Содержание

КАК РАЗОБРАТЬСЯ В НАЗВАНИЯХ ЛЕКАРСТВ

В настоящее время в медицине используется несколько тысяч всевозможных лекарственных средств. Достаточно большое количество препаратов, считающихся относительно безопасными, больные принимают самостоятельно, без назначения врача. Многие хотят знать, что означает название того или иного медикамента. Оказывается, в наименовании лекарства можно найти словообразовательные элементы, дающие информацию о его фармакологической природе. Наука и жизнь // Иллюстрации

Словообразовательными элементами в названиях лекарств часто оказываются химические, анатомические и другие термины, большей частью латинского и древнегреческого происхождения.

Например, словообразовательный элемент «алг» (от древнегреческого слова «алгос» — боль) присутствует в названиях многих обезболивающих лекарственных средств. Так, название широко известного препарата анальгин образовано из приставки «а(ан)» в значении отрицания, отсутствия какого-либо качества и корня «алг».

Таким образом, название «анальгин» означает «отсутствие боли». Аналогично к группе обезболивающих средств относятся такие препараты, как пенталгин, седалгин, баралгин .

Названия некоторых препаратов для местного обезболивания также связаны с греческим словом «эстезис» (чувство). Так, название препарата анестезин означает «отсутствие ощущения». Иногда названия обезболивающих препаратов (новокаин и дикаин) содержат корень «каин». Этот словообразовательный элемент — часть испанского слова «кокаин» (болеутоляющее и наркотическое вещество, содержащееся в листьях коки).

В названиях лекарственных средств, предназначенных для лечения кожных заболеваний, часто присутствует греческий корень «дерма» (кожа): дерматол, дермазолон, дермазин. От греческого слова «энтерон» (кишки) образованы названия некоторых лекарств, используемых для лечения заболеваний кишечника: энтеросептол, энтеродез. А греческое слово «гастер» (желудок) стало основой для названий препаратов, применяемых в лечении желудочных недугов: гастрофарм, гастал, гастроцепин.

В названиях таких препаратов, как раунатин, раувазан, рауседил, обладающих гипотензивным (снижающим артериальное давление) и седативным (успокаивающим) действием , имеется одинаковый слог «рау». Это означает, что все лекарства получены из корней тропического растения раувольфии, названной так в честь немецкого врача и ботаника XVI века Леонарда Раувольфа. Из раувольфии получают также резерпин и аймалин, которые имеют названия действующих веществ (алкалоидов) этого растения.

Препараты для диабетиков иногда можно узнать по наличию в их названиях словообразовательного элемента «гли» (от греческого слова «гликис» — сладкий): глибенкламид, глибутид, глиформин. В названиях медикаментов для лечения диабета могут встречаться и элементы слова «диабет»: диабинес, диабетон, минидиаб. А словообразовательный элемент «формин» указывает на принадлежность лекарства к сахаропонижающим препаратам группы фенформина: буформин, диформин.

В названиях некоторых жаропонижающих и противовоспалительных лекарственных средств встречается греческое слово «пир» (огонь, жар), например: антипирин, пирабутол, реопирин.

Наличие в названии словообразовательного элемента «хол» (от греческого слова «холе» — желчь) говорит о том, что данный препарат предназначен для лечения заболеваний желчного пузыря: аллохол, холагол, холензим.

На основе латинского корня «кор» (сердце) образованы названия многих препаратов для лечения сердечно-сосудистых заболеваний: валокордин, коразол, коринфар, корвалол, кордарон, коргликон. А вот название «сердечного» лекарства кардиовалена образовано от древнегреческого корня «кардиа», также означающего «сердце». При повышенном давлении и аритмии часто назначают блокаторы группы пропранолола: атенолол, практолол, мето-пролол. Общее в их названиях — наличие стандартного элемента «олол».

Если в названии лекарства присутствует словообразовательный элемент «циллин», произошедший от латинского названия плесневых грибов Penicillium (в результате их жизнедеятельности образуются различные виды пенициллина), то данный препарат относится к антибиотикам группы пенициллина: метициллин, ампициллин, бициллин. Наличие в названии препарата элемента «циклин» (от греческого слова «киклос» — круг, цикл) указывает на его принадлежность к антибиотикам группы тетрациклина (его молекула представляет собой четыре конденсированных цикла): доксициклин, метациклин. Словообразовательный элемент «сульфа» (от латинского слова «сульфур» — сера) обязательно присутствует в названиях препаратов, относящихся к противоинфекционным сульфаниламидам (с химической точки зрения они представля ют собой ароматические соединения, содержащие амидную NH

2 и сульфанильную SO2 группы: сульфадимезин, сульфазин, норсульфазол. А элемент «ти(о)» (от древнегреческого слова «тион» — сера) указывает на наличие в препарате элемента серы: тиамин (витамин ВI).

К группе анаболических (от греческого слова «анаболе» — подъем) стероидов относятся препараты, в названии которых имеется стандартный элемент «бол»: нероболил, ретаболил, неробол.

Словообразовательный элемент «эстр» (от греческого слова «эстрос» — страсть), присутствующий в названии препарата, указывает на наличие в его составе женских половых гормонов: синэстрол, димэстрол, эстрадиол. А элемент «андр» (от греческого слова «андрос» — мужчина) свидетельствует о содержании в препарате мужских половых гормонов: метан-дрен, андрофорт.

При выборе того или иного лекарства необходимо также учитывать, что любой препарат, кроме официального химического (основного) названия часто имеет еще одно или даже несколько фирменных (торговых) наименований. Фирменные названия обычно короче и проще для запоминания. Например, ацетилсалициловая кислота более известна под фирменным названием «аспирин».

Наименования многих лекарственных средств представляют собой сложносокращенные слова. Так, название препарата пиркофен образовано из трех слогов, отсеченных от полных названий веществ — амидопирин, кофеин и фенацетин. Данный медикамент используется в качестве обезболивающего и жаропонижающего средства. Аналогичным способом образованы названия и таких известных препаратов, как андипал (анальгин, дибазол, папаверин и фенобарбитал), используемый в качестве болеутоляющего, сосудорасширяющего и спазмолитического средства, и папазол (папаверин и дибазол).

Кроме того, в фармакологии существуют понятия «лекарства-аналоги» и «лекарства-синонимы». И если аналоги практически не отличаются друг от друга, то с синонимами дело обстоит несколько иначе. Обычно если препарат какой-либо фирмы хорошо себя зарекомендовал, то после истечения срока патента другие фирмы начинают производить лекарства с тем же действующим химическим веществом, но уже под другим названием. Это и есть лекарство-синоним. Синонимов бывает довольно много. Однако качество их может заметно отличаться от первоначального варианта препарата. Тем не менее многие лекарства с разными торговыми названиями, но одинаковым и активными веществами, как правило, взаимозаменяемы, например: корвалол и валокордин; панангин и аспаркам; парацетамол, калпол, панадол, тайленол и эффералган; но-шпа и дротаверина гидрохлорид; коринфар и фенигидин и т. д. Подобрать синоним нужному лекарству можно с помощью справочника синонимов лекарственных средств или обратившись к специалисту.

«Знание языка – лекарство от слабоумия».

Филолог о гибкости русской речи | ОБЩЕСТВО: Образование | ОБЩЕСТВО

К чему приведет деформация современной речи, какие реформы возможны в ближайшее время и существует ли сегодня норма грамотности «АиФ-Юг» рассказал заведующий кафедрой русского языка как иностранного филологического факультета КубГУ, доктор филологических наук, профессор, член Правления Российского общества преподавателей русского языка и литературы Валерий Абрамов.

Ошибки всегда наказываются

Екатерина Гаврилова, «АиФ-Юг»: Валерий Петрович, существует ли сегодня некая культурная/социальная норма грамотности (когда, в связи с развитием Интернета, само познание правил грамотной речи сопровождается нарушением этих правил)?

Валерий Абрамов: Если говорить о современных языковых нормах (нормах произношения, точного выбора слова, правописания), то они существуют, их никто не отменял, и они есть в нормативных словарях русского языка, справочниках и т.
д. Другое дело, что «демократичное» речевое поведение малообразованных людей, в том числе в социальных сетях, игнорирует эти нормы (кстати, слово игнорировать имеет тот же корень, что и английское ignorance «невежество»). Свободное в той или иной степени от различных правил (языковых, этических, логических) неформальное речевое общение – на улице, на «просторах» соцсетей и телешоу – стало для нас уже привычным, обычным и даже в обиходном смысле «нормальным» в силу того, что оно теперь весьма широко распространено.

Однако тексты в Интернете – это далеко не вся русская речь, которую можно наблюдать сегодня. Есть понятие «сфера употребления языка». Так вот, язык образования и науки, официально-деловой стиль, язык культурной журналистики, «высокой» художественной литературы, не только классической, но и современной, – это те области, которые не допускают невежественных нарушений языковых норм. Это те твердые «волнорезы», о которые разбиваются все шальные и мутные валы разговорно-просторечной стихии.

Чем масштабнее личность, тем требовательнее человек к своей речи.

Конечно, речевое поведение отдельных людей может регулироваться общественным мнением через его публичное порицание или одобрение с позиций: «правильно или неправильно», «этично или аморально». Исключение – так называемые речевые преступления, которые подпадают под действие УК и наказываются уже по закону. В неформальном же общении, как мы видим, может быть что угодно. Ошибки же в употреблении языка там, где они не имеют права быть, всегда наказываются – или «двойками», или отказом рассматривать неграмотно составленный документ, публиковать рукопись статьи, книги и т.п.

Вообще следует сказать «о внутреннем цензоре». Чем масштабнее личность, тем требовательнее человек к своей речи. Так, Владимир Высоцкий во время исполнения в телеэфире песни «Дорогая передача» выбросил, заменив паузой, даже безобидное по форме выражение, которое является заменителем ругательства.

Актер почувствовал, что перед большой аудиторией, где есть женщины и дети, о мате неуместно упоминать даже завуалированно. Потому и великий поэт.

Иметь слух — не значит слышать

— Человек может писать грамотно в отношении орфографии и пунктуации, но иметь настолько ограниченный словарный запас, что не понимать основную мысль. Как приумножить этот запас (если не перечитывать горы литературы, на которые часто попросту нет времени)?

— Я не могу вспомнить ни одного примера, чтобы человек имел скудный словарный запас и при этом писал грамотно. Даже компьютерные редакторы подчеркивают слова, которых нет в их словаре, как неправильные. Допустим, что такие люди, о которых вы говорите, существуют на самом деле, что они пишут без ошибок, но не понимают основную мысль. Может быть, у них хорошая зрительная память, один раз увидели текст, и воспроизвели в точности… И при этом, допустим, они мало читают. Но словарный запас мы пополняем не только за счет чтения. Мы смотрим фильмы, слушаем тексты по радио, телевидению, общаемся друг с другом… Я не знаю, много ли книг прочитала няня Пушкина Арина Родионовна, но она великолепно рассказывала сказки, пела народные песни, у нее была богатая и красивая речь. Важно, чтобы тексты, которые мы видим, слышим, произносим и пишем, не были убогими духовно и материально. А если вспомнить, что есть слепоглухонемые люди, которые тем не менее имеют богатый внутренний мир, общаются с помощью особого кода, передавая все тонкости мысли и чувства! Дело не в отсутствии времени, дело, видно, в чем-то другом. Можно иметь зрение и слух и при этом ничего не видеть и не слышать, как об этом сказано в Библии. Быть бревном с глазами и ушами и – с пустым сердцем в результате.

— ЕГЭ, уменьшение объема чтения в школьной программе, опять же Интернет, «твиттерное мышление»… Как все это может отразиться на молодом поколении?

— Споры о пользе или о вреде ЕГЭ не утихают. Как бы то ни было, не стоит сводить все беды к чему-то одному, к ЕГЭ, например. Много нареканий от родителей слышно в адрес прежде всего содержания школьных учебников и рабочих тетрадей. Устроить бы всероссийское обсуждение качества отдельных учебников при участии родительской общественности! Как в программе «Контрольная закупка».

Даже, казалось бы, бесспорные научные истины со временем могут быть опровергнуты новым знанием.

Плохо, что классы переполнены (вместо 25 учеников – 45!), учителя перегружены и в результате теряется самое ценное в процессе обучения – общение учителя и ребенка. Потому что личность правильно формируется только при общении с личностью. Научить учиться – вот задача педагога. Не обрушить на голову ученика гору разнородной (часто не соответствующей возрастной психологии) информации, а вместе пройти отрезок пути познания. А на общение учителя и ученика практически нет времени, все его «съедает» программа. Пусть ученики вместе с учителем и друг другом, в классе вслух прочитают и эмоционально обсудят одно-два ключевых произведения того или иного писателя, а остальные из списка программы они уже прочтут потом, пусть и по прошествии времени, но сами, прочтут потому, что захотят прочесть, а не потому что задали в какой-то срок.

— Почему сегодня возникла необходимость использовать смайлики в переписке? Можно ли это назвать эмоциональным обогащением языка? Еще, кажется, Набоков заявлял о пользе символа, означающего улыбку…

— Смайлики – это удобно. Ведь знаки препинания придумали для того, чтобы хоть как-то передать на письме интонацию. Много невербальной информации (и не только выражение силы чувства) в устном общении передается мимикой, жестами, фразовым ударением, манерой произнесения. Все это теряется на письме. Смайлики восполняют часть этой информации.

— Сейчас в разговорном, да и новостном языке часто используют аббревиатуры, появляется все больше сокращений. Можно ли это считать «оскудением» речи?

— Аббревиатуры сами по себе удобны, экономят время. Просто они могут быть, как и любые неологизмы, хорошо придуманными, успешными или же неуклюжими, смешными. Например, «временно исполняющий обязанности» сократили до «врио». Возникает ассоциация этого обозначения с глаголом «врать». Нарочно не придумаешь. Думаю, что эта аббревиатура исчезнет из употребления.

Перемены неизбежны

— В интернете много дезинформации, связанной с правилами современного русского языка. К примеру, даже количество падежей в разных источниках варьируется от 6 до 15. Сколько же их на самом деле?

— Падежей в русском языке шесть. Все остальные сведения о количестве в 15 или 26 относятся к значениям падежей. Есть слова с несколькими значениями, например: мушка – маленькая муха, мушка на стволе ружья, пистолета (взять на мушку), кусочек черной ткани, приклеенный на лице в виде родинки… Но слово-то одно. Падежи тоже передают разные значения слов в предложении. Так, родительный падеж передает разные значения: «время» (двадцатого января), «часть» (кусок хлеба), «принадлежность» (дом бабушки), «причина» (от радости) и т.д. А что касается Интернета, то в нем много дезинформации не только о русском языке. Поэтому относиться к нему надо всегда критически: доверяй, но проверяй по другим источникам. Даже, казалось бы, бесспорные научные истины со временем могут быть опровергнуты новым знанием.

— Даже Грамота.ру не всегда дает точные \ правильные ответы, касающиеся грамматических или пунктуационных вопросов. Как вычленить правдивую информацию – где ее искать?

— Лучше всего опираться на академические издания – словари, справочники, грамматики. Хотя, скорее всего, Вы имеете в виду ту часть грамматических или пунктуационных сведений, которая трактуется в научной и справочной литературе по-разному. Это нормальное явление. Дело в том, что языковые нормы исторически изменчивы, подвижны, а постановка многих знаков препинания факультативна и подчиняется трактовке автора текста. Поэтому на каждом этапе развития языка есть варианты употребления. Их не так уж много, но они есть. Например, как писать в конце письма: «С уважением, Иван Иванович Иванов» или то же, но без запятой после «с уважением»? Правильно – без запятой. Но сейчас 99% пишущих запятую ставит. Поэтому норму, похоже, зафиксируют по массовости употребления.

— Нужно ли сегодня вообще среднему россиянину углубляться в такие знания? Часто даже самые высокопоставленные чиновники с экранов телевизоров разговаривают «языком подворотни»…

— И углубляться, и среднему россиянину – нужно хотя бы потому, что знание языка, его норм, сохраняет мозг от развития слабоумия. Конечно, стопроцентная грамотность – вещь редкая, труднодостижимая. Как и любое совершенство. Должен быть эталон, должно быть пространство, куда можно стремиться в развитии, и это в любом хорошем деле… А «языком подворотни» на самом деле у нас говорит не так уж много сограждан. И будущее страны – не за ними.

— Использовать заимствованные слова сегодня – по-прежнему модно? Есть ли какой-то прогноз относительно деформации русского языка?

— Мода на иностранное всегда была. Кто-то идет на поводу этой моды. Кто-то ее высмеивает. Заимствуется и используется в речи очень много иностранных слов, но далеко не все из них остаются в языке даже в течение 5-10 лет. Идет отбор. Остается то, что прижилось, что пригодилось. Прогноз относительно русского языка в России благоприятный, потому что язык принадлежит всему народу и творится всем народом, это душа народа, а душа, как бы кто к этому ни относился, бессмертна.

Если реформы будут проводиться в ближайшее время, то скорее всего они не будут носить кардинальный характер.

— Филологи как-то даже хотели отказаться от твердого и мягкого знаков. От такой реформы отказались. Расскажите о других новшествах, которые могут ожидать нас в будущем или не были приняты.

— Все реформы орфографии и графики были негативно воспринимаемы в обществе. Всегда. Языковое сознание большинства людей консервативно. Поэтому если реформы будут проводиться в ближайшее время, то не думаю, что они будут носить кардинальный характер. Скорее всего, они коснутся написания каких-нибудь «словарных» слов, написание которых запоминается механически, не подчиняясь какой-либо объясняющей аналогии. Это могут быть слова из области «слитно, раздельно, через дефис», которые уважаемые академики предложат унифицировать. Лично я бы предложил убрать написание -нн- в суффиксах прилагательных и причастий, оставив для всех случаев только одно -н-. Еще бы предложил писать не (всегда и только как частицу, а не как приставку) раздельно не только с глаголами, но со всеми частями речи… Но, думаю, что меня мало кто поддержит в этом. Но пофантазировать можно. Лет через 50, пожалуй, эти предложения будут всерьез обсуждены. А сегодня я могу говорить об этом разве только в шутку. Вот, пожалуйста: всерьез – слитно, а в шутку – раздельно. Видимо, с написаниями подобного рода нас и ожидают перемены.

Ребенок болеет, но отказывается от лекарств. Как быть? | Культура и стиль жизни в Германии и Европе | DW

Зима — разгар сезона простудных заболеваний и вирусных инфекций. И особенно подвержены «зимним» болезням маленькие дети: их организм еще в стадии развития, иммунная система не натренирована. Особой проблемой становится и лечение заболевшего малыша: из-за недомогания многие дети становятся капризными и наотрез отказываются от лекарств. Что делать родителям? Немецкий врач подсказывает.

Таблетки — вместе с едой 

«Главное — ни в коем случае не заставлять ребенка принимать лекарство. Иначе он будет сопротивляться так, словно его ведут на эшафот. Я знаю семьи, в которых случалось, что один из родителей держал упиравшегося малыша за руки и за ноги, а другой буквально вливал ему в рот из ложечки микстуру от кашля. Подобные методы совершенно недопустимы! Они не только не помогут лечению, но и могут привести к нарушению работы психики, а то и всего организма ребенка», — предостерегает в беседе с DW врач из Франкфурта-на-Майне Наргес Пойян (Narges Poyan) и подсказывает, какие способы лучше использовать при домашнем лечении малышей.

Вашему ребенку выписали капсулы или таблетки, а он только морщится при их виде и ни в какую не хочет глотать? Тогда размельчите пилюлю, спрячьте ее в ложке фруктового пюре или какой-нибудь вкусной каши — и предложите малышу это лакомство. А после того, как ваше чадо его проглотит, дайте ему выпить немного воды или сока, делится одним из своих лайфхаков врач. 

К слову, таблетки ребенок должен принимать в положении сидя или стоя, но не лежа — и после этого не ложиться в течение примерно двух минут. Иначе лекарство может прилипнуть к внутренней поверхности пищевода и постепенно разрушиться, так и не попав в желудок. Однако, когда речь идет об антибиотиках, лучше проконсультироваться с врачом или с фармацевтом, поскольку не все из них можно принимать вместе с пищей, предупреждает доктор. 

Микстуру — с помощью одноразового шприца 

Но в основном препараты для самых маленьких выпускаются жидкие — в виде микстур, суспензий, сиропов. Многие производители добавляют в них специальные ароматизаторы, благодаря чему они, как правило, становятся приятны на вкус. Но даже несмотря на это, заболевшие дети порой отказываются пить и такие лекарства. Тем не менее, выход из положения есть.

Манипуляцию с введением медикамента в полость рта малыша можно произвести с помощью одноразового шприца, какие продаются в аптеках, подсказывает Наргес Пойян — и объясняет, как такой метод работает: снимите со шприца иглу, наберите в него необходимую дозу лекарства, отвлеките внимание ребенка, показав ему яркую картинку или игрушку, и осторожно впрысните препарат в полость рта. Только направляйте шприц не на корень языка, а в щечный карман — иначе рвотного рефлекса не избежать

Капли в нос — мерной пипеткой 

При насморке облегчить дыхание помогают капли в нос и натуральные солевые растворы в виде назальных спреев. Малышам в возрасте до двух лет закапывать нос лучше всего, когда они лежат, а дети постарше могут сидеть, запрокинув голову. Аэрозоль можно использовать, когда ребенок сидит или стоит. Спина у него при этом должна быть прямая. Нос предварительно очищают от слизи и корок. 

Закапывать нос маленьким детям лучше всего при участии помощника. Один взрослый фиксирует голову малыша и слегка приподнимает его носик, а второй вводит пипеткой в ноздрю ребенка лекарство и сразу же поворачивает его голову в сторону этой половины носа. Через минуту-другую закапывают вторую ноздрю. Чтобы отвлечь внимание ребенка, во время процедуры можно показать ему забавную игрушку или картинку, рекомендует врач. 

Глазные капли — во время сна 

При конъюнктивите или раздражении глаз могут понадобиться глазные капли.  Закапывать малышу глазки тоже лучше вместе с помощником. Сделать это легче всего, когда ребенок крепко спит. Один взрослый фиксирует голову малыша, а второй вводит пипеткой капли в области внутреннего уголка глаза, осторожно оттянув нижнее веко вниз немного в сторону щеки. Таким образом капля легко попадает в конъюнктивальный мешок. Во избежание попадания на пипетку бактерий, ее касания с кожей и слизистой нужно избегать. 

Ушные капли — во время просмотра мультика

Отит — одно из наиболее часто встречающихся заболеваний у маленьких детей. Остановить воспалительный процесс в ухе помогут специальные капли. Перед применением их необходимо нагреть до температуры 36,6 градуса, а слуховой проход осторожно очистить от гноя с помощью специальных аптечных препаратов. Вводить капли в ухо также лучше с помощником.  

Ребенка укладывают на спину. В качестве отвлекающего маневра можно поставить его любимый мультфильм. В это время один взрослый осторожно поворачивает голову малыша на бок — больным ухом кверху.  Второй взрослый с помощью пипетки вводит в ухо капли, а затем протирает ушную раковину салфеткой, пропитанной антисептиком. При этом важно: закапывая больное ухо, ни в коем случае не касайтесь его пипеткой — иначе на нее могут попасть бактерии, поясняет доктор. 

В любом случае, какие бы лекарства вы ни давали вашему малышу, главное — делать это осторожно, ласково и с доброй улыбкой. Даже незначительный раздражитель может спровоцировать испуг у ребенка, предостерегает немецкий врач Наргес Пойян. 

Смотрите также: 

 

  • Таблетки, изменившие мир

    Аспирин

    Название аспирину дала таволга вязолистная — Spiraea ulmaria, растение, содержащее салициловую кислоту. О целебных свойствах этого вещества знали еще древние греки. Немецким химикам из лаборатории Bayer удалось создать на его основе формулу для медицинского применения. Так в 1897 году появилась ацетилсалициловая кислота, которую используют как обезболивающее и противовоспалительное средство.

  • Таблетки, изменившие мир

    20 лет виагре

    Появление этого препарата 20 лет назад произвело настоящую сенсацию, улучшив сексуальную жизнь многих мужчин. Виагра, препарат для повышения потенции и лечения эректильной дисфункции, впервые была допущена к продаже в 1998 году в США. Корпорация Pfizer вообще-то разрабатывала медикамент, снижающий артериальное давление. Но в ходе клинических испытаний проявился неожиданный побочный эффект.

  • Таблетки, изменившие мир

    Чудо-таблетка

    Виагра быстро стала мировым хитом продаж. В 1998 году за разработку ее лекарственной формулы американские ученые Роберт Фурчготт, Луис Игнарро и Ферид Мурад были удостоены Нобелевской премии. Позже выяснилось, что действующее вещество силденафил помогает и против увядания растений или боязни высоты у альпинистов. На фото: Король Швеции Карл XVI Густав вручает Нобелевскую премию Фериду Мураду.

  • Таблетки, изменившие мир

    Гормональный контрацептив

    Началом сексуальной революции стало изобретение противозачаточных таблеток. В 1961 году первый оральный контрацептив появился на рынке США, а позже и в Германии, где вызвал протесты блюстителей морали. В ГДР противозачаточные сначала выдавали только замужним женщинам с детьми. Сегодня в индустриально развитых странах это самое распространенное средство для защиты от нежелательной беременности.

  • Таблетки, изменившие мир

    Антибиотики

    В 1928 году, исследуя колонии стафилококков, британец Александр Флеминг обнаружил в чашках Петри пятна плесени, вокруг которых бактерий не было. Выведенный им антимикробный препарат пенициллин помог победить такие в то время смертельные заболевания, как пневмония или туберкулез. С тех пор был выведен ряд других антибиотиков, которые сегодня применяют в виде инъекций, таблеток и суспензий.

  • Таблетки, изменившие мир

    Таблетки, понижающие давление

    Сегодня в борьбе с повышенным давлением назначают диуретики, бета-блокаторы или ингибиторы АПФ. Первые мочегонные препараты на основе пуринов из бобов какао или орехов колы появились в конце XIX. В 1950-х немецкие ученые разработали фуросемид — стандарт современной терапии. В конце 1960-х для понижения артериального давления стали использовать бета-блокаторы, а 20 лет спустя — и ингибиторы АПФ.

  • Таблетки, изменившие мир

    Маркумар, варфарин, плавикс…

    Лекарства против образования тромбов знакомы людям с искусственным клапаном сердца или с атеросклерозом. Первым антикоагулянтом был гепарин. 100 лет назад студент медицины из США выделил его из печени собаки. Первый оральный антикоагулянт обнаружили в 1920-х годах, анализируя заплесневелый силос из донника. Коровы, которые его ели, гибли от потери крови после несложных операций.

  • Таблетки, изменившие мир

    Таблетки от аллергии

    Способы полностью избавить от аллергии до сих пор не найдены. Но антигистаминные препараты существенно облегчают жизнь аллергикам. Лишь в 1942 году Бернару Альперну, французскому иммунологу российского происхождения, удалось создать первый противоаллергический препарат.

  • Таблетки, изменившие мир

    Антидепрессанты

    Попытки синтезировать препарат для облегчения депрессии предпринимались с начала XX века. Первый антидепрессант был открыт в 1957 году случайно. Врачи обратили внимание на действие ипрониазида, который применяли при лечении туберкулеза. Побочным эффектом было повышение настроения. Почти одновременно в Цюрихе разработали имипромин. По сей день это один из самых популярных антидепрессантов.

  • Таблетки, изменившие мир

    Витамины

    То, что нехватка витаминов может вызывать заболевания, ученые поняли в начале XX века, пытаясь бороться с бери-бери, цингой и рахитом. Понятие «витамин» в 1912 году впервые использовал польский биохимик Казимир Функ. Латинские буквы для витаминов ввел Эльмер Макколлум из США. В 1933 в Швейцарии синтезировали аскорбиновую кислоту. Этот метод и сейчас применяют для промышленного синтеза витамина С.

    Автор: Татьяна Вайнман


Урок русского языка по теме «Корень слова».

3-й класс. УМК «Школа России»

Планируемые результаты изучения темы “Состав слова”:

  • учащиеся научатся распознавать однокоренные слова и группировать их; различать однокоренные слова и синонимы;
  • работать со словарём однокоренных слов; работать с памяткой “Как разобрать слово по составу”;
  • образовывать новые слова с помощью приставок и суффиксов;
  • составлять описательный текст по картине.

Цели. Уточнить представление о том, что корень в однокоренных словах пишется одинаково, учить находить корень в словах.

Оборудование: дополнительный материал к уроку (карточки), словари, памятки “Как найти корень слова”, игровые видеоупражнения.

Ход урока

I. Организационный момент.

Громко прозвенел звонок —
Начинается урок.
Мы пришли сюда учиться!
Не лениться, а трудиться!
Работаем старательно,
Слушаем внимательно!

II. Проверка домашнего задания.

Работа с толковым словарём. Нахождение лексического значения слова “корень”

Корень — подземная часть растения.

Корень — внутренняя, находящаяся в теле, часть зуба.

Корень – часть слова. (Слайд 2, 3, 4)

Презентация.

III. Актуализация знаний.

1. Где мудрость, там и успех, где разум, там и процветание во всём.

Ум да разум надоумят сразу.

— Прочитайте запись на доске. Как вы понимаете смысл этих пословиц?

— Запишите любую из пословиц в тетрадь.

Если ручкой я пишу,
Не верчусь и не спешу,
Буква к букве по линейке аккуратно вывожу.

2. Прочитайте группы слов ( Слайд 5, слайд 6)

1 2
ученик

школьник

обучающийся

класс

классная

одноклассник

— Что можете сказать про каждую группу слов?

— Сформулируйте тему урока. ( Слайд 7)

— Чему мы будем учиться на уроке?

IV. Самоопределение к деятельности.

1.

Слов на свете нам не счесть,
В каждом слове корень есть.
Чтобы грамотно писать,
Надо корень выделять.

— Составьте алгоритм, по которому будем находить корень.

(1 шаг. Подбираем группу однокоренных слов с одним и тем же лексическим значением.

2 шаг. Находим общую часть слов.

3 шаг. Выделяем корень.

2. Образование родственных слов.

— Найдите корень в словах. (Слайд 8,9,10)

— Попробуем посадить семечко, под названием “ход”. Понаблюдаем, какие “вырастут” слова из этого корня.

Ходим, ходики, ходули, ходунки, поход, переход, походка. (Дети слова записывают в тетрадь в один столбик)

— Что можете сказать про эти слова? (Однокоренные слова — это слова, которые имеют одинаковый корень с одним и тем же лексическим значением)

3. Работа в парах по образованию слов. (Слайд 11)

1 ряд-сад (садик, садовая, садовник)

2 ряд-корм (кормушка, кормить, кормовая)

3 ряд-берёза (берёзка, березняк, берёзовая)

V. Работа по теме урока.

1. Работа по учебнику. Стр. 74 упр. 130.

— Прочитайте.

— Найдите однокоренные слова. Как вы их определили? Объясните лексическое значение каждого из этих слов. Выпишите однокоренные слова. Выделите в них корень. Подчеркните в корне непроверяемую орфограмму. (Осиновый, осинник, осинки, осины, подосиновики.)

2. Задание-шутка.

Гусеница повстречала семью гусей.

— Вы кто такие?

— Я — гусь, это гусыня, а это наши дети — гусята. А ты кто?

— Я ваша родственница-гусеница.

— Права ли гусеница?

— Почему?

Составление правила о корне слова.

Корень слова — это главная, значимая часть слова. В корне заключено общее лексическое значение всех однокоренных слов.

4. Знакомство с правилом от Мудрой Совы. (с.74)

VI . Физминутка.

Из-за парт все выходите
И лопаточки берите.
Мы копаем, мы копаем,
В почву семена сажаем.
Разрастётся в почве корень,
Урожая будет “море”.
Вот морковка, вот редис,
Окопали барбарис.
Поливали, удобряли,
Славный урожай собрали!

VII. Закрепление изученного материала.

1. Развитие речи. (На экране текст упр. 131 с пропущенными словами. Задание: вставить подходящие по смыслу слова)

2. Работа по учебнику. Стр. 74 упр. 131.

— Найдите однокоренные слова.

— Объясните их лексическое значение.

— Какая часть в каждом из однокоренных слов “хранит” общее лексическое значение всех однокоренных слов.

— Выполните письменное задание к упражнению.

Взаимопроверка.

3. Синтаксический разбор. (Слайд 12)

Долину окружали лесистые горы.

— Какое предложение по цели высказывания?

— По интонации.

— Докажите, что это простое предложение.

4. Фонетический разбор слова “лесок”

5. Игра “Помоги братьям лосям спуститься на землю”

— Докуко Настя ведёт игру. Фендель Александр фиксирует на компьютере правильные ответы, которые дают дети.

1 лось. Молодой, молодость, молоденький, молодец.

2 лось. Рябина, рябинка, рябинушка, рябиновый.

3 лось. Серебро, серебрить, серебряный.

4 лось. Ночь, ночной, ночник, ночевать.

VIII. Рефлексия. Самооценка.

Игра “Третий лишний”. (Слайд 13)

— Назовите лишнее слово.

Желток, железо, жёлтый.
Белый, белка, белить.
Циркач, циркуль, цирк.
Гром, громкий, громадный.
Вода, водитель, подводный.

Работа по карточкам.

Найди родственные слова и выдели корень. Обоснуй свой ответ.

1. Лекарство стекло с ложечки.

2. Через стекло я наблюдал за первым снегом.

3. Стеклянная сова предназначалась победителю игры.

Найди родственные слова и выдели корень. Обоснуй свой ответ.

1. Вода в реке была уже холодная.

2. Водитель остановил автобус.

3. Водяной распевал песни .

Найди родственные слова и выдели корень. Обоснуй свой ответ.

1. Белой краской бабушка покрасила стул.

2. На ветке сидела белка.

3. Стены в классе пришлось перебеливать.

— Оцените свою работу на уроке.

IX. Подведение итогов урока.

— По вашему мнению, наш урок достиг цели?

— Обратите внимание на пословицы, с которых начался наш урок. Можно ли сказать, что эти слова подходят к теме нашего урока

— А какую связь с нашим  уроком  вы заметили? (В пословице есть родственные слова). Назовите эти слова. Какой корень у этих слов?

— Что такое корень?

— Назовите признаки однокоренных слов.

X. Домашнее задание. (Слайд 14)

Стр.75 упр.132

— Ребята дома вам предстоит выбрать родственные слова и выделить у них корень.

  • 1 группа. Составить из слов текст.
  • 2 группа. Составить 3 словосочетания.
  • 3 группа. Составить одно предложение , выписать из него словосочетания.

Спасибо за работу на уроке! (Слайд 15)

РЕКОМЕНДОВАННЫЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ СОКРАЩЕНИЯ ПРИ ОФОРМЛЕНИИ РЕЦЕПТОВ

Приложение N 2

к Порядку назначения

лекарственных препаратов,

утвержденному приказом

Министерства здравоохранения

Российской Федерации

от 14 января 2019 г. N 4н

Справочно

Список изменяющих документов

(в ред. Приказа Минздрава России от 11.12.2019 N 1022н)

N п/п

Сокращение

Полное написание

Перевод

1.

aa

ana

по, поровну

2.

ac., acid.

acidum

кислота

3.

aer.

aerozolum

аэрозоль

4.

amp.

ampulla

ампула

5.

aq.

aqua

вода

6.

aq. purif.

aqua purificata

вода очищенная

7.

but.

butyrum

масло (твердое)

8.

caps.

capsula

капсула

9.

comp., cps

compositus (a, um)

сложный

10.

D.

Da (Detur, Dentur)

Выдай (Пусть выдано, Пусть будет выдано)

11.

D.S.

Da, Signa Detur, Signetur

Выдай, обозначь Пусть будет выдано, Обозначено

12.

D.t.d.

Da (Dentur) tales doses

Выдай (Пусть будут выданы) такие дозы

13.

dil.

dilutus

разведенный

14.

Div. in p. aeq.

Divide in partes aequales

Раздели на равные части

15.

emuls.

emulsio

эмульсия

16.

extr.

extractum

экстракт, вытяжка

17.

F.

Fiat (fiant)

Пусть образуется (образуются)

18.

gran.

granulum

гранулы

19.

gt., gtt

gutta, guttae

капля, капли

20.

gtt. peror.

guttae peroralis

капли для приема внутрь

21.

inf.

infusum

настой

22.

in amp.

in ampullis

в ампулах

23.

in tab.

in tab(u)lettis

в таблетках

24.

in tab. prolong.

in tab(u)lettis prolongatis

в таблетках с пролонгированным высвобождением

25.

in tab. prolong obd.

in tab(u)lettis prolongatis obductis

в таблетках с пролонгированным высвобождением, покрытых оболочкой

26.

lin.

linimentum

жидкая мазь

27.

liq.

liquor

жидкость

28.

lot.

lotion

лосьон

29.

m. pil.

massa pilularum

пилюльная масса

30.

membr. bucc.

membranulae buccales

пленки защечные

31.

M.

Misce, Misceatur

Смешай (Пусть будет смешано)

32.

mixt.

mixtura

микстура

33.

N.

numero

числом

34.

ol.

oleum

масло (жидкое)

35.

past.

pasta

паста

36.

pil.

pilula, pilulae

пилюля, пилюли

37.

p. aeq.

partes aequales

равные части

38.

ppt., praec.

praecipitatus

осажденный

39.

pulv.

pulvis

порошок

40.

q. s.

quantum satis

сколько потребуется, сколько надо

41.

r., rad.

radix

корень

42.

Rp.

Recipe

Возьми

43.

Rep.

Repete, Repetatur

Повтори (Пусть будет повторено)

44.

rhiz.

rhizoma

корневище

45.

S.

Signa, Signetur

Обозначь (Пусть будет обозначено)

46.

sem.

semen

семя

47.

simpl.

simplex

простой

48.

sir.

sirupus

сироп

49.

sol.

solutio

раствор

50.

sol. peror.

solutio peroralis

раствор для приема внутрь

51.

spr.

spray

спрей

52.

spr. nas.

spray nasale

спрей назальный

53.

supp.

suppositorium

свеча, суппозиторий

54.

susp.

suspensio

суспензия, взвесь

55.

tabl.

tab(u)letta

таблетка

56.

t-ra, tinct.

tinctura

настойка

57.

STT

Systemata Therapeutica Transcutanea

Трансдермальная Терапевтическая Система

58.

ung.

unguentum

мазь

59.

vitr.

vitrum

склянка

Открыть полный текст документа

Лекарство для любви | Еврейский Мир

— Говорят, ты даешь людям удивительные лекарства и исцеляешь их. Так дай же и мне лекарство, которое поможет бояться Б-га! — попросил однажды еврей рабби Авраама из Стратина. — Для страха перед Б-гом у меня нет лекарства, — ответил он.- Но если хочешь, могу дать тебе такое лекарство, которое поможет любить Б-га. — Этого я желаю еще больше! — воскликнул еврей. — Это лекарство — любовь к людям! — ответил праведник…

… Многие ищут путь к Б-гу, обращаясь к отшельничеству и медитации, уходя от мира и людей. Однако рабби Авраам из Стратина утверждал, что ищущий Б-га должен идти к людям, ибо лишь любовь к ближнему помогает человеку обрести любовь к Б-гу. И именно этот путь любви ведет к Храму…

После дарования Торы Всевышний обратился к евреям с призывом строить Мишкан, переносной Храм, который сопровождал их во время блужданий по Синайской пустыне. Строительство Храма — не только физическое возведение здания, но и духовный процесс становления народа. Мудрецы приравнивали семью к Храму, говорили о душе как о храме самого человека. Потому строительство Храма учит нас объединять народ, строить семью, совершенствовать свою душу. Для возведения Храма требовались строительные материалы. Однако Всевышний не обязал евреев, а призвал жертвовать лишь тех, чье «сердце наполнилось доброй волей». Ибо Храм строился не только из драгоценных металлов, дерева и кожи, в духовном смысле его возводила добрая воля — исходящая из сердца любовь.

«И говорил Всевышний Моисею: Скажи евреям, чтобы взяли Мне возношение от всякого человека, сердце которого наполнится доброй волей: золото, серебро, медь…» (Шмот, 25:1-3). Комментируя это место в Торе, Мидраш приводит слова притчи царя Соломона (4:2): «Учение доброе дал Я вам, Торы Моей не оставляйте!» Всевышний призывает евреев не оставлять Тору, потому что в Торе есть все: «Один человек покупает золото, но не серебро, другой покупает серебро, но не золото, — поясняет Мидраш. — Однако в Торе есть все: золото, серебро…».

Почему, говоря о Храме, мудрецы вдруг заговорили о Торе? Потому что Храм — продолжение Синайского откровения, объясняет Рамбан. Храм напоминает, что Тора всегда с нами. В Храме хранились скрижали Торы, а в память об этом и сегодня в синагогах хранятся свитки Торы. Евреи не только приняли Тору на Синае, но и не оставили ее, уйдя от горы, ибо хранимая в синагогах Тора оставалась с евреями, где бы они ни оказались.

Почему, говоря о «Торе, в которой есть все: золото, серебро», мудрецы противопоставляют ей человека, у которого есть или золото, или серебро? Разве человек не может купить все — и золото, и серебро? Величие Торы заключается в том, что духовные ценности не просто складываются, а объединяются в ней в некое новое единое целое, объясняет рав Гедалия Шор. Посмотрите на белый свет, который преломляется в призме всеми цветами радуги. Он открывает нам, что цвета радуги, объединяясь, образуют новое качество. Подобно белому свету, Тора объединяет в себе все оттенки духовности, создавая новое качество гармонии и единства, гораздо большее, чем «арифметическая сумма» всех деталей. Евреи жертвовали золото, серебро, медь на строительство Храма, но это были не только материальные, но и духовные ценности. Все, что есть на Земле, указывает на существование подобных явлений на Небесах. Драгоценные металлы на Земле указывают на существование драгоценностей духа на Небесах, в Торе или в душе человека. Золото, на иврите «захав», переводится как «дай это», являясь корнем слова «любовь» — «ахава». Серебро — «кесеф», переводится как «стремление» (нихсафти). Твердый металл медь — «нехошет», переводится как «твердость» (нехишут), «неизменность», «верность». Авраам был символом любви и добрых дел, Ицхак — стремления и молитвы, а Яаков — истины и верности. Когда их потомки начали строить Храм, то каждый вкладывал свое сердце, делясь качествами своей души. Те, кто сумели наполнить свое сердце любовью, давали золото — символ любви, те, кто молитвой, — серебро, а те, кто истиной, давали медь. Когда же евреи дали все, что было нужно, и завершили строительство Храма, то в Торе сказано «стал Храм один». Слово «один» выражает, что все духовные ценности, пожертвованные евреями на строительство Храма, объединились в новое качество, потому что строители Храма достигли единства. Не случайно арифметическая сумма букв слов «один» (эхад) и «любовь» (ахава) эквивалентна (13) и выражает мысль о том, что любовь приводит к единству.

Объединяя свои силы на службу Всевышнему, и один человек может добиться целостности и единства своей души, удостоившись, таким образом, построить Храм в своем сердце.

«Колонны его (Храма) из серебра, а внутри его любовь», — писал царь Соломон («Песнь Песней»). Храм был построен любовью, и духовная суть Храма — это любовь, вложенная его строителями. Храм является продолжением Синайского откровения, потому все, что происходило в момент строительства Храма, явилось повторением, на новом уровне произошедшего в момент дарования Торы. Когда сердца евреев объединились в любви, то «Храм стал один», и в него спустилось Б-жественное присутствие. Когда евреи достигли единства у горы Синай, тогда к ним спустилась Тора с Небес.

«В третьем месяце по выходе евреев из Египта, в тот день они пришли в пустыню Синай… Израиль расположился там против горы (Шмот, 19:1-2). Тора начитает описание во множественном числе — «они пришли», а заканчивает в единственном — «Израиль расположился». Перед дарованием Торы Израиль расположился у горы Синай «как один человек с одним сердцем», — объясняет Раши. Преодолев раздоры, евреи удостоились получить Тору в награду за единство! Корень слова «расположился», «вайахан» читается так же, как «хен» — милость, симпатия, и соответствует выражению «смотреть благосклонно, с симпатией». Зачастую мы критически смотрим на окружающих, но стоит нам посмотреть на них с любовью, как мы перестаем замечать их недостатки, а видим достоинства. Любовь, с которой евреи смотрели друг на друга у горы Синай, стала залогом их единства, помогая найти путь к Торе и Храму.

Художник Алекс ЛЕВИН

ArtLevin.com

Оцените пост

Загрузка…

Поделиться

Распространенные префиксы, корни и суффиксы в медицинской терминологии

Клинические фармацевты несут ответственность за выдачу лекарств как стационарным, так и амбулаторным службам своего учреждения. Некоторые расширили свои профессиональные обязанности до посещения врачей, мониторинга лекарственной терапии на предмет безопасности, эффективности и желаемых клинических результатов, а также выявления возможных лекарственных взаимодействий.

Чтобы эффективно выполнять эти профессиональные функции, в дополнение к пониманию фармакологии и биофармацевтики, клинические фармацевты должны иметь возможность эффективно общаться с другими членами медицинской бригады.

Поэтому в этой статье была предпринята попытка обрисовать в общих чертах некоторые медицинские термины, дав определения префиксам и суффиксам, образующим их корень. Они ни в коем случае не являются исчерпывающими.

Префиксы в медицинской терминологии

Префикс появляется в начале слова и обычно описывает местоположение и интенсивность. Научившись распознавать несколько наиболее часто используемых медицинских префиксов, вы сможете понять значения терминов, которые могут быть вам не сразу знакомы. Стоит отметить, что не все медицинские термины имеют префиксы.

Ниже приведен алфавитный список распространенных медицинских префиксов с указанием их значения и пример на английском языке.

A – Префиксы, используемые в медицинских терминах

Префиксы Значения Примеры (определения)
а-, ан- без, без анурия (отсутствие диуреза)
аб- от аномальный (структура или процесс, который не является нормальным)
объявление- к, около надпочечники (две маленькие эндокринные железы треугольной формы, расположенные по одной на верхнем конце каждой почки)
амби- обе стороны симметричный (двумя руками)
до раньше, вперед antepartum (событие перед началом родов во время беременности)
анти- против Антидоты (лечебное вещество, используемое для противодействия токсичному действию(ям) конкретного вещества)
апо- прочь, подальше от апофиз (вырост или выступ)
авто- сам аутотрансплантат (трансплантат, сделанный с использованием частей собственного тела человека)

B – Префиксы, используемые в медицинских терминах

Префикс Значение Пример (определение)
би- два, оба двусторонний (возникающий на обеих сторонах тела)

C – Префиксы, используемые в медицинских терминах

Префиксы Значения Примеры (определения)
каталожный номер вниз Катаболизм (процесс расщепления сложных химических веществ до простых)
кон- с, вместе врожденный (заболевание или физическое отклонение от рождения)

D – Префиксы, используемые в медицинских терминах

Префиксы Значения Примеры (определения)
де- без депигментация (без пигмента)
дипло- двойной диплопия (двоение в глазах)
дис- болезненный, трудный, ненормальный Одышка (затрудненное дыхание)

E – Префиксы, используемые в медицинских терминах

Префиксы Значения Примеры (определения)
эк-, экто снаружи, снаружи эктодерма (внешний слой раннего зародыша)
эндо- внутри, внутри эндоскопия (обследование внутренних органов с помощью эндоскопа)
эпи- выше надчревная (над желудком)
ЕС- обычный эутиреоид (нормальная функция щитовидной железы)
бывший наружу экзостоз (состояние выступающей наружу или выступающей кости)
экстра- вне экстраплевральный (вне плевральной полости)

H – Префиксы, используемые в медицинских терминах

Префиксы Значения Примеры (определения)
полу- половина гемиплегия (паралич, ограниченный одной стороной тела)
гетеро- разные гетеротрансплантат (пересадка от одного животного другому, принадлежащему к другому виду)
гомо- то же гомопластика (операция по замещению утраченных тканей путем пересадки аналогичных тканей от другого человека)
гипер- чрезмерно, слишком много, выше гиперплазия (аномальное увеличение количества клеток в ткани. )
гипо- дефицит, ниже гипотензия (пониженное кровяное давление), подкожная (под кожу)

Читайте также: Медицинские страховые компании в Соединенных Штатах Америки

I – Префиксы, используемые в медицинских терминах

Префиксы Значения Примеры (определения)
в- внутрь, а не вдыхание (вдох), бесплодие (не фертильное)
Инфракрасный ниже подмышечный (ниже подмышечной впадины)
меж- между межпозвонковый (между позвонками)
внутри- в пределах внутримышечно (в мышцу)

J – Префикс, используемый в медицинских терминах

Префикс Значение Пример (определение)
рядом- рядом с околосуставной (рядом с суставом)

M – Префиксы, используемые в медицинских терминах

Префиксы Значения Примеры (определения)
макро- большой макроглоссия (аномально большой язык)
мал- плохой, ненормальный порок развития (аномально сформированный)
мега- большой, большой мегаколон (увеличенная толстая кишка)
мета- изменение, после метаплазия (изменение одной ткани на другую), метастазирование (распространение злокачественного заболевания в отдаленные части тела через кровоток или лимфатическую систему)
микро- маленький микротия (маленькие уши)
моно- один однотонный (только один цвет)
морф(о)- форма морфология (изучение формы и строения
организмов)
мульти- много Многоплодная беременность (беременная женщина, у которой было более одной беременности)

N– Префиксы, используемые в медицинских терминах

Префиксы Значения Примеры (определения)
нео- новый неонатальный (относится к первому месяцу жизни. )
нуль- нет nullipara (женщина, никогда не родившая ребенка)

O – Префикс, используемый в медицинских терминах

Префикс Значение Пример (определение)
олиг(о)- скудный, маленький олигурия (аномально низкое выделение мочи)

P – Префиксы, используемые в медицинских терминах

от
Префиксы Значения Примеры (определения)
сковорода- все панацея (лекарство от всего)
Пар(а)- рядом, ненормальный

 

параназальная (рядом с носом), парестезия (аномальное или необъяснимое покалывание)
на до чрескожный (через кожу)
пери- вокруг надкостница (мембрана, окружающая кость)
пико- одна триллионная пикорнавирус (крайне малый РНК-вирус)
поли- много, много полиурия (выделение чрезмерного количества мочи)
после после послеродовой (после родов)
до до предрак (рост или клетка, которые не являются злокачественными, но могут стать раковыми)
псевдо- ложь псевдоциез (ложная или ложная беременность)

Q – Префикс, используемый в медицинских терминах

Префикс Значение Пример (определение)
квадри- четыре квадриплегия (паралич четырех конечностей тела)

R – Префиксы, используемые в медицинских терминах

Префиксы Значения Примеры (определения)
повторно снова реинфекция (заражение участка в другое время после выздоровления, особенно тем же микроорганизмом)
ретр(о)- назад, за ретроградный (обратный или ухудшающийся), забрюшинный (по задней стенке брюшины)

S – Префиксы, используемые в медицинских терминах

Префиксы Значения Примеры (определения)
полу- Частичная, половина полукоматозный (почти без сознания или полусонный, но способный проснуться)
суб- меньше, меньше подкожно (под кожу)
супер- выше supercilia (бровь)
над- выше, после супраренальный (над почками
син- с, вместе синдром (группа симптомов, регулярно встречающихся вместе и, таким образом, составляющих заболевание, которому дано определенное название)

T – Префиксы, используемые в медицинских терминах

Префиксы Значения Примеры (определения)
тетра- четыре тетраплегия (паралич четырех конечностей тела, также называемый квадриплегией. )
транс- через, через чрескожно (вводится через кожу), трансуретрально (через уретру)

U – Префиксы, используемые в медицинских терминах

Префиксы Значения Примеры (определения)
не- вместо без сознания (без сознания)
универсальный один односторонний (затрагивающий только одну сторону тела)

Читайте также: Сокращения, обычно используемые в рецептах и ​​заказах на лекарства

Медицинские корневые слова

Корень слова является основой медицинского термина и обеспечивает общее значение слова.Это может быть целое слово или часть слова. Медицинские корневые слова происходят из разных языков (например, греческого, латинского, арабского, французского и немецкого) и попадают в английский язык. Некоторые часто используемые медицинские корневые слова в их комбинированной форме, их значение и примеры перечислены ниже.

A – Медицинские корневые слова

Корни Значения Примеры (определения)
брюшная полость(о)- живот абдоминоскопия (внутреннее исследование брюшной полости, обычно с помощью эндоскопа)
слух акустика (наука о звуках)
акр(о)- оконечность, вершина акроцианоз (посинение конечностей, т.е. пальцы рук, ног, уши и нос, что связано с плохим кровообращением)
аден(о)- сальник аденокарцинома (злокачественная опухоль железы)
адипо- жир ожирение (состояние, при котором в организме накапливается слишком много жира)
андр(о)- мужской андростерон (один из мужских половых гормонов)
анги(о)- кровеносный сосуд ангиосаркома (злокачественная опухоль в кровеносном сосуде)
анкил криво, сплав анкилоз (состояние, при котором кости сустава срастаются друг с другом)
артерии(о)- артерии артериопатия (заболевание артерии)
артр(о)- соединение эндопротезирование (хирургическая операция по восстановлению или замене сустава)

B – Медицинские корневые слова

Корни Значения Примеры (определения)
били желчь билиурия (наличие желчи в моче)
би(о)- жизнь биоцид (вещество, убивающее живые организмы)
взрыв- или -взрыв эмбриональное состояние бластоциста (ранняя стадия развития эмбриона)
веко(о)- веко блефарит (воспаление век)
брахи(о)- рычаг плечевая мышца (мышца, заставляющая сгибаться локоть)
бради- медленный брадипноэ (необычно медленное дыхание)

C – Медицинские корневые слова

Корни Значения Примеры (определения)
расчет(и) каблук пяточная кость (пяточная кость, расположенная под таранной костью)
карцин(о)- рак канцероген (вещество, вызывающее карциному или рак)
карди(о)- сердце кардиопатия (любая болезнь сердца)
кауд- хвост каудально (по направлению к хвосту)
головной (о)- головка цефалгия (боль в голове)
мозг(о)- головной мозг цереброспинальная (имеется в виду головной и спинной мозг)
хим(о)- химический химиотерапия (лечение химическими веществами)
хол(э)- желчь холецистит (острое или хроническое воспаление желчного пузыря, вызывающее сильную боль в животе)
хондр(о)- хрящ хондрит (воспаление хряща)
столбец (и) (о)- двоеточие колит (воспаление толстой кишки)
стоимость(о)- ребро реберная боль (боль в груди из-за повреждения ребра или одного из межреберных нервов под ребрами)
разрез- скин кожный (относящийся к коже)
голубой(о)- синий цианоз (посинение кожи или слизистых оболочек из-за слишком большого количества деоксигенированного гемоглобина в крови)
киста(и)(о)- баллон цистит (воспаление мочевого пузыря, вызывающее частое мочеиспускание и жжение)
цит(о)- ячейка цитодиагностика (диагностика после исследования клеток)

D – Медицинские корневые слова

Корни Значения Примеры (определения)
дерма-или-дерма скин дерматит (воспаление кожи)
двери(и)(о)- задняя часть спинка (задняя часть любой части тела)

E – Медицинские корневые слова

Корни Значения Примеры (определения)
энцефал(о)- мозг энцефалома (опухоль головного мозга)
введите(о)- кишечник энтероколит (воспаление толстой и тонкой кишки)
эритр(о)- красный эритроциты (зрелые эритроциты)

F – Медицинские корневые слова

Корни Значения Примеры (определения)
фасад- комплект фасции (пучки мышечных волокон)
февраль- лихорадка фебрильный (лихорадочный или связанный с лихорадкой, как при фебрильных судорогах)
фильтр- нитевидный филяриатоз (тропическое заболевание, вызываемое паразитическими власоглавами в лимфатической системе, передающееся через укусы комаров)

Читайте также: Как восстановить пероральные суспензии [Пошаговое руководство]

G – Медицинские корневые слова

Корни Значения Примеры (определения)
галакт(о)- молоко галакторея (чрезмерная выработка молока)
гастро- желудок гастрит (воспаление желудка)
гер(о)- или геронт(о)- старение геронтология (учение о старении)
глянец(о)(а)- язык глоссит (воспаление поверхности языка)

H – Медицинские корневые слова

Корни Значения Примеры (определения)
гем(а)(о)- или гемато- кровь гематология (научное изучение крови, ее образования и болезней)
гепат(о)- печень гепатит (воспаление печени вследствие болезни или лекарств)
история(и)(о)- ткань гистогенез (образование и развитие ткани из эмбриологического зародышевого листка)
гидро- вода гидрорея (выделение водянистой жидкости)
гистер(о)- матка гистеротомия (хирургический разрез матки, как при кесаревом сечении или при некоторых видах аборта)

I – Медицинские корневые слова

Корни Значения Примеры (определения)
ил(о)- подвздошная кишка илеостомия (хирургическая операция по созданию отверстия между подвздошной кишкой и брюшной стенкой, которое служит искусственным отверстием для выделения фекалий)
ищи(о)- бедро седалищно-лобковый (относится к седалищной и лобковой части)

J – Медицинские корневые слова

Корень Значение Пример (определение)
Чеджун(о)- тощая кишка еюнэктомия (хирургическая операция по разрезу тощей кишки)

K– Медицинские корневые слова

Корни Значения Примеры (определения)
керат(о)- роговая ткань, роговица кератома (твердое утолщение вследствие гипертрофии роговой зоны кожи)
кин(т)(о)- механизм кинезиология (наука о движениях человека, особенно с

относительно их использования в лечении)

L — Медицинские корневые слова

Корни Значения Примеры (определения)
губо- губы, половые губы лабиопластика (хирургическая операция по восстановлению поврежденных или деформированных губ)
лак(о)- молоко лактоза (разновидность сахара, содержащегося в молоке)
гортань(о)- гортань ларингология (учение о заболеваниях гортани, глотки и голосовых связок)
лейк(о)- белый лейкоцитов (лейкоцитов, содержащих ядро, но

не содержит гемоглобина)

кромка(о)- жир липома (доброкачественная опухоль, образованная жировой тканью)
лит(о)- камень литолапаксия (эвакуация кусочков камня в мочевом пузыре после его дробления литотритом)

M – Медицинские корневые слова

Корни Значения Примеры (определения)
мамм(о)- грудь маммопластика (пластическая операция по изменению формы или размера груди)
мачта(о)- грудь мастэктомия (хирургическое удаление молочной железы)
мелан(о)- черный меланома (опухоль, образованная темными пигментированными клетками)
мено- менструация меноррагия (очень сильное кровотечение во время менструации)
мой(о)- мышцы миоцеле (состояние, при котором мышца проталкивается через щель в окружающей мембране)
мик(о)- грибок микоз (любое заболевание, вызванное грибком, напр. г. стопа атлета)
миел(о)- костный мозг, спинной мозг миелоцит (клетка костного мозга, которая превращается в гранулоцит)
микс слизь миксома (доброкачественная опухоль слизистой ткани, обычно встречающаяся в подкожной клетчатке конечностей и шеи)

N– Медицинские корневые слова

Корни Значения Примеры (определения)
нас(о)- нос назосинусит (состояние, при котором отекают нос и пазухи)
неф(о)- почки нефролитиаз (состояние, при котором в почках образуются камни)
нейро(о)- нерв или нервная система нейрогормон (гормон, вырабатываемый некоторыми нервными клетками и секретируемый нервными окончаниями)

O – Медицинские корневые слова

Корни Значения Примеры (определения)
глаз(о)- глаз окулоплетизмография (измерение давления

внутри глазного яблока)

онк(о)- опухоль (раковая) онкоген (часть генетической системы, вызывающая развитие злокачественных опухолей)
офтальмология(о)- глаз офтальмоплегия (паралич глазных мышц)
орхи(о)- яички орхит (воспаление яичек, характеризующееся гипертрофией, болью и ощущением тяжести)
или рот ротоглотка (часть глотки ниже мягкого неба в задней части рта)
ост(о)- кость остит ( воспаление кости вследствие травмы или инфекции)
от(о)- ухо оторея (выделение гноя из уха)

Читайте также: Номенклатура лекарств: как лекарство получает свое название?

P – Медицинские корневые слова

Корни Значения Примеры (определения)
пед- или пед(о)- ребенок педиатрия (учение о детях, их развитии и болезнях. )
путь(о)- болезнь патоген (микроорганизм, вызывающий заболевание)
фармацевтика лекарства фармакокинетика (исследование того, как организм реагирует на лекарства в течение определенного периода времени)
фаринг(о)- зев фарингит (боль в горле)
флеб(о)- вена флеболит (камень, который образуется в вене в результате обызвествления старого тромба)
фото(о)- светлый фотопсия (состояние глаза, при котором человек видит вспышки света)
плазма(о)- жидкая часть крови плазминоген (вещество в плазме крови, которое активируется и образует плазмин)
плевр(о)- плевра реберная боковая плеврит (воспаление плевры)
пневмо(о)- легкое пневмония (воспаление легкого, при котором крошечные альвеолы ​​легкого наполняются жидкостью)
под(о)- футов подология (исследование легких заболеваний и нарушений стоп)
проц(о)- анус или прямая кишка проктоклизис (введение большого количества жидкости в прямую кишку медленно)
псих(о)- ум психиатрия (изучение и лечение психических расстройств)
пыел(о)- почки пиелотомия (хирургическая операция по вскрытию лоханки почки)
пир(о)- жжение или лихорадка пироген (вещество, вызывающее лихорадку)

R – Медицинские корневые слова

Корни Значения Примеры (определения)
рен(о)- почки ренография (исследование почки после введения радиоактивного вещества с помощью гамма-камеры)
нос(о)- нос ринопластика (пластическая операция по исправлению формы носа)

S – Медицинские корневые слова

Корни Значения Примеры (определения)
сарк(о)- плоть саркома (высокозлокачественная опухоль из клеток соединительной ткани)
склер(о)- жесткий склерома (участок твердой кожи или твердой слизистой оболочки)
сома- или сомат(о)- корпус соматизация (психиатрическое состояние, выраженное физическими симптомами)
стен(о)- узкий стеноз (состояние, при котором проход становится узким)

T – Медицинские корневые слова

Корни Значения Примеры (определения)
тахи Быстрый, быстрый тахиаритмия (учащенное нерегулярное сердцебиение)
термо(о)- тепло термоанестезия (состояние, при котором человек не может отличить горячее от холодного)
грудной(о)- сундук торакотомия (хирургическая операция по удалению одного или нескольких ребер)
тромб(о)- сгусток тромбангиит (состояние, при котором кровеносные сосуды набухают и вдоль их стенок образуются тромбы)
Трахе(о)- трахея трахеобронхит (воспаление как трахеи, так и бронхов)

U – Медицинские корневые слова

Корень Значение Пример (определение)
ур(о)- моча, моча урохезия (выход мочи через прямую кишку вследствие повреждения мочевыделительной системы)

V – Медицинские корневые слова

Корни Значения Примеры (определения)
ваз(о)- Сосуд, семявыносящий проток вазопрессор (вещество, повышающее артериальное давление за счет сужения кровеносных сосудов), вазолигация (хирургическая операция по перевязке семявыносящего протока для предотвращения попадания инфекции в придатки яичка из мочевыделительной системы)
вэн(и)(о)- вена веноклизис (процедура медленного введения физиологического или другого раствора в вену)
Весич(о)- баллон везикоспинальный (имеющий отношение к мочевому пузырю и позвоночнику)

Суффиксы в медицинской терминологии

Суффиксы добавляются в конце слов, чтобы изменить или добавить к первоначальному значению. В медицинской терминологии суффиксы обычно обозначают состояние здоровья, хирургическую операцию, диагностический термин, информацию об испытаниях, болезнь или часть речи. Некоторые суффиксы также обозначают медицинскую практику или практикующих врачей.

Ниже приводится алфавитный список общих суффиксов, используемых в медицинской терминологии, вместе с их значением и примерами (определениями).

A — Суффикс, используемый в медицинских терминах

Суффикс Значение Пример (определение)
-альгия боль невралгия (спазм боли по ходу нерва)

C – Суффикс, используемый в медицинских терминах

Суффикс Значение Пример (определение)
-цит ячейка лейкоциты (лейкоциты)

E – Суффиксы, используемые в медицинских терминах

Суффиксы Значения Примеры (определения)
-эктаз расширение бронхоэктазы (расширенные бронхи)
-эктомия хирургическое удаление спленэктомия (хирургическая операция по удалению селезенки)
-отек (также отдельное слово) избыточная жидкость ангионевротический отек (скопление жидкости, вызывающее отек под кожей)
— рвота рвота кровавая рвота (рвота кровью)

I – Суффиксы, используемые в медицинских терминах

Суффиксы Значения Примеры (определения)
-итис воспаление колит (воспаление толстой кишки)
-изм состояние гипотиреоз (состояние низкого уровня щитовидной железы)

L – Суффиксы, используемые в медицинских терминах

Суффиксы Значения Примеры (определения)
-логист тот, кто учится кардиолог (врач, специализирующийся на исследовании сердца)
-лиз(и)(о) поломка цитолиз (распад клеток)

O – Суффиксы, используемые в медицинских терминах

Суффиксы Значения Примеры (определения)
-ома опухоль глиома (любая опухоль глиальной ткани головного или спинного мозга)
-оз состояние фиброз (процесс замещения поврежденной ткани рубцовой тканью)

P – Суффиксы, используемые в медицинских терминах

Суффиксы Значения Примеры (определения)
-пати болезнь миопатия (заболевание мышц)
-плазия рост гипоплазия (отсутствие развития или неправильное формирование ткани тела или органа)
-пластик хирургический ремонт ангиопластика (пластическая операция по восстановлению кровеносного сосуда, напр. г. суженная коронарная артерия)
-плегия паралич гемиплегия (тяжелый паралич одной стороны тела вследствие поражения центральной нервной системы)
-пное дыхание ортопноэ (состояние, при котором у человека возникают сильные затруднения дыхания в положении лежа)
-поэзис производство эритропоэз (образование эритроцитов в красном костном мозге)
-праксия механизм апраксия (состояние, при котором человек не может совершать правильные движения)

Читайте также: 10 продуктов и напитков, которых следует избегать при гипертонии

R — Суффикс, используемый в медицинских терминах

Суффикс Значение Пример (определение)
-рея слив жидкости диарея (состояние, при котором кто-то часто выделяет жидкий кал)

S – Суффиксы, используемые в медицинских терминах

Суффиксы Значения Примеры (определения)
-прицел наблюдать эндоскоп (инструмент для осмотра внутренних органов)
-стома открытие дуоденостомия (постоянное отверстие между двенадцатиперстной кишкой и брюшной стенкой)

T – Суффиксы, используемые в медицинских терминах

Суффиксы Значения Примеры (определения)
-такси механизм атаксия (неспособность мозга контролировать движения)
-томы надрез каналикулотомия (хирургическая операция по открытию небольшого канала)
— трипси дробление литотрипсия (процесс дробления камней в почках или желчном пузыре на мелкие фрагменты, которые организм может удалить без посторонней помощи)
-трофей рост гипертрофия (увеличение числа или размера клеток в ткани)

Ссылки

1. Агува, К. (2012). Терапевтические основы клинической фармации в тропиках (4-е изд.). Нигерия: Snaap Press Ltd.

2. Фремген Б. и Фрухт С. (2016). Медицинская терминология: живой язык (6-е изд.). США: Pearson Education, Inc.

3. Данные каталогизации публикаций Библиотеки Конгресса (2009 г.). Медицинская терминология невероятно проста!, (3-е изд.). США: Липпинкотт Уильямс и Уилкинс.

Связанные ключевые слова: префиксы медицинской терминологии, список суффиксов и сочетаний форм, глоссарий частей медицинских слов, сочетающих формы, медицинская терминология, префиксы и суффиксы, общие медицинские префиксы, список суффиксов медицинской терминологии, медицинская терминология суффиксов, викторина с префиксами медицинской терминологии, основная медицинская терминология список, разбивка слов на корневую приставку и суффикс, медицинская терминология

Идентификация частей слова в медицинских терминах – Создание фонда медицинской терминологии

Части слова

Медицинские термины состоят из частей слова. Этими частями слова являются префикс, корень слова, суффикс и комбинированная гласная форма. Когда корень слова сочетается с гласной комбинированной формы, часть слова называется комбинированной формой.

Определение частей слова в медицинских терминах

К концу этого материала вы идентифицируете сотни частей слов в медицинских терминах. Давайте начнем с некоторых общих медицинских терминов, с которыми могут быть знакомы многие люди, не имеющие медицинского образования.

Остеоартрит
Осте/о/артрит/ит – Воспаление костей и суставов.

Oste/o – комбинированная форма, означающая кость
arthr/o – комбинированная форма, означающая сустав
-itis – суффикс означающий воспаление

Внутривенный
Внутривенный/венозный – относящийся к вене.
Intra- это префикс, который означает в пределах
ven/o – это комбинированная форма, которая означает вену
-ous это суффикс, который означает относящийся к

Обратите внимание, что при разборе слов вы ставите косую черту между частями слова и косую черту с каждой стороны гласной формы.

Языковые правила

Языковые правила — хорошая отправная точка при создании основы медицинской терминологии. Многие медицинские термины построены из частей слова и могут быть переведены буквально. Поначалу дословный перевод звучит неуклюже. Как только вы создадите медицинский словарь и научитесь им пользоваться, неловкость исчезнет. Например, суффиксы больше не будут указываться и будут предполагаться. Определение внутривенно затем становится внутривенно .

Поскольку вы только начинаете строить свою базу медицинской терминологии, старайтесь использовать ее буквально, когда это применимо. Следует отметить, что, как и во всех языковых правилах, всегда есть исключения, и мы называем их бунтарями. Итак, давайте начнем с анализа языковых правил медицинской терминологии.

медицинских терминов

медицинский термин

Медицинские термины — Анализ, определение и объяснение

Составлено и написано Шарлоттой Эдвардс, UCL, август 2004 г. ©


Медицинские (особенно анатомические) термины поначалу пугают.Они может показаться почти как другой язык. Важно не паника. Не пытайтесь запоминать списки слов. Условия будут скоро станет знакомым, как только вы начнете использовать их в вскрытии номер. Наиболее полезным подходом является понимание происхождения ключевые слова. Часто их составные части всплывают время от времени опять же, в незнакомых словах. Изучив их значение, часто можно понять, что означает новое слово, или посмотреть, откуда оно появилось от.Этот глоссарий должен помочь преобразовать обучение чему-то гораздо более продуктивному. Это ни в коем случае исчерпывающим, но выводы актуальны во многих предметах области. Студенты, уже знакомые с латынью и/или греческим языком, получат фора. Краткий глоссарий по физиологии и смежные науки также доступны.

Предложения, исправления, дополнения: Нажмите или по электронной почте [email protected]



A- = префикс, обозначающий без
Агаммаглобулинемия = в крови (геме) отсутствует гаммаглобулин
Апноэ = остановка дыхания
(Н. B. см. также ad- и an-)

Ab = от ( Latin)
Отведение = отведение конечности от средней линии тела.
Abembronic = вдали от эмбриона или напротив него

Ad = по направлению к, рядом с (латиница)
Приведение = движение конечности к средней линии тела.
Адаксиальный = по направлению к главной оси
N.B. часто становится за-, за которым следует двойная буква, как в следующем
Влиять (глагол) = делать что-то до что-то (в отличие от эффект : см. E-)
Агглютинация = частицы, слипшиеся с друг с другом

-aemia = суффикс , обозначающий конкретное биохимическое состояние кровь
Гипергликемия = избыток сахара в крови
Анемия = уменьшение количества гемоглобина в крови

An — = приставка, обозначающая отсутствие, отсутствие
Анаэроб = организм, способный жить и расти в отсутствие свободный кислород
Анестезия = потеря чувствительности или чувствительности в части или во всем теле
(N. B. в некоторых случаях то же самое значение «без» может быть передано только «А» в качестве префикса)

Ангио- = префикс, обозначающий кровеносные или лимфатические сосуды
Стенокардия = боль в центре грудной клетки, возникающая при потребность сердца в крови превышает предложение коронарной артерии
Ангиогенез = образование новых кровеносных сосудов

Анте = до (латиница)
Передний = ближе или ближе к переднему краю.
Антенатальный = до рождения
(примечание: не путать с Анти- = напротив, против)
 
Анти- = напротив, против
Антидромный = описывает импульсы, идущие по нерву в неправильном направлении. волокно
Антикоагулянт = препарат, предотвращающий свертывание крови
(примечание: не путать с Ante- = раньше)
 
-ase = суффикс , обозначающий фермент, расщепляющий вещество
Лактаза = фермент, расщепляющий лактозу на глюкозу и галактозу
Дегидрогеназа = фермент, катализирующий реакцию окисления

Arthr(o)- = относящийся к суставам [Грк]

Ушной = относящийся к уху (auricula = ухо, латинское)
Аурископ = аппарат, используемый для осмотра барабанной перепонки и прохода, ведущего к нему
(Н. B. не путать с оральным = относящимся ко рту)

Bi = два
Bicuspid = имеющий два бугорка, например. митральный клапан сердца
Бицепс = мышца с двумя головками

Брахи- = относящаяся к руке
Плечевая артерия = артерия на руке, идущая от подмышечной впадины к локоть
Брахиалгия = боль в руке

Бради- = префикс , обозначающий медлительность
Брадикардия = замедление частоты сердечных сокращений до менее 50 ударов в минуту
Брадилалия = аномально медленная речь

Бронхо- = префикс , обозначающий бронхиальное дерево
Бронхит = воспаление бронхов
Бронхоспазм = сужение бронхов за счет мышечного сокращения в ответ на на какой-либо раздражитель

Calc- = относящийся к кальцию (латиница)
Гиперкальциемия = высокое содержание кальция в крови
Гипокальциемия = низкий уровень кальция в крови

Cardi- = префикс , обозначающий сердце
Кардиомегалия = увеличение сердца
Сердечная мышца = мышца стенки сердца

Головной- = префикс, обозначающий головку
Цефалоцеле = дефект нервной трубки
Цефалгия = боль в голове

Корона = Корона (латиница)
Corona capitis = корона глава
Корональная плоскость = делит тело на дорсальную (заднюю) и вентральную (переднюю) части

Коста = ребро (латиница)
Реберная борозда = борозда на нижней поверхности каждого типичного ребра позади какие межреберные нервы и сосуды проходят
Межреберные мышцы = мышцы, идущие между ребрами

Киста = патологический мешок или закрытая полость, выстланная эпителием и наполненный жидким или полутвердым веществом
Киста- = префикс, обозначающий мочевой пузырь, особенно. мочевой мочевой пузырь
Цистит = воспаление мочевого пузыря, часто вызванное инфекция
Цисталгия = боль в мочевом пузыре

Cyto- = префикс , обозначающий клетку или цитоплазму
-cyte = суффикс, обозначающий клетку или цитоплазму
Цитокинез = деление цитоплазмы клетки
Хондроцит = хрящевая клетка

Di- = префикс , обозначающий два ( латинский)
Дипептид = соединение, состоящее из двух аминокислот, соединенных вместе пептидная связь
Дисахарид = углевод, состоящий из двух связанных моносахаридов ед.
.. остерегайтесь путаницы с dis-

Dia- = через, на протяжении
Диализ = метод разделения частиц разных размеров в жидкая смесь с использованием тонкой полупроницаемой мембраны
Диарея = частые опорожнения кишечника или прохождение аномально мягкие фекалии

Dis- = перевернутые или разделенные
Вывих = разделение костей в суставе
Дезинфекция = удаление инфекции
. .легко спутать с ди-, что означает два (например, дисульфид) или дис- означает ненормальный (например, дисфункция)

дистальный = расположенный вдали от начала или точки прикрепления или от срединной линии туловища

Дорс- = префикс, обозначающий спину (от спинка, латинское )
Дорсальный = расположен близко к задней части тела или к задней части орган
Дорсовентральный = распространяется от задней к передней поверхности

Dys- = аномальный, болезненный
Одышка = одышка
Дисгенезия = неправильное развитие

E- ( см. также Ex-)  = вне, снаружи, из
Evaginate = высовываться за пределы покрытия
Эффект (существительное) = результат, возникающий из что-то: Наркотики часто имеют как хорошие, так и плохие последствия.
Эффект (глагол) = иметь как результат: Лекарства могут излечивать.
Тщательно отличайте от
Воздействовать (глагол) = сделать что-то, чтобы:   Эффективные болеутоляющие средства могут влияют на внимание больного.

-эктомия = резка и удаление
Лобэктомия = удаление доли органа
Аппендэктомия = удаление аппендикса

Эндо = в пределах
Эндогенный = возникающий внутри ткани
Энтодерма = внутренний из трех зародышевых листков раннего эмбриона

Эпи = выше, окружающий
Эпидермис = внешние части кожи
Эпикард = слой ткани, непосредственно окружающий сердце (часть pericardium), самый наружный слой стенки сердца.

Eu = нормальный
Eupnoea = нормальное дыхание
Eupepsia = состояние нормального или хорошего пищеварения

Erythr- = префикс, обозначающий покраснение
Эритроцит = эритроцит
Эритема = покраснение, рубор – гиперемия кожи из-за расширения кровеносные капилляры в дерме

Ex = из, из (лат.)
Разгибание = противоположно сгибанию. Движение сустава, в сагиттальной плоскости, увеличивая угол между костями.Например. пинать мяч, разгибает колено.
Н.Б. Часто становится просто e-, иногда за которым следует двойной письмо например:
Выпот = выход жидкости (например, крови) из ткани.

экзо = снаружи
Экзогенный = то, что обычно не обнаруживается в тканях.
Выдох = акт выдоха из легких

Extra = снаружи (латиница)
Экстраплевральный = относящийся к тканям грудной стенки за пределами теменной плевра.
Внезародышевый целом = полость, выстланная мезодермой, которая окружает зародыша с самых ранних стадий развития.

Fer- = несу (от fero = несу, лат.)
Афферент = перенос, например, в афферентный кровеносный сосуд питает капилляр сеть в органе
Эфферент = перенос, например, из обозначенные сосуды, отводящие жидкость от орган
Перевод = перенос через
(N.B. не путайте с ferr- = префикс, относящийся к железу
ферритин = комплекс железо/белок, хранящийся в тканях
соединения железа = соединения железа, где железо находится в его степень окисления +2
соединения трехвалентного железа = соединения железа, где железо находится в +3 степень окисления)

Трещина = канавка или расщелина (от fissilis = раскол, латинское)
Косая трещина = делит легкое на доли и проходит вокруг легкого
Горизонтальная трещина = делит правое легкое на 3 доли и расширяется латерально до косой щели.

Flex- = изгиб (от flexus, лат.)
Сгибание = движение сустава в сагиттальной плоскости, обычно угол между костями меньше напр. поднесение кулака к плечу.
Боковое сгибание (обычно позвоночника) = наклон в сторону

Ямка = углубление или впадина, (дословный перевод = канава, траншея, латиница)
Подвздошная ямка = углубление на внутренней поверхности подвздошной кишки
Овальная ямка = углубление на стенке правого предсердия, которое отделяет правое предсердие от левого.Представляет собой первичную перегородку развивающееся сердце.

-genic = , порождающий (латиница)
-genous = , возникающий из (латиница)
экзогенный = то, что поступает извне тела

Glomerulus (латиница) Маленькая шаровидная структура, как в клубочках почек, синаптических клубочках

Haemo-, haem-, haemato-, -aem- ( 9261 9263 9263 9263 США гемо- и др. ) = относящийся к крови
гемостаз = остановка кровотечения
гематокрит = доля объема крови, занимаемая эритроцитами

Геми- = префикс, который в медицине обозначает правую или левую половину кузова
Гемианестезия = анестезия одной стороны тела
Гемиколэктомия = хирургическое удаление примерно половины толстой кишки (большой кишечник)

Hepat- = префикс , обозначающий печень
Печеночная артерия = артерия, кровоснабжающая печень
Печеночный изгиб = изгиб толстой кишки под печенью, где восходящая ободочная кишка соединяется с поперечной ободочной кишкой.

Гетеро = разные, разнообразные
Гетерозигота = описывает человека, у которого пары генов определения конкретной характеристики не похожи
Гетеротопия = смещение органа или части тела от нормального должность.

Гисто- = префикс, обозначающий ткань
Гистология = изучение структуры тканей с помощью окрашивания методы в сочетании со световой и электронной микроскопией
Гистогенез = образование тканей

Homo = то же
Однородный, однородный = имеющий однородные свойства
Гомологичные = описывающие органы или части, которые имеют одинаковые основные структура и эволюционное происхождение, но не обязательно одна и та же функция или поверхностная структура.

Hydr- = префикс, обозначающий воду или водянистую жидкость (латиница)
Гидроцеле = скопление водянистой жидкости в мешочке.
Гидроцефалия = аномальное увеличение количества цереброспинальной жидкость в желудочках головного мозга

Гипер = выше нормы
Гипервентиляция = дыхание чаще, чем обычно
Гипергликемия = избыток глюкозы в кровотоке.

Гипо = ниже, меньше нормы
Подкожный = под кожей
Гипотензия = состояние, при котором артериальное давление аномально низкий

In vitro = буквально переводится как «в стекле».Обычно относится к процедуре, проводимой изолированно от тела и поддерживается в тканевой ванне. (vitrum = стекло, латинское)

In vivo = процедура, проводимая с тканью в норме положение внутри тела. (vivo = живу, лат.)

Inter = между (лат.) (N.B. не путать с intra!)
Межклеточный = между ячейками
Межреберные = мышцы, занимающие промежутки между ребрами

Внутри = внутри (латиница)
Внутриклеточный = внутри клеток
Внутрибрюшинно = инъекция в брюшную полость

Ипси = то же самое, самостоятельно ( латиница)
Ипсилатеральный = на той же стороне

Iso- = префикс, обозначающий равенство, единообразие и сходство
Изотонический = имеющий одинаковую осмолярность или (в физиологии) эффективный осмолярность (учет растворенной проницаемости клеток мембраны).
Изодактилия = врожденный дефект, при котором все пальцы являются одинаковая длина.

-itis = суффикс, обозначающий воспаление органа, ткани и т. д.
Артрит = воспаление сустава
Перитонит = воспаление брюшины 

Kal- = связанный с калием (Kalium – отсюда символ K, латиница)
Гипокалиемия = низкий уровень калия в крови
Гиперкалиемия = высокое содержание калия в крови

Поздняя = широкая, дальняя (латиница)
Боковой = в анатомии относится к области или частям тела, которые находятся дальше всего от срединной плоскости

-logy = суффикс, обозначающий область исследования
Цитология = исследование клеток
Нефрология = изучение, исследование и лечение заболеваний почка

-лизис = разрушение, разрушение или высвобождение
Гемолиз = разрушение эритроцитов
Анксиолитический = вызывающий облегчение тревоги

Медиальный = относящийся к или расположенный в центральной области орган, ткань или тело    (из medius = середина, середина, латиница)
Срединная плоскость (сагиттальная плоскость) = плоскость, разделяющая тело или орган. на равные правую и левую половины
Средостение = пространство в грудной клетке между двумя плевральными мешками, содержит среди прочего сердце

Mening- = относящийся к мозговым оболочкам (оболочкам, покрывающим мозг) (греч.)
Менингит = воспаление мозговых оболочек

Muco- = префикс , обозначающий слизь (латиница)
Мукоцилиарный = процесс, посредством которого реснички перемещают тонкую пленку слизи из нижние и верхние дыхательные пути по направлению к пищеварительному тракту
Слизистая оболочка = слизистая оболочка, влажная оболочка, выстилающая многие трубчатые структуры и полости e.г. носовая полость

My- = приставка, обозначающая мышцу
Миобласт = клетка, которая развивается в мышечное волокно
Инфаркт миокарда = смерть сегмента сердечной мышцы, которая следует за прекращением его кровоснабжения

Natri = относительно натрия ( Natrium — отсюда символ Na, латинское )
Натрийуретический фактор = фактор, приводящий к избыточному натрию, появляющемуся в моча
Натрийурез = выделение натрия с мочой

Нефро- = приставка, обозначающая почки (греч. )
(н.B см. почечный = относящийся к почке, латинское)
Нефрит = воспаление почек
Нефрон = активная единица выделения в почках

Нейро- = префикс, обозначающий нервы или нервную систему
Нейролемма = оболочка аксона нервного волокна
Нейрон = основная функциональная единица нервной системы; клетка специализированный для передачи электрических нервных импульсов

Normo = нормальный (латиница)
Нормокапнический = нормальный уровень углекислого газа в крови.
Нормотензивное = описывает состояние, при котором артериальное давление находится в пределах нормы

-oma = суффикс, обозначающий опухоль
Гепатома = опухоль печени
Лимфома = опухоль лимфатических узлов

Оральная = относящаяся к полости рта (os, oris = рот, латинское)
Полость рта = рот
Оральные контрацептивы = «таблетки» (принимаемые через рот)
(примечание: не путайте со слуховыми = относящиеся к уху)
 
Орто- = префикс , обозначающий прямой
Ортодонтия = раздел стоматологии, занимающийся лечением неровности зубов.
Ортопедия = практика исправления деформаций, вызванных заболевание или повреждение костей и суставов скелета

-osis = болезненное состояние, затрагивающее предыдущую часть слова
например Туберкулез, нефроз 

Oste(o)- = , относящийся к костям [греч.]

Para = рядом с (лат.)
Паращитовидная железа = железа рядом с щитовидной железой
Параназальный = около носовой полости

Пери = окружающий или около (латиница)
Периневрий = оболочка вокруг нерва.
Перинатальный = примерно во время рождения.

-физ = рост
Гипофиз = вырост под мозгом, то есть гипофиз

-плегический = суффикс, обозначающий паралич
Диплегия = паралич обеих сторон тела, особенно ног
Гемиплегия = паралич одной стороны тела

Пнео- = префикс, обозначающий дыхание
Пневмо- = префикс, обозначающий наличие воздуха или газа
Пневмоторакс = воздух в плевральной полости
Пневмоцефалия = наличие воздуха внутри черепа

Пневмон- = префикс , обозначающий легкие
Пневмония = воспаление легких, вызванное бактериями, при котором альвеолы ​​заполняются воспалительными клетками, и легкое становится твердым
Пневмонэктомия = хирургическое удаление легкого

Поли- = префикс, обозначающий много, множественный
Полисома = группа рибосом, связанных вместе матричной РНК. молекулы, образующиеся в процессе трансляции белкового синтеза
Полисахарид = углевод, образованный из многих молекул моносахаридов объединены в длинные линейные и разветвленные цепочки

Пост = после, за (лат.)
Задний = ближе или ближе к заднему концу или хвосту
Задне-передний = сзади вперед

Проксимальный = расположен близко к началу или точке прикрепления или близко к срединной линии тела (от proximus = ближайший, латинский)
 
Quadri- = префикс, обозначающий четыре (латиница)
Квадрицепс = большой разгибатель голени, расположенный в бедре. и разделен на четыре отдельные части
Квадриплегия = паралич всех четырех конечностей
 
Почечный = относится к почкам (латиница)
(N.B. см. нефро- = приставка, обозначающая почку, греч.)
Почечная артерия = любая из двух артерий, отходящих от брюшной аорты и кровоснабжающих почки.
Почечные канальцы = тонкая трубчатая часть нефрона, через которую проходят вода и некоторые растворенные вещества реабсорбируются обратно в кровь орган или его часть
кровотечение = обильное кровотечение
меноррагия = чрезмерные менструальные выделения

-рея = выделения или выделения из органа или его части
Диарея = частые опорожнения кишечника или прохождение аномально мягкой кал.
Ринорея = выделения из носа

Saccharo- = префикс, обозначающий сахар
Дисахарид = углевод, состоящий из двух связанных моносахаридов ед.
Полисахарид = углевод, образованный из многих молекул моносахаридов объединены в длинные линейные и разветвленные цепочки

Сагиттальная = анатомическая плоскость, разделяющая тело продольно на левую и правую части, параллельно срединной плоскости.

Стазис = постоянство, прекращение движения (латиница)
Гомеостаз = физиологический процесс, посредством которого внутренние системы тело находится в равновесии, несмотря на изменение внешние условия.

-устье = рот
Стома = в хирургии искусственное отверстие трубы
трахеостомия = искусственное отверстие (рот) в трахее
колостома = искусственное отверстие в толстой кишке, доведенное до поверхность живота
илеостомия = искусственное отверстие в толстой кишке, доведенное до поверхность живота

Sub = под, под (лат.)
Подъязычный = под языком
Подкожный = под кожей

Супер = выше (латиница)
Верхний = расположенный вверху в теле, связанный с другой структурой или поверхность
Поверхностный = расположенный на поверхности или близко к ней

На спине = лежащий на спине (часто этот термин используется для описания ленивого человек) (латиница)

Выше = выше (латиница)
Надлобковая область = область над лобком (N.Б. также известен как подчревная область.)
Супраренальный = выше почки

Тахи- = префикс, обозначающий быстрый, быстрый
Тахипноэ = учащенное дыхание
Тахикардия = учащенное сердцебиение

-термическая = связанная с температурой (латиница)
Экзотермическая = реакция, при которой выделяется тепло
Терморецептор = сенсорное нервное окончание, которое реагирует на горячее и холодное

-томы = разрезание
Лоботомия = рассечение доли органа
Гастротомия = хирургический разрез желудка

Топо- = префикс , обозначающий место, положение и местоположение
Местный = местный, используемый для пути введения лекарственного средства, которое наносится непосредственно на обрабатываемую деталь
Топография = изучение различных областей тела, включая то, как части относятся к окружающим строениям
(Н. B. не путайте ни с тем, ни с другим, тропик = связанный с направлением, или трофический = связанный с питанием, т.е. трофотропный = обращение к пище

Toxi — = приставка, обозначающая ядовитый, токсичный
Токсин = яд, вырабатываемый живым организмом, обычно бактерией
Токсемия = заражение крови, вызванное токсинами, образованными бактериями. растущие в локальном очаге инфекции

Транс = через (латиница)
Поперечный = в анатомии расположен под прямым углом к ​​длинной оси кузов
Поперечная плоскость (горизонтальная плоскость) = плоскость, делящая орган на верхнюю и нижние половинки

Tri- = префикс, обозначающий три (латиница)
Трехстворчатый клапан = клапан в сердце между правым предсердием и правым желудочек, состоящий из трех створок
Трицепс = мышца с тремя головками происхождения

-трофическая, -трофическая = относящаяся к питанию (греч.)
Дистрофия = нарушение питания
Атрофия = истощение, уменьшение размеров
Гипертрофия = сверхразвитие

-тропия, -тропия и т. д.= привлекаемый, обращающийся или воздействующий. (греческий)
Нейротропный вирус = один нацелен на нервы
Фототропизм = ориентация на свет

Uni- = префикс, обозначающий единицу
Односторонний = в анатомии, относящийся к одной стороне тела или затрагивающий одну сторону тела. или одна сторона органа или другая часть

-урез = относящийся к моче или появляющийся в моче
протеинурез = белок в моче
диурез = дополнительная моча

Vaso — = относящийся к сосуду, обычно кровеносному сосуду (лат.)
Вазэктомия = удаление части семявыносящего протока
Вазоактивный = влияет на диаметр кровеносных сосудов

Вентральный = передний (вентеральный = желудок, брюшная полость на латыни)
вентро-медиальный = направление вперед и к средней линии
желудочек = заполненная жидкостью камера в сердце/головном мозге (« маленький живот» )

Как работает медицинская терминология?

Большинство медицинских терминов можно разбить на одну или несколько частей слова. Всего существует четыре различных части слова, и любой медицинский термин может содержать одну, некоторые или все эти части. Мы классифицируем эти части слова как: (1) корни, (2) префиксы, (3) суффиксы и (4) связывающие или объединяющие гласные. Примером слова, состоящего из трех частей, является медицинский термин «перикардит», который означает «воспаление наружного слоя сердца». Перикардит можно разделить на три части:

peri — card — itis

После разделения на части перикардит можно перевести: приставка «peri» переводится как «окружающий», корень «card» переводится как «сердце» и суффикс «ит» переводится как «воспаление».» Следовательно, перикардит — это воспаление области, окружающей сердце, или воспаление наружного слоя сердца, анатомически известного как перикард [перейдите на страницу перикардита клиники Майо].

Медицинские термины всегда состоят как минимум из одного » корень», хотя они могут содержать больше, иногда несколько больше. Корень слова — это та часть, которая заключает в себе основное значение слова. Пример этого был замечен выше в термине «перикардит». Корень слова — карта — относится к сердцу, поэтому любой префикс или суффикс, добавленный к корню (карта), будет работать только для добавления специфики этого слова.Примером этого может быть префикс «brady», что означает «медленный». Если к корневому слову «карта» добавить слово «brady», создается термин «bradycard», что примерно означает «медленное сердце». Затем, если к слову «брадикардия» добавить суффикс «ia», что означает «состояние или состояние», образуется медицинский термин «брадикардия». Перевод bradycardia (brady — кард — ia) — медленный — сердце — состояние, или состояние замедленного сердечного ритма.

Как было сказано выше, медицинский термин должен иметь хотя бы один корень, но не обязательно иметь приставку и/или суффикс.Примером этого является термин «грудно-ключично-сосцевидная мышца», которая представляет собой мышцу, прикрепленную к грудине, ключице и сосцевидному отростку. Термин грудино-ключично-сосцевидный можно разделить на три части (в данном случае три корня): stern — o — cleid — o — сосцевидный отросток. Обратите внимание, что между тремя корнями есть гласные. Это «связывание или объединение гласных», которые облегчают произношение термина. Чаще всего используется гласная «о», но также используются и другие гласные, такие как «и» и «а». Объединение гласных часто используется между корнями и суффиксами или корнями и другими корнями, но они не используются между префиксами и корнями.

 

Как создаются медицинские слова?

Как понимать медицинскую терминологию

При изучении и использовании медицинской терминологии важно понимать основную структуру медицинских терминов и их значения. В медицине все части медицинского термина имеют важное значение для значения этого термина, и каждая часть этого термина имеет свое собственное значение.
Изучая язык и медицинскую терминологию, стоит помнить, что слова содержат закономерности, и чем больше вы их читаете и знакомитесь с ними, тем охотнее и легче вы их понимаете.Также важно отметить, что не каждый медицинский термин следует одной и той же схеме. Некоторые слова имеют очень четкие производные, в то время как другие не так различны в том, откуда они произошли. Не ожидайте увидеть одинаковые шаблоны во всех словах.

Медицинские термины иногда состоят из трех частей — корня, приставки и суффикса. Когда три объединены, это будет выражать значение термина. Эти типы слов называются составными словами, поскольку они обычно содержат все три элемента, т.е. префикс, корень и суффикс.

Корень слова (известный как корень слова) содержит основное значение (определение) слова, часто относящегося к части тела или системе, например. карди (сердце). В медицинском термине может быть более одного корня слова, и они часто сочетаются с комбинированной гласной, чтобы их было легче произносить.

Префикс может присутствовать или отсутствовать, но там, где он используется, он помещается перед словом, чтобы изменить его значение (pre означает «перед») или для определения основного значения слова.Пример: префикс, добавленный к слову «кардиа» (сердце), будет идентифицировать тип сердечного заболевания, например. декстрокардия (dextro означает правый), поэтому в данном случае декстрокардия указывает на то, что сердце находится на правой стороне тела, а не на обычной левой.

Другой пример: префиксы «а» или «ан» часто используются в медицинской терминологии и означают «без», например:

анемия: ан = отсутствие/отсутствие, анемия = кровь
анорексия: an = без, орексия относится к аппетиту (анорексия = без аппетита).

Префикс может также указывать время, место, местоположение или статус. Например, возьмем термин Intravenous, означающий «внутри вен». Intra (приставка) означает «внутри», ven (корень слова) означает «жила», ous (суффикс) означает «относящийся к».

Суффикс находится после корня(ов) слова и может также изменить значение или функцию корня слова. Он может изменять свои формы в другую часть речи (существительное, глагол или прилагательное) или может относиться к состоянию, расстройству части тела или медицинской процедуре для его лечения.Например, itis является очень распространенным суффиксом, означающим воспаление, т. е. артрит. Другим примером является эктомия — еще один хорошо известный суффикс, означающий «хирургическое удаление», например, аппендэктомия (удаление аппендикса).

Объединение гласных также может использоваться для объединения корня слова с другим корнем слова, указывающим местоположение. Возьмите термин пневмоторакс в качестве примера. Пневм означает воздух, легкие и газ; грудная клетка — это пространство в теле, расположенное между животом и шеей, которое включает легкие, сердце и первый отдел аорты.Таким образом, пневмоторакс означает аномальный воздух или газ в плевральной полости — полости, окружающей легкие. Таким образом, суффикс thorax указывает на область тела с аномальным воздухом/газом.

Не все медицинские термины состоят из всех трех частей, некоторые содержат только префикс и суффикс без корневого слова, или они содержат два корневых слова, которые связаны вместе с помощью комбинированной гласной (часто «о»). Примером здесь является сердечно-сосудистая система. Карди означает сердце, сосудистое означает сосуды, содержащие кровь.Другим примером этого является сердечно-легочная; карди означает сердце, легочный означает легкие. Еще раз используя слово «карди» (корневое слово): в кардиотомии суффикс «отомия» означает разрез, а «карди» означает сердце, поэтому слово «кардиотомия» означает хирургический разрез сердца. «О» или любой сочетающийся гласный не имеет значения, он используется исключительно для объединения двух слов и облегчения их произношения.

Медицинские термины также могут состоять только из префикса и суффикса вместе с гласной, например, обычное медицинское состояние апноэ а = без, пноэ = дыхание.

Составные слова легко разобрать и легче выучить, поскольку каждая часть имеет значение. Изучение значения каждой части слова в первую очередь значительно упрощает изучение и понимание значения медицинского термина.

Некоторые медицинские слова не состоят из сочетания суффикса, корня и префикса. Эти слова известны как несконструированные медицинские термины. Непостроенные термины нельзя разложить на отдельные части слова, поэтому вы должны запомнить их целиком.Это слова, полученные из других языков (в частности, латинского или греческого), акронимы, аббревиатуры, они также включают эпонимы, то есть медицинские термины, названные в честь человека, обнаружившего заболевание или процедуру.

 

 

Вас также может заинтересовать….

Страница терминологии — Американский ботанический совет

abortifacient – вызывает аборт, выкидыш или преждевременное удаление плода

адаптоген  – действует через эндокринную систему, модулируя физические, психические и эмоциональные эффекты стресса и повышая устойчивость к физиологическим дисбалансам и болезням путем укрепления иммунной системы

адъювант  – усиливает действие лекарственного средства

альтернативный  – укрепляет и питает организм, часто за счет удаления метаболических отходов

амфотерный – нормализует функцию органа или системы организма

аналептик – оказывает общеукрепляющее или стимулирующее действие на центральную нервную систему

анальгетик – снимает боль

анафродизиак – снижает способность к сексуальному возбуждению

анестетик  – вызывает потерю чувствительности или сознания из-за угнетения функции нерва

антианемический  – предотвращает или помогает при анемии

антибактериальный – уничтожает или останавливает рост бактерий

противорвотные  – уменьшают нагрузку на желудок

противокатаральный – уменьшает воспаление слизистых оболочек головы и горла

антидепрессант  – предотвращает, лечит или облегчает психическую депрессию

противодиабетическое средство  – предотвращает или облегчает диабет

противодиарейное средство – предотвращает или лечит диарею

противорвотное средство – останавливает рвоту

противогрибковое – уничтожает или подавляет рост грибка

антигеморрагический – останавливает кровотечение или кровотечение

противоинфекционный – противодействует инфекциям

противовоспалительное – контролирует воспаление, реакцию на травму или инфекцию

противомалярийный – предотвращает или облегчает течение малярии

противомикробный – уничтожает микробы

антиоксидант  – предотвращает или ингибирует окисление

противозудное – предотвращает или облегчает зуд

жаропонижающее – снижает жар (жаропонижающее)

противоревматический – облегчает боль при ревматизме, воспаление суставов и мышц

антисептик  – производит асептику, удаляет гной, кровь и т. д.

спазмолитическое средство – успокаивает нервные и мышечные спазмы или судороги

противокашлевое средство – контролирует или предотвращает кашель

противовирусный  – противостоит действию вируса

анксиолитик – снижает тревогу

слабительное  – избавляет от запоров; мягкое слабительное

аперитив  – возбуждает аппетит

афродизиак — повышает способность к сексуальному возбуждению

ароматический  – трава, содержащая эфирные масла, ароматный запах и слегка стимулирующие свойства

асептика – стерильный; без микробов, инфекций и любых форм жизни

вяжущее – сужает и связывает путем коагуляции белков

aquaretic  – увеличивает приток крови к почкам без усиления резорбции натрия и хлоридов, тем самым сохраняя электролиты при увеличении диуреза; увеличивает объем внутрисосудистой жидкости, что повышает сопротивление сосудов и артериальное давление

горький – стимулирует аппетит или функцию пищеварения

бронхиальный – ослабляет спазмы или сужение бронхов или верхней части легких, тем самым улучшая дыхание

канцеростатический – останавливает или подавляет развитие или продолжающийся рост рака, карцином или злокачественных опухолей

кардиотонический  – повышает силу и тонус (нормальное напряжение или реакцию на раздражители) сердца

ветрогонное  — вызывает выделение желудочного или кишечного газа

катаральный – относится к воспалению слизистых оболочек головы и горла

слабительное  – вызывает дефекацию

едкий  – содержит кислотные соединения, обладающие корродирующим или разъедающим действием, способным сжигать или разъедать живые ткани

желчегонное – увеличивает отток желчи из желчного пузыря

заживляющее средство  – способствует образованию рубцовой ткани и заживлению ран

противораздражающее средство  – вызывает воспалительную реакцию при воздействии на прилегающую область

успокаивающее средство  – успокаивает и защищает воспаленные и раздраженные слизистые оболочки как местно, так и внутрь

deobstruent  – устраняет препятствия для очистки или открытия естественных протоков жидкостей и выделений организма

дерматит  – воспаление кожи проявляется зудом, покраснением и различными поражениями

моющее средство  – очищает раны и язвы инфицированных или поврежденных тканей

потогонное – усиливает потоотделение (синоним: потогонное)

пищеварительный  – способствует или помогает процессу пищеварения

дезинфицирующее средство – уничтожает болезнетворные микробы, микробы и вредные свойства ферментации

мочегонное средство – увеличивает поток мочи

экболический  – усиливает сокращения матки, облегчая роды

рвотное средство – вызывает рвоту и эвакуацию содержимого желудка

стимулятор менструации – регулирует и вызывает нормальную менструацию

смягчающее средство – смягчает и успокаивает кожу

эрин – стимулирует чихание, увеличивает поток слизи в носовые ходы

эсхаротический  – едкое вещество, разрушающее ткани и вызывающее отторжение

эстрогенный – вызывает выработку эстрогена

эйфорический  – вызывает ощущение телесного комфорта; временный эффект и часто вызывает привыкание

отхаркивающее средство  – облегчает удаление слизи и других материалов

жаропонижающее средство – уменьшает или снимает лихорадку

galactagogue  – способствует притоку молока

гемагог  – способствует притоку крови

гемостатический  – контролирует или останавливает поток крови

печеночная  – относящаяся к печени

герпетический  – лечит кожные высыпания, связанные с вирусом герпеса

гипертоническая – повышает кровяное давление

снотворное  – сильнодействующее релаксантное средство для нервной системы (нервов), поддерживающее здоровый сон

гипогликемическое средство – снижает уровень сахара в крови

гипотензивный – снижает кровяное давление

молочница  – уменьшает приток молока

слабительное – разрыхляет содержимое кишечника

литотриптик  – вещество, вызывающее растворение камней в почках или мочевом пузыре

жевательный  – увеличивает выделение слюны при жевании

слизистые – соединения, богатые полисахаридами, которые покрывают и успокаивают воспаленные слизистые оболочки

наркотическое средство  – вызывает сонливость, сон или ступор и обучает боли

почечная – благотворно влияет на почки

nervine – тоник для нервов

ноотропный  – улучшает память, улучшает когнитивные функции и настроение, уменьшает окислительные и ишемические повреждения головного мозга

питательный  – трава, содержащая питательные вещества, необходимые для питания и построения тела

орексигенный – стимулирует или повышает аппетит

партурфасиант – вызывает схватки при родах

слабительное – вызывает эвакуацию кишечного содержимого; слабительное

хладагент – утоляет жажду благодаря своим охлаждающим свойствам

релаксант  – способствует расслаблению и снятию напряжения, особенно мышечного напряжения

почечный  – укрепляет, очищает или лечит дисбаланс или болезненные состояния, поражающие почки

резорбент – способствует реабсорбции крови из синяков

rubefacient  – краснеет кожа, расширяет кровеносные сосуды и локально увеличивает кровоснабжение

успокаивающее средство – оказывает успокаивающее, транквилизирующее действие на организм

слюноотделение — увеличивает выработку и выделение слюны

снотворное — вызывает сон

стимулятор  – временно увеличивает функцию тела или органа

желудочный – помогает желудку и пищеварению

потогонное — усиливающее потоотделение

тоник    стимулирует энергию и повышает силу и тонус

трофоресторант  – питает и восстанавливает баланс тела. Трофорореставрирующие травы обычно имеют сильное сродство к органу или системе органов и корректируют дефицит и слабость не только посредством временной стимуляции, но и путем глубокого питания этого органа или системы органов.

глистогонное средство выгоняет червей из кишечника

vulnerary  – средства для заживления ран (вверху)

Медицинская терминология | Encyclopedia.com

Определение

Медицинская терминология — это система слов, которые используются для описания конкретных медицинских аспектов и заболеваний.Он основан на стандартных корневых словах, префиксах и суффиксах.

Описание

Медицинская терминология в значительной степени произошла от латинского и греческого языков. В эпоху Возрождения зародилась наука анатомия. Многие ранние анатомы были преподавателями итальянских медицинских школ. Эти ранние анатомы давали латинские названия открытым ими структурам. Эта традиция была продолжена. По этой причине на латынь приходится большинство корневых слов в английском языке.

Некоторые названия состояний были взяты из учений Галена (130–200 гг. н. э.), греческого врача, написавшего тексты по медицине в конце своей жизни. Они оставались влиятельными почти 1500 лет. Многие из названий болезней и состояний, впервые использованных Галеном, были сохранены. Это объясняет тот факт, что вторым наиболее распространенным источником медицинских корневых слов является греческий язык.

Другие старые корни берут свое начало в арабском языке. Это связано с тем, что арабские ученые были важными учителями медицины в средние века.Некоторые современные корни взяты из английского языка. Это отражает превосходство английского языка в медицине и биомедицинских науках за последние полвека.

Латинский язык добавляет суффиксы к существительным для обозначения различных синтаксических конструкций. Поскольку суффиксы широко использовались итальянскими учеными, их использование в медицинских учреждениях также сохранилось. Некоторые префиксы являются адаптацией латинских слов. В медицинских описаниях и терминологии они были прикреплены к корневым словам, а не отделены от слова, которое они модифицировали.Префиксы часто используются для обозначения мест на теле или направлений относительно плоскостей или структур в теле.

Некоторые слова в современной медицинской терминологии были заимствованы из биологии. Многие из них являются названиями родов и видов возбудителей. Использование латыни для этих имен восходит к Карлу Линнею (1707–1778), который основал современную систему таксономии.

Наконец, примерно с 1650 по 1850 год, когда разрабатывалась используемая в настоящее время система медицинской терминологии, латынь была языком образованных людей.Это еще одна причина включения стольких лингвистических элементов (префиксов, корней и суффиксов) из латинского языка.

На примере показано, как работает система. Рассмотрим задачу описания движения пальца и связанных с ним структур. Задействованы две группы мышц. Разгибатели отодвигают структуру от тела, а сгибатели возвращают ту же структуру к телу. Пальцы называются цифрами. Проблема возникает с осознанием того, что в пальцах три кости.Структуры, расположенные ближе к центру тела, называются проксимальными, а целые структуры, расположенные дальше, — дистальными. Мышца, которая перемещает наименьшую кость пальца по направлению к ладони, называется малым сгибателем пальцев. Таким образом, точное описание человека, сгибающего мизинец, — это действие минимального сгибателя пальцев на дистальную фалангу безымянного пальца. Разгибание того же пальца требует воздействия на дистальную фалангу разгибателя пальцев. Хотя эта система может показаться громоздкой, она точна и недвусмысленна.

Рассмотрим другой пример: аденокарциному левой верхней доли легкого. Корень (carcin-) указывает на раковую ткань. Суффикс (-ома) указывает на опухоль или аномальный рост. Приставка (адено-) относится к железе. Таким образом, возникает аномальный или раковый рост, происходящий из железистой клетки. Остальная часть описания указывает на местонахождение роста. Обозначение (слева) относится к лицу, у которого есть рост или проходит обследование, а не к лицу, проводящему обследование.Верхний указывает на верхнюю из двух долей левого легкого.

Медицинская терминология также используется при описании заболеваний или процедур. В качестве примера рассмотрим острый панкреатит заднего отдела органа. Корень (pancrea-) указывает на орган поражения, поджелудочную железу. Суффикс (-itis) указывает на воспаление. Острый означает быстрое начало, в отличие от хронического, который длится долго. Задний относится к части поджелудочной железы, которая находится в задней части тела.Эту часть органа также называют головкой поджелудочной железы. Это иллюстрирует еще один важный аспект медицинской терминологии, заключающийся в том, что часто существует более одного способа точного описания местоположения или структуры.

Примером процедуры является холедохолитотомия. Это хирургическая операция по удалению (-отомия) камня (-лито-), который образовался в желчном пузыре (холе-), но в настоящее время находится в общем желчном протоке (-дохо-). Гистеросальпингограмма представляет собой рентгеновское изображение (-грамм) матки (гистеро-) и фаллопиевых труб (-сальпинго-).

Правила сочетания префиксов, корней и суффиксов, как правило, основаны на латыни. В латинском языке существительные имеют пять разных падежей и могут быть как в единственном, так и во множественном числе. Различные окончания указывают на форму и значение слова. Чтобы сделать вещи более запутанными для людей, которые не изучали латынь, также могут быть разные формы слова. Форма именительного падежа единственного числа слова, обозначающего фаллопиевы трубы, — сальпинкс. Соединительный корень сальпинго-. Есть примеры сочетания форм в английском языке.Множественное число индекса — индексы, множественное число вершины — вершины. Как и в латыни, в английском языке есть разные формы. Индексы — допустимая форма множественного числа. Правила для слов, происходящих из греческого языка, очень похожи, хотя окончания могут различаться.

Точки зрения

Одним из ключей к изучению медицинской терминологии является изучение списка общих префиксов, корневых слов и суффиксов. Как только эта задача выполнена, становятся возможными построение и понимание ранее невиданных слов. Система не отменяет медицинский словарь, но облегчает обучение и общение.

Во многих отношениях медицинские термины образуют язык, который необходимо запоминать и осваивать. Вторым ключом к овладению медицинской терминологией является практика с приложениями. Эта задача принципиально не отличается от развития навыков в спорте или обучения игре на музыкальном инструменте.

Ранние анатомы и современные хирурги нуждаются в точности описания. Система медицинской терминологии, используемая в настоящее время, обеспечивает такие детали. В совокупности система префиксов и суффиксов обеспечивает большую точность и специфичность.

Профессиональное значение

Практические знания медицинской терминологии абсолютно необходимы для успеха в любой из медицинских наук. Это очень полезно для людей, которые взаимодействуют с медицинскими работниками. Хотя знание классической латыни или греческого языка больше не является обязательным условием для медицинского образования, как это было 50 лет назад, знание латыни облегчает бремя изучения многих современных медицинских терминов.

КЛЮЧЕВЫЕ ТЕРМИНЫ

Ab-— Префикс, означающий «от».

Ad-— Префикс, означающий к или к.

Каудально— К хвосту или крестцу.

Краниальный— К голове.

Дистальный — К периферии тела.

-itis— Суффикс, означающий воспаление.

Myo-— Корень слова, означающий мышцу.

Офтальмо-— Корень, означающий глаз.

-osis— Суффикс, означающий увеличение при указании на патогенное состояние.

Проксимальный— К центру тела.

Ресурсы

КНИГИ

Андерсон, Кеннет Н. Mosby’s Medical, Nursing, & Allied Health Dictionary . 6-е изд. Сент-Луис: Ежегодник Мосби, 2001.

Острин, Мириам Г. и Харви Р. Остин. Изучение медицинской терминологии . Сент-Луис: Ежегодник Мосби, 2000.

Бирмингем, Дж. Дж. Медицинская терминология: текст для самообучения . Сент-Луис: Ежегодник Мосби, 2000.

Брукс, Мирна Л. Изучение медицинского языка . 4-е изд. Сент-Луис: Мосби, 2001.

Чабнер, Дэви-Эллен. Медицинская терминология . Филадельфия: Сондерс, 2000.

Эрлих, Энн и Кэрол Л. Шредер. Медицинская терминология для медицинских работников . 4-е изд. Олбани, штат Нью-Йорк: Delmar, 2000.

Миозио, Мари А. Медицинская терминология: подход, ориентированный на студентов . Олбани, Нью-Йорк: Delmar, 2001.

Венес, Дональд, Клейтон Л.Томас и Кларенс Уилбур Табер. Циклопедический медицинский словарь Табера . 19 изд. Филадельфия: FA Davis Co, 2001.

ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ

Анжелилло, В. А. «Мокрая этикетка может вводить в заблуждение». Последипломная медицина 109, нет. 5 (2001): 23-24.

Beeler Jr., GW «The Critical Role of Standards. Healthcare Informatics 18, № 2 (2001): 98-104.

Cimino, JJ, VL Patel, and AW Kushniruk. -Терминологический интерфейс. Журнал Американской ассоциации медицинской информатики 8, № 2 (2001): 163-173.

Элфринк, В. и др. «Стандартизированные сестринские словари: основа качественного ухода». Семинары по онкологическому сестринскому делу. 17, № 1 (2001): 18-23.

Марецкова Э., Симон Ф. и Червени Л. Annals of Anatomy 183, no.3 (2001): 201-207.

Рейд К. и Л. Чан. «Терминология неотложной медицины в Соединенном Королевстве — время следовать тренду?» Журнал экстренной медицины 18, вып. 2 (2001): 79-80.

Россе, К. «Анатомическая терминология: рассмотрение с точки зрения источников знаний нового поколения». Клиническая анатомия 14, вып. 2 (2001): 120-133.

Рубин Г. «Медицинские ошибки. Терминология «ошибки» важна». Британский медицинский журнал 322, вып.7299 (2001): 1422.

Шарп, Д. «Оживление мертвых языков». Ланцет 357, №. 9265 (2001): 1310-1312.

ОРГАНИЗАЦИИ

Американская академия семейных врачей. 11400 Tomahawk Creek Parkway, Ливуд, Канзас 66211-2672. (913) 906-6000. 〈http://www.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *