Содержание

Есть ли у существительных категория лица

\\\\\\\Я хочу спросить, есть ли у существительных лицо? Т.е. не в смысле фотомодель, и вообще не часть тела, а грамматическая категория лица? Подавляющее большинство лингвистов скажет: нет. И, мое глубокое убеждение, ответят они так потому, что для них это вопрос абстрактной теории. А практика, — практика преподавания русского языка для иностранцев, — показывает ровно обратное.
\\\\\\\И каким же это образом столь туманный вопрос может быть делом практики? — Спросите вы. — А вот таким. Представьте себе, что сидит перед вами группа китайцев. Нулевых. Ну, то есть, таких, которые только недавно начали изучать русский как иностранный. Одолели буквы, кое-какие слова и добрались, наконец, до первого в своей жизни русского глагола. До глагола «работать». Преподаватель РКИ торжественно выводит: «я работаю, ты работаешь, он/она работает», ну, и так далее.

\\\\\\\- Понятно?

\\\\\\\- Понятно, — согласным хором отвечают китайцы, и начинается опрос.

\\\\\\\- ТЫ, — возглашает преподаватель.

\\\\\\\- РаботаЕШЬ, — отзываются ученики.

\\\\\\\- МЫ! — напирает хозяин положения.

\\\\\\\- РаботаЕМ, — не унывают китайцы.

\\\\\\\- Я!

\\\\\\\- РаботаЮ, — опять не теряется группа.

\\\\\\\- Он? — интересуется преподаватель.

\\\\\\\- РаботаЕТ!

\\\\\\\- АНТОН?! – не унимается любопытный тичер.

\\\\\\\- РаботаЕТ, — тут же находятся ученики.

\\\\\\\Я проверяла много раз, на разных студентах, не только из Китая. Каждый раз одно и то же. Я называла того, кто работает, и в ответ слышала нужную форму. А завершался опрос неизменно – моим возгласом: «Антон!», и их откликом: «Работает!» И за 15 лет преподавания русского языка иностранцам я ни разу не видела, чтобы кто-нибудь споткнулся на этом переходе от личных местоимений к существительным. А если в этот момент спросить – хоть Лю Куна, хоть Марио, хоть кого бы то ни было еще, почему «АНТОН» — именно «работаЕТ», а не «работаЮ» или, допустим, «работаЕТЕ», — тут и Марио, и Джон, и Лю Кун, не задумываясь, ответят: «Потому что Антон – это он».

\\\\\\\Вот он – момент истины! Гениально, и, как все гениальное, просто. Вернемся к тому вопросу, с которого начали: есть ли у существительных в русском языке категория лица? В такой формулировке звучит несколько туманно. А в переводе с наукообразного на человеческий, или на язык РКИ, то же самое можно спросить примерно так: «Почему АНТОН – работаЕТ, а не работаЮ, или работаЕТЕ, или что-то еще другое?» И утверждение «потому что Антон – это он» равносильно утверждению «потому что Антон – это 3-е лицо». Иначе говоря, лицо у Антона есть. Третье. Как и вообще у любого русского существительного. Я так считаю.

\\\\\\\А как же иначе? – удивитесь вы. – А вот так, — скажу я вам. Так, как отвечает на вопрос об Антоне традиционная лингвистическая теория. А теория эта утверждает следующее.

\\\\\\\Во-первых, в русском языке у глаголов есть категория лица.

\\\\\\\Во-вторых, категория лица —  это не «собственная» категория глагола, как, например, время или наклонение, а согласовательная: она зависит от лица «главного слова».

\\\\\\\В-третьих, таким «главным словом», с которым глагол согласуется по лицу, должно быть личное местоимение в Именительном падеже; часто оно же обозначает субъект действия.

\\\\\\\Пункты, изложенные до сих пор, оспорить невозможно. И все они описывают первую часть нашего опроса: если ТЫ, то работаЕШЬ, а если МЫ, — значит, работаЕМ, и так далее. А вот если в Именительном падеже стоит не личное местоимение, а существительное?

\\\\\\\Глагол всегда согласуется с тем словом, которое стоит в Именительном падеже, — согласуется по числу, по лицу, в прошедшем времени по роду. Например, «АНТОН работаЛ над этим проектом, а АННА работаЛА, и вообще все СОТРУДНИКИ работаЛИ». Это раньше. А если сейчас? В настоящем времени должно идти согласование по лицу. А лица, как утверждает классическая лингвистическая теория, у существительных нет – согласовываться не с чем.

\\\\\\\Вообще, такие случаи, когда глаголу не с чем согласовываться по какой-нибудь грамматической категории, в русском языке время от времени встречаются. Возьмем, например, такое предложение: «Светает». Или: «Рассвело». Ну и как тут согласуешься, спрашивается? Кто светает, кто рассвел? Нет его, нет и быть не может. А глагол сказать как-то надо. Для таких ситуаций существует правило: если по числу, лицу или роду согласование невозможно, по умолчанию используется форма единственного числа, 3-его лица, среднего рода.

\\\\\\\Итого, классическая лингвистика на вопрос о том, почему АНТОН именно работаЕТ, предлагает нам отвечать так: Антон – это существительное, у существительных лица нет, следовательно, согласование по лицу невозможно, следовательно, используем форму 3-его лица.

\\\\\\\Вы представляете? Такую горожу нагородить – вместо того, что очевидно и нулевому китайцу: «АНТОН работаЕТ, потому что АНТОН –это ОН!» А теперь напрягите воображение посильнее и попытайтесь представить еще, каким образом эту замечательную лингвистическую абракадабру бедный преподаватель русского как иностранного будет доносить до сознания нулевого китайца. Это вместо того, чтоб после позывных «ОН» и отклика «работаЕТ» безо всякого перехода решительно заявить «АНТОН» и услышать все то же «работаЕТ» в ответ (потому что Антон это он), бедолаге придется поглубже вдохнуть и начать толковать что-то вроде: «АНТОН – это не ОН, АНТОН – это не знаем, работаЮ, работаЕШЬ, работаЕТ или как, и поэтому говорим работаЕТ». «Пу-ши-до!» — отрежет Лю Кун, — «ноу андестенд».

\\\\\\\И зачем, спрашивается, так заморачивать голову бедному парню? Не лучше ли просто согласиться, что АНТОН – это все-таки ОН? Или, иначе: АНТОН – это 3-е лицо!
\\\\\\\
\\\\\\\

сколько лиц и какие они в русском языке / Справочник :: Бингоскул

Категория лица в русском языке находит свое оформление в двух частях речи: местоимении и глаголе.

Лица в русском языке: какие части речи изменяются по лицам

Разряд личных местоимений этот признак характеризует как постоянный, то есть эти слова не изменяются по лицам, а существуют в одной форме. В грамматической системе закреплены три лица в единственном и множественном числах. 
 

ЕдинственноеМножественное
1Я —говорящий1Мы —я и беседующие со мной
2Ты — кто рядом со мной2Вы — мои собеседники
3Он, она, оно — далеко от нас3Они — не участвующие в беседе

Местоимение 3 лица единственного числа изменяется по родам.
Для глагола лицо — это форма словоизменения. При спряжении появляются новые окончания: читаю — читаешь —читает — читаем — читаете — читают.

Какие бывают лица у глаголов, определение

Глагольные личные формы указывают на отношение действия к тому, кто его совершает. Классификация лиц по семантике совпадает с местоименной:

ЕдинственноеМножественное
1Говорящий: плыву, люблю, смотрю1Говорящий и его ближайшее окружение: плывем, любим, смотрим
2Собеседник: плывешь, любишь, смотришь2Собеседники: плывете, любите, смотрите
3Стороннее лицо: плывет, любит, смотрит3Сторонние лица: плывут, любят, смотрят

Таблица актуальна только для настоящего и будущего времени изъявительного наклонения. Повелительное и условное таких признаков не имеют.

Так выражены окончания лица глаголов в русском языке в таблице спряжений: 
 

I спр.1 -у/ю; -ом/ем.   2-ешь; -ете.   3 -ет; -ут/ют
Пишу, пишешь, пишет; пишем, пишете, пишут
 
II спр.1 -у/ю; -им.      2 -ишь; -ите.   3 -ит; -ат/ят
Строю, строим, строишь; строим, строите, строят
 

Часто первое лицо в русском языке для усиления экспрессии высказывания используется вместо других, например: Как мы сегодня спали? Ой, какой мы красивый домик нарисовали!

Важно помнить, анализируя настоящее и будущее время, какие бывают лица у глаголов. В прошедшем эта часть речи не имеет категории лица и изменяется по родам и числам.

Сравним: я молчал, ты молчал, но: он молчал, она молчала, оно молчало. Личные формы множественного числа не различаются: мы, вы, они стояли. В данном случае только контекст может подсказать лицо говорящего: Я восхищался пейзажем. Павел восторгался морем. 


Некорректно определение лица у глаголов безличных, значение которых —действие, совершающееся без участия субъекта: нездоровится, смеркается, не спится.

Лица существительных, таблица: 1, 2, 3 лицо

Данной грамматической категории у имен существительных, как и у других частей речи, за исключением глаголов и местоимений, не существует. Существительные изменяются по падежам и числам и имеют род — женский, мужской или средний.

Применительно к этой части речи слово лицо может быть использовано исключительно в значении «человек», то есть связано с семантикой. Существительные могут обозначать лицо мужского пола или женского, например, парашютист и парашютистка, летчик и летчица и т.д. Однако никакой связи с лицом как категорией грамматики не усматривается. Поэтому в таблице по лицам могут быть распределены только местоимения или глагольные формы 1,2,3 лица. Подобная таблица размещена выше.

Местоимения | EF | Россия

Местоимения заменяют имена существительные. Употребление местоимения зависит от того, какое существительное оно заменяет и роль, которую играет это существительное в предложении. В английском языке местоимения берут только форму рода существительного, которое они заменяют в 3-м лице в единственном числе. Местоимения во 2-м лице во множественном числе идентичны местоимениям во 2-м лице в единственном числе, кроме возвратных местоимений. .

  Личное местоимение Объектное местоимение Притяжательное прилагательное (детерминатив) Притяжательное местоимение Возвратное и усилительное местоимение
1-е лицо единственное число I me my mine myself
2-е лицо единственное число you you your yours yourself
3-е лицо единственное число, мужской род he him his his himself
3-е лицо единственное число, женский род she her her hers herself
3-е лицо единственное число, средний род it it its   itself
1-е лицо множественное число we us our ours ourselves
2-е лицо множественное число you you your yours yourselves
3-е лицо множественное число they them their theirs themselves

Личные местоимения

Личные местоимения заменяют существительные, которые выступают подлежащими в предложении. Личные местоимения в 3-м лице часто используются в предложении, чтобы избежать повторения.

Примеры
  • I am 16.
  • You seem lost.
  • Jim is angry, and he wants Sally to apologize.
  • This table is old. It needs to be repainted.
  • We aren’t coming.
  • They don’t like pancakes.

Объектные местоимения

Объектные местоимения заменяют существительные, которые являются прямым или непрямым дополнением в предложении.

Примеры
  • Give the book to me.
  • The teacher wants to talk to you.
  • Jake is hurt because Bill hit him.
  • Rachid recieved a letter from her last week.
  • Mark can’t find it.
  • Don’t be angry with us.
  • Tell them to hurry up!

Притяжательные прилагательные (детерминативы)

Притяжательные прилагательные являются детерминативами, а не местоимениями. Необходимо осваивать их вместе с местоимениями, поскольку они похожи на форму притяжательных местоимений. Притяжательные прилагательные обладают такой же функцией как и прилагательные,и они занимают место перед существительным, которое они изменяют. Они не заменяют существительное так же как местоимения.

Примеры
  • Did mother find my shoes?
  • Mrs. Baker wants to see your homework.
  • Can Jake bring over his baseball cards?
  • Samantha will fix her bike tomorrow.
  • The cat broke its leg.
  • This is our house.
  • Where is their school?

Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения заменяют притяжательные существительные так же как подлежащее и дополнение в предложении. Существительное, которое заменяет местоимение в предложении, должно быть ясным благодаря контексту.

Примеры
  • This bag is mine.
  • Yours
    is not blue.
  • That bag looks like his.
  • These shoes are not hers.
  • That car is ours.
  • Theirs is parked in the garage.

Возвратные и усилительные местоимения

Reflexive & Intensive pronouns.

Возвратные и усилительные местоимения эта одна и та же группа слов, но в предложении они выполняют разные функции. Возвратные местоимения относятся к подлежащему в предложении, поскольку предмет действия выступает в роли прямого или непрямого дополнения. Только определенные виды глаголов могут быть возвратными. Вы не можете убрать возвратное местоимение из предложения, в таком случае предложение станет грамматически неправильным.

Примеры
  • I told myself to calm down.
  • You cut yourself on this nail?
  • He hurt himself on the stairs.
  • She found herself in a dangerous part of town.
  • The cat threw itself under my car!
  • We blame ourselves for the fire.
  • The children can take care of themselves.

Усилительные местоимения выделяют роль подлежащего в предложении. Они не являются объектом действия. Такие местоимения всегда можно убрать из предложения, при этом не повредив его смысла, уйдет только акцент. Усилительные местоимения могут стоят сразу после подлежащего или же в конце предложения.

Примеры
  • I made these cookies myself.
  • You yourself asked Jake to come.
  • The Pope himself pardoned Mr. Brown.
  • My teacher didn’t know the answer herself.
  • The test itself wasn’t scary, but my teacher certainly is.
  • We would like to finish the renovation before Christmas ourselves.
  • They themselves told me the lost shoe wasn’t a problem.

 

Имя существительное в английском языке

Имя существительное в английском языке — это часть речи, которая обозначает то, о чем говорится в предложении, т. е. все то, о чем можно спросить: «кто это?» или «что это?».

В английском языке существует несколько видов имен существительных.

Виды

По своему значению имена существительные подразделяются на нарицательные и имена собственные.

    1. Нарицательные существительные (Common Nouns) — это существительные, обозначающие общую группу, класс или определенное явление, место, предмет, лицо, животное и т. д.:

      illness — болезнь, city — город, child — ребёнок, dog — собака.

    2. Имена собственные (Proper Nouns) — это существительные, указывающие на названия или имена людей, животных, городов, рек, морей, гор, мест и т.д.:

      Ann —Анна, Minsk — Минск, the Volga — Волга, the Pravda — «Правда».

К нарицательным существительным относятся:

  • Собирательные (Collective Nouns) — существительные, представляющие собой названия групп лиц, животных, предметов, рассматриваемых как единое целое:

    club — клуб, team — команда, crowd — толпа, herd — стадо, fleet — флот;

  • Вещественные (Material Nouns) — существительные, обозначающие различные вещества:

    iron — железо, water — вода, wool — шерсть;

  • Конкретные (Concrete Nouns) — существительные, обозначающие названия любых предметов, обладающих свойством быть узнанными посредством ощущения:

    ball — мяч, stone — камень;

  • Отвлеченные (Abstract Nouns) — существительные, обозначающие названия понятий, качества, свойства, признаки или какое-то состояние предмета, лица:

    knowledge — знание, strength — сила, courage — мужество, beauty — красота.

Нарицательные существительные также подразделяются на исчисляемые и неисчисляемые.

К исчисляемым существительным относятся названия предметов, которые можно пересчитать. Они употребляются как в единственном, так и во множественном числе:

a book — книга, five books — пять книг.

К неисчисляемым существительным относятся названия веществ и понятий, которые нельзя пересчитать, т. е. вещественные и отвлеченные существительные. Они употребляются только в единственном числе.

По своему составу существительные делятся на:

  1. Простые — в составе которых нет суффикса или префикса:

    pen — ручка, book — книга, day — день;

  2. Производные — в которых есть суффикс или префикс или то и другое:

    teacher — учитель, friendship — дружба, cooperation — сотрудничество;

  3. Сложные (или составные) — которые состоят из двух слов: двух существительных или существительного и прилагательного. Иногда эти слова соединены предлогами:

    letterbox — ящик для писем (letter — письмо, box — ящик), blackboard — классная доска (black — чёрный, board — доска), son-in-law — зять (son — сын, in — предлог «в» (или «по» ), law — закон).

Читайте также:

FACE — Перевод на русский

And David wanted to carve deeply into Brad’s face to bring the aging to this character.

А Давид хотел проникнуть внутрь лица Бреда, чтобы состарился именно этот персонаж.

They’re clinging to a rock face and actually scraping bacteria off that rock face.

Они цепляются за склоны скалы и выскабливают бактерий с её поверхности.

Well, for that they have to be done as we just saw, en face or three-quarters.

Пожалуй, они должны быть, как мы уже видели, в анфас или три четверти.

Because I just keep thinking of going that fast and having your whole face smushed backwards.

Я просто подумала, что когда летишь так быстро, лицо просто сдувает на затылок.

If we do have longevity, then we’ll have to face the population growth problem anyway.

Если мы добьёмся долголетия, то в любом раскладе встаёт проблема прироста народонаселения.

RB: So it’s expressing its emotion through its face and the prosody in its voice.

РБ: Итак, он выражает свои эмоции через лицо и просодию в голосе.

That, to me, is the big question that we face as a people right now: how do we change?

для меня является большим вопросом то, с чем мы, люди, сталкиваемся сейчас Как мы поменялись?

And a lot of it is because women are not able, are not free, to show their face to their self.

В большинстве случаев женщины не могут, не имеют права показать своё лицо самим себе.

I think he knew what the scars on his face would say to the rest of the world.

Я думаю он знал что шрамы не его лице скажут остальному миру.

In the face of America’s worst destruction people are building again.

В центре самого страшного разрушения Америки, люди строят все заново.

so she could see that her really quite inoffensive pop had only barely grazed my face

так, чтобы она могла увидеть, что её, на самом деле, довольно безобидный залп чуть задел мое лицо,

Look at those young girls who go back to school when acid is thrown in their face

Посмотри на этих молоденьких девушек, которые идут в школу, в то время, как в их лица бросают кислоту.»

And the woman, her face abashedly buried in her «Elle» now, reminded me —

И женщина, смущенное лицо зарылось в «Elle», напомнила мне,

And when Marwood made the jump, he was covered with wasps stinging him in the face and eyes.

Когда прыгнул Марвуд, его облепили пчелы, жалящие в лицо и глаза.

And that wind in my face made me believe that he was mad and I would drive.

И это ощущение ветра на лице помогло мне поверить, что врач был сумасшедший, и что я буду водить машину.

You have to see the enormous challenges that they’re going to face.

Нужно видеть огромные проблемы, которые им нужно будет решить.

As Gandhi said, «To a hungry man, a piece of bread is the face of God.»

Как сказал Ганди, «голодному кусок хлеба — это лицо бога».

And I looked into this trusting, loving face, and I said, «Oh, no.

Я посмотрела в её доверчивое, любящее лицо и сказала: «О, нет.

When he comes to the net, you see, his whole face changes.

Когда он подходит к сетке, вы видите, как его лицо полностью меняется.

We carry in our face the proof that cooking, food transformation, made us what we are.

Наши лица несут доказательство того, что приготовление пищи, ее изменение сделало нас тем, чем мы являемся.

§25. Суффиксы, употребляемые при образовании имен существительных со значением действующего лица

§25. Суффиксы, употребляемые при образовании имен существительных со значением действующего лица

§25. Суффиксы, употребляемые при образовании имен существительных со значением действующего лица

а) -ар-ь — от основ имен существительных и глагольных:
рыб-aр-ь (рhб-а), звон-aр-ь (звони1-ти), врат-aр-ь (врат-A), пeк-ар-ь (пещ-и2).

-ец-ъ — от глагольной основы:
плов-eц-ъ (плh-ти), куп-eц-ъ (купи1-ти), твор-eц-ъ (твори1-ти).

— от основ имен прилагательных, часто с предыдущим дополнительным суффиксом:
стaр-ец-ъ (стaр-ый), хитр-eц-ъ (хи1тр-ый),
млад-eн-ец-ъ (млад-hй), пeрв-ен-ец-ъ (пeрв-ый).

-ик-ъ — от основ имен существительных, прилагательных и глагольных; часто с предыдущими суффиксами -н, -ен и др.:
кни1ж-н-ик-ъ (кни1г-а), плён-н-ик-ъ (плён-ъ),
ср0д-н-ик-ъ (ср0д-н-ый), и3збрaн-н-ик-ъ (и3збрaн-н-ый),
споспёш-н-ик-ъ (споспёш-ств-ов-а-ти), ўч-ен-и1к-ъ (ўчи1-ти).

-ач-ь — от глагольной основы:
тк-aч-ь (тк-a-ти), ков-aч-ь (ков-a-ти).

-тел-ь — от глагольной основы:
спаси1-тел-ь (спас-a-ти), наказa-тел-ь (наказ-a-ти), ўчи1-тел-ь (ўчи1-ти).

-(й)ц-а — от глагольной основы:
вінопj-йц-а (пи1-ти), kд-ц-а (ћс-ти), ўбj-йц-а (ўби1-ти).

-тыр-ь — от глагольной основы:
пaст-ыр-ь (паст-и2).

-та-й — от глагольной основы:
ходa-та-й (ходи1-ти), глашa-та-й (глашa-ти), соглzдa-та-й (соглzдa-ти).

-ꙋн-ъ — от глагольной основы:
пёст-ун-ъ (пёст-ов-а-ти).

-ок-ъ:
и4н-ок-ъ (и4н-ъ, и4н-ый).

-ин-ъ — придает имени существительному значение единичности:
граждан-и1н-ъ (грaждан-е).

 

Суффиксы для обозначения молодых существ:

-ищ-ъ:
дёт-ищ-ъ, џтроч-ищ-ъ, к0зл-ищ-ъ.

-ѧт- (причем, в именительном падеже единственного числа -т выпадает):
nтроч-A — oтроч-aт-е, nрл-S — nрл-zт-е.

 

б) Суффиксы, употребляемые для обозначения лиц по роду, месту и религии, причем -ин-ъ во множественном числе отпадает.

-ан(ѧн)-ин-ъ:
сЂр-zн-ин-ъ (сmрjа), хрісті-ан-и1н-ъ (хrт0съ), самар-zн-и1н-ъ (самарjz), гражд-ан-и1н-ъ (грaдъ).

-ец-ъ:
тузeм-ец-ъ, с суффиксом -ин: нѣм-ч-и́н-ъ (ец = ьч).

-ич-ь (мужской род), -н-а (женский род) — для обозначения детей или родства; суффиксы присоединяются к именам прилагательным притяжательным:
цар-eв-ич-ь, цар-eв-н-а (цар-eв-ъ), кнsж-ич-ь, кнzж-н-A (кнsж-ь), крал-eв-ич-ь, крал-eв-н-а (крaл-ев-ъ), братaн-ич-ь (Быт. 14, 14).

Эти суффиксы очень употребительны в русских отчествах.

в) Для обозначения лиц женского пола образуются имена существительные большей частью от параллельных форм мужского пола при помощи следующих суффиксов:

-иц-а:
спyт-н-ик-ъ — спyт-н-иц-а, ўч-ен-и1к-ъ — ўч-ен-и1ц-а, цaр-ь — цар-и1ц-а, врат-aр-ь — врат-aр-н-иц-а.

-ын-ѧ (-ин-ѧ):
рaб-ъ — раб-hн-z, кнsз-ь — кнzг-и1н-z, болsр-ин-ъ — болsр-ын-z, и4н-ок-ъ — и4н-ок-ин-z.

Этот же суффикс употребляется для обозначения лиц женского пола по месту, роду или религии:
моави1т-zн-ин-ъ — моави1т-zн-ын-z, самар-zн-и1н-ъ — самар-zн-hн-z.

-ы — (в именительном падеже единственного числа, в прочих падежах распадается на -ов(-ъв)):
свекр-ы2 — свекр-0в-е, нопл0д-ы — непл0д-ов-е.

Также для имен отвлеченных: люб-ы̀ — люб-(ъ)в-ѐ.

-ер — (во всех падежах, кроме именительного единственного числа):
мaт-и — мaт-ер-е, дщ-и2 — дщ-eр-е.

 

г) Названия животных не имеют особых суффиксов, но пользуются большей частью суффиксами, употребляемыми для лиц:

-тел-ь: пѣ́-тел-ь (пѣ́-ти),

-иц-а: ле́в-ъ — льв-и́ц-а.

 

Морфологический разбор слова лицо онлайн


Слово лицо является Именем существительным (это самостоятельная, склоняемая часть речи). Оно неодушевленное и употребляется в среднем роде. Разряд по значению:конкретное. Второе склонение (т.к. в им. падеже, в мужском роде окончание нулевое или в среднем роде окончания: ‘о’ или ‘е’). Относится к Нарицательным именам существительным. Множественная форма слова ‘лицо’ является ‘лица’

  • В Именительном падеже, слово лицо(лица) отвечает на вопросы: кто? что?
  • Родительный падеж (Кого? Чего?) — лица(лиц)
  • Дательный падеж (Кому? Чему?) — Дать лицу(лицам)
  • Винительный падеж (Кого? Что?) — Винить лицо(лица)
  • Творительный падеж (Кем? Чем?) — Доволен лицом(лицами)
  • Предложный падеж (О ком? О чём?) — Думать о лице(о лицах)
  • Передняя часть головы человека.
  • Наружная (передняя, верхняя) сторона предмета.

Слово «лицо» является Именем существительным

Слово «лицо» — неодушевленное

лицО
Ударение падает на слог с буквой О. На четвертую букву в слове.

Слово «лицо» — средний

Слово «лицо» — конкретное

Слово «лицо» — 2 склонение

Слово «лицо» — нарицательное

Единственное число

Множественное число

Именительный п.

Лицо огрубело от ветра и солнца.

Родительный п.

От некогда прекрасного лица не осталось и намёка.

Словно не понимая, что произошло, Виктор поднёс окровавленные руки к лицу.

Винительный п.

Кто так сильно разбил твоё лицо, Вася?

Творительный п.

Своим довольным лицом ты меня раздражаешь.

На лице всё ещё лежала печать недавних тревог.

  • рационализм
  • полушубок
  • рассылка
  • кружало
  • пипетка
  • турнир
  • стыдливость
  • лекторий
  • бита
  • наст

Определение лица и значение | Dictionary.com

  1. передняя часть головы ото лба до нижней челюсти; visage
  2. (в качестве модификатора) лицевая фланель; крем для лица
  1. выражение лица; взгляд грустное лицо
  2. искаженное выражение, особенно для обозначения отвращения; гримасыона поморщилась

неформальный макияж (особенно во фразе надеть лицо)

внешний вид лицо сельской местности меняется

внешность или притворство (особенно в фразах ставьте жирный, хороший, плохой и т. д. , лицом дальше)

стоит

в чужих глазах; достоинство (особенно в фразах «потерять или сохранить лицо»)

неформальная наглость или наглость

главная сторона объекта, здания и т. д. или лицевая сторона дворца; скала

отмеченная поверхность инструмента, особенно циферблат часов

функциональная или рабочая сторона объекта, например, инструмент или игральная карта

  1. открытая область шахты, из которой уголь, руда и т. д. могут быть добыты
  2. (в качестве модификатора) забойник

самая верхняя часть или поверхность поверхность земли

Также называется: сторона любой из плоских поверхностей кристалла или другой твердой фигуры

восхождение на крутом сторона горы, ограниченная гребнями

любой из поверхностей монеты, особенно той, на которой изображена голова правителя

Британский сленг известного или важного человека

Также называется: гарнитурная печать
  1. печатная поверхность любой тип символа
  2. стиль, дизайн, а иногда и размер любого шрифта
  3. печать, сделанная на основе типа

морская авиация кормовая или ближняя сторона лопасти гребного винта

900 14 бросать вызов или действовать вопреки

в лицо прямо напротив или против человека

в лицо или в лицо вопреки

смотреть кому-то в лицо, чтобы смотреть прямо на человека без страха и стыда

на первый взгляд, судя по всему,

упираться в сопротивление с решимостью

показывать свое лицо, чтобы появиться

закрывать лицо жаргоном (часто императивным), чтобы молчать

кому-то в лицо в чьем-то присутствии; прямо и открыто я сказал ему правду в лицо

до тех пор, пока лицо не посинет в высшей степени неформально; неопределенно

Facepalm Определение и значение | Словарь.com

Facepalming , как жест, термин и смайлик, используется во многих жизненных ситуациях — направленных на нас самих или других, — которые заставляют нас в этот момент спрятать голову в руки, а не смотреть в глаза миру. .

Он по-разному передает смущение, разочарование, глупость или раздражение, часто с оттенком «Я не могу поверить, что я такой глупый!» или своего рода вздохи смирения и неверия.

Facepalm может быть существительным, модификатором или глаголом.

#facepalm of the day: поехать домой только за бензином… а потом забыть заправиться. 🙄🤦🏻‍♀️

— Kali Mock (@kalimock) 9 мая 2018 г.

Facepalm История дня

BBC News — Заместитель губернатора извиняется за то, что назвал экономику «менопаузальной» https://t.co/tAaanehu4q

— Майкл Рэндалл (@Derblin_Randall) 16 мая 2018 г.

Я слышу фейспалм, когда услышал это в кинотеатре pic.twitter.com/wwrIVX0el8

— Шон (@Stairfax) 28 апреля 2018 г.

В Интернете люди используют хэштег #facepalm , чтобы комментировать что-то нелепое, или стилизовать это * facepalm * , чтобы инсценировать кого-то, кто делает facepalm .Люди также иногда произносят facepalm в реальной речи вместо того, чтобы выполнять действие.

Утверждая, что мы хотим заключить торговую сделку с Китаем, например со Швейцарией, и что любой вид Таможенного союза означает соблюдение некоторых правил SM в отношении товаров и ограничивает наши возможности … при игнорировании того факта, что Швейцария буквально принимает практически все достижения ЕС в товарах #facepalm

— Элли Ренисон (@AllieRenison) 14 мая 2018 г.

Какие слова вы слишком часто используете в своей незавершенной работе?

ВЗГЛЯД — Мои персонажи всегда «смотрят» на вещи.Хотя, время от времени они, как известно, тоже «смотрят в глаза». * лицо ладони * # автор исповедь # писатель #writerslife #writerproblems pic.twitter.com/rclnWjj6TJ

— Л. А. Каннингем (@laurcunn) 15 мая 2018 г.

Двойная фейспалм или тройная фейспалм усиливают чувство глупости или разочарования.

Еще примеры facepalm :

«Я: Я думаю, мне действительно может понравиться новый фильм« Звездные войны »… потому что мои ожидания будут такими… Итак… Ло… Девин: * facepalm *»

— @ gamedevftw, май 2018

«Mr.Шустер отвечает на выступление г-на Мартинеса и Сантаны, одеваясь как матадор и исполняя вдохновленную фламенко версию «A Little Less Conversation». Слишком неловко публиковать здесь сообщения, так что зайдите сюда, если вы хотите facepalm en espanol ».

— Бекки Бейн, кумир, февраль 2012 г.

Определение для изучающих английский язык из Словаря учащихся Merriam-Webster

множественное число лица

множественное число лица

Определение FACE для учащихся

[считать]

1 : передняя часть головы с глазами, носом и ртом
  • У него круглое лицо .

  • Он ударил меня (справа) в лицо .

  • Его лицо мне знакомо, но я не могу вспомнить его имя.

  • Никогда не забуду выражение ее лица .

  • Она ударила его по лицу .= Она ударила его по лицу .

  • Упал лицом .

  • бородатый / веснушчатый / загорелый лицо

  • свежее / молодое лицо

  • лицо крем

  • лицо пудра

  • Ее лицо осветилось [= она выглядела довольной и счастливой], когда она увидела его.

  • Ее лицо упало [= она выглядела несчастной], когда я сообщил ей плохую новость.

  • Я не знаю, как он может здесь показаться. [= как он может стоять здесь на виду]

  • Почему длинное лицо? [= почему ты выглядишь таким несчастным?]

  • На его лице была глупая ухмылка / улыбка.[= он глупо улыбался / улыбался]

  • Она сердито велела ему стереть эту улыбку с лица. [= перестать улыбаться]

  • Ее вина была написана на всем ее лице. [= выражение ее лица очень ясно показывало ее вину]

  • Ответ на проблему все время смотрел мне в глаза.[= ответ был очевиден, но я его не видел]

2 : выражение лица
  • счастливое / грустное лицо

  • дружелюбное / улыбающееся лицо

  • Она пыталась сделать храброе лицо [= она пыталась казаться храброй или спокойной], несмотря на боль от травмы.

  • Трудно было сохранять невозмутимость. [= было трудно удержаться от смеха]

  • Вы бы видели его лицо, когда мы кричали «Сюрприз!» [= у него было шокированное, удивленное и т. д. выражение лица]

— см. также покерное лицо 3 : человек
  • Я не узнал ни одного из лиц вокруг стола.

  • Вокруг офиса много новых лиц .

  • Приятно видеть знакомое лицо. [= человек, которого я знаю]

4 a : как что-то появляется, когда его впервые видят или думают — обычно в единственном числе
  • На первый взгляд ее предложение кажется нелепым.[= когда вы впервые слышите о ее предложении, это кажется нелепым, хотя, возможно, и не будет смешным, когда вы узнаете о нем больше]

  • Ее предложение на первый взгляд кажется нелепым.

б : то, как что-то видят или думают люди — обычно в единственном числе

◊ Чтобы придать чему-то храброе / хорошее / позитивное лицо или сделать что-то лучшим, значит поговорить об этом или описать это так, чтобы это выглядело как можно лучше.

  • Она может положительно взглянуть на худших ситуаций.

  • Он был разочарован результатами выборов, но попытался представить ситуацию наилучшим образом, заявив, что он приблизился к победе ближе, чем люди ожидали.

5 a : передняя или внешняя поверхность чего-либо
  • грань обрыв = обрыв грань

  • лицевая дома

  • лицо клюшки для гольфа

  • вид, исчезнувший с лица земли [= вид, который больше не встречается нигде в мире]

  • Если вы спросите меня, он самый большой дурак на земле.[= в мире]

б : поверхность или сторона, отмеченная или подготовленная каким-либо образом д : часть часов или часов, которая показывает время e математика : любая из плоских поверхностей твердой формы

пощечина

— см. 2 пощечину

так же просто, как нос на твоем лице

— см. 1 нос

посинение

— см. 1 синий

крест чье-то лицо

— см. 2 крест

отрезать себе нос назло

— см. 1 нос

яйцо на лице

— см. 1 яйцо

лицом к лицу

1 — используется для описания ситуации, в которой два человека находятся вместе и смотрят друг на друга
  • Сидели лицом к лицу .

  • Я говорил с ним по телефону, но никогда не встречал его лицом к лицу . [= Я никогда с ним не встречался]

  • У нас никогда не было личной встречи , .

— часто + с 2 : очень близко к чему-то опасному, трудному и т. д.- + с
  • Актеры оказались лицом к лицу с настоящими огнями.

  • Она пришла лицом к лицу с смертью. [= она чуть не умерла]

  • Когда она пришла в школу, ее привели лицом к лицу с проблемами, с которыми учителя сталкиваются каждый день.

летать в лицо

— см. 1 летать

игровое лицо

◊ В неофициальном U.С. Инглиш, если у вас игровое лицо или игровое лицо, у вас серьезное выражение лица, которое показывает, что вы готовы участвовать в игре, спорте, соревновании и т. Д.

убраться с чьего-то лица

США, неформальный

: уйти и перестать кого-то беспокоить : оставить кого-то одного

в чье-то лицо

1 : прямо, показывая гнев или неуважение к кому-то 2

◊ В неофициальном U.С. Инглиш, если вы столкнулись с кем-то лицом, вы критикуете или кричите кого-то в очень прямой и гневной форме.

— см. также в лицо

перед лицом

: находясь в ситуации, в которой вам приходится иметь дело (что-то или кто-то опасный, трудный и т. д.)
  • Их поражение казалось несомненным перед лицом такого сильного противника, .

  • Проявила великое мужество перед лицом опасности.[= она проявила большое мужество, когда столкнулась с опасностью]

  • Ей удалось против [= вопреки ] большим трудностям.

Просто еще одно лицо в толпе

— см. 2 толпа

смех в другую сторону лица

— см. 1 смеяться

потерять лицо

: чтобы другие люди меньше уважали вас : потерять уважение других людей

сделать лицо

или в основном британские гримасничать

1 : сделать выражение лица, которое показывает неприязнь или отвращение 2 : сделать глупое или забавное выражение лица

наложил человеческое лицо на

— см. 1 человек

сохранить лицо

: чтобы другие люди не потеряли уважение к вам

закрой лицо

— см. 1 закрыто

смотреть (кому-то) в лицо

— см. 1 смотреть

набить лицо

— см. 2 вещи

2 лицо / ˈFeɪs / глагол

лица; столкнулся; облицовка

лица; столкнулся; облицовка

Определение FACE для учащихся

1 a : стоять или сидеть, повернувшись лицом и телом к ​​(чему-то или кому-то)

[+ объект]

[нет объекта]

б : иметь переднюю часть к (чему-то)

[+ объект]

[нет объекта]

с : быть на странице, противоположной (другой странице)

[+ объект]

[нет объекта]

2

[+ объект]

a : решать (что-то плохое или неприятное) напрямую
  • Только столкнувшись с вашими проблемами, вы можете надеяться их преодолеть.

  • Вы должны стоять и столкнуться с опасностью.

  • Ему придется столкнуться с последствиями своего решения.

б : признать, что (что-то) истинно или реально 3

[+ объект]

a : иметь (что-то плохое или неприятное) как проблему или возможность : столкнуться с (чем-то)
  • Это не первый раз, когда она сталкивается с невзгодами.

  • Из-за засухи тысяч человек голодают.

  • Он обнаруживает, что ему предъявлено уголовных обвинений за участие в заговоре.

  • Она стояла перед трудным выбором . [= ей пришлось сделать трудный выбор]

б : быть проблемой для (кого-то) : требовать внимания (кого-то) с : заставить (кого-то) увидеть и заняться чем-то напрямую — обычно используется как (be) облицовка
  • He столкнулся с уликами.

  • Мы сталкиваемся с двумя неприятными вариантами.

  • Мы не можем игнорировать проблемы, с которыми столкнулся .

4

[+ объект]

a : встретиться с (кем-то), несмотря на стыд, страх или смущение б : встретить (кого-то) на соревновании : соревноваться или бороться против (кого-то)
  • В следующей игре команде предстоит сразиться с сильным соперником.

  • Это был первый раз, когда эти два бойца встретились друг с другом на ринге.

  • Питчер нанес первые три бита, с которыми он столкнулся. .

5 [+ объект] : чтобы покрыть лицевую сторону или поверхность (чего-то)

лицо факты

или смотреть в лицо фактам

: признать, что что-то правда
  • Пришло время признать факт того, что политика правительства не работает.

  • Пришло время признать факты и признать, что политика правительства не работает.

  • Давайте посмотрим правде в глаза — наш план не работает.

лицом к лицу

[фразовый глагол] в основном США

: быть вовлеченным или вовлеченным в конфликт, спор или соревнование
  • Протестующих было , против с / против полиции.

  • Они встретились лицом к лицу с в дебатах, транслируемых по общенациональному телевидению.

  • две команды, из которых противостояли в плей-офф в прошлом году

— см. также вбрасывание

лицом к музыке

: принять и справиться с неприятным результатом того, что вы сказали или сделали

лицом до

[фразовый глагол]

лицом к лицу (что-то)

: решать (что-то плохое или неприятное) напрямую
  • Она должна столкнуться с [= лицом ] своими проблемами сейчас, иначе они только усугубятся.

  • Нам нужно противостоять нашим страхам.

(давайте) смотреть правде в глаза

— говорили, что что-то правда и отрицать нельзя
  • Посмотрим правде в глаза , многие люди даже не голосуют.

  • Посмотрим правде в глаза , большинство из нас не получают достаточного количества упражнений.

Определение и значение лица | Словарь английского языка Коллинза

существительное1. б.

(как модификатор)

лицевая фланель

крем для лица

3. неформальный макияж (особенно во фразе «накрасить лицо») 4.

Облик деревни меняется

5. внешний вид или притворство (особенно в фразах поставьте жирное, хорошее, плохое и т. Д. Лицо) 8.

основная сторона объекта, здания и т. Д. Или лицевая сторона

лицо дворца

скала

10. функциональная или рабочая сторона объекта, например, инструмента или игральной карты. 11. б.

(как модификатор)

фасовщик

12.

лик земли

13. Также называется: сторона

любая из плоских поверхностей кристалла или другой твердой фигуры

15. любая из поверхностей монеты, особенно та, на которой изображена голова линейки. 17. Также называется: гарнитурная печать.

поверхность для печати любого символа

б. стиль, дизайн, а иногда и размер любого типа источника c.

оттиск, сделанный с типа

18.мореплавание, воздухоплавание глагол29. (когда интр, часто следуют к, к, или дальше)

смотреть или находиться или размещаться (в указанном направлении)

Дом выходит на пл.

30.

напротив

Облицовочная страница 9

31. (переходный)

в своей работе он сталкивается с множеством проблем

32. (переходный)

принять или иметь дело с чем-либо

давайте посмотрим правде в глаза, вы закончили

33. (переходный)

для обеспечения поверхности из другого материала

манжеты обшиты бархатом

34.

для отделки поверхности (камень или другой материал)

35. (переходный)

выставить (карту) лицевой стороной вверх

36. военные, в основном США

приказать (строю) повернуть в определенном направлении или (строю) повернуть как требуется

правое лицо!

37. хоккей б.

, чтобы начать или возобновить игру таким образом

Словарь английского языка Коллинза. Авторские права © HarperCollins Publishers

Происхождение слова

C13: от старофранцузского, от вульгарного латинского facia (не подтверждено), от латинской формы faciēs, относящейся к facere to make

Что это за слово? Используйте Word Type, чтобы узнать!

К сожалению, с текущей базой данных, в которой работает этот сайт, у меня нет данных о том, какие значения ~ term ~ используются чаще всего.У меня есть идеи, как это исправить, но мне нужно найти источник «чувственных» частот. Надеюсь, приведенной выше информации достаточно, чтобы помочь вам понять часть речи ~ term ~ и угадать его наиболее распространенное использование.

Тип слова

Для тех, кто интересуется небольшой информацией об этом сайте: это побочный проект, который я разработал, когда работал над описанием слов и связанных слов. Оба этих проекта основаны на словах, но преследуют гораздо более грандиозные цели.У меня была идея для веб-сайта, который просто объясняет типы слов в словах, которые вы ищете — точно так же, как словарь, но сосредоточенный на части речи слов. А так как у меня уже была большая часть инфраструктуры с двух других сайтов, я подумал, что для ее запуска и работы не потребуется слишком много работы.

Словарь основан на замечательном проекте Wiktionary от Викимедиа. Сначала я начал с WordNet, но затем понял, что в нем отсутствуют многие типы слов / лемм (определители, местоимения, сокращения и многое другое).Это побудило меня исследовать словарь Вебстера издания 1913 года, который сейчас находится в открытом доступе. Однако после целого дня работы над его преобразованием в базу данных я понял, что было слишком много ошибок (особенно с тегами части речи), чтобы это было жизнеспособным для Word Type.

Наконец, я вернулся к Викисловарь, о котором я уже знал, но избегал, потому что он неправильно структурирован для синтаксического анализа. Именно тогда я наткнулся на проект UBY — удивительный проект, который требует большего признания.Исследователи проанализировали весь Викисловарь и другие источники и собрали все в один унифицированный ресурс. Я просто извлек записи из Викисловаря и закинул их в этот интерфейс! Так что работы потребовалось немного больше, чем ожидалось, но я рад, что продолжил работать после пары первых промахов.

Особая благодарность разработчикам открытого исходного кода, который использовался в этом проекте: проекту UBY (упомянутому выше), @mongodb и express.js.

В настоящее время это основано на версии викисловаря, которой несколько лет.Я планирую в ближайшее время обновить его до более новой версии, и это обновление должно внести множество новых смысловых значений для многих слов (или, точнее, леммы).

Существительные во множественном числе, оканчивающиеся на «s» и «es»

Теперь: для нашего небольшого теста. Пожалуйста, успокойтесь, мои милые ученики, внимательно прочтите и дайте правильный ответ. Опять же, не нужно беспокоиться, вы можете это сделать. Пожалуйста, стремитесь самостоятельно набрать не менее 50% оценок, чтобы успешно пройти эти викторины. Будут предоставлены ответы, чтобы показать, насколько хорошо вы прогрессируете.

Единственное число — Упражнения для множественного числа существительных (тесты)

ПОЖАЛУЙСТА, НЕ КОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ С ОТВЕТАМИ ДО АВТОНОМНОГО ЗАВЕРШЕНИЯ УПРАЖНЕНИЙ. Спасибо, мои надежные ученики.

Преобразуйте каждое из следующих слов во множественное число:

  1. День
  2. Налог
  3. Такси
  4. Игрушка
  5. Гора
  6. Обезьяна

Выберите правильное множественное число для каждого из следующих слов:

7.Выбор

а. выбор b. выбор c. выбор

8. Ящик

а. коробки b. бокси c. ящики

9. Сова

а. Сов б. совы c. owelds

10. Обед

а. обеды б. обеды ланчи

11. Класс

а. классы b. классики c. класс

Выберите слово, которое лучше всего подходит для каждого из следующих предложений:

12.Пожалуйста, съешьте остаток своего _____________.

A — горох B — горох C — персики

13. Я хочу, чтобы вы перестали оставлять свой ________________ на полу.

A — носки B — носки C — sox

14. Этот рецепт требует много _____________.

A — помидоры B — помидоры C — помидоры

15. Мой сын любит гоняться в ________________.

A. — трава B — трава C — трава

16.Мы получаем ________________________ из пищи, которую мы едим.

A. — нутриент B — нутриенты C — нутриенты

Ответы 1-6: Ответы 7-11: Ответы: 12-16:

Дней 7– a –B

Налоги 8 — c –A

Такси 9 — a –B

Игрушки 10 — b —B

Горы 11 –a —C

Обезьяны

Количество правильных ответов: Тест 1 _________ Тест 2 _________

Количество неправильных ответов Тест 1 _________ Тест 2 _________

Результат кандидатов: Тест 1 _________ Тест 2 _________

Единственное или множественное число? Иногда это зависит от

Распределительное множественное число

Когда каждая часть множественного подлежащего обладает чем-то индивидуально, то, как правило, также и во множественном числе.Например:

У каждой женщины один нос, поэтому, по логике вещей, две женщины обладают двумя носами. Некоторые эксперты по использованию называют этот тип множественного числа «распределительное множественное число» (Quirk et al. 768).

Распределительное единственное число

Но в некоторых случаях одержимая вещь должна быть в единственном числе.

Для обозначения совместного владения

Например, используйте единственное число, когда два человека владеют чем-то совместно:

Для передачи универсальных, абстрактных и образных идей

Уилсон Фоллетт отмечает, что вещь, которой владеют, также «остается в единственном числе, когда то, чем владеют во множественном числе, является универсальным, абстрактным или образным» (211).Итак, если, высморкавшись, две наши женщины отпраздновали праздник бутылкой вина, мы могли бы сказать: Две женщины выпили за свое здоровье (универсальный). Если бы в дверь зазвонили, пока они пили вино, мы могли бы сказать: Эти две женщины были побуждены своим любопытством открыть дверь (абстракция). Но если бы никого не было, когда они открывали дверь, мы могли бы сказать: Посетители хотели снять что-нибудь с груди, но передумали (образно).

Во избежание двусмысленности

Quirk et al.обратите внимание, что иногда единственное число необходимо, если множественное число будет неоднозначным (768):

Если бы их попросили назвать своих любимых животных , дети могли бы не знать, следует ли им назвать более одного. Чтобы прояснить, что каждый ребенок, а не группа в целом, должен давать ответ, мы могли бы изменить его следующим образом:

Запомните свои существительные

Как предупреждает Words into Type , когда в предложении более одного существительного, вы должны быть осторожны и использовать единственное число для правильного существительного (357): Вы должны были видеть выражение их лиц, когда они слышали новости (не выражение их лица ).

цитируемых работ

Follett, Wilson.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *