правильное ударение в слове на какой слог?

В совре­мен­ном рус­ском язы­ке сло­во «мизер­ный» име­ет вари­ант­ное про­из­но­ше­ние: уда­ре­ние ста­вит­ся на глас­ный пер­во­го или вто­ро­го сло­га.

В раз­го­вор­ной речи инте­ре­су­ю­щее нас сло­во про­из­но­сят с раз­ным уда­ре­ни­ем: то на пер­вом, то на вто­ром глас­ном

«мИзерный» и «мизЕрный»

По этой при­чине воз­ни­ка­ет сомне­ние, на какой слог пра­виль­но ста­вит­ся уда­ре­ние в этом сло­ве.

Значение слова «мизерный»

Чтобы выяс­нить, как ста­вить уда­ре­ние при про­из­но­ше­нии рас­смат­ри­ва­е­мо­го сло­ва, сна­ча­ла опре­де­лим, что оно обо­зна­ча­ет при­знак пред­ме­та и отно­сит­ся к име­ни при­ла­га­тель­но­му. Эта лек­се­ма явля­ет­ся про­из­вод­ной от латин­ско­го сло­ва miser, что бук­валь­но зна­чит «бед­ный».

В рус­ском язы­ке это при­ла­га­тель­ное обо­зна­ча­ет малень­кий, кро­шеч­ный раз­мер или неболь­шое коли­че­ство чего-либо:

  • мизер­ный росток;
  • мизер­ный отпуск.

В пере­нос­ном зна­че­нии этим сло­вом харак­те­ри­зу­ют чело­ве­ка, име­ю­ще­го низ­кий обще­ствен­ный ста­тус или ничтож­но­го по нрав­ствен­ным каче­ствам.

На какой слог ударение в слове «мизерный»?

Чтобы выяс­нить, куда сле­ду­ет ста­вить уда­ре­ние в инте­ре­су­ю­щем нас сло­ве, раз­де­лим его на фоне­ти­че­ские сло­ги:

ми-зер-ный

Это трех­слож­ное сло­во мно­гие сло­ва­ри, издан­ные до 2000 года, напри­мер:

  • Словарь ино­стран­ных слов. М., Русский язык, 1980;
  • Словарь рус­ско­го язы­ка в 4-х томах РАН лингв. иссл.; под ред. А. П. Евгеньевой, М., Русский язык, Полиграфресурсы, 1999 —

реко­мен­ду­ют про­из­но­сить с удар­ным глас­ным вто­ро­го сло­га:

мизе́рный

А совре­мен­ные сло­ва­ри рус­ско­го язы­ка допус­ка­ют оба вари­ан­та про­из­но­ше­ния:

  • ми́зерный оклад;
  • мизе́рный запас.

Такие реко­мен­да­ции мож­но най­ти в «Новом сло­ва­ре рус­ско­го язы­ка» Т. Ф. Ефремовой (М., Русский язык, 2000) и в «Орфоэпическом сло­ва­ре рус­ско­го язы­ка» Л. И. Резниченко (М., Астрель, 2007)

Ми́зе́рный зара­бо­ток его офи­са застав­лял с почте­ни­ем отно­сит­ся к посе­ти­те­лям, могу­щим при­не­сти допол­ни­тель­ный доход (Майн Рид. Жена-девочка).

Отметим, что в Большом тол­ко­вом сло­ва­ре рус­ско­го язы­ка под редак­ци­ей С. А. Кузнецова вари­ант про­из­но­ше­ния сло­ва «мизе́рный» име­ет поме­ту «спе­ци­аль­ное».

Ударение на глас­ном пер­во­го сло­га в этом при­ла­га­тель­ном про­сле­жи­ва­ет­ся от про­из­но­ше­ния исход­но­го сло­ва «ми́зер».

Подытожим наши иссле­до­ва­ния, на какой слог ста­вить уда­ре­ние в ана­ли­зи­ру­е­мом сло­ве.

В сло­ве «мизер­ный» допу­сти­мо ста­вить уда­ре­ние как на глас­ный пер­во­го, так и вто­ро­го сло­га соглас­но совре­мен­ной орфо­эпи­че­ской нор­ме рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка.

Следовательно, пра­виль­но ска­жем:

  • ми́зерный оклад и мизе́рный оклад;
  • ми́зерная квар­ти­ра и мизе́рная квар­ти­ра;
  • ми́зерное суще­ство­ва­ние и мизе́рное суще­ство­ва­ние;
  • ми́зерные дохо­ды и мизе́рные дохо­ды.

А эти опи­ра­ют­ся толь­ко на себя, на соб­ствен­ные силы, пусть ми́зе́рные, но их хва­та­ет на то, что­бы без­ро­пот­но сно­сить все невзго­ды, жить надеж­дой (Анатолий Рыбаков. Дети Арбата).

russkiiyazyk.ru

Где ставится ударение в слове «мизерный» — Российская газета

«В этой маленькой русской колонии/ Здесь спасающей от беззакония / Свои бренные дух и тела/ Интересы такие мизЕрные / Чувства подленькие, лицемерные/ Ищут все лишь еды и тепла».

Не пугайтесь, пожалуйста, дорогие читатели, а восхищайтесь, ведь это не кто-нибудь, а Игорь Северянин, и написаны эти строки чуть ли не столетие назад. И по Северянину, интересы в «маленькой русской колонии» именно «мизЕрные». Вы удивлены? Вы привыкли к другим вариантам?

Более того, если у вас сейчас окажется под рукой или на близкой к вам книжной полке только Словарь ударений Ф. Агеенко и М. Зарвы, вы увидите, что там никаких других вариантов и нет: мизЕрный, мизЕрный и еще раз мизЕрный. Ничтожно малый, скудный, мизЕрный.

Но не можем же мы не признать, что так говорят немногие! Чаще мы слышим это слово действительно совсем с другим ударением, мИзерный. И словари эту тенденцию прекрасно знают и отражают: так, Орфоэпический словарь под редакцией Р. Аванесова хоть и рекомендует нам говорить «мизЕрный», но допускает и другое ударение: «мИзерный». Так и помечает этот вариант — как допустимый (не более того, представляете!).

А вот Словарь ударений И. Резниченко, видимо, ближе к народу и вообще не делает различий между двумя вариантами: мИзерный и мизЕрный признаются равными. Дело в том, что слово это в русском языке образовалось на базе французского misere (ничтожество, пустяк), с четко обозначенным ударением на втором слоге. Однако при этом корень «ничтожества», восходит к латинскому miser (жалкий, скудный, бедный и т.д.) с ударением именно что на первом слоге.

Вот откуда колебания в ударении.

Любители всего «правильного», скорее всего, остановятся на классическом, словарном варианте «мизЕрный». Им же будет, к слову, любопытно узнать, что ничтожное количество чего-нибудь называют «мИзером», с ударением в начале слова. Вот так интересно получается: «мИзер» — но «мизЕрный»!

Правда, мизЕр в этом случае тоже существует, но это не «малое количество чего-нибудь», а обязательство игрока в преферансе — и это уже специальное употребление. Учтите это, когда сядете с друзьями за карты.

rg.ru

Как правильно: мИзерный или мизЕрный?

Припомнимъ снова и то, что всѣ мы плохо знаемъ по-руски…

Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка

…Намедни меня спросили, к

ак правильно, где поставить ударение

– ми́зерный или мизе́рный?

 

В русском языке

слово

мизерный

образовано

от французского слова misѐre («ничтожество, пустяк») [с ударением на втором слоге].

В свою очередь, французское слово

misѐre

произошло от латинского слова miser («бедный, жалкий, скудный») [с ударением на первом слоге].

 

До приснопамятного 2009 г. (см. Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 8 июня 2009 г. № 195) в этом слове ударение ставилось на второй слог –

мизе́рный

(см., например, Орфографический словарь русского языка
: 106 000 слов. М.: Рус. яз., 1986. С. 186).

 

Сейчас допускается и

ми́зерный, и мизе́рный

.

 

Поэтическая иллюстрация одного из вариантов правильного ударения:

• В этой маленькой русской колонии,

Здесь спасающей от беззакония

Свои бренные дух и тела,

Интересы такие мизе́рные,

Чувства подленькие, лицемерные,

Ищут все лишь еды и тепла

(Игорь Северянин. Поэза для беженцев).

 

 

 

 

***

Список словарей, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ:

1. Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К.

2. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А.

3. Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л.

4. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н.

 

 

***

Дополнения к фундаментальным словарям русского языка

• Как правильно?..

Новейшая фразеология. Дополнения к сборникам фразеологии и крылатых слов

Новейший словарь аббревиатур русского языка

Ономастикон (Словарь личных имён)

Словарь названий цветов и цветовых оттенков

netler.ru

Миновать мизер — Российская газета

Потом, когда все уже позади, можно и призадуматься: «миновать» — это что за зверь такой? Ведь есть и еще одно, очень похожее слово: «

минУть«. Чем они, собственно, отличаются, а главное — что там с ударениями?

Что ж, начнем с самого простого — со Словаря русского языка Ожегова. Ищем слово «минУть«. Выясняем, что это то же, что «миновать«: во-первых, «пройти, проходить мимо чего-нибудь», а во-вторых, «пройти, окончиться». Что это мы, деревню миновали? Так быстро? Миновали деревню — считай, и опасность миновала.

Со словом «миновать» проблем, собственно, никаких. Тем более что оно, это слово, по вашему желанию может быть и совершенного вида (что сделать? — «миновать«), и несовершенного (что делать? — «миновать«). И ничего в нем от этого не меняется.

«МинУть» — словечко более капризное. Вида только совершенного (что сделать? — «минУть«). С ударением хоть и небольшие, но проблемы. И все здесь опять-таки зависит от словаря, который мы выберем. Словарь под редакцией Аванесова, который в большей степени отражает языковую реальность, разрешает нам вести себя со словом «

минУть» весьма вольно. «МинУть» — и допустимо «мИнуть«. «МинУл» — и «мИнул«. «МинУвший» и «мИнувший«. Хорошо, конечно, знать, что в любом случае не сделаешь ошибки, но, честно сказать, от такого многообразия становится не по себе.

Определенность дает нам Словарь ударений. Он приглашает нас отбросить всяческие сомнения и запомнить: что сделать? — «минУть«. Однако — день мИнул, ночь мИнула, время мИнуло, годы мИнули.

То есть ударение перебегает со второго слога на первый во всех формах.

Еще раз: он мИнул, она мИнула, оно мИнуло, они мИнули.

*

Двое приятелей делятся рабочими проблемами — каждый своими. Оба, как водится, недовольны. У одного зарплата неплохая, зато самостоятельности никакой и начальник просто зверь. Так во всяком случае кажется страдальцу. А его друг вздыхает:

— Ничего, я бы потерпел. У меня все то же самое, да еще и зарплата мИзерная.

Тут есть над чем подумать. Во-первых, продолжать ли работать. И, конечно, над ударением в слове «мизЕрный«.

Да, именно «мизЕрный«. Если иметь под рукой только Словарь ударений, то там вообще никаких других вариантов нет: мизЕрный, мизЕрный и еще раз мизЕрный.

Но мы не можем не признать, что так мало кто говорит. Чаще мы слышим это слово совсем с другим ударением — «мИзерный». Стало быть, какие-то словари должны зафиксировать и как-то объяснить этот, более популярный вариант. Ну так оно и есть: Орфоэпический словарь настоятельно рекомендует нам говорить «мизЕрный«, но допускает и другое ударение: «мИзерный». Так и помечает этот вариант: как «допустимый».

Любители всего правильного наверняка остановятся на варианте «мизЕрный«. Им же будет любопытно узнать, что ничтожное количество чего-нибудь называют «мИзером». Вот так интересно получается: «мИзер» — но «мизЕрный«!

Правда, «мизЕр» тоже существует, но это не малое количество чего-нибудь, а обязательство игрока в преферансе — такое вот специальное словечко.

В латинском языке miser (мизэр) значило «бедный». «МизЕрный» — незначительный, ничтожный. Кстати, слово наверняка перекочевало к нам не напрямую из латыни, а через французское посредство. Во французском же произносят «мизЭр» (misere). Отсюда и колебания в ударении.

rg.ru

МИЗЕРНЫЙ — это… Что такое МИЗЕРНЫЙ?

  • МИЗЕРНЫЙ — (от фр. misere бедность, нужда). Жалкий, ничтожный, бедный. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МИЗЕРНЫЙ [лат. miser бедный] маленький, весьма незначительный, ничтожный. Словарь иностранных слов. Комлев …   Словарь иностранных слов русского языка

  • мизерный — Мизер, мизерный. «С домов господских вид мизерный». Слово мизерный (существительные мизерь и мизир) зарегистрировано уже в Латино немецко славянском лексиконе Вейсманна 1731 г. (см. БАС, 4, с. 970), а с ударением мизерный в «Русско французском… …   История слов

  • мизерный — См. неважный …   Словарь синонимов

  • мизерный — и допустимо мизерный. В поэзии чаще мизерный, в живой речи преобладает вариант мизерный …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • мизерный — ая, ое. misère m., ит. misero, пол. miserny <лат. miser. Весьма незначительный по размерам; ничтожный, скудный. БАС 1. Аз мизирный, его императорского величества рабичищ, мнение свое сицевое предлагаю о собрании царских сокровищ. 1724.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • МИЗЕРНЫЙ — МИЗЕРНЫЙ, мизерная, мизерное; мизерен, мизерна, мизерно (от франц. misère пустяк, несчастье, бедность) (разг.). Маленький, незначительный по размерам; бедный, жалкий. Мизерный кусочек. Мизерная обстановка в комнате. Толковый словарь Ушакова. Д.Н …   Толковый словарь Ушакова

  • МИЗЕРНЫЙ — МИЗЕРНЫЙ, ая, ое; рен, рна и МИЗЕРНЫЙ, ая, ое; рен, рна. Весьма незначительный, ничтожный. Мизерная плата. Мизерные интересы. | сущ. мизерность, и, жен. и мизерность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Мизерный — (народн. мизирный) слабый, скудный, жалкій. Мизерность (состояніе мизернаго). Омизериться сдѣлаться мизернымъ. Ср. Моя любовь, со всѣми своими волненіями и страданіями, показалась мнѣ самому чѣмъ то такимъ маленькимъ, и дѣтскимъ, и мизернымъ….… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Мизерный — I м изерный, миз ерный прил. Очень маленький по количеству, размерам и т.п.; незначительный, ограниченный. II м изерный, миз ерный прил. устар. Жалкий, ничтожный. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • мизерный — I ми/зерный = мизе/рный; (спец.) (от лат.) см. тж. мизерно, мизерность 1) Ничтожно малый, очень скудный. М ые размеры чего л. М ая зарплата. Мизерный кусок хлеба. 2) разг. Жалкий …   Словарь многих выражений

  • dic.academic.ru

    мизерный — Викисловарь

    Содержание

    • 1 Русский
      • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
      • 1.2 Произношение
      • 1.3 Семантические свойства
        • 1.3.1 Значение
        • 1.3.2 Синонимы
        • 1.3.3 Антонимы
        • 1.3.4 Гиперонимы
        • 1.3.5 Гипонимы
      • 1.4 Родственные слова
      • 1.5 Этимология
      • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
      • 1.7 Перевод
      • 1.8 Анаграммы
      • 1.9 Библиография

    Морфологические и синтаксические свойства[править]

    падеж ед. ч. мн. ч.
    муж. р. ср. р. жен. р.
    Им.ми́зе́рныйми́зе́рноеми́зе́рнаями́зе́рные
    Рд.ми́зе́рногоми́зе́рногоми́зе́рнойми́зе́рных
    Дт.ми́зе́рномуми́зе́рномуми́зе́рнойми́зе́рным
    Вн.   одуш.ми́зе́рногоми́зе́рноеми́зе́рнуюми́зе́рных
    неод.ми́зе́рныйми́зе́рные
    Тв.ми́зе́рнымми́зе́рнымми́зе́рной ми́зе́рноюми́зе́рными
    Пр.ми́зе́рномми́зе́рномми́зе́рнойми́зе́рных
    Кратк. формами́зе́ренми́зе́рноми́зе́рнами́зе́рны

    ми-зе́р-ный и ми́-зер-ный

    Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

    Корень: -мизер-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

    Произношение[править]

    • МФА: [mʲɪˈzʲernɨɪ̯]

    ru.wiktionary.org

    Спокойное место российского интернета для интеллигентных людей — МизЕрный? МИзерный? — Русский язык Почитайте — 1001.ru

    Редакция сайта «1001» вновь публикует материал несравненной Марины Королёвой, которая учит говорить правильно. Почему мы текст публикуем снова? Да потому что считаем долгом своим просвещать наших дорогих читателей. Мы за грамотный русский язык! А вы? Оставьте своё мнение о том, стоит ли говорить правильно, в комментариях!

    «В этой маленькой русской колонии/ Здесь спасающей от беззакония / Свои бренные дух и тела/ Интересы такие мизЕрные / Чувства подленькие, лицемерные/ Ищут 
    Не пугайтесь, пожалуйста, дорогие читатели, а восхищайтесь, ведь это не кто-нибудь, а Игорь Северянин, и написаны эти строки чуть ли не столетие назад. И по Северянину, интересы в «маленькой русской колонии» именно «мизЕрные». Вы удивлены? Вы привыкли к другим вариантам?

    Более того, если у вас сейчас окажется под рукой или на близкой к вам книжной полке только Словарь ударений Ф. Агеенко и М. Зарвы, вы увидите, что там никаких других вариантов и нет: мизЕрный, мизЕрный и еще раз мизЕрный. Ничтожно малый, скудный, мизЕрный.

    Но не можем же мы не признать, что так говорят немногие! Чаще мы слышим это слово действительно совсем с другим ударением, мИзерный. И словари эту тенденцию прекрасно знают и отражают: так, Орфоэпический словарь под редакцией Р. Аванесова хоть и рекомендует нам говорить «мизЕрный», но допускает и другое ударение: «мИзерный». Так и помечает этот вариант — как допустимый (не более того, представляете!).

    А вот Словарь ударений И. Резниченко, видимо, ближе к народу и вообще не делает различий между двумя вариантами: мИзерный и мизЕрный признаются равными. Дело в том, что слово это в русском языке образовалось на базе французского misere (ничтожество, пустяк), с четко обозначенным ударением на втором слоге. Однако при этом корень «ничтожества», восходит к латинскому miser (жалкий, скудный, бедный и т.д.) с ударением именно что на первом слоге.

    Вот откуда колебания в ударении.

    Любители всего «правильного», скорее всего, остановятся на классическом, словарном варианте «мизЕрный». Им же будет, к слову, любопытно узнать, что ничтожное количество чего-нибудь называют «мИзером», с ударением в начале слова. Вот так интересно получается: «мИзер» — но «мизЕрный»!

    Правда, мизЕр в этом случае тоже существует, но это не «малое количество чего-нибудь», а обязательство игрока в преферансе — и это уже специальное употребление. Учтите это, когда сядете с друзьями за карты.

    Марина Королева

    Источник

    1001.ru

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *