Содержание

Бунин Иван Алексеевич — биография писателя, личная жизнь, фото, портреты, книги

Иван Бунин писал, что не принадлежит ни к одной литературной школе. Он не считал себя «ни декадентом, ни символистом, ни романтиком, ни реалистом» — его творчество действительно оказалось за пределами Серебряного века. Несмотря на это, произведения Бунина получили всемирное признание и стали классикой. «За строгий артистический талант, с которым он воссоздал в литературной прозе типичный русский характер» Бунин — первым из русских литераторов — получил Нобелевскую премию.

Литературное творчество Ивана Бунина

Иван Бунин. Фотография: eksmo.ru

Иван Бунин родился 22 октября 1870 года в Воронеже. Через три с половиной года семья переехала в фамильное имение Бутырки в Орловской губернии. Здесь, «в глубочайшей полевой тишине», мальчик познакомился с народным фольклором. Днем он работал вместе с крестьянами в поле, а по вечерам оставался с ними послушать народные сказки и предания. Со времени переезда начался творческий путь Бунина. Здесь в восемь лет он сочинил свое первое стихотворение, за которым последовали очерки и рассказы. Юный писатель подражал в своей манере то Александру Пушкину, то Михаилу Лермонтову.

В 1881 году семья Буниных переехала в усадьбу Озерки — «большую и довольно зажиточную деревню с тремя помещичьими усадьбами, потонувшими в садах, с несколькими прудами и просторными выгонами». В этом же году Иван Бунин поступил в Елецкую мужскую гимназию. Первые впечатления от жизни в уездном городе были безрадостными: «Резок был и переход от совершенно свободной жизни, от забот матери к жизни в городе, к нелепым строгостям в гимназии и к тяжкому быту тех мещанских и купеческих домов, где мне пришлось жить нахлебником».

Бунин проучился в гимназии чуть больше четырех лет: зимой 1886 года, после каникул, он не вернулся на занятия. Дома он еще больше увлекся литературой. В 1887 году в петербургской газете «Родина» Бунин опубликовал свои стихотворения — «Над могилой С.  Я. Надсона» и «Деревенский нищий», а чуть позже — рассказы «Два странника» и «Нефедка». В своем творчестве он постоянно обращался к детским воспоминаниям.

В 1889 году Иван Бунин переехал в Орел, в центральную Россию, «где образовался богатейший русский язык и откуда вышли чуть не все величайшие русские писатели во главе с Тургеневым и Толстым». Здесь 18-летний писатель поступил на службу в редакцию губернской газеты «Орловский вестник», где работал корректором, писал театральные рецензии и статьи. В Орле вышел первый поэтический сборник Бунина «Стихотворения», в котором молодой поэт размышлял на философские темы и описывал русскую природу.

Иван Бунин много путешествовал и учил в зарубежных поездках иностранные языки. Так писатель стал переводить стихи. Среди авторов были древнегреческий поэт Алкей, Саади, Франческо Петрарка, Адам Мицкевич, Джордж Байрон, Генри Лонгфелло. Параллельно он продолжал писать сам: в 1898 году выпустил поэтический сборник «Под открытым небом», через три года — сборник стихов «Листопад». За «Листопад» и перевод «Песни о Гайавате» Генри Лонгфелло Бунин получил Пушкинскую премию Российской академии наук. Однако в поэтической среде многие считали поэта «старомодным пейзажистом».

Будучи истинным и крупным поэтом, он стоит в стороне от общего движения в области русского стиха. Но с другой стороны, у него есть область, в которой он достиг конечных точек совершенства. Это область чистой живописи, доведенной до тех крайних пределов, которые доступны стихии слова.

В 1905 году разразилась первая русская революция, страну охватили разрушительные крестьянские бунты. Литератор не поддерживал происходящего. После событий того времени Бунин написал «целый ряд произведений, резко рисующих русскую душу, ее своеобразные сплетения, ее светлые и темные, но почти всегда трагические основы».

Среди них — повести «Деревня» и «Суходол», рассказы «Сила», «Хорошая жизнь», «Князь во князьях», «Лапти».

В 1909 году Академия наук присудила Ивану Бунину Пушкинскую премию за третий том Собрания сочинений и перевод драмы-мистерии «Каин» Джорджа Байрона. Вскоре после этого литератор получил звание почетного академика по разряду изящной словесности, а в 1912 году стал почетным членом Общества любителей русской словесности.

Личная жизнь Ивана Бунина

Иван Бунин и Вера Муромцева. Фотография: all-photo.ru

Первой любовью Ивана Бунина стала Варвара Пащенко. Он познакомился с ней в редакции газеты «Орловский вестник». «Высокая, с очень красивыми чертами, в пенсне», она поначалу показалась молодому писателю заносчивой и чрезмерно эмансипированной — но вскоре Бунин уже писал брату письма, в которых расписывал ум и таланты своей возлюбленной. Однако официально выйти замуж за Бунина Варваре Пащенко не позволил отец, да и сама она не думала о браке с начинающим писателем.

Я его очень люблю и ценю, как умного и хорошего человека, но жизни семейной, мирной у нас не будет никогда. Лучше, как ни тяжело, теперь нам разойтись, чем через год или полгода. Все это невыразимо угнетает меня, у меня пропадает и энергия и силы. Он говорит беспрестанно, что я принадлежу к пошлой среде, что у меня укоренились и дурные вкусы, и привычки, — и это все правда, но опять странно требовать, чтобы я их отбросила, как старые перчатки… Если бы вы знали, как мне это все тяжело!

В 1894 году Варвара Пащенко оставила Ивана Бунина и вышла замуж за богатого помещика Арсения Бибикова, друга Бунина. Писатель очень переживал — старшие братья даже опасались за его жизнь. Муки первой любви Иван Бунин позже отразил в последней части романа «Жизнь Арсеньева» — «Лика».

Первой официальной женой писателя стала Анна Цакни. Бунин сделал ей предложение уже через несколько дней после знакомства. В 1899 году они обвенчались. Цакни к тому моменту было 19 лет, а Бунину — 27. Однако после свадьбы прошло некоторое время, и семейная жизнь разладилась. Цакни винила мужа в черствости, он ее — в легкомыслии.

Сказать, что она круглая дура, нельзя, но ее натура детски-глупа и самоуверенна — это плод моих долгих и самых беспристрастных наблюдений. Ни одного моего слова, ни одного моего мнения ни о чем — она не ставит даже в трынку. Она… неразвита как щенок, повторяю тебе. И нет поэтому никаких надежд, что я могу развить ее бедную голову хоть сколько-нибудь, никаких надежд на другие интересы.

В 1900 году Иван Бунин ушел от Анны Цакни, которая на тот момент была беременна. Через несколько лет после рождения ребенок писателя тяжело заболел и умер. Больше детей у Ивана Бунина не было.

Второй и последней женой Ивана Бунина стала Вера Муромцева. Писатель встретился с ней в 1906 году на литературном вечере. Вместе они проводили почти каждый день, ходили на выставки, литературные чтения. Через год стали жить вместе, но узаконить свои отношения не могли: Анна Цакни не давала Бунину развода.

Обвенчались Иван Бунин и Вера Муромцева только в 1922 году, в Париже. Вместе они прожили почти полвека. Вера Муромцева стала преданным другом Бунина на всю жизнь, вместе они прошли все тяготы эмиграции и войны.

Жизнь в эмиграции и Нобелевская премия

Октябрьскую революцию и Гражданскую войну Бунин воспринял как катастрофу в жизни страны и соотечественников. Из Петрограда он переехал сначала в Москву, затем — в Одессу. Параллельно он вел дневник, в котором много писал о губительной силе русской революции и власти большевиков. Позже за границей книга с этими воспоминаниями вышла под названием «Окаянные дни».

«Испив чашу несказанных душевных страданий», в начале 1920 года Бунин покинул Россию. Вместе с женой он отплыл на греческом пароходе из Одессы в Константинополь, оттуда — через Софию и Белград — в Париж. В то время во французской столице жили русские журналисты-эмигранты и писатели-изгнанники, поэтому ее часто называли «уездом русской литературы».

Все, что осталось в СССР, представлялось писателю чуждым и враждебным. За границей он начал вести общественно-политическую деятельность и вскоре превратился в одну из главных фигур эмигрантской оппозиции. В 1920 году Бунин стал членом парижского Союза русских писателей и журналистов, писал в политико-литературную газету «Возрождение» и призывал бороться с большевизмом. На родине за антисоветскую позицию литератора прозвали белогвардейцем.

За рубежом Бунин начал издавать собрания своих дореволюционных произведений. Эти книги европейские критики приняли радушно.

Бунин настоящий русский талант, кровоточащий, неровный и вместе с тем мужественный и большой. Его книга содержит несколько рассказов, которые по силе достойны Достоевского.

В годы эмиграции Бунин много работал, его книги выходили почти каждый год. Он написал рассказы «Роза Иерихона», «Митина любовь», «Солнечный удар», «Божье древо». В своих произведениях Бунин стремился соединить поэтический и прозаический язык, поэтому важное место в них заняли образные детали второго плана. Например, в «Солнечном ударе» автор живописно описал раскаленный добела волжский пейзаж.

В 1933 году Иван Бунин завершил самое значительное произведение зарубежного периода творчества — роман «Жизнь Арсеньева». Именно за него в этом же году Бунину присудили Нобелевскую премию по литературе. Имя автора стало всемирно известным, но слава его была омрачена тем, что в Советской России это достижение замалчивалось, а его произведения не печатали.

Полученные от Шведской академии средства не сделали Бунина богатым. Значительную часть премии он отдал нуждающимся.

Как только я получил премию, мне пришлось раздать около 120 000 франков. Да я вообще с деньгами не умею обращаться. Теперь это особенно трудно. Знаете ли вы, сколько писем я получил с просьбами о вспомоществовании? За самый короткий срок пришло до 2000 таких писем.

Последние годы жизни и смерть Бунина

Иван Бунин. Фотография: econet.ru

Вторая мировая война застала Буниных во французском городе Грас. К тому моменту деньги от Нобелевской премии закончились, и семье приходилось жить впроголодь.

Пальцы в трещинах от холода, не искупаться, не вымыть ног, тошнотворные супы из белой репы Был я «богат» — теперь, волею судеб, вдруг стал нищ, как Иов. Был «знаменит на весь мир» — теперь никому в мире не нужен, — не до меня миру!

Тем временем Бунин продолжал работать. 74-летний писатель отмечал в дневнике: «Господи, продли мои силы для моей одинокой, бедной жизни в этой красоте и работе!» В 1944 году он закончил сборник «Темные аллеи», куда вошли 38 рассказов. Среди них — «Чистый понедельник», «Баллада», «Муза», «Визитные карточки». Позже, через девять лет, он дополнил собрание еще двумя рассказами «Весной, в Иудее» и «Ночлег». Сам автор считал лучшим своим произведением именно рассказ «Темные аллеи».

Война примирила писателя с ненавистным ему большевистским режимом. Все ушло на второй план, на первый же вышла родина. Бунин купил карту мира и отмечал на ней ход военных действий, о котором читал в газетах. Он праздновал разгром гитлеровской армии под Сталинградом как личную победу, а в дни Тегеранского совещания, сам себе удивляясь, писал в дневнике: «Нет, вы подумайте, до чего дошло — Сталин летит в Персию, а я дрожу, чтобы с ним не дай Бог чего в дороге не случилось». В конце войны писатель часто думал о возвращении на родину.

В мае 1945 года Бунины прибыли в Париж, где встретили день победы над фашистской Германией. Здесь же в 1946 году они узнали о своем восстановлении в гражданстве СССР и даже хотели вернуться. В письме прозаику Марку Алданову Бунин писал: «Но и тут ждет нас тоже нищенское, мучительное, тревожное существование. Так что, как никак, остается одно: домой. Этого, как слышно, очень хотят и сулят золотые горы во всех смыслах. Но как на это решиться? Подожду, подумаю…» Но после Постановления «О журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 года, в котором Центральный комитет СССР раскритиковал творчество Михаила Зощенко и Анны Ахматовой, литератор передумал возвращаться.

Иван Бунин умер в Париже 8 ноября 1953 года. Похоронили писателя на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.

Интересные факты

Иван Бунин. Фотография: peoples.ru

1. В молодости Иван Бунин был толстовцем. Он мечтал «о чистой, здоровой, „доброй“ жизни среди природы, собственными трудами, в простой одежде». Писатель посещал поселения последователей русского классика под Полтавой. В 1894 году он познакомился с самим Львом Толстым. Встреча эта произвела на Бунина «потрясающее впечатление». Толстой посоветовал молодому писателю не «опрощаться», а всегда поступать по совести: «Хотите жить простой, трудовой жизнью? Это хорошо, только не насилуйте себя, не делайте мундира из нее, во всякой жизни можно быть хорошим человеком».

2. Бунин любил путешествовать. Он объехал весь Юг России, был во многих восточных странах, хорошо знал Европу, странствовал по Цейлону и Африке. В поездках его «занимали вопросы психологические, религиозные, исторические», он «стремился обозреть лица мира и оставить в нем чекан души своей». Некоторые свои произведения Бунин создал под влиянием путевых впечатлений. Например, во время путешествия на пароходе из Италии у него родился замысел рассказа «Господин из Сан-Франциско», а после поездки на Цейлон он сочинил рассказ «Братья».

3. Бунина возмущали городские писатели, которые в своих произведениях говорили о деревне. Многие из них никогда не были в сельской местности и не понимали, о чем писали.

Один известный поэт… рассказал в своих стихах, что он шел, «колосья пшена разбирая», тогда как такого растения в природе никак не существует: существует, как известно, просо, зерно которого и есть пшено, а колосья (точнее, метелки) растут так низко, что разбирать их руками на ходу невозможно; другой (Бальмонт) сравнивал лунь, вечернюю птицу из породы сов, оперением седую, таинственно-тихую, медлительную и совершенно бесшумную при перелетах, — со страстью («и страсть ушла, как отлетевший лунь»), восторгался цветением подорожника («подорожник весь в цвету!»), хотя подорожник, растущий на полевых дорогах небольшими зелеными листьями, никогда не цветет.

4. В 1918 году вышел декрет «О введении новой орфографии», который изменял правила правописания и исключал несколько букв из русского алфавита. Бунин не принимал этой реформы и продолжал писать в соответствии со старой орфографией. Он настаивал, чтобы «Темные аллеи» напечатали по дореволюционным правилам, но издатель выпустил книгу по новым и поставил автора перед свершившимся фактом. Писатель даже отказал американскому издательству имени Чехова публиковать свои книги в новой орфографии.

5. Иван Бунин очень трепетно относился к своей внешности. Писательница Нина Берберова в автобиографии вспоминала, как Бунин доказывал, что он красивее Александра Блока. А Владимир Набоков отмечал, что Бунина очень волновали возрастные изменения: «Когда я с ним познакомился, его болезненно занимало собственное старение. С первых же сказанных нами друг другу слов он с удовольствием отметил, что держится прямее меня, хотя на тридцать лет старше».

6. У Ивана Бунина была нелюбимая буква — «ф». Он старался как можно реже ее употреблять, поэтому в его книгах почти не было героев, в имени которых присутствовала бы эта буква. Литературный летописец Александр Бахрах вспоминал, как Бунин ему рассказывал: «А знаете, меня чуть-чуть не нарекли Филиппом. Что все-таки могло произойти — „Филипп Бунин“. Как это звучит гнусно! Вероятно, я бы и печататься не стал».

7. В СССР первое после революции сокращенное и вычищенное цензурой пятитомное Собрание сочинений Бунина опубликовали только в 1956 году. В него не вошли «Окаянные дни», письма и дневники писателя — эта публицистика была главной причиной замалчивания творчества автора на родине. Только во время перестройки запрещенные сочинения автора издали полностью.

биография, творчество, основные даты жизни Ивана Бунина кратко

Хронологическая таблица Бунина, представленная на данной странице, станет отличным помощником в учебе как в школе, так и вузе. Она собрала в себя все самые важные и основные даты жизни и творчества Бунина. Биография Бунина в таблице выстроена опытными филологами и языковедами. Данные, представленные в таблице? записаны кратко, отчего информация усваивается в два раза быстрее.

Иван Алексеевич Бунин оставил после себя большое наследие, которое изучается и по сей день. Узнать о его творческом пути и пережитых трагедиях можно из таблицы, которая соединила в себе все этапы жизни великого писателя.

1870 год, 10 (22) октября – В городе Воронеже родился Иван Алексеевич Бунин.

1881– Родители Ивана Бунина  отдают сына в Елецкую гимназию.

1886, март – Иван Бунин был исключен из гимназии. Причиной послужило отсутствие оплаты за обучение, к тому же Бунин не вышел с каникул на учебу.

1887 – Иван Алексеевич Бунин впервые печатается  – его стихотворения «Деревенский нищий» и «Над могилой С. Я. Надсона» публикуются в патриотической газете «Родина»;

в конце этого года эта же газета опубликовала еще два произведения Бунина: «Нефедка», «Два странника».

1889 – Молодой писатель переезжает в Орёл, где поступает на работу в «Орловский вестник».

1891 – В Орле выходят «Стихотворения 1887 – 1891 гг.».

1893-1894 – Иван Бунин попадает под влияние Л. Н. Толстого, причем настолько, что писатель собирается стать бондарем. Только с Л.Н. Толстой при встрече в 1894г. смог уговорить Ивана Алексеевича бросить эту идею.  

1895 – Писатель переезжает в Петербург, а чуть позже в Москву, где начинает знакомиться со столичным литературным кругом: А.П. Чеховым, А.И. Куприным, В.Я.Брюсовым.

1896 – Иван Бунин переводит поэму «Песнь о Гайавате» американского писателя Г.У.Лонгфелло. Позже этот перевод писатель  будет усовершенствовать и несколько раз переиздаст его.

1897 – Книга рассказов «На край света».

1898 – Писатель издает сборник своих стихов «Под открытым небом»;

Иван Бунин женится. Его женой становится Анна Николаевна Цакни, которая ему подарит чуть позже сына, Колю.

1899 – Брак Бунина оказывается непрочным и разваливается.

1900 – Писатель едет в Ялту, где знакомится с основателями МХАТА;

пишет рассказ «Антоновские яблоки».

1901 – Выходит сборник стихотворений «Листопад».

1903 – Бунин удостаивается Пушкинской премии за перевод «Песни о Гайавате» и за сборник «Листопад».

1903-1904 – Путешествует по Франции, Италии и  Кавказу.

1905 – Умирает единственный сын Ивана Бунина, Коля.

1909 – Иван Бунин получает вторую пушкинскую премию за книгу «Стихотворения 1903 – 1906»;

становится академиком Российской академии наук.

1911 – Повесть «Суходол».

1912, 27-29 октября – 25-летие литературной деятельности Ивана Бунина.

1917 – Писатель живет в Москве. События февральской революции воспринимает как крушение государства.

1918-1919 –«Окаянные дни».

1920, 26 января – Бунин навсегда покинул Россию, отплывши в Константинополь.

1924 – «Роза Иерихона».

1925 – «Митина любовь».

1927 – «Солнечный удар».

1929 – Выходит книга Бунина «Избранные стихи».

1927-1933 – Иван Алексеевич Бунин работает над  романом «Жизнь Арсеньева».

1931 – «Божье дерево».

1933 – Ивану Бунину присуждают Нобелевскую премию.

1950 – В столице Франции Иван Алексеевич выпускает книгу «Воспоминания».

1953, 8 ноября – Иван Алексеевич Бунин умер в Париже.

Самые популярные материалы мая для вашего класса:

Интересные факты о Бунине, из жизни Ивана Алексеевича кратко

Иван Алексеевич Бунин родился 22 октября 1870 г., в Воронеже. Он был ярчайшим представителем “серебряного века” отечественной литературы. Узнав интересные факты из жизни Бунина каждый, кто увлекается его творчеством, сможет ближе познакомиться с этим замечательным писателем.

Факты из жизни Бунина

  • Писатель происходил из древнего, но обедневшего рода.
    Его детство прошло в нужде.
  • Всего в семье родилось девять детей, но пятеро умерли, не дожив до 5-летнего возраста.
  • В раннем детстве Иван отравился ядовитой беленой. Спасла его няня, отпоив будущего писателя молоком.
  • Бунин поступил в гимназию, но учился там только четыре года. Считается, что он не мог продолжать дальнейшее обучение по причине крайне бедности.
  • Огромное влияние на юного Бунина оказал старший брат Юлий. Он привил будущему писателю любовь к литературе и сочинительству. Благодаря этому Иван Алексеевич смог получить аттестат.
  • В роду Бунина было немало выдающихся личностей. Были среди них и литераторы. Писатель очень гордился родством с В.А. Жуковским.
  • Одним из любимых занятий писателя было определение облика человека по затылку и конечностям.
  • Еще одним увлечением Бунина было коллекционирование фармацевтических флакончиков и коробочек. Свои “сокровища” он ревностно оберегал.
  • Иван Алексеевич был достаточно мнительным и суеверным человеком. Он не садился за стол, если был тринадцатым по счету, и испытывал иррациональную неприязнь к букве “Ф”.
  • Благодаря хорошей физической подготовке и богатой мимике, Бунин мог стать актером. Роль Гамлета ему предлагал сам К.С. Станиславский.
  • Писатель был ипохондриком. Но иногда он заболевал всерьез и надолго – сказалось беспокойное детство.
  • Огромную роль в жизни и карьере писателя сыграл А.П. Чехов. К моменту их встречи Антон Павлович уже состоялся как литератор. Заметив недюжинный талант своего молодого знакомого, он смог направить его в нужное русло. Они долго переписывались. Благодаря Чехову краткие знакомства Бунина с иными именитыми литераторами превратились в дружбу.
  • Имея всего 4 класса образования, Бунин был гениальным переводчиком. Он переводил произведения А.Мицкевича, Петрарки, Байрона, Т.Шевченко.
  • Иван Алексеевич не принял переворот 1917 года и эмигрировал во Францию. Большевики называли его “белогвардейцем Буниным”.
  • Он стал первым писателем-эмигрантом, которого начали печатать в СССР. С его произведениями отечественный читатель познакомился уже в 50-х.
  • Нобелевскую премию Бунин мог получить не в 1933 г., а десятью годами раньше. Он выдвигался по инициативе Р.Роллана, но тогда Нобеля вручили ирландскому литератору.
  • Биография Бунина богата яркими событиями. Многие исследователи его жизни и творчества полагают, что он нерационально распорядился полученной премией. Часть денег он раздал бедным русским эмигрантам, часть – вложил в достаточно мутное дело. В результате писатель остался без гроша в кармане.
  • Когда началась Вторая мировая война, Бунин переехал в Грассе. Там он создал много антифашистских и антивоенных произведений, в которых горячо поддерживал советскую армию.
  • Во время Холокоста в его доме скрывались такие выдающиеся личности, как музыкант А.Либерман, критик А.Бахрах и многие другие. За это уже в XXI веке российский еврейский конгресс присудил писателю звание Праведника народов мира.
  • Но в семейной жизни писатель праведником не был. Горячо любя свою супругу, В.Муромцеву, Бунин воспылал страстью к Г.Кузнецовой, начинающему поэту. Иван Алексеевич привел ее к себе домой и кратко объяснил жене, что отныне они будут жить втроем. Этот странный союз просуществовал около десяти лет.
  • Когда война закончилась, Бунин вернулся в Париж. Первоначально он желал возвратиться в Россию и даже получил разрешение властей. Но потом он изменил свое решение и остаток жизни провел в милой его сердцу Франции.
  • Наследника миру писатель, к сожалению, не оставил. Его единственный сын, родившийся в 1900 г., умер в пятилетнем возрасте от менингита.
  • Знакомясь с интересными фактами о Бунине, важно знать, что он пророчески предсказал свою смерть. В своей последней дневниковой записи Иван Алексеевич сокрушается, что уже совсем скоро “судьбы всего мира” будут ему неизвестны.

Самые популярные материалы мая для вашего класса:

Жизнь и творчество И. А. Бунина | План-конспект по литературе:

Жизнь и творчество Ивана Алексеевича Бунина.

Родился Иван Бунин в небогатой дворянской семье 10 (22) октября 1870 года. Затем в биографии Бунина произошел переезд в имение Орловской губернии неподалеку от города Елец.

Детство Бунина прошло именно в этом месте, среди природной красоты полей.

Начальное образование в жизни Бунина было получено дома. Затем, в 1881 году, молодой поэт поступил в Елецкую гимназию. Однако, не окончив ее, вернулся домой в 1886 году. Дальнейшее образование Иван Алексеевич Бунин получил благодаря старшему брату Юлию, окончившему университет с отличием.

Впервые стихи Бунина были опубликованы в 1888 году. В следующем году Бунин переехал в Орел, став работать корректором в местной газете. Поэзия Бунина, собранная в сборник под названием «Стихотворения», стала первой опубликованной книгой. Вскоре творчество Бунина получает известность. Следующие стихотворения Бунина были опубликованы в сборниках «Под открытым небом» (1898), «Листопад» (1901).

Знакомства с величайшими писателями (Горьким, Толстым, Чеховым и др. ) оставляет значительный отпечаток в жизни и творчестве Бунина. Выходят рассказы Бунина «Антоновские яблоки», «Сосны». Проза Бунина была опубликована в «Полном собрании сочинений» (1915).

Писатель в 1909 году становится почетным академиком Академии наук в Санкт-Петербурге. Бунин довольно резко отнесся к идеям революции, и навсегда покидает Россию.

Биография Ивана Алексеевича Бунина почти вся состоит из переездов, путешествий (Европа, Азия, Африка). В эмиграции Бунин активно продолжает заниматься литературной деятельностью, пишет лучшие свои произведения: «Митина любовь» (1924), «Солнечный удар» (1925), а также главный в жизни писателя роман – «Жизнь Арсеньева» (1927—1929, 1933), который приносит Бунину Нобелевскую премию в 1933 году. В 1944 году Иван Алексеевич пишет рассказ «Чистый понедельник».

Перед смертью писатель часто болел, но при этом не переставал работать и творить. В последние несколько месяцев жизни Бунин был занят работой над литературным портретом А. П. Чехова, но работа так и осталась незаконченной

Умер Иван Алексеевич Бунин 8 ноября 1953 года. Его похоронили на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа в Париже.

Своеобразие поэтического мира

 В творчестве И. А. Бунина поэзия занимает значительное место, хотя известность он приобрел как прозаик. Он утверждал, что является прежде всего поэтом. Именно со стихов начался его путь в литературе.

Когда Бунину исполнилось 17 лет, в журнале «Родина» вышло его первое стихотворение «Деревенский нищий», в котором юный поэт описывал состояние русской деревни:

 

Грустно видеть, как много страданья,

И тоски, и нужды на Руси!

   С самого начала творческой деятельности поэт нашел свой стиль, свои темы, свою оригинальную манеру. Многие стихотворения отразили состояние души молодого Бунина, его внутренний мир, тонкий и богатый оттенками чувств. Умная, тихая лирика была похожа на разговор с близким другом, но поражала современников высокой техникой и артистизмом. Критики в один голос восторгались уникальным даром Бунина чувствовать слово, его мастерством в области языка. Множество точных эпитетов и сравнений почерпнуто поэтом из произведений народного творчества – как устных, так и письменных. К. Паустовский очень ценил Бунина, говоря, что каждая его строка четкая, как струна.
   Начинал Бунин с гражданской лирики, писал о тяжелой жизни народа, всей душой желал перемен к лучшему. В стихотворении «Запустение» старый дом говорит поэту:

 

Я жду веселых звуков топора,

Жду разрушенья дерзостной работы,

Могучих рук и смелых голосов!

Я жду, чтоб жизнь, пусть даже в грубой силе,

Вновь расцвела из праха на могиле.

   В 1901 году вышел первый поэтический сборник Бунина «Листопад». В него вошла и поэма с одноименным названием. Поэт прощается с детством, миром мечтаний. Родина предстает в стихотворениях сборника в замечательных картинах природы, вызывающей море чувств и эмоций. Образ осени – наиболее часто встречающийся в пейзажной лирике Бунина. С него начиналось поэтическое творчество поэта, и до конца жизни этот образ золотым сиянием освещает его стихи. В поэме «Листопад» осень «оживает»:

 

Лес пахнет дубом и сосной,

За лето высох он от солнца,

И осень тихою вдовой

Вступает в пестрый терем свой.

   А. Блок писал о Бунине, что «так знать и любить природу мало кто умеет», и добавлял, что Бунин «претендует на одно из главных мест в русской поэзии». Богатое художественное восприятие природы, мира и человека в нем стало отличительной чертой и поэзии, и прозы Бунина. Горький сравнивал Бунина-художника с Левитаном по мастерству в создании пейзажа.

Бунин жил и работал на рубеже XIX–XX веков, когда в поэзии бурно развивались модернистские течения. Многие поэты занимались словотворчеством, искали необычные формы для выражения своих мыслей и чувств, чем иногда шокировали читателей. Бунин же оставался верен традициям русской классической поэзии, которые развивали Фет, Тютчев, Баратынский, Полонский и другие. Он писал реалистические лирические стихи и не стремился к экспериментам со словом. Богатств русского языка и событий действительности вполне хватало поэту.

В стихах Бунин пытался найти гармонию мира, смысл существования человека. Он утверждал вечность и мудрость природы, определял ее как неиссякаемый источник красоты. Жизнь человека у Бунина всегда вписана в контекст природы. Он был уверен в разумности всего живого и утверждал, «что нет никакой отдельной от нас природы, что каждое малейшее движение воздуха есть движение нашей собственной жизни».
   Пейзажная лирика постепенно становится философской. В стихотворении для автора главное – мысль. Теме жизни и смерти посвящено множество стихотворений поэта:

 

Пройдет моя весна, и этот день пройдет,

Но весело бродить и знать, что все проходит,

Меж тем как счастье жить вовеки не умрет,

Покуда над землей заря зарю выводит

И молодая жизнь родится в свой черед.

   Примечательно, что, когда в стране уже начались революционные процессы, они не нашли отражения в стихотворениях Бунина. Он продолжал философскую тему. Ему важнее было знать не что, а почему то или иное происходит с человеком. Поэт соотносил проблемы современности с вечными категориями – добра, зла, жизни и смерти. Пытаясь отыскать истину, он в своем творчестве обращается к истории разных стран и народов. Так возникают стихи о Магомете, Будде, античных божествах. В стихотворении «Саваоф» он пишет:

 

Мертво звучали древние слова.

Весенний отблеск был на скользких плитах —

И грозная седая голова

Текла меж звезд, туманами повитых.

   Поэт хотел понять общие законы развития общества и отдельного человека. Он признавал земную жизнь лишь отрезком вечной жизни Вселенной. Отсюда возникают мотивы одиночества, судьбы. Бунин предчувствовал катастрофу революции и воспринимал ее как величайшее несчастье. Поэт пытается заглянуть за грань реальности, разгадать загадку смерти, мрачное дыхание которой ощущается во многих стихотворениях. Чувство обреченности вызывают у него разрушение дворянского уклада жизни, обнищание и разрушение помещичьих усадеб. Несмотря на пессимизм, Бунин видел выход в слиянии человека с мудрой матерью-природой, в ее покое и вечной красоте.

Биография И. А. Бунина

БИОГРАФИЯ И. А. БУНИНА

Иван Алексеевич Бунин родился 10 (22) октября 1870 года в Воронеже в старинной обедневшей дворянской семье. Детство будущего писателя прошло в фамильном имении – на хуторе Бутырки Елецкого уезда Орловской губернии, куда  Бунины переехали в 1874 г. В 1881 г. был зачислен в первый класс Елецкой гимназии, но курса не закончил, исключенный в 1886 г. за неявку с каникул и неуплату за обучение. Возвращаться из Ельца И.А. Бунину пришлось уже на новое место – в усадьбу Озерки того же Елецкого уезда, куда вся семья переехала весной 1883 г., спасаясь от разорения продажей земли в Бутырках. Дальнейшее образование он получал дома под руководством старшего брата Юлия Алексеевича Бунина (1857-1921), сосланного народника-чернопередельца, навсегда оставшегося одним из самых близких для И.А. Бунина людей.

В конце 1886 – начале 1887 гг. написал роман «Увлечение» – первую часть поэмы «Петр Рогачев» (не опубликован), но дебютировал в печати стихотворением  «Над могилой Надсона», напечатанным в газете «Родина» 22 февраля 1887 г. В течение года в той же «Родине» появились и другие стихотворения Бунина — «Деревенский нищий» (17 мая) и др., а также рассказы «Два странника» (28 сентября) и «Нефедка» (20 декабря).

В начале 1889 г. молодой писатель покидает родительский дом и начинает самостоятельную жизнь. Сначала он, вслед за братом Юлием, отправился в Харьков, но осенью того же года принял предложение о сотрудничестве в газете «Орловский вестник» и поселился в Орле. В «Вестнике» И.А. Бунин «был всем, чем придется, — и корректором, и передовиком, и театральным критиком», жил исключительно литературным трудом, еле сводя концы с концами. В 1891 г. как приложение к «Орловскому вестнику» вышла первая книга Бунина – «Стихотворения 1887-1891 гг.». К орловскому периоду относится и первое сильное и мучительное чувство – любовь к Варваре Владимировне Пащенко, согласившейся в конце лета 1892 г. переехать с И.А. Буниным в Полтаву, где в то время Юлий Бунин служил в земской городской управе. Молодая пара также устроилась на работу в управу, а в газете «Полтавские губернские ведомости» публиковались многочисленные очерки Бунина, написанные по заказу земства.

Литературная поденщина угнетала писателя, стихотворения и рассказы которого в 1892-1894 гг. стали уже появляться на страницах таких солидных столичных журналов, как «Русское богатство», «Северный вестник», «Вестник Европы». В начале 1895 г., после разрыва с В.В. Пащенко, он оставляет службу и уезжает в Петербург, а затем в Москву.

В 1896 г. приложением к «Орловскому вестнику» был опубликован  сделанный Буниным перевод на русский язык поэмы Г. Лонгфелло «Песнь о Гайавате», открывший несомненный талант переводчика и до настоящего времени оставшийся непревзойденным по верности оригиналу и красоте стиха. В 1897 г. в Петербурге вышел сборник «“На край света” и другие рассказы», а в 1898 г. в Москве – книга стихов «Под открытым небом». В духовной биографии Бунина важны сближение в эти годы с участниками «сред» писателя Н.Д. Телешова и особенно встреча в конце 1895 г. и начало дружбы с А.П. Чеховым. Преклонение перед личностью и талантом Чехова  Бунин пронес через всю свою жизнь, посвятив ему свою последнюю книгу (неоконченная рукопись «О Чехове» была опубликована в Нью-Йорке в 1955 г. , уже после смерти автора).

В начале 1901 г. в московском издательстве «Скорпион» вышел поэтический сборник «Листопад» — итог недолгого сотрудничества Бунина с символистами, принесший автору в 1903 г. наряду с переводом «Песни о Гайавате» Пушкинскую премию Российской Академии Наук.

Знакомство в 1899 г. с Максимом Горьким привело И.А. Бунина в начале 1900-х гг. к сотрудничеству издательстве «Знание». В «Сборниках Товарищества “Знание”» печатались его рассказы и стихотворения, а в 1902-1909 гг. в издательстве «Знание» выходит пятью отдельными ненумерованными томами первое собрание сочинений И.А. Бунина (том шестой увидел свет уже благодаря  издательству «Общественная польза» в 1910 г.).

Рост литературной известности принес И.А. Бунину и относительную материальную обеспеченность, что позволило ему осуществить давнишнюю мечту – отправиться в путешествие за границу. В 1900-1904 гг. писатель посетил Германию, Францию, Швейцарию, Италию. Впечатления от поездки в Константинополь в 1903 г. легли в основу рассказа «Тень птицы» (1908 г.), с которого в творчестве Бунина начинается ряд блестящих путевых очерков, собранных впоследствии в одноименный цикл (сборник  «Тень птицы» вышел в Париже в 1931 г.).

В ноябре 1906 г. в московском доме Б.К. Зайцева Бунин познакомился с Верой Николаевной Муромцевой (1881-1961), ставшей спутницей писателя до конца его жизни, и весной 1907 г. влюбленные отправляются в свое «первое дальнее странствие» – в Египет, Сирию и Палестину.

Осенью 1909 г. Академия наук присудила И.А. Бунину вторую Пушкинскую премию и избрала его почетным академиком, но подлинную и широкую известность принесла ему повесть «Деревня», опубликованная в 1910 г. В начале 1910-х гг. Бунин с женой по-прежнему много путешествуют, посещают Францию, Алжир и Капри, Египет и Цейлон. В декабре 1911 г. на Капри писатель закончил автобиографическую повесть «Суходол», которая, будучи напечатана в «Вестнике Европы» в апреле 1912 г., имела огромный успех у читателей и критики.   27-29 октября того же года вся русская общественность торжественно отмечала 25-летие литературной деятельности И.А. Бунина, а в 1915 г. в петербургском издательстве А.Ф. Маркса вышло его полное собрание сочинений в шести томах. В 1912-1914 гг. Бунин принимал ближайшее участие в работе «Книгоиздательства писателей в Москве», и сборники его произведений выходили в этом издательстве один за другим – «Иоанн Рыдалец: рассказы и стихи 1912-1913 гг.» (1913 г.), «Чаша жизни: рассказы 1913-1914 гг.» (1915 г.), «Господин из Сан-Франциско: произведения 1915-1916 гг.» (1916 г.).

Октябрьскую революцию 1917 г. И.А. Бунин не принял решительно и категорически, в мае 1918 г. вместе с женой уехал из Москвы в Одессу, а в конце января 1920 г. Бунины навсегда покинули Советскую Россию, отплыв через Константинополь в Париж. Памятником настроений И.А. Бунина революционного времени остался дневник «Окаянные дни», опубликованный в эмиграции.

С Францией связана вся последующая жизнь писателя. Большую часть года с 1922 г. по 1945 г. Бунины проводили в г. Грас, неподалеку от Ниццы. В эмиграции вышел всего один собственно поэтический сборник Бунина – «Избранные стихи» (Париж, 1929 г.), но написаны десять новых книг прозы, среди которых «Роза Иерихона» (опубликована в Берлине в 1924 г.), «Митина любовь» (в Париже в 1925 г.), «Солнечный удар» (там же в 1927 г.). В 1927-1933 гг. Бунин работал над своим самым крупным произведением – романом «Жизнь Арсеньева» (впервые опубликован в Париже в 1930 г.; первое полное издание вышло в Нью-Йорке в 1952 г.). В 1933 г. писателю присуждена Нобелевская премия «за правдивый артистичный талант, с которым он воссоздал в художественной прозе типичный русский характер».

Годы Второй мировой войны Бунины провели в Грасе, некоторое время находившемся под немецкой оккупацией. Написанные в 1940-е гг. рассказы составили книгу «Темные аллеи», впервые изданную в Нью-Йорке в 1943 г. (первое полное издание вышло в свет в Париже в 1946 г.). Уже в конце 1930-х гг. отношение И.А. Бунина к Советской стране становится более терпимым, а после победы СССР над фашистской Германией и безусловно доброжелательным, однако вернуться на родину писатель так никогда и не смог.

В последние годы жизни И.А. Бунин опубликовал свои «Воспоминания» (Париж, 1950 г.), работал над уже упоминавшейся книгой о Чехове и постоянно вносил поправки в уже изданные свои сочинения, немилосердно их сокращая. В «Литературном завещании» он просил впредь печатать свои произведения только в последней авторской редакции,  которая легла в основу его 12-титомного собрания сочинений, изданного берлинским издательством «Петрополис» в 1934-1939 гг.

Умер И.А. Бунин  8 ноября 1953 года в Париже, был похоронен на русском кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.

IIS 7.5 Detailed Error — 500.0

Error Summary

HTTP Error 500.0 — Internal Server Error

Сообщение об ошибке, подробно поясняющее причину сбоя данного конкретного запроса, находится в журнале событий приложений на веб-сервере. Ознакомьтесь с этой записью в журнале и выясните причину ошибки.

Detailed Error Information
ModuleAspNetInitClrHostFailureModule
NotificationBeginRequest
HandlerExtensionlessUrlHandler-Integrated-4. 0
Error Code0x8007000e
Requested URLhttp://lit-helper.com:80/p_kratkaya_hronika_jizni_i_tvorchestva_bunina_ivana_alekseevicha
Physical PathE:\десктоп\p_kratkaya_hronika_jizni_i_tvorchestva_bunina_ivana_alekseevicha
Logon MethodNot yet determined
Logon UserNot yet determined
Most likely causes:
  • IIS received the request; however, an internal error occurred during the processing of the request. The root cause of this error depends on which module handles the request and what was happening in the worker process when this error occurred.
  • IIS was not able to access the web.config file for the Web site or application. This can occur if the NTFS permissions are set incorrectly.
  • IIS was not able to process configuration for the Web site or application.
  • The authenticated user does not have permission to use this DLL.
  • The request is mapped to a managed handler but the .NET Extensibility Feature is not installed.
Things you can try:
  • Ensure that the NTFS permissions for the web.config file are correct and allow access to the Web server’s machine account.
  • Check the event logs to see if any additional information was logged.
  • Verify the permissions for the DLL.
  • Install the .NET Extensibility feature if the request is mapped to a managed handler.
  • Create a tracing rule to track failed requests for this HTTP status code. For more information about creating a tracing rule for failed requests, click here.
Links and More Information This error means that there was a problem while processing the request. The request was received by the Web server, but during processing a fatal error occurred, causing the 500 error.

View more information »

Microsoft Knowledge Base Articles:

Иван Алексеевич Бунин (краткая биография писателя)

Главное

Иван Алексеевич Бунин — последний классик русской литературы, последний ее кудесник. Прозаик, поэт, переводчик, тонкий знаток любви, лауреат Нобелевской премии по литературе. После своей смерти стал самым издаваемым в СССР писателем «первой волны».

История

Иван Бунин родился в 1870 году в Воронеже. Он получил хорошее домашнее образование, пройдя гимназический и университетский курсы под руководством приглашенных преподавателей. Был еще недолгий период учебы в Елецкой гимназии, которую так и не закончил. Как вспоминал сам писатель, настоящая его учеба началась с появлением в доме студента Ромашкова, оказавшего на него огромное влияние: с ним Бунин прочел впервые стихи английских поэтов и Гомера, после чего ему захотелось писать самому. Обучение продолжил его старший брат Юлий, талантливый и образованный радикал, отсидевший в тюрьме как народник-чернопеределец, который, чувствуя литературные способности младшего брата, познакомил его с русской классической литературой. Сам Бунин не запомнил, когда и как выучился читать, но свои первые стихи он написал в семилетнем возрасте, а в 17 лет начал печататься («Над могилой Надсона» и «Деревенский нищий»). Он много ездил по стране.

Ради заработка он в 1889 г. по приглашению издательницы Семеновой переехал в Орел и устроился работать в газету «Орловский вестник» помощником редактора, а фактически был и корректором, и переводчиком, и театральным критиком. В Орле он проработал до 1892 года. Впоследствии он писал: «Восемнадцатилетним мальчиком я был уже фактически редактором «Орловского вестника», где я писал передовицы о постановлениях Святейшего Синода, о вдовьих домах и быках-производителях, а мне надо было учиться и учиться по целым дням». В 1891 году в качестве бесплатного приложения к «Орловскому вестнику» была издана первая книга Ивана Бунина «Стихотворения 1887 — 1891»

Классические по стилю, его стихи насыщены образами природы – черта, характерная для всего поэтического творчества писателя. В это же время он уже писал рассказы, которые стали появляться в популярных в то время литературно-политических журналах: «Русское богатство», «Северный вестник», «Вестник Европы». С 1895 г. он жил в Петербурге, затем в Москве, где вошел в литературную среду, сдружился с Чеховым, Михайловским, Брюсовым, Бальмонтом, Сологубом. Позже в символистском издательстве «Скорпион» вышел сборник лирики Бунина «Листопад». После чего Бунин изменил свое отношение к модернизму. Писатель выступал как «последний классик», отстаивающий заветы великой литературы перед лицом «варварских» соблазнов Серебряного века.

Первый его брак – с Анной Цакни, дочерью греческого революционера, был недолгим. После смерти их единственного ребенка писатель развелся и вскоре вступил в гражданский брак с Верой Муромцевой, дочерью первого председателя Первой Государственной думы. Уже в эмиграции оформил брак официально.

30-м годам Бунин уже стал известным писателем. Окончательно литературное признание пришло к писателю после выхода в свет рассказов «На хуторе», «Вести с родины» и «На краю света». Свой первый сборник он также назвал «На краю света». Самостоятельно выучив английский язык, Бунин перевел и издал в 1896 г. поэму Лонгфелло «Песнь о Гайавате». Эта работу сразу оценили как одну из лучших в русской переводческой традиции, и за нее в 1903 г. Российская академия наук присудила Бунину Пушкинскую премию. В 1909 г. он был избран и стал самым молодым академиком по разряду изящной словесности. В 1902–1909 гг. издательство «Знание» выпустило его первое собрание сочинений в 5 томах. Писатель был избран почетным академиком и почетным членом Общества любителей российской словесности. В 1900 г. Бунин впервые отправился в заграничное путешествие. Никогда не имевший собственного дома (после ухода из-под родительского крова он провел всю жизнь в отелях, чужих домах и съемных квартирах) и не желавший его иметь, он постоянно путешествовал – по Европе, Азии, и Африке, но никогда не прекращал писать. В 1915 г. вышло в свет его «Полное собрание сочинений» в 6 томах в издательстве А.Ф. Маркса. В 1915–1916 гг. были изданы «Чаша жизни» и «Господин из Сан-Франциско» – одни из лучших вещей, написанных им в дореволюционной России.

Первую мировую войну, а затем Февральскую революцию Бунин воспринял как предзнаменование страшного всероссийского крушения. Октябрьские события рассматривал как «кровавое безумие». В 1918–1920 гг. Бунин был в Одессе. Не принимавший ни социализма, ни коллективизма, он решил уехать и в 1920 г. вместе с женой покинул Россию, уехав в Константинополь. Эмигрантская жизнь Бунина была связана главным образом с Францией, в которой он прожил более 30 лет, но которая так и не стала для него родной. Здесь им были написаны 10 новых книг прозы. Свою ненависть к большевистскому режиму Бунин выразил в дневнике «Окаянные дни». В 20-е годы он пишет повесть «Митина любовь», рассказы «Роза Иерихона» и «Солнечный удар».

В 1927–1933 гг. он создал свое самое крупное произведение – роман «Жизнь Арсеньева» (полностью издан в Нью-Йорке, 1952 г.), за который получил Нобелевскую премию по литературе – «за правдивый артистичный талант, с которым он воссоздал в художественной прозе типичный русский характер». Лауреатов Нобелевской премии во время церемонии приветствуют национальным флагом его государства. Когда в 1933 г. эту премию получал Бунин, его как «изгнанника» приветствовали на церемонии шведским флагом и представили как «лицо без гражданства, родившееся в Воронеже». Премию он, по собственному признанию, всю истратил на дрова в холодную и голодную зиму.

Во время Второй мировой войны и оккупации Франции Бунин отказался сотрудничать с нацистами, прятал скрывавшихся евреев. В 1937–1945 гг. жил в крайней бедности, писал рассказы, объединенные в книгу «Темные аллеи», которую сам он считал «самой совершенной по мастерству». Трудно поверить, что этот самый известный сборник новелл о любви он написал в 73 года – настолько чувственно, остро и свежо описаны там любовные переживания.

Приветствуя победу СССР над фашизмом и мучаясь от разлуки с Родиной, Бунин никогда не смирился с тем общественным строем, который был установлен в России. В последние годы писал воспоминания, приводил в порядок архив и пытался работать. В 1950 г. в Париже вышли «Воспоминания» Бунина.

Состояние

Будучи эмигрантским писателем, Иван Бунин получил в XX веке больше мировое признание, чем славу на Родине. Выбирая из русского зарубежья фигуру наиболее авторитетного литератора, Нобелевский комитет остановился в 1933 году на Иване Бунине, заочно соревновавшемся с Иваном Шмелевым, Александром Куприным, Дмитрием Мережковским.

Поскольку основная волна присвоения имен собственных улицам населенных пунктов пришлась в нашей стране на советские времена, улиц Бунина немного — в Орле, Липецке, Абакане, Одессе. Памятники великому писателю также не слишком распространены — известны в Москве, Воронеже, Орле и Грасе.

Однако в национальном референдуме “Имя Россия” Иван Бунин вошел в число 50 наиболее выдающихся личностей в российской истории.

В 2000 году Алексей Учитель снял фильм “Дневник его жены”, главным героем которого стал И.А. Бунин.

Впечатления

Наиболее включенно о жизни и творчестве великого писателя можно узнать в музеях И. А. Бунина, открытых в Орле (в старинном особняке в районе орловского периода его жизни), а также в Ельце Липецкой области, где писатель жил в юности, и в доме брата Ивана Бунина в городе Ефремове Тульской области.

В Москве писателю посвящена часть экспозиции Музея Серебряного века на проспекте Мира (филиал Государственного литературного музея), именем Ивана Бунина также названа библиотека.

Обзор

Night of Denial (9780810114036) — Обзоры предисловия

Рассказы и повести

Иван Бунин
Роберт Боуи (Переводчик)
Northwestern University Press (17 августа 2006 г.)
24,95 долл. США (640 страниц)
978-0-8101-1403-6

Автор (1870–1953), получивший Нобелевскую премию в 1933 году за беллетристскую автобиографию Жизнь Арсеньева и чей «Дело Елагина и другие рассказы » был переведен Бернаром Герни, остается слишком малоизвестным и ценимым в Америке. Это удивительно: в последние годы переводчик / редактор Томас Марулло и издатель Иван Р. Ди представили читателям очень увлекательный «Русский Реквием », 1885—192, 0 *, С другого берега, 192 0—1933 * , и Сумерки эмигрантской России: 1934–1953 — все взято из писем, дневников и художественной литературы Бунина.

Бунин был непревзойденным литератором. Рожденный в некогда богатой, но позже материально бедной семье, он сохранил намек на патриция, хотя суровые реалии вынуждали его работать скромно, пока революция не вынудила его бежать из страны.До двадцати лет он начал публиковать стихи и очерки деревенской жизни; он познакомился с Толстым, а также с Чеховым и Горьким (эти двое стали близкими друзьями), а позже и с Набоковым, который восхищался его творчеством. И он, и Набоков опережали большевиков; оба уехали из Одессы на Запад. Бунин, который поселился во Франции, писал научные исследования Толстого и Чехова, а также широких слоев населения России. Самыми известными были « проклятых дней» ( 1908), жгучие воспоминания о революции; The Village 1910), в которой несентиментально представлена ​​грубая суровость сельской жизни, и «Джентльмен из Сан-Франциско» 1922), проницательный рассказ о бренности власти и личности. Бунин продолжал писать до восьмидесяти лет, когда он завершил портретов и воспоминаний .

Заслуженный профессор русского языка Роберт Боуи (Университет Майами, Огайо) и Северо-Западный университет оказали автору и литературе сигнальную услугу, представив Ночь отрицания: рассказы и повести , памятную подборку произведений Бунина. Некоторые из них были переведены ранее, и в 2002 году появился сборник, переведенный Грэмом Хеттлингером. Боуи отличается от своих предшественников тем, что подготовил критическое издание из сорока рассказов, для каждого из которых он дает интересные и поучительные примечания.Кроме того, его девяностастраничное послесловие представляет собой первоклассное эссе о Бунине, его подвижных структурах повествования, его психологической проницательности, его «жестоком таланте», его сильных и слабых сторонах и влиянии — и его чутком понимании славянской души. Кроме того, он анализирует и критикует ряд основных историй.

Бунин никогда не мог разорвать свои эмоциональные связи с родиной, и многие его рассказы происходят в дореволюционной России; в них запечатлена более мягкая жизнь, которая сейчас жестоко разрушена, и подчеркивается русский крестьянский афоризм Chelovet chelovetku zwer «Человек для человека животное»), который рассматривает доверие и порядочность как бесполезные качества. «Драйдейл», одна из самых длинных и запоминающихся историй, повествует об истории семьи и ее дома в провинции, разрушенной недоверием и разногласиями, чреватой любовью, найденной и потерянной, и неизбежным притяжением, несмотря на упадок и упадок, дом, который когда-то был для его жителей целым миром. Этому богатому исследованию и воспроизведению событий и результатов деревенской жизни контрастирует клиническая экономика «На ночном море», в которой два человека оказываются на одном корабле; тот, кто много лет назад отвоевал у другого любимую жену, теперь уже умершую.Они прекрасно обсуждают свои чувства и тонкости страдания.

В работах Бунина часто отражается непреодолимое чувство утраты, которое всегда было уделом русского изгнания: навсегда исчезнувшие луга и деревья, аромат цветов, затененные павильонные дома с широкими верандами, гостеприимные порталы и милостивые обитатели, живущие своей жизнью. уединенная жизнь с пылающей силой.

Жизнь в изгнании представляла собой совсем другие темы. «В Париже», опубликованное в 1940 году, но вернувшееся к более ранним временам, является жемчужиной.Случайная встреча мужчины с женщиной, их инстинктивное принятие друг друга и отсутствие ложной стыдливости опровергают изречение о том, что « Rien n’est plus difficile que de reconnaître un bon melon ou une femme de bien. Нет ничего труднее, чем узнать хорошую дыню или хорошую женщину.) »Мораль Древней Руси легко уступает место голоду души и тела в нечистоплотном Париже, где одинокие изгнанники жаждут связи.

Русский язык Бунина известен своей сложностью, и не говорящий по-русски будет опрометчиво высказаться по поводу технических качеств перевода Боуи.Конечно, это резонирует с беглостью и изяществом; очень редко фраза «юмор Биллингсгейта» может быть легче понят как «язык рыбной хозяйки Биллингсгейта»). Эта книга явно написана с любовью; он будет заслуженно цениться каждым читателем, который знакомит с замечательным Иваном Буниным.

Раскрытие: Эта статья не одобрение, а обзор.Издатель этой книги предоставил бесплатные экземпляры книги, чтобы их книга рецензировалась профессиональным рецензентом. За этот обзор издатель не заплатил никакой платы. В обзоре предисловий рекомендуются только те книги, которые нам нравятся. Журнал Foreword Magazine, Inc. раскрывает это в соответствии с 16 CFR Федеральной торговой комиссии, часть 255.

Взгляд назад | Джон Бейли

Иван Бунин; рисунок Дэвида Левина

За исключением изучающих русскую литературу, имя Ивана Бунина сегодня почти не вспоминают на Западе.Название одного из его самых известных рассказов «Джентльмен из Сан-Франциско» все еще может вызвать отклик. История хорошо сохраняется в переводе и, однажды прочитанная, не забывается. Д. Х. Лоуренс, который вовсе не был склонен хвалить других писателей, очень восхищался им и помог создать английскую версию; можно даже сказать, что оно повлияло на технику некоторых из его собственных более поздних рассказов, хотя наиболее очевидным его сходством является новая книга Толстого «Смерть Ивана Ильича ». Богатый пожилой американец приезжает на Капри, у него сердечный приступ, и он умирает. В этом вся история, но это сделано мастерски; и суровый, но в то же время богато поэтичный подтекст его стиля мощен и тревожит.

Рассказ появился в России в 1915 году, а в 1922 году был опубликован в Англии и Америке в книге рассказов Бунина, которая продавалась очень медленно. Однако к тому времени Бунин, присоединившийся к большой диаспоре русских эмигрантов и поселившийся в Париже, становился писателем, хорошо известным в европейских кругах, отчасти благодаря огромному объему и разнообразию его произведений, которые публиковались в журналах и многочисленными и находчивыми эмигрантскими издательствами, а также в самом Советском Союзе, по крайней мере, до конца 20-х годов.Давний друг Максима Горького, а до войны писатель по его издательскому предприятию Знание (Знание), среди группы писателей-единомышленников, которых привлекала блестящая слава Горького-младшего, Бунин обладал большим авторитетом. Истинно русское богатство сочувствия и многогранность в его сочинении. Он был одновременно лирическим поэтом и прозаиком, эти два средства массовой информации часто гармонировали вместе в одном томе; но он был также мастером детального и безжалостного реализма, который он применил к отсталости и варварству провинциальной России.

Что касается рассказа, то его хозяином был Чехов, и особенно такой волшебный образец искусства Чехова, как одна из его длинных сказок, « Степь », но в прозе рамки Бунина были гораздо шире. Его репутация в дореволюционной России была увенчана в 1910 году его большим стихотворением «Деревня ». Русское слово означает эпос творческого повествования в прозе или стихах. И Деревня , и Суходол («Сухая долина»), которые последовали за ней, рассказывают о разрушении в быстро индустриализирующейся и социально изменяющейся России старых патриархальных укладов землевладения и господствовавшего над ними класса.Оба они «красивы» в своих произведениях и в смысле жизни, но бескомпромиссно мрачны и пессимистичны в своем взгляде на будущее. Бунин не мог и не хотел в своих произведениях описать утопические или просто обнадеживающие перспективы, которыми занимались писатели-социалисты-революционеры. Несмотря на свою многогранность и понимание модерна, Бунин действительно обращается к классической эпохе русской прозы — Тургеневу, Сергею Аксакову и Гончарову — за исключением того, что по темпераменту он не был склонен придерживаться даже осторожно либеральной и прогрессивной линии, которую считали такие писатели уместно подписаться, по крайней мере, из соображений приличия.Он вырос в Елецком районе центральной России, в древней и бедной семье деревенских дворян, и настоящее вдохновение и ностальгия остались для него в жизни, которую он вел до двадцати лет — мир переживаний, любовно записанный в книге, которой он был написать в ссылке, Жизнь Арсеньева .

Всегда влюбленный в прошлое, Бунин теперь нашел свою настоящую страну в прошлом. Анна Ахматова в одном из своих стихотворений, написанных в настроении стоического отчаяния в Санкт-Петербурге после революции, знала, что нового будущего не ждет, «и что Бог не спас нас.В то же время, находясь в изгнании, Бунин, как Пруст, единственный современный французский писатель, которым он восхищался, вновь открыл для себя прошлое. Поскольку он был русским, прошлым было Свята Русь , Святая Русь, место, где когда-то был Бог. И все же, как это ни парадоксально, Бунин был не замкнутым интровертом, а жестким, воинственным и амбициозным писателем: в нищенском и конкурентном мире изгнания нужно было изо всех сил защищать свой угол — уйти в закрытый кабинет не было шанса.

Бунин воспользовался своей славой среди эмигрантов как известный довоенный русский писатель и один из дворян, один из них самих; и он продолжал писать столько, сколько мог, и способами, которые ранее сделали его хорошо известным, включая рассказы и эссе.Именно эта продуктивность в нескольких литературных областях, а также его литературный консерватизм сделали его очевидным кандидатом, если Нобелевский комитет впервые сочтет целесообразным присуждать премию русскому — русскому, не являющемуся советским гражданином, естественно. . Бунин и его друзья в эмиграции всячески лоббировали, и в 1933 году ему была присуждена высокая награда. К тому времени он и его преданная гражданская жена Вера Муромцева-Бунина достигли определенного уровня благосостояния, что позволило они будут жить большую часть года на вилле недалеко от Грасса на юге Франции.

Этот успех и удача не обрадовали его собратьев-писателей в изгнании. Даже те, кто больше всего работал на него, такие как влиятельные критики Зинаида Гиппиус и ее муж Мережковский, автор типовых произведений о Толстом и Достоевском, теперь бормотали, что именно они, а не Бунин, больше всего заслужили заключительную награду международного признания. . Особенно взбесилась пылкая поэтесса Марина Цветаева.

Не согласен: Горький крупнее, человечнее, оригинальнее и нужнее Бунина.Горький — это эпоха, а Бунин — конец эпохи. Но это еще и вопрос политики, поскольку король Швеции не мог приказывать Горькому-коммунисту. Кстати, третьим претендентом на премию был Мережковский, который тоже, несомненно, заслужил награду больше, чем Бунин, ибо если Горький — эпоха, а Бунин — конец эпохи, то Мережковский — это эпоха г., конец г. эпоха. Его влияние как в России, так и за рубежом намного больше, чем у Бунина, который никогда не оказывал никакого влияния ни здесь, ни там.И… сравнивать стиль Бунина с Толстым… просто стыдно…

Я не люблю Бунин. Он холодный, жестокий и высокомерный барин .

На всякий случай Цветаева добавляет, что «все боятся» Мережковского и Гиппиус, «потому что они оба злые, особенно она». Видно, что, если не считать тягот изгнания, быть русским писателем-эмигрантом в окружении таких друзей не было шуткой; и, несомненно, Бунин поступил мудро, проведя большую часть своего времени в Приморских Альпах.Самая мягкая критика, которую он получил, была в эмигрантском журнале, который сухо заметил, что ни один русский писатель не опроверг так убедительно, как Бунин, «старую… полуправду о том, что таланты развиваются только на родной земле». Журнал Time одобрил эту награду, поскольку Бунин был явно «на голову выше всех других белых русских авторов», но заметил, что Советская Россия будет в ярости из-за того, что Горького не выбрали, а награда носит «политический характер». Время было правильным. Книги Бунина были изгнаны из Советского Союза, и он перестал там писать, только когда в пятидесятые наступила оттепель.Его популярность в Европе вызвала недовольство советского литературного истеблишмента, равно как и тот факт, что Нобелевский комитет впервые вручил премию тому, кого американский журнал назвал «человеком без страны».

Эти комментарии взяты из двухтомного портрета писателя Томаса Гайтона Марулло, основанного на дневниках Бунина и его жены, более поздних комментариях эмигрантской прессы и европейских критиков, а также периодических отрывках из романов и рассказов самого Бунина. Книга представляет собой высокопрофессиональный научный сборник, дающий представление не только о творчестве самого Бунина, но и о многих других деятелях русской культуры, распространившейся по Европе.И вряд ли Марулло виноват в том, что ни Бунин, ни его жена — верная и любезная, но не особо умная женщина — не относятся к разряду великих или даже интересных дневников. Хотя советские власти ненавидели Бунина и его товарищей-эмигрантов, они косвенно извлекали выгоду из широкого интереса к русской литературе, который эти ссыльные привезли с собой в Европу, породив модное повальное увлечение русской оперой Дягилева и многочисленными постановками по пьесам Чехова.

Бунин тоже получил прибыль.Во время вручения премии с ним постоянно брали интервью и задавали обычные глупые вопросы о том, что он думает о современной цивилизации и будущем общества. Он ответил, что получение Нобелевской премии сделало его «большим оптимистом» по всем этим вопросам. Тот же сардонический юмор очевиден в «пародийных» рассказах, которые он теперь пишет в стиле Максима Горького, который в своей книге о русском крестьянстве назвал его человеком, хорошо известным в России своей враждебностью не только к новому. режима, но даже к распространению грамотности среди граждан нового Советского Союза.Еще не разочаровавшись в режимах Ленина и Сталина, Горький позиционировал себя как архетипическую противоположность своему старому другу и коллеге в вопросах класса, литературы и идеалов: он был положительным против отрицательного Бунина, и именно этот «положительный» аспект. работы Горького, над которыми Бунин нежно высмеял в рассказе «Сделанный художник».

Если для Горького Бунин был дворянином, презирающим новый советский рабочий класс даже больше, чем старое крестьянство, — «прекрасный художник, но это все», то зависть и ревность некоторых его соотечественников начали давать о себе знать. даже против его статуса художника.Разве он не принадлежал слишком прошлому, хотя, будучи изгнанниками, они должны были сделать это сами? Марк Алданов, который выступал в качестве главного лоббиста Бунина в попытке сделать его самым лучшим из русских имен для премии, написал письмо, в котором поздравил его с открытием в возрасте пятидесяти четырех лет новой замечательной истории любви. . Поэт Ходасевич, напротив, кратко заметил другу, что любовь Мити — это «один процент Крейцерова соната и 100-процентная дистиллированная вода.Как поэтов, и Ходасевич, и Марина Цветаева, кажется, были особенно раздражены тем, что они считали мнимым сходством между работами Бунина и Толстого, будь то поздний и пессимистический рассказ Толстого о ревности Крейцерова соната или его раннее волшебное произведение , Детство, отрочество и юность , вот столько на фоне Житие Арсеньева .

И все же, по крайней мере, для англоговорящего читателя это раздражение кажется неоправданным.«Любовь Мити», повествующая о радостях и печалях мальчишеского любовного романа, пышная и мечтательная, но без малейшей сентиментальности: и хотя она отмечает свое место как «кульминационное произведение особой традиции русской письменности: псевдо-автобиографического произведения». Роман, посвященный детству », редактор« Жизнь Арсеньева »Эндрю Вахтель, безусловно, прав, называя его« венцом блестящей карьеры Бунина ». Сам Толстой в Детство (1852), а Аксаков шесть лет спустя в Детство внука Багрова , как бы сформулировал формулу, удачно резюмированную доктором.Wachtel как «счастливое, беззаботное время, проведенное в сельской местности в лоне любящей семьи, которая обычно состояла из важной, серьезной, любящей матери и расточительного, приятно дезорганизованного отца». Очень русское сочетание в девятнадцатом веке, когда, как часто указывали критики и историки, женщины из дворянского сословия обычно были сильнее, более самоуверенными и более дальновидными, чем его беспомощные и «лишние» мужчины. Неудивительно, однако, что даже реакционные эмигранты послереволюционного периода испытывали более чем легкое нетерпение из-за желания Бунина вновь отпраздновать минувшие золотые дни, дни, которые помнит только класс, к которому они сами по большей части принадлежали.

Тем не менее поздний роман Бунина действительно обладает всеми лучшими характеристиками его раннего стиля и подхода, развивая богатство, полное и осеннее, но ни в коем случае не декадентское. Описательная проза Бунина жива в том же абсолютном смысле, что и прозаическая проза Д.Х. Лоуренса, который двадцатью годами ранее писал о своем детстве, пролетарском детстве, но в Сыновья и любовники остановился в тех же теплых лирических терминах, что и пролетарское детство. Русские дворянские писатели.Конечно, Бунин не развивает те же самые серьезные исследовательские темы, как модернистские, так и «фрейдистские», как мы должны теперь их рассматривать, которые отличают роман Лоуренса. Краски мечтательного детства часто посещаются смертью — самой волнующей темой Бунина — в его первых четырех книгах — смертью родственников, великого князя, похороны которого возвращаются из Крыма в Москву, а в пятой книге: Лики, молодой женщины, с которой Бунин прожил несколько лет в конце периода, охватываемого романом.

Смерть в творчестве Бунина приравнивается не только к тщетности материального прогресса и процветания в лице «джентльмена из Сан-Франциско», но и к ненавистной жизненной силе самой революции, революции, которая заставила Россию «встретить судьбу». она это сделала, уничтожив на наших глазах с такой чудодейственной быстротой ». Этой новой советской смерти в жизни Бунин, подобно Прусту или Набокову, противопоставляет истину личного воспоминания моментов, включенных в православный ритуал и церковнославянское погребальное песнопение «Вечная память.«Это желание и способность записывать прошлое — единственное бессмертие, которым мы обладаем. И, как заметил в своих дневниках английский пастор Килверт девятнадцатого века, которые Бунину понравился бы, если бы он мог их прочитать, записанные вещи из прошлого достигают своего рода святости, которой им не даровали в то время, и чего никогда нельзя почувствовать в мгновение ока. Бунин отражает:

Помню ли я много таких дней? Конечно, очень мало; утро, которое я представляю сейчас, состоит из разрозненных картин, мелькающих в моей памяти из разных времен.Из полудня я, кажется, вижу только одну картину: жаркое солнце, возбуждающие запахи из кухни, острое ожидание обеда, ожидающего всех, кто возвращается с полей; мой отец; загорелый рыжебородый старец ехал широким покачивающимся шагом на вспотевшей кляче, оседланной высоким казачьим седлом; рабочие, которые косили косилками и теперь входят во двор на тележке, полной травы и цветов, скошенных вместе на границе поля, рядом с блестящими косами; и люди, которые вывели лошадей из пруда, их пальто сияли, как стекло, их темные хвосты и гривы были мокрыми от воды.

Как-то раз я увидела своего брата Николая, тоже сидящего на телеге, на траве и цветах, возвращающегося с полей с Сашкой, крестьянкой из Новолселок. Я уже кое-что слышал о них от слуг — чего не мог понять, но почему-то принял близко к сердцу. И теперь, увидев их вместе на тележке, я внезапно осознал с тайным восторгом их красоту, их молодость, их счастье. Высокая и стройная, все еще не более чем девушка, с тонким красивым лицом, она сидела, держа кувшин, отвернувшись от моего брата, ее голые ноги свисали с тележки, с опущенными глазами; он в белой фуражке и легкой батистовой русской рубахе с расстегнутым воротником — загорелый, чистый, молодой — держал поводья; и он смотрел на нее сияющими глазами, что-то ей говорил и радостно, ласково улыбался….

Замечательный перевод, воспроизводящий кремовую роскошь стиля Бунина и избегающий ненужных модернистских штрихов, одинаково удобен как в зимнем пейзаже, так и на первом балу героя.

Я вспоминаю непроглядные азиатские метели, бушующие иногда целыми неделями, сквозь которые едва вырисовывались городские колокольни. Я вспоминаю крещенские заморозки, заставляющие вспомнить древнейшие времена России, заморозки, от которых «земля потрескивала на семь футов глубиной»; затем ночью над белоснежным городом, весь утопленным в сугробах, грозно пылали белые созвездия Ориона в черном как воронье небо, а днем ​​сияли кристально и зловеще два тусклых солнца; и в тугой и звонкой неподвижности горящего воздуха весь город медленно и дико запачкался багровым дымом из труб, скрипел и гудел от шагов пешеходов и бегунов саней….В один из таких морозов нищая идиотка Дуня замерзла насмерть на террасе собора; полвека она бродила по городу, и город, который всегда издевался над ней с величайшей безжалостностью, внезапно устроил ей почти королевские похороны.

Как ни странно, сразу после этого мне на ум приходит бал в женской школе — первый бал, на котором я ходила. Погода опять была очень морозная…. По дороге мы встретили пришедших из школы школьниц, одетых в шубы и обутых в высокие калоши, в красивых шапках и капюшонах, с длинными, посеребренными инеем ресницами и сияющими глазами, и некоторые из них говорили полным, ясным, приветливым тоном, как они прошли: «Иди на бал!» — тревожив одного своим полным, ясным тоном, пробуждая во мне первые ощущения чего-то, что лежало в этих шубах, галошах и капюшонах, в этих нежных возбужденных лицах, в длинных замороженных ресницы и быстрые пылкие взгляды — чувства, которые потом овладели мной с такой силой …

Еще долго после бала я был опьянен воспоминаниями о нем и о себе — об этом хорошо одетом, красивом, легком, ловком школьнике в новой синей форме и белых перчатках, который с таким радостным храбрым холодом в сердце смешался с плотная и элегантная девичья толпа, бегала по коридорам и лестницам, пила много миндального сиропа в буфете, скользила среди танцующих по полу, присыпанному блестящей пудрой, в большом белом зале, залитом жемчужным светом люстр и эхом отражаясь от балконов триумфально звучным грохотом военного оркестра, вдыхая весь тот ароматный пыл, которым мячи одолевают новичка, и очарованный каждой крохотной туфлей, с которой он сталкивался, каждой белой накидкой, каждой черной бархатной лентой на шее, каждой шелковый бант в косе, у каждой юной груди, вздымающейся от блаженного головокружения после вальса….

Переводчикам Глебу Струве и Хэмишу Майлзу удалось передать многое из того, что дает нам русский язык Бунина, что сам Бунин сухо сравнивает с пословицей «Русская радость в пьянстве», радость, которая порождает «ту словесную чувственность, для которой существует русская литература. так знаменит. »

Повсюду в романе присутствуют намеки на грядущий апокалипсис — вполне естественно, поскольку Бунин пишет на юге Франции через десять лет после того, как его жизнь была разорвана революцией.Его брат, очень умный и высококвалифицированный человек, был одним из тех джентльменов-подрывников, за подпольной деятельностью которых следила царская тайная полиция, и чьи услуги использовались и презирались Лениным и его профессионалами. Бунин проницателен в их психологии и ее истинной мотивации, находя ее в некоем продолжении детства другими способами, «всей той счастливой праздничной атмосферой, в которой протекала его юность -… участием во всех тайных кругах, атмосферой праздника». сборищ, песен, «крамольных» речей, опасных планов и начинаний….Идеи были очень хороши, но сколько в этих молодых революционерах было еще и простого стремления к веселому безделью под прикрытием лихорадочной деятельности… »

Ничто так не обостряет память, как разделенная жизнь и это« потерянное детство » которую Набоков пишет в книге Speak, Memory . Бунин был одним из первых поклонников Набокова, отмечая, что «Защита Лужина », «Новая книга Набокова» , написанная на русском языке в Берлине в 20-е годы, уже изобрела новый тип русского литературного будущего и прошлого, вытеснив писателей его творчества. собственное поколение.Сам Набоков, как мы узнаем из конца портрета Бунина Марулло в его письмах и дневниках, относил «замечательную плавную поэзию Бунина к парчовой прозе, которой он был известен».

Когда я встретил его в эмиграции, Бунин только что получил Нобелевскую премию. Он был ужасно озабочен течением времени, старостью и смертью; он с удовольствием отметил, что держится прямо, чем я, хотя был на тридцать лет старше меня.

Помню, он пригласил меня в дорогой ресторан для разговора по душам.К сожалению, я терпеть не могу рестораны, напитки, закуски, музыку — и задушевные разговоры. Бунин был поражен моим равнодушием к фазану; его раздражал мой отказ раскрыть душу. К концу ужина нам обоим стало невыносимо скучно. «Ты умрешь в ужасных муках и в полном одиночестве», — сказал мне Бунин, когда мы вернулись в раздевалку…

Мы часто встречались с другими людьми; но почему-то мы приняли удручающе-подшучивающий тон; в общем, мы никогда не договаривались об искусстве….

Вряд ли можно было ожидать, что они так поступят. В конце концов, одна из собственных тем Бунина — это то, как голодные поколения попирают воспоминания своих предшественников и отвергают опасения, скрывающиеся в их возможном влиянии. Но достижение Бунина само по себе полное и в нынешнем виде. Он определенно остается одним из лучших писателей «Серебряного века», того периода творчества в русском искусстве, который охватил две трети его жизни.

Бунина Строгий артистизм

Скок Тамара

150 лет назад, 22 октября 1870 года, родился Иван Бунин.Он был русским поэтом и прозаиком, лауреатом Нобелевской премии по литературе , почетным членом Российской академии наук, эмигрантом и одним из самых искушенных и непредвзятых свидетелей своего неспокойного времени.

« Проклятые монголы…»

Воспоминания, которые Бунин оставил своим современникам-писателям, не самые яркие, потому что он подошел к ним со строгими творческими и человеческими стандартами. Его взгляды стали еще более строгими, когда в истории России начались Проклятые дни.Под этим красноречивым именем есть чудовищные портреты, выполненные мазками под этим красноречивым именем в его дневниковых записях. Они настолько самобытны и узнаваемы, что на некоторых известных писателей можно по-новому взглянуть.

Иван Бунин. Фото: polit.ru

.

Вот несколько набросков Бунина: О Валерии Брюсове: Его взгляды становятся все более левыми: он почти типичный большевик … Это не удивительно. В 1904 году он высоко оценил цезаризм… С начала войны с немцами он стал ура-патриотом. Теперь он большевик ». Александр Блок тоже получил свою долю, и не раз. Бунин раскритиковал поэта за его прореволюционную позицию и назвал его стихотворение« скифов »грубым подражанием пушкинскому« клеветникам ». России ». Прочитав газетные рецензии на« Двенадцать », Бунин возмутился:« Блок воспринимает Россию и революцию как ветер… Ах, фразеры! Есть реки крови, море слез, но им все равно »

Писательские кружки и объединения для него были « новая литературная подлость, линия которой является пределом », и он их описал соответственно: «Музыкальная табакерка» — это отвратительнейший трактир, где « поэтов и писателей-фантастов Толстой, Брюсов и тд) выбирают самые непристойные из своих и чужих произведений и читают их спекулянтам, мошенникам и проституткам.

Бунин не мог смириться с тем, что в новой реальности любой может легко стать великим поэтом или писателем. Достаточно было заявить о себе, как это сделал Игорь Северянин, или поверить газетам и журналам, прославляющим Горького как первого пролетарского писателя: Как сохранять спокойствие, когда можно так легко и быстро стать гением? И все так стремятся победить, заставить всех потерять дар речи и выйти вперед. «

Бунин видел все происходящее в стране в целом и в литературе в частности как что-то связанное с трагическими временами порабощения и попрания русской культуры: Алексей Толстой однажды написал: Когда я вспоминаю красоту нашей истории до проклятых монголов, я хочу броситься на землю и откатиться от отчаяния.Еще вчера в русской литературе было много Пушкиных и Толстых. А сейчас там подавляющее большинство проклятых монголов всего . Столь жесткое отношение можно объяснить чрезвычайно высокими требованиями Бунина к литературной деятельности. Ему было больно видеть, что высокий стандарт, установленный поистине великими русскими писателями и поэтами, ухудшается и попирается под смех и рев поэтов, как громкий и наглый Маяковский с ртами, подобными «корыту».

Непримиримость Бунина сегодня может показаться какой-то крайностью: ведь литературные эксперименты Серебряного века были не поруганием великой русской литературы, а поиском новых путей, своего рода избавлением от грубого реализма и ограниченности.Поэты и писатели-модернисты, в том числе Бунин, совершили настоящую революцию в русской литературе. И если бы не приход к власти большевиков, возможно, Иван Бунин был бы терпимее к происходящему тогда. Однако совпадение этих событий с концом Российской империи сделало его беспощадным в своих взглядах. Не по своей воле Бунин стал последним хранителем русской литературной традиции, и в этой роли он был безупречен.

Понятно, почему Бунин не любил эпатировать Маяковского: все он был о поэтическом новаторстве, провокационной внешности, вызывающем поведении, нарушении правил и норм.И его отвратительный желтый пиджак! И пианино, подвешенное вверх ногами к потолку над сценой! И издевательства над публикой, пришедшей послушать футуристов! Позже выяснилось, что многочисленные литературные течения Серебряного века не носили деструктивного характера. Они подготовили почву для новой эры в русской литературе. Да, большое видно издалека. Но Бунин был последним осколком русской классики, и этот осколок был острым, как бритва.

Группа русских писателей.Сидят (слева направо): Максим Горький, Иван Бунин, певец Федор Шаляпин, Степан Скиталец (С. Петров), Николай Телешов. Стоят: Леонид Андреев, Евгений Чириков.

Фото: granates.ru

Избранные

Бунин указал на своих единомышленников только двух современных русских писателей — Толстого и Чехова. Он признавал их безусловный авторитет и в то же время чувствовал духовную принадлежность проповедуемым ими убеждениям, главным из которых была правдивость.

Лев Толстой провозгласил, что « нужно только одно в жизни и в искусстве — не лгать » и хотел, чтобы его читатели « были чуткими, чтобы они иногда могли искренне сострадать и даже пролить несколько слез ». Толстой отвергал современную поэзию, которая экспериментировала со смыслами, образами и звуками; тем не менее для стихов Бунина он сделал исключение. Вероятно, его привлекала острая простота и правильно определенная реальность в строках Бунина, перекликающихся с чувствами и наблюдениями Толстого:

Птиц не видно.Лес медленно увядает,
Смирился с полной пустотой и холодом.
Грибы нет, но выходит из оврага
Грибной сыр с резким и острым запахом.

Скраб светлее и менее высокий, седеющий
Трава у кустов обвисает, кажется, затоптана;
Под осенним дождем листья гниют,
В заплесневелых кучах лежат темно-коричневые.

Но в полях ветер свежий и резкий.
Я вывожу жеребца и еду из дома,
И в степной степной свободе,
Вдали от деревень до наступления темноты бродят.

Убаюканный медленным, легким шагом моего скакуна, я слушаю
С радостной тихой грустью под гул
Ветер вторгается с певучим свистом.
И протяжный стон стволов моего пистолета.

Для Бунина было очень важно связать себя с Толстым, свериться с ним, почувствовать духовную общность. Не случайно Бунин посвятил несколько лет своей жизни в изгнании книге «Освобождение Толстого », которая до сих пор считается лучшим описанием сложного творческого и человеческого восхождения великого классика.

Мировосприятие Толстого не могло не повлиять на взгляды Бунина и, как следствие, на подход к письму.Таким образом, в дополнение к стремлению обоих авторов дать правдивую картину жизни, литературоведы находят еще одну похожую тему — смерть как последнее испытание, знаменательное событие, определяющее ценность или незначительность умершего. Идея не нова, но каждый воспринимает ее с точки зрения своего жизненного пути. Повторяя слова Марка Аврелия о том, что наша высшая цель — приготовиться к смерти , Толстой писал: Вы постоянно готовитесь к смерти. Научишься лучше умирать .«Но эта высокая философия все еще чужда большинству людей. Итак, джентльмен Бунинс из Сан-Франциско не выдержал этого испытания на смерть.

Иван Бунин и Антон Чехов. Фото: wikipedia.org

Бунин был поклонником рассказов и повестей Чехова, но признался, что не любит пьес. Чехов был свидетелем развития таланта Бунина и предсказал его будущие успехи. Писатели тепло общались и вели дружескую переписку.Бунин останавливался в доме Чеховых в Ялте, даже когда его не было, и присылал оттуда трогательные письма. Вот одна из них от 13 января 1901 года: Здесь очень тихо, стоит мягкая погода, и в эти дни я прекрасно отдыхал в вашем доме. Мне не хватает голубой бухты в конце твоей долины. Утром моя комната залита солнечным светом. А ваш кабинет, куда я иногда хожу гулять по ковру, даже лучше: он веселый и просторный; окно большое и красивое; на стене и на полу есть зеленые, синие и красные отблески, они наиболее яркие, когда светит солнце.Я люблю цветные окна, они кажутся мрачными только в сумеречный час; и офис пуст и одинок в сумеречный час, а ты далеко Я слышал от Марии Павловны, что ты работаешь — очень желаю тебе истинного вдохновения и равновесия. Я тоже кое-что ковыряю и читаю. И ко всему этому живу тихо и благородно. С наилучшими пожеланиями, «.

Чехов, как старший брат, часто писал письма дружелюбным и шутливым тоном. Так, в марте 1901 года он написал: Дорогой Иван Алексеевич! Я не плохой, так себе, чувствую себя старым.Тем не менее, я хочу выйти замуж. «15 января 1902 года он отправил Бунину письмо с поздравлением:« Уважаемый Иван Алексеевич, как дела? С Новым Годом! Желаю вам прославиться на весь мир, попасть к самой красивой женщине и выиграть 200000 по всем трем займам ». В шутку Чехов назвал дворянина Бунина господином Маркизом Букишоном ; а Букишону доверили самое сокровенное. мысли и вещи, волновавшие душу Чехова или занимавшие его пытливый ум.

Писатели также разделяли свое уважение к Толстому. Однажды Чехов со своей природной иронией сказал Бунину, что восхищается презрением Толстого к всем другим писателям : Он считает всех нас … абсолютно ничем. Иногда хвалит Мопассана, Куприна, Семёнова, меня … Почему он нас хвалит? Потому что он видит в нас детей. Наши рассказы и романы для него детские забавы … Другое дело, Шекспир. Он взрослый и раздражает его, потому что его манера письма отличается от толстовской .А в другом разговоре Чехов пророчески заявил: Когда умрет Толстой, все пойдет к черту! — Вы про литературу? — «Да, литература тоже. »

Толстой, Чехов и Бунин, помимо выдающихся, великих и подлинных талантов, также разделяли чувство самобытности и независимость мысли. Они понимали уровень своего таланта и связанную с этим ответственность перед настоящим и будущим.

В тисках чрезвычайной чувствительности

Внимательный читатель произведений Бунина замечает его манеру описания тончайших оттенков цветов, звуков и особенно запахов.В некоторых работах ароматическая палитра преобладает над событиями.

Яблоки Антонова , например, хороший тому пример. Название книги указывает на доминирующий аромат, но в ней есть и много других: запах меда и осенней свежести в саду, запах дегтя на свежем воздухе , и вот еще один запах: в саду горит огонь, и идет ароматный дым вишневых веток «.

Истории о трагической любви имеют похожий подход: они показывают сцену глазами мужчины, а ароматы добавляют ей красок. Солнечный удар описывает жар, духоту, горячий воздух и сводящий с ума « запах ее загара и льняного платья ». В « Натали » сладкое удовлетворение течет в окружающей природе и в молодом теле: днем ​​« воздух, подслащенный цветами и травами, » проникал сквозь ставни », ветер, подслащенный дождем в поле s »веяло вечером, а« сладкий аромат цветов »наполнял ночь, сердце сжималось сладким и таинственным образом .«А до встречи после долгой разлуки у героя было сильное чувство« свежести и новизны … полевого и речного воздуха », в тонкой вечерней прохладе слышались отголоски незабвенного подросткового романа. : был сильный аромат сладких цветов груши «.

Стихотворения содержат те же визуальные зарисовки, наполненные ароматами. Иногда они яркие. Например, валуны в прибрежной зоне « блестят на солнышке мокрыми боками », есть « осенний ветер, запах соли и шумная стая чаек ».«А иногда они неуловимы, как тонкий аромат бус , который вдыхают монахи, смотрящие на мир сзади, обесцвечиваясь до черных полос ( Sunset ).

Те, кто близко знал Ивана Бунина, отмечали, что его обоняние, слух и зрение были очень тонкими по своей природе. Писатель говорил, что его крайняя чувствительность была внутренней. По его словам, в юности он мог видеть объекты на звездном небе, а другим нужна была специальная оптика, чтобы их видеть; он также мог слышать колокольчики лошадей, когда они были еще на расстоянии нескольких километров.

Эта чрезвычайная чувствительность объясняет качество сцены, в которой Бунин описывает пейзажи, человеческие переживания и события. Некоторые исследователи не зря считают, что тексты Бунина очень кинематографичны.

Русский ссыльный

В 1933 году Шведская академия присудила Ивану Бунину Нобелевскую премию по литературе « за строгий артистизм, с которым он продолжил классические русские традиции в написании прозы. » Строгий артистизм — очень правильное определение, потому что стиль Бунина состоял из ясности мысли, силы чувств, а также классической точности и гармонии языка.В полной мере это относится и к прозе, и к поэзии Бунина, в том числе к его самым ранним произведениям. В дневнике он упомянул: «Я перечитал несколько стихотворений Алексея Толстого — многие из них на удивление хороши; и перечитываю Избранные стихи. Почему их не оценили, мне непонятно! «

Последнее горькое замечание относится к периоду, когда Бунину отрицали его подлинность и ассоциировали с декадентами, поэтами меланхолического типа. Действительно, стихи Бунина блекли по сравнению с поэтическими исследованиями и яркими экспериментами в области звуковой живописи, цветной живописи и т. Д.символистами и другими представителями модернизма. Но время во всем разобралось.

Иван Бунин на церемонии вручения Нобелевской премии, 1933 год. Фото: wikimedia.org

Согласно Владиславу Ходасевичу , Работы Бунина отличаются от самим процессом зрения, процессом интеллектуального зрения, а не спекуляциями о видимом . Получение бунинского строгого, простого и гармоничного результата требовало кропотливой работы как на этапе написания, так и после него.Известно, что Бунин мог вносить редакционные правки в процессе верстки страницы и проводить строгую вычитку: ему было важно следить за тем, чтобы каждое слово и каждый знак препинания были на своих местах.

Находясь в ссылке, Бунин наконец занял достойное место на вершине литературного Олимпа. Когда Шведская академия попросила его указать свою национальность перед присуждением Нобелевской премии, он написал гордый, но горький статус: « русский изгнанник ». Призовые деньги на пенсию он не оставил.Бунин отдал почти все нуждающимся: он отправлял деньги людям, которые просили его о помощи в многочисленных письмах; он помогал своим товарищам-писателям, столкнувшимся с трудностями, потому что он очень хорошо знал о голоде и нуждах в чужой стране.

Иван Бунин сделал в своем дневнике следующую запись: Я был умным и снова умным, талантливым, непостижимым из-за чего-то божественного, которым является моя жизнь, из-за моей личности, мыслей, чувств может все это исчезнуть? Нет, это невозможно, ! »Эта разумная самооценка напоминает уверенное заявление Пушкина:« Не все я умру, моя душа живет в моей лирике / Которая переживет мою пыль, обогнает мою гнилую вонь

(PDF) Иван Бунин и Ги де Мопассан: узы творческого письма

Иван Бунин и Ги де Мопассан: узы творческого письма

заметны Например, рассказы «FOU?» (Мопассан, 1882) и «Пароход Саратов» (Бунин,

1944) о любви, точнее, о страшной силе ревности. В обоих произведениях мужчина

ревнив, супружеская измена только подозревается, а подозрения приводят к затуманиванию понимания, к

трагической развязке — убийству «женщины-змеи».Однако Мопассан создает образ чувственной лгуньи

, а Бунин создает образ женщины-соблазнителя. В одном случае змеиная сторона

проявляется зримо и естественно, у женщины «розовый влажный кончик языка

дрожит, как укус змеи». Во втором случае слово «змея» упоминается только один раз в прохождении

; змеиный бок здесь можно наблюдать при описании одежды, поведения, позы; она

женщина, она роковое (демоническое) искушение.

Жизнь природы — еще одна основа творчества Бунина. Лишь немногие исследователи

не указали на эту особенность. А. Блок первым заметил: «Мало кто способен любить

природу так, как Бунин. И именно эта любовь делает его широким кругозор, глубоким зрением, настолько богатыми его цвет и

слуховых впечатлений … «(3). Однако Мопассана интересовала и природа. Он

написал такие рассказы, как «Загородная экскурсия» (1881), «Clair de lune» (1882), «Первый снегопад

» (1883) и путевые заметки «На реке» (1888).Оба писателя предстают язычниками-пантеистами,

их картины природы представляют собой космос, солнце и яркую флору. Однако существует также

временных различий в картинах природы, описанных Мопассаном и Буниным.

Мопассан был современником великих основоположников импрессионизма, но их стиль не в его характере

, он пришел в литературу и к Бунину, в частности, позже. С точки зрения французской классики, природа

функционально ограничена.Это разноцветное пространство, дом для всех;

лучшие жители видят красоту своего дома, способного измениться к лучшему под его влиянием

(«В лесу», 1886, «Ле

Хорла», 1887, «Ночь», 1890 и др.). В рассказе «Clair de lune» (1882) старый аббат решил наказать свою племянницу палкой за то, что она посмела пойти ночью на прогулку с поклонником. И он

накажет, но поэзия ночи, звездного неба заставляет старика уронить палку.

Это, по сути, классическое восприятие природы писателем было отмечено литературным критиком-соотечественником. Он

писал, что Мопассан, поместивший своих героев внутри с четко обозначенным ландшафтом, видел в

природу, прежде всего, не цвета, а проявление жизни. Здесь жизнь человека и жизнь

природы разнесены (Неве, 1907). Это правда, но утверждение о цветах слишком субъективно.

Ручка Бунина для изображения природы более чувствительна, всегда присутствует элемент мистики.

Человек Бунина либо слился с природой своей таинственной сущностью («Антоновские яблоки», 1900,

«Птичья тень», 1907, «Легкое дыхание», 1916, «Воды в изобилии», 1925-1926 и др.) или

переполнено желанием этого слияния: «Я вижу, я слышу, я счастлив. Все в

меня», «Природа, открой мне грудь, Чтобы я мог слиться с твоей. Красота… »,« Песок, как шелк …

Прилеплюсь к корявой сосне … »Бунинский« закон красоты »связан с природой — природа помогает его герою

преодолеть страх смерти. обретает душевный покой, спасительную веру в бессмертие, ведь жизнь

только место для ночлега: «… И ранним утром, росистый и белый, Расправь свои крылья

среди шелестящей листвы, И исчезни в небо ясное и светлое — Вернись на Родину,

душа! »(« Ночёвка », 1911).Его «закон красоты» более тесно связан с тем, что можно назвать

классическим гуманизмом.

Обсуждение

Снисходительно-отрицательное отношение к Мопассану отражено в ряде дневниковых записей Бунина за

1917-1918 гг. Примечательно, что он спускается к Мопассану за длину, за повторения, за

«безжизненных» героев и т. Д., Но читает и читает. Вот, например, записка от 20 августа 1917 года: «Я все еще

Джин А.Бунин — искусство жизни в центральной азии китайского

Отрывок из апелляционного письма казахстанского студента Багдата Акина, написанного после более чем двух лет содержания под стражей. (Рисунок @YetteSu.) Джин А. Бунин Это третья из серии из трех статей, в которых освещается массовое расширение тюремной системы в Синьцзян-Уйгурском автономном районе, которое произошло в последние годы. Тюрьмы функционировали параллельно с широко закрытыми концентрационными лагерями («центрами профессионального обучения») и обладают многими схожими чертами: они содержат сотни тысяч людей без надлежащей правовой процедуры и участвуют в трудовой эксплуатации.Однако, в то время как действия международного сообщества привели к тому, что многих, если не большинство, задержанных выпустили из лагерей, заключенным в тюрьмы были вынесены приговоры на срок от 10 до 20 лет, и им еще предстоит добиться каких-либо реальных уступок. Мир остается пассивным в этом вопросе. (Щелкните здесь, чтобы прочитать Часть II.) Загрузите PDF-версию этого эссе здесь (3,19 МБ) Используя правовую систему для вынесения приговоров сотням тысяч человек, власти Синьцзяна эффективно осуществили печально известный акт массового заключения под стражу…

Это интервью Джина Бунина и Мэтта Дагер-Маргосяна впервые появилось на сайте Asia Art Tours.Здесь это перепечатано с разрешения. Подкасты Asia Art Tours и The Arts of Travel содержат печатные и аудиовизуальные беседы, посвященные творческим голосам в Азии. Чтобы узнать больше о Японии, Таиланде, Индонезии, Тайване и других странах, посетите их платформы или свяжитесь с [email protected]. Как армянские и еврейские основатели Asia Art Tours, мы остро осознаем боль и страдания геноцида. . Прямо сейчас геноцид в Синьцзяне — один из самых неотложных кризисов, с которыми мир должен столкнуться.Чтобы пролить свет на это массовое злодеяние, я поговорил с основателем Синьцзянской базы данных о жертвах и Uyghur Pulse — Джином Буниным. Asia Art Tours: для людей, которые не знакомы с вашей работой, не могли бы вы обсудить Uyghur Pulse, базу данных о жертвах Синьцзяна и Shabit.biz? Каковы цели этих проектов? И с какими препятствиями вы столкнулись, пытаясь и дальше привлекать внимание к этим вопросам? Джин Бунин: База данных жертв Синьцзяна — это многоцелевая веб-платформа, основанная на shahit.biz. Нравится…

Секретарь дисциплинарной комиссии Ян Боченг (второй слева) во время инспекционного визита в тюрьму Тумшук на юге Синьцзяна в июне 2017 года.В этом году в тюрьме начнется масштабное расширение помещения, при этом, по оценкам, вместимость заключенных увеличится на тысячи. Это вторая из трех статей, в которых освещается массовое расширение пенитенциарной системы в Синьцзян-Уйгурском автономном районе, которое произошло в последние годы. Тюрьмы функционировали параллельно с широко закрытыми концентрационными лагерями («центрами профессионального обучения») и обладают многими схожими чертами: они содержат сотни тысяч людей без надлежащей правовой процедуры и участвуют в трудовой эксплуатации.Однако, в то время как действия международного сообщества привели к тому, что многих, если не большинство, задержанных выпустили из лагерей, заключенным в тюрьмы были вынесены приговоры на срок от 10 до 20 лет, и им еще предстоит добиться каких-либо реальных уступок. Мир остается пассивным в этом вопросе. (Щелкните здесь, чтобы прочитать Часть I.) Поскольку новости и истории о длительных сроках тюремного заключения стали появляться все чаще…

Это первая из трех статей, освещающих массовое расширение пенитенциарной системы в Синьцзян-Уйгурском автономном районе, которое произошло в последние годы.Тюрьмы функционировали параллельно с широко закрытыми концентрационными лагерями («центрами профессионального обучения») и обладают многими схожими чертами: они содержат сотни тысяч людей без надлежащей правовой процедуры и участвуют в трудовой эксплуатации. Однако, хотя действия международного сообщества привели к тому, что многие, если не большинство, заключенных лагеря были освобождены в результате действий международного сообщества; Напротив, те, кто в настоящее время находятся в тюрьмах, отбывают длительные сроки и не видят уступок. Мир остается пассивным в этом вопросе.Для Нурсиман Абдурешид 15 июня 2020 года теперь запомнился как худший день в ее жизни. Как в тот день, когда после трех лет отсутствия новостей ей наконец дали официальное подтверждение о судьбе ее исчезнувшей семьи в Кашгаре. Подтверждение было доставлено по телефону от представителя посольства Китая в Анкаре в Нурсиман в…

инструментов Sketch для управления системой дизайна | от Buninux | Design + Sketch

Sketch Tutorials

Список расширений приложений для эскизов для организации и обслуживания коллекции пользовательского интерфейса.

Создание хорошо структурированной коллекции активов — основная обязанность дизайнеров. Эта нематериальная форма жизни может разрастаться вместе с вашим брендом, постоянно создавая множество различных проблем для вас или вашей команды.

Если вы когда-либо шли по этому пути, вот список полезных инструментов, которые могут расширить функциональность приложения для создания эскизов, чтобы помочь вам на разных этапах создания системы дизайна, устраняя ненужное выталкивание пикселей и сохраняя документ чистым и полезным, чтобы у вас было время чтобы насладиться хорошим днем.

Перечисленные плагины совместимы и использовались в процессе создания системы дизайна фреймов возможных и других продуктов Robowolf . Большое спасибо авторам и соавторам этих полезных маленьких друзей.

Runner

Загрузить — http: // sketchrunner.com /

Самый популярный и известный в сообществе разработчиков скетчей. У вас должен быть плагин, который принесет пользу вашему рабочему процессу с широким спектром преимуществ. Вот моя пятерка лучших, когда дело касается масштабируемого проекта.

  • Быстрая навигация по нескольким библиотекам, компонентам или просто символам.
  • Очень быстро для поиска и установки других плагинов.
  • Предоставляет дополнительные слоты в вашем инвентаре за счет интеграции отдельного меню бегуна в панель инструментов эскиза.
  • Можно применять общие стили к нескольким слоям.
  • Меню Runner может помочь вам управлять любимыми плагинами и более важными отдельными командами, которые очень полезны, если вы устанавливаете 2–5 плагинов в день и имеете беспорядок в меню плагинов.
Вы даже можете добавить разделители, чтобы объединить их в группы. 😱

Rename It

Download — http://rodi01.github.io/RenameIt/

Сохранение всех ресурсов в порядке заставит вас переименовать, переименовать множество символов, слоев и монтажных областей. Rename it Плагин делает всю тяжелую работу, используя его, чтобы быстро находить и заменять имена любых объектов эскиза и заменять их новым.Возможность изменения скорости освещения во всей структуре комплекта.

Используйте 🔍 для разделения символов на разные категории и группы меню.
  • Плагин имеет полезные результаты переименования в разделе предварительного просмотра.
  • Вы можете использовать ключевые слова для определения точных результатов.

Sketch Style Master

Загрузить — https://github.com/aparajita/sketch-style-master

Отличный плагин, который добавляет функцию управления стилем текста в приложение для набросков, это означает, что больше не нужно вручную нажимать на каждую название стиля текста в узком окне для переименования определенного стиля.Этот инструмент предоставляет множество интересных возможностей, когда дело доходит до работы со стилями текста, позволяя очень легко управлять стилями шрифта, и даже больше.

  • Имеет гибкий поиск, который поможет вам быстро найти и переопределить несколько стилей текста.
  • Имеет удобный пользовательский интерфейс предварительного просмотра с возможностью просмотра всех используемых текстовых стилей.
  • Очень полезно для организации и хранения текстовых стилей в группах с использованием базовой структуры именования, например Roboto / Body / Black
  • Всегда помогает мне быстро менять шрифты в документе:
Замена гарнитур шрифтов и сохранение меню стилей текста иерархия.💎

Symbol Manager

Веб-сайт — https://gumroad.com/l/sketch-symbols-manager

Этот плагин позволяет создавать папки для ваших символов и организовывать структуру путем перетаскивания символов из одной папки в другую с помощью средства поиска стиль интерфейса. Платный, и у него еще есть некоторые взаимодействия, которые нужно отшлифовать, но автор вносит обновления, поэтому я надеюсь, что этот подход будет развиваться или заменяться нативными опциями, потому что внутренний диспетчер символов может отлично справиться с процессом организации больших документов.

  • Изменения, внесенные в выбор, повлияют на название каждого символа.

Symbol Organizer

Загрузить — https://github.com/sonburn/symbol-organizer

Если вы когда-либо пытались организовать страницу с символами вручную, вы знаете, что это больно, но благодаря этому полезному плагину, который позволяет быстро структурировать Ваша страница символов на визуальные группы, определяемые именами символов в алфавитном порядке, что очень полезно на заключительных этапах разработки при подготовке вашей коллекции к вскрытию.

Вы можете заранее определить группы, используя «/» в именах символов.

Abstract

Скачать — https://www.goabstract.com/

Создание масштабируемого UI-кита — это всегда тяжелый труд разных людей. При перемещении в команде вы столкнетесь с необходимостью, чтобы все оставались на одной странице и проверяли предыдущую итерацию соавтора. Abstract позволяет любому члену команды иметь доступ к одному и тому же основному файлу, а также к другим полезным функциям.

  • Как и в Github, всегда есть возможность перейти от главного файла для создания своей версии документа.
  • Просмотрите изменения и выберите, какие из них сохранить, а какие удалить.
  • Используйте журнал истории версий для совместной работы, используя комментарии и коммиты.
Совет — всегда открывайте мастер-файл из Abstract, это сохранит все изменения, внесенные в ваш файл, запомненными / записанными приложением Abstract.

Памятные упоминания

  • Меры Sketch — Отлично подходят для создания спецификаций и экспорта ресурсов для разработчиков и коллег, если вы не используете Zeplin или Sympli для этой цели.
  • Объединение повторяющихся символов — Помогает избежать беспорядка в главном файле и объединить компоненты с повторяющимися именами символов.
  • Средство удаления неиспользуемых стилей — Найдите любые экземпляры общего слоя или стиля текста и удалите их.
  • Состояние символа — Дает возможность сохранять переопределения в любом символе как различные состояния компонентов для дальнейшего переключения между ними.
  • Keys — используйте его для связывания последовательности комбинаций с помощью сочетаний клавиш, например, ⌃⌘A [Select All Artboards] + ⌘RF [Resize to Fit Content] — для быстрого включения / выключения изменения размера монтажной области. характеристики.

Художественная литература в изгнании

Самый известный рассказ нобелевского лауреата Ивана Бунина также наименее характерен для него. «Джентльмен из Сан-Франциско», впервые переведенный Д. Х. Лоуренсом, рассказывает историю победившего капиталиста, который, «полностью убежденный в своем праве на отдых», привозит свою жену и дочь в Европу на двухлетние каникулы. Оказавшись в Италии, после нескольких недель гостиничной жизни, проведенной в вечернем платье среди обычных космополитов, мужчина из Сан-Франциско внезапно умирает. Его останки возвращаются домой в черном трюме того же августейшего круизного лайнера, который впервые перевез его в качестве первоклассного гостя из Америки.Без полностью нарисованных персонажей или даже естественных деталей, в которых преуспел Бунин, «Джентльмен из Сан-Франциско» обратился бы к Лоуренсу как критику бесчеловечного существования. История настолько схематична, что захватывает дух. Бунин предполагает, что капиталист никогда не живет по-настоящему, в то время как случайные итальянские крестьяне, нарисованные почти случайно, пульсируют здравым смыслом и ощутимым удовольствием.

Теперь у нас есть новый и исчерпывающий том художественной литературы «Собрание рассказов Ивана Бунина» (Иван Р.Dee, 377 страниц, $ 19,95), прекрасно переведенный Грэмом Хеттлингером. Примерно хронологические, тщательно упорядоченные рассказы представляют «Джентльмена из Сан-Франциско» как поворотный момент в жизни Бунина.

Рожденный в среде аристократии, приходящей в упадок в 1870 году, Бунин испытывал ностальгию по темпераменту еще до большевистской революции 1917 года, события, которое потрясло Бунина и убедило его навсегда покинуть Россию. После нескольких лет в Одессе, где он редактировал газету, которая поддерживала Белую армию против большевиков, Бунин бежал в Константинополь, а затем на юг Франции, где он поселился.Он так и не вернулся в Советский Союз, но его работы были «реабилитированы» посмертно, возможно, потому, что реалистические рассказы Бунина соответствовали нормам социалистического реализма. Он стал неотъемлемой частью советских учебных программ, но западные читатели сочли его чеховский стиль анахронизмом. В 1938 году он все еще писал рассказы о лошадях и повозках о своей изгнании из России. Бунин, кажется, отвернулся от времени. Таким образом, уместно отметить, что «Джентльмен из Сан-Франциско», помещенный в начале этого сборника, был написан в 1915 году, как предчувствие пустоты изгнания.

Изначально проза Бунина зиждилась на почве. Ранние рассказы, такие как «Запах яблок» (1900), движутся почти без сюжета, циклически повторяя, как альманах, праздники и урожай, августовские дожди, сентябрьские ветры, прохладное утро, резко более холодные ночи и прозрачную погоду октября. Вплоть до 1915 года творчество Бунина напоминало «Охотничьи зарисовки» Ивана Тургенева, большинство из которых требовали не более драматического импульса, чем желание охоты.

Как и Тургенев, Бунин интересовался крестьянами, но он не садится и не разговаривает с ними, как Тургенев.Голос Бунина принадлежит усадьбе, и лучшая часть его наблюдений импрессионистична, стоит у ворот сарая наблюдать за обмолотом: «руки и грабли, солома, красный и желтый платки мерцают в темноте сарая». Он может думать об истории лесов и наблюдать, как «вишневые деревья тонут в крапиве». Он может выйти холодным зимним утром и заметить, что «собака убежала в холодную тень под балконом, ее лапы резко хрустнули по ломкой траве, которая, казалось, была пропитана солью.«

Эти предложения совпадают с лучшими поэтическими годами Бунина между 1903 и 1915 годами, он трижды был лауреатом Пушкинской премии за свои стихи. Однако после отъезда из России проза Бунина изменилась, став центром его творческой жизни. Новое ощущение внезапности структурирует рассказы, которые он написал в изгнании, о неожиданных смертях, неожиданных любовных письмах и случайных встречах. Именно из-за этих историй Бунина ценили как новоявленного Чехова; Резкие ситуации Бунина напоминают расцветающую неопределенность такого рассказа, как «Дама с собакой» (1898).Эта сказка затмевает такой рассказ, как «Солнечный удар» Бунина (1925): в обоих случаях случайная интрига взлетает намного дальше, чем хотелось бы влюбленным, она становится переломным моментом в жизни. Но там, где Чехов размышляет, размышляя о сопротивлении своих героев любви, подчеркивая их целостность, чтобы подчеркнуть их огорчение, Бунин остается физическим. «Солнечный удар» нас завораживает; его влюбленный герой восхищается его отчаянием с образным раздражением: «И Волга, сияющая на солнышке, уносит ее на розовом пароходе!» он говорит себе.Позже идет гулять:

Погоны и пуговицы его формы стали слишком горячими, чтобы их можно было дотронуться. Внутренняя часть его фуражки промокла от пота. Его лицо начало гореть … . Вернувшись в гостиницу, он испытал определенное удовольствие, войдя в просторную, прохладную и пустую столовую на нижнем этаже.

Бунин использует несколько органов чувств для создания целостной атмосферы, сложной объективной корреляции, напоминающей более невинные образы его ранних работ.

Но Бунин не сенсуалист; скорее он считает, что память фиксируется на острых ощущениях. Это соответствует ностальгии его изгнания, как если бы жизнь всегда была лишь воспоминанием. «Какой на самом деле была твоя жизнь?» одна из его персонажей спрашивает себя: «Только в ту холодную осеннюю ночь», — отвечает она. Она думает о своей потерянной любви, которая ушла на войну, но помнит особую холодную осеннюю ночь его отъезда.

Многое в поздней художественной литературе Бунина на тему путешествий, непостоянных дел, даже краткость некоторых рассказов говорят о боли изгнания.Но именно его любовь к воссозданию атмосферы и, в более широком смысле, его упорство в отношении миметического реализма свидетельствует о позитивном стремлении к возвращению.

[адрес электронной почты защищен]

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *