, конечно, могу», — сказал Старый Ник и начал сушить пот с его лица, все время думая, какой замечательный бегун эта девушка должна быть.«Но вы знаете, — сказал он, — дважды — это вряд ли половина времени! Это уже третий раз, который имеет значение «.

    «Тогда давай попробуем еще раз», — сказала девушка.

    Да, да, потому что Старый Ник очень лукавит, понимаете, когда кожаные туфли были так разорваны на куски, что его ноги кровоточили, он знал хорошо, в каком состоянии были бы башмаки из коры.

    И они снова двинулись в путь. Старый Ник мчался с ужасающей скоростью. Это было точно так же, как обычный северо-западный мчащийся мимо, сейчас он был в ярости.Он ринулись вперед, так что крыши сметало и заборы скрипели и стонал всю дорогу по приходам Сонне и Эмтервик. Но когда он добрался до Фрикстада, там девушка воевала, а когда он вернулся во Фриксенд, она тоже была там.

    Его ноги были теперь в таком тяжелом положении, что плоть свисала на куски от их, и он так запыхался и так сильно застонал, что звук эхом отдавалось в горах. Девушка почти пожалела старуху, как бы он ни был отвратителен.

    «Теперь ты видишь, — сказала она, — что в моей коре есть лучшая пружина. чем в кожаных туфлях? От тебя ничего не осталось, а мое продержусь еще раз, если хочешь попробовать », — сказала она.

    Нет. Старый Ник должен был теперь признать, что он побежден, и поэтому она бесплатно.

    «Я никогда не видел такой женщины, — сказал он, — но если вы продолжите Танцуя и прыгая так все ваши дни, мы обязательно встретимся однажды больше «, — сказал он.

    «О нет!» сказала девушка. И с тех пор она никогда больше не танцевала, ибо далеко не каждый раз удается уйти от Старого Ник.




    США, Амброуз Бирс

    Зайцу, высмеявшему медленные движения черепахи, та бросила вызов бегу, лису — идти к цели и быть судьей.Они хорошо сошлись вместе: заяц на пределе своей скорости, черепаха, у которой не было другого намерения, кроме как заставить своего противника напрячься, двигаясь очень неторопливо. Пройдя некоторое время, он обнаружил на обочине зайца, который, по-видимому, спал, и, увидев, что шанс на победу наступил так быстро, как он мог, он достиг цели через несколько часов после этого, страдая от сильной усталости и претендуя на победу.

    «Не так,» сказала лиса; «Заяц был здесь давным-давно, и вернулся, чтобы подбодрить вас в пути.»




    США, Амброуз Бирс

    Из двух писателей один был блестящим, но ленивым; другой хоть и скучный, трудолюбивый. Они поставили перед собой цель добиться славы с равными возможностями. Перед смертью этот блестящий был известен на семидесяти языках как автор двух или трех книг художественной литературы и стихов, а другой был отмечен Статистическим бюро своей родины как составитель шестнадцати томов табличной информации, относящейся к домашняя свинья.


    Возвращение к Д. Л. Ашлиману народные тексты , библиотека народных сказок, фольклор, сказки и мифология.

    Отредактировано 23 марта 2013 г.

    Медведь и два путешественника

    Два путешественника согласились охранять друг друга. Медведь бросился на обоих, и один залез на дерево; другой притворился мертвым, и Медведь сказал ему не доверять другому.

    Никогда не доверяйте другу, который бросит вас, когда приближаются проблемы.

    Предоставлено Джоном Уилкинсом

    Aesop для детей

    Майло Винтер (1919)

    Два человека шли в компании через лес, когда внезапно огромный Медведь вылетел из кустов рядом с ними.

    Один из мужчин, думая о своей безопасности, залез на дерево.

    Другой, неспособный в одиночку сражаться с диким зверем, бросился на землю и лежал неподвижно, как будто он был мертв. Он слышал, что Медведь не прикоснется к мертвому телу.

    Должно быть, это правда, потому что Медведь нюхал Человека в голову, а затем, похоже, удовлетворившись тем, что он мертв, ушел.

    Человек с дерева слез.

    «Это выглядело так, как будто Медведь прошептал тебе на ухо», — сказал он.»Что он сказал тебе?»

    «Он сказал, — ответил другой, — что совсем неразумно составлять компанию с человеком, который бросит своего друга в момент опасности».

    Мораль

    Несчастье — испытание настоящей дружбы.

    Версия Элиота / Джейкобса

    Два путешественника были вместе в лесу, когда на них бросился Медведь. Один из путешественников схватился за ветку дерева и спрятался среди листьев.Другой, не видя помощи, бросился на землю, уткнувшись лицом в пыль. Медведь, подойдя к нему, прижал морду к уху, принюхался и понюхал. Но, наконец, с рычанием он покачал головой и ссутулился, потому что медведи не тронут мертвого мяса. Затем парень на дереве спустился к своему товарищу и, смеясь, сказал: «Что это мастер Брюин прошептал тебе?» «Он сказал мне, — сказал другой, — никогда не верь другу, который бросит тебя в трудную минуту».

    Сэмюэл Кроксалл (Путешественники и медведь)

    ДВА человека должны вместе путешествовать по лесу, взаимно пообещавшие поддержать друг друга в любой опасности, с которой они столкнутся на пути.Они не ушли далеко, как Медведь бросился к ним из чащи; на котором один, будучи легкомысленным, ловким, забрался на дерево; другой упал плашмя ему в лицо и, затаив дыхание, лежал неподвижно, а Медведь подошел и понюхал его; но это существо, приняв его за мертвую тушу, снова ушло в лес, не причинив ему ни малейшего вреда. Когда все было кончено, искра, залезшая на дерево, спустилась к его товарищу и с приятной улыбкой спросила его, что сказал ему Медведь; потому что, — говорит он, — я заметил, что он хлопает в ладоши очень близко к твоему уху.Почему, — отвечает другой, — он поручил мне заботиться о будущем, а не доверять таким трусливым негодяям, как вы.

    ПРИЛОЖЕНИЕ

    К. Уиттингем (1814 г.)

    Хотя нет ничего более распространенного, чем слышать, как люди исповедуют службу дружбы там, где для них нет повода; однако вряд ли что-нибудь так трудно найти в качестве настоящего друга, который поможет нам во время опасности и трудностей. Все добрые слова, которые делаются опытному человеку, хотя и сопровождаются пожатием руки и торжественным признанием, не должны оставлять большего впечатления в его уме, чем свист пустого ветерка, который бессмысленно касается его уха. салют, и в настоящее время ушел.Тот, кто удовлетворяет нашу нужду своевременной помощью, хотя она и не была вызвана предыдущими комплиментами, всегда будет считаться нашим другом и защитником; и, в гораздо большей степени, поскольку услуга не была запрошена и не обещана; поскольку к нему не прибегали назойливые приставания с одной стороны и не приводили к многочисленным обещаниям с другой. Слова — ничто, пока они не исполнены действиями; и поэтому мы не должны позволять себе вводиться в заблуждение тщетной надеждой и полагаться на них.

    Томас Бьюик (Путешественники и медведь)

    Двое мужчин должны путешествовать через лес вместе, обязуясь стоять друг за друга в любой опасности, с которой они могут столкнуться на пути. Они не ушли далеко, как Медведь бросился к ним из чащи; на котором один из них, будучи легким и проворным, взобрался с ветвей дерева и скрылся из виду. Другой упал ему на лицо и, затаив дыхание, лежал неподвижно, в то время как Медведь подошел и понюхал его, но, не обнаружив никаких следов жизни, он снова тихо пошел к месту своего отступления, не выполняя Человека. наименьший вред.Когда все было кончено, Искра, которая забралась на дерево, подошла к своему Компаньону и спросила его, что Медведь сказал ему? потому что, — говорит он, — я заметил, что он хлопает в ладоши очень близко к твоему уху. Почему, — сказал другой, — он посоветовал мне в будущем никогда не доверять такому неверующему негодяю, как вы.

    ПРИМЕНЕНИЕ.

    В этом мире нет ничего, что могло бы облегчить наше бремя, пройдя через него, или внести больший вклад в наше счастье, чем то, что мы знаем, что у нас есть настоящий друг, который сочувствует и помогает нам в наших несчастьях, и с кем мы можем полагаться во времена трудностей и бедствий.Действительно, есть много тех, кто честными словами притворяется этим персонажем и всегда готов предложить свои услуги, когда нет повода для их помощи. Но настоящий друг, как золото из печи, сияет своим истинным блеском и сердцем и рукой всегда готов помочь нам во времена бедствий и опасностей. Только так мы должны доверять любому важному предприятию; поскольку человек, полностью руководствующийся эгоистичным асоциальным принципом заботы только о себе, не подходит для общения с другими людьми более щедрого характера; и тот, кто оставит их в беде, не должен быть участником благополучия других.Поэтому нам надлежит прилежно проверять верность тех, с кем нам приходится иметь дело, прежде чем мы вступим с ними в какое-либо предприятие, в котором наша жизнь и состояние могут быть подвергнуты опасности из-за их нарушения веры.

    Джефферис Тейлор

    Два путешественника однажды утром отправились из своего дома,
    Это может быть Спарта , Афины или Рим ;
    Неважно, какая, но, как говорят, согласились.
    В случае опасности оказать друг другу помощь.

    Но едва это было сделано, как мчась вперед,
    Медведь выпрыгнул из леса , отбросив этих путешественников;
    Тогда один из наших героев с огромной храбростью
    Забрался на дерево и там нашел свою защиту.

    Другой упал на землю от страха,
    Когда пришел медведь, почувствовал его запах и подумал, что он мертв;
    Так, не любя тушу, побежал он,
    Прямо с дерева спустился наш храбрый герой.

    «Тогда, — сказал он, — я не могу представить, что мог предложить медведь.
    Когда так близко к уху он показал свой нос.
    «Почему это, — сказал другой, — он сказал мне сделать,
    Остерегаться будущего таких трусов, как ты».


    Те люди, которые убегают от своих друзей в беде,
    Оставят, когда сами окажутся в беде, я полагаю.

    Коллекция JBR

    Эрнест Гризе (1874)

    Двое мужчин, собирающихся отправиться в путешествие по лесу, согласились поддержать друг друга в любой опасности, которая может случиться. Они не ушли далеко, как дикий Медведь выскочил из чащи и встал у них на пути.Один из путешественников, легкий, шустрый парень, забрался на дерево. Другой упал лицом вниз и затаил дыхание. Подошел Медведь, понюхал его и, приняв его за мертвого, снова ушел в лес. Человек на дереве явился клоуном и, присоединившись к своему товарищу, спросил его с озорной улыбкой, что за чудесный секрет, который Медведь прошептал в его машину. «Почему, — угрюмо ответил другой, — он сказал мне заботиться о будущем и не доверять таким трусливым негодяям, как вы.”

    Версия Таунсенда

    Два человека ехали вместе, когда на их пути неожиданно встретил Медведь. Один из них быстро забрался на дерево и спрятался в ветвях. Другой, видя, что на него надо нападать, упал плашмя на землю, а когда Медведь подошел и ощупал его мордой и ощутил запах его всего тела, он задержал дыхание и изобразил вид смерти так же сильно, как и он сам. мог. Медведь вскоре оставил его, потому что говорят, что он не коснется мертвого тела.Когда он совсем ушел, другой Странник спустился с дерева и шутливо спросил своего друга, что Медведь прошептал ему на ухо. «Он дал мне этот совет», — ответил его товарищ. «Никогда не путешествуйте с другом, который бросает вас при приближении опасности».

    Мораль

    Несчастье проверяет искренность друзей.

    Ursus et Amici Duo

    Duo amici una faciunt iter. Встречаются в itinere ursus.Alter arborem conscendit et periculum evitat; alter, cum meminisset illam bestiam cadavera non attingere, humi sese prosternit animamque continet, se mortuum esse simulans. Accedit ursus, contrectat iacentem, os suum ad hominis os auresque admovet, cadaver esse ratus, discedit. Postea, cum socius quaereret quidnam ei ursus dixisset in aurem, responseit: «Monuit ne confiderem amico, cuius fidem adverso tempore non essem expertus».

    Мораль

    Amicus certus in re incerta cernitur.

    Перри # 065

    Третий Всероссийский съезд Советов рабочих, солдатских и крестьянских депутатов

    Третий Всероссийский съезд Советов рабочих, Солдатские и крестьянские депутаты

    В. И. Ленин

    Третий Всероссийский съезд Советов рабочих, солдатских И крестьянских депутатов

    [1]

    10-18 (23-31) января 1918 г.


    Написано: 10-18 января, г. 1918 г.
    Первая публикация: 26–27 января и 2 февраля, г. 1918 в Правда №№.9, 10 и 15 и в Известиях №8, 9, 10 и 15 от 12, 13, 14 и 20 января. Проект постановления о гашении ссылки на Конституционную ассамблею из советского законодательства сначала опубликовано в 1931 г. в сборнике Ленина XVIII
    Источник: Собрание сочинений Ленина , Издательство «Прогресс», Москва, том 26, 1972, с. 453-482.
    Перевод: Юрий Сдобников и Георгий Ханна, Под редакцией Джорджа Ханна.
    Транскрипция \ HTML-разметка: Чарльз Фаррелл и Дэвид Уолтерс
    Онлайн-версия: Ленинский Интернет-архив Ноябрь 2000 г.


    Отчет о деятельности Совета Народных Комиссары

    14 (24) января

    Товарищи! От имени Совета Народных Комиссаров должен представить вам отчет о его деятельности за два месяца и пятнадцать дней, прошедших с момента установления Советской власти и Советского правительства в России.

    Два месяца и пятнадцать дней — это всего на пять дней больше, чем существовала предыдущая рабочая власть и господствовала над всей страной или над эксплуататорами и капиталистами, власть парижских рабочих во время Парижской Коммуны 1871 года.

    Мы должны прежде всего вспомнить эту рабочую власть, мы должны вспомнить и сравнить ее с Советской властью, которая сформировалась 25 октября. А если мы сравним предыдущую диктатуру пролетариата с нынешней, то увидим, что однажды, каким гигантским шагом сделало международное рабочее движение и в каком неизмеримо более выгодном положении оказалась Советская власть в России, несмотря на невероятно сложные условия войны и экономической разрухи.

    Удерживая власть в течение двух месяцев и десяти дней, рабочие Парижа, которые впервые в истории основали Коммуну, зародыш Советской власти, погибли от рук французских кадетов, меньшевиков и правых эсеров одной из первых партий. Калединского типа. Французским рабочим пришлось заплатить беспрецедентно высокую цену за первый опыт рабочего правительства, значение и цель которого подавляющее большинство крестьян во Франции не знали.

    Мы находимся в неизмеримо более благоприятных условиях, потому что русские солдаты, рабочие и крестьяне смогли «создать Советское правительство, аппарат, который информировал весь мир об их методах борьбы.Именно это ставит русских рабочих и крестьян в положение, отличное от власти парижского пролетариата. У них не было аппарата, страна их не понимала; мы сразу получили возможность положиться на Советскую власть, и поэтому мы никогда не сомневались в том, что Советская власть пользуется симпатией, самой горячей и самой преданной поддержкой подавляющего большинства народа и что поэтому Советская власть непобедима.

    Те, кто скептически относился к Советской власти и часто сознательно или бессознательно продавал и предавал ее ради компромисса с капиталистами и империалистами, подняли оглушительный шум о том, что власть одного пролетариата не может быть сохранена в России.Как будто какие-то большевики или их сторонники забыли хотя бы на мгновение, что в России только та власть может продержаться сколько угодно времени, которая способна объединить рабочий класс и большинство крестьян, весь рабочий и эксплуатируемый классы в единое целое. единая, неразрывно взаимосвязанная сила, борющаяся против помещиков и буржуазии.

    Мы никогда не сомневались, что только союз рабочих и бедняков, полупролетариев, упомянутый в нашей Программе партии, может в России охватить большинство населения и обеспечить твердую поддержку правительства.И после 25 октября мы смогли сразу, в течение нескольких недель, преодолеть все трудности и создать правительство на основе этого прочного союза.

    Да товарищи! Когда партия социалистов-революционеров в своей старой форме — когда крестьяне еще не понимали, кто в этой партии были настоящими защитниками социализма — выдвинула лозунг эгалитарного землепользования, не заботясь о том, кто будет его претворять, будь то быть совершенным в союзе с буржуазией или нет, мы заклеймили это как мошенничество.И эта секция, которая теперь осознала, что люди не с этим и что это пузырь, утверждала, что может осуществлять эгалитарное землепользование в союзе с буржуазией. В этом и заключалась основная подделка. И когда русская революция показала пример сотрудничества между трудящимися и буржуазией в величайший момент в жизни народа; когда война разоряла людей и обрекала миллионы на голодную смерть, и ее последствия показали, что на практике означает компромисс; когда Советы сами испытали это и почувствовали это после того, как прошли школу компромисса, стало очевидно, что в учениях тех, кто хотел объединить рабочую часть крестьян с великими социалистическое движение трудящихся всего мира.

    И как только это стало ясным и ясным практическим вопросом для крестьян, произошло то, в чем никто не сомневался, как теперь доказали Крестьянские Советы и съезды: когда пришло время проводить социализм, крестьяне смогли ясно увидеть эти две основные политические линии — союз с буржуазией или союз с трудящимися. Затем они поняли, что партия, которая выражала истинные цели и интересы крестьян, была Партией левых эсеров.И когда мы заключили наш правительственный союз с этой партией, мы с самого начала выстроили его так, чтобы союз строился на самых ясных и очевидных принципах. Если крестьяне России хотят обобществить землю в союзе с рабочими, которые национализируют банки и установят рабочий контроль, то они наши верные коллеги, наши самые верные и ценные союзники. Товарищи, ни один социалист не откажется признать очевидную истину о том, что между социализмом и капитализмом лежит длительный, более или менее трудный переходный период диктатуры пролетариата, и что формы этого периода будут во многом определяться преобладает мелкое или крупное владение, мелкое или крупное сельское хозяйство.Само собой разумеется, что переход к социализму в Эстляндии, этой маленькой стране, в которой все население грамотно и состоит из крупных хозяйств, не может быть тем же самым, что переход к социализму в России, который в основном является мелким. буржуазная страна. Это необходимо учитывать.

    Каждый сознательный социалист говорит, что социализм нельзя навязать крестьянам силой и что мы должны рассчитывать только на силу примера и на массу крестьян, усваивающих повседневный опыт.Как крестьяне предпочли бы перейти к социализму? Это проблема, с которой сейчас практически сталкиваются русские крестьяне. Как они могут поддержать социалистический пролетариат и начать переход к социализму? Крестьяне уже взялись за этот переход, и мы им полностью доверяем.

    Союз, который мы заключили с левыми эсерами, имеет прочную основу и крепнет с каждым часом. Сначала мы в Совнаркоме опасались, что фракционная борьба помешает работе, но теперь, после опыта двухмесячной совместной работы, я должен определенно сказать, что по большинству вопросов мы приходим к единогласным решениям.

    Мы знаем, что только когда опыт покажет, например, крестьянам, какой должен быть обмен между городом и деревней, они сами снизу, на основе своего собственного опыта, установят свои собственные связи. С другой стороны, опыт гражданской войны показал крестьянам, что нет другого пути к социализму, кроме диктатуры пролетариата и безжалостного подавления господства эксплуататоров. (Аплодисменты)

    Товарищи! Каждый раз, когда мы затрагиваем эту тему, на нынешнем заседании или в ЦИК, я время от времени слышу с правой стороны собрания возглас «Диктатор!» Да, «когда мы были социалистами» все признавали диктатуру пролетариата; они даже писали об этом в своих программах, они возмущались широко распространенной ложной идеей, что можно убедить и доказать населению, что трудящихся нельзя эксплуатировать, что это греховно и позорно, и что когда-то люди были убедил в этом, что на земле будет рай.Нет, это утопическое представление давно разбито в теории, и теперь наша задача — разбить его на практике.

    Мы не должны изображать социализм так, будто социалисты принесут его нам на тарелке, все красиво одетые. Это никогда не произойдет. Ни одна проблема классовой борьбы в истории не решалась иначе, как насилием. Когда насилие совершается трудящимися, массой эксплуатируемых против эксплуататоров — тогда мы за это! (Бурные аплодисменты.) испугавшись этой беспрецедентно острой классовой борьбы, расплакались, забыли все свои предпосылки и потребовали, чтобы мы совершили невозможное, чтобы мы, социалисты, достигли полной победы, не сражаясь с эксплуататорами и не подавляя их сопротивления.

    Еще летом 1917 года эксплуататоры поняли, что речь идет о «последних и решающих битвах» и что если Советы придут к власти, то последний оплот буржуазии, ее главный источник подавления трудящихся, будут вырваны из их рук.

    Вот почему Октябрьская революция положила начало этой систематической и непоколебимой борьбе с целью заставить эксплуататоров прекратить сопротивление и примириться с мыслью, как бы трудно это ни было даже для лучших из них, что господство эксплуататорских классов ушел никогда не возвращаться, что отныне обычный крестьянин будет отдавать приказы и что они должны подчиняться, как бы неприятно это ни было.

    Это повлечет за собой множество трудностей, жертв и ошибок; это что-то новое, беспрецедентное в истории и не может быть изучено по книгам. Само собой разумеется, что это величайший и самый трудный переход, который когда-либо происходил в истории; но нет другого способа осуществить этот великий переход, и тот факт, что в России установилась Советская власть, показал, что революционный народ богат революционным опытом, когда миллионы приходят на помощь нескольким десяткам людей. Партийцы — люди, фактически берущие своих эксплуататоров за горло.

    Вот почему в настоящее время в России преобладает гражданская война. Против нас — выдвинутый кафельный лозунг: «Долой гражданскую войну!» Мне довелось слышать этот крик со скамейки Байт так называемого Учредительного собрания. Долой гражданскую войну …. Что это значит? Гражданская война против кого? Против Корнилова, Керенского и Бябушинского, тратящих миллионы на подкуп бомжей и чиновников? Против диверсантов, сознательно или бессознательно берущих взятки? Несомненно, среди последних есть невежественные люди, которые принимают эти взятки бессознательно, потому что они даже представить себе не могут, что старый буржуазный строй можно и нужно разрушить до самого основания и что на его основе можно и нужно построить совершенно новое, социалистическое общество. руины.Несомненно, такие люди есть, но меняет ли это ситуацию?

    Поэтому представители имущих классов ставят все на карту, поэтому для них это последние и решающие битвы, и они не остановятся ни перед каким преступлением в своих усилиях по разгрому Советской власти. Разве вся история социализма, особенно французского социализма, который так богата революционными устремлениями, не показывает нам, что когда трудящиеся сами берут власть в свои руки, правящие классы прибегают к неслыханным преступлениям и расстрелам, если это так. защиты своих мешков с деньгами.Когда эти люди говорят с нами о гражданской войне, мы отвечаем им насмешками; но когда они распространяют свои лозунги среди студентов, мы говорим — вы их обманываете!

    Классовая борьба не случайно приняла свою новейшую форму, форму, в которой эксплуатируемый класс берет в свои руки все средства власти для того, чтобы полностью уничтожить своего классового врага, буржуазию, с целью изгнания с территории России. не только бюрократы, но и помещики, как это сделали русские крестьяне в нескольких губерниях .

    Нам говорят, что саботаж, которым бюрократы и помещики встретили Совет Народных Комиссаров, свидетельствует об их нежелании помогать социализму, как если бы не было ясно, что вся эта банда капиталистов и аферистов, бомжей и саботажников , представляют собой единую банду, подкупленную буржуазией и сопротивляющуюся власти трудящихся. Конечно, те, кто думали, что можно перейти прямо от капитализма к социализму, или те, кто воображал, что можно убедить большинство населения в том, что этого можно достичь через Учредительное собрание, — те, кто верил в эта буржуазно-демократическая басня, можно и дальше беспечно ей верить, но пусть не жаловаться, если жизнь разрушит эту басню.

    Те, кто пришел к пониманию того, что такое классовая борьба, что означает организованный бюрократами саботаж, знают, что мы не можем прыгнуть прямо в социализм. Осталась буржуазия, капиталисты, которые надеются восстановить свою власть и защищают свои денежные мешки. Остались бродяги, часть продажных людей, абсолютно забитых капитализмом и неспособных уловить идею пролетарской борьбы. Остались офисные служащие, бюрократы, считающие, что в интересах общества защищать старую систему.как можно представить себе, что победа социализма может быть достигнута иначе как путем полного краха этих слоев, кроме полного уничтожения русской и европейской буржуазии? Вы думаете, что Рябушинские не понимают своих классовых интересов? Это они платят саботажникам за то, чтобы они не работали. Или они действуют разрозненно? Разве они не действуют вместе с французскими, британскими и американскими капиталистами, скупая ценные бумаги? Еще неизвестно, много ли они извлекут из этих сделок.Не окажутся ли скупленные ими груды ценных бумаг просто бесполезными кучами макулатуры?

    Вот почему, товарищи, наш ответ на все упреки и обвинения, выдвинутые против нас в применении террора, диктатуры, гражданской войны, хотя мы далеки от того, чтобы прибегать к настоящему террору, потому что мы сильнее их — у нас есть Советы, будет достаточно, если мы национализируем банки и конфискуем их собственность, чтобы заставить их подчиниться — наш ответ на все эти обвинения в разжигании гражданской войны: да, мы открыто провозгласили то, что не смогло провозгласить ни одно другое правительство.Первое правительство в мире, которое может открыто говорить о гражданской войне, — это правительство рабочих, крестьян и солдат. Да, мы начали и ведем гражданскую войну против эксплуататоров. Чем прямее мы это скажем, тем быстрее кончится эта война, тем быстрее нас поймут все трудящиеся и эксплуатируемые, поймут, что Советская власть борется за настоящее, жизненное дело всех трудящихся.

    Товарищи! Не думаю, что мы быстро добьемся победы в этой борьбе, но у нас очень большой опыт: за два месяца нам удалось многого добиться.Мы пережили попытку Керенского атаковать Советскую власть и весь

    неудача этой попытки. Мы пережили организацию власти украинских Керенских — на этом борьба еще не закончилась, но для всех, кто ее видел., Кто слышал хотя бы несколько правдивых сообщений представителей советской власти, очевидно, что Буржуазные элементы украинской Рады доживают свои последние дни. (Аплодисменты) В победе Советской власти, Украинской Народной Республики над украинской буржуазной Радой не может быть ни малейшего сомнения.

    Что касается борьбы с Каледином, то здесь, действительно, все держится на основе эксплуатации трудящихся, на основе буржуазной диктатуры, — если есть хоть какие-то социальные основы против Советской власти. Крестьянский съезд ясно показал, что дело Каледина безнадежно; трудящиеся против него. Опыт советской власти, пропаганда делом, на примере советских организаций дает о себе знать, и оплот Каледина на Дону рушится — не столько внешне, сколько внутренне.

    Вот почему, глядя на фронт гражданской войны в России, можно с полной уверенностью сказать: здесь победа Советской власти полная и абсолютно гарантированная. И, товарищи, победа Советской власти достигается тем, что с самого начала она начала реализовывать вековые чаяния социализма, последовательно и решительно опираясь на народ и считая своим долгом пробудить наиболее угнетенных и угнетенных. угнетенные слои общества к активной жизни, воспитать их к социалистическому творчеству.Вот почему старая армия с ее казарменной муштрой и истязаниями солдат отошла в прошлое. Его выбросили на помойку, от него ничего не осталось. (Аплодисменты) Произведена полная демократизация армии.

    Разрешите рассказать об инциденте, который произошел, когда я был в вагоне финского поезда и подслушал разговор нескольких финнов со старухой. Я не мог принять участие в разговоре, потому что не говорю по-фински.Но один из финнов повернулся ко мне и сказал: «Знаешь, что любопытно сказала эта старушка? Она сказала: «Теперь не нужно бояться человека с ружьем. Однажды я был в лесу и встретил человека с ружьем, и вместо того, чтобы забрать дрова, которые я собрал у меня, он добавил еще несколько ».

    Услышав это, я сказал себе: пусть сотни газет, как бы они себя ни называли — социалистическими, почти социалистическими и т. Д., — пусть сотни чрезвычайно громких голосов кричат ​​на нас, «диктаторы», «нарушители» , и подобные слова.Мы знаем, что теперь другой голос раздается среди людей; они говорят себе: теперь нам не нужно бояться человека с ружьем, потому что он защищает трудящихся и будет беспощадно подавлять господство эксплуататоров. (Аплодисменты) Это то, что чувствовали люди, и поэтому пропаганда, которую ведут простые и необразованные люди, когда они рассказывают, как красные гвардейцы обращают свою мощь против эксплуататоров, — эта пропаганда непобедима. Он распространится среди миллионов и десятков миллионов и прочно создаст то, что французская Коммуна девятнадцатого века начала создавать, но смогла просуществовать очень короткое время, потому что была разрушена буржуазией, — это создаст социалистический Красная Армия, то, к чему всегда стремились все социалисты, т.е., всеобщее вооружение народа. Он создаст новые кадры Красной гвардии, которые позволят нам готовить трудящихся к вооруженной борьбе.

    Про Россию говорили, что она не сможет воевать, потому что у нее не будет офицеров. Но мы не должны забывать, что говорили эти самые буржуазные офицеры, наблюдая за борьбой рабочих против Керенского и Каледина. Они сказали: «Технический уровень Красной гвардии очень низкий, но если бы эти люди имели небольшую подготовку, у них была бы непобедимая армия.Это потому, что впервые в истории мировой борьбы в армию вошли элементы, которые не являются носителями бюрократических знаний, а руководствуются идеей борьбы за освобождение эксплуатируемых. И когда начатая нами работа будет завершена, Российская Советская Республика будет непобедима. (Аплодисменты)

    Товарищи! Путь, пройденный Советской властью в отношении социалистической армии, пройден и в отношении другого инструмента правящих классов, еще более тонкого, еще более сложного — буржуазного суда, претендовавшего на поддержание порядка. , но который, по сути, был слепым, изощренным орудием безжалостного подавления эксплуатируемых и орудием защиты интересов мешков с деньгами.Советская власть действовала так, как это показали все пролетарские революции; он тут же выбросил двор 01 (1) на помойку. Пусть кричат, что мы, не реформируя старый двор, сразу выбросили его на помойку. Этим мы проложили путь к настоящему народному двору, и не столько силой репрессивных мер, сколько массовым примером, авторитетом трудящихся, без формальностей; мы превратили суд из орудия эксплуатации в орудие воспитания на прочных основах социалистического общества.Нет никаких сомнений в том, что мы не можем сразу достичь такого общества.

    Таковы основные шаги, которые сделала Советская власть на пути, обозначенном опытом великих народных революций во всем мире. Не было ни одной революции, в которой трудящиеся не начали бы делать какие-то шаги по этому пути для создания новой государственной власти. К сожалению, они только начали это делать, но не смогли закончить, не смогли создать новый тип государственной власти.Мы его создали — мы уже создали социалистическую республику Советов.

    У меня нет иллюзий по поводу того, что мы только что вступили в период перехода к социализму, что мы еще не достигли социализма. Но если вы скажете, что наше государство — социалистическая республика Советов, вы будете правы. Вы будете так же правы, как и те, кто называет многие западные буржуазные республики демократическими республиками, хотя всем известно, что ни одна из даже самых демократических из этих республик не является полностью демократической.Они дают клочки демократии, они отрезают крохотные кусочки прав эксплуататоров, но трудящиеся там угнетены так же сильно, как и везде. Тем не менее мы говорим, что буржуазный строй представлен как старыми монархиями, так и конституционными республиками.

    Так и сейчас в нашем случае. Мы далеки от завершения даже переходного периода от капитализма к социализму. Мы никогда не питали надежды, что сможем закончить его без помощи международного пролетариата.У нас никогда не было иллюзий на этот счет, и мы знаем, насколько труден путь, ведущий от капитализма к социализму. Но наш долг — сказать, что наша Советская республика является социалистической республикой, потому что мы пошли по этому пути, и наши слова не будут пустыми словами.

    Мы инициировали множество мер, подрывающих власть капиталистов. Мы знаем, что наша власть должна была объединить деятельность всех наших учреждений по единому принципу, и этот принцип мы выражаем словами: «Россия объявлена ​​Социалистической Республикой Советов. (Аплодисменты) Это будет та правда, которая покоится на том, что мы должны делать и уже начали делать, это будет лучшее объединение всей нашей деятельности, провозглашение нашей программы, призыв к трудящимся и трудящимся. эксплуатируемые из всех стран, которые либо вообще не знают, что такое социализм, либо, что еще хуже, верят, что социализм — это черновско-церетелевская каша буржуазных реформ, которые мы попробовали и испробовали в течение десяти месяцев революции и которые у нас есть. убедиться — это фальсификация, а не социализм.

    И поэтому «свободные» Англия и Франция сделали все, что могли, в течение десяти месяцев нашей революции, чтобы не допустить попадания ни одного экземпляра большевистских и левых эсеровских газет в свои страны. Им пришлось действовать таким образом, потому что они видели, что рабочие и крестьяне всех стран инстинктивно понимали, что делают русские рабочие. Не было ни одного митинга, где новости о русской революции и лозунге Советской власти не встречали бурными аплодисментами.Трудящиеся и эксплуатируемые повсюду уже вступили в конфликт с высшим партийным руководством. Старый социализм этих лидеров еще не похоронен, как социализм Чхеидзе и Церетели в России, но он уже похоронен во всех странах мира, он уже мертв.

    Новое государство — Республика Советов, республика трудящихся, эксплуатируемых классов, ломающих старые буржуазные преграды, противостоит теперь старому буржуазному строю.Созданы новые государственные формы, позволяющие подавлять эксплуататоров, преодолевать сопротивление этой незначительной кучки, еще сильной благодаря вчерашним денежным мешкам и вчерашнему запасу знаний. Они — профессора, учителя и инженеры — превращают свои знания в инструмент эксплуатации трудящихся, заявляя, что хотят, чтобы их знания служили буржуазии, иначе они отказываются работать. Но их власть сломлена революцией рабочих и крестьян, и против них восстает государство, в котором сам народ свободно избирает своих представителей.

    Именно в настоящее время мы можем сказать, что у нас действительно есть — организация власти, которая ясно указывает на переход к полному упразднению любой власти, любого государства. Это станет возможным, когда будут ликвидированы все следы эксплуатации, то есть в социалистическом обществе.

    Теперь я коротко остановлюсь на тех мерах, которые социалистическое Советское Правительство России начало реализовывать. Национализация банков была одной из первых мер, принятых с целью не только стереть помещиков с лица русской земли, но и искоренить господство буржуазии и возможность угнетения капиталом миллионов и десятков миллионов людей. трудящиеся.Банки — важные центры современной капиталистической экономики. Они собирают фантастические богатства и распределяют их по этой огромной стране; они — нервные центры капиталистической жизни. Это тонкие и замысловатые организации, которые росли веками; по ним были нанесены первые удары Советской власти, которая сначала встретила отчаянное сопротивление в Госбанке. Но это сопротивление не остановило Советскую власть. Нам удалось в главном — организовать Госбанк; это главное в руках рабочих и крестьян.После этих основных мер, которые еще требуют большой детальной проработки, мы перешли к частным банкам.

    Мы не действовали так, как, вероятно, рекомендовали бы нам соглашатели, то есть сначала дождаться созыва Учредительного собрания, затем, возможно, разработать законопроект и внести его в Учредительное собрание и тем самым проинформировать буржуазию о наших намерениях. и дать им возможность найти лазейку, через которую можно выбраться из этой неприятной вещи; возможно, привлечь их в нашу компанию, а затем принять законы штата — это будет «государственный акт».

    Это было бы отказом от социализма. Мы поступили очень просто; не боясь вызвать упреки «образованных» людей или, вернее, необразованных сторонников буржуазии, торгующих остатками своих знаний, мы сказали, что имеем в своем распоряжении вооруженных рабочих и крестьян. Сегодня утром они должны занять все частные банки. (Аплодисменты) После того, как они это сделают, когда власть окажется в наших руках, только после этого мы обсудим, какие меры принять.Утром банки были заняты, а вечером ВЦИК издал постановление: «Банки объявлены достоянием народа» — произошел государственный контроль, обобществление банковского дела, его передача Советской власти.

    Среди нас не было человека, который мог бы вообразить, что сложный и тонкий аппарат, подобный банковскому делу, выросший из капиталистической системы экономики в течение столетий, может быть сломан или преобразован за несколько дней. Мы никогда этого не говорили.И когда ученые или псевдоученые качали головами и пророчествовали, мы говорили: вы можете пророчествовать, что хотите. Мы знаем только один путь пролетарской революции: занять позиции врага — научиться править на собственном опыте, на своих ошибках. Мы нисколько не умаляем трудностей на нашем пути, но главное сделали. Источник капиталистического богатства был подорван в месте его распределения. После всего этого отказ от государственных займов, свержение финансового ига было очень легким шагом.Переход к конфискации заводов после введения рабочего контроля тоже был очень легким. Когда нас обвинили в разделении производства на отдельные подразделения путем введения рабочего контроля, мы отмахнулись от этой чуши. Вводя рабочий контроль, мы знали, что пройдет много времени, прежде чем он распространится на всю Россию, но мы хотели показать, что признаем только один путь — изменения снизу; мы хотели, чтобы рабочие снизу сами выработали новые, основные экономические принципы.На это потребуется много времени.

    От рабочего контроля перешли к созданию Высшего совета народного хозяйства. Только эта мера вместе с национализацией банков и железных дорог, которая будет проведена в ближайшие дни, позволит нам начать работу по построению новой социалистической экономики. Мы прекрасно знаем, с какими трудностями сталкиваемся в этой работе; но мы утверждаем, что только те, кто приступил к выполнению этой задачи, опираясь на опыт и инстинкт трудящихся, на деле являются социалистами.Народ совершит много ошибок, но главное сделано. Они знают, что апеллируя к Советской власти, они получат безоговорочную поддержку против эксплуататоров. Нет ни одной меры, призванной облегчить их работу, которая не была бы полностью поддержана Советской властью. Советская власть не всего знает и не справляется со всем в срок, и очень часто перед ней стоят сложные задачи. Очень часто к правительству приходят делегации рабочих и крестьян и спрашивают, например, что делать с таким-то участком земли.И часто я сам чувствовал себя неловко, когда видел, что у них нет очень определенных взглядов. И я им сказал: вы сила, делайте все, что хотите, берите все, что хотите, мы вас поддержим, но позаботьтесь о производстве, смотрите, чтобы производство было полезным. Возьмитесь за полезную работу, вы будете ошибаться, но вы будете учиться. И рабочие уже начали учиться; они уже начали борьбу с диверсантами. Образование превратилось в забор, препятствующий продвижению рабочего класса; это будет снесено.

    Несомненно, война развращает людей и в тылу, и на фронте; людям, которые работают на военных припасах, платят намного выше ставок, и это привлекает всех, кто прятался, чтобы держаться подальше от войны, бродяги и полубродячие элементы, проникнутые одним желанием «схватить» что-то и очистить из. Но эти элементы — худшее, что осталось от старой капиталистической системы, и являются проводниками всего старого зла; мы должны выкинуть, удалить и поставить на предприятия все лучшие пролетарские элементы и превратить их в ядра будущей социалистической России.Это непростая задача, она вызовет множество конфликтов, разногласий и столкновений. Мы, Совет Народных Комиссаров, и я лично слышали от них жалобы и угрозы, но сохраняли спокойствие, зная, что теперь у нас есть судья, к которому мы можем обратиться. Этот судья — Советы рабочих и солдатских депутатов. (Аплодисменты) . Слово этого судьи бесспорно, и мы всегда будем на него полагаться.

    Капитализм намеренно различает рабочих, чтобы сплотить незначительную горстку верхней части рабочего класса вокруг буржуазии.Конфликты с этим разделом неизбежны. Без борьбы мы не достигнем социализма. Но мы готовы к борьбе, мы начали и закончим с помощью аппарата, называемого Советами. Совет рабочих и солдатских депутатов легко решит любую поставленную перед ним задачу. Ибо какой бы сильной ни была группа привилегированных рабочих, когда они предстают перед представительным органом всех рабочих, этот суд, я повторяю, будет для них бесспорным. Такого рода корректировка только начинается.Рабочие и крестьяне еще недостаточно уверены в своих силах; вековая традиция заставила их слишком привыкать ждать приказов свыше. Они еще не полностью осознали тот факт, что пролетариат является правящим классом; среди них все еще есть напуганные и забитые элементы, которые воображают, что должны пройти через гнусную школу буржуазии. Это самое гнусное из буржуазных представлений осталось живым дольше всех остальных, но оно умирает и вымрет окончательно.И мы убеждены, что с каждым шагом Советской власти будет постоянно расти число людей, полностью отбросивших старые буржуазные представления о том, что простой рабочий и крестьянин не могут управлять государством. Что ж, если он возьмется за это, он может и будет учиться! (Аплодисменты) .

    И нашей организационной задачей будет выбрать лидеров и организаторов из народа. Сейчас на повестке дня эта огромная, гигантская работа. Не было бы и мысли о его проведении, если бы не Советская власть, фильтрующий аппарат, который может продвигать людей.

    У нас есть не только государственный закон о контроле, у нас есть кое-что еще более ценное — попытки пролетариата заключить соглашения с промышленными объединениями, чтобы гарантировать рабочим руководство целыми отраслями промышленности. Такое соглашение между кожевенниками и общероссийским обществом кожевенников начали составлять и почти завершено. Я придаю очень особое значение этим соглашениям, [2] они показывают, что рабочие осознают свою силу.

    Товарищи, в своем докладе я не затронул особо болезненные и трудные вопросы мира и продовольственного обеспечения, потому что они являются особыми вопросами повестки дня и будут обсуждаться отдельно.

    Цель моего краткого отчета состояла в том, чтобы показать, как кажется мне и всему Совету Народных Комиссаров, всю историю того, что мы пережили за последние два с половиной месяца, как отношение классов В этот новый период русской революции оформились силы, как формировалась новая государственная власть и какие социальные задачи стояли перед ней.

    Россия начала движение к социализму правильным путем — путем национализации банков и передачи всей земли целиком трудящимся. Мы хорошо осознаем предстоящие трудности, но мы убеждены, сравнивая нашу революцию с предыдущими революциями, что мы добьемся огромных успехов и что мы находимся на пути, гарантирующем полную победу.

    И с нами пойдут массы более развитых стран, стран, разделенных хищнической войной, чьи рабочие прошли более длительный период обучения демократии.Когда люди изображают трудности нашей задачи, когда нам говорят, что победа социализма возможна только в мировом масштабе, мы рассматриваем это просто как попытку, особенно безнадежную попытку, со стороны буржуазии и ее добровольных и добровольных действий. невольные сторонники искажения неопровержимой правды. Окончательная победа социализма в отдельно взятой стране, конечно, невозможна. Наш рабочий и крестьянский контингент, поддерживающий Советскую власть, является одним из контингентов великой мировой армии, которая в настоящее время расколота мировой войной, но которая стремится к единству, и всякая информация, каждый фрагмент Сообщая о нашей революции, каждое имя, пролетариат приветствует громкими и сочувственными возгласами, потому что он знает, что в России преследуется общее дело, дело восстания пролетариата, международной социалистической революции.Живой пример: взяться за работу где-нибудь в одной стране эффективнее любых прокламаций и конференций; это то, что вдохновляет трудящихся всех стран.

    Октябрьская стачка 1905 года — первые шаги победоносной революции — немедленно распространилась на Западную Европу, а затем, в 1905 году, вызвала движение австрийских рабочих; уже тогда мы имели практическую иллюстрацию ценности примера революции, действия рабочих в одной стране, а сегодня мы видим, что социалистическая революция назревает часами во всех странах мира.

    Если мы делаем ошибки и просчеты и встречаем препятствия на нашем пути, это не то, что для них важно; им важен наш пример, это то, что их объединяет. Они говорят: пойдем вместе и победим во что бы то ни стало. (Аплодисменты) .

    Великие основатели социализма, Маркс и Энгельс, наблюдавшие за развитием рабочего движения и ростом мировой социалистической революции в течение ряда десятилетий, ясно видели, что переход от капитализма к социализму потребует длительных родовых схваток, длительных мучений. период диктатуры пролетариата, крушение всего, что принадлежало прошлому, безжалостное уничтожение всех форм капитализма, ко.-операция трудящихся всех стран, которые должны были бы объединить свои усилия для обеспечения полной победы. И они сказали, что в конце девятнадцатого века «француз начнет это, а немец закончит» [164] — француз начал бы это, потому что в течение десятилетий революции он приобрел эту бесстрашную инициативу в революционное действие, сделавшее его авангардом социалистической революции.

    Сегодня мы видим иное сочетание международных социалистических сил.Мы говорим, что движение легче начать в странах, которые не входят в число тех стран-эксплуататоров, которые имеют возможности для легкого грабежа и могут подкупать верхнюю часть своих рабочих. Псевдосоциалистические, почти все министерские, партии Чернова-Церетели в Западной Европе ничего не добиваются, и у них нет прочной основы. Мы видели пример Италии; в последние дни мы стали свидетелями героической борьбы австрийских рабочих против хищных империалистов.185 Хотя пиратам и удается на время задержать движение, они не могут остановить его полностью, оно непобедимо.

    Пример Советской республики еще долго будет стоять перед ними. Наша Социалистическая Республика Советов будет стоять в безопасности, как факел международного социализма, как пример для всех трудящихся. Там — конфликт, война, кровопролитие, жертвы миллионов людей, капиталистическая эксплуатация; здесь — подлинная политика мира и социалистической республики Советов.

    Все сложилось иначе, чем ожидали Маркс и Энгельс, и мы, русский рабочий и эксплуатируемый классы, имеем честь быть авангардом международной социалистической революции; теперь мы ясно видим, как далеко зайдет революция. Русские его начали — немец, француз и англичанин его закончат, и социализм победит. (Аплодисменты)

    2

    Заключительная речь


    Об отчете Совета Народных Комиссаров

    12 (25) января

    Выслушав сегодня выступающих справа, которые возражали против моего доклада, я удивлен, что они еще ничего не узнали и забыли все, что они напрасно называют «марксизмом».Один из противников заявил, что мы поддерживаем диктатуру демократии, что мы признали власть демократии. Это заявление было настолько абсурдным, настолько бессмысленным, что это просто набор слов. Это было все равно, что сказать «железный снег» или что-то в этом роде. (Смех). Демократия — это форма буржуазного государства, которую отстаивают все предатели подлинного социализма, которые теперь оказываются во главе официального социализма и утверждают, что демократия противоречит диктатуре пролетариата.Пока революция не вышла за пределы буржуазной системы, мы были за демократию; но как только мы увидели первые признаки социализма в ходе революции, мы заняли твердую и решительную позицию в пользу диктатуры пролетариата.

    Странно, что люди, которые не могут или отказываются понять эту простую истину, это определение значения терминов «демократия» и «диктатура пролетариата», осмеливаются представить столь многочисленное собрание старым, совершенно бесполезным ерунда, подобная той, которой изобилуют речи всех возражающих джентльменов.Демократия есть формальный парламентаризм, но на самом деле это сплошное жестокое издевательство, бессердечное, невыносимое угнетение трудящихся буржуазией. И это могут отрицать только те, кто не являются истинными представителями рабочего класса, а жалкие люди в кашне, которые все время держатся в стороне от жизни, которые спят со старой, потрепанной книжкой, бережно спрятанной под подушкой. ненужная книга, которая служит им руководством и руководством по насаждению официального социализма.Но умы десятков миллионов тех, кто что-то делает, создают нечто бесконечно более высокое, чем может предвидеть величайший гений. Подлинный революционный социализм сломался не сегодня, а в начале войны. Этот значительный прорыв, этот раскол в социалистической теории произошел в каждой стране и в каждом государстве. И это прекрасно, что социализм раскололся!

    Мы можем опровергнуть обвинение в том, что мы боремся против «социалистов», просто сказав, что в эпоху парламентаризма эти сторонники последнего уже не имеют ничего общего с социализмом, а разложились, устарели, отсталые и закончили дезертирством. буржуазии.«Социалисты», кричащие о «защите страны» во время войны, вызванной империалистическими побуждениями международных грабителей, — не социалисты, а прихлебатели буржуазии, их обжоры.

    Те, кто так много говорит о диктатуре демократии, просто произносят бессмысленные, абсурдные фразы, которые не указывают ни на экономические знания, ни на политическое понимание.

    Один из противников сказал здесь, что Парижская Коммуна может гордиться тем фактом, что во время восстания парижских рабочих не было с их стороны насилия или произвола; но несомненно, что Коммуна пала только потому, что не использовала должным образом вооруженную силу в нужный момент, хотя она завоевала бессмертную славу в истории, поскольку она была первой, кто претворил в жизнь идею диктатуры пролетариата. .

    Кратко комментируя борьбу против буржуазии, помещиков и капиталистов, оратор твердо и решительно заявил под взрыв аплодисментов: «Что ни говори, буржуазия в конце концов будет вынуждена волей революционного народа либо к сдаться или погибнуть ».

    Проведя параллель между анархизмом и большевистскими взглядами, товарищ Ленин сказал, что в то время, в период радикального развала буржуазной системы, концепция анархизма, наконец, приобретала конкретные черты.Но если угнетение буржуазной системы должно быть отменено, должна быть твердая революционная сила рабочего класса, власть революционного государства. В этом была суть коммунизма. Когда массы сами брались за оружие, чтобы начать беспощадную борьбу с эксплуататорами, когда применялась новая народная власть, не имевшая ничего общего с парламентской властью, это уже не было старое государство, устаревшее по своим традициям и формам. у них было до них, но что-то новое, что-то основанное на творческой силе людей.И хотя некоторые анархисты говорили о Советах со страхом, потому что они все еще находились под влиянием устаревших взглядов, новая, свежая тенденция в анархизме определенно была на стороне Советов, потому что они увидели их жизнеспособность и их способность завоевать симпатии рабочих. масс и пробуждают их творческую энергию.

    «Ваш грех и слепота, — сказал оратор, обращаясь к« возражающим », — вызваны тем, что вы не научились чему-либо у революции. Еще 4 апреля я подтвердил, выступая с этим градом, что Советы — высшая форма демократии.Либо Советы погибнут, и тогда революция будет безвозвратно проиграна, либо Советы будут жить, и тогда будет смешно говорить о буржуазно-демократической революции в то время, когда социалистическая система находится на пути к своему полному развитию и капитализму. рушится. Большевики говорили о буржуазно-демократической революции в 1905 году, но сегодня, когда у власти Советы, когда рабочие, солдаты и крестьяне сказали, — в беспрецедентной для лишений и ужасов военной обстановке, в атмосфере разрухи и разрухи. перед лицом смерти от голода — что они возьмут на себя всю полноту власти и сами начнут строить новую жизнь, о буржуазно-демократической революции не может быть и речи.И об этом большевики говорили на своих съездах, собраниях и конференциях, в своих резолюциях и постановлениях еще в апреле прошлого года.

    ‘«Тем, кто говорит, что мы ничего не сделали, что мы все время бездействовали, что советская власть не принесла плодов, мы можем сказать так: посмотрите, где есть рабочие, посмотрите среди масс, и вы увидите увидеть организаторскую, творческую работу полным ходом, вы увидите движение жизни, которое обновляется и освящается революцией.Крестьяне захватывают землю в деревне, рабочие захватывают фабрики, повсюду возникают всевозможные организации.

    «Советская власть стремится положить конец войне, и мы уверены, что она достигнет этой цели раньше, чем обещали представители правительства Керенского. Ибо революция стала фактором прекращения войны, фактором, который денонсировал договоры и отказался от займов. Война закончится благодаря международному революционному движению.”

    В заключение докладчик в нескольких словах прокомментировал контрреволюционных диверсантов, заявив, что это были группы, подкупленные буржуазией, которая осыпала своими дарами саботажных чиновников, объявивших войну Советскому государству для торжества реакции. Для них это был судный день, безвозвратный конец всего, когда они увидели, как люди яростно бьют буржуазию топором крестьян и рабочих. «Наша единственная вина, если таковая имеется, состоит в том, что мы были слишком гуманны, слишком добросердечны по отношению к чудовищно вероломным представителям буржуазно-империалистической системы.

    «Несколько дней назад ко мне приходили писатели Новага Жизни , которые приехали от имени банковских служащих, которые хотели перейти на службу и полностью подчиниться Советской власти, чтобы остановить политику саботажа. — Пора, — ответил я. Но, говоря по секрету, если они воображают, что, начав эти переговоры, мы хоть на йоту уступим свои революционные позиции, они глубоко ошибаются.

    «Мир никогда не видел ничего подобного тому, что сейчас происходит здесь, в России, в этой огромной стране, разбитой на ряд отдельных государств и содержащей огромное количество разнородных национальностей и народов.Я имею в виду огромную организационную работу в каждом уезде и районе, организацию низших слоев, работу самих масс, созидательную, созидательную деятельность, которая встречает препятствия, воздвигнутые различными буржуазными представителями империализма. Они, рабочие и крестьяне, заняты беспрецедентным по своим титаническим целям усилием; вместе с Советами они сокрушат капиталистическую эксплуатацию, и в конце концов буржуазный гнет будет отменен раз и навсегда.”

    3

    Проект Указа об исключении ссылок на Учредительное собрание


    из советского законодательства

    Указ

    Ряд законов, указов и постановлений, принятых Советским правительством, содержат ссылки на Учредительное собрание и его законодательный характер.

    Все эти упоминания естественно теряют свою актуальность и теряют силу с роспуском Учредительного собрания Центральным исполнительным комитетом и одобрением этого шага Третьим Всероссийским съездом Советов.

    В соответствии с этим III Всероссийский съезд Советов постановляет: любые ссылки на предстоящее Учредительное собрание должны быть исключены из всех новых редакций декретов и законов Советского правительства.

    Написано 18 (31) января. 1918

    4

    Итоговая речь на съезде 18 (31) января

    Товарищи, до закрытия III съезда Советов мы должны с полной беспристрастностью установить, какую важную роль он сыграл в истории международной революции и мировой истории. человечество.Есть неоспоримые основания говорить, что III съезд Советов открыл новую эпоху в мировой истории и растет осознание его значения в эти времена мировой революции. Он укрепил организацию новой государственной власти, созданной Октябрьской революцией, и наметил линии будущего социалистического строительства для всего мира, для трудящихся всех стран.

    Новый строй Социалистической Советской Республики как федерации свободных республик различных наций, населяющих Россию, был окончательно принят в нашей стране в сфере внутренней политики.Теперь всем и даже нашим врагам, осмелюсь сказать, ясно, что новая система, Советская власть, — это не изобретение или партийная уловка, а результат развития самой жизни, результат мирового развития. революция, как она спонтанно обретает форму. Вы помните, что все великие революции неизменно стремились разрушить старую капиталистическую систему с землей; они стремились не только завоевать политические права, но и вырвать бразды правления из рук правящих классов, всех эксплуататоров и угнетателей трудящихся, чтобы навсегда положить конец любой эксплуатации и угнетению. .Великие революции стремились разрушить эту старую эксплуататорскую государственную машину, но до сих пор не смогли ее привести. И вот Россия, в силу особенностей своего экономического и политического положения, впервые добилась этой передачи государственной власти в руки трудящихся. Теперь мы приступим к возведению на очищенном от исторического мусора пространстве воздушного возвышающегося здания социалистического общества. Впервые в истории создается новый тип государственной власти, сила, которую воля революции призвала искоренить во всем мире всякую эксплуатацию, угнетение и рабство.

    Давайте посмотрим, что принес новый социалистический принцип правления в сфере нашей внутренней политики. Товарищи, вы помните, совсем недавно буржуазная пресса громогласно обвиняла нас в разрушении государства Российского и говорила, что мы неспособны управлять страной, и поэтому все национальности — Финляндия, Украина и т. Д. — покидают нас. Буржуазная пресса, разносимая злобной радостью, почти ежедневно сообщала о таких «сепаратистах».Мы, товарищи, лучше их понимали основные причины этого явления, коренящиеся в недоверии трудящихся к соглашательскому империалистическому правительству Керенского и К °. Мы молчали, будучи совершенно уверены, что наши справедливые принципы и наше правительство будут лучше, чем на словах, продемонстрировать всем трудящимся наши истинные цели и стремления.

    Мы оказались правы. Теперь мы видим, что наши идеи победили в Финляндии и на Украине и побеждают на Дону, что они пробуждают классовое сознание трудящихся и объединяют их в прочный союз.Мы действовали без каких-либо дипломатов и без использования старых империалистических методов, но можем указать на величайший результат: революция победила, и те, кто победил, объединились с нами в могущественную революционную федерацию. Мы правим не путем разделения, как того требовала резкая максима Древнего Рима, а путем объединения всех трудящихся неразрывными узами жизненных интересов и классового чувства. Этот наш союз, наше новое государство более прочно, чем сила, основанная на насилии, которая держит искусственные государственные образования скованными ложью и штыками, как того хотят империалисты.Таким образом, как только финские рабочие и крестьяне пришли к власти, они прислали нам свои выражения верности мировой пролетарской революции и приветствия, в которых обнаруживается непоколебимая решимость идти с нами по пути Интернационала. [3] Это основа нашей федерации, и я глубоко убежден, что все больше и больше различных федераций свободных наций будут группироваться вокруг революционной России. Эта федерация непобедима и будет расти довольно свободно, без помощи лжи и штыков.Законы и государственная система, которую мы здесь создаем, — лучший залог ее непобедимости. Вы только что услышали оглашение закона об социализации земли [4] Разве это не залог нерушимого единства рабочих и крестьян, разве это не гарантия того, что в этом единстве мы сможем преодолеть все препятствия на пути к социализму?

    Я должен сказать вам, что эти препятствия огромны. Вы можете рассчитывать на то, что буржуазия прибегнет к любым уловкам, поставив на карту все, чтобы разрушить наше единство.Можно ожидать, что они будут использовать лжецов, провокаторов, предателей, возможно, обманщиков, но впредь нам нечего бояться, потому что мы установили нашу собственную новую государственную власть и потому что мы держим бразды правления правительством. Мы бросим всю свою мощь на любую контрреволюционную попытку. Но главная опора новой системы — это организационные меры, которые мы будем осуществлять во имя социализма. В этом плане предстоит большая работа. Вы должны помнить, товарищи, что империалисты, мировые разбойники, втянувшие народы в войну, разрушили экономическую жизнь мира до самых ее корней.Они оставили нам тяжелое наследие, работу по восстановлению того, что они разрушили.

    Конечно, у трудящихся не было опыта управления государством, но это нас не пугает. Победивший пролетариат смотрит на землю, которая теперь стала общественным благом, и он вполне сможет организовать новое производство и потребление на социалистических началах. В прежние времена человеческий гений, мозг человека, создавался только для того, чтобы давать одни преимущества технологий и культуры и лишать других самого важного — образования и развития.Отныне все чудеса науки и достижения культуры принадлежат нации в целом, и никогда больше человеческий мозг и человеческий гений не будут использоваться для угнетения и эксплуатации. В этом мы уверены, так не должны ли мы посвятить себя и работать с энтузиазмом для выполнения этой величайшей из всех исторических задач? Трудящиеся совершат этот титанический исторический подвиг, ибо в них дремлют великие силы революции, возрождения и обновления.

    Мы больше не одни.В последние дни произошли знаменательные события не только на Украине и на Дону, не только в области наших Калединых и Керенских, но и в Западной Европе. Вы уже слышали телеграммы о состоянии революции в Германии. Пламя революционного лесного пожара прыгает все выше и выше по всей этой гнилой системе старого мира. Это не была теория «пирожка в небе», не было несбыточной мечтой о том, что, установив советскую власть, мы побудим других предпринять аналогичные попытки в других странах.Ибо я должен повторить, что другого выхода из бойни у ​​трудящихся не было. Эти попытки теперь консолидируются как завоевание международной революции. Мы закрываем этот исторический съезд Советов под знаком нарастающей мировой революции, и не за горами время, когда трудящиеся всех стран объединятся в единое всемирное государство и объединятся в общих усилиях по построению нового социалистического общества. здание. Путь к этому построению лежит через Советы как форму зарождающейся мировой революции. (Бурные аплодисменты.)

    Приветствуя вас, я призываю вас построить это новое здание. Вы вернетесь в разные места и приложите все усилия, чтобы организовать и закрепить нашу великую победу. (Делегаты встают и бурными аплодисментами приветствуют тов. Ленина.)

    Сноски

    [1] См. Статью «Энциклопедия марксизма».

    [2] Речь идет о переговорах между Общероссийским профсоюзом кожевников и их работодателями о более широком представительстве рабочих в Центральном кожевенном комитете и его преобразовании на демократических началах.Центральный комитет и райкомы были реорганизованы в начале 1918 года, рабочие получили две трети голосов. 6 апреля 1918 года всем Советам была продана телеграмма, подписанная Лениным, о необходимости демократизации местных органов кожевенной промышленности и точном выполнении указаний Центрального и районных комитетов кожевенной промышленности.

    [3] Ссылка на Послание революционного правительства Финляндии Совету Народных Комиссаров Российской Республики, опубликованное в газете Правда (вечернее издание) No.13, 17 (31) января 1918 г.

    Революция в Финляндии разразилась в середине января 1918 года в южных промышленных районах. 15 (28) января бежавшая финская гвардия заняла столицу Гельсингфорса и свергла реакционное буржуазное правительство Свинхувуда. 16 (29) января было создано революционное правительство Финляндии — Совет народных представителей. Власть в городах и деревнях на юге Финляндии перешла в руки рабочих. Правительство Свинхувуда закрепилось на севере и обратилось за помощью к правительству Германии.После вмешательства германских вооруженных сил и ожесточенной гражданской войны революция в Финляндии была подавлена ​​в мае 1918 года.

    [4] Речь идет об Основном законе «Об социализации земли», вынесенном на утверждение III Всероссийского съезда Советов. Проект редактировал комиссия съезда, в которой участвовал Ленин. 18 (31) января 1918 г. закон (Раздел первый — Общие положения) был одобрен Конгрессом. Он получил дальнейшее развитие на совместных заседаниях съезда земельных комитетов и крестьянской секции III съезда Советов.Окончательный текст закона был одобрен ВЦИК 27 января (9 февраля).


    Животноводческая ферма | Encyclopedia.com

    Введение
    Биография автора
    Краткое содержание сюжета
    Персонажи
    Темы
    Стиль
    Исторический контекст
    Критический обзор
    Критика
    Источники
    Для дальнейшего изучения

    Джордж Оруэлл
    1945

    Когда Animal Farm был опубликован в 1945 году, ее британский автор Джордж Оруэлл (псевдоним Эрика Артура Блэра) уже полтора года ждал, чтобы увидеть свою рукопись в печати.Поскольку в книге критиковался Советский Союз, один из союзников Англии во Второй мировой войне, публикация была отложена до окончания войны. Он имел немедленный успех: первое издание было распродано за месяц, к следующему году появилось девять иностранных изданий, а издание American Book-of-the-Month Club было продано тиражом более полумиллиона экземпляров. Хотя Оруэлл был опытным обозревателем и эссеистом, а также автором девяти опубликованных книг, ничто не могло подготовить его к успеху этого короткого романа, столь короткого, что он считал самоиздание его брошюрой.Роман объединил важные темы — политику, правду и классовый конфликт, — которые волновали Оруэлла на протяжении большей части его жизни. Используя аллегорию — оружие, которое использовали политические сатирики прошлого, в том числе Вольтер и Свифт, — Оруэлл сделал свое политическое заявление в басне двадцатого века, которую можно рассматривать как занимательную историю о животных или, на более глубоком уровне, как жестокое нападение на них. злоупотребление политической властью. В то время как Оруэлл написал Animal Farm как резкую критику сталинской России, рецензии на книгу, посвященную пятидесятилетию ее публикации, заявили, что ее послание по-прежнему актуально.В пьесе по знаменитой фразе из книги «Некоторые животные более равны, чем другие», рецензент Economist написал: «Некоторые классики более равны, чем другие», и в качестве доказательства он отметил, что Animal Farm никогда не не было из


    тиража с момента его первой публикации и продолжает хорошо продаваться из года в год.

    Джордж Оруэлл родился Эрик Артур Блэр в Бенгалии, Индия, в 1903 году в семье, которой приходилось изо всех сил сводить концы с концами. Сын британского государственного служащего, Оруэлл был доставлен в Англию в раннем детстве.Мальчик узнал о классовых различиях, посещая подготовительную школу Св. Киприана в Сассексе, где он получил хорошее образование, но чувствовал себя неуместным. Его дразнили и смотрели свысока, потому что он был не из богатой семьи. Этот опыт сделал его чувствительным к жестокости социального снобизма. Как ученик с частичной стипендией, родители которого не могли позволить себе оплачивать его обучение полностью, школьная администрация регулярно напоминала Оруэллу о его низком экономическом статусе. Условия улучшились в Итоне, где он учился в следующий раз, но вместо того, чтобы продолжать учебу в университете, в 1922 году он поступил на службу в индийскую имперскую полицию.Находясь в Бирме, его классовая сознательность усилилась, поскольку он служил одним из ненавистных полицейских, обеспечивающих британский контроль над коренным населением. Обидевшись своей ролью империалиста, он вернулся в Англию в 1927 году и оставил свой пост. Он планировал стать писателем — профессией, к которой прежде не проявлял особого интереса.

    В 1928 году, возможно, чтобы стереть чувство вины из своего колониального опыта, он решил жить среди бедных Лондона, а затем и Парижа. В Париже он публиковал статьи в местных газетах, но его художественная литература была отвергнута.Его собственная жизнь, наконец, дала материал для его первой книги, опубликованной в 1933 году. Вниз и погибли в Париже и Лондоне , в которой вымышленное повествование, основанное на его времени, проведенном в этих двух городах, сочетается с социальной критикой, была его первой работой, опубликованной как Джордж. Оруэлл. Псевдоним был использован, чтобы его родители не были шокированы жестокими условиями жизни, описанными в книге. В следующем году Оруэлл опубликовал роман « бирманских дней », основанный на его пребывании в Бирме. Последующие романы, в том числе « Дочь священнослужителя», «Держи Аспидистру в полете» и « Coming Up for Air », содержат автобиографические ссылки и послужили для Оруэлла средством изучения его растущих политических убеждений.

    В 1936 году Оруэлл отправился в Барселону, Испания, чтобы написать о гражданской войне в Испании, и в конечном итоге присоединился к битве, сражаясь против испанского лидера Франсиско Франко на стороне республиканцев. Раненый вернулся в Англию. Две научно-популярные книги, The Road to Wigan Pier , отчет о плачевных условиях в шахтерских общинах северной Англии, и Homage to Catalonia , рассказ о его участии в гражданской войне в Испании, позволили Оруэллу открыто отстаивать свои политические взгляды. идеи.Десятки острых эссе также раскрыли его политическую точку зрения.

    К тому времени Оруэлл ясно видел себя политическим деятелем, чьим инструментом было письмо. Он написал в эссе 1946 года «Почему я пишу», что «каждая строка серьезной работы, которую я написал с 1936 года, была написана, прямо или косвенно, против тоталитаризма и против демократического социализма, насколько я понимаю. »

    Следующая книга Оруэлла, Скотный двор , рассказывающая о событиях во время и после русской революции, понравилась критикам и публике.У него были проблемы с поиском издателя во время Второй мировой войны, потому что работа была замаскированной критикой России, союзника Англии в то время. Когда он был наконец опубликован сразу после войны, он имел оглушительный успех.

    Деньги, которые Оруэлл заработал на животноводческой ферме , позволили ему в 1947 году арендовать дом на Юре, острове у побережья Шотландии, где он начал работать с по 1984 год. Его работа была прервана лечением от туберкулеза. , с которым он заключил контракт в 1930-х годах, и после его выписки из больницы в 1948 году Оруэлл вернулся в Джуру, чтобы закончить книгу.По приказу врача работать не более одного часа в день, но не сумев найти машинистку, чтобы поехать к нему домой, он сам напечатал рукопись и упал после завершения работы над книгой. Следующие два года он был прикован к постели. Многие критики утверждают, что слабое здоровье Оруэлла могло повлиять на то, что он сделал 1984 столь пессимистичным, и Оруэлл признал, что они, вероятно, были правы.

    Оруэлл действительно планировал написать другие книги, по словам его друзей, и женился в больнице, но три месяца спустя, в 1950 году, он наконец умер от туберкулеза.

    Глава I

    Когда открывается Animal Farm , мистер Джонс, владелец Manor Farm, пьяно направляется в постель. Животные собираются в сарае, когда Старый Майор, призовой кабан, говорит им, что он думал о жестоких жизнях сельскохозяйственных животных в человеческом рабстве и убежден, что скоро должно произойти восстание, в котором животные свергнут тиранию. своих человеческих угнетателей и стали жить в полной свободе и равенстве. Майор учит животных Звери Англии , песня, которая станет их революционным гимном.

    Глава II

    Несколько дней спустя Майор умирает. Животные под предводительством свиней начинают готовиться к восстанию. Две свиньи, Снежок и Наполеон, развивают идеи Майора в целостную систему мышления, известную как Анимализм. Восстание наступает намного раньше, чем кто-либо думал, и животные вырываются из тирании Джонса и изгоняют людей с фермы. Снежок и Наполеон закрашивают на воротах название «Усадебная ферма», заменяя его на «Скотный двор».«Они также рисуют основные принципы Анимализма на стене сарая:

    СЕМЬ ЗАПОВЕДЕЙ

    1. Все, что идет на двух ногах, является врагом.

    2. Все, что идет на четырех ногах или имеет крылья, друг

    3. Ни одно животное не должно носить одежду.

    4. Ни одно животное не должно спать в постели.

    5. Ни одно животное не должно пить алкоголь.

    6. Ни одно животное не должно убивать другое животное.

    7. Все животные равны.

    Chapter III

    Ферма переживает идиллическое время, когда животные радостно трудятся вместе и добиваются больших успехов в сборе урожая. Все животные посещают еженедельные собрания по планированию, на которых принимаются решения о будущем фермы. Поняв, что некоторые другие животные не могут читать или запоминать Семь заповедей, Снежок сводит эти заповеди к единому изречению: «Четыре ноги — хорошо, две — плохо.«Но все молоко и яблоки на ферме, похоже, теперь предназначены только для свиней.

    Глава IV

    Новости о восстании на животноводческой ферме начинают распространяться, и животные по всей сельской местности поют Звери Англии. Соседние фермеры во главе с г-ном Пилкингтоном из Фоксвуда и г-ном Фредериком с фермы Пинчфилд пытаются силой вернуть скотный двор. Животные, возглавляемые Снежком, успешно отбивают захватчиков в том, что стало известно как битва при коровнике.Снежок украшен зверем-героем Первого класса.

    Глава V

    Снежок и Наполеон ведут ряд сражений из-за политики, кульминацией которых является спор по поводу ветряной мельницы, которую Снежок спроектировал и считает, что она должна быть построена на ферме. Наполеон утверждает, что животным нужно сосредоточиться на производстве пищи. Когда дебаты достигли апогея, Наполеон вызывает девять собак, которых он вырастил, чтобы они были верны только ему. Собаки гонят Снежка с фермы. Наполеон объявляет о прекращении плановых встреч.Визгун, еще одна свинья, которая служит функционером Наполеона, убеждает других животных, что Снежок был преступником. Через несколько дней Наполеон заявляет, что мельница все-таки будет построена, и Визгун объясняет, что идея принадлежала Наполеону с самого начала, но Снежок украл планы.

    Глава VI

    Объем работы животных многократно увеличивается в течение следующего года, поскольку начинается строительство ветряной мельницы. Наполеон объявляет, что ферма начнет торговлю с соседними фермами, что, похоже, нарушает одно из первых постановлений, принятых животными, но Визгун убеждает их в обратном.Кроме того, свиньи перебрались в фермерский дом и, по слухам, спят на кроватях. Животные осматривают стену сарая, смутно вспоминая запрет на это, но заповедь гласит: «Ни одно животное не должно спать в постели с простынями ». Когда ветряная мельница падает во время шторма, Наполеон винит в ее разрушении Снежка и выносит смертный приговор этому предателю. Животные начинают кропотливый процесс восстановления.

    Глава VII

    Ходят слухи, что Снежок пробирается на ферму ночью, причиняя небольшие неприятности.Более того, утверждается, что некоторые животные на ферме состоят в союзе со Снежком. Наполеон приказывает провести полное расследование. Проводится собрание, на котором животных приглашают признаться в их связях со Снежком. Все животные, которые признаются, немедленно растерзаны собаками Наполеона. Остальные потрясены таким кровопролитием и пытаются утешить себя пением « Зверей Англии », но им говорят, что песня была отменена.

    Глава VIII

    В дни после чисток животные, кажется, вспоминают заповедь, запрещающую убийство животных, но когда они проверяют стену сарая, они обнаруживают, что она гласит: «Ни одно животное не должно убивать другое животное без причины. . Наполеон торгуется, чтобы продать мистеру Пилкингтону груду древесины. Животные не доверяют Пилкингтону, но предпочитают его Фредерику, который, по слухам, мучает своих животных; на самом деле, Наполеон объявляет Фридриха врагом Но через несколько дней объявляется, что он продал лес Фредерику, и теперь Пилкингтон — его враг. Фредерик обманывает Наполеона, дав ему поддельные банкноты за древесину, и с группой людей нападает на Скотный двор и разрушает мельницу.Визгун, однако, сообщает животным, что битва была для них победой. Вскоре после этого свиньи находят ящик с виски в подвале фермы, и всю ночь слышится шумное празднование. На следующий день объявляется, что Наполеон близок к смерти. Когда он выздоравливает, животные обнаруживают, что заповедь, которая, по их мнению, гласила, что ни одно животное не должно употреблять алкоголь, на самом деле гласит: «Ни одно животное не должно пить алкоголь в избытке».

    Chapter IX

    Этой зимой рационы на ферме постоянно сокращаются для всех, кроме свиней.Однако животные остаются довольными благодаря постоянно растущему числу официальных церемоний. Внезапно заболевает старая телега-лошадь Боксер, без устали проработавшая на животноводческой ферме. Наполеон сообщает, что приняты меры для лечения Боксера в городской больнице. Однако грузовик, который прибывает, чтобы увезти Боксера, принадлежит убийце лошадей, и животные вскрикивают. Их успокаивает Визгун, который говорит им, что на самом деле грузовик был куплен ветеринаром, но не был перекрашен.

    Chapter X

    Проходят годы, и животные живут все тяжелее и тяжелее, хотя, по крайней мере, ни одно животное не подчиняется человеку. Затем однажды Наполеон выходит из дома на двух ногах. Традиционное пение овец «Четыре ноги хорошо, две ноги плохо» теперь каким-то образом было изменено на «Четыре ноги хорошо, две ноги лучше». И теперь все семь заповедей были стерты со стены сарая и заменены одной заповедью: «Все животные равны, но некоторые животные более равны, чем другие.»Свиньи начинают читать газеты, носить одежду и носить кнуты на полях. Они созывают встречу между собой и людьми-владельцами окрестных ферм, на которой Наполеон объявляет, что название животноводческой фермы было изменено обратно на усадебную ферму. . Другие животные заглядывают в окна фермерского дома по мере продвижения этой встречи и ошеломлены, обнаружив, что они вообще не могут отличить людей от свиней.

    Бенджамин

    Бенджамин, осел, является «самым старым животным в колхозе, причем с самым плохим нравом.«Он печальный циник, который считает, что, что бы ни делали животные, условия на ферме останутся такими же плохими. Хотя он обычно отказывается читать, он тот, кто читает сторону грузовика, который приезжает, чтобы забрать Боксера, и понимает он принадлежит убийце лошадей. Бенджамин движется к действию, но он слишком поздно, чтобы спасти своего друга. Бенджамин представляет собой циничного интеллектуала, который отказывается участвовать в политике и поэтому не может повлиять на значимые изменения. Его цинизм очень похож на собственный цинизм Оруэлла отношение к жизни.

    Boxer

    Одна из двух повозок на ферме, самая большая победа Боксера — его работа на ветряной мельнице. Несмотря на свою силу, он чувствителен к чувствам других. Во время битвы у коровника, когда он случайно оглушает конюха ударами копыт, он раскаивается: «У меня нет желания забирать жизнь, даже человеческую жизнь». Боксер настолько слепо верит в Наполеона, что отказывается подвергать сомнению все, что говорит свинья, рассуждая: «Если товарищ Наполеон говорит это, значит, это правильно.«Он постоянно повторяет лозунги:« Я буду больше работать »и« Наполеон всегда прав ». В конце концов, как только здоровье Боксера ухудшается и он больше не может работать, Наполеон отправляет его к забойщику лошадей. В сказке Оруэлла: он представляет собой обычный рабочий класс, который невольно принимает свое низменное существование, потому что они верят, что упорным трудом они смогут продвинуться вперед и что их лидеры защитят их.Проблема с легкими боксера, похоже, связана с собственными приступами Оруэлла с туберкулезом.

    Clover

    A «Толстая, материнская кобыла», Клевер — одна из двух повозок на ферме и один из ближайших друзей Боксера.Она пытается привести других животных к тому, чтобы увидеть события такими, какие они есть на самом деле, но ее попытки часто разочаровываются. Она сомневается в изменении четвертой заповеди Анимализма, но принимает объяснение Визгун, почему это кажется другим. Когда Бенджамин бьет тревогу о том, что Боксера ведут к забою лошадей, Клевер бежит за фургоном, но не может его остановить. Как и Боксер, она представляет рабочий класс, особенно тех, кто должен осознавать, что их эксплуатируют, но не из-за собственной лени или апатии.

    Мистер Фредерик

    Мистер Фредерик — сосед мистера Джонса, который управляет фермой под названием Пинчфилд. Его ферма лучше, чем у Пилкингтона, но он всегда участвует в судебных процессах. В аллегории Оруэлла Фредерик представляет Германию и ее лидера Адольфа Гитлера. Как и Гитлер, Фредерик коварен, и после подписания соглашения с Наполеоном он нападает на Скотный двор, уничтожая ветряную мельницу животных.

    Мистер Джонс

    Мистер Джонс, владелец фермы поместья, заставляет животных думать о революции, когда напивается и не может выполнять всю работу по хозяйству.Когда в пьяном виде он остается на ночь вдали от фермы, и ни он, ни его люди не кормят сельскохозяйственных животных, животные восстают и прогоняют людей с фермы. Джонс пытается вернуть ферму, но безуспешно. Он исчезает «в другой части страны» и умирает там, в «доме пьяных». Со своей общей фамилией Джонс мог быть любым фермером, а его ферма — любой фермой. В политической аллегории Оруэлла он представляет Николая II, последнего царя России, до того, как коммунисты захватили власть.

    Minimus

    Описанный только как «поэт», Minimus сочиняет стихотворение в честь Наполеона и патриотическую песню, заменяющую Зверей Англии. Minimus представляет художников, которых тоталитарные государства используют в пропагандистских целях.

    Молли

    Тщеславная белая кобыла, которую больше всего беспокоит, когда Старый Майор призывает к восстанию, — это кусочки сахара, которые нужно жевать, и ленты для гривы. В конце концов она сбегает с фермы, чтобы работать на людей. Она представляет тех, чья жажда материальных вещей не позволяет им осознавать важность свободы.

    Моисей

    Прирученный ворон, принадлежащий мистеру Джонсу, Моисей представляет организованную религию. Свиньи терпят его, потому что он отвлекает животных от их неприятностей, проповедуя им о счастливой стране, называемой Сахарными конфетами.

    Мюриэль

    Белая коза (названная в честь настоящего животного, которое Оруэлл держал на своей ферме), Мюриэль читает лучше, чем большинство других животных, и ее призывают читать заповеди для них.

    Media Adaptations

    • Animal Farm был адаптирован как фильм Джоном Халасом и Джой Бэтчелором и выпущен в 1955 году.
    • Скотный двор также был адаптирован Нельсоном Слэйдом Бондом для одноименной пьесы Сэмюэля Френча, 1964.

    Наполеон

    «Большой, довольно свирепый беркширский кабан», Наполеон становится лидером животные после того, как Снежок изгнан с фермы. Он, Снежок и Визгун — те, кто организует мысли, провозглашенные Старым Майором, в принципы Анимализма.


    Вскоре после восстания животных Наполеон забирает у их матерей девять щенков, чтобы «обучить» их.Щенки в конечном итоге становятся его личными телохранителями и сотрудниками тайной полиции. Он все больше отдаляется от других животных, обедает в одиночестве и к нему обращаются как «наш вождь, товарищ Наполеон». Подобно Иосифу Сталину, советскому лидеру, который вел переговоры с Англией во время тайной сделки с Гитлером, Наполеон ведет переговоры с одним из соседей Джонса, г-ном Пилкингтоном, одновременно заключая секретное соглашение с г-ном Фредериком, еще одним соседом Джонса. Сталин имел репутацию организатора смерти любого, кто стоял у него на пути.После того, как Наполеон преследует своего бывшего друга Снежка с фермы, он убил бесчисленное количество животных, которые признаются, что являются союзниками Снежка. Ближе к концу романа он стоит на двух ногах, точно так же, как люди, которых он ранее осуждал, и объявляет, что название «Скотный двор» вернется к «Усадебной ферме». Его имя напоминает исторического Наполеона, который стал всемогущим самодержавным императором Франции. Как и его французский коллега, Наполеон, кажется, воплощает идею о том, что с властью приходит коррупция.

    Old Major

    «Призовой мидл-белый кабан», Old Major созывает животных в начальной сцене романа, чтобы объяснить им свое видение мира, которым правят животные. Хотя он довольно стар для свиньи, он описывается как «все еще величественно выглядящий свиней». Он завершает свою речь обучением животных песне « Зверей Англии». Это становится объединяющим кличем Восстания. Через три ночи после встречи он умирает во сне. Он представляет Карла Маркса, немецкого политического философа, который вместе с Фридрихом Энгельсом написал «Манифест Коммунистической партии № » (1848 г.), который призвал рабочих всего мира объединиться против правящих классов.

    Мистер Пилкингтон

    Мистер Пилкингтон — сосед мистера Джонса, который управляет фермой под названием Фоксвуд. Его ферма заросла лесом, потому что он любит заниматься охотой и рыбалкой, а не сельским хозяйством. В аллегории Оруэлла Пилкингтон представляет Англию.

    Овцы

    Овцы действуют как группа и, следовательно, не имеют индивидуальных имен. Их учат часами блеять последний слоган: сначала «четыре ноги хорошо, две ноги плохо», потом «четыре ноги хорошо, две ноги лучше».« Они -« помощники »в каждом обществе, которые слепо повторяют партийные лозунги, не зная, что они говорят.

    Snowball

    « Молодой кабан », который вместе с Наполеоном и Визгом помогает систематизировать идеи Старого Майора в заповедей Анимализма. Оруэлл описывает его как «быстрее в речи и изобретательнее», чем Наполеон. Именно он объединяет животных в различные комитеты: «Комитет по производству яиц для кур, Лигу чистых хвостов для коров,… Движение за белую шерсть для овец и другие….«Он также планирует защиту фермы от людей, которая оказывается полезной, когда Джонс и его друзья пытаются вернуть ферму. Снежок демонстрирует свое умелое использование военной стратегии во время атаки, которая стала известна как Битва у коровника. позже награжден медалью. Снежок также предлагает идею построить ветряную мельницу для производства электроэнергии. Он представляет собой историческую фигуру Льва Троцкого. Как и Троцкий, которого изгнал из России его бывший партнер Сталин, Снежок в конце концов сбегает с фермы. Наполеона.После того, как он ушел, Наполеон использует его как козла отпущения, обвиняя его во всем, что идет не так на ферме. В аллегории кровавых чисток, имевших место в Советском Союзе в 1930-х годах, животные признаются в различных интрижках со Снежком с целью истребления других свиней. Кто признается, убивают.

    Squealer

    «Маленькая толстая свинья», известная своей умелой говорливостью, Squealer, как сообщается, «могла превращать черное в белое». Он является главным пропагандистом свиней, аналог советской партийной газеты « Правда» (что в переводе с русского означает «Правда») в аллегории Оруэлла.У Squealer есть объяснение всему, в том числе тому, почему свиньям нужно пить молоко, которое производят коровы, почему заповеди Анимализма кажутся другими, и почему «скорая помощь», вызванная, чтобы отвезти Боксера в больницу, имеет табличку для забойщика лошадей. боковая сторона. К концу истории он настолько толстый, что его глаза превращаются в щелочки. Всегда в поисках нового слогана, он учит овец новой песне, чтобы объяснить, почему свиньи внезапно ходят на задних лапах. Как любой хороший руководитель пропаганды, он способен не только объяснять настоящее, он также является экспертом в переписывании прошлого.Он заставляет животных поверить, например, что Снежок никогда не получал ордена «Герой животных первого класса». Но, конечно, был.

    Мистер Уимпер

    Адвокат, мистер Уимпер, ведет переговоры между свиньями и внешним миром. Он представляет собой посредника между воюющими странами, который с радостью делает то, что целесообразно, не задумываясь о том, правильно ли это.

    Язык и значение

    В Animal Farm , своей аллегории советской революции, Оруэлл исследует использование языка и подрыв значения слов, показывая, как сильные мира сего манипулируют словами в своих интересах.Как журналист, Оруэлл знал, что слова могут служить той стороне, которую поддерживает писатель. В романе Снежок быстро говорит, он всегда может объяснить свой выход из любой ситуации. Когда птицы возражают против изречения «Четыре ноги — хорошо, две ноги — плохо», которым свинья учит овец, он объясняет, что крыло птицы «является органом движения, а не манипулирования. Поэтому его следует рассматривать как ногу. . » Птицы не понимают этого объяснения, но принимают его. Оруэлл особенно комментирует злоупотребление языком своим персонажем Визгун, «блестящим говорящим», который действует как неофициальный руководитель пропаганды свиней.Подобно Йозефу Геббельсу, носившему титул нацистского партийного министра пропаганды и национального просвещения во время Второй мировой войны, Визгун «мог превращать черное в белое». Это также напоминает официальную газету Коммунистической партии Советского Союза Правда , которая часто использовалась для переписывания прошлого. (По иронии судьбы его название означает «Правда».) Когда плохая зима вынуждает животных сокращать рационы питания, Визгун называет это «перестройкой». В тоталитарном государстве с помощью языка можно изменить даже прошлое.Визгун объясняет животным, что «Снежок никогда — как многие из них считали до сих пор — не получал ордена« Герой животных первого класса »».

    Бог и религия

    В романе религия представлена ​​Моисеем, прирученным ворон. Духовенство представлено как привилегированный класс, к которому власти относятся терпимо из-за их способности умилостивить массы обещаниями вознаграждений в загробной жизни за страдания, перенесенные на Земле. Моисею было предоставлено особое обращение, недоступное другим животным.Например, он — единственное животное, не присутствовавшее на собрании, которого называет Старый Майор, когда открывается книга. Позже читателю рассказывают, что другие животные ненавидят ворона, потому что он не выполняет никакой работы; Фактически, свиньи дают ему дневной рацион пива. Подобно Ленину, который провозгласил религию опиатом для людей, Оруэлл рассматривает организованную религию как еще один коррумпированный институт, который служит для поддержания спокойствия масс. Моисей проповедует «существование загадочной страны под названием Сахарная гора, в которую уходили все животные, когда они умирали»; в той далекой стране «было воскресенье семь дней в неделю, сезон клевера был круглый год, а на изгородях росли кусковой сахар и льняной жмых.«

    Права человека

    В« Ферме животных »Оруэлл комментирует тех, кто развращает идею прав человека, показывая, как животные решают проблему равенства. В первой главе Старый Майор прерывает свою речь, призывая животных к Восстание против людей с просьбой проголосовать за то, должны ли «дикие существа, такие как крысы и кролики» быть включены в утверждение «Все животные — товарищи». Хотя на данном этапе животные голосуют за принятие крыс, более поздние различия между разными видами животных стало настолько обычным явлением, что седьмая заповедь Анимализма официально изменена на: «Все животные равны, но некоторые более равны, чем другие.«Ряд обществ исторически« проголосовали »за то, что части их населения не были равны из-за их веры, цвета кожи или происхождения.

    Классовый конфликт

    Оруэлл воочию увидел, как принадлежность к низшему классу выделяла его за жестокое обращение в школе Св. Киприана, которая привлекала большинство своих учеников из британского высшего класса. Он также видел, как британский правящий класс в Бирме издевался над коренным населением. В Animal Farm животные начинают с провозглашения равенство всех животных.Бесклассовое общество вскоре разделяется, поскольку свиньям уделяется особое внимание. Во-первых, только им разрешено есть молоко и яблоки, которые, как утверждает Визгун, они на самом деле не хотят есть, но должны, чтобы сохранить свои силы. Позже другим животным говорят, что они должны «стоять в стороне», если они встречают свинью, идущую по тропинке, и что все свиньи имеют «привилегию носить зеленые ленточки на своих хвостах по воскресеньям». К этому времени даже объяснений от Визгала не требуется; иерархия в обществе устоялась.Острое замечание г-на Пилкингтона из Фоксвуда, который представляет Великобританию в сатире Оруэлла, рассматривает отвращение автора к занятиям в перспективе. Когда мистер Пилкингтон и другие фермеры встречаются с Наполеоном в последней сцене романа, Пилкингтон задыхается от веселья, говоря свиньям: «Если вам нужно бороться со своими низшими животными,… у нас есть наши низшие классы». Оруэлл знал, что с властью приходит злоупотребление властью, и только бдительные граждане могут предотвратить такие злоупотребления.

    Темы для дальнейшего изучения

    • Изучите текущий политический скандал на государственном, местном или национальном уровне или скандал из прошлого (например, Уотергейт или Таммани-холл).Разработайте краткую аллегорию животных с основными фигурами, задействованными в игре, используя некоторых из тех же животных, что и в романе Оруэлла.
    • Используя примеры из классических басен о животных, опишите, как роман Оруэлла соответствует и / или отклоняется от черт тех, которые вы исследовали.
    • Проанализируйте, как Визгун манипулирует языком, чтобы заставить животных следовать за ним, затем посмотрите вечерние новости или почитайте периодические издания, чтобы найти похожие варианты использования языка в выступлениях или пресс-релизах современных политиков.

    Политика

    Оруэлл использует Animal Farm , чтобы выразить свои глубокие политические убеждения. В своем эссе 1946 года «Почему я пишу» он заявил, что «каждая строчка серьезной работы, которую я написал с 1936 года, была написана, прямо или косвенно, против тоталитаризма и против демократического социализма». Хотя роман написан как прямой ответ на его горькое разочарование по поводу того, что русская революция вместо того, чтобы создать народную республику, установила по существу тоталитарное государство, его сохраняющаяся актуальность возможна, потому что его критика выступает против любых тоталитарных режимов.Единственная защита, которую средний гражданин имеет против подобной тирании, развивающейся в его собственной стране, — это его отказ слепо следовать за толпой (как овца), отказ от всех ложных объяснений пропагандистскими источниками (такими как Визгун) и пристальное внимание ко всему правительству. активности, вместо того, чтобы честно следовать за власть имущими (например, Боксером).

    Правда и ложь

    В романе животных часто заставляют исследовать значение истины в их обществе. Снова и снова правда становится просто тем, что им говорит Снежок, а затем и Визгун.Любые вопросы о прошлых событиях, которые, кажется, не соответствуют версии этих событий свиней, либо не учитываются, либо объясняются. Например, когда некоторые животные казнены после того, как они признались в различных преступлениях против Наполеона, некоторые из оставшихся в живых помнят, что Шестая заповедь анимализма гласила: «Ни одно животное не должно убивать другое животное». Однако когда Клевер просит Мюриэль прочитать заповедь, обнаруживается, что она гласит: «Ни одно животное не должно убивать другое животное без причины.«» Так или иначе, — комментирует рассказчик, — последние два слова выскользнули из памяти животных ». Точно так же, когда свиньи садятся в ящик с виски и напиваются, Мюриэль смотрит на стену сарая, где было написано семь заповедей, и мы видим, что пятая заповедь гласит: «Ни одно животное не должно пить алкоголь в избытке. «Она думает, что животные, должно быть, также забыли последние два слова этой заповеди. Она приходит к выводу, что первоначальное событие написания заповедей на стене произошло не так, как она и другие животные его помнят.Этой темой Оруэлл бросает вызов советскому государству — и любому тоталитарному — методу управления общественным мнением путем манипулирования правдой и, в частности, переписывания истории.

    Точка зрения

    Точка зрения от третьего лица, традиционно используемая в баснях и сказках, — это та, которую Оруэлл выбирает для Animal Farm , его рассказа о восстании животных против людей, в котором свиньи становятся могущественной элитой. Рассказчик в этом случае, что также типично для басни, сообщает читателю только то, что необходимо для понимания истории, и минимум о каждом персонаже, без явных комментариев.Оруэлл сосредотачивается на замешательстве простых животных — лошадей, птиц и овец — перед лицом их манипуляций со стороны свиней, вызывая сочувствие у читателя.

    Настройка

    Animal Farm происходит в неустановленное время на британской ферме недалеко от Виллингдона, города, который упоминается лишь вскользь. Ферма сначала называлась «Усадебная ферма», позже была переименована в «Ферму животных» и, наконец, снова в «Усадебную ферму». Поместье — что может означать землю, находящуюся под контролем лорда, дом лорда или особняк — связывает ферму с высшим, или правящим, классом.Оруэлл полностью сосредоточен на деятельности, происходящей на ферме, за исключением короткой сцены в Уиллингдоне, когда Джонс просит своих соседей помочь ему. Сохраняя узкую направленность, Оруэлл делает местоположение в Англии неважным.

    Рассказчик

    Рассказчик в романе выступает в роли рассказчика, рассказывающего басни. Оруэлл придает басне иронический подтекст, используя наивного рассказчика, который отказывается комментировать события романа, которые читатель считает ложными. После того, как Мюриэль сообщает Клеверу, что четвертая заповедь Анимализма гласит: «Ни одно животное не должно спать в постели с простынями », рассказчик заявляет: «Как ни странно, Клевер не вспомнил, что в Четвертой Заповеди упоминаются простыни; но поскольку это было там. на стене, должно быть, так оно и было.«И читатель, и рассказчик знают правду о том, что слова заповеди были изменены, но рассказчик не признает этого. Напряжение между тем, что рассказчик знает, но не говорит, и тем, что знает читатель, является драматическим. ирония.

    Драматическая ирония

    С драматической иронией аудитория или читатель понимает разницу между правдой ситуации и тем, что о ней знают персонажи, в то время как персонажи остаются в неведении о несоответствии. Например, Визгун объясняет, что Фургон, в котором Боксера доставили в больницу, раньше принадлежал забойщику лошадей.Далее он объясняет, что у ветеринара, который сейчас его использует, не было времени закрасить знак забойщика лошадей на боку, поэтому животным не стоит беспокоиться. Рассказчик говорит: «Животные испытали огромное облегчение, услышав это». Читатель, который предположил правду, когда фургон первоначально уносил лошадь, вдвойне возмущен объяснением Визгуна.

    Сказки

    Сказка или сказка — это разновидность народной литературы, которая встречается во всем мире.Это очень творческий рассказ, рассказанный в простой манере, понятной и понятной даже детям. Хотя у них нет морали, сказки учат, помещая своих персонажей в ситуации, которые им приходится преодолевать; дети, которые слышат сказки, могут представить, что они сделали бы в подобной ситуации. В сказках также часто фигурируют говорящие животные. Оруэлл дал своей работе подзаголовок «Сказочная история». Читатель может предположить, что история, рассказанная в Animal Farm , универсальна, имеет значение для каждой культуры или страны, и что ее легко понять.Использование слова «сказка» для описания его романа — еще одна доля иронии, потому что политическая история, лежащая в основе сказки, далека от того легкого развлечения, которое подразумевает этот термин.

    Сатира

    Сатирой называется произведение, в котором используется юмор для критики слабости или недостатка. Сатирик заставляет то, что он критикует, выглядеть нелепо, используя различные методы, часто с помощью иронии или других язвительных шуток. Сатирик надеется изменить поведение, которое он высмеивает. Оруэлл высмеивает так называемые достижения русской революции несколькими способами: сравнивая ее сторонников с животными, развивая иронию, используя наивного рассказчика, и позволяя каждому животному или группе животных олицетворять одну человеческую черту или склонность. что он критикует.

    Басня

    Басня — это короткое творческое повествование, обычно с персонажами животных, которое иллюстрирует мораль. Персонажи часто воплощают в себе определенные человеческие черты, такие как ревность, чтобы посмеяться над людьми, которые действуют аналогичным образом. Оруэлл использует детали, чтобы сделать своих персонажей-животных настоящими животными: кошка исчезает на несколько часов; Кобыла Молли любит, когда ее гладят по носу. Животные также олицетворяют человеческие черты или характеристики: свиньи — эгоистичные захватчики власти, овцы — тупоумные «подопечные», а лошади — отважные труженики. Скотный двор «», как и в традиционной басне, рассказывается просто и прямолинейно.

    Аллегория

    В аллегории персонажи и события означают нечто иное. В данном случае герои романа — значимые фигуры русской истории ХХ века. Оруэлл делает персонажей легко узнаваемыми для тех, кто знает исторические параллели, потому что он дает каждому из них черту или заставляет их выполнять определенные задачи, которые похожи на действия исторической личности.Старый Майор отождествляется с Карлом Марксом, потому что, подобно тому, как Старый Майор развивает учения, питающие бунт животных, Маркс сформулировал идеи, породившие русскую революцию. Наполеон и Снежок, оба свиньи, олицетворяют российских лидеров Иосифа Сталина и Льва Троцкого. Сталин и Троцкий поссорились так же, как


    Наполеон и Снежок. Исторические события — сама революция и московские чистки 1930-х годов — также появляются в романе в аллегорической форме.

    С тех пор, как Оруэлл написал « Animal Farm», читателям понравилась эта история как простая история о животных.Хотя можно читать книгу, не зная исторического фона, на котором ее написал Оруэлл, знание ситуации в мире в 1940-е годы добавляет роману интереса. Читатель понимает, почему политический смысл книги был так важен для Оруэлла, и ему предлагается прочитать книгу еще раз в поисках менее очевидных политических и социальных ссылок. По мере того как дата первоначальной публикации работы становится все более отдаленной, предшествующие ей исторические события теряют свою непосредственность, но история Оруэлла остается жизнеспособной.Фактически, Оруэлл подчеркивал универсальность и вневременность своего сообщения, не относя историю к какой-либо конкретной эпохе и, размещая ферму в Англии, не придавая этому факту важности.

    Вторая мировая война

    Целью сатиры Оруэлла в Animal Farm был Союз Советских Социалистических Республик (СССР или Советский Союз), который на момент написания работы был военным союзником Великобритании во время Вторая Мировая Война. Публикация книги была отложена до окончания боевых действий на европейском фронте в мае 1945 года.Когда в сентябре 1939 года Англия объявила войну Германии, казалось маловероятным, что к концу войны Англия и СССР станут союзниками. Буквально за неделю до этого мировое сообщество было ошеломлено новостью о советско-германском пакте о ненападении. Адольф Гитлер и Иосиф Сталин тайно разработали соглашение, в то время как советский лидер публично преследовал союз с Великобританией и Францией против Германии. Пакт призывал к развитию сфер интересов Германии и России в Восточной Европе и разделу Польши между двумя странами.Мир, который в течение нескольких лет наблюдал за экспансионистскими шагами Германии, внезапно столкнулся с тем, что Советский Союз отправил войска в восточную Польшу и несколько других приграничных стран. В своей книге Джордж Оруэлл: этическое воображение Сант Сингх Бал цитирует Оруэлла о ситуации: «Внезапно нечисть земли и окровавленный мясник рабочих (так они описывали друг друга) маршировали рука об руку. их дружба, как весело выразился Сталин, «скреплена кровью».Оруэлл изображает пакт Гитлера и Сталина в своем романе как соглашение между г-ном Фредериком и Наполеоном.

    Сравните и сравните

    • 1940-е: Первая половина десятилетия уходит на борьбу с невзгодами и беспорядками, вызванными Вторая мировая война; вторая половина, адаптация к послевоенной экономике и новой роли США как мировой сверхдержавы.

      Сегодня: Споры вспыхивают по поводу запланированного мемориала Второй мировой войны стоимостью 100 миллионов долларов, который планируется построить на 7.Участок площадью 4 акра на Национальной аллее в Вашингтоне, округ Колумбия.

    • 1940s: Истинность слухов о нацистских зверствах во время Второй мировой войны была окончательно подтверждена в 1945 году, когда союзные армии освободили оставшихся оккупантов нацистских лагерей смерти.

      Сегодня: Всемирный еврейский конгресс и другие организации требуют полного учета миллионов долларов золотом и других ценностей, украденных у евреев и других лиц, убитых нацистами во время Второй мировой войны, которые остаются на невостребованных счетах в швейцарских банках.

    • 1940-е: Президент Франклин Д. Рузвельт, премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль и советский премьер-министр Иосиф Сталин встретились в Тегеране, Иран, и других местах, чтобы обсудить военную стратегию.

      Сегодня: После распада Советского Союза в 1991 году президенты США регулярно встречаются с президентом России для обсуждения вопросов европейской безопасности и запасов стратегических боеголовок в обеих странах.

    Когда началась война, Оруэлл и его жена жили в 300-летнем коттедже в Валлингтоне, сельской местности на юго-востоке Англии, где они разводили животных и владели магазином.Когда выяснилось, что Германия готовится к вторжению в Англию, пара переехала в Лондон. Разочарованный тем, что он не смог участвовать в войне с фашизмом, Оруэлл хотел по крайней мере быть в Лондоне, где его все еще могли призвать защищать свою страну. Немецкие ВВС, или Люфтваффе, , тщетно пытались добиться капитуляции Англии, совершая ночные бомбардировки Лондона, которые время от времени продолжались почти два года. Взрывы и нехватка практически всех продуктов питания сделали жизнь в Лондоне особенно сложной.Оруэлл чувствовал себя обязанным остаться там. По словам Питера Льюиса в книге « Джордж Оруэлл: Дорога в 1984 », Оруэлл сказал другу: «Но ты не можешь уйти, когда людей к черту бомбили». Писатель, как и большинство его соотечественников, потерял на войне члена семьи; брат его жены, Лоуренс, армейский хирург, погиб во время битвы при Дюнкерке в 1940 году.

    Война изменилась, когда в июне 1941 года немцы неожиданно вторглись в Советский Союз. Союзники, все еще уязвленные предательством Сталина всего двумя годами ранее, (Франция, Англия и — после Перл-Харбора — Соединенные Штаты), тем не менее, были вынуждены присоединиться к нему, чтобы победить Гитлера.Оруэлл съежился при виде фотографий лидеров Англии и Соединенных Штатов — премьер-министра Уинстона Черчилля и президента Франклина Рузвельта соответственно — и Сталина, совещающихся друг с другом на Тегеранской конференции, проходившей с 28 ноября по 1 декабря 1943 года. Оруэлл сел, чтобы написать свое бронируйте ровно в тот же момент. В предисловии к украинскому изданию романа Оруэлл писал: «Я задумал разоблачить советский миф в рассказе, который мог бы легко понять почти любой и который можно было бы легко перевести на другие языки.Оруэлл знал, что у него возникнут проблемы с публикацией этого материала, потому что Сталин стал довольно популярным в Англии как тот, кто спас Англию от вторжения. Оруэлл не мог простить соучастие советского лидера с Гитлером или его кровавое изменение коммунистической партии Советского Союза во время 1930-е годы, которые привели к гибели или депортации сотен тысяч россиян.Оруэлл включил эти так называемые чистки в Animal Farm , когда животные признались, что помогали Снежку разными способами после того, как свинью изгнали с фермы.

    Несмотря на то, что проект Animal Farm был завершен в феврале 1944 года, он не был опубликован до 1945 года, решающего года в мировой истории. Война закончилась, но год также включал такие разрозненные события, как первое применение ядерной бомбы во время войны и утверждение устава Организации Объединенных Наций, международной организации, содействующей мирному экономическому сотрудничеству. Цена войны была ошеломляющей: по оценкам, денежная стоимость оценивается в один триллион долларов, в то время как, по оценкам, 60 миллионов человек погибли.Около шестидесяти стран были вовлечены в конфликт, и повседневная жизнь тех, кто находится в зоне боевых действий, резко изменилась. Конец войны означал конец нормирования, но это также означало конец экономической машины, которая производила военные материалы, возвращение солдат, которые перенасыщали внезапно ослабевший рынок труда, и резкое увеличение рождаемости в Соединенных Штатах, что называется «бэби-бум», который будет влиять на американское общество до конца века. Война позволила только Соединенным Штатам и Советскому Союзу выжить в качестве мировых держав.Таким образом, окончание войны привело к началу холодной войны, идеологического конфликта между Советским Союзом и его союзниками против Соединенных Штатов и их союзников, который продолжался с разной степенью интенсивности до распада Советского Союза в 1991 году.

    Хотя Оруэлл получил множество уведомлений об отказе от издателей по обе стороны Атлантики до того, как книга Animal Farm наконец появилась в печати, с тех пор, как она была опубликована в 1945 году, она получила широкое одобрение критиков.С самого начала рецензенты были склонны проводить благоприятные сравнения между книгой Оруэлла и работами великих сатириков прошлого. В важном раннем обзоре влиятельный критик New Yorker Эдмунд Уилсон заметил, что, хотя стиль Оруэлла напоминал стиль, использованный в баснях французского писателя Жана де Лафонтена и британского писателя Джона Гэя, он признал, что «животноводческая ферма» даже кажется очень похвально, если мы сравним его с Вольтером и [Джонатаном] Свифтом ». Артур М. Шлезингер-младший., и Адам де Хегедус были одними из первых критиков, которые придавали роману большее значение, чем политическая сатира. Шлезингер написал в New York Times Book Review , что способность Оруэлла заставить читателя сопереживать тяжелому положению животных «привлечет внимание людей, которые никогда не слышали о русской революции». В «Содружестве » де Хегедус заявил: «[Роман] имеет последствия — а их много, — которые более древние и более универсальные, чем прошлое и настоящее Союза Советских Социалистических Республик.Он, как и многие критики с тех пор, указал на сходство между выводами, сделанными из текста Оруэлла, и знаменитым афоризмом британского историка лорда Эктона, который писал: «Власть имеет тенденцию развращать; абсолютная власть развращает абсолютно ». Ранняя негативная критика романа включала в себя веру Исаака Розенфельда, соавтора статьи Nation , что, поскольку события, высмеиваемые Оруэллом, уже прошли, это« отсталый труд », и New Republic критикуют жалобу Джорджа Соула на то, что книга была «в целом унылой».«

    После смерти Оруэлла в 1950 году Артур Кестлер, друг, разделявший разочарование Оруэлла в советском коммунизме, снова начал сравнивать его со Свифтом.« Никакой притчи не было написано со времен «Путешествий Гулливера », — писал он в Observer », равный по глубине и едкой сатире «Скотный двор» ». Британский журналист Кристофер Холлис исследовал способность Оруэлла сочинять басню.« Автор такой басни должен обладать способностью Свифта с торжественным лицом приписывать животных идиотским, но легко «Признанные человеческие качества», — писал Холлис в своей книге «« Исследование Джорджа Оруэлла: Человек и его творчество », — описывая их метко измененной фразеологией, чтобы соответствовать животной жизни, — приписывать им качества и затем быстро переходить к следующему этапу». читатель начал находить, что суть перегружена.Этот Оруэлл должен быть доведен до совершенства ». Эссеист и писатель К. С. Льюис сравнил Animal Farm с 1984 , последним романом Оруэлла, и обнаружил, что Animal Farm является более сильным из двух. В эссе в Tide and Time он написал , «Остроумие и юмор (отсутствующие в более обширной работе [1984]) используются с разрушительным эффектом. Великое предложение «Все животные равны, но некоторые из них равнее других» укусила глубже, чем весь 1984 ».

    В 1960-х и 1970-х годах критический интерес к Оруэллу продолжался у таких ученых, как Дженни Колдер, Джордж Вудкок, Стивен Дж.Гринблатт и Джеффри Мейерс издают книги, в которых обсуждают Оруэлла и его работы. Как и Льюис, Гринблатт и Вудкок в своей критике рассмотрели Animal Farm и 1984 , заключив, что 1984 было тематическим продолжением Animal Farm. В своей книге Три современных сатирика: Во, Оруэлл и Хаксли Гринблатт писал: «Ужас как Animal Farm , так и более позднего 1984 — это именно холодный, упорядоченный, предсказуемый процесс, посредством которого порядочность, счастье и надежда систематически и безжалостно подавляются.В своей книге «Хрустальный дух: исследование Джорджа Оруэлла » Вудкок заметил: «Перенеся проблемы кастового разделения за пределы человеческого окружения, Оруэлл смог в Animal Farm избежать психологических осложнений, неизбежных в романе…. При этом он упустил один элемент, который присутствует во всех других его художественных произведениях, — отдельный бунтарь, пойманный в машины кастовой системы. Только когда он написал Nineteen Eighty-Four , он подробно остановился на роли повстанцев на животноводческой ферме, доведенной до чудовищно логического завершения.Колдер и Мейерс отметили, что, поскольку Оруэлл не умел создавать правдоподобных человеческих персонажей, его использование животных в книге сделало ее более эффективной, чем любой из других его романов. Колдер отметил в своей книге «Хроники совести : исследование Джорджа Оруэлла». и Артур Кестлер : «Животные никогда не бывают просто репрезентациями. У них есть дышащая индивидуальность, которой не хватает большинству человеческих персонажей Оруэлла ».

    1980-е принесли поток книг, статей и обзоров работ Оруэлла, поскольку литературное сообщество отметило 1984 год, дату, которую Оруэлл использовал в качестве названия к его последнему роману.Литературный мир также отметил пятидесятую годовщину Animal Farm в 1995 году, когда было выпущено новое иллюстрированное издание. Хотя большая часть критики романа оставалась положительной, некоторые рецензенты, такие как Стивен Седли, высказали отрицательные мнения. В эссе, содержащемся в книге Кристофера Норриса Внутри мифа: Оруэлл, Взгляды слева , Седли утверждал, что популярность книги была связана как с атмосферой антикоммунизма в Англии после Второй мировой войны, так и с видением Оруэлла. , заявляя: «Между его обложками Animal Farm предлагает немного креативного, мало оригинального.Однако в журнале « New York Times Book Review » Артур С. Данто утверждал, что «устойчивое признание книги является свидетельством более глубокого человеческого смысла, чем антисоветская полемика». В « Commonweal » Кэтрин Бирн обобщила мнения многих критиков. когда она написала: «Следует ли читать Animal Farm в течение следующих пятидесяти лет? Конечно, но по правильным причинам: установив так, как это происходит, с кристальной ясностью, цена, заплаченная, когда мы не защищаем наши свободы ».

    Кэтлин Фицпатрик

    В следующем эссе Фитцпатрик, доктор философии.Кандидат наук в Нью-Йоркском университете отмечает, что понимание исторической обстановки романа Оруэлла является обязательным, если читатель хочет понять, что произведение не просто обвинение коммунизма в Советском Союзе.

    Стивен Седли в статье 1984 года в журнале Inside the Myth: Orwell, Views from the Left , нападая на ферму Animal Farm Джорджа Оруэлла как на политическую и художественную недостаточность, указывает на тот факт, что его тринадцатилетняя дочь была «устала от романа, потому что она, как и большинство сегодняшних студентов, была слишком новичком в политических идеях, чтобы иметь какую-либо систему отсчета для истории.»В этом Седли прав: в начале 1980-х я учился в старшей школе, и мне дали прочитать книгу Animal Farm вместе с простым (на самом деле упрощенным) советом, что этот роман является аллегорией Русская революция и упадок последующего советского коммунизма.Политическая среда в Соединенных Штатах была такой, какой она была в начале 1980-х, в сочетании с фактом моего полного незнания обстоятельств русской революции и принципов марксизма. Ленинский социализм, за который сначала боролась революция, а затем упустил его из виду, моя собственная интерпретация романа напоминала по содержанию и сложности следующее утверждение: «Джордж Оруэлл считал коммунизм плохим.»

    » Скотный двор « на самом деле является одним из наиболее изученных и наиболее часто неверно истолкованных романов двадцатого века. И, учитывая нашу дистанцию ​​от событий, которые в нем аллегоризируются, и от идей, которые он противопоставляет, ошибочное толкование стало только легче. после падения Берлинской стены. Свиньи наконец-то были побеждены, и мистер Джонс вернулся на ферму, о чем мы знали с самого начала.

    Но в 1984 году, как писал Стивен Седли, не было конца к холодной войне на горизонте.Атмосфера справа была атмосферой подозрения по отношению ко всему коммунистическому — Советский Союз был, в конце концов, «Империей зла», а антикоммунистические силы в правительстве Соединенных Штатов занимали несомненную позицию морального превосходства. Атмосфера слева была не лучше — все, что выглядело как критика Советского Союза, считалось реакционным оправданием угнетения капитализма.

    Именно эта обстановка подчеркивает умышленное неверное толкование мистером Седли рассказа Оруэлла.Как еще он мог прийти к выводу, что аргумент Оруэлла в романе состоит в том, что «социализм в какой бы то ни было форме предлагает простому народу не больше надежды, чем капитализм; что он будет сначала предан, а затем потребован выкуп со стороны тех сил, в которых находятся человеческие существа. обычное дело со зверем; и что неэффективное, а иногда и безобидное правление капитализма, которое, по крайней мере, сдерживает зверей, является меньшим злом «?

    Насколько я считаю, что Оруэлл имеет аргумент в Animal Farm , я подозреваю, что он был изложен гораздо более подробно, с меньшим вмешательством статики, Адамом де Хегедусом в ранней рецензии на роман The Commonweal:

    Оруэлл не сердится на Россию или любую другую страну, потому что эта страна «стала социалистической».«Напротив, он сердится на Россию, потому что Россия не верит в бесклассовое и демократическое общество… Короче говоря, Оруэлл сердится на Россию, потому что Россия — , а не социалистическая .

    Вопреки утверждениям Седли, Animal Farm не утверждает, что капитализм является меньшим из двух зол, но довольно гневно указывает на то, как советский эксперимент отвернулся от своих собственных принципов — и, возможно, придерживается мнения, что такой спуск от идеализма к тоталитаризму неизбежен в любом насильственная революция.

    Для того, чтобы интерпретировать Animal Farm как аллегорию, которую современники Оруэлла понимали как аллегорию, необходимо сначала иметь представление об основных фигурах. Старый Майор, призовой вепрь, который первым поделился своими идеями об угнетении животных людьми и будущем восстании животных, обычно считается представителем Карла Маркса, одного из авторов Коммунистического манифеста 1848 года, или Владимира Ленина. , адаптировавший идеи Маркса к русской революции. Влияние Маркса и Ленина долго не оставалось в исходном состоянии.Как и в случае с идеями Майора, последователи Маркса и Ленина «переработали» свои идеи в целостную систему мысли, которая не совсем точно отражала замысел оригинала. (В конце своей жизни Маркс утверждал, что он определенно не марксист.)

    Что мне читать дальше?

    • Детский психолог Бруно Беттельхейм, удостоенный Национальной книжной премии «Использование чар » (1976), исследует характеристики классической сказки и важность таких историй в обществе.
    • Эссе Джорджа Оруэлла, особенно «Почему я пишу» (1947) и «Политика и английский язык» (1946), в которых автор объясняет свою острую потребность выражать себя словами и как политики и другие злоупотребляют ими, заканчивая словами список из шести принципов хорошего письма.
    • Взгляд Оруэлла 1949 года на ужасающий мир будущего, в котором господствует тоталитарное государство, 1984 , который добавил к английскому языку такие лозунги, как «Большой брат», «двусмысленность» и «оруэлловский».»
    • Сатирическая картина Джонатана Свифта Путешествие Гулливера (1726 год), особенно четвертое путешествие, которое приводит Гулливера в Хуигнмленд, страну, населенную лошадьми и низшей расой, похожей на людей, именуемой Яху.

    Наполеон и Снежок, свиньи, которые в первую очередь ответственны за превращение идей в доктрину, представляют Иосифа Сталина и Льва Троцкого, соответственно. Некоторые детали романа несколько ускользают от строгого представления реальности, поскольку Оруэлл счел необходимым сжать некоторые события и изменить некоторые хронологии, чтобы его история работала.Например, первоначальные планы Снежка по строительству ветряной мельницы соответствуют ленинским планам электрификации России; однако, хотя этот план не был той точкой, на которой развернулся конфликт Сталина и Троцкого, конечный результат был таким же, как и между Наполеоном и Снежком: Троцкий был изгнан из страны по смертному приговору; Сообщалось, что он скрывался в различных вражеских государствах; он был ответственен за все, что пошло не так при сталинском режиме; и, в конце концов, его сторонники были жестоко изгнаны из рядов Коммунистической партии.

    Эти соответствия между русской революцией и восстанием на животноводческой ферме в целом согласны критики. Однако об аллегорических ролях людей в этой истории сказано немногое. Г-н Джонс, совершенно ясно, представляет последнего царя в России, распад и жестокость которого заложили основу для восстания рабочих. Соседние фермеры, г-н Пилкингтон из Фоксвуда и г-н Фредерик из Пинчфилда, которые описываются как «постоянно находящиеся в плохих отношениях», представляют лидеров Англии и Германии соответственно.Близость их имен, кажется, подразумевает существенное сходство — довольно шокирующая идея для романа, написанного в конце Второй мировой войны! — но Пилкингтона описывают как «спокойного джентльмена-фермера, проводившего большую часть своего времени в рыбной ловле и т. Д. охота в зависимости от сезона », а его ферма« большая, запущенная и старомодная ». С другой стороны, Фредерик — «крутой, проницательный человек, постоянно участвующий в судебных процессах и известный своим умением вести жесткие сделки», а его ферма «меньше и лучше содержится».Таким образом, Пилкингтон демонстрирует безразличное отношение союзников к своим соседям, в то время как Фредерик несет в себе элементы немецкой агрессивности и воинственности.

    Фактически, в конце романа из Пинчфилда начинают просачиваться «ужасные истории» о жестокостях Фредерика. наносит вред своим животным, что, несомненно, соответствует ужасам Гитлера и Холокоста. Таким образом, гораздо более шокирующим является то, что Визгун (который, как рупор Наполеона, можно сказать, соответствует Правде , советской пропагандистской прессе) заявляет, что сделка, которую заключал Наполеон по продаже древесины Пилкингтону, вместо этого была изменена, так что сделка будет заключена с Фредериком.Этот разрушительный поворот событий соответствует разоблачению в 1939 году секретного нацистско-советского пакта о борьбе с агрессией, который, как и мир между Фридрихом и Скотным хозяйством, длился недолго, но был внезапно прекращен попыткой Гитлера вторгнуться в Россию.

    После того, как Россия вступила в европейскую войну на стороне союзников (кульминацией которой стала победа Советского Союза, как утверждает Визгун для Animal Farm, хотя единственная победа заключалась в том, чтобы вернуть то, что у них было раньше), Сталин предпринял все больше попыток. для достижения определенного уровня согласия или соглашения с другими союзными странами.Был проведен ряд встреч между лидерами различных стран, а на одной конкретной конференции, проведенной в Тегеране после войны, начался взрыв разрядки или разногласий, который привел к затяжной холодной войне. Эта конференция представлена ​​в романе встречей свиней и людей в конце, на которой разгорается ссора из-за мошенничества с картами.

    Однако, несмотря на эту противоречивую ноту, последние строки романа вызывают величайший шок из всех. Когда другие животные смотрят в окно, они замечают:

    Двенадцать голосов кричали от гнева, и все они были похожи.Нет никаких сомнений в том, что случилось с мордами свиней. Существа снаружи переводили взгляд с свиньи на человека, с человека на свинью и снова с свиньи на человека; но уже было невозможно сказать, что есть что.

    Эти строки имеют решающее значение для полного понимания романа. Оруэлл не утверждает здесь, что Наполеон / Сталин хуже людей, и, таким образом, животные будут жить лучше под благосклонным человеческим контролем. Фактически он указывает на абсолютную идентичность между свиньями и людьми, между Сталиным и лидерами «свободных» наций, идея, которую обе стороны сочли бы ересью.Этот вывод подразумевает не то, что Восстание было неудачным, потому что животные оказались в худшем положении, чем они были бы при правлении мистера Джонса, но что Восстание провалилось, потому что оно полностью отбросило свои собственные идеалы, что может быть виден в коррупции каждой из семи заповедей животноводческой фермы — и вернул всех именно туда, где они начали, с многочисленными страданиями от злоупотреблений, чтобы поддержать положение избранной элиты. Или, в интерпретации Джорджа Вудкока в «» «Кристальный дух: исследование Джорджа Оруэлла»:

    … старые и новые тирании принадлежат одной семье; Авторитарные правительства, основаны ли они на кодексах старых социальных каст или на правилах новых политических элит, в основном похожи и представляют аналогичные опасности для человеческого благополучия и свободы.

    Это кажется очевидным, поскольку я перечитываю роман сейчас, понимая лучше, чем я был подростком, фон, на котором Оруэлл писал свою аллегорию, и обращая пристальное внимание на значения последних нескольких строк романа, которые не являются частью романа. представляет любое такое упрощенное, шаблонное послание, как «Коммунизм — это плохо». Даже более изощренный аргумент Стивена Седли об идеологической несостоятельности романа страдает от очевидного — и ошибочного — убеждения, что Оруэлл как романист испытывал какие-либо симпатии к Джонсу, Пилкингтону или Фредерику.

    Другие критики, такие как Роберт А. Ли, писавший в книге Оруэлла , считают, что на самом деле опасно читать Animal Farm слишком строго как аллегорию определенного набора событий, как можно было бы таким образом упускать более широкую применимость его значения. Ли утверждает, что Animal Farm — это больше, чем аллегория российской политики двадцатого века, и даже больше, чем обвинение революций в целом: «Оруэлл также, — утверждает Ли, — рисует мрачную картину положения человека в мире». политический двадцатый век, время, в которое он пришел верить, знаменует конец самой концепции человеческой свободы.»

    Эта картина состояния человека — это то, что аллегория Оруэлла может предложить нам сегодня, теперь, когда холодная война» выиграна «и люди снова контролируют ферму. Я не верю, как кажется Седли, что Оруэлл почувствовал бы облегчение от того, что «мягкие, неэффективные» капиталисты вернулись к власти; я полагаю, что вместо этого он указал бы на то, что мы обманываем самих себя, если думаем, что мы ближе к этим революционным идеям справедливости, братства и равенства, чем были граждане сталинской России.

    Источник: Кэтлин Фицпатрик, в эссе для Романов для студентов , Гейл, 1998.

    Стивен Дж. Гринблатт

    В следующем отрывке Гринблатт объясняет, как Animal Farm показывает отвращение и разочарование Оруэлла в отношении социалистические причины, которые он однажды изложил.

    На протяжении ранних романов, журналов и эссе Оруэлла демократический социализм существовал как поддерживающее видение, которое удерживало автора от полного отчаяния по поводу положения человека, но горький опыт Оруэлла в гражданской войне в Испании и шок от нацистско-советского пакта сигнализировал о крахе этой последней надежды и начале психического и эмоционального состояния, из которого выросли Animal Farm и 1984. Политические разочарования конца 30-х и 40-х годов сами по себе не разочаровали Оруэлла — они просто вынесли на поверхность темы и противоречия, присутствующие в его творчестве с самого начала…. [] Социализм, в который верил Оруэлл, был не трезвым, «реалистичным» подходом к обществу и политике, а скорее сентиментальным, утопическим видением мира как «плота, плывущего в космосе, с потенциально множеством припасов для всех». мужчины, которые, в конце концов, в основном порядочные, просто будут руководствоваться здравым смыслом и не будут жадными.Такие наивные убеждения могли выжить только тогда, когда Оруэлл был озабочен своими нападками на британское владычество, художника в обществе или капиталистическую систему. В тот момент, когда события заставили его критически взглянуть на миф о социализме и «диктатуре пролетариата», он обнаружил фундаментальную ложь и коррупцию. Оруэлл в последние годы своей жизни был человеком, который ежедневно испытал распад верований всей своей жизни, который с ужасом наблюдал, как вся его жизненная работа была лишена смысла.

    Первым из его великих криков отчаяния был « Animal Farm », сатирическая басня о зверях, которая, как ни странно, была провозглашена самой легкой и веселой работой Оруэлла. Лоуренс Брандер в своей биографии Оруэлла рисует очаровательную, но совершенно неточную картину Animal Farm , представляя ее как «одну из тех, по-видимому, случайных вещей, которые прозаик выбрасывает… спорт, выходящий за рамки его обычного образа», предположительно написанный Оруэллом. в состоянии, когда «веселье в его натуре полностью взяло верх … писать о животных, которых он любил.«Поверхностная веселость, кажущееся добродушие и непринужденность, легкий, шутливый тон, конечно же, являются частью условности басен о животных, и Animal Farm действительно была бы очень плохой сказкой, если бы не использовала эти приемы. Но это замечательное достижение именно потому, что Оруэлл использует явно легкомысленную форму сказки о животных, чтобы с огромной силой передать свое глубоко горькое послание. Критики вроде Лоуренса Брандера и Тома Хопкинсона, которые восхищаются «замечательным хорошим юмором и отстраненностью» Оруэлла, я думаю, упускают из виду. весь смысл пьесы они хвалят. Animal Farm действительно содержит много веселья и юмора, но даже в самые комические моменты есть тревожный элемент жестокости или страха, портящий искренний смех читателя. В то время как Снежок, один из лидеров революции сельскохозяйственных животных против своего хозяина, организует «Комитет по производству яиц для кур, Лигу чистых хвостов для коров, Комитет по перевоспитанию диких товарищей…», «Движение за белую шерсть». для овец «Наполеон, зловещий тиран свиней, тщательно воспитывает собак в своих злых целях.Точно так же «признания», навязанные животными во время великих чисток Наполеона, очень забавны, но когда собаки разрывают глотки «виноватым» сторонам и оставляют кучу трупов у ног тирана, сцена перестает забавлять. Техника Оруэлла похожа на [прием, который использовала Эвелин] Во, который рассказывает ужасные события в комической обстановке.

    Еще одна критическая ошибка в оценке Animal Farm , я полагаю, сделана критиками, такими как Кристофер Холлис, которые говорят о первостепенной важности любви автора к животным и не понимают, что Оруэлл в Animal Farm любит животных ровно столько же. или так же мало, как он любит людей.Абсурдно утверждать, что он ненавидит свиней, потому что они представляют человеческих тиранов, и сочувствует лошадям, потому что они тупые животные. Также нет необходимости, как считает Холлис, чтобы действительно успешная сказка о животных несла с собой «веселое и беззаботное послание». Действительно, сама идея изображения человеческих черт в животных довольно пессимистична. Что существенно для успеха сатирической басни о зверях, как отмечает Эллен Дуглас Лейберн [в «Сатирической аллегории : Зеркало человека , 1956»], так это способность автора «держать своего читателя в сознании одновременно и о высмеиваемых человеческих чертах, и о том, что они есть. животные как животные.«Рассказчик ни в коем случае не должен позволять животным быть просто животными, и в этом случае произведение становится несатирическим детским рассказом, или просто прозрачными символами, и в этом случае пьеса становится скучной проповедью. Оруэлл доказал в работе Animal Farm , его замечательная способность поддерживать этот тонкий, сатирический баланс.

    Басня о зверях, древняя сатирическая техника, в которой характерные позы человеческого порока и глупости воплощаются в животных, является, как указывает Кернан, «нереальным, экспрессионистским приемом». [Элвин Кернан, Modern Satire , 1962], что резко контрастирует с предыдущей реалистической манерой Оруэлла.Но семена Animal Farm присутствуют в более ранних работах, не только в метафорах, сравнивающих людей со зверем, но, что более важно, во всем отношении Оруэлла к обществу, которое он видит как совокупность определенных классов или типов. Типы людей несколько меняются внешне в зависимости от обстановки — от снобов-пукка-сахибов, коррумпированных чиновников и несчастных уроженцев бирманских дней до неприятных нуворишей, жадных рестораторов и перегруженных работой плонжёров Down and Out в Париже и Лондоне , но остается основное представление о том, что люди естественным образом делятся на ограниченное число групп, которые могут быть изолированы и охарактеризованы проницательным наблюдателем.Это понятие претворяется в драматическую реальность в Animal Farm , где социальные типы представлены в различных видах сельскохозяйственных животных — свиньи для эксплуататоров, лошади для рабочих, собаки для полиции, овцы для слепых последователей и т. Д. Басня о зверях не нуждается в передаче оптимистическая мораль, но она не может изобразить сложных людей и, следовательно, никогда не сможет выдержать бремя трагедии. Персонажи сатирических историй о животных могут быть лукавыми, злобными, циничными, жалкими, милыми или умными, но их можно рассматривать только как членов больших социальных групп, а не как отдельных лиц.

    Скотный двор чаще всего интерпретировался как остроумная сатира на предательство русской революции и восстание Сталина. Ричард Рис комментирует [в Джордж Оруэлл: Беглец из Лагеря Победы , 1961], что «борьба сельскохозяйственных животных, изгнавших своих эксплуататоров-людей, за создание свободного и равноправного сообщества принимает форму очень изобретательно разработанной — Обобщение истории Советской России с 1917 года до Тегеранской конференции.«И действительно, несмотря на то, что советские критики, утверждающие, что видят только общую сатиру на бюрократию в Animal Farm , политическая аллегория неизбежна. Вдохновленная пророческим видением на смертном одре Старого Мейджора, призового Мидл-Уайта кабана, подвергшихся жестокому обращению животных в поместье Ферма успешно восстала против мистера Джонса, своего плохого фермера, и основала свое собственное утопическое сообщество, Скотную ферму. Контроль над революцией естественным образом падает на свиней, особенно на Наполеона, «большого, довольно свирепого вида беркширского кабана. говорящего, но с репутацией добивающегося своего, «и на Снежке», более жизнерадостной свиньи, чем Наполеон, более быстрой в речи и более изобретательной, но… не имеющей такой же глубины характера.»Под их умным руководством и с помощью неутомимых повозок Боксера и Клевера животным удается отражать атаки своих хищных соседей-людей, мистера Пилкингтона и мистера Фредерика. Благодаря защите фермы от вторжения и соблюдению семи заповедей Анималистика, нарисованная на торцевой стене большого сарая, кажется завершенной революцией, но по мере развития сообщества становится ясно, что существуют более серьезные опасности, чем вторжение. Свиньи сразу же решают, что молоко и яблоки необходимы для их благополучия.Визгун, лейтенант Наполеона и умнейший оратор, объясняет присвоение:

    «Товарищи!» воскликнул он. «Вы не представляете, я надеюсь, что мы, свиньи, делаем это в духе эгоизма и привилегий? Многие из нас действительно не любят молоко и яблоки … Наша единственная цель в употреблении этих продуктов — сохранить свое здоровье. Молоко и яблоки ( это доказано Наукой, товарищи) содержат вещества, абсолютно необходимые для благополучия свиньи. Мы, свиньи, работники умственного труда … День и ночь мы следим за вашим благополучием.Мы пьем это молоко и едим эти яблоки ради вашего саке. Вы знаете, что было бы, если бы мы, свиньи, не справились со своим долгом? Джонс вернется! »

    Растущее соперничество между Снежком и Наполеоном решительно решено злобными гончими Наполеона, которые прогоняют Снежка с фермы. Лоуренс Брандер считает Снежка символом« альтруизма, важнейшей социальной добродетели »и его изгнания. как поражение «его альтруистических законов, дающих тепло, пищу и комфорт всем животным».«Это очень трогательно, но, к сожалению, нет никаких указаний на то, что Снежок менее коррумпирован или помешан на власти, чем Наполеон. Действительно, в отношении присвоения молока и яблок отмечается, что« Все свиньи были полностью согласны с этим. это даже Снежок и Наполеон ». Остаток от Animal Farm — это хроника консолидации власти Наполеона с помощью продуманной политики, пропаганды и террора. Несогласных безжалостно убивают, а когда Боксер больше не может работать, его продают живодеру.Одна за другой Заповеди Анимализма извращаются или устраняются, пока все, что остается:

    ВСЕ ЖИВОТНЫЕ РАВНЫ
    НО НЕКОТОРЫЕ ЖИВОТНЫЕ БОЛЕЕ РАВНЫ, ЧЕМ ДРУГИЕ

    После этого уже не кажется странным, когда свиньи живут в доме Джонса, ходят на двух ногах, носят кнуты, носят человеческую одежду, приобретают подписку на John Bull, Tit-Bits и Daily Mirror , приглашают своих соседей-людей поиграть в карты. Игра заканчивается яростным спором, когда Наполеон и Пилкингтон одновременно разыгрывают пиковый туз, но для животных настоящей ссоры нет.«Существа снаружи смотрели то на свинью, то на человека, то с человека на свинью, то с свиньи на человека снова; но уже было невозможно сказать, что есть что».

    Интерпретация животноводческой фермы с точки зрения советской истории (Майор, Наполеон, Снежок представляют Ленина, Сталина, Троцкого) давалась много раз и не будет рассматриваться здесь в дальнейшем. Однако забавно, что многие западные критики, проницательно наблюдающие за колкостями в адрес России, не полностью понимают суждение Оруэлла о Западе.Ведь свиньи не превращаются в инопланетных монстров; они стали напоминать этих заклятых соперников г-на Пилкингтона и г-на Фредерика, которые представляют нацистов и капиталистов. Все три главные «силы» — презренные тирании, и провал революции вообще рассматривается не с точки зрения идеологии, а как реализация тезиса лорда Эктона: «Власть имеет тенденцию развращать; абсолютная власть развращает абсолютно». Первоначальная искра революции, первоначальное намерение конституции могло быть идеалом хорошей жизни, но результат всегда один — тирания.Коммунизм не больше и не меньше зло, чем фашизм или капитализм — все они иллюзии, которые неизбежно используются свиньями как средство удовлетворения своей жадности и своей жажды власти. Религия тоже всего лишь игрушка угнетателей и средство отвлечь умы страдающих. Моисей, ручной ворон, который всегда каркает о сладкой вечной жизни в Сахарной Горе, летит за свергнутым Фаннером Джонсом, только чтобы вернуться, когда Наполеон установил свою тиранию.

    Скотный двор «» остается мощной сатирой, даже несмотря на то, что конкретные исторические события, над которыми она насмехается, уходят в прошлое, потому что главная забота книги не в этих происшествиях, а в ужасном состоянии человеческого существования.Оруэлл утверждает, что свиньи были, есть и всегда будут в каждом обществе, и они всегда будут захватывать власть. Еще более жестоким вывод о том, что каждый в обществе, вольно или невольно, способствует тирании свиней. Боксер, самое благородное (хотя и не самое мудрое) животное на ферме, посвящает свой неустанный труд свиньям, которые, как уже отмечалось, отправляют его к живодеру, когда он изжил себя. Это настоящий пафос, поскольку звук копыт Боксера, слабо стучащий по задней части фургона забойщика лошадей, становится слабее и стихает, и читатель чувствует, что в этом умирающем звуке — умирающая надежда человечества.Но Оруэлл не позволяет настроению гнетущей печали подавить сатиру, и Визгун, «подняв рысак и вытирая слезу», спешит объявить, что, получив все внимание, которое могла оказать лошадь, Боксер умер на своей больничной койке. со словами «Наполеон всегда прав» на его иссохших губах. Фредерик Р. Карл в « Современном английском романе » считает, что Animal Farm терпит неудачу в качестве успешной сатиры «в силу своей предсказуемости», но эта ужасающая предсказуемость судьбы всех революций — это как раз то, о чем Оруэлл пытается доказать. .Гротескный конец басни не предназначен для того, чтобы шокировать читателя — более того, случай и неожиданность полностью изгнаны из мира Оруэлла. Ужас как Animal Farm , так и более позднего 1984 — это именно тот холодный, упорядоченный, предсказуемый процесс, посредством которого порядочность, счастье и надежда систематически и безжалостно подавляются.

    Источник: Стивен Дж. Гринблатт, «Джордж Оруэлл» в его Три современных сатириста: Во, Оруэлл и Хаксли , Yale University Press, 1965, стр.35-74.

    Лоуренс Брандер

    В следующем отрывке Брандер приветствует использование Оруэллом ярких персонажей и лирического повествования для уравновешивания его горько-сатирической истории.

    [Этот текст был заблокирован из-за ограничений автора]

    [Этот текст был заблокирован из-за ограничений автора]

    [Этот текст был заблокирован из-за ограничений автора]

    [Этот текст был заблокирован из-за ограничения автора]

    Источник: Лоуренс Брандер в его книге Джордж Оруэлл , Longmans, Green & Co., 1954, с. 171-82.

    Кэтрин Бирн, «Не все книги созданы равными: Оруэлл и его животные в пятьдесят», в Commonweal , Vol. CXXIII, № 10, 17 мая 1996 г., стр. 14, 16.

    Дженни Колдер, Хроники совести: исследование Джорджа Оруэлла и Артура Кестлера , University of Pittsburgh Press, 1968.

    Arthur C. Danto , «Animal Farm at 50», в New York Times Book Review , 14 апреля 1996 г., стр. 35.

    Адам де Хегедус, обзор Animal Farm , в Commonweal , Vol.XLIV, № 22, 13 сентября 1946 г., с. 528-30.

    Стивен Дж. Гринблатт, Три современных сатирика: Во, Оруэлл и Хаксли , Yale University Press, 1965.

    Кристофер Холлис, Исследование Джорджа Оруэлла: Человек и его работы , Henry Regnery Co., 1956, с. 140-53.

    Артур Кестлер, «Прогресс повстанца: к смерти Джорджа Оруэлла», в Observer , 29 января 1950 г., перепечатано в его «След динозавра и другие очерки» , Macmillan, 1955, стр.102-5.

    К.С. Льюис, «Джордж Оруэлл», в книге « Time and Tide», , 8 января 1955 г.

    Джеффри Мейерс, в книге « A Reader’s Guide to George Orwell» , Thames & Hudson, 1975.

    Исаак Розенфельд, обзор Animal Farm , в Nation , 7 сентября 1946 г., стр. 373.

    Артур М. Шлезингер-младший, «Мистер Оруэлл и коммунисты», в New York Times Book Review , 25 августа 1946 г., стр. 1, 28.

    Стивен Седли, «Нескромное предложение» : Animal Farm » в Внутри мифа: Оруэлл, Взгляды слева , под редакцией Кристофера Норриса, Лоуренса и Уишарта, 1984, стр.155-62.

    Джордж Соул, «Басни Оруэлла», в New Republic , Vol.115, No. 9, 2 сентября 1946 г., стр. 266-67.

    Эдмунд Уилсон, обзор Animal Farm , в New Yorker , Vol. XXII, № 30, 7 сентября 1946 г., стр. 97.

    Джордж Вудкок, в его Кристальный дух: исследование Джорджа Оруэлла , Литтл, Браун, 1966.

    Сант Сингх Бал, в его Джордж Оруэлл: этическое воображение , Арнольд-Хайннеманн, 1981.

    Бал исследует универсальность романа Оруэлла и сравнивает его с произведением Артура Кестлера «Тьма в полдень ».

    «Звериный», в Economist , 12 августа 1995 г., стр. 71.

    Краткая рецензия, восхваляющая роман к пятидесятилетию его публикации.

    Нортроп Фрай, «Новые листья», в Канадский форум , Vol. XXVI, № 311, декабрь 1946 г., стр. 211-12.

    Ранний обзор Animal Farm , в котором Фрай критикует роман за то, что он не смог исследовать причины провала принципов, лежащих в основе советской революции.

    Фредерик Р. Карл, «Джордж Оруэлл: бремя белого человека», в его «Справочник читателя по современному английскому роману », исправленное издание, Фаррар, Штраус и Жиру, 1972, стр. 148-66.

    Карл вкратце описывает Animal Farm как провальную, предсказуемую сатиру.

    Питер Льюис, Джордж Оруэлл: Дорога в 1984 , Харкорт, 1981.

    В основном биографическая работа, богато иллюстрированная, которая дает важный исходный материал, лежащий в основе написания Animal Farm.

    Джордж Оруэлл, «Предисловие к украинскому изданию Animal Farm», в его Сборник эссе, журналистики и писем Джорджа Оруэлла: как мне угодно, 1943-1945, Vol. III , под редакцией Сони Оруэлл и Яна Ангуса, Harcourt, 1968, стр. 402-6.

    Важное эссе для понимания того, как Оруэлл пришел к написанию книги.

    Джордж Оруэлл, «Почему я пишу», в книге Оруэлла Nineteen Eighty-Four: Text, Sources, Criticism , под редакцией Ирвинга Хоу, 2-е издание, Harcourt, 1982.

    Значительное эссе, в котором Оруэлл анализирует свою потребность в письме.

    Эдвард М. Томас, «Политика и литература», в его книге Orwell , Barnes & Noble, 1967, стр. 65-77.

    Хвалит Animal Farm как идеальное сочетание политического и художественного.

    Басни на сленге Глава 2 Читать онлайн бесплатно

    Электронная книга Басен на жаргоне Project Gutenberg, написанная Джорджем Адом.

    СКАЗКА О ПРОФЕССОРЕ, КОТОРЫЙ ХОТЕЛ БЫТЬ ОДИН

    Так случилось, что в Америке человек, который подвешивается к воздушному шару, является профессором.

    Однажды профессор, готовившийся совершить Великое Вознесение, подвергся жестокому обращению со стороны Зрителей Разновидности Желтого Молота, которые упали через страховочные тросы или подошли к воздушному шару, чтобы задавать дурацкие вопросы. Они хотели знать, насколько он взволнован, Калкилирован, чтобы идти, был ли он Афирдом и как часто он это делал. Профессор ответил на них в угрюмой манере, свойственной шоуменам, привыкшим встречаться с популяцией WebFoot. На сайте Q.T. у проф. были свои проблемы. Ожидалось, что на следующий день он зайдет в банк и возьмет вексель на 100 планок.Вознесение значило для него 50, но как загнать остальные 50? Это было Трудно.

    Этот вопрос был у него в голове, когда он схватился за батончик с трапециями и подал сигнал «Рабочим с фермы», чтобы они отпустили его. Следуя к небу под плавучей шелковой Сумкой, он повис на коленях и радостно махнул рукой толпе пытливых йоменов. Чувство облегчения пришло к нему, когда он увидел, как Толпа тонет в Даль.

    Повесившись на одном пальце ноги и прижав правую ладонь к глазам, он сказал: «Теперь, когда я один, позволь мне Думать, позволь мне Думать.«

    профессор

    ПРОФЕССОР

    Он думал там, в безмолвии.

    Вскоре он вздохнул с облегчением.

    «Я пойду к брату моей жены и сделаю Quick Touch», — сказал он. «Если он откажется снять пояс, я пригрозлю, что расскажу его жене о браслете, который он купил в Луисвилле».

    Достигнув этого счастливого заключения, он ослабил парашют и быстро спустился на Землю.

    Мораль: избегайте толп.

    Сказка о государственном деятеле, который не смог сделать хорошего

    Жил-был Блеф, в длинном костюме которого были Сверкающие общие черты.

    Он ненавидел Работать, и ему было больно читать Закон, но в ясный день его можно было услышать на милю, поэтому он стал государственным деятелем.

    Всякий раз, когда Лесники устраивали пикник, они приглашали его выступить с основным обращением, потому что он был единственным оратором, который мог победить карусель.

    Привычка к достоинству окутывала его.

    После его бровей обдумывания сидел. У него были усы пожарного и галстук с белой лужайкой, и он любил говорить о флаге.

    Во время выпечки моллюсков в 1884 году он бросил вызов всем принцам и властителям Европы, а суверенные избиратели, охваченные его несравненным красноречием и непоколебимой храбростью, избрали его в Законодательное собрание.

    Находясь в Законодательном собрании, он обнаружил, что эти Соединенные Штаты были убежищем для подавленных и угнетенных всего мира, и часто призывали к вниманию к факту. Когда кто-то спросил его, режет ли он легкие деньги или будет ли человеку с часами безопасно лечь спать в одной комнате с ним, он выпил воды и начал умолять за Кубу.

    государственный деятель

    ГОСУДАРСТВЕННИК

    Однажды следственный комитет догнал его, и его собирались разоблачить за потасовку с корпорациями, но он надел новый белый галстук и произнес речь о наших героических мертвецах на сотнях полей сражений, и большинство людей сказали, что это было Просто невозможно, чтобы такой Грозовой Патриот был мошенником.Так что он сыграл Сверкающее Общее количество сильнее, чем когда-либо.

    В свое время он женился на вдове из племени Бантам. Причина, по которой она вышла за него замуж, заключалась в том, что он считал ее будущим конгрессменом, а она хотела получить признание в Вашингтонском обществе. Кроме того, она жила в квартире, и дворник не разрешал ей держать собаку.

    Примерно через десять дней после свадьбы он вернулся домой в 4 часа утра. в Sea-Going Hack, и он был насыщен. На следующее утро она усадила его на ковер и хотела узнать, как насчет этого.

    бентамка

    БАНТАМ

    Он встал, сунул правую руку в пальто принца Альберта и начал.

    «Мадам, — сказал он, — в течение долгой и, я полагаю, не совсем бесплодной карьеры слуги народа пипула, я всегда стоял в Яростном свете рекламы, и мой рекорд — это открытая книга, которую он Кто бежит, может … «

    «Никс! Никс!» — сказала она, отстукивая по заказу чашкой чая. «Отпустите летающие кольца. Вернитесь на Зеленую Землю!»

    Он расширил ноздри и сказал: «От скалистых холмов штата Мэн на севере до Эверглейдс во Флориде…»

    «Забудьте об Эверглейдс», — сказала она, снова читая рэп.«Эта перегретая атмосфера может иметь определенный тонизирующий эффект на избирателя с гидроцефалией, но если вы хотите приспособиться к жене, вы переходите к случаям».

    Итак, он вышел после завтрака и купил шляпу за 22 доллара, чтобы самому Скверу.

    Мораль: Некоторым женщинам следует предоставить право голоса.

    СКАЗКА О БАРАБАНЕ И ПЕРСИКЕ, КОТОРЫЙ УЗНАЛ, ЧТО БЫЛИ ДРУГИЕ

    У хорошо закрепленной ипотечной акулы, живущей на промежуточной станции, была дочь, чей опыт был не так велик, как ее предполагаемый банкролл.У нее были все составные части персика, но она не знала, как устроить шоу, а в городе не было никого, кто мог бы дать ей тихую догадку.

    Она получила свои советы по моде из торгового каталога и взяла свои советы по этикету и поведению из отдела вопросов и ответов сельскохозяйственного ежемесячника.

    Девушка и ее отец жили в большом Белом доме, перед ним стояли вечнозеленые деревья и побеленные домики Дорник, а сзади — ветряная помпа. Отец был почти таким же человеком, как Дэвид Харум, за исключением того, что он не отпускал никаких рождественских подарков и не работал с мягкой педалью, когда у него была возможность применить обжим какой-то вдове, которая видела лучшие дни. .Фактически, Дочь была единственной на Земле, кто мог побудить его расслабиться.

    Так вот, случилось так, что каждые тридцать дней в этот город приезжал дерзкий барабанщик, который представлял табачный дом. Это был молодой человек Габби, и он всегда мог сформулировать слова, независимо от того, есть ли у него что сказать или нет.

    дочь

    ДОЧЬ

    Однажды вечером на празднике на лужайке, устроенном женщинами из методистской общины, он встретил Дочь. Она заметила, что его брюки не складывались до колен; также то, что он носил превосходное кольцо.Они гуляли под Кленами, и он говорил о том, что технически известно как «Горячий воздух». Он произвел впечатление значительно более глубокое, чем он сам. Обещала переписаться.

    По случаю своего следующего визита на путевую станцию ​​он позволил ей носить его кольцо и загадал желание, пока она взяла его верхом на фаэтоне. Он начал носить ее фотографию в своих часах и показывать ее мальчикам, работающим в доме. Иногда он складывал одно из ее писем, чтобы они могли увидеть, как все началось.Он сказал, что у Старика не было ничего, кроме, и предложил сделать это Женихом. По правде говоря, казалось, что он был главным Пирогом в Кладовой, и мало ли он подозревал, что может быть замороженным.

    восток

    НА ВОСТОКЕ

    Но Дочь, после долгих уговоров, убедила отца отправить ее в выпускную школу на Востоке. (Школа окончания — это место, где девушек учат, как быстро закончить обучение всем, кто этого не сделает.)

    В школе Дочь связалась с приятелем, который редко пропускал утренник в среду, и за три недели она узнала больше, чем ее Дом детства мог бы показать ей за три столетия.

    Теперь она стала видеть другой вид; Вид, который носит визитку с белым цветком утром, платье с фиалками днем ​​и джимми смокинг ночью.

    человек

    СТРАННЫЙ МУЖЧИНА

    Впервые она начала слушать «Ремень с цепями» и ехала в Транспортных средствах, которые позволяли ей заглядывать во Вторую Истории.

    Она перестала носить шляпы и стала выбирать кондитерские изделия. Она медленно выбирала их, по три за раз.

    Потом Билл на промежуточную станцию ​​и отец с сердечной недостаточностью.

    Она держала фотографию мистера Сотерна на своем комоде с двумя горящими красными свечами перед ней, и каждый раз, когда она думала о Габби Уилл, торговце крекерджеком, она тянулась к Peau d’Espagne и обрызгивала себя.

    Однажды, когда продавец табака подошел к Мэйн-стрит со своими грипсами, направляясь в магазин, он встретил нарколога, который сказал ему, что она была дома в гостях. Так что он поспешил со своей работой, побрился, поменял концы наручников, подстриг свои ногти, купил коробку зефира и пошел в Дом.

    Дочь сидела на лужайке под балдахином, который стоил отцу тридцать два доллара. Там был наемный работник, окропляющий траву из шланга, и когда Уилл, барабанщик для разговоров, вышел на длинную прогулку, дочь позвала наемного работника и сказала: «Джонсон, странный человек идет на прогулку; изменение Направление потока несколько, иначе вы можете его приглушить ».

    Барабанщик подошел к ней, чувствуя свой галстук, и подумал, не встанет ли она и поцеловала его, прямо среди бела дня.Она этого не сделала. Дочь позволила розовому буклету Ги де Мопассана погрузиться в складки ее французского платья, а затем посмотрела на него и сказала: «Все товары должны быть доставлены сзади».

    «Разве ты не знаешь меня?» он спросил.

    «Ралли, мне кажется, я где-то видела тебя, — ответила она, — но я не могу определить тебя. Ты тот человек, который настраивает пианино?»

    «Разве ты не помнишь ту ночь, когда я встретил тебя на Lawn Fête?» он спросил; а затем, Болван, каким он был, и весь Потрясенный, он назвал ей свое Имя, вместо того, чтобы дать ей обжигающее «Возвращение», которое он сочинил на следующий день, когда было уже слишком поздно.

    «Я встречаю так много людей, путешествующих», — сказала она; «Я не могу вспомнить их всех, понимаете. Осмелюсь предположить, что вы звонили, чтобы увидеть Пу-тьфу; он сейчас будет здесь».

    Затем она дала ему «Другой», «Neyether», «Savoir-Faire» и несколько других Crisp Ones, горячих из выпускной школы, после чего она спросила его, как дела у дорогих жителей деревни. Он напомнил ей, что не живет в Городе. Она сказала: «Только Фахси!» и он сказал, что догадался, что ему придется идти, поскольку он обещал мужчине встретиться с ним в магазине Джордана до закрытия банка.

    Двигаясь к отелю Святого Николая, он держал руку на солнечном сплетении. В пять часов он выехал из города на местном автомобиле.

    Мораль: Кто угодно может выиграть, если не будет второй заявки.

    СКАЗКА О СЕСТРЕ МАЭ, КОТОРОЙ ТАКОЕ МОЖНО ОЖИДАТЬСЯ

    Две сестры жили в Чикаго, Доме возможностей.

    Луэлла была Хорошей девочкой, получавшей призы в Миссионерской воскресной школе, но в значительной степени она была простой. Похоже, ее черты не ценили командную работу.Ее одежда как бы подходила к ней с перебоями. Она была тем, что можно было бы назвать Неровной Комод. Но у нее было доброе сердце.

    Луэлла нашла работу на шляпной фабрике. Все, что ей нужно было сделать, это надеть красные накладки на шляпы для деревенской торговли; и каждый субботний вечер, когда Работа вызывалась из-за Тьмы, Хозяин встречал ее, когда она выходила, и давал ей три доллара.

    Другая сестра была другой.

    Она начала как Мэри, затем изменилась на Мари, а ее Финиш — Мэй.

    С ранней юности ей не хватало трудолюбия и целеустремленности.

    Ей не хватало интеллекта, но много формы.

    Тщетные мирские удовольствия влекли ее. Пропустив длинные слова, она могла прочитать, как Руперт Бэнсифорд привел Сибилу Грей в консерваторию и сотворил любовь, опалившую бегонии. Иногда ей просто удавалось загореться с оперной труппой.

    Когда она не смогла дать Луэлле больше денег на машину, она пошла искать работу и надеялась, что не найдет ее.Проницательный хозяин столовой нанял ее кассиршей. Вскоре она научилась считать Деньги и могла удерживать Работа.

    бобышка

    БОСС

    Мари была сильной картой. Мужчины-покровители заведения долго кружили за столом после оплаты своих чеков. В течение месяца квитанции от места удвоились.

    Часто отмечали, что Мари была Пиппином. Ее дневник нужно было вести по системе двойной записи.

    Хотя ее грамматика была грустной, это не имело никакого значения.Ее фотография была на многих кнопках.

    Кредитный специалист из Оптового магазина через улицу сказал ей, что в любой момент, когда она захочет увидеть, как мимо проносятся телеграфные столбы, она может вырвать Транспорт из его Книги. Но Мари отказалась от него ради продавца ведер, который не был красивым, но был ужасно щедрым.

    mae

    MAE

    Они поженились и поселились в квартире с четвертичным шифоньерским дубом и розовыми ковриками. На этом этапе игры она была Мэй.

    Вскоре после этого Пшеница подскочила на двадцать два пункта, а Муж ничего не сделал.

    Мэй купила кольцо для большого пальца и собаку-мопса и стала называть шведского помощника «горничной».

    Затем она решила, что хочет жить в доме, потому что в квартире нельзя быть уверенным в соседях. Поэтому они переехали в саркофаг на бульваре, прямо между двумя старыми семьями, которые заработали свои деньги вскоре после пожара, и в самые жаркие дни начал образовываться лед.

    Мэй купила автомобиль и потратила свое пособие на врачей красоты. От запаха кулинарии она упала в обморок, и она вообще не могла понять, откуда взялись рабочие классы.

    Когда она ходила в театр, Коробка была не слишком хороша. Муж пошел с ним в вечернем платье и в яхтенной кепке, а на переде рубашки у него было два больших бриллианта.

    Иногда она ходила на концерт Фогнера и просидела его, и она больше не признавала, что братья Рассел, как ирландские горничные, ударили ее примерно точно.

    Она была полна решимости прорваться в Общество, если ей придется использовать топор.

    Наконец-то она попала туда; но это стоило ей многих тростниковых птиц и нескольких литров холодных квартов.

    В «День процветания» Мэй забыла Луэллу? Нет, конечно.

    Она забрала Луэллу из шляпной фабрики, где зарплата составляла три доллара в неделю, и дала ей должность помощника повара за пять долларов.

    Мораль: Прилежание и настойчивость приносят верную награду.

    Сказка о том, как глупец-убийца отступил от контракта

    Убийца дураков однажды пришел по Пайк-роуд и остановился, чтобы посмотреть на Странное зрелище.

    Внутри баррикады находилось несколько тысяч мужчин, женщин и детей. Они беспокойно двигались среди вытоптанных сорняков, которые были покрыты арбузными кожурами, куриными костями, соломой и порванными бумажными пакетами.

    Был очень жаркий день. Народ не мог сесть. Они устало шаркали, и глаза их выпучили от уныния и уныния.

    Их окутала удушливая пыль. Они ахнули и принюхались. Некоторые пытались облегчить свои страдания, глотая розовый напиток из аптечной кислоты, питавший огонь жажды.

    Так ткали и переплетались в дымной печи. Хныканье или прерывистый детский вопль, дрожащий вздох одетых женщин и протяжная ненормативная лексика мужчин — вот что услышал Убийца дураков, глядя на Страдающую толпу.

    «Это новая морщина в аду Данте?» — спросил он человека у ворот, который носил зеленый значок с надписью «Маршал» и брал билеты.

    «Нет, сэр, это ярмарка графства», — был ответ.

    убийца

    ДУРАК-УБИЙЦА

    «Почему люди собираются в сорняках и позволяют Солнцу искривлять их?»

    «Потому что все так делают.«

    «Платят ли они, чтобы войти?»

    «Ты это знаешь.»

    «Могут ли они сбежать?»

    «Могут, но предпочитают придерживаться».

    Убийца дураков поднял дубину, затем посмотрел на Толпу и с сомнением покачал головой.

    «Я не могу разобраться с этим снаряжением сегодня», — сказал он. «Это слишком большая работа».

    Итак, он пошел в город и выделил торговца с Мэйн-стрит, который отказался рекламировать.

    Мораль: Людям, которые рассчитывают стать Луни, безопаснее путешествовать группой.

    СКАЗКА О КАДДИИ, ПОЛУЧИВШЕМУ ГОЛОВУ, ДУМАЯ

    Однажды Кэдди сидел в Длинной траве возле Девятой лунки и задавался вопросом, есть ли у него Душа. Его номер был 27, и он почти забыл свое настоящее имя.

    Когда он сидел и медитировал, его обогнали двое игроков. Они шли в долгий раунд, и их накрыло безумие.

    Они следовали за гуттаперчевыми шарами с настойчивой скоростью дрессированных псов-птиц, и каждый лихорадочно говорил о медной лжи, о том, как миновать бункер, подняться на лощину и врезаться в кусты — каждый рассказывал окружающему свою игру. Воздух и игнорирование того, что сказал другой Товарищ.

    Когда они делали полный свинг Сент-Эндрюс по восемьдесят ярдов каждый, а затем продолжили с обычными объяснениями того, как это произошло, Кэдди посмотрел на них и подумал, что они намного уступают его Отцу.

    Его отец был слишком серьезным человеком, чтобы выйти в одежде Марди Гра и перебить мяч с одного красного флага на другой.

    Его отец работал на складе пиломатериалов.

    Он был серьезным гражданином, который редко улыбался, и он знал все о Серебряном вопросе и о том, как Дж.Пирпонт Морган закончил «Свободные люди по выпуску облигаций».

    кэдди

    МЕДИТАТИВНАЯ КАДДИ

    Кэдди задавался вопросом, почему его отец, действительно великий человек, должен был весь день толкать пиломатериалы и редко мог заставить один доллар тереться о другой, в то время как эти поверхностные джонни, которые все время играли в гольф, имели деньги, чтобы бросить их птицам. . Чем больше он думал, тем сильнее болела голова.

    Мораль: не пытайтесь ни за что отчитываться.

    СКАЗКА О МУЧЕНИКЕ, КОТОРЫЙ ПОНРАВИЛСЯ НА РАБОТУ

    Однажды в сельском городке жил человек со слабой спиной.

    Он мог положить точильный камень в фургон на ферме, если кто-то хотел поставить ему Сегары, но каждый раз, когда он поднимал топор, что-то попадало ему прямо в позвоночник, и ему приходилось идти в Дом и лечь. Итак, его жена взяла пансионеров и сама приготовила еду.

    Однако он был готов разделить Труд; так он сделал маркетинг. Только когда он покупал Victuals, он садился на обувную коробку с корзиной между ног и говорил, что не может видеть, о чем думает Конгресс.

    У него были определенные теории относительно границы с Аляской, и он был против любого англо-американского альянса, потому что дядя Сэм мог позаботиться о себе на любом повороте дороги, приближаясь прямо к нему, а американский народ был выше любого другая Нацеленность во всех смыслах, формах, манерах и формах, в том, что касается меха. Тогда его жена должна будет послать ему слово, чтобы он поехал с продуктами, чтобы она могла заказать ужин.

    Почти все сочувствовали ей, потому что ей пришлось мириться с таким большим Халком мужа без аккаунта.На нее смотрели как на мученицу.

    мученика

    МУЧЕНИК

    Однажды муж был поражен солнцем, будучи слишком ленивым, чтобы перебраться в Тень, а на следующий день он скончался без всяких усилий. Вдова устроила ему лучшие похороны года, а затем вложила все деньги, которые могла сгребать и скрести, в Мраморный вал с надписью «На отдыхе».

    Многие говорили, что без него ей было бы лучше, и это определенно было избавлением от плохой чуши.

    Они надеялись, что, если она когда-нибудь снова выйдет замуж, она выберет Кого-нибудь, кто не боится Работать и у которого хватит смекалки, чтобы загнать Песка в крысиную нору.

    Было всеобщее удовлетворение, когда она стала женой мистера Глэддена, который владел универсальным магазином. Он построил новый Дом, нанял девушку и отправил Стирку. Она могла пойти в магазин и выбрать все, что захочет, и он каждый вечер возил ее кататься на своем новом малолитражке.

    Следовательно, она была очень несчастна, думая о драгоценном камне, который она потеряла.

    Мораль: Если женщина думает, что с ним все в порядке, держись на своей стороне забора.

    СКАЗКА О БОГЕМИКЕ, УДАЧИ

    Жил-был один гениальный, но недооцененный парень, который был настолько глубоким богемным, что Незнакомцы обычно принимали его за Бродягу.

    Будет ли он чистить одежду? Не он. Когда он носил ошейник, ему было стыдно за себя. На пальто и жилете у него был пепел. Он редко причесывался и никогда не брился.

    Каждый вечер он ел имитационный ужин за сорокцентовым Table d’Hôte с добавленной бутылкой писчей жидкости. Он организовал небольшой Салон гениев, которые тоже были без работы, и они любили поваляться. на их лопатках и горько смеяться над миром.

    Главный богемный писатель.После того, как ему отказали многочисленные издатели, он решил писать для Posterity. Потомство ничего об этом не слышало и не могло добиться судебного запрета.

    Он знал, что его Работы хороши, потому что все Свободные и Неограниченные Души в Спагетти Джойнте говорили ему об этом. Он читал им свою маленькую вещь о блуждании по полям с Лесбией, а затем он поворачивался к Другу, чье лицо было все покрыто человеческим плющом, и спрашивал его в упор: «Это или это? нет, лучше, чем материал Дули? »

    богемный

    БОГЕМИЯ

    «Нет сравнения», — был бы ответ, идущий через Листву.

    Бродят по полям с Лесбией! Лесбия бы поступила хорошо. Если бы он бродил по полям в любое время, его бы защемило от подозрения, что он ушел за репой.

    Уверенный богемец был ярым критиком. Если бы Брандер Мэтьюз знал только кое-что из того, что о нем говорилось, на его подушке были бы слезы. И Хауэллс тоже. Ба! Ой, но он был Каустиком.

    То, как он сжег журнальных писателей, это чудо, которое они не получили после него из-за Поджога.

    Однажды, когда он стоял на крыльце своего пансионата, пытаясь вспомнить кого-нибудь, кто поддастся прикосновению, цветочный горшок упал с подоконника над ним и ударил его по голове. Его поместили в машину скорой помощи и доставили в больницу, где хирурги коротко постригли ему волосы, чтобы наложить три шва. Пока он был в бессознательном состоянии и поэтому не мог сопротивляться, они вымыли его кастильским мылом, хорошо побрили и надели белоснежное платье.

    Его Друзья услышали об аварии и пошли в больницу, чтобы выразить соболезнования. Когда они нашли его, он был настолько чист и банален, что они потеряли к нему всякое уважение.

    Мораль: Сделайте хороший макияж, и партия сыграет сама.

    ОТЛОЖЕННАЯ СКАЗКА О Грядущем ЧЕМПИОНЕ

    В одном спортивном клубе, который арендовал две комнаты над жестяной лавкой, был один мальчик, который мог поставить это на всех остальных членов.

    Он знал, как наносить удары и контрить, а также наносить удар сверху и пробивать левой и играть на ветер.У него были шишки на руках и хорошая пара плеч, и все в Клубе говорили ему, что у него задатки Мирового Победителя. Он уговаривал бакалейщиков и школьников надеть вместе с ним перчатки, а затем обходил их, как Купер вокруг бочки, и подравнивал их как следует.

    Его друзья стояли и смотрели, как он делает обезьян из этих анемичных любителей, и постепенно в них росло убеждение, что он может лизать кого угодно с его весом. Мальчик поверил им, когда они сказали ему, что он должен пойти за первоклассными.

    Он бросил работу на строгальной фабрике и стал боксером. Владелец сигарного магазина выступил в качестве его менеджера и начал платить его совету директоров. Этим менеджером был Фокси. Он сказал мальчику, что перед тем, как браться за чемпионский класс, было бы лучше пойти и обыграть множество участников, получивших четвертое место, тем самым заработав репутацию и в то же время получая то тут, то там беспорядок длинного зеленого цвета.

    менеджер

    МЕНЕДЖЕР

    В том же городе жил Гробовщик, в жилах которого текла спортивная кровь, он разыскал менеджера и заключил матч от имени Неизвестного.

    Мальчик прошел обучение в конюшне. У него были желтая боксерская груша, губка, банный халат и несколько полотенец. Два вешалки для бумаг, которые остались без работы, выступали в качестве его наставников. Они натирали его ведьмой Хейзел весь день, а вечером Мальчик стоял в свитере и разговаривал краешком рта. Он сказал, что был приучен к минуте, крепок, как гвоздь, и крепок, как скрипка, и что он заставит мистера Неизвестного выпрыгнуть из ринга.

    По мере приближения Дня Битвы выяснилось, что Неизвестный был Скрэппером, который когда-то был довольно успешным, но перестал быть Живым несколько лет назад.Его привезли специально для этого конкурса с будущим чемпионом.

    чемпион

    ГОДОВОЙ ЧЕМПИОН

    Когда он прибыл в Город, было очевидно, что ему не хватает Условий. Он сидел на диете на пироге и пиве, и любой эксперт, например, продавец из сигарного магазина, мог сказать, посмотрев на него, что его живот был недостаточно твердым, чтобы выдержать такие сокрушительные удары телом, как у мальчика, который имел привычку приземляться. —На боксерской груши. Соответственно, ходили слухи, что импортированный мопс был слишком толстым и имел плохой ветер.

    Он стал напоминать кушак.

    Управляющий пошел и поставил больше денег, а будущий чемпион нервничал из-за опасений, что он убьет Хас-Бина, если он слишком сильно соединится на острие челюсти. Он подумал, что будет лучше измотать его короткими ударами и заставить бросить курить. Он читал, что опасно наказывать физически потерпевшего, у которого могли быть проблемы с сердцем или что-то в этом роде. Мальчик был профессиональным боксером, но у него были гуманные инстинкты.

    Когда Мальчик подошел к поезду, который должен был доставить участников и зрителей на Поле битвы, его сопровождали четыре товарища, у которых были лед, говяжий чай, бренди, алкоголь, одеяла и другие принадлежности.Они сделали для него кушетку в багажном вагоне и заставили его лечь, чтобы он мог сохранить всю свою силу и вступить в Кольцо как можно более свежим. Так называемого Неизвестного некому было с ним обращаться. Он сидел в одиночестве в мужской машине, держа на коленях странную телескопическую вализу, и курил сигарету, что было прямым нарушением всех правил тренировок.

    Наконец Компания прибыла в Уединенное место, и Кольцо было поставлено на место.

    Новый чемпион был встречен громкими возгласами «Ура».На нем была новая пара гимнастических туфель, безупречные плавки, а вокруг его талии висел американский флаг, подаренный его поклонниками в спортивном клубе.

    Через несколько мгновений на ринг вышел импортный скреппер, сопровождаемый спортивным гробовщиком. На нем была старая пара велосипедных туфель и выцветшие рабочие брюки, обрезанные до колен, а его пояс был шалевым ремешком. Он жевал жвачку.

    см.

    И ПОСМОТРЕТЬ!

    После того, как он надел перчатки, он посмотрел на Грядущего Чемпиона и заметил Гробовщику, что он (Грядущий Чемпион), похоже, был Хорошим Молодым Товарищем.После чего он слегка зевнул и хотел знать, во сколько они вернутся в город поездом.

    Зазвонил колокол, и там, в центре ринга, стояли Тоттеринг Хэбин и Грядущий Чемпион.

    Хас-Бин сидел на корточках, с вытянутой головой, как у черепахи, с расставленными ногами, и, о, жесткое, злобное выражение лица, когда он играл Коротко и пристально смотрел на ноги Грядущего Чемпиона. Это было очень запутанным и непрофессиональным делом, поскольку Мальчик не привык боксировать с людьми, которые смотрели на его ноги.Он задавался вопросом, не в чем дело с его гимнастическими туфлями.

    Через мгновение или два он увидел, что Физический Крушение боится вести, поэтому он проделал ловкую работу ногами, и его Перчатки начали описывать Параболы — а потом вдруг кто-то выключил Солнечный свет.

    Они облили его холодной водой, приставили к его носу бутылку с аммиаком и воткнули булавки под ногти.

    Наконец его веки затрепетали, и он обратил тусклый взор на своих верных Секундантов, собравшихся вокруг него.

    «Ой, как птицы поют!» пробормотал он. «И смотри!« Северное сияние »пытается перелезть через фейерверк Пейна».

    «Не унывайте!» сказал менеджер. «Он воспользовался тобой и ударил тебя, когда ты не смотрел».

    «Ах, да, все возвращается ко мне. Я выиграл?»

    «Не совсем», — ответил Управляющий, который боялся сказать ему всю Правду.

    «Ты говоришь, он меня ударил?» — спросил Грядущий Чемпион.

    «Да».

    «С литьем?»

    «Мы не могли сказать.Он так спешил ».

    Все это время Виктор сидел на платформе станции с Гробовщиком. Он отмечал, что это была очень чистая страна поблизости, и он часто мечтал приблизиться к достаточному количеству позолоты, чтобы купить ему где-нибудь хороший участок земли, поскольку он считал фермера самым независимым человеком. на земле.

    На следующей неделе на табло строгания снова появилось знакомое имя.

    Мораль: Из всех изученных профессий многих называют, но мало кто избран.

    СКАЗКА О АДВОКАТЕ, ПРИНЯТОМ В ДОКЛАД МЕНЬШИНСТВА

    На базаре, целью которого было задержать публику ради блага достойного дела, существовало множество схем, побуждающих посетителей отказаться от своих активов. Одним из наиболее вероятных подвигов, совершенных проницательным руководством, было голосование за самую красивую и популярную девушку в городе. Один голос стоит десять центов. Победитель конкурса получил красивую вазу с розами.

    Известный молодой юрист, красноречивый, красивый и лидер в обществе, был выбран для выступления с презентационной речью после подсчета голосов.

    Через некоторое время конкурс сузился до тех пор, пока не стало очевидно, что дочь пивовара или дочь подрядчика была самой красивой и популярной девушкой в ​​городе. Пивовар и его друзья сунули десять долларовых купюр в урну для голосования, а подрядчик незадолго до закрытия голосования вложил чек на сто долларов.

    Когда подсчитали голоса, администрация базара с удовлетворением узнала, что ваза за шестьдесят центов принесла больше семи сотен долларов. Было объявлено, что дочь подрядчика была ровно на девять долларов и двадцать центов красивее и популярнее, чем дочь пивовара.

    отчет

    ОТЧЕТ О МЕНЬШИНСТВАХ

    После этого Комитет попросил Красноречивого молодого юриста выйти на трибуну и произнести презентационную речь. Ответа не последовало; Молодой Юрист исчез.

    Один из членов Комитета начал поиски его и нашел его в темном углу японского чайного сада, под бумажными фонарями, делая предложение руки и сердца бедной девушке, которая не получила ни одного голоса.

    Мораль: Никогда не верь родственникам.

    СКАЗКА О ДВУХ ИГРОКАХ МАНДОЛИНАХ И ХОЗЯЙСТВЕННОМ ИСПОЛНИТЕЛЕ

    Очень привлекательная Дебютантка знала двух молодых людей, которые приходили к ней каждый четверг вечером и приносили с собой своих мандолин.

    Это были обычные молодые люди из тех, кого вы видите в весенних пальто в рекламе одежды. Одного звали Фред, а другого — Юстас.

    Соседские матери часто отмечали: «Какие безупречные манеры у Фреда и Юстаса!» В качестве отступления можно добавить, что Фред и Юстас были более популярны среди матерей, чем среди младшего набора, хотя никто не мог сказать ни слова против кого-либо из них. Только в Keen Society ходили слухи, что они не принадлежат.Тот факт, что они пошли Зовут толпой и взяли с собой свои мандолины, может дать Строго Читателю некоторое представление о жизни, которую Фред и Юстас протянули своим знакомым молодым женщинам.

    Дебютантку звали Миртл. Ее родители были очень бдительны и не поощряли ее принимать звонящих, за исключением тех, которые были известны как Образцовые молодые люди. Фред и Юстас были одними из тех, кто избежал черного списка. Миртл всегда была рада их видеть, и они считали ее Проклятой Девочкой.

    мирт

    МИРТЛ

    Кузен Фреда приехал с визитом из Сент-Пола; и однажды, на улице, он увидел Миртл и заметил, что Фред приподнял шляпу и подарил ей сценическую улыбку.

    «О, царица Савская!» — воскликнул кузен из Сент-Пола, которого звали Гас, когда он стоял неподвижно и смотрел, как Двусторонний плед Миртл исчезает за углом. «Она птица, ты ее хорошо знаешь?»

    «Я знаю ее довольно хорошо», — холодно ответил Фред. «Она очаровательная девушка.«

    «Она и есть все это. Ты отличный описатель. А теперь, в какую ночь ты собираешься отвезти меня, чтобы Зову ее?»

    Фред очень естественно Хеммед и Хавед. Следует помнить, что Миртл была членом отличной семьи и была обучена правилам приличия, и нельзя было предположить, что она будет жаждать общества жаргонного старого Гаса, у которого было много нервов, и к тому же он был таким же Свежий, как горный воздух.

    Он был из тех товарищей, которые видели девушку дважды, а затем, встретив ее в третий раз, он поднимался, поправлял для нее галстук и называл ее по имени.

    Поместите его в Странную компанию — по пути на пикник — и к тому времени, когда корзины будут распакованы, у него уже будет блондинка, а она обменяет свой веер на его значок колледжа.

    Если Ярмарка на улице случайно взглянет на него, он подбежит, схватит ее за руку и убедит, что они встретились. И он всегда уходил с этим.

    В универмаге, ожидая, пока Cash Boy вернется со сдачей, он узнает имя девушки, ее любимый цветок и место, где до нее дойдет письмо.

    Войдя в салон-вагон в Сент-Поле, он выбирал стул рядом с самым многообещающим из видных и спрашивал ее, не хочет ли она опустить штору.

    Перед тем, как поезд покинет ярды, он велит носильщику принести табурет для леди.

    В Гастингсе он будет спрашивать ее, не хочет ли она что-нибудь почитать.

    В Red Wing он говорил ей, что она похожа на Максин Эллиот, и показывал ей свои часы, оставленные ему его дедом, выдающимся вирджинцем.

    фред

    ФРЕД И ЮСТАС

    В Ла Кроссе он читал ей карточку меню и рассказывал, как все обстоит иначе, когда кто-то присоединяется к вам в перекусе.

    В Милуоки он выходил и покупал для нее Букет, а когда они въезжали в Чикаго, они смотрели в одно и то же окно, и он согласовывал ее багаж с переводчиком. После этого они будут Старыми друзьями.

    Итак, Фред и Юстас учились в школе с Гасом, и они видели его работу, и они не были расположены представить его в одном из самых эксклюзивных домов в городе.

    Они знали Миртл много лет; но они не осмелились обращаться к ней по имени и были уверены, что, если Гас попытается применить к ней любую из своих обычных тактик, она обидится; и, естественно, их обвинят в том, что они привели его в Дом.

    Но Гас настоял. Он сказал, что видел Миртл, и она устраивала его с нуля, и он предложил провести с ней Friendly Doings. Наконец они сказали ему, что возьмут его, если он пообещает вести себя.Фред предупредил его, что Миртл отвергнет любую попытку быть знакомым при коротком знакомстве, и Юстас сказал, что, пока он знал Миртл, он никогда не считал себя свободным и настойчивым с ней. Он просто играл на мандолине. Это было так далеко, как никогда раньше.

    Гас сказал им не беспокоиться о нем. Все, что он просил, было Старт. Он сказал, что был желающим исполнителем, но до сих пор никогда не был дисквалифицирован за толпу. Фред и Юстас восприняли это как то, что он не будет переоценивать свое внимание, поэтому они сопроводили его в Дом.

    Как только его представили, Гас показал ей, где сесть на Диван, затем расположился примерно в шести дюймах от него и начал Базз, глядя ей прямо в Глаз. Он сказал, что, впервые увидев ее, он принял ее за мисс Прентис, которую считали самой красивой девушкой в ​​Сент-Поле, только когда он подошел ближе, он увидел, что это не может быть мисс Прентис, потому что мисс Прентис не было таких прекрасных волос. Затем он спросил у нее месяц ее рождения и сказал ей удачу, тем самым приблизившись к тому, чтобы держать ее за руку за восемь минут, чем Юстас пришел за всю свою жизнь.

    исполнитель

    ХОРОШИЙ ИСПОЛНИТЕЛЬ

    «Сыграйте что-нибудь, мальчики», — приказал он, как если бы он заплатил им Деньги, чтобы они пришли и сделали для него музыку.

    Они разобрали свои мандолины и начали играть марш суза. Он спросил Миртл, видела ли она «Новолуние». Она ответила, что нет, поэтому они вышли на улицу.

    Когда Фред и Юстас закончили первую пьесу, в открытом окне появился Гас и попросил их сыграть «Встречу в лагере Джорджии», которая всегда была одним из его фаворитов.

    Итак, они сыграли в это, и когда они пришли к заключению, из внешней тьмы раздался Голос, и это был Голос Миртл. Она сказала: «Я скажу тебе, что Играть; сыграй Интермеццо».

    Фред и Юстас обменялись взглядами. Они начали воспринимать, что были поддержаны сайдингом. С несколькими пальмами в горшках перед ними и двумя картами от Союза они были бы такими же, как наемный оркестр.

    Но они играли в Интермеццо и чувствовали себя обидчивыми.Затем они подошли к окну и выглянули наружу. Гас и Миртл сидели в гамаке, который имел довольно большой наклон к центру. Гас держался за спину гамака. У него не было руки вокруг Миртл, но он вытянул ее по линии, параллельной ее спине. То, что он сделал, не оправдывало бы девушку, сказавшую: «Сэр!» но начался настоящий скандал с Фредом и Юстасом. Они увидели, что единственный способ свести счеты с ней — это пойти домой, не сказав «спокойной ночи». Они выскользнули через боковую дверь, дрожа от возмущения.

    После этого в течение нескольких недель Гас так занимал Миртл, что у нее не было времени думать о рассмотрении других кандидатов. Он послал книги ее матери и позволил старому джентльмену забрать у него фишки в покере.

    Они поженились осенью, и тесть взял Гаса в фирму, сказав, что ему уже давно нужен хороший толкатель.

    На свадьбе двум мандолинам было разрешено выступать в роли Ашеров.

    Мораль: Чтобы пройти честное испытание скорости, используйте Pace-Maker.

    СКАЗКА О МУЖЧИНЕ, НЕ ПОНИМАЮЩЕМСЯ ЗАКАЗНИКАМИ

    Однажды жил синий Диспептик, который пытался убить время, читая романы, пока не обнаружил, что все художественные книги были издевательством.

    После длительного опыта он узнал, что каждый Образец легкого чтения принадлежал к одному из следующих Подразделений:

    1. Книга, обещающая добрые дела, пока вы не дойдете до сюжета, а затем вы помните, что читали ее позапрошлым летом.

    2. Книга с изображением автора на фронтисписе. Автор очень самоуверенный. Его пальто отброшено назад, чтобы обнажить шелковую подкладку. Это решает!

    3. Книга, которая наталкивается на диалектное ворчание на третьей странице и никогда не выходит.

    4. Восхитительная пряжа о воре дверных циновках, который искренне любит Опиумного Дьявола. Веселая история трущоб.

    5. Книга, которая начинается с двадцатистраничного описания «Неблагоприятной погоды»: «Длинные вихри расколотого дождя мрачно бьют по туманным окнам» и т. Д.пр.

    Вы переходите к последней главе, чтобы увидеть, идет ли дождь на протяжении всей книги. Эта последняя глава — раздача. Он уплотняет весь сюжет и подготавливает заключение. После этого, у кого хватит нервов пробираться через двести сорок промежуточных страниц?

    издевательство

    ВСЕ МАКЕРИЯ

    1. Книга, в которой картинки рассказывают историю. После того, как вы увидели картинки, не нужно ломать голову над текстом.

    2. Книга, которая начинается с Тайны убийства — очаровательная фотография Седовласого человека, обнаруженного мертвым в своей библиотеке — Кровь залита всей мебелью — Нож любопытной конструкции, лежащий на полу.

    Вы сразу знаете, что самая уважаемая и наименее подозреваемая личность в Книге совершила ужасное преступление, но у вас нет сердца, чтобы выследить его и заставить совершить самоубийство.

    1. Книга, которой сходит с рук один Мужчина спрашивает другого: «Ей-богу, кто эта Ослепительная Красавица в Шкатулке?»

    Человек, задающий этот вопрос, имеет имя, которое звучит как название спящего автомобиля.

    Вы инстинктивно чувствуете, что он будет весь смешан с той девушкой в ​​коробке перед главой XII. достигается; но кто может по-настоящему интересоваться любовными интригами человека с таким именем?

    1. Книга, в которой рассказывается все об обществе и о том, насколько оно круто. Даже женщины пьют бренди и газировку, курят сигареты и играют в азартные игры. Умный Человек Света, который говорит все Убийства, почти такой же Забавный, как Элли Слопер. Раздраженный Человек, прочитав девять глав такого рода «Светской жизни», был бы готов пойти домой и бросить свою бабушку в огонь.

    2. Унылая серая Книга или Простые летописи Джона Гарденсасса. Тщательное изучение американской жизни.

    В главе I. он идет по переулку, ступая сначала на одну ногу, а затем на другую, входит в дом у двери и сидит на четырехногом деревянном стуле, глядя в окно со стеклом. Книга означает внимательное наблюдение. Ничего не происходит до страницы 150. Затем Джон решает продать Корову. В последней главе он сидит на Заборе и Уиттлсе.Правдивая история, но что толку?

    Зачем продолжать? Диспептик сказал, что когда ему нужно было что-то действительно свежее и оригинальное в художественной литературе, он читал проспект горнодобывающей корпорации.

    Мораль: Только более суровые смертные должны пытаться идти в ногу с текущей литературой.

    ДРУГИЕ КНИГИ ДЖОРДЖА АДЕ

    РОГ ДОК

    История улиц и города со многими иллюстрациями Джона Т. Маккатчеона. 16мес, ткань, 1,25 доллара.

    Седьмая тысяча

    РОЗОВЫЙ МАРШ

    История улиц и города с сорока полностраничными иллюстрациями Джона Т.Маккатчеон. 16мес, ткань, 1,25 доллара.

    Восьмая тысяча

    АРТИ

    История улиц и города со многими иллюстрациями Джона Т. Маккатчеона. 16мес, ткань, 125 долларов.

    Двадцать первая тысяча

    Книги мистера Адэ слишком хорошо известны, чтобы требовать здесь комментариев. Они могут быть у всех продавцов книг, три тома, упомянутые выше, вместе в коробке, или у издателей, с оплатой по факту, по получении цены.

    HERBERT S. STONE & COMPANY

    Чикаго Нью-Йорк

    НАПЕЧАТАН Р.Р. ДОННЕЛЛИ И СЫНОВЬЯ КОМПАНИЯ

    НА ПРИЗЕРНОЙ ПРЕССЕ,

    ЧИКАГО, ИЛЛ.

    Сообщение любому герою из басни. Крылов и герои его басен

    1. Как давно существуют истории под названием FALS?

    Басни появились 4000 лет назад.

    2. Первые басни — современники каких сказок: САМЫЕ ДРЕВНИЕ, ПРОСТО ДРЕВНИЕ или МЕНЬШЕ ДРЕВНИЕ?

    Первые басни — современники просто старинных сказок.

    3. Кто чаще всего становится героем басен? А кого обычно волнует вывод из басни?

    Чаще всего герои басен — животные, а вывод из басни всегда касается человека.

    4. Докажите на любом примере, что ЛОЖЬ имеет тесную связь со сказкой о животных. А теперь прочтите те строки в басне, которые отличают басню от сказки о животных.

    В качестве примера можно привести любую басню, героями которой являются животные и в которой содержится
    отдельно сформулированная мораль.Сначала читаем повествование: занимательный рассказ о животных. В этом сходство басни со сказкой о животных. Затем читаем мораль басни и замечаем, что в сказке нет отдельно сформулированного вывода. Таким образом, сказка и басня различаются по своему построению.

    5. Как называются короткие произведения устного фольклора, появившиеся одновременно с самыми первыми баснями? Когда они используются?

    Краткие произведения устного фольклора, появившиеся одновременно с самыми первыми баснями, являются пословицами.Это остроумные народные выражения, с помощью которых дается удачная оценка самым разным жизненным ситуациям. Авторы басен использовали пословицы как мораль в своих произведениях.

    6. Приведите примеры басен, которые можно было бы назвать блуждающими рассказами.

    Это рассказы о Лисе и Вороне, Лисе и винограде, Волке и Журавле, рыбаке и рыбе и т. Д.

    7. Сколько частей обычно бывает в басне? Как их зовут? Где может быть расположена часть, содержащая вывод?

    В басне, как правило, две части: повествовательная и моральная.Мораль, содержащая заключение, можно найти как в конце, так и в начале басни.

    8. Докажите на примере любой басни Крылова, что в баснях есть особый смех: скорее горький, чем смешной.

    В качестве доказательства того, что особый смех в баснях скорее горький, чем веселый, можно выбрать басню И. Крылова «Квартет». Что делает участников квартета смешными, так это то, что они не понимают, что нужно учиться, чтобы стать музыкантом; это вызывает горький, грустный смех, так как к серьезному искусству музыкантов герои относятся поверхностно, не понимая, что это занятие требует таланта и умения.

    9. Составьте басню, в которой будет такая мораль: «Любишь кататься — люби санки таскать».

    Повседневные ситуации, которые могут дать тему для басни с моральным выводом: «Любишь кататься — люби санки, возьми санки» («Русский язык», 2 класс, часть 2, с. 54–55 ) и на уроке литературного чтения в 3 классе (часть 2 учебника, с. 15).

    10. Возьмите в библиотеке сборник басен Сергея Михалкова: убедитесь, что басни написаны в наше время!

    Басни Сергея Михалкова: «Аисты и лягушки», «Заяц и черепаха», «Муха и пчела», «Слон-художник», «Кошки и мыши».

    ВРЕМЯ

    4000 лет назад 2500 лет назад 350 лет назад 200 лет назад Сейчас
    Просто древние сказки

    Первые басни

    В баснях обычно высмеивают наши действия, которым мы не придаем значения. И выходит не обидно, а как-то добродушно, с животными и растениями. Поскольку, читая басню, сначала видишь животных, потом представляешь людей, а уже потом сравниваешь их с собой.Он возник четыре тысячи лет назад, является наследием поэзии и существует по сей день.

    История

    Басня — это короткое повествование, изображающее, раскрывающее определенный человеческий недостаток, например, трусость, жадность, гнев, лицемерие. Если в конце произведения порок написан открыто, то в этом случае он называется моралью басни, наставлением.

    Разница между сказкой, которая также учит нас добрым делам, и басней максимально коротка и ясна. Часто в нем действует не человек, а животные, которые думают и действуют как люди.Басня — это небольшой поучительный рассказ, написанный в стихах или прозе. Он имеет аллегорическую форму и обнажает человеческие пороки.

    Биография

    Иван Андреевич родился в Москве в капитанской семье. В 1774 году они переехали в Тверь, так как папа молодого писателя вышел на пенсию. После смерти отца мать, которая впала в попрошайничество и работала прислугой у состоятельных людей, умоляла местные власти взять на службу ее сына, которому было всего 9 лет и который получил домашнее образование — переписывать важные документы.Он много читал, в результате самообразования Крылов стал считаться чрезвычайно просвещенным представителем того периода.

    Жанр басни в творчестве Крылова

    Свое первое произведение сочинил в 11 лет. Книги по тем временам разбросаны гигантскими тиражами, переиздаваться регулярно каждые 4 года. В первом сборнике было 20 басен, в финальном — около 200.

    Своеобразие басен Крылова состоит в том, что он обнаружил не просто человеческие недостатки, а непосредственно те, которые есть у русского человека.Его персонажи типичны для своего периода.

    Большинство басен повествует о конкретном реальном событии из истории, в частности, есть произведения о войне 1812 года.

    Характерной чертой стиля басен поэта является использование разговорной лексики. Предложения разной длины для демонстрации разговорной речи.

    Герои басни Крылова

    Еще в детстве мы познакомились с недальновидным вороном и хитрым читером из басни поэта «Ворона и лисица».Заискивающие слова рыжей лисы надолго остаются в памяти. Почему же тогда такие фигуры, западающие в душу чуть ли не с младенчества, идут рядом с нами по жизненному пути?

    Еще при жизни Ивана Андреевича его произведения называли сказками. И не только маленькие, но и большие умоляли рассказать новую. Каждый видел в басне личный смысл: ребенок — нравоучительная сказка, взрослые — скрытая ирония. Этому также способствовало предпочтение писателя использовать на роли героев пришедших в произведении животных из сказок.Что же такого волшебного в таких изображениях?

    Характеристика

    Еще в детстве мы знаем из сказок, что лиса хитра, осел упрям, волк жаден и прожорлив, медведь неповоротлив. Такие образы формировались людьми на протяжении многих веков, время от времени совершенствовались и со временем превратились в конкретные прототипы персонажей.

    Использование этих типов в будущем для изображения не только конкретной ситуации, но и людей мгновенно передавало четкую оценку ситуации.Оказывается, такие изображения были сделаны красочными и наглядными деталями для любой басни. И именно такие типы были взяты Крыловым из народных сказок, охранявших драгоценный опыт предков.

    Фигурки из сказок замечают юные читатели. Животные и предметы — призма для понимания текста басен поэта. Работы содержат изображения, придуманные самим Крыловым. Подобно неугомонной («Зеркало и обезьяна») и любознательной («Обезьяна и очки») обезьяне, злой змее («Клеветник и змея»).Они были сформированы писателем по типу волшебных героев, для которых были заданы наиболее характерные черты, как в действиях, так и в образной оценке.

    Такие новоиспеченные прототипы животных, созданные по аналогии с фантастическими персонажами, нашли широкое распространение среди людей в будущем.

    И у созданных автором типов и у героев сказок есть еще одно, чему они учат, но не в тягость. Любопытные случаи, когда животные оказываются ненавязчиво, предлагают читателю определенный выход.Но иногда у него есть противоречивая интерпретация из-за тех, кто читал басню. Например, в произведении «Стрекоза и муравей» ребенок сочувствует стрекозе-непоседе и осуждает безжалостного муравья, а взрослый ругает стрекозу за легкомыслие и понимает реакцию работающего муравья.

    Взять хотя бы басню «Лягушка и Бык». Ее мораль такова, что зависть — это негативное чувство. Нужно трезво оценить собственный потенциал. Человек должен иметь оправданные амбиции, ставить перед собой возможные цели и добиваться их.Герои басни Крылова не отрицательны.

    Такое противоречие, сделанное намеренно или случайно, затем помогает воспринимать все жизненные обстоятельства в двойственности. Это учит человека постоянно и во всем искать обратную сторону объекта.

    А герои басен Крылова редко бывают плохими. Есть просто две антагонистические морали, и правда остается спорной.

    Популярные произведения

    Басни практически любого поэта элементарны и понятны человеку любого возраста.Она действует как настоящий моральный урок. Среди наиболее известных работ рассматриваемого автора:

    • «Ворона и лисица».
    • «Лягушка и Бык».
    • «Лебедь, Рак и Щука».
    • Сказка «Синица».
    • «Стрекоза и муравей».

    Крылов вкладывал в свои произведения индивидуальный тайный смысл, раскрывая важные для человека вопросы о лжи и лицемерии, глупости и упорстве. Разнообразные общественные события вдохновляли поэта на работу: акт царской власти и факты Отечественной войны, давление на крепостных крестьян и политические новшества.

    Прославился необычным литературным стилем. Его басни, в которых вместо людей участвуют представители животных и насекомых, символизирующие определенные человеческие качества и поведение, всегда имеют смысл, послание. «Мораль этой басни такова», — стала крылатой фразой баснописца.

    Список басен Крылова

    Почему мы любим басни Крылова

    Басни Крылова знакомы каждому, их учат в школе, читают на досуге, читают взрослые и дети.Произведения этого автора подходят для любой категории читателей. Сам смысл басни — показать и научить чему-то не скучным морализаторством, а интересными сказками. Главными героями Крылова обычно являются животные, автор на их примере показывает различные ситуации и выход из них. Басни учат быть добрым, честным, дружелюбным. На примере разговоров с животными раскрывается сущность человеческих качеств, показаны пороки.

    Возьмем, к примеру, самые популярные басни.«Ворона и лиса» показывает нарциссизм птицы, как она проявляет себя и как себя ведет, и как лиса это льстит. Это заставляет вспоминать ситуации из жизни, ведь сейчас есть много людей, которые способны на все, чтобы получить желаемое, конечно, идти к своей цели похвально, но если это не вредит другим. Так что лис из басни сделал все, чтобы заполучить заветный кусок сыра. Эта басня учит быть внимательным к тому, что вам говорят, и к тому, кто вам это говорит, не доверять и не оставаться незнакомым.

    Басня «Квартет» показывает нам Осла, Козла, Медведя и Обезьяну, которые начали создавать квартет, все они не имеют ни навыков, ни слуха. Все воспринимали эту басню по-разному, одни думали, что это высмеивают собрания литературных обществ, другие — это пример государственных советов. Но в итоге можно сказать, что эта работа учит элементарному пониманию того, что работа требует знаний и навыков.

    «Свинья под дубом» В ней автор раскрывает читателю такие качества, как невежество, лень, эгоизм и неблагодарность.Эти черты раскрываются благодаря образу Свиньи, для которой главное в жизни — есть и спать, а на самом деле ей все равно, откуда берутся желуди.

    Главное достоинство басен Крылова в том, что их восприятие человеком очень легкое, строки написаны простым языком, поэтому их легко запомнить. Басни нравятся многим и актуальны и сегодня, потому что они поучительны по своему характеру, учат честности, работе и помогают слабым.

    Красота басен Крылова.

    Иван Андреевич Крылов — самый известный баснописец во всем мире. С его поучительными и мудрыми работами дети знакомятся еще в раннем детстве. На баснях Крылова выросло немало поколений.

    Немного из биографии Крылова.

    Семья Крыловых жила в Твери. Отец не богатый человек, армейский капитан. В детстве юный поэт научился писать и читать у отца, затем изучал французский язык. Крылов мало учился, но много читал и слушал популярные рассказы.И благодаря своему саморазвитию он был одним из самых образованных людей своего века. После смерти отца, будучи подростком, он с семьей уехал в Санкт-Петербург, где поступил на службу.
    После армии активно начал свою литературную карьеру. Драматург сначала делал переводы, писал трагедии, но позже его душа пристрастилась к сатирическому жанру литературы.

    В 1844 году писатель умер от воспаления легких; В качестве последнего подарка родным и близким Крылов оставил сборник басен.На обложке каждого экземпляра было выгравировано: «Приношение Ивану Андреевичу по его просьбе».

    О баснях Крылова.

    Как было сказано выше, Иван Андреевич Крылов пробовал себя в разных литературных жанрах, прежде чем останавливаться на баснях. Он отдал свои произведения «на суд» друзьям, среди которых были Дмитриев, Лобанов. Когда Крылов принес Дмитриеву перевод басни Лафонтена с французского, он воскликнул: «Это ваша настоящая семья; наконец-то вы его нашли. «

    За свою жизнь Иван Андреевич опубликовал 236 басен.Поэт также писал сатирические журналы. Во всех своих юмористических произведениях Крылов осуждал недостатки русского народа, высмеивал пороки человека и, самое главное, учил людей моральным и нравственным качествам.

    Каждая басня Крылова имеет свою структуру, чаще всего выделяют две части: мораль (в начале или в конце произведения) и сама басня. Иван Андреевич в основном показывал и высмеивал проблемы общества через призму примера животного мира.Главные герои басен — всевозможные звери, птицы и насекомые. Баснописец описал жизненные ситуации, в которых персонажи вели себя неподобающим образом, затем по морали Крылов учил своих читателей, показывая, как выходить из этих ситуаций.

    В этом прелесть басен Крылова, он учил людей жизни, разъяснял нормы морали и этикета на примере сказок.

    Проектная работа по литературе ученицы 5 Б класса МБОУГ № 1 Скипина Кристина.

    Дизайн-работа по литературе. Может быть использована при изучении творчества И.А. Крылова

    Скачать:

    Превью:

    Чтобы использовать предварительный просмотр презентаций, создайте себе аккаунт (аккаунт) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


    Подписи к слайдам:

    Герои басен ИА Крылов в иллюстрациях. Проектная работа по литературе ученицы 5 Б класса МБОУГ № 1 Скипина Кристина. Педагог: Куликова О.А.

    Мы знаем, что персонажи (герои) басен (животные, растения, вещи, иногда люди) обычно олицетворяют человеческие качества.Каждый герой обладал какой-то отличительной чертой: лиса — хитрость; осел — чушь; волк — жадность; заяц — трусость. Иван Андреевич Крылов считается лучшим баснописцем. Многие фразы из его басен вошли в речь каждого человека. Снимаем по памяти, говорим: «Слон и мопс», «Лебедь, рак и щука», «Волк и барашек» … и все сразу понятно.

    24 февраля 1809 г. вышла в свет тонкая книга на голубоватой бумаге без всяких украшений. В книгу вошли 23 басни И.А. Крылов. Вторая книга вышла 8 марта 1811 г. Печатается так же скромно, как и первая. Первая иллюстрированная книга басен Крылова появилась в 1815 году. Все басни сопровождались рисунками и гравюрами.

    Иллюстрация всегда была тесно связана с литературой. Многие великие художники предлагали собственное видение прочитанного. Часто художественное произведение становилось толчком к написанию полотен, ставших впоследствии шедеврами изобразительного искусства. Иллюстрации к произведениям искусства могут повысить уровень их восприятия на несколько порядков и значительно усилить влияние на читателя.Многие известные художники с удовольствием рисовали иллюстрации к любимым литературным произведениям, очень часто даже не планировали использовать их для украшения текстов — просто так, для души, поддавшись чарующему эффекту слов.

    Хотя иллюстрации к басням Крылова делали разные художники, его персонажи легко узнаваемы.

    Иллюстрации Валентина Серова к басням И. Крылова стали самостоятельным и значимым произведением искусства. Чрезвычайно ограниченными средствами художнику удалось практически буквально передать тот смысл, который заложен в басне их автором.Он любил и хорошо знал животных, а потому мог дать им довольно точные характеристики. Изображал ли он волка («Волк и журавль») или лису у лозы («Лисица и виноград») — в любом конкретном случае заметно, что художник внимательно и долго изучал характер каждого животного. . Иллюстрации художника В.А. Серов

    Иллюстрация к басне Ивана Крылова «Лев в старости»

    Иллюстрация к басне И. Крылова «Квартет»

    Иллюстрация к И.Басня Крылова «Лисица и виноград»

    Иллюстрация к басне И. Крылова «Лев и волк»

    Интересные иллюстрации художника начала XIX века Александра Орловского «Демьяновское ухо» «Конь и всадник»

    Интересна история этих рисунков. Они были случайно обнаружены членами Кружка любителей русских изящных изданий в коллекции Е.Г. Шварца, унаследовавшего его от коллекционера первой половины XIX века.Томилов А.Р. — друг художника Орловского. «Собачья дружба» «Квартет»

    А теперь рассмотрим разные иллюстрации к басням И.А. Крылова в исполнении художника А. Лаптев. «Сильный всегда бессилен винить» «Волк и Агнец»

    «А вы, друзья, как ни садитесь, Вы не годитесь для музыкантов» «Квартет»

    «Когда нет согласия среди товарищей дела их не пойдут »« Лебедь, рак и щука »

    « Невежда тоже ослеплена, Ругает науку и учение, И все научные труды, Не чувствуя, что ест их плоды »« Свинья под дубом дерево »

    « Вы все спели? Это тот случай: ну давай, танцуй! «« Стрекоза и муравей »

    « Да, мопс! Знай, она сильная, На слона лает! »« Слон и мопс »

    « К сожалению, с людьми бывает: Какая бы полезная вещь ни была, — не зная цены, Незнающий во всем стремится к худшему; А если невежественный знающий побольше, Так и он на ней гонит »« Обезьяна и очки »

    Иллюстрация к басне« Крестьянин и смерть »Художник А.Дайнек

    Иллюстрации художника И.А. Петелина «Обезьяна и очки» «Стрекоза и муравей»

    «Квартет»

    «Слон и мопс» «Лебедь, рак и щука»

    Иллюстрации художника Е. Рачева «Лебедь, рак» и щука »« Ворона и лисица »« Волк и ягненок »

    Иллюстрации художников А.Баженова М.А. Таранова« Стрекоза и муравей »« Волк и журавль »

    Шмаков Михаил

    Литературное творчество.

    Загрузить:

    Предварительный просмотр:

    Чтобы использовать предварительный просмотр презентаций, создайте себе учетную запись (учетную запись) Google и войдите в нее: https: // accounts.google.com


    Подписи к слайдам:

    Герои басен И.А.К. Рылова Подготовил ученик 5Б класса Шмаков Михаил

    «… Шутка на цыпочках приближается к дереву; Хвостом вертит, не сводит глаз с Ворона И так ласково, еле дыша, говорит: «Милая моя, как красиво! ..»

    «… Поворачивает очки туда-сюда: Теперь он прижмет их, чтобы корону, потом на хвост нанизать, Потом понюхает, потом лизать; Очки никак не работают… «

    «… Прыгающая стрекоза Лето красная пела; Я не успел оглянуться, Как зима катится мне в глаза … «

    «… Тебя можно слушать без скуки; И жаль, что Вы не знакомы с нашим петухом; Подбодрились бы еще, Когда бы от него немного поучились »…

    Памятник И.А. Крылову« Квартет »« Волк и ягненок »« Слон и мопс »

    Моя иллюстрация к басне «Квартет» в 4 классе

    Предпросмотр:

    Герои басен I.А. Крылов.

    Slide 1

    Я считаю, что И.А. Крылов — лучший баснописец. Он написал 236 басен, которые даже были переведены на разные языки.

    Slide 2

    Крыловские изображения животных передают многогранный человеческий характер. Например, образ Лисы состоит не только из хитрости, но и из лести и даже из обмана одновременно.

    Slide 3

    Обезьяна — невежда, и своим невежеством она только забавляет читателя. Басня «Обезьяна и очки» очень поучительна и высмеивает всех невежественных людей в человеческом обществе.

    Slide 4

    В лице стрекозы и муравья отражены человеческие пороки и положительные качества. Стрекоза ветреная и легкомысленная. Таких людей в народе действительно часто называют «стрекозами». Муравей олицетворяет образ рабочего.

    Slide 5

    Осел, самоуверенный и невежественный, берется судить Соловья. Его изображение символизирует человеческую глупость.

    Slide 6

    Люди настолько полюбили басни, что даже поставили памятники их автору и героям на Патриарших прудах в Москве.

    Slide 7

    Я люблю эти басни с детства и знаю некоторые из них наизусть.

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.