Содержание

💌 «Евгений Онегин» за 14 минут. Краткое содержание поэмы Пушкина

Молодой дворянин Евгений Онегин едет из Петербурга в деревню к своему умирающему богатому дяде, досадуя на предстоящую скуку. Двадцати­че­ты­рехлетний Евгений получил в детстве домашнее образование, его воспитывали французские гувернеры. Он свободно изъяснялся по-французски, легко танцевал, немного знал латынь, в разговоре умел вовремя промолчать или блеснуть эпиграммой — этого было достаточно, чтобы свет отнесся к нему благосклонно.

Продолжение после рекламы:

Онегин ведет жизнь, полную светских забав и любовных приключений. Каждый день он получает по нескольку приглашений на вечер, едет гулять на бульвар, затем обедает у ресторатора, а оттуда отправляется в театр. Дома Евгений много времени проводит перед зеркалом за туалетом. В его кабинете есть все модные украшения и приспособления: духи, гребенки, пилочки, ножницы, щетки.

Быть можно дельным человеком
И думать о красе ногтей.

Онегин вновь спешит — теперь на бал. Праздник в разгаре, звучит музыка, «летают ножки милых дам»…

Вернувшись с бала, Евгений ложится спать рано утром, когда Петербург уже пробуждается. «И завтра то же, что вчера». Но счастлив ли Евгений? Нет, все ему наскучило: друзья, красавицы, свет, зрелища. Подобно байроновскому Чайльд-Гарольду, он угрюм и разочарован, Онегин, запершись дома, пробует много читать, пробует писать сам — но все без толку. Им вновь овладевает хандра.

После смерти отца, жившего долгами и в конце концов разорившегося, Онегин, не желая заниматься тяжбами, отдает фамильное состояние заимодавцам. Он надеется унаследовать имущество своего дяди. И действительно, приехав к родственнику, Евгений узнает, что тот умер, оставив племяннику имение, заводы, леса и земли.

Брифли существует благодаря рекламе:

Евгений поселяется в деревне — жизнь хоть как-то изменилась. Сначала новое положение его развлекает, но скоро он убеждается, что и здесь так же скучно, как в Петербурге.

Облегчая участь крестьян, Евгений заменил барщину оброком. Из-за таких нововведений, а также недостаточной учтивости Онегин прослыл среди соседей «опаснейшим чудаком».

В то же время в соседнее поместье возвращается из Германии восемна­дца­тилетний Владимир Ленский, «поклонник Канта и поэт». Его душа ещё не испорчена светом, он верит в любовь, славу, высшую и загадочную цель жизни. С милым простодушием он воспевает «нечто, и туманну даль» в возвышенных стихах. Красавец, выгодный жених, Ленский не желает стеснять себя ни узами брака, ни даже участием в житейских беседах соседей.

Совсем разные люди, Ленский и Онегин тем не менее сходятся и часто проводят время вместе. Евгений с улыбкой выслушивает «юный бред» Ленского. Полагая, что с годами заблуждения сами улетучатся, Онегин не спешит разочаровывать поэта, пылкость чувств Ленского все же вызывает в нем уважение. Ленский рассказывает другу о своей необыкновенной любви к Ольге, которую знает с детства и которую ему давно прочат в невесты.

Продолжение после рекламы:

На румяную, белокурую, всегда веселую Ольгу совсем не похожа её старшая сестра, Татьяна. Задумчивая и печальная, она предпочитает шумным играм одиночество и чтение иностранных романов.

Мать Татьяны и Ольги в свое время была выдана замуж против воли. В деревне, куда её увезли, она сначала плакала, но потом привыкла, освоилась, стала «самодержавно» управлять хозяйством и супругом. Дмитрий Ларин искренне любил свою жену, во всем ей доверяя. Семейство почитало старинные обычаи и обряды: в пост говели, в масленицу пекли блины. Так спокойно протекала их жизнь, пока «простой и добрый барин» не умер.

Ленский посещает могилу Ларина. Жизнь продолжается, одни поколения сменяются другими. Придет время, «…наши внуки в добрый час / Из мира вытеснят и нас!».

В один из вечеров Ленский собирается в гости к Лариным. Онегину такое времяпро­вождение кажется скучным, но потом он решает присоединиться к другу, чтобы взглянуть на предмет его любви. На обратном пути Евгений откровенно делится своими впечатлениями: Ольга, по его мнению, заурядна, на месте юного поэта он выбрал бы скорее старшую сестру.

Брифли существует благодаря рекламе:

Между тем неожиданный визит друзей дал повод сплетням о будущей свадьбе Евгения и Татьяны. Сама Татьяна тайком думает об Онегине: «Пора пришла, она влюбилась». Погрузившись в чтение романов, Татьяна воображает себя их героиней, а Онегина — героем. Ночью она не может заснуть и заводит разговор о любви с няней. Та рассказывает, как была выдана замуж в тринадцать лет, и понять барышню не может. Вдруг Татьяна просит перо, бумагу и принимается за письмо к Онегину. В нем доверчивая, послушная влечению чувства, Татьяна откровенна. Она в своей милой простоте не ведает об опасности, не соблюдает осторожность, присущую «недоступным» холодным петербургским красавицам и хитрым кокеткам, заманивающим поклонников в свои сети. Письмо написано по-французски, поскольку дамам в то время гораздо привычнее было изъясняться именно на этом языке. Татьяна верит, что Евгений ей «послан Богом», что никому другому она не может вверить свою судьбу. Она ждет от Онегина решения и ответа.

Утром Татьяна в волнении просит няню Филипьевну отослать письмо соседу. Наступает томительное ожидание. Приезжает Ленский, наконец, за ним — Онегин. Татьяна быстро убегает в сад, там девушки-служанки поют, собирая ягоды. Татьяна никак не может успокоиться, и вдруг — перед ней появляется Евгений…

Искренность и простота письма Татьяны тронули Онегина. Не желая обманывать доверчивую Таню, Евгений обращается к ней с «исповедью»: если бы он искал спокойной семейной жизни, то выбрал бы себе в подруги именно Татьяну, но он не создан для блаженства. Постепенно «исповедь» становится «проповедью»: Онегин советует Татьяне сдерживать чувства, иначе неопытность доведет её до беды. Девушка в слезах выслушивает его.

Приходится признать, что Онегин поступил с Таней довольно благородно, как бы ни честили его враги и друзья. Мы в своей жизни не можем положиться ни на друзей, ни на родных, ни на любимых людей. Что же остается? «Любите самого себя…»

После объяснения с Онегиным Татьяна «увядает, бледнеет, гаснет и молчит». Ленский и Ольга, напротив, веселы. Они все время вместе. Ленский украшает рисунками и элегиями Ольгин альбом.

А Онегин тем временем предается спокойной деревенской жизни: «прогулки, чтенье, сон глубокий». Северное лето быстро проходит, наступает скучная осенняя пора, а за ней — и морозы. Зимними днями Онегин сидит дома, в гости к нему заезжает Ленский. Друзья пьют вино, беседуют у камина, вспоминают и о соседях. Ленский передает Евгению приглашение на именины Татьяны, увлеченно рассказывая об Ольге. Уже намечена свадьба, Ленский не сомневается в том, что он любим, поэтому он счастлив. Его вера наивна, но разве лучше тому, в ком «сердце опыт остудил»?

Татьяна любит русскую зиму: катание на санях, солнечные морозные дни и темные вечера. Наступают святки. Гадания, старинные предания, сны и приметы — во все это Татьяна верит. Ночью она собирается ворожить, но ей становится страшно. Татьяна ложится спать, сняв свой шелковый поясок. Ей снится странный сон.

Она одна идет по снегу, впереди шумит ручей, над ним — тонкий мосток. Внезапно появляется огромный медведь, который помогает Татьяне перебраться на другой берег, а потом преследует её. Татьяна пытается бежать, но в изнеможении падает. Медведь приносит её к какому-то шалашу и исчезает. Опомнившись, Татьяна слышит крики и шум, а через щёлку в двери видит невероятных чудовищ, среди них как хозяин — Онегин! Вдруг от дуновения ветра дверь раскрывается, и вся шайка адских привидений, дико смеясь, приближается к ней. Услышав грозное слово Онегина, все исчезают. Евгений привлекает Татьяну к себе, но тут появляются Ольга и Ленский. Разгорается спор. Онегин, недовольный незваными гостями, хватает нож и убивает Ленского. Темнота, крик… Татьяна просыпается и сразу пытается разгадать сон, листая сонник Мартына Задеки.

Приходит день именин. Съезжаются гости: Пустяков, Скотинины, Буянов, мосье Трике и другие забавные фигуры. Приход Онегина приводит Таню в волнение, а Евгения это раздражает. Он негодует на Ленского, позвавшего его сюда. После обеда начинается бал. Онегин находит предлог отомстить Ленскому: он любезничает с Ольгой, постоянно танцует с ней. Ленский изумлен. Он хочет пригласить Ольгу на следующий танец, но его невеста уже дала слово Онегину. Оскорбленный Ленский удаляется: только дуэль сможет теперь разрешить его судьбу.

На следующее утро Онегин получает от Ленского записку с вызовом на дуэль. Письмо привозит секундант Зарецкий, циничный, но неглупый человек, в прошлом буян, картежный вор, заядлый дуэлист, умевший и поссорить и помирить друзей. Теперь он мирный помещик. Онегин принимает вызов спокойно, но в душе остается недоволен собой: не нужно было так зло шутить над любовью друга.

Ленский с нетерпением ждет ответа, он рад, что Онегин не стал избегать поединка. После некоторых колебаний Владимир все же отправляется к Лариным. Его как ни в чем не бывало весело встречает Ольга. Смущенный, умиленный, счастливый Ленский больше не ревнует, но спасти возлюбленную от «развратителя» он все же обязан. Если бы Татьяна знала обо всем, она, быть может, предотвратила бы предстоящий поединок. Но и Онегин, и Ленский хранят молчание.

Вечером юный поэт в лирическом жару слагает прощальные стихи. Немного задремавшего Ленского будит сосед. Евгений же, проспав, опаздывает на встречу. Его давно ждут у мельницы. Онегин представляет в качестве секунданта своего слугу Гильо, что вызывает недовольство Зарецкого.

Словно в страшном сне, «враги» хладнокровно готовят друг другу гибель. Они могли бы помириться, но приходится платить дань светским обычаям: искренний порыв был бы принят за трусость. Закончены приготовления. Противники по команде сходятся, целятся — Евгений успевает выстрелить первым. Ленский убит. Онегин подбегает, зовет его — все напрасно.

Быть может, молодого поэта ждала вечная слава, а может быть — и обыкновенная скучная жизнь. Но как бы там ни было, юный мечтатель мертв. Зарецкий увозит оледенелый труп домой.

Пришла весна. У ручья, в тени двух сосен, стоит простой памятник: здесь покоится поэт Владимир Ленский. Когда-то сюда часто приходили погрустить сестры Ларины, теперь это место забыто людьми.

Ольга после гибели Ленского недолго плакала — полюбив улана, она обвенчалась, а вскоре и уехала с ним. Татьяна осталась одна. Она по-прежнему думает об Онегине, хотя должна была бы ненавидеть его за убийство Ленского. Гуляя однажды вечером, Татьяна приходит в опустевшую усадьбу Онегина. Ключница проводит её в дом. Татьяна с умилением разглядывает «модную келью». С тех пор она часто приходит сюда, чтобы читать книги из библиотеки Евгения. Внимательно разглядывает Татьяна отметки на полях, с их помощью она начинает яснее понимать того, кого так обожала. Кто же он: ангел или бес, «уж не пародия ли он»?

Мать Татьяны тревожится: дочь отказывает всем женихам. Следуя советам соседей, она решает поехать в Москву, «на ярмарку невест». Татьяна прощается с любимыми лесами, лугами, со свободой, которую ей придется сменить на суету света.

Зимой Ларины наконец заканчивают шумные сборы, прощаются со слугами, усаживаются в возок и отправляются в долгую дорогу. В Москве они останав­ливаются у постаревшей кузины Алины. Все дни заняты визитами к многочисленным родственникам. Девицы окружают Таню, поверяют ей свои сердечные тайны, но та ничего не рассказывает им о своей любви. Пошлый вздор, равнодушные речи, сплетни слышит Татьяна в светских гостиных. В собрании среди шума, грохота музыки Татьяна уносится мечтой в свою деревню, к цветам и аллеям, к воспоминаниям о нем. Она не видит никого вокруг, но с нее самой не сводит глаз какой-то важный генерал…

Через два с лишним года в Петербурге на светском рауте появляется одинокий и безмолвный Онегин. Вновь он остается чужим для общества. Люди готовы осуждать все странное и необычное, лишь посредственность им по плечу. И того, кто, избавившись от ненужных мечтаний, вовремя добивается славы, денег и чинов, все признают «прекрасным человеком». Но грустно глядеть на жизнь как на обряд и послушно следовать за всеми. Онегин, дожив «без службы, без жены, без дел» до двадцати шести лет, не знает, чем заняться. Он уехал из деревни, но и путешествия ему надоели. И вот, вернувшись, он попадает «с корабля на бал».

Всеобщее внимание привлекает появившаяся в сопровождении важного генерала дама. Хотя её и нельзя назвать прекрасной, все в ней мило и просто, без малейшей доли вульгарности. Смутные догадки Евгения подтвер­ждаются: это та самая Татьяна, теперь княгиня. Князь представляет супруге своего друга Онегина. Евгений смущен, Татьяна же совершенно спокойна.

На следующий день, получив от князя приглашение, Онегин с нетерпением ждет вечера, чтобы поскорее увидеть Татьяну. Но наедине с ней он вновь чувствует неловкость. Появляются гости. Онегин занят только Татьяной. Таковы все люди: их влечет лишь запретный плод. Не оценив в свое время прелесть «девчонки нежной», Евгений влюбляется в неприступную и величавую «законода­тельницу» высшего света. Он неотступно следует за княгиней, но не может добиться внимания с её стороны. В отчаянье он пишет Татьяне страстное послание, где оправдывается за свою былую холодность и умоляет о взаимности. Но Онегин не получает ответа ни на это, ни на другие письма. При встречах Татьяна холодна и не замечает его. Онегин запирается в кабинете и принимается за чтение, но мысли постоянно уносят его в прошлое.

Однажды весенним утром Онегин оставляет свое заточение и отправляется к Татьяне. Княгиня одна читает какое-то письмо и тихо плачет. Сейчас в ней можно узнать прежнюю бедную Таню. Онегин падает к её ногам. Татьяна после долгого молчания обращается к Евгению: настала его очередь слушать. Когда-то он отверг любовь смиренной девочки. Зачем же преследовать её теперь? Потому ли, что она богата и знатна, что её позор принес бы Онегину «соблазни­тельную честь»? Татьяне чужды пышность, блеск светской жизни. Она была бы рада отдать все это за бедное жилище, за сад, где впервые она встретила Онегина. Но её судьба решена. Ей пришлось, уступив мольбам матери, выйти замуж. Татьяна признается, что любит Онегина. И все-таки он должен её оставить. «Но я другому отдана; Я буду век ему верна» — с этими словами она уходит. Евгений поражен. Внезапно появляется муж Татьяны…

И здесь героя моего,
В минуту злую для него,
Читатель, мы теперь оставим,
Надолго… навсегда.

Краткое содержание: «Евгений Онегин» Пушкина

О чём самая известная поэма Александра Сергеевича Пушкина «Евгений Онегин»? Сейчас расскажем.


«Евгения Онегина» Пушкин писал долгих семь лет. Он понимал, что это очень важное произведение, и сам свою работу над ним называл подвигом. Действительно, «роман в стихах» стал одним из самых знаковых в русской литературе. 

Краткое содержание «Евгения Онегина» может звучать так: молодой повеса Онегин живёт праздной жизнью, гуляет на балах, кокетничает с дамами и блистает в свете. Унаследовав богатство от «дяди честных правил», Евгений уезжает в деревню – ему опостылела светская жизнь, ни в чём он не находит смысла и покоя. В деревне Онегин знакомится с молодым поэтом Ленским, а позже по приглашению того же Ленского попадает в дом Лариных. Ленский влюблён в одну из дочерей Лариных, Ольгу. Она румяна, добра, всегда в хорошем настроении. Татьяна Ларина, её сестра, напротив, всегда печальна и тиха. 

Татьяна влюбляется в Евгения и пишет ему пылкое письмо. Онегину приятны чувства девушки, но женитьбы он не ищет и не привык, чтобы дамы так честно говорили о своих чувствах. Татьяна оскорблена, но не перестаёт думать об Онегине.

Из-за вздорного характера Онегина и недоразумения на балу Ленский вызывает заклятого друга на дуэль и погибает, сражённый пулей из пистолета Евгения. Тот уезжает из деревни, Ленского хоронят под простым памятником. Сёстры Ларины иногда приходят к его могиле, но потом Ольга выходит замуж и уезжает, за ней выпархивает из родного гнезда и Татьяна. Через три года Онегин встречает её в Петербурге – зрелую светскую даму, вышедшую замуж по настоянию матери. Теперь уже Евгений не может отвести глаз от Татьяны и пылко признаётся ей в любви. Но она отвечает ему фразой, ставшей крылатой:

Я вас люблю (к чему лукавить?),

Но я другому отдана;

Я буду век ему верна.

Это было краткое содержание «Евгения Онегина». А вот несколько важных фактов, которые стоит знать о произведении:

  1. Роман написан особой «онегинской строфой». Исключения – письма Татьяны и Онегина, а также песни девушек.

  2. Вот как отозвался о романе «Евгений Онегин» критик Виссарион Белинский: «»Онегина» можно назвать энциклопедией русской жизни и в высшей степени народным произведением».

  3. В лице Онегина Пушкин вывел тип «лишнего человека», который впоследствии не раз появлялся в литературе – им был, например, лермонтовский Печорин.

  4. «Евгений Онегин» – роман в некоторой степени исторический. Из него можно многое узнать о том, как люди того времени одевались, вели себя, о чём разговаривали. 

  5. Первая глава «Онегина» была напечатана в 1825 году. Роман публиковали, как сейчас сказали бы, в формате сериала – по эпизодам. Каждый новый эпизод становился большим событием в культурных и литературных кругах. 

    Скачать «Евгений Онегин» бесплатно вы можете в интернет-магазине электронного контента PocketBook.

Читайте также краткое содержание «Ревизора» Гоголя.

Краткое содержание «Евгений Онегин», краткий пересказ сюжета, роман в сокращении

Художник Е. Самокиш-Судковская
Роман в стихах «Евгений Онегин» является центральным произведением в творчестве выдающегося русского поэта Александра Пушкина.

Ниже представлено краткое содержание романа «Евгений Онегин»: краткий пересказ сюжета, роман в сокращении.

Смотрите: Все материалы по роману «Евгений Онегин»

Краткое содержание романа «Евгений Онегин», краткий пересказ сюжета, роман в сокращении


Главный герой романа — молодой богатый дворянин Евгений Онегин, живущий в Петербурге. Евгений вращается в высшем обществе, бывает на всех светских вечерах и балах, в театре и т.д. Но, несмотря на свою роскошную жизнь, Онегин несчастлив, страдает от хандры и скуки Внезапно у Онегина умирает дядя. В наследство от дяди Евгений получает имение где-то в провинции. Онегин поселяется в своем новом имении. Но и здесь ему вскоре становится скучно. Он знакомится с соседями — юным поэтом Владимиром Ленским и добрым семейством Лариных.

В семье Лариных воспитываются две дочери: Ольга и Татьяна. Старшая из сестер, Татьяна, пылко влюбляется в Евгения Онегина с первой встречи. Она пишет Онегину письмо, в котором признается в любви.

Онегин отвергает любовь Татьяны. Он объясняет ей, что не способен на долгое глубокое чувство и не создан для брака. Татьяне больно, она страдает от своей неразделенной любви.


Вскоре Онегин и Ленский приезжают на именины Татьяны. Онегину становится здесь скучно. Он злится на Ленского за то, что тот привез его на праздник. Чтобы отомстить другу, Онегин танцует с его невестой, Ольгой. Ленский ревнует и вызывает Онегина на дуэль. На поединке Евгений убивает Ленского, после чего уезжает в путешествие.

Тем временем отвергнутая Татьяна продолжает любить Онегина. Наконец ее выдают замуж за богатого генерала, князя N. Татьяна с мужем поселяются в Петербурге.

Спустя 2 года Онегин возвращается из путешествия в Петербург. Он встречает уже замужнюю Татьяну Ларину — недоступную, гордую и холодную светскую даму. Онегин влюбляется в нее, шлет ей любовные письма. Татьяна не отвечает. Теперь Онегин страдает от любви, как когда-то страдала Татьяна.

Наконец Евгений добивается личной встречи. Татьяна признается Евгению, что любит его, но навсегда останется верна мужу. Она просит больше не преследовать ее, так как ничего нельзя изменить. Татьяна уходит. Онегин убит горем. Он понимает, что сам упустил свое счастье, которое было когда-то в его руках.


Конец.

Это было краткое содержание романа «Евгений Онегин» Пушкина: краткий пересказ сюжета, роман в сокращении.

Краткое содержание «Евгений Онегин» по главам: краткий пересказ

Краткое содержание романа «Евгений Онегин» по главам: краткий пересказ (роман в сокращении)

Глава 1: Онегин приезжает в деревню


Евгений Онегин — молодой богатый дворянин из Петербурга. Онегин умеет обольщать женщин. В обществе его считают милым и умным собеседником. Онегин — сирота, у него нет ни родителей, ни братьев и сестер. Родители Онегина умерли до начала событий, описанных в романе.

В этой главе автор описывает обычный день из жизни Онегина. Онегин спит допоздна. Вечером он посещает театр и успевает побывает на каком-нибудь балу. После балов и вечером Евгений возвращается домой под утро и снова спит до обеда. И так каждый день. Несмотря на насыщенную жизнь, Онегин страдает от хандры и скуки.

Внезапно у Онегина умирает дядя, который оставляет ему в наследство имение в провинции. Онегин приезжает в деревню дяди, которая теперь принадлежит ему. Евгений сначала занимается хозяйством, но вскоре и от этой жизни ему становится скучно.

Автор упоминает о том, что сам он был лично знаком с Евгением. .

Глава 2: Онегин знакомится с Ленским


Онегин и Ленский.
«Меж ими все рождало споры и
к размышлению влекло».
Художники А. И В. Ружо

Онегин живет в деревне, но ни с кем не общается. Он избегает своих соседей, скучных провинциальных помещиков. В это время Онегин знакомится с одним из своих соседей по деревне – умным и добрым юношей Владимиром Ленским.  Онегин и Ленский проводят много времени вместе и становятся друзьями. Ленский рассказывает Онегину о своей любви к одной милой девушке — Ольге Лариной.

Здесь автор подробно рассказывает читателям о сестрах Лариных — Ольге и Татьяне, а также обо всей семье Лариных. Ленский знаком с Лариными еще с детства, и его давно считают женихом Ольги. 

Глава 3: Онегин знакомится с Татьяной Лариной

Онегин просит Ленского познакомить его с Ольгой. Ленский и Онегин едут в гости к Лариным. При первой встрече Татьяна влюбляется в Онегина. Онегин замечает интересную Татьяну, но ничего к ней не чувствует.

С этих пор Татьяна думает об Онегине все время и грустит. Татьяна разговаривает со своей няней. Няня Татьяны рассказывает ей свою историю жизни. В эту ночь Татьяна не ложится спать и пишет письмо к Онегину. 

Татьяна ждет от Онегина ответа, но тот не приезжает и ничего не отвечает Татьяне. Наконец Онегин приезжает к Лариным. Татьяна и Онегин неожиданно встречаются наедине в саду. Это — вторая встреча Татьяны и Онегина.



Глава 4: Онегин отвергает любовь Татьяны

В саду Онегин произносит Татьяне свою исповедь. Он говорит Татьяне, что не готов к браку, не способен любить и не может быть ей хорошим мужем. Онегин советует Татьяне сдерживать свои чувства. Но после этой встречи Татьяна еще больше влюбляется в Онегина. Она тоскует и грустит.

Онегин живет отшельником в деревне, скучает и хандрит по-прежнему. Наступает зима. Ларины собираются праздновать именины Татьяны. Через 2 недели также назначена свадьба Ленского и Ольги. 

Глава 5: Именины Татьяны

Январь. Наступают святки. Татьяна гадает: она кладет зеркало под подушку, чтобы увидеть будущего мужа во сне. Татьяне снится сон, в котором Онегин убивает Ленского ножом. Татьяна несколько дней переживает об этом страшном сне.

Наступают именины Татьяны. Приезжают гости. Среди гостей – Онегин. Это третья встреча Татьяны и Онегина.

Евгений скучает на именинах. Он злится при виде грустной и влюбленной Татьяны. Он решает отомстить Ленскому за этот вечер. Чтобы отомстить, Онегин танцует несколько танцев с Ольгой и мило с ней беседует. Ленский злится на Онегина и Ольгу и уезжает с именин. 

Глава 6: Дуэль Онегина и Ленского

Ленский просит своего соседа Зарецкого быть его секундантом на дуэли. Зарецкий едет к Онегину и передает ему вызов на дуэль от Ленского. Онегин понимает, что он неправ, но при этом он не отказывается от дуэли.

Накануне дуэли влюбленный Ленский едет повидаться с Ольгой Лариной. В душе он прощает Ольгу за ее танцы с Онегиным, но из гордости все-таки решает участвовать в дуэли. В этой главе Пушкин приводит читателям стих Ленского, посвященный Ольге.

Утром в назначенном месте Онегин и Ленский встречаются на дуэли. Онегин ранит Ленского под грудь. Раненный Ленский умирает на месте. Онегин в ужасе увозит тело друга с места дуэли. Ленского хоронят, на его могиле ставят простой памятник. 

Глава 7: Татьяна в Москве на «ярмарке невест»

Весна. Ольга быстро забывает Ленского. Она выходит замуж за офицера (улана) и едет с ним далеко в полк. Татьяна и ее мать остаются в деревне. Татьяна все так же любит Онегина.

Однажды Татьяна гуляет по округе и видит господский дом Онегина. Она просит слуг пустить ее внутрь дома Онегина. Татьяна в доме Онегина рассматривает его вещи и думает о нем. Татьяна просит у слуг разрешения посещать дом Онегина, чтобы здесь читать книги, принадлежащие Онегину. Через день Татьяна снова приходит в дом Онегина. Она читает любимые книги Онегина. Благодаря отметкам в книгах Татьяна лучше узнает душу Онегина.

Тем временем в обществе говорят, что Татьяне пора замуж. Но Татьяна отказывает всем женихам, потому что она любит Онегина. Мать Татьяны решает ехать с ней в Москву на «ярмарку невест», чтобы выдать замуж. Татьяна грустит: не хочет покидать деревню и природу ради города.

Зима. Татьяна и ее мать едут 7 суток в Москву со своими вещами. В Москве они останавливаются у тетки Татьяны – княжны Алины, кузины матери Татьяны.

В Москве Татьяна посещает балы и вращается в высшем обществе Москвы. Она все так же любит Онегина и грустит о нем. На одном из вечеров какой-то генерал замечает Татьяну (позже читатель узнает, что этот генерал женится на Татьяне).

Глава 8: Встреча Татьяны и Онегина в Петербурге

Проходит несколько лет. Онегин возвращается из путешествия домой в Петербург. Однажды он приезжает на бал, где видит красивую строгую даму. Он узнает в этой даме Татьяну Ларину. Татьяна 2 года назад стала женой князя N, который приходится родственником Онегину. Теперь Татьяна Ларина — богатая и уважаемая княгиня.

Онегин влюбляется в «новую», недоступную Татьяну, но та как будто не замечает Евгения. Евгений пишет письмо Татьяне, но не получает ответа. Он шлет еще несколько писем, но Татьяна по-прежнему молчит.

Весна. Онегин мучается от любви. В отчаянии он приезжает к Татьяне домой. Она сидит одна и плачет. Это – последняя встреча Онегина и Татьяны. Татьяна упрекает Онегина за то, что тот полюбил ее только сейчас, когда она стала богатой и знатной дамой. Татьяна признается Онегину, что все еще любит его, но навсегда останется верна своему мужу-генералу. Татьяна просит Онегина не преследовать ее и уходит из комнаты.

Конец.

Это было краткое содержание романа «Евгений Онегин» Пушкина по главам: краткий пересказ основных событий и фактой из произведения, роман в сокращении.

Смотрите: Все материалы по роману «Евгений Онегин»

Евгений Онегин — краткое содержание по главам романа Пушкина

Настройки

Размер шрифта

Столичный франт и повеса Евгений Онегин оказывается в деревне неслучайно. Он приезжает принять наследство, доставшееся от дяди. Здесь происходит его знакомство с Ленским и семьей Лариных. Младшая Ларина, Ольга, невеста Ленского. Старшая Татьяна влюбляется в Онегина, но любовь остается безответной. Приревновав Онегина к своей невесте, Владимир вызывает его на дуэль, в результате чего погибает от смертельной раны. Краткое содержание романа в стихах «Евгений Онегин» по главам раскроет две основные сюжетные линии произведения. Первая любовная, являющаяся центральной о трагичной любви Онегина и Татьяны. Вторая второстепенная о дружбе Ленского с Онегиным.



Главные герои

Евгений Онегин – молодой дворянин. Образован. Воспитан. Видный собой юноша. Всегда одевается с иголочки. Умеет вести себя в обществе. Нравится женщинам.

Татьяна Ларина – старшая сестра Ольги Лариной. Девушка 17 лет. Спокойна, рассудительна. Любит одиночество. Большую часть времени проводит за чтением книг.

Владимир Ленский – молодой помещик. Натура мечтательная и романтичная. Поэт. Друг Онегина и жених Ольги Лариной.

Ольга Ларина – младшая в семье Лариных. Невеста Владимира Ленского. Общительная, жизнерадостная девушка. Любит жизнь и наслаждается ей.

Глава первая

Знакомство с Евгением Онегиным, молодым дворянином из Петербурга, прибывшему к смертельно больному дяде, доживающему последние деньки.

Когда-то семья Онегиных была богата. Сам Евгений считался завидным женихом. Отец Евгения любил жить на широкую ногу, не отказывая себе ни в чем. Постоянные балы, устраиваемые у них дома, загнали мужчину в долги. От прежнего состояния не осталось и следа.

Родители давно умерли, родных братьев и сестер у него не было. Евгений остался сиротой. Тоска и непонятная хандра стали его постоянными спутниками, хотя жизнь молодого парня была насыщенной.

В обществе его приняли на ура. Красавчик. Образован, воспитан. Женщины кружились вокруг него роем, желая обратить на себя внимание. На светских вечерах он был звездой. Болтал на французском языке, как на родном. Станцевать мазурку, да без проблем. Мог поддержать разговор на любую тему, но больше всего парень любил амурные дела. Дамы, несмотря на семейное положение, теряли голову, забывая о мужьях, когда Евгений оказывался рядом.

Просыпался Онегин ближе к вечеру. Потом театры, балы, танцы до утра. Снова сон до обеда. Каждый день похож на предыдущий. Внезапно ему все надоело. Он начинает искать занятие по душе. Пробовал писать, но толку не было. У него ни черта не получалось. Решил увлечься литературой, но книги не смогли принести должного удовлетворения. Из некогда общительного юноши, Евгений превращался в занудного, скучного парня, предпочитавшему родной дом, ранее любимому светскому обществу.

Раньше в планы Евгения входил отъезд за границу, но смерть отца нарушила их. Наследство разлетелось на погашение отцовских долгов. Пришлось остаться в Петербурге.

Неожиданно Онегин получает приглашение от дяди в деревню. Дядя находился при смерти и желал увидеть племянника. Пока Евгений собирался, дядя скончался, оставив имение в подарок, куда входили заводы, огромные земли и леса.



Глава вторая

Место, куда приехал Онегин, было весьма живописно. Дом у реки, вокруг дивный сад. Живи да радуйся, но Евгений и здесь заскучал. Желая себя развлечь, придумал новые порядки в своих владениях. Нововведения не понравились соседям. Они перестали с ним общаться. Онегин был этому рад. Он не хотел, чтобы к нему не лезли с разговорами и набивались в друзья.

Знакомство с Владимиром Ленским встряхнуло и оживило Онегина. Молодой помещик был натурой романтичной. Любил писать стихи. Витал в облаках и пытался найти смысл жизни.

Ребята много времени проводили вместе. Так и сдружились.

В Онегине Ленский нашел хорошего слушателя. С радостью декламировал ему свои стихи. Они часто рассуждали на философские темы. В один из вечеров во время разговора Владимир признается другу, что влюблен. Его музой была Ольга Ларина. В деревне все знали, что молодые люди увлечены друг другом. Ольга и Владимир дружили с детства. За глаза их давно называли жених и невеста.

У Ольги была родная сестра Татьяна. Полная ее противоположность. Девушка все время проводила с книгой у окна, когда ее ровесники беззаботно развлекались.

Мать сестер княжна Полина в свое время была отдана замуж за нелюбимого. Так решили родители. Ее мужем стал Ларин. Женщина погоревала над судьбой, но вскоре смирилась и привыкла. Сам Ларин прожил недолго, оставив вдовой супругу с двумя дочерями на руках.

Глава третья

Владимир так увлеченно рассказывал Онегину о семье Лариных, что Евгению стало интересно, что это за люди, и он напросился к ним в гости.

Ольга не произвела на него никакого впечатления. Татьяна показалась ему интересной девушкой, но влечения к ней не было.

Зато Татьяна после приезда Онегина была не похожа на себя. Дни и ночи девушка думала о Евгении, представляя в мыслях, как они гуляют вечером вдвоем по тенистой аллее. Он читает стихи, а она восхищенными глазами смотрит на предмет обожания.

Девушка решила первой признаться в чувствах. Она пишет Онегину признание на французском языке.

Утром через няню просит доставить письмо до адресата. Два дня прошло в томительном ожидании ответа. Владимир успокаивает девушку, говоря ей, что Онегин собирался к ним с визитом.

Увидев его на пороге, Татьяна испугалась, убежав в сад. Отдышавшись немного и придя в себя, она выходит к нему навстречу, но вместо ответного признания, слышит исповедь Онегина, где он ясно дает понять, что к браку не готов.



Глава четвертая

Евгения письмо Татьяны зацепило. Он понял, что девушка влюблена. В разговоре с ней он пытается донести до нее, что не хочет обманывать и дает понять, что между ними не может быть серьезных отношений. Это было благородно с его стороны. Честный и достойный поступок.

Татьяна после разговора в саду стала еще печальней. Любовь из сердца не вырвать. Девушка страдала от несчастной любви.

Зато между Ольгой и Владимиром складывалось все хорошо. Молодые люди все время проводили вместе. Дело двигалось к свадьбе.

В жизни Онегина ничего не менялось. Он ни с кем не общался, грустил и хандрил. В один из вечеров заскочил Владимир с новостью о том, что у них скоро с Ольгой свадьба.

Между делом Ленский вспоминает, что Ларины настаивали на том, чтобы Онегин был среди гостей, приглашенных ради именин Татьяны. Отказ не принимался.

Глава пятая

Татьяна верила в приметы. Зимой, как все девушки, всегда гадала. В один из Крещенских вечеров, следуя правилам гаданья, Татьяна под подушку кладет зеркало и загадывает желание.

Сон, приснившийся ей, был страшным. Во сне Онегин убил Ленского. Татьяна, в ужасе проснувшись, долго не может прийти в себя и дать объяснение увиденному. Несколько дней девушка переживает. Перерыла все толкователи снов, но растолковать сон не получалось.

Настал день именин. Все приглашенные были в сборе. Онегин среди них. Даже на празднике было видно, что он откровенно скучает. Раздражение вызывала виновница торжества своим грустным видом и влюбленным взором. Как назло за столом его посадили напротив Татьяны.

Онегин разозлился на друга, пригласившего его сюда. В отместку он решает приударить за Ольгой, намеренно только ее приглашая на танец.

Ревность взыграла в крови Владимира. Он взбешен. Последней каплей стал отказ Ольги танцевать с ним медленный танец. Оказывается, танец она уже пообещала Онегину.

Владимир уезжает. В голове его проносится мысль о дуэли. Это был единственный выход.



Глава шестая

После отъезда Владимира, Онегину стало неинтересно ухаживать за его невестой. Он возвращается домой.

Утром на пороге появился курьер с запиской от Ленского, вызывающего его на дуэль. Евгений отказываться не стал, хотя в душе немного сожалел, что надсмеялся над чувствами друга. По условиям дуэли встреча должна состояться у мельницы до рассвета.

Перед дуэлью Владимир решает нанести визит Ольге. Девушка его встретила, как ни в чем не бывало. Он понял, что погорячился, обвиняя ее в легкомыслии.

Вечером Ленский не находил себе места, бродя по квартире и не зная чем себя отвлечь от тяжких дум. Он пишет стихи невесте, где просит ее не забывать его и в случае смерти хоть иногда приходить к нему на могилу.

Онегин видимо переживал не так сильно, как товарищ. Он проспал и не явился вовремя к назначенному месту. Владимир был на месте и ждал начала дуэли. Юноши стреляются. Ленский не успел даже прицелиться, как Онегин выпустил пулю. Рана оказалась смертельной. Владимир умирает. Онегин не может прийти в себя, глядя на тело друга. На могиле был установлен простой памятник.

Глава седьмая

Недолго лила горькие слезы Ольга по жениху. Новой любовью младшей Лариной стал бравый офицер. Девушка вскоре вышла замуж и уехала в полк.

В жизни Татьяны ничего не изменилось. Они с матерью остались в деревне, и уезжать никуда не собирались. Девушка продолжала страдать по Онегину, мечтая о встрече с ним.

Однажды ноги сами вывели ее к дому Евгения. Слуги встретили девушку дружелюбно. Впустили в дом, разрешив зайти в комнату хозяина.

Татьяна с любовью перебирает вещи любимого. Читает книги из библиотеки. По заметкам на полях пытается лучше узнать, что он был за человек. Какие мысли его посещали, чем он жил и о чем мечтал. В этом доме девушка стала частой гостьей. Мать Татьяны переживала за дочь. В ее возрасте уже пора иметь семью и детей, а Татьяна всех женихов отвергает, не давая никому шансов.

Было принято решение отвезти Татьяну на «ярмарку невест». Поездка в Москву была назначена на зиму. Семь дней в пути. Дорога утомила Татьяну. Девушка жалела об отъезде. Если бы не маменька с навязчивой идеей выдать ее замуж, никогда бы не уехала из деревни.

Остановиться пришлось у тетки, княжны Полины, являющейся кузиной матери Татьяны.

Каждый день вместе с матерью они посещали балы. Море кавалеров, танцы, музыка, но ничто не радовало Татьяну. Она все так же грустила, вспоминая Онегина.

На одном из вечеров, на Татьяну обратил внимание немолодой генерал. Тетушка настоятельно рекомендовала ей не игнорировать его ухаживания.



Глава восьмая

Последняя встреча Онегина и Татьяны произойдет спустя много лет. Онегин вернулся в Петербург. Как всегда, не смог пропустить приглашения на бал. Среди толпы его взор остановился на красивой, строгой даме. В ее чертах он узнал ту самую Татьяну, когда-то влюбленную в него без памяти.

Она уже не та девочка, не сводившая с него глаз. Теперь Татьяна замужняя дама, богата и уважаема.

Все поменялось местами. Теперь не она искала встречи с ним. Онегин влюбился в нее новую, недоступную и такую притягательную. Татьяна наоборот игнорировала его ухаживания и давала понять, что он ей неинтересен. Даже записки, которые она получала от него оставались без ответа.

Для Онегина такие страдания впервой. Он мучается от безответной любви. Не в силах ждать ответа, он сам, без приглашения едет в дом Татьяны. Это было нормальным, ведь ее муж был родственником Онегина.

Татьяна была в доме одна. Она сидела и плакала у окна. В руках было его письмо, где он признавался ей в чувствах. Онегин падает перед ней на колени.

Татьяна просит Евгения встать с пола и начинает вспоминать ему прошлое. Теперь ее очередь выговориться, как это сделал он много лет назад в саду.

Она говорит Евгению, что понимает его повышенный интерес к ее персоне. Сейчас она видная, светская дама. Если бы он полюбил ее раньше, все могло сложиться по-другому. Сейчас у нее крепкая семья и своего мужа она никогда не бросит, хотя таких чувств, как к Онегину к нему не испытывает. Есть уважение, внимание, забота, но страсти между супругами никогда не было. Женщина просит оставить ее в покое и больше не появляться в ее жизни.

Онегин уходит, пораженный ее словами, словно громом. Одинокий и потерянный, упустивший свое счастье. Только сейчас он понял, что единственный человек, любивший его по-настоящему, навсегда для него потерян.

Краткое содержание Пушкин Евгений Онегин кратчайшее за 2 минуты пересказ сюжета

Род Евгения Онегина дворянский. Молодому человеку 24 года. В самом начале произведения он едет в деревню. Там лежит при смерти его богатый дядя.

Евгений получал образование на дому. Он разговаривал по-французски, знал латинский язык, умел танцевать. Евгений любит развлечения. По вечерам он гуляет, ест в ресторане, смотрит театральные представления, ходит на балы. Спать он ложится лишь под утро. Молодой человек не обременяет себя серьезными отношениями. Он следит за последними веяньями моды, большое внимание уделяет своему внешнему виду.

Вдруг образ жизни героя ему наскучивает. Он начитает много читать, пытается писать.

Когда Евгений приезжает к дяде, оказывается, что родственник уже скончался. Дядя оставил все свое имущество в наследство молодому человеку. Тот решает остаться в деревне. Но здесь ему также становится скучно.

В деревню приезжает Владимир Ленский. Молодому человеку 18 лет. Он поэт. Владимир влюблен в Ольгу.

Евгений с Владимиром много общаются.                   

Ольга веселая, жизнерадостная. У неё есть сестра, которую зовут Татьяна. Она её абсолютная противоположность. Таня любит коротать время в одиночестве, читать романы.

Мать Оли с Таней выдали замуж без её согласия. Сначала девушка была расстроена, но со временем привыкла.

Как-то раз Евгений с Владимиром идут в гости к Ольге и Татьяне. Евгению Ольга не нравится. Татьяна влюбляется в Евгения, она пишет ему письмо о своих чувствах.

На следующий день молодые люди встречаются. Евгений говорит Татьяне, что нельзя быть такой откровенной с незнакомыми людьми.

Главный герой часто сидит дома за книгами, гуляет, наслаждаясь природой. Потом он едет с другом на именины Тани.

Во время святок Татьяне снится, что Евгений убивает Владимира.

На именах Евгений раздражен. Он хочет отомстить Владимиру, так как это он пригласил на праздник Евгения. Он часто танцует с Ольгой.

Ленский решает, что их спор разрешит дуэль. Евгений опаздывает, но приходит. Владимир умирает.

Ольга долго не горюет по возлюбленному. Она выходит замуж.

Татьяна часто ходит в опустевший дом Евгения, она читает его книги. Она начинает понимать его характер.

Татьяна с мамой уезжают в Москву. Там Таня знакомится и выходит замуж за генерала.

Евгений путешествует.

Через пару лет Евгений и Татьяна встречаются. Он признается ей в любви, Таня испытывает те же чувства, но не будет изменять мужу.

Книга учит тому, что нельзя принимать важные решения сгоряча. Не зря пословица гласит: семь раз отмерь, один раз отрежь.

Кратчайшее содержание великолепного произведения.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Пушкин. Все произведения

Евгений Онегин. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание Мастер и Маргарита Булгакова

    Михаил Александрович Берлиоз и Иван Бездомный прогуливаются на Патриарших прудах, встречают сатану, который называет себя Воландом и практикует чёрную магию. С ним путешествует свита, большой кот Бегемот, девушка Гелла, Коровьев и Азазелло

  • Краткое содержание Петька на даче Андреева

    Герой рассказа Андреева – мальчик Петька десяти лет от роду. В семь лет он был отдан на работу к парикмахеру Осипу Абрамовичу и никогда не помнил другой жизни. Петька был маленьким, худым, вечно грязным и неухоженным

  • Краткое содержание Похождения жука-носорога Паустовского

    Рассказ Константина Паустовского «Похождения жука-носорога» — одно из лучших произведений о войне. На примере взаимоотношений главных героев — Петра, его сына Степы и жука, автору удалось показать, что и на войне есть место для человеческого тепла

  • Краткое содержание Илья Муромец и Соловей разбойник былина

    Илья Муромец, богатырь русский, выехал из города Муромля села Карачарово в Киев — град. С утра он был на утренней службе в церкви, а к обедне хотел успеть в Киев. Дорога вела через город Чернигов.

  • Краткое содержание Гоголь Вечер накануне Ивана Купала

    Жуткую быль поведал дед Фомы Григорьевича. А ему все рассказала родная тетка. История эта столетней давности. В ту пору села еще не было, был нищий хутор.

Краткое содержание 6 главы романа Пушкина «Евгений Онегин»

Предлагаем Вашему вниманию краткое содержание 6 главы А.С. Пушкина «Евгений Онегин».

К концу подошел праздничный вечер. Довольный своей местью Онегин уезжает домой.  После утомительных и долгих танцев уставшие хозяева и гости ложатся спать. Не спит только Татьяна, погруженная в свои мысли об Онегине. Она обнаруживает в себе сильнейшее чувство ревности. Безысходность и тоска не дают ей уснуть.

Автор торопит историю:

Вперед, вперед, моя исторья!

Лицо нас новое зовет!

Зовет для того, чтобы познакомить с новым героем, Зарецким. Сейчас это вполне благоразумный человек, ведущий размеренную сельскую жизнь с семьей, детьми и обыденными хлопотами по хозяйству. Но известен он весьма порочными пристрастиями своего прошлого: любви к спорам и дуэлям, азартным играм, гуляньям, праздном времяпрепровождении в питейных заведениях. Широко известна история о том, как в военную бытность он упал с коня в грязь и попал в плен к французам. Однако же, несмотря на дурную славу, Евгению нравился его нрав и приятное общение с ним.

На утро после праздника Зарецкий посетил Евгения и привез ему записку от Ленского.

То был приятный, благородный

Короткий вызов…

Фразой «всегда готов» Онегин без раздумий отвечает Зарецкому. Вызов на дуэль принят поспешно, и сожаление начинает угнетать Евгения сразу после отъезда секунданта. Пустячная,  беспричинная ссора не должна заканчиваться такой пропастью между товарищами, как дуэль. Онегин это понимает и осознает, что, как более опытный и умудренный, он должен первым ступить на путь примирения. Однако же мнение окружения о ложных понятиях чести возобладало. Дуэли быть.

Обида Ленского на Ольгу все же уступила нежным чувствам, и он поспешил увидеться с ней перед дуэлью. Ветреная и юная Ольга встретила поэта с детской непосредственностью, открытым сердцем, как будто не помня вчерашнего случая.

Исчезла ревность и досада

Пред этой ясностию взгляда…

И вот уже Ленский не помнит оскорбления, но не в силах изменить что-либо, прощается с девушкой. Ольга и не подозревает о грядущей опасности.

В терзаниях Владимир возвращается домой, не может найти себе занятие, он рассеян. От музыкального инструмента к книге, но мысли его далеко, он думает об Ольге. Вдохновленный романтическим чувством, он пишет стихотворение, адресованное любимой. В нем описан исход дуэли – роковая гибель поэта.

Тревожная ночь не дала покоя ни Онегину, ни Ленскому. Онегин проспал назначенное время и опоздал к дуэли. Уже врагами они встретились за деревенской мельницей.

Все произошло стремительно: враги сошлись, Онегин выстрелил первым. Ленский погибает от пули, пробившей сердце.

Пушкин размышляет о возможной судьбе молодого Ленского, о которой не суждено уже узнать. Красивое тихое место поодаль от селенья под соснами у ручья стало последним пристанищем Ленского.

Конец главы представляет собой монолог автора, который посвящен прощанию с юностью:

Но так и быть: простимся дружно,

О юность легкая моя!

Надеемся, что после ознакомления с кратким содержанием 6-й главы «Евгения Онегина» у Вас возникнет непреодолимое желание прочитать этот замечательный роман Пушкина, узнать продолжение истории (полностью, не в кратком пересказе) и насладиться

энтузиастов тобоггана будут восхищаться этим Евгением Онегином в Стокгольме — Seen and Heard International

Швеция Чайковский, Евгений Онегин : Солисты, хор и оркестр Королевского оперного театра, Стокгольм / Эван Рогистер (дирижер). Королевский оперный театр, Стокгольм 28.4.2018. (GF)

Евгений Онегин (c) Сорен Вилкс

Производство:

Направление — Василий Бархатов
Наборы — Зиновий Марголин
Костюмы и маски — Ольга Шаишмелашвили
Художник по свету — Александр Сиваев

Ларина — Сюзанн Вег
Татьяна — Корнелия Бесков
Ольга — Йоханна Рудстрём
Филиппьевна — Катарина Леосон
Ленски — Джоэль Аннмо
Евгений Онегин — Карл-Магнус Фредрикссон
Принц Гремин — Леннарт Форсен Трайкетс
Монсьезье Дерзен
Монсье Хоровой солист — Микаэль Фагерхольм

Последняя постановка «Евгений Онегин » в Стокгольме была впервые представлена ​​в июне 2005 года, почти 13 лет назад.Его поставил своенравный Дмитрий Бертман из Московской Геликон-оперы, у которого всегда были фантастические идеи, но в этой постановке он нашел идеальный баланс между сохранением исходной концепции и обновлением ее яркими новыми идеями. Этот последний удар по вечнозеленому заводу Чайковского также имеет российская продюсерская группа и режиссер: Василий Бархатов, когда-то вундеркинд русской оперы, но сегодня ему за тридцать, тоже стремится быть новатором. В его случае, однако, я бы скорее сказал, что он не может оставить все в покое.На одном уровне он делится некоторыми основными идеями с Бертманом в том, что его постановка относительно вневременна и сосредоточена на беспокойных путешествиях Онегина на поезде. Оба спектакля частично разворачиваются на вокзале, где люди несут чемоданы. Однако он закручивает винт немного посильнее: именины Татьяны — это не мяч, а, скорее, зимняя тусовка на природе со снежками и катанием на санях по склону позади сцены. Обычно забавные куплеты месье Трике становятся отвратительным издевательством над бедной Татьяной, и вместо обычной дуэли спор между Ленским и Онегиным вызывает боксерскую драку между двумя соперничающими группами сельских жителей, в которой случайно участвуют Ленский и Онегин, их цель чтобы прийти к мировому соглашению.Затем Ленский спотыкается о склон и падает на землю. Мертвый!

Последний акт модной вечеринки проходит не в каюте, а в ресторане на вокзале! А Онегин, у которого нет приглашения, только что вернувшийся после нескольких лет за границей, вынужден рухнуть. Многое из этого оригинально и увлекательно в первый раз, но при повторении становится манерным. Также кажется, что Бархатов потратил столько сил на этот фасад, что был вынужден предоставить певцов самим по себе, когда дело доходило до проработки их характеров.Я несколько раз чувствовал, что химии между исполнителями недостаточно.

Нельзя сказать, что в центральных сценах не хватало драматизма — наоборот, между Татьяной и Онегиным были острые противостояния, особенно в финальной сцене, а также в конфликте Ленский — Онегин. Где Бархатов по-настоящему успешен в хоровых сценах. В большей степени, чем в любой другой постановке этой оперы, у него центральную роль играет хор, даже когда он слышен за кулисами.

Молодой и быстро набирающий популярность дирижер Эван Рогистер, дебютировавший в этом сезоне как в «Метрополитен», так и в Большом театре, имеет относительно твердое отношение к музыке Чайковского, которое было весьма освежающим. Иногда он мог немного сдерживаться — были моменты, когда оркестр затмевал солистов, — но в целом это было настоящее музыкальное удовольствие.

Это касается и сольного пения. Здесь снова прозвучали трое певцов с предыдущей премьеры: Карл-Магнус Фредрикссон (Онегин), Леннарт Форсен (Гремин) и Йонас Дегерфельдт, который 13 лет назад спел Ленского, а теперь исполняет роль месье Трике.Его костюм был близок по духу, и он с удовольствием исполнил эту роль, хотя я полагаю, что ему, возможно, не нравилось разыгрывать болезненные домогательства Татьяны. Фредрикссон был великолепен как в вокале, так и как очень выразительный актер; его глубокое участие в финальной сцене было разрушительным. Леннарт Форсен визуально находился слишком далеко на заднем плане — то есть за кухонной утварью — и его самые низкие ноты было трудно различить за оркестром, но свою прекрасную арию он спел с большой теплотой. Сюзанна Вег и Катарина Леосон в роли Ларины и Филиппьевны сделали все возможное в своих довольно неблагодарных ролях, но Йоханна Рудстрём, чья Cenerentola в ноябре прошлого года стала триумфальной, была живой Ольгой, одетой в тюль на протяжении всего выступления (возможно, не самой подходящей одеждой для катания на тобоггане) .В роли Татьяны Корнелия Бесков впечатляюще превратилась из застенчивой интровертированной семнадцатилетней девушки в модную представительницу высшего класса в последнем акте. Сцена с письмом в первом акте, чутко спетая и действующая, была встречена овациями, как и Джоэл Аннмо за исполнение знаменитой арии Ленского. Я редко слышал, чтобы он исполнялся с такой сдержанностью и внутренне, отчасти повернутой спиной к зрительному залу. Волшебный!

Энтузиасты тобоггана будут в восторге от этой продукции, но и другим будет чем восхищаться.

Йоран Форслинг

писем: Странная история Набокова и Уилсона | Владимир Набоков

В редакцию:

Как справедливо заявляет мистер Уилсон в начале «Странной истории Пушкина и Набокова», мы действительно старые друзья. Я полностью разделяю «теплую привязанность, иногда охлаждаемую раздражением», которую, по его словам, он испытывает ко мне. В 1940-х годах, в течение моего первого десятилетия в Америке, он был очень добр ко мне в различных вопросах, не обязательно относящихся к его профессии.Я всегда был благодарен ему за такт, который он проявил, воздерживаясь от рецензирования моих романов. Мы провели много волнующих бесед, обменялись множеством откровенных писем. Терпеливый свидетель его долгого и безнадежного увлечения русским языком, я всегда делал все возможное, чтобы объяснить ему его ошибки произношения, грамматики и интерпретации. Еще в 1957 году, на одной из наших последних встреч, мы оба с удивленным ужасом осознали, что, несмотря на мои частые комментарии к русской просодии, он все еще не может сканировать русский стих.После того, как ему предложили прочитать вслух Евгений Онегин , он начал делать это с большим энтузиазмом, искажая каждое второе слово и превращая ямбическую строку Пушкина в своего рода спастический анапест с множеством кричащих челюстей и довольно милым лаем, который совершенно путал ритм и вскоре нас обоих зашили.

Однако в данном случае дело зашло слишком далеко. Я очень сожалею, что мистер Уилсон не посоветовался со мной по поводу своих недоумений (как он делал это раньше) вместо того, чтобы броситься в печать в таком состоянии глоссологического беспорядка.Через некоторое время я планирую опубликовать полный отчет о странных взглядах на искусство перевода, высказанных некоторыми критиками моего творчества о Пушкине. Статья г-на Уилсона в The New York Review of Books от 15 июля 1965 года получит все дружеское внимание, которого она заслуживает. Основная цель этой предварительной заметки — обмануть доверчивых читателей, которые могут предположить, что г-н Уилсон является экспертом в области русской лингвистики. Вот некоторые из ужасных ошибок, которые он допускает в своем произведении.

1. «Почему, — спрашивает г-н Уилсон, — должен [Набоков] называть слово netu « старомодной и диалектной формой » net . Он постоянно используется в разговорной речи, и то, что я нахожу, обычно получают за ответ, когда спрашивают какую-нибудь книгу в советском книжном магазине в Нью-Йорке ».

Г-н Уилсон ошибочно принимает обычное разговорный netu , что означает «нет», «у нас его нет» и т. Д., За устаревшее netu , которое он никогда не слышал и который, как я объясняю в своем обратите внимание, это форма net в смысле «не так» (противоположность «да»).Если бы мистер Уилсон продолжил: «Хорошо, но вы можете достать мне эту книгу?» и если бы продавец ответил « netu » вместо net , только тогда попытка моего друга просветить меня не была бы такой нелепой, как сейчас.

2. «Персонаж … назвал и произнес лет — но больше похоже на« рыскание », чем как [Н.] говорит, как« лет »в« там »…».

Я не думаю, что мистеру Уилсону стоит пытаться научить меня произносить эту или любую другую русскую гласную.Звук «рыскания», который он предлагает, гротескный и совершенно неправильный. Возможно, оно могло бы дать немецко-швейцарский утвердительный ответ («yawyaw»), но не имеет ничего общего с русским « yo », произносимым, повторяю, как «там». Я слышу, как мистер Уилсон (чей русский акцент я знаю так хорошо) спрашивает у продавца книг Myawrtvïe Dushi вместо правильного Myortvïe Dushi (Мертвые души) .

3. « Vse и vsyo , первое из которых означает« все »применительно к людям, а второе« все »применимо к вещам.”

Это бессмысленное заявление. Vse — это просто множественное число от ves ’(мужской род), vsya (женский род) и vsyo (средний род). Примеры: все вещи, , «все», все люди, , «все люди», все население, , «все население»; все хлопают, , «все аплодируют», все хлопают, , «все аплодируют». Это все его ошибки? «Это все его ошибки?» Net, не все , «Нет, не все.”

4. «Пушкин всегда меняет эти ударения [т.е.« основные ударения в часто столь длинных русских словах »]».

Ничего подобного Пушкин не делает. У нас есть в русском языке несколько слов, которые могут быть или могли быть в пушкинские дни с двумя разными акцентами, но это не имеет ничего общего с просодией. «Постоянное движение» — это жалкое, но совершенно бессмысленное ворчание.

5. «Что имеет в виду [Н.], когда говорит о« пристрастии Пушкина к статуе »? Это не английское слово, и если он имеет в виду еврейское слово, обозначающее бессмыслицу, которое было поглощено немецким языком, его следует выделить курсивом и с большой буквы.Но даже при таком предположении это вряд ли имеет смысл… »

Это чушь мистера Уилсона, а не моя. «Stuss» — это английское название карточной игры, которую я подробно обсуждаю в своих заметках о пристрастии Пушкина к азартным играм. Мистеру Уилсону следовало более внимательно ознакомиться с моими записями (и словарем Вебстера).

6. «Его бедная лошадь, принюхиваясь к снегу, пытаясь бежать рысью, идет по нему».

Это мистер Уилсон показывает мне, как правильно переводить эго лошадка, снег почуя, плетётся рисью как-нибудь ‘(что в моем правильном буквальном переводе звучит так: «его ворчун, почувствовав снег, борется с чем-то вроде рысь»).Версия г-на Уилсона, помимо явного неправильного перевода, является примером небрежного английского. Если, однако, мы сопротивляемся несправедливому соблазну представить лошадь, бредущую собственной рысью (что, скорее, то, что мистер Уилсон пытается сделать здесь), и заставим ее продвигаться по снегу, мы получим неумелую картину несчастного зверя. ноши, кропотливо прокладывающие себе путь сквозь этот снег, тогда как на самом деле строки Пушкина воспевают облегчение, а не усилие! Новый снег под салазками облегчает движение лошади и особенно приветствуется после долгой бесснежной осени с грязными колеями и упорными колесами.

7. «Это [т.е. Перевод Н. «почувствовав»] будет почуяв , а не почуя [что, по мнению г-на Уилсона, должно тогда «ощущать»]. Где наша [то есть Н.] скрупулезная буквальность? »

Прямо здесь. Г-н Уилсон не знает, что, несмотря на разные окончания, pochuyav и pochuya оказываются взаимозаменяемыми, оба являются прошедшими герундиями и оба означают одно и то же («почувствовав»). Сравните заметив и заметия , которые оба означают «заметил», или видев и видья , что оба означают «увидев».”

Позвольте мне остановиться на этом. Я предполагаю, что дидактическая цель г-на Уилсона сводится на нет из-за наличия таких ошибок (и их еще много, которые будут перечислены позже), как и из-за странного тона его статьи. Его смесь напыщенного апломба и сварливого невежества, конечно, не способствует разумному обсуждению языка Пушкина и моего.

Владимир Набоков
Монтрё, Швейцария

Эдмунд Уилсон ответы:

В ответ на любезное письмо г-на Набокова я должен признать две ошибки.Мне следовало сказать, что vsyo было средним именительным падежом единственного числа, а vse — именительным падежом множественного числа для всех трех родов, и я должен был обнаружить, что настоящий герундий может использоваться в смысле прошлого. Я думаю, что это также хорошо, что г-н Набоков может обвинить меня в этих ошибках, потому что, перечитывая мою статью, я почувствовал, что она звучит более разрушительно, чем я предполагал, и это дало ему шанс забить. Что касается netu , все примеры, приведенные в Dahl, кажутся имеющими текущий разговорный смысл — это сокращение от netut , «не здесь»; Словарь Пушкина , с другой стороны, проводит различие между этим значением и тем, которое отмечает Набоков.Граница между ними, очевидно, очень тонкая, и, учитывая тот факт, что Набоков явно пишет для англоязычных читателей, интересующихся русским языком, которые, вероятно, слышали текущую версию netu , он вполне мог объяснить эту разницу.

Я рад узнать о stuss , слове, которое не входит в O.E.D. (я никогда не использую Webster), и мне жаль, что я не упомянул об этом в связи с азартными играми Пушкина, но мое внимание, когда я читал комментарий, иногда немного ослабевало.Г-н Набоков неправильно понимает мое заявление о том, что основные акценты Пушкина «всегда меняются». Это не было, как он говорит, «ворчанием», и я не имел в виду, что одно и то же слово всегда подчеркивалось по-разному. Я имел в виду, что в поэзии Пушкина основные ударения возникают в разных местах, в разных строках. Мое внимание на это явление обратил сам г-н Набоков. Фактически, это основная тема его приложения по просодии, где он пытается показать, что этот принцип также доминирует в английском стихе.Он также неправильно понимает мою критику его руководства по произношению. Я, конечно, не «пытаюсь научить его» произносить русские гласные, а жалуюсь на его попытку описать их в терминах английского языка. С тех пор как я написал, мне пришло в голову, что в таких словах, как lot и , а не , в английском языке есть гласный звук, которого у нас нет, что-то среднее между нашими короткими o и aw , и что г-н Набоков причина того, что ударное русское φ совпадает с первым o в cosmos и что ë звучит как yo в вон , связана с тем, что он произносит эти слова таким образом; но я подтверждаю свое мнение о том, что эти два звука не совпадают, с точки зрения профессионального английского лингвиста, специализирующегося на русском языке.Во всяком случае, нынешний совет Набокова совершенно расходится с советом его книги о Гоголе, в которой он с такой же уверенностью сообщает нам, что имя должно произноситься «Гау-гол». Могу добавить, что я не нашел никого, кто согласился бы с ним, что t и d с мягким знаком «звучат как ts и dz ». (Он ничего не говорит о мягком знаке после терминала r в таком слове, как царь ‘, что в этой связи является главной проблемой иностранца.) Мне сказали, что этот эффект ц — особенность Белорусского. Я слышал, что г-н Набоков настаивает на превосходстве петербургского произношения над московским, и я весьма удивлен, обнаружив, что он рекомендует произношение минского.

SLG Целье — Онегин

Евгений Онегин — роман в стихах, на создание которого ушло более семи лет. Впервые опубликованный полностью в 1833 году, он считается главным произведением Пушкина.
Онегин — скучающий петербург.Петербургский аристократ, ни в чем не лишенный недостатка, но тем не менее скучающий и уставший от жизни. Неожиданные обстоятельства вынуждают его переехать в деревню, где он знакомится с сестрами Ольгой и Татьяной Лариными, а также с молодым поэтом Ленским. Ленский страстно влюблен в Ольгу и намерен на ней жениться. Татьяна отчаянно влюбляется в Онегина, который ее отвергает. В какой-то момент он отпускает злую шутку, причиняя боль и оскорбление Ленскому, который бросает ему вызов на дуэль. Онегин убивает Ленского и уходит. Вскоре Ольга выходит замуж за другого, а Татьяну увозят в Москву на замужество.Два года спустя Онегин, вернувшийся из путешествий, замечает ее на балу. Сейчас он признается ей в любви, но Татьяна отвергает его, отказываясь нарушить свои свадебные клятвы.
Роман рос, созревал и состарился вместе с автором. Пушкин начал писать ее в двадцать четыре года, живя безумной и безрассудной жизнью. Несмотря на то, что он был в порядке наказания переведен из столицы, он продолжал питать большие надежды и закончил роман в возрасте тридцати одного года — женат, безмятежен, не слишком счастлив, в долгах, де-юре свободный, де-факто находится под домашним арестом.

Небойша Поп-Тасич — разносторонний театральный писатель, режиссер, композитор и признанный сценарист. Мировую премьеру « Онегин » поставила Юлия Рощина, получившая национальную премию Борштника за постановку адаптации Поп-Тасича « Мадам Бовари » в 2015 году.

Режиссер Юлия Рощина
Драматург Аля Предан
Художник по декорациям и костюмам Василия Фишер
Композитор Бранко Рожман
Художник по видео и свету Яка Вармуж
Консультанты по сценическому движению Sultan 9 Jože Volk

Литой

Онегин Войко Бельшак
Татьяна Таня Поточник
Ленский Альоша Колтак
Ольга Минца Лоренци


Открытие 11 мая 2018 г.

Продолжительность спектакля: 1 час 15 минут.Без перерыва.

Режиссер Звездана Крофлич Штракл • Суфлер Бреда Деклева • Художник по свету Денис Кресник • Звукооператор Митя Швенер • Мастер недвижимости Манья Вадла • Главный администратор Себастьян Ландекар • Парикмахеры Марьяна Сумрак, Андрей Веселак Павлич • Мастера гардероба Мельца Тройца Панич • Начальник строительства Грегор Пра • Технические менеджеры Миран Пилко, Миха Пеперко • Генеральный менеджер Тина Коси, MA

Евгений Онегин [Онегин] Романс русской жизни в стихах Глава 7 бесплатно читать онлайн

Евгений Онегин [онегин], Александр Пушкин

КАНТО ВТОРОЙ

Поэт

«О Русь!» — Гораций

Песнь вторая

[Примечание: Одесса, декабрь 1823 г.]

Я

Деревня, в которой зевнул Евгений

Было очаровательное местечко,

Там друзей чистого восторга было

Благодарны Небесам за их удел.

Одинокий особняк на экране

Из штормов виднелся холм позади;

Раньше бежал стрим. Вот!

Афар, одетый в зеленое и золотое

Показаны луга и кукурузные поля,

Деревни вдали показать

И стада низко бродящих волов;

Подойдя ближе, погрузившись в более глубокую тень,

Густая необозримая заброшенная роща

Extended — преследование, которое любят дриады.

II

’Твас построен, почтенная свая,

Какими должны быть роскошные особняки,

В солидном, неприхотливом стиле,

Стиль мудрой старины.

Величественные покои все и вся,

Шелковый гобелен на стене,

Императорские портреты висят около

И печей разных форм предостаточно.

Все, что я знаю, устарело,

Я не могу сказать почему,

Но Евгений, бесспорно,

Дело не волновало,

Потому что он зевнул на голый вид

Гостиных или старых или новых.

III

Он взял комнату, в которой старый

Человек — сорок лет в этом смысле —

Его домработница ругала,

Посмотрите в окно и убейте мух.

’Равнина — дубовый пол, сканируйте,

Два шкафа, стол, мягкий диван,

И ни пятнышка грязи не описал.

Онегин широко раскрыл шкафы.

Вот, в одном из них:

Здесь бутылки стоят в тесном ряду,

Путь преграждают банки сидра,

Альманах восьмилетней давности.

Его дядя, действительно занятой человек,

Ни одну другую книгу не успел прочитать.

IV

Один среди владений великого,

Евгений сначала мечтал,

Если, кроме того, чтобы облегчить унылую скорость Времени,

Многие экономические схемы;

Этот отшельник среди своих пустошей

На смену старинной барщине

По снисходительной ставке оброка: (23)

Крестьянин благословил свою счастливую судьбу.

Но это ужасное преступление явилось

К своему соседу, экономному человеку,

Кто тайно отказался от подарка,

И многие другие лукаво усмехнулись;

И все единодушно согласились,

Он действительно был опасным дураком.

[Примечание 23: Барщина была барщиной, или принудительным трудом

из трех дней в неделю, предоставленных до освобождения

1861 года крепостными своему господину.

Оброк был разновидностью подушного налога, уплачиваемого крепостным, либо

вместо принудительных работ или с учетом того, что это

разрешено заниматься торговлей или профессией в другом месте. Очень

тяжелых оброка временами взимались с крепостных, имевших

человек.

навыков или достижений, или кто накопил богатство; и

Можно легко представить

обстоятельств, которые при таком

, может привести к серьезным злоупотреблениям.]

В

Сначала все, конечно, навещали его;

Но так как к черному ходу привели

Чаще всего казачий конь

На широких пастбищах Дона разводили

Если бы они слышали бытовые грузы

Идем по соседним дорогам,

Больше всего на это обстоятельство обиделось

Все попытки дружбы закончились.

«О! какой дурак наш сосед!

Он масон, как мы думаем.

В одиночестве он пьет свой бордовый напиток,

Женская рука никогда не целует.

’Это да! нет! никогда, мадам! сэр! »(24)

Это был его социальный характер.

[Примечание 24: Соседи жаловались на невежливость Онегина.

Он всегда отвечал «да» или «нет», да или нет, вместо «дас»

или «nyets» — заключительное s является сокращением от «sudar» или

.

«Судариния», то есть сэр или мадам.]

VI

В район потом в загрузку

Прибыл новый собственник,

Из чьего анализа минута

Район свежего спортивного происхождения.

Звали его Владимир Ленский,

Он приехал из Геттингена, вдохновленный,

Поклонник Канта, бард,

Молодой красивый гальярд.

Привез из мистической Германии

Плоды обучения и сочетания

Пламенный и эксцентричный ум,

Идолопоклонство свободы,

Дикий восторженный язык,

Черные кудри до плеч.

VII

Мир извращенцев с ледяным холодом

Еще не иссохла его молодая грудь.

Его сердце отвечало взаимностью еще

Когда улыбалась Дружба или ласкала Любовь.

Он был милый, восхитительный дурак —

Младенец еще для Надежды в школу.

Бунт мира и ослепление

Еще повелители его духа были,

И сладким заблуждением он

Утешит сомнения его души,

Он считал человеческую жизнь целью

Чтобы быть очаровательной тайной:

Он ломал голову, чтобы найти разгадку

И чудеса, которые он считал таким, должен смотреть.

VIII

Во что он верил: родственный дух

Побуждаемый к союзу со своим собственным

Лежа, томящиеся днем ​​и ночью —

Жду его прихода — его одного!

Он считал своими друзьями, но очень хотел заработать

Великие жертвы ради него!

Это рука друга в любом случае

Срубил базу клеветников!

Избранные герои освящают,

Друзья сыновей всех земель,

Exist — их бессмертная группа

Непременно, рано или поздно,

Залейте этот шар ослепительным светом

И благослови человечество полной радостью.

IX

Сострадание сейчас или гнев вдохновляет

А теперь филантропия его души,

И теперь его юношеское сердце желает

Путь, ведущий к цели славы.

Его арфа под этим небом зазвонила

Где когда-то Гете, Шиллер пел,

И у алтаря их славы

Он зажег свое поэтическое пламя.

Но с самой высокой высоты Муз

Одаренный певец никогда не сворачивал,

Но гордо в песне сохранилось

Всегда трансцендентный полет;

Его транспорты были совсем девичьи,

Очарование серьезной простотой.

Х

Он пел о любви — о любви к рабу.

Его частушки были такими чистыми и яркими

Как мысли нежных девиц,

Как сон младенца или свет

Луны в безмятежном небе,

Богиня нежных вздохов влюбленных.

Он пел о мрачном разлуке,

Из того, чего нет и из далекого тумана,

Из роз любимым романтикам;

Он намекает на чужие земли,

Где он долгое время в одиночестве

Пролито много горьких слез:

Он воспевал свежие краски жизни, окрашенные

До того, как ему исполнилось восемнадцать лет.

XI

Так как Евгений в том одиночестве

даров, подобных этим, можно было получить,

Скудная посещаемость Ленский показал

В соседних больницах.

Он избегал этих шумных вечеринок;

Разговор нудный

О урожае сена, вина,

Питомник или родственная линия,

Был уж точно не эрудит

Ни искрился поэтическим огнем,

Ни остроумие, ни то же не вдохновляло

Чувство социального восторга,

Но все же глупее оказалось

Ярмарка сплетен их дам.

XII

Красивый и богатый, микрорайон

Ленский получил хорошее совпадение, —

Таков народный товар страны;

Все матери, в которые верили их милые девочки

Подходит для этого полурусский.

Он входит: быстрое обсуждение

Сдвигается, вертится, пока не болтает

Скорби одного государства.

Случайно где Дуня разливает чай

Находим молодого хозяина;

Дунии потом шепчут: Ум!

И произведена гитара, которую мы видим,

И небеса! мы слышим:

Приди в мой золотой дворец, дорогой! (25)

[Примечание 25: Из рельефа Русалки, п.е. русалка Днепра.]

XIII

Но Ленский, не имея желания

Клятвы на разрушение,

С нашим Onéguine doth aspire

Знакомство мгновенно завести.

Они встретились. Земля, вода, проза и стихи,

Или лед и пламя, не различны

Если бы они были похожи в чём-то.

Вначале такие противоречия вызывали

Взаимное отвращение и скука,

Но стали знакомы бок о бок

На лошадях каждый день едут —

Скоро они станут неразлучными.

Так часто — в этом я сам признаюсь —

Мужчины становятся друзьями от безделья.

XIV

Но и так не в наши дни!

Вопреки здравому смыслу мы обычно используем

По оценке других шифров,

Себя как единства, чтобы считаться;

И, как Наполеоны, каждый из нас

Таким образом, миллион двуногих насчитывает

Один инструмент для личного пользования —

Чувство глупо, опасно.

Евгений, терпимее этого

(Хотя, конечно, человечество знал

И обычно его тоже презирали),

Без исключений, как правило,

Считается, что несколько человек с разным характером,

Чувство уважения в других.

XV

С улыбкой слышит Ленский;

Горячий разговор поэта

И суждение, которое неустойчиво отклоняется

И око, сияющее вдохновением —

Все это для Юджина было в новинку.

Холодный ответ с мрачным лицом

Он часто на губах сдерживал,

Мышление: глупо беспокоить

Это мимолетное мальчишеское блаженство.

Время без меня уроки дадут,

Так пусть же живет радостный

И посчитайте мир совершенством!

Простите лихорадку, которую вдохновляет молодежь,

И юношеское безумие, юношеские огни.

XVI

Пропасть между ними была такой огромной,

Дебаты требовали обильной еды —

Законы прошлых поколений,

Плоды науки, зло, добро,

Предрассудки у всех мужчин,

Роковые тайны могилы,

А жизнь и судьба по очереди выбрали

Были подвергнуты анализу.

Пылкий поэт читал,

Унесенные экстазом,

Фрагменты северной поэзии,

Пока Юджин снисходителен,

Хотя и не следуя сказанному,

Внимательно выслушал парня.

XVII

Но больше страсти занимают

Обращение двух отшельников,

И, тяжело вздохнув,

Изгнание из их беспокойного правления,

Евгений расскажет об этом.

Трижды счастлив кто своими агониями

Пострадал, но вырос равнодушно,

Еще счастливее тот, кто никогда не знал!

Отсутствием охладившего свою любовь,

Его ненавидят клеветой, и кто тратит

Существование без жены и друзей,

Ревнивый транспорт не может двигаться,

А кто проката его расы

Никогда не доверял коварному асу.

XVIII

Когда, долго мудрые, мы ищем покоя

Под флагом Тихого,

Когда огонь страсти больше не светится

И когда ее насилие было рассмотрено —

Каждый порыв гнева, глупое слово,

Кажется неестественным и абсурдным:

Сведено усилием к разуму,

Мы с интересом слышим интенсивный

Дикие акценты на чужие беды,

Они волнуют сердце, как прежде.

Так древние воины, битвы кончились,

Любопытный интерес раскрыть

В пряжах юных солдат-геев,

Заблудились в далекой деревушке.

XIX

И вдобавок молодость — пламя

И не может ничего скрыть,

Всегда готов провозгласить

Любовь, ненависть, печаль, радость, которые мы чувствуем.

Считает себя ветераном со шрамами

Походы любви Онегин услышал

С довольно слезливым выражением лица

Признание юного поэта.

Он с крайним невинностью

Его внутреннее сознание обнажено,

И Евгений вскоре обнаружил там

Рассказ о мечте его юной любви,

Где обильно текут чувства

Что мы пережили давно.

XX

Увы! он любил как в наше время

Мужчины больше не любят, а только

Безумный дух человека, который рифмуется

По-прежнему осужден в любви быть;

Один образ занимал его ум,

Постоянная привязанность переплетена

И привычное чувство боли;

И расстояние вставлено напрасно,

Ни лет разлуки все

Ни почтения, которого требует Муза

Ни красоты далеких стран

Ни учеба, ни банкет, ни бегство, ни бал

Его постоянная душа могла когда-нибудь утомиться,

Которая светилась девственным желанием.

XXI

Ольга, когда он был мальчиком, любила

Неизвестное еще больное сердце,

Он нежно засвидетельствовал и переехал

Ее девичье веселье и спорт.

Под тенью дуба

Он играл со своей девицей,

В то время как любящие родители, друзья всей жизни,

Мечтали о будущем мужчине и жене.

И полный невинного восторга,

Как в скромной тени чащи,

Служанка на глазах у родителей

Выросла как лилия чисто-белая,

Невидимый в густой и запутанной траве

Проходящими пчелами и бабочками.

XXII

‘Это она первая в его груди

Поэтический транспорт действительно вселился,

И мысли Ольги впервые впечатлили

Скорбный нрав его Музы.

Прощай! золотые дни любви!

‘Тогда он любил запутанную рощу

И уединение и спокойствие,

Луна, звезды и сияющая ночь —

Луна, светильник небесный наверху,

Кому мы посвящали

Променад в поздних сумерках

Со слезами, которые любят тайные страдальцы —

Но теперь в лучезарном бледном

Заменитель ламп приветствуем!

XXIII

Послушная она когда-либо была

И скромный, веселый, как утро,

Как поэтическая жизнь безмятежная,

Сладкий, как клятвенный поцелуй влюбленных.

Ее глаза были лазурно-голубыми,

Ее локоны были золотистого оттенка,

Ее движения, голос и фигура слабые,

Все об Ольге — к свету

Романтика любви, прошу, отнеси,

Вы найдете там ее портрет, ручаюсь;

Я раньше очень ею восхищался

Но в конце концов она ей надоела.

Но со старшей сестрой I

Должны теперь мои строфы занять.

XXIV

Таттиана было ее именем.

Мы первые, у кого такое имя

На страницах любовного повествования

С такой извращенностью провозглашают.

А почему бы и нет? — Приятно, мило,

.

Благозвучно, хотя я знаю пряность

Относится к древности

И чердак. Честно говоря,

Надо признать, но без вкуса

Появляется ли в нас или наши имена (26)

(здесь я не говорю о наших стихах),

И образование тратится впустую,

Дарение нам из своего магазина

С аффектацией, ничего лишнего.

[Примечание 26: Русский комментатор отмечает: «Самый благозвучный

греческих имен, например Агафон, Филота, Феодора, Фекла и др.,

используются среди нас только низшими классами ».]

XXV

Так звали ее Татьяна,

Ни блеском сестры

И красотой она не стала

Цинозурность каждого глаза.

Застенчивая, молчаливая служанка показалась

Как у робкого лесного оленя,

Даже под крышей ее родителей

Стоял отчужденно от всех,

Самый близкий и родной не умел

Ласкать и выражать любовь;

Ребенок, лишенный ребячества

Чтобы возиться и поиграть, она никогда не пошла:

Офигенный взгляд через оконное стекло

Останется ли она в тишине надолго.

XXVI

Созерцательность, ее восторг,

E’en из самой ранней мечты ее колыбели,

Украшенный множеством ярких видений

Сельской жизни медленный поток;

Не трогала ее пальцы, лениво

Игла и каркас изогнутый,

Будет ли холст плотно обогатить

С веселым дизайном и шелковой строчкой.

Желание править вы можете соблюдать

Когда послушная кукла в спорте

Младенческая девица увещевает

Вежливое поведение, которое нужно сохранить,

Серьезно повторяя другому

Последние инструкции его матери.

XXVII

Но Таня никогда не проявляла страсти

Для кукол с ранних лет

Городские сплетни и мода

Она никогда не повторяла ей.

Странная для нее каждая детская игра,

Но когда наступила зима

И вечера были мрачны и мрачны,

Ужасные истории, которые она любила слышать.

А когда за Ольгу няню одели

На широкой поляне веселый маршрут,

Вся молодежь вокруг,

На базе для заключенных она никогда не играла.

Их шумный смех раздражал ее душу,

Их головокружительный спорт, который ей никогда не нравился.

XXVIII

Она любила на балконе

В ожидании рассвета,

Когда на бледном восточном небе

Гаснут звездные маяки,

Горизонт светящийся растет,

Предвестники утра, ветерок

И постепенно день развертывается.

Зимой, когда ночь держится дольше

Полушарие под ее влиянием,

Дольше востока возлежит инертный

Под тускло сияющей луной,

И спокойно спит в часах езды,

В тот же час она закрыла глаза

И возникнет при свечах.

XXIX

Романсы понравились ей с первого дня,

Ее все составляло;

В любовных приключениях разбиралась,

Руссо и Ричардсон в придачу.

Неплохой парень был ее отец

Хотя скорее по выслуге лет;

В книгах он не видел ничего такого, что могло бы осудить

Но, поскольку он никогда их не открывал,

Отнесся к ним с немалым пренебрежением,

И причинял себе небольшую боль

Книга его дочери для проверки

Которая под подушкой лежала до утра.

Его жена тоже была без ума от

Работы мистера Ричардсона.

XXX

Таким образом, она любила Ричардсона

Не то чтобы она читала его работы,

Или обожающий Грандисон

Этот негодяй Лавлейс, которого она оскорбила;

Но старая принцесса Полина,

Ее московская кузина, о которой часто рассказывают

Сказка об этих романтических мужчинах;

Тогда ее муж был женихом,

И она вопреки себе потратит впустую

Вздыхает не от своего господина

Чьи качества оказались доступными

Больше удовлетворения на ее вкус.

Ее Грандисон был в карауле,

Известный мошенник, который много играл.

XXXI

Как и у него, ее платье всегда было красивым,

Пик моды, облегающие,

Но вопреки ее совету

Девушка в браке их объединяет.

Затем, ее отвлечение, чтобы успокоить,

Жених-мудрец без промедления

Отправил ее в его загородную резиденцию,

Где одному Богу известно, кого она встретила.

Сначала она боролась изо всех сил, так что сдерживалась,

Ночь, разлученная с супругом,

Потом занялся домом,

Сначала сверил, а потом доволен;

Привычка дана нам в беде

Небесами вместо счастья.

XXXII

Привычка облегчает горе

Неразлучен с нашей партией;

Это большое облегчение открытия

И вскоре родилось утешение.

А потом она скоро перейдет на работу и на отдых

Узнал секрет как в свое удовольствие

Чтобы доминировать над своим достойным господином,

И вскоре была восстановлена ​​гармония.

Рабочие, которыми она руководила,

Грибы зимние соленые,

Вёл учет, много коронов сбрил, (*)

Баня по субботам посещала,

Когда злой бьет ее служанок, я горюю,

И все без разрешения мужа.

[Примечание: у крепостных, предназначенных для военной службы, было

часть их голов, обритая в качестве отличительного знака.]

XXXIII

В альбомах ее друзей время было,

Она нацарапала кровью вместо чернил,

Крещеная Прасковья Полина,

И в ее разговоре протяжно.

Она носила корсет туго связанной,

Русский N с носовым звуком

Она произносила à la Française;

Но вскоре она полностью изменила свой образ жизни,

Корсет и альбом и Полина,

Все ее сентиментальные стихи,

Вскоре забыла, стала звонить

Акулка, бывшая когда-то Селин,

И пришлось переваливаться в конце

Ее чепчики и ночные рубашки нужно починить.

XXXIV

Что касается ее супруга, он ее очень любил,

В ее дела не вмешивались,

Все ей доверил искренне,

В халате при приеме пищи фигурировала.

Существование спокойно мчалось,

И часто по вечерам толпа

друзей бесцеремонных

Соберите с квартала:

Немного рычат — возмущают —

Они шутят и улыбаются —

Так проходит время, а между тем

Ольга чай должен присматривать —

‘Пора ужинать, теперь спать,

И скоро дружный отряд убежал.

XXXV

Они в мирной жизни сохранили

Обычаи по возрастам освящены,

Строго соблюдается Карнавал,

Ели русские блины на Масленице,

Дважды в год постились,

Вихрей очень любили,

Рождественских гимнов, песен и танцев;

Когда люди с длинным лицом

В Троицкое воскресенье зевнул на молитве,

Три слезы они пролили смиренным мной

На пучке любистока зеленого;

Квас был им нужен как воздух;

Гостей ждали их слуги

По рангу, установленному государством.(27)

[Примечание 27: предыдущая строфа требует пояснения. Русские

блинов или «блинни» энергично потребляются нижними

заказа во время Карнавала. В остальное время сложно

, чтобы добыть их, по крайней мере, в больших городах.

Русские крестьяне по-детски увлекаются качелями, которые

также очень популярны во время карнавала.

«Рождественские гимны» не является точным эквивалентом русского

.

фраза.«Podbliudni pessni» — буквально «песни-блюда», или

.

песни, использованные с посудой (с водой) во время Святок или Святых

ночи, которые простираются с Рождества до Двенадцатой ночи, за

целей гадания. Ссылка будет снова сделана на этот

.

суеверных обычаев, которые не ограничиваются Россией. См. Примечание 52.

«Песня и танец», всем известный «хоровод», в котором танец

переходит к вокальной музыке.

«Любисток», Levisticum officinalis, — выносливое растение.

очень далеко на севере, хоть и обитатель собственных огородов.

Отрывок, содержащий упоминание о трех слезах и

Троицкое воскресенье было сначала сочтено русскими нерелигиозным

цензоров и, следовательно, удалено.

Квас бывает разных сортов: есть квас обыкновенный

ферментированной ржи, используемой крестьянами, а более дорогая

кваса ресторанов, замороженных и приправленных различными фруктами.

Последние две строки относятся к «тчин», или русскому социальному

иерархия.В Тчине четырнадцать степеней присвоения

.

относительный ранг и приоритет перед членами различных

Государственные департаменты, гражданские, военные, военно-морские, судебные,

научно-педагогических. Военно-морские марки из

г.

с 14 по 7 дают только личное дворянство, а

выше 7-го наследственного ранга. В оставшихся

ведомств, гражданских или иных, личное дворянство всего

оканчивается 9-м классом, по наследству — 4-м.]

XXXVI

Так приблизился век, общая гибель,

И смерть перед мужем широкая

Открыты порталы гробницы

И поставлена ​​новая диадема. (28)

Незадолго до обеда он заснул,

Соседними семьями оплакивали,

От детей и верной жены

С большим горем, чем чужое горе.

Он был честным джентльменом,

И где, наконец, покоятся его кости

Эпитафия на мраморе показывает:

Деметрий Ларин, человек грешный,

Раб Божий и бригадир,

Наслаждайтесь здесь мирным сном.

[Примечание 28: игра со словом «venetz», корона, которое также

означает нимб или славу и является символом брака.

по факту ношения двух позолоченных корон над головами

невесты и жениха во время церемонии. Буквальный

смысл отрывка, следовательно: его земной брак

был распущен, а небесный был заключен контракт.]

XXXVII

В свои пенаты теперь вернулся,

Владимир Ленский посетил

Смиренный гроб и оплаканный ближнего его

Над прахом мертвых.

Там он пробыл долгое время с грустью в душе:

«Бедный Йорик», — сказал он печально.

«Как часто я лежу в руках твоих;

Как бы я играл с твоей медалью,

Медаль, врученная Отчаковым! (29)

Мне бы он свою Ольгу подарил,

Прошептал бы: долго ли жить? »-

И искренней печалью возбужден,

Ленский пенал достал

И написал элегическое стихотворение.

[Примечание 29: Крепость Отчаков была взята штурмом

г.

18 декабря 1788 г. русской армией князя Потемкина.

Считается, что 30 тысяч турок погибли во время

г.

нападение и последующая резня.]

XXXVIII

Так же эпитафия со слезами

Он пишет на могиле своих родителей,

И так почитает пыль предков.

Ой! на полях жизни как цветут

Непрерывный урожай душ

Темным указом Провидения!

Цветут, созревают и опадают

А другие восстают эфемерными!

Так наша светлая раса растет и живет,

Момент, бурлящий,

Затем ищет могилы предков,

Настал назначенный час, настал!

И наши преемники скоро займут

Мы из мира, в котором живем.

XXXIX

А пока выпей большого количества жидкости

Легкомысленного существования, друзья;

Его незначительность я знаю

И мало заботится о его концах.

На мечты я давно закрыл глаза,

Тем не менее, иногда изгнанные надежды возрастают

И снова волнуй мое сердце;

И поэтому это может причинить мне боль

Без малейшего следа, чтобы оставить

Этот мир. Не хвалю желание,

Тем не менее, очевидно, что стремлюсь

Моя скорбная судьба в стихах плести,

Это как дружелюбный голос его тон

Спаси меня от забвения.

XL

Может быть, сердечная саржа возбудит,

А потом строфы моей темы

Не будет, сохранено милой Судьбой,

Погиб, поглощенный потоком Леты.

Тогда это может быть, о лестная сказка,

Какой-нибудь будущий неуч

Мой знаменитый портрет указывает

И плакать: он поэт великий!

Благодарностью не брезгую,

Поклонник мирной музы,

Чья память не отказывает

Мои световые произведения на хранение,

Чьи руки нежно ласкают

Бухты возраста и беспомощности.

Конец песни Второй.

MMmusing: Врата безумия

Нет ничего лучше извилистого пути, который приведет вас в особенное место. Например, много лет назад я подбросил монетку, выбрав один музыкальный фестиваль перед другим, выбрал фортепианное трио для игры, мой назначенный виолончелист оказался не там, а затем был назначен новый виолончелист … который сейчас моя жена. Теперь у нас есть дочь в музыкальном лагере в Западном Массачусетсе, которая привела нас к воскресным дням покупок в очаровательном Нортгемптоне, где я наткнулась на книгу, которую хотела прочитать много лет.Викрам Сета Золотые ворота — это роман в стихах, действие которого происходит в Кремниевой долине 1980-х годов, но по образцу пушкинского «Евгений Онегин », особенно в его использовании своеобразных Онегинских строф, разработанных «Русским Шекспиром». В Le Ton beau de Marot Дуглас Хофштадтер восхищается рассказом о Золотых воротах, для него входом в Евгений Онегин , который становится вторым по важности тематическим исследованием в широкомасштабном исследовании переводов Хофштадтером.

Сейчас я прочитал Евгений Онегин несколько раз в этом великолепном переводе, и я собирался прочитать Золотые ворота более десятка лет, но почему-то так и не успел нажать кнопку «купить» на Amazon или отслеживание в местной библиотеке; Увидев его на полке в The Raven победил мою иррациональную инерцию, и теперь я с радостью перелистываю страницу за страницей.* Мое единственное небольшое разочарование заключается в том, что книга Сета (или любой хороший перевод Евгения Онегина ) — идеальный кандидат для чтения электронных книг на смартфоне или планшете, поскольку каждый сонет красиво заполняет экран, но он доступен только в бумажной форме. . Ну да ладно … это все равно восхитительно, даже если в нем всего 160 сонетов. Мой разум рифмуется в тетраметр ямба, даже когда я не читаю, и это проблема, с которой я сталкивался раньше.

К сожалению, я также допустил ошибку, задавшись вопросом, можно ли уместить строфу Онегина в один 140-символьный пост в Твиттере.Я помню, как задавался этим вопросом еще в дни #operaplot, когда я успешно написал в Твиттере несколько лимериков, но если вы сделаете математику, 140 символов, разделенных на 14 строк, оставят только 10 символов в строке, и это должно включать пробелы и разрывы строк. Ямбический тетраметр требует 7-9 слогов в строке, так что это действительно невозможно, не так ли?

Однако мне пришло в голову, что использование текстовых сокращений может сделать задачу только возможной, и ОМГ! (что я бы интерпретировал как «О, боже мой», так как это дает лишний слог), voilà:


На это довольно некрасиво смотреть, но он доступен для твитов, хотя Twitter на самом деле не позволяет вам использовать разрывы строк, поэтому в конечном итоге он выглядит так:
IOU крошечный сонет ≤ 140; В нем 14 = 143 IIRC SRSLY У меня когда-то было U ROTF LOL b4 @my TMI Нет IMO мое MO I AKA восхищение ≠ U и все же WYSIWYG
Мне нравится странно шаблонное сопоставление 140, 14 и 143 и 3-строчного набор «TMI, IMO, MO I», не говоря уже о том, что любой сонет, заканчивающийся на «WYSIWYG», довольно хорош.

Если вам интересно, как это читать, вот вам «перевод». Обратите внимание, что каждая строка должна начинаться с ударного слога, а строка 5 требует, чтобы слово «запомнить» было неудобно подчеркнуто в первом и третьем слогах. «Серьезно» также следует сделать второстепенное ударение на третьем слоге.


IOU крошечный сонет

140; В нем
14 = 143
IIRC
SRSLY У меня неумело
когда-то был U ROTF
LOL b4
@my TMI
Нет IMO мой
MO I
AKA восхищение
≠ U и все же
WYSIWYG
Я должен вам крошечный сонет
из меньше или равно
один -сто сорок; в нем
Четырнадцать равно «Я тебя люблю».»
Если I re mem ber правильно
se ri ous ly Я неумело
заставил вас кататься по полу
один раз громко смеяться перед
на моем» слишком много информации «
Нет, на мой взгляд, мой способ работы
I
также известен, как восхищение
не равняется вам, и все же
то, что вы видите, это то, что вы получаете.

Ладно, это не Шекспир или Пушкин … или Сет, но он имеет смысл как слегка отчаянный сонет поэта, склонного к смехотворно цветочным полетам фантазии.Это немного прискорбно, поскольку кажется, что наш герой знает, что его адресат — резкий критик; он, очевидно, изо всех сил старается, чтобы этот твит был коротким и приятным, но он такой, какой он есть.

Это также не , а строфа Онегина, поскольку для этого требуется тетраметр ямба, который добавлял бы лишний безударный слог в начало каждой строки, но отсечение этих 14 слогов было действительно полезным . Проницательные из вас далее заметят, что я истолковал AKA как «также известно как» вместо «также знаю n как».«Так что подайте на меня в суд. Моя первая линия занимает роскошное 24 c h ara c t er s , и мне пришлось найти как можно больше способов сократить после этого. Честно говоря, я не думаю, что я думаю. Я бы справился без этого знака «меньше или равно». Это шесть слогов чистого, 1- c h ara c t er gold.

Позже я понял, что даже не подумал о сокращенных именах собственных, таких как UK, USA, IBM и т. д., но TextSpeak в любом случае идеально подходит для Twitter.Тем не менее, я думаю, что это мой первый и последний сонет «Онегин», состоящий из 140 или менее знаков.

Но я также интересовался сонетом в стиле триммера, и довольно быстро справился со следующим (вчера я был дома больным, так что у меня было немного времени):

Сонет

в твите?

Я на нем

Подвиг!

140

короткий. См.

в каждой строке

присвоено

более чем

3 удара.

РТ

нальет

для меня.

Если твитнуть так:
Сонет-в твите? -Я на нем-Подвиг! -140-короткий. Смотрите-каждая строка-назначено-лил ‘больше, чем-3 удара. для меня. -Вы увидите.
… на самом деле это 134 очень эффективных символа. Обратите внимание, что я сохранил схему рифм Онегина строфы с ее очаровательным разнообразием мужских и женских рифм. Для тех, кто не в Twitter, RT означает «Re-tweets», способ публикации сообщений в Twitter. Также обратите внимание, что «140» в этом случае следует произносить как «Один сорок».«Это правда, что эта схема рифм имеет совершенно другой оттенок, чем Евгений Онегин , всего с 2-3 долей в строке; на самом деле, в этом отношении стихотворение намного ближе по духу к Клементу Маро A une Damoyselle malade , 28 строк, начинающиеся и заканчивающиеся на «Ma mignonne», что является центральным тематическим исследованием в книге Хофштадтера.

Моя любимая удачная деталь в моем сонете «Миньонегин» — это фраза «li’l more than / 3 beats»; Я выбрал » li’l «, чтобы создать красивую тройную рифму с» выльется «, но был немного обеспокоен тем фактом, что ни одна из строк на самом деле не имеет более трех долей.КРОМЕ, можно сказать, что сокращение «li’l» имеет, возможно, немного больше, чем один слог, означая, что фраза «li’l more than» содержит что-то вроде pi ударов; таким образом, он становится той самой линией, к которой он относится. Я понял это, борясь с последним отрезком утренней пробежки, и это придало мне столь необходимый прыжок.


* Я мог бы несколько дней цитировать любимые обороты фраз, но вот одно из куплетов Сета, которое мне особенно нравится:
Таким образом, по умолчанию виноват Фил.
Ян смотрит на Убивающий взгляд.
Подробнее MMmmиспользование строф Онегина:

Светское послание на примере Онегина. День светского мужчины

Введение ………………………………………………………… …………… 1

Глава 1. Что такое «светское общество»? ………………………………… .3

Глава 2. Этикет ……………………………………………………………… 6

Глава 3. Кто такой «денди»? ………………………………………… …… 9

Глава 4. Роман «Евгений Онегин» — энциклопедия «светской» жизни … .12

4,1 Развлечения ………………………………………………… …. 13

4,2 Мяч …………………………………………………………… … 16

4,3 Дуэль ………………………………………………………… .. 20

Заключение …………………………………………………… …………… .26

Библиография ……………………………………………………… ..28

Введение

В романе «Евгений Онегин» Пушкин создал образ типичного дворянина своего времени.На протяжении всей первой главы романа автор неоднократно повторяет, что Евгений поборол недуг, имя которому — «Английская селезенка» или «Русский блюз» … Но чем вызвано это заболевание?

Ответ на этот вопрос — не что иное, как подробное изучение данной темы. Долгое время Евгений жил по законам высшего общества, развлечения и обычаи от которых ему изрядно надоели.

Также, зная о тонкостях общественной жизни, занятиях и увлечениях знати, можно переосмыслить многие эпизоды романа.А также понять предпосылки возникновения мотивов поведения многих героев, причины их отношения друг к другу.

Нельзя забывать и о тех качествах человека, которые могут быть продиктованы высшим обществом и нормами поведения в нем. Например, любовные похождения, в которых Евгений участвовал, утопили в его душе способность искренне и сильно любить. Это то, что мешало ему узнать в Татьяне свою настоящую любовь.

То же самое можно сказать и о тех местах, которые обязан посетить человек из высшего общества.Неважно, впечатляет ли человек какое-либо театральное представление — если о нем говорят, значит, он должен его посетить. И стоит отметить постоянные визиты в дома высокопоставленных лиц. Получение приглашения на такие приемы подчеркивало определенный статус человека, его элитарность. Здесь обсуждались не только политическая жизнь страны, важные международные новости, но и обычные сплетни или выгодные вечеринки для собственных детей. Разве это не то, что мы видим в эпизоде ​​сватовства с Татьяной?

Логика исследования определила структуру работы, состоящую из введения, четырех глав, заключения и библиографии.Глава 1 посвящена объяснению термина «светское общество» — ключа к изучаемой теме. В главе № 2 рассматривается этикет и его особенности, характерные для эпохи, очерченной в романе «Евгений Онегин».

Глава № 3 представляет собой переход от анализа образа жизни общества в целом к ​​анализу образа жизни главного героя романа. Глава 4 целиком посвящена роману А.С. Пушкин. В заключении подведены итоги исследования.

В данной работе будет преследоваться несколько целей. Одна из них — попытка проанализировать нормы светской жизни и рассмотреть, как Пушкин воплотил их в своем романе. Другой — представить главных героев романа яркими представителями высшего общества, полностью раскрыть особенности их повседневной жизни.

Глава 1. Что такое «светское общество»?

Прежде чем приступить к рассмотрению дня светского человека в целом, необходимо более подробно разобраться в понятиях: «светское общество» и «свет».Движение от общего к частному — главный принцип этой работы, что, конечно же, создаст наиболее полное представление о ее теме.

Итак, слово «свет» означает интеллигентное, привилегированное и воспитанное общество. «Свет» — это люди, которые отличаются своим интеллектом, образованностью, каким-либо талантом, природными достоинствами или добродетелями, приобретенными цивилизацией, и, наконец, вежливостью и порядочностью.

Быть «светским человеком» — значит получать похвалу.Знать светскую привлекательность — значит уметь очаровывать всевозможными замечательными качествами: вежливостью, учтивостью, самообладанием, спокойствием, деликатностью, дружелюбием, щедростью и т. Д.

Если бы мы могли знать все тонкости «света», если бы мы могли войти во все подробности интимной семейной жизни людей, принадлежащих к свету, узнать все их домашние тайны, заботы и мрачные тревоги; если бы мы могли проникнуть в эту блестящую, отполированную оболочку, которая выглядит только как удовольствие, веселье, блеск и великолепие, какая разница между тем, что он есть на самом деле, и тем, кем он кажется, показалась бы нам.

« Отец не в ладах с детьми, муж враждебно относится к жене, но эти семейные тайны тщательно скрываются от глаз мира: антипатия, зависть, ропот и вечная рознь. Там дружба омрачена подозрительностью, корыстью и прихотями; нежные клятвы и заверения в вечной любви и преданности заканчиваются ненавистью и предательством; огромные состояния теряют свою ценность из-за зависимости, которой они подвергаются дюймов.

Загляните в любой светский дом, и вы увидите людей разных государств и разных позиций в мире.Среди них и военные, и врачи, и юристы, и богословы — словом, люди всех профессий, представители разных специальностей, наук и искусств. Все они собрались в один круг хороших знакомых, но как бы тесно они ни были связаны, они все равно остаются чуждыми друг другу, между ними никогда не может быть полной солидарности во мнениях и взглядах, но со стороны всегда будет казаться, что между всеми во всем царит полное единодушие и солидарность.Этого требует этикет, предписывающий самоконтроль, полную вежливость и уважение к мнению другого, даже если внутренне человек не может согласиться с этим мнением. Этикет не допускает споров или нетерпимости к чужому мнению. Один, желая завязать разговор, смело поднимает вопрос о любом предмете, другой собеседник, более застенчивый и ожидающий только возможности поговорить, вежливо отвечает на заданный вопрос, не смея возразить, хотя внутренне не согласен с мнением своего более смелого собеседника.Третий, также обладая смелостью, но не обладая знанием предмета, о котором они говорят, начинает говорить, не понимая самого себя. Однако никто не прерывает его замечанием, что он говорит о том, чего не понимает. Четвертый, мнение которого по этому поводу вполне справедливо, либо молчит, либо вставляет свое замечание так скромно, вежливо и мягко, что никого своим умственным превосходством не обижает, и разговор идет мирно, без споров, без азарта. .« Здесь никого не забывают, каждый знает свое место и положение в мире » 2.

Недаром Свет подстраивает свое мнение о вас в соответствии с мнением о ваших друзьях. Пословица гласит: «Скажи мне, с кем ты дружишь, и я скажу тебе, кто ты». Ведь каждый человек в определенной степени становится тем, в кругу которых он вращается. Он принимает их взгляды, манеры и даже их образ мышления. Поэтому очень важно, чтобы молодой человек, который хочет научиться привычкам, осанке и манерам светского человека, посещал только хорошие общества.Он незаметно приобретет все эти внешние качества, вращаясь в приличном обществе и тщательно применяя качества и манеры людей, составляющих это общество. Пусть только посмотрит на них как можно внимательнее, и вскоре он их догонит. В светском обществе нет ничего, что нельзя было бы приобрести с усердием и заботой.

Глава 2. Этикет

Упоминая в предыдущей главе об этикете, своеобразном «своде законов» для светского человека, логично было бы рассказать о нем более подробно.Не иметь ни малейшего представления о том, что для знати означает слово «этикет», — значит не понимать предпосылок многих поступков героев романа «Евгений Онегин».

Известно, что со временем древнерусские обычаи постепенно исчезли, уступив место господствующему французскому влиянию. Что касается манер, вежливости и моды, то они были слепым подражанием французам. Знание французского языка в то время считалось главным признаком хорошего воспитания.Поэтому дворяне стали доверять своих детей французам, которые наряду с обучением языку прививали своим питомцам французские обычаи и нравы.

В 19 веке книга Л.И. была очень популярна в России. Соколова «Светский человек, или Путеводитель по познанию светской порядочности и правил сообщества, принятых в хорошем обществе». Несколько раз переиздавался в 1847–1855 годах.

Каких правил придерживалось российское общество в XIX веке?

Большое внимание в инструкциях по этикету того времени уделялось искусству нравиться людям и покорять их.Он предполагал взаимную готовность помочь, внимательность, готовность пожертвовать одними удобствами ради других, такт. Тактичность была одним из важнейших условий пребывания на свету. Тактичный человек мог стать любимым и уважаемым всеми, не обладая большим умом, поскольку такт и рассудительность во многих случаях могли заменить образование и даже сердце на свет. С другой стороны, « человек, в котором высшие добродетели сочетаются с неприятными личными качествами: знание с гордостью, отвага с дерзостью, мораль с чрезмерной строгостью, вряд ли был любим в обществе.Тем, кто не обладал тонким характером, чувством такта, здравым смыслом и чуткостью, рекомендовалось соблюдать установленные правила » 3 .

Первое посещение публики молодым человеком тоже было строго регламентировано. Он мог впервые появиться на балу во фраке или форме. На балу он должен был внимательно относиться к хозяевам лома и дамам вне зависимости от их возраста, привлекательности и достатка. Все это свидетельствовало о прекрасном воспитании юноши и его принадлежности к избранному обществу.

До замужества образ жизни девушки и юноши кардинально отличался. Молодой человек не подчинялся никакому контролю и был полностью свободен в знакомствах и развлечениях. Молодая девушка, напротив, не имела права жить и выходить самостоятельно; пришлось жить с родителями и подчиняться их воле.

Светскими отношениями назывались знакомства, завязанные в салонах по обоюдному согласию, при взаимной симпатии и равноправии сторон. При встрече они обменивались визитками, визитами и всевозможными любезностями, следуя законам светской приличия.

«Если после взаимного вручения последовало приглашение от какой-либо из сторон, на него ответили визитом, отказываться было неприлично. Если приглашения не было, но хотелось познакомиться, по лени после знакомства (презентации) присылали визитку и ждали приглашения. « 4 .

В общем, посещения были необходимым элементом светского общения. Люди приходили друг к другу, чтобы завязать знакомство или поддержать старое.

Было принято делать короткие визиты при отбытии. Уезжать, не навещая знакомых и не сообщая им об отъезде, противоречило правилам хорошего тона. Вернувшись после долгого отсутствия, мне также пришлось навестить знакомых.

Гость должен был следить за тем, чтобы он не сидел больше 20 минут. Приглашение хозяев остаться подольше не было воспринято всерьез. При первом посещении еды не подавали. В начале беседы посетитель поблагодарил за оказанную ему честь.

После первого посещения было принято в течение недели присылать обратное приглашение, иначе считалось, что знакомство не будет продолжено. Если ответный визит откладывался на неопределенный срок, это означало, что знакомство нежелательно.

Глава 3. Кто такие «модники»?

Буквально в первых строчках романа автор называет своего героя «денди». Кого во времена Пушкина подразумевалось под этим именем? То есть, прежде чем переходить непосредственно к роману Пушкина, следует побольше узнать об образе жизни, которого придерживался Онегин.

Денди — социокультурный тип 19 века: человек, упорно следящий за «глянцем» внешности и поведения. В отличие от денди, он не слепо следует моде, а сам создает ее, обладая тонким вкусом, неординарным мышлением и иронией по отношению к существующим образцам поведения.

Известные модники: Байрон, Джордж Браммель, Гюисманс, Роберт де Монтескье, Оскар Уайльд, Джеймс Уистлер, Бодлер, Макс Бирбом. Чаще всего денди принадлежали к среднему классу, хотя и вели аристократический образ жизни.

Модники отличались приятной манерой речи и безупречным языком. Многие из них были очень одарены и преуспели во всем, что делали; менее талантливые, если им это не удавалось, умели вовремя остановиться, без особых иллюзий и энтузиазма. Они проявили джентльменское мастерство — щедрость и великодушие. Эфемерные, как молодость и дух, у них все еще была одна неизменная черта — верность дружбе, несмотря на более позднее соперничество.

Модники уделяли большое внимание своей внешности.Модники исповедовали принцип минимализма и связанный с ним принцип «заметной невидимости», который лег в основу современной эстетики мужского костюма. Вместо помпезной вычурной роскоши денди позволяет себе одну изящную, выразительную деталь в костюме. Следующий важный принцип — это умышленная халатность. В туалете можно проводить много времени, но тогда нужно вести себя так, как будто в костюме все получилось само собой, в порядке случайной импровизации.«Педантическая основательность» вульгарна, потому что она не скрывает предварительного напряжения и, следовательно, выдает новичка, который, вспотев, постигает науку прилично одеваться. Вот почему умение завязать элегантный и повседневный узел на шарфе стало в то время очень цениться.

« В идеале настоящий денди должен иметь стройное телосложение. «пять». «Модники» были редкостью чистоты даже по современным меркам. Настоящего денди узнавали по чистым перчаткам — он менял их несколько раз в день; сапоги отполированы до блеска «6.Еще одна примечательная деталь характерна для костюма денди. Модники носили монокли, очки, лорнеты, бинокли — это были модные маскировки.

Денди, обладатели безупречного вкуса и образец для подражания в мужской моде, выступали в роли безжалостных критиков, делая короткие, остроумные, едкие комментарии по поводу ошибок в костюмах или вульгарных манер своих современников.

« Принцип минимализма проявился в манере речи. Афоризмы характерны для денди.Речь денди не может быть однообразной и утомительной: он метко опускает свои «бонмоты» (слова), которые тут же подхватываются и цитируются повсюду. К тому же настоящий денди никогда не повторит одно и то же дважды. «7.

Три знаменитых правила денди:

    • Ничего удивительного.
    • Оставаться бесстрастным, удивлять удивлением.
    • Удалите, как только будет произведен оттиск.

Новички в светском обществе старались неукоснительно соблюдать правила этикета, изо всех сил старались выглядеть светскими людьми.Отсюда — напряжение и неуверенность, а также вычурность манер (преувеличенные мимика и жесты, вынужденное выражение удивления, ужаса или восторга). Парадокс денди, да и поистине светского человека, состоит в том, что при полном соблюдении светских условностей он кажется максимально естественным. В чем секрет этого эффекта? Благодаря верности вкуса — не в области красоты, а в области поведения — светский человек в самых непредвиденных обстоятельствах моментально улавливает, как музыкант, которого просят сыграть незнакомую вещь, какие чувства нужно выразить Теперь, с помощью каких движений, безошибочно подбирает и применяет технические приемы.

« В культуре дендизма сложилось особое понятие — фланнинг (от французского fleneur), или неспешная прогулка по городу — в основном с целью показать себя. Плавность играет особую роль в изящном искусстве флангирования денди, поскольку медленное движение, как тогда считалось, по сути своей величественно. «восемь.

Глава 4. Роман «Евгений Онегин» — энциклопедия «светской» жизни

Онегин родился в семье зажиточного дворянина.Его отец «давал по три мяча в год и, наконец, пропал». Как и вся аристократическая молодежь того времени, Онегин получал домашнее образование и воспитание под руководством французского наставника.

Ведет типичный праздный образ жизни для «золотой молодежи»: каждый день балы, прогулки по Невскому проспекту. Но Онегин по природе своей выделяется из общей массы молодежи. Пушкин отмечает в нем « снов непроизвольной преданности, неповторимой чуждости и острого леденящего духа », Чувство чести, благородство души.И Онегин не мог не разочароваться в светской жизни.

Другой путь, по которому шла часть знатной молодежи 20-х годов, раскрывается на примере жизни Ленского.

Он получил образование и вырос в « Германии тумана». Оттуда он принес « свободолюбивых мечтаний … и черные кудри до плеч ». Пушкин указывает на присущие Ленскому « благородных устремлений и чувств и мыслей молодых, высоких, нежных, дерзких ».Ленский воспринимает людей и жизнь как романтического мечтателя. Непонимание людей, восторженная мечтательность приводят Ленского к трагическому концу при первой же встрече с действительностью. Он видит в любви Ольгу цель жизни, считает ее идеальной, хотя она и обычная девушка. « Всегда скромная, всегда послушная », Она ни о чем глубоко не думает, но следует принятым правилам жизни. Ее чувства не отличаются глубиной и устойчивостью. Она « долго не плакала » О Ленском и вскоре вышла замуж.

Сестра Ольги Татьяна отличалась стойкостью и глубиной чувств. Татьяна Ларина воспитывалась на французских романах, поэтому была, как и Ленский, романтичной. Но Татьяна близка к людям. Татьяна мечтает о таком человеке, который был бы похож на героев ее любимых романов. Ей кажется, что она нашла такого человека в Онегине. Но отвергает любовь Татьяны. Судьба ее трагична, но характер ее не изменился.

Анализ характеров главных героев показал, что только на примере Онегина, его образа жизни, описанного в начале романа, можно рассмотреть быт типичного дворянина, его развлечения и занятия, а также подсказать, какой день светского человека может быть.

4.1 Развлечения

«День столичного дворянина имел некоторые характерные черты. Однако приметы, отмечающие день офицера или чиновника ведомства, в романе не отмечены, и останавливаться на них нет смысла »9 — так Ю. Лотман начинает свой комментарий к роману Пушкина «Евгений Онегин».

Онегин ведет образ жизни молодого человека, свободного от служебных обязанностей. Кроме неработающих, такую ​​жизнь могли позволить себе только редкие молодые люди из числа богатых и знатных родственников маминых сыновей, чья служба, чаще всего в Министерстве иностранных дел, была чисто фиктивной.«

Светский человек, не обремененный служением, встал очень поздно. Это считалось признаком аристократии: ведь рано вставать должны были только те, кому приходилось зарабатывать себе на хлеб своим трудом — ремесленники, торговцы, служащие. Русские аристократы переняли эту привычку у французов. Парижские дамы из высшего общества гордились тем, что никогда не видят солнца, ложатся спать до рассвета и просыпаются на закате.

Встав с постели и завершив утренний туалет, он должен был выпить чашку чая или кофе.В два-три часа дня наступало время прогулки — пешком, на лошадях или в экипаже, во время которой можно было нанести визит родственникам и друзьям, которых у всех было много.

Прогулка верхом или в экипаже заняла час или два. Любимые места гуляний петербургских модников 1810-1820-х годов. Невский проспект и Английская набережная Невы.

Ежедневная прогулка Александра I повлияла на то, что модная дневная прогулка проходила по определенному маршруту.В час дня он вышел из Зимнего дворца, пошел по Дворцовой набережной, у Прачешного моста свернул по Фонтанке на Аничковский мост. Затем государь вернулся в себя на Невском проспекте. Именно в эти часы Онегин гулял по «бульвару»:

В утреннем платье,

Ношение широкого боливара

Онегин выходит на бульвар

И вот он идет под открытым небом,

Пока бодрствует Брегет

Обед не звонит. (1, xv, 9-14)

Примерно в четыре часа дня было время обеда. Такие часы явно ощущались как поздние и «европейские»: для многих еще запомнилось время, когда обед начинался в двенадцать.

Молодой человек, ведущий холостяцкий образ жизни, редко держал повара — крепостного или наемного иностранца — и предпочитал обедать в ресторане. За исключением нескольких первоклассных ресторанов на Невском, питерские таверны уступали по качеству московским.

Местом сбора петербургских модников в то время был ресторан «Талона» на Невском:

Перед ним кровавый ростбиф,

И трюфели, роскошь юного возраста,

Французская кухня — лучший колорит. (1, XVI, 5-14)

Оказаться в том или ином ресторане означало оказаться на точке сбора холостяцкой молодежи — «львов» и «денди». И это обусловлено определенным стилем поведения и всем оставшимся до вечера временем.

« Однако сам Пушкин в отсутствие жены в Петербурге часто обедал в ресторане. В 1834 году в его письмах к Наталье Николаевне, находившейся в то время в Москве, часто встречается фраза: «Я обедаю в Думе» — это означало знаменитый столичный ресторан »11.

Днем юный денди попытался «убить», заполнив брешь между рестораном и балом. Театр был одной из возможностей. Для петербургского денди того времени он был не только художественным шоу и своеобразным клубом, где проходили светские встречи, но и местом любовных интриг и доступных закулисных увлечений.

Многие в светском обществе были известны как театралы. Ведь театр начала девятнадцатого века. был не просто храмом искусства, а чем-то вроде постоянного места встреч. Здесь можно было пообщаться с друзьями, узнать последние, далеко не театральные, новости, завязать роман. Джентльмены покровительствовали актрисам, дружили с актерами, участвовали в театральных интригах, как Онегин:

.

4.2 Мяч

Танцы занимают значительное место в романе «Евгений Онегин»: им посвящены авторские отступления, они играют большую сюжетную роль.

Танцы были важным структурным элементом дворянской жизни.

В эпоху Пушкина бал открывался полонезом, пришедшим на смену маневренному менуэту восемнадцатого века. Обычно его начинала хозяйка дома в паре с одним из именитых гостей. Если на балу присутствовала августейшая фамилия, то в первой паре с хозяйкой гулял сам император, во второй — хозяин дома с императрицей. Второй танец на балу в начале XIX века.стал вальс:

Интересно, как слово «вальс» трактуется в «Энциклопедии Онегина»: «Вальс в« Евгении Онегине »упоминается трижды: дважды в сцене именины Татьяны и один в седьмой главе (бал в Благородное собрание).

В 1820-е годы, когда в России распространилась мода на вальс, его считали излишне свободным. «Этот танец, в котором, как вы знаете, люди обоих полов поворачиваются и сближаются, требует должной осторожности, чтобы они не танцевали слишком близко друг к другу, что могло бы оскорбить приличия» (Правила благородных публичных танцев, опубликованные Луи Петровским.Харьков, 1825, с. 72.). Пушкин называет вальс «сумасшедшим», «задорным» и связывает его с игрой в любовь, легкомыслие.

Эпитет «безумный» связан с характеристиками танца, которые мы дали выше »12.

На масштабной выставке представлено более 50 оригинальных нарядов первой трети XIX века. Фото Веры Ветровой

Музей Александра Пушкина на Пречистенке вроде бы решил проблему многих людей, которые еще не знают, куда пойти в выходные и предстоящие мартовские праздники.Настоящим подарком к 8 марта для женщин всех возрастов стала выставка «Мода пушкинской эпохи», созданная совместными усилиями фонда историка моды Александра Васильева, ГМИИ и Исторического музея.

Масштабная экспозиция, занимающая три зала, представляет более 50 аутентичных костюмов и платьев, 500 женских и мужских аксессуаров, детали гардероба, живописные портреты, модные картины, предметы интерьера и быта — что составляло гардероб и окружало его. модница первой трети 19 века.

Выставка построена как рассказ об одном дне из жизни светского человека по временному принципу, и каждому времени дня отводится особое место в просторных выставочных залах. К счастью, множество свидетельств той яркой эпохи сохранилось до наших дней, хотя многие копии происходят из Франции, Германии, Англии, США и Испании.

Понятие «мода» для пушкинского времени было крайне актуальным, ведь вкусы общества менялись достаточно быстро.Законы моды (в большей степени она пришла в Россию из Европы) соблюдались в общественной жизни, в светском этикете, в искусстве — в архитектуре и интерьере зданий, в живописи и литературе, в гастрономии и, конечно же, в одежде и прическах.

В 19 веке среди аристократии существовали строгие правила, предусматривающие использование определенного типа одежды для различных ситуаций этикета. Эти правила и модные тенденции можно проследить по разнообразию платьев, которые носили в российских столицах 200 лет назад современники и современники Пушкина, а также литературные герои того времени.

В начале экспозиции рассказ о первой половине дня, который включал «утренний туалет», «прогулку», «утренний визит», «обед» и «дневное общение в хозяйском кабинете».

Утренний туалет для женщины состоял из платьев простого покроя, а аристократка надевала халат или халат (другое название — халат — свободная одежда без пуговиц, перевязанная витым шнуром — носить могли и мужчины, и женщины. это), они пошли завтракать, увидели членов семьи и близких друзей.Кстати, халат среди домашней одежды занимает пальму первенства по частоте упоминаний среди русских писателей. Герой повести Соллогуба «Аптекарь» сшил себе халат в виде сюртука с бархатными лацканами, и такой костюм «свидетельствовал о модных привычках хозяина». Петр Вяземский в своих произведениях трактовал халат как неизменный атрибут праздности, лени, но вместе с тем стал считаться признаком … творческой личности.Именно в халате Тропинин изобразил Пушкина, а Иванов — Гоголя.

Рассматривая небольшие элегантные наряды, невольно задаешься вопросом: а сможет ли в такие костюмы одеться кто-нибудь из наших взрослых современников, а не дети? Александр Васильев сообщил, что максимальный размер женского платья был 48, а средний рост женщины на тот момент — 155 см, мужчины немного выше, но не намного — 165 см. Историк моды заметил, что пища, которую мы едим сейчас, содержит гормоны, поэтому не удивляйтесь, что люди становятся такими крупными.

Утренний туалет и чашка кофе сменялись утренними приемами и визитами (между завтраком и обедом). Особое внимание здесь уделялось деловому костюму, который должен был быть нарядным, элегантным, но не парадным. Во время утреннего визита мужчины должны были быть в сюртуках с жилетками, а дамы — в модных туалетах, специально предназначенных для утренних свиданий.

К двум-трем часам дня большая часть светской публики вышла на прогулку — пешком, верхом или в экипаже.Излюбленными местами гуляний в 1810-1820-х годах в Петербурге были Невский проспект, Английская набережная, Адмиралтейский бульвар, а в Москве — Кузнецкий мост. Как и положено настоящему денди, денди носит атласный цилиндр с широкими полями в стиле Боливара, названный в честь популярного южноамериканского политика. Фрак для прогулок мог быть зеленым или темно-синим. Женщины же одевались в красочные, красочные платья и носили шляпы разных стилей.

Около четырех часов дня был обед.Молодой человек, ведущий холостяцкий образ жизни, редко держал повара, предпочитая обедать в хорошем ресторане.

После обеда начались вечерние свидания — одна из непременных светских обязанностей. Если швейцар вдруг отказывался впускать посетителя без объяснения причин, это означало, что человеку обычно отказывают в доме.

Дамы принимали гостей в гостиных и музыкальных салонах, а хозяин дома предпочитал свой кабинет общению с друзьями. Кабинет, обычно обставленный по вкусу хозяина, был местом для неторопливой и конфиденциальной мужской беседы, например, за хорошей трубкой и бокалом отличного ликера.

Кстати, визитки появились в Европе в конце 18 века, в России они получили распространение в начале 19 века. Сначала заказчики просили тиснение, вставляли гербы, рисунки и гирлянды, но в 1820-1830-е годы почти везде перешли на простые лакированные карты без каких-либо украшений.

Отдельный зал выставки посвящен театру — очень модному времяпрепровождению во времена Пушкина.

Представление начиналось в шесть часов вечера и заканчивалось в девять, чтобы молодой денди, одетый во фрак или форму, мог успеть на мяч или клюшку.

На выставке в нишах, стилизованных под театральные ложи, манекены одеты в роскошные вечерние шелковые платья, на головах — береты, шторы и тюрбаны из бархата и со страусиными перьями (головные уборы не снимали ни в театре, ни на балу. ).

Вдоль всей стены выставочного зала тянется витрина — веера для бальных танцев из тюля, веер для черепах, веер, изображающий галантные сцены, лорнеты и театральный бинокль, бутылка с нюхательной солью, вышитые бисером сумочки с цветочным орнаментом, браслеты с халцедоном и агат, модные картинки, портретные миниатюры дамы в платьях ампир.

В театр приходили не только посмотреть спектакль, это было место светских встреч, любовных свиданий и закулисных интриг.

Наверное, самый многолюдный зал посвящен «вечернему времени» и включает такие темы, как «Английский клуб» и «Бал».

Первые английские клубы появились в России при Екатерине II, запрещены при Павле I, пережили второе рождение при Александре I. Встречи в английском клубе были привилегией исключительно мужской половины общества, поэтому аксессуары в окнах также: миниатюрные портреты модниц, вышитые подтяжки, табакерки (в виде позолоченной фигурки мопса или с портретом фельдмаршала Герхарда фон Блюхера), вышитый бисером кошелек и портретник.Последний уже давно перешел в разряд диковинок и милых безделушек, которые даже всесильные Яндекс и Гугл не выдают объяснения того, для чего предназначен объект. По сути, портресор представляет собой длинный кошелек для монет, связанный стальными бусинами на коричневых нитках, количество которых внутри портресора ограничивалось специальным кольцом.

Организаторы выставки не обошли вниманием и книги, которые пользовались большой популярностью, являлись обязательной частью библиотек и активно читались в клубах: произведения лорда Байрона, Альфонса де Ламартина «Поэтические размышления», Эвариста Парни «Избранные произведения», Жермен де Сталь «Коринна, или Италия» — все на французском.Среди русских работ — «Руслан и Людмила» Александра Пушкина и «Ледяной дом» Ивана Лажечникова.

Вечерние платья, в которые светская публика наряжалась для вечеринок, приемов и балов, были очень разнообразны и отличались очень интересными деталями. Например, бальные платья дебютанток, пришедших на свой первый бал, обязательно отличались от нарядов светских дам. Цвет, фасон и даже разнообразие цветов, украшавших платье, имели значение.

Где и у кого модники пушкинской эпохи покупали платья, также можно узнать на выставке.Интересно, что в одном из путеводителей того времени сообщалось: «С раннего утра до поздней ночи можно увидеть много экипажей, и лишь некоторые из них не останутся без покупок. И какой ценой? Все запредельно, но для наших модниц это ничто: словно «Купленное на Кузнецком мосту» каждой вещи придает особый шарм ». Так что претензии современных модников на завышенные цены в московских магазинах имеют как минимум двухсотлетнюю историю.

На открытии выставки Александр Васильев отметил, что дворянский слой в России сравнительно невелик и уцелело гораздо меньше светских туалетов, чем в Европе.К тому же костюмы пушкинских времен очень хрупкие, ведь все платья шились исключительно вручную. Это была эпоха, когда искусственные красители еще не были изобретены, и все платья окрашивались исключительно натуральными красителями на основе цветов, листьев, минеральных солей, деревьев, ягод и даже жуков.

В наше время мало найти платье и отреставрировать его, самое сложное — совместить его с другими предметами туалета, чтобы завершить образ. На выставке с этой задачей блестяще справился дизайнер Кирилл Гасилин, который нарядил и стилизовал все манекены.

Два года назад в Музее Москвы был показан еще один проект Васильева — «Мода в зеркале истории». XIX-XX вв. «и даже тогда отметил, что организация, которая будет регулярно проводить выставки, связанные с модой (как, например, Музей Виктории и Альберта в Лондоне, Музей моды и текстиля в Париже, или недавно открывшийся столичный центр костюма Анны Винтур после длительный перерыв) музей в Нью-Йорке), в России, к сожалению, №

И хотя в 2006 году был основан Музей моды — организация под идеологическим руководством Валентина Юдашкина, собственного помещения у него нет, и в результате мероприятия под его эгидой периодически проходят на чужих площадках.Так было в 2014 году, когда в честь 25-летия Дома моды Юдашкина работа модельера «дополнила» экспозицию ГМИИ им. А.С. Пушкина. В ВИДЕ. Пушкин на выставке «Мода в пространстве искусства».

Чтобы создать выставку, подобную «Моде пушкинской эпохи», нужно много сил и труда, а повторить ее практически невозможно, поэтому по московским меркам она продлится довольно долго — до 10 мая.

День светского человека в 19 веке.
Проснулся около десяти утра. Моя голова была пуста, точно так же, как в небе не было ни облачка. Я задумчиво осмотрел потолок, пытаясь найти хоть малейшую трещину в белом полотне моей «крыши». В комнате царила густая тишина, и было ощущение, будто можно дотронуться до нее ладонью и сделать круги, как рябь от камня, брошенного на воду. Но тут раздалось топание по лестнице — это мой слуга и, пожалуй, мой самый близкий друг — Анатолий, или как его еще звали, Толка, хотя я не привык к этой схватке, на всех парах бросился, чтобы разбудить вверх мой человек.Дверь слегка скрипнула, и он вошел.
— Вставайте, сэр. Так рано утром принесли письмо — Диагтеревы зовут вашу честь на обед …
— Анатоль, не суетись. К чему такая спешка? Пойдемте сейчас … Принесите кофе и документы в столовую. Сегодня пойду налегке погулять.
— Сию минуту, сэр. Устроим.
Анатолий снова бросился на кухню варить кофе. Я потянулся и вскочил на ноги. Я одеваюсь по привычке, которая мне нравилась с детства, и там никакая гувернантка к этому не причастна.Наряд привычный для нашего времени.
Спустя пять минут я спустился вниз. Кофе уже дымился в посеребренной чашке, рядом было мое любимое яблочное варенье, которое припасено с лета. Но на столе преобладала кожаная папка с документами. Я их немного изучил. Это были какие-то древние бумаги, привезенные моим дедом откуда-то из Египта. Утром читать хронику довольно забавно. Но не надо морочить голову всякими «мессенджерами»… Впрочем, я не был новичком в чтении Пушкина, мне очень нравились его произведения! Или есть Байрон … По настроению.
Наверное, стоит немного рассказать о себе. Меня звали Владимир Сергеевич ***. Я унаследовал имение от своего давно умершего отца и даже сто пятьдесят душ в придачу. На момент написания рассказа мне было двадцать четыре года, я был хорошо образован, хорошо говорил по-английски, бегло читал по-французски, немного знал обозначения египетских иероглифов, писал стихи и прозу, мог изобразить Моцарта на фортепиано и, в общем, был доволен своей скромной жизнью.У каждого дня был спонтанный распорядок, но чаще всего я возвращался домой к четырем утра, слушал Анатолия о делах и ложился спать. Собственно, это тема моего рассказа тебе, дорогой читатель. Как я провожу свой день?
Толка оторвал меня от размышлений о следующей рукописи. Конверт с новым приглашением у него в руке был белым.
— Сегодня Шаповаловы балуют …
— Приеду, Анатоль, у них милая дочка, а ты знаешь, как я люблю общаться с барышнями…
«Правильно, ваша честь. А что насчет Диагтеревых?
— Бери тоже, тогда пойду в театр, мол, сегодня будет что-то интересное. Ну там и к Шаповаловым …
— Сию минуту.
Я сложил документы обратно в папку, допил свой уже довольно холодный кофе и направился в свой офис, где было мое пианино. До обеда было еще далеко, и мне не терпелось убить время.

***
Я вышел на улицу. Белый снег ярко блестел на полуденном солнце, слепя ему глаза.Карета стояла наготове прямо у входа, лошади нетерпеливо дергали хвостами, из ноздрей выходил пар. Я вздрогнул. Даже в шубе это круто, знаете … Он сел и крикнул кучеру: «Прикоснись!». Экипаж со скрипом двинулся в путь, мягко ступая по снегу копытами лошади. Это было далеко от Диагтеревых, и я стал смотреть, как пар, выходящий из моего рта, конденсируется на ладони и стекает маленькими капельками. Вот почему я заснул.Кучер разбудил меня, объявив конечную остановку.
В коридоре было светло. Служанка Ефросинья стояла прямо на пороге и помогла мне снять верхнюю одежду.
— Здравствуйте, Владимир Сергеевич! — В столовой, куда меня вела Ефросиня, меня встретил Александр Петрович Дягтерев, хозяин дома.
— И привет тебе, Александр Петрович! Как твоя жена сегодня? .. Насколько я помню из последнего письма …
— Да, к моему сожалению, болею. Больной.Врач, который был здесь накануне, сказал, что ей еще нужно лечь и лежать в постели. Но я все равно благодарю вас за вопрос о ее здоровье. А теперь к столу гости уже заждались.
Обед удался, но я не задержался надолго. Ссылаясь на плохое самочувствие, я попрощался с гостями и Дягтяревым, который уже надоел мне своей пустой болтовней, и поехал смотреть спектакль. Честно говоря, это было откровенно скучно, к тому же я так и не нашел ни одной достойной мадемуазель.Поэтому незаметно вышел из зала и ушел в другой театр. Здесь контингент был намного лучше. Я видела дочь Шаповаловых, Машенька милая девочка. Мне в ней нравилось все, кроме слишком строгого характера. В итоге уже второй год бью головой, как мне достать ее руку. Но мы пока не об этом. Спектакль получился крайне интересным, я просидел до конца, а потом, кажется, громче всех аплодировал. Что ж, до бала оставалось еще немного времени, и кучер по моей воле отвез меня домой, где я пообедал и, вопреки обыкновению, сел за рукописи.
Ну не буду описывать все детали шара. Скажу только: другого способа растопить Машеньку сердце я так и не нашел, а придуманный мною за рукописями снова с треском провалился. Играли вист, я выиграл сто пятьдесят рублей у главы дома Михаила Шаповалова, теперь он мне должен.
Он вернулся домой позже обычного, послушал Анатоля и, размороженный на ночь горячим чаем, рухнул в постель, с которой не вставал до полудня.

В 1830 г.С. Пушкин написал одно из самых ярких произведений своей эпохи — роман в стихах «Евгений Онегин». В центре повествования — история жизни молодого человека, в честь которого роман получил свое название.

В первой главе автор знакомит читателя с главным героем — типичным представителем молодого поколения аристократов. Онегин родился в Санкт-Петербурге, с младенчества содержался в нянях и воспитателях. Он получил домашнее образование, но никакая наука его не увлекала.Француз, обучавший молодого человека, не был строг со своим учеником и старался доставить ему удовольствие. Он знал французский и немного латынь, хорошо танцевал и умел поддерживать любой разговор. Но наибольшее удовольствие он получал от общения с женщинами.

Красивый и воспитанный молодой человек любил светское общество, и именитые люди приглашали его каждый день. Его отец постоянно занимал деньги, но, несмотря на это, ежегодно устраивал по три бала. Отец и сын не понимали друг друга, каждый жил своей жизнью.

Каждый новый день в жизни героя был похож на предыдущий. Он проснулся днем ​​и много времени уделял своей внешности. Три часа Онегин приводил в порядок волосы и одежду перед зеркалом. Он не забывал ухаживать за ногтями, для чего у него были разные ножницы и пилочки. После этого герой отправился на прогулку. Затем его ждал роскошный ужин: ростбиф, трюфели, вино. Все готово, чтобы понравиться молодому человеку.

Читатель видит, что у Онегина нет четкого распорядка дня, он подчиняется своим прихотям и желаниям.Если во время обеда он получает известие о начавшемся театральном представлении, он тут же мчится туда. Но отнюдь не любовь к искусству движет им порывами. Евгений здоровается со всеми своими знакомыми и ищет среди зрителей красивых девушек. Сам спектакль утомляет Онегина. Он всю ночь проводит на балу, возвращаясь домой только утром. В то время, когда все люди ходят на работу, наш герой ложится спать только для того, чтобы отдохнуть перед началом дня, полного социальных балов и вечеров.Таков один день из жизни Евгения Онегина из первой главы романа Пушкина. Но потом все изменилось …

Герой несчастлив, он недоволен своей жизнью, от чего ему только скучно и тоскливо. Решив измениться, он начинает много читать, пытается взяться за письмо. Но вскоре его охватывает апатия. В это время умирает отец Евгения, долги которого вынуждают Онегина отдать все деньги кредиторам. Но молодого денди это не пугает, он знает о скорой смерти дяди и рассчитывает получить от него большое состояние.Его надежды оправдались, и вскоре он стал владельцем земель, фабрик и лесов.

Сейджи Одзава — Биография, альбомы, изображения — Классическая музыка Наксоса.

Сэйдзи Одзава родился в японской семье, жившей в Маньчжурии, тогдашней оккупированной провинции Китая и части Японской империи; но семья переехала на Японские острова в 1944 году, когда Вторая мировая война привела к сокращению империи. Одзава начал заниматься музыкой в ​​возрасте семи лет и вскоре предпочел западную классическую музыку китайской или японской музыке.Когда ему было двенадцать, он начал изучать Баха с Нобуру Тойомасу, а четыре года спустя он поступил в музыкальную школу Тохо Гакуэн в Токио с намерением выучиться на концертного пианиста. Однако несчастный случай во время игры в регби, когда он сломал оба указательных пальца, вынудил его изменить свои планы и вместо этого он обратился к композиции и дирижированию. Самым влиятельным учителем, с которым он познакомился, был Хидео Сайто, центральная фигура в развитии понимания и понимания западной музыки и музыкальной техники в Японии.

Во время учебы Одзавы он слышал, как в Японии гастролировали два американских оркестра, «Воздушный симфонический оркестр» и «Бостонский симфонический оркестр», и эти впечатления оказались формирующими. Еще будучи студентом, он начал дирижировать несколькими разными оркестрами, включая Симфонический оркестр NHK и Японский филармонический оркестр; В 1959 году он окончил школу Тохо, получив первую премию в области дирижирования и композиции. С целью дальнейшего обучения он отправился в Европу, где зарабатывал себе на жизнь, став продавцом японских мотороллеров в Италии и Франции.Здесь Одзава увидел рекламу Международного конкурса дирижеров в Безансоне, решил принять участие и получил первый приз. Двое судей были особенно впечатлены его талантом: он продолжил обучение во Франции у Эжена Биго, а Чарльз Мунк, которого Озава слышал во время тура по Японии, организовал для него обучение в музыкальном центре Berkshire в Тэнглвуде летом 1960 года.

Первый визит Одзавы в Тэнглвуд был очень успешным: он учился у Монтё и Мунка, был награжден призом как лучший дирижер-студент года и получил стипендию для работы в Берлине с Гербертом фон Караяном и Берлинским филармоническим оркестром.Находясь в Берлине, его услышал Леонард Бернстайн, который был достаточно впечатлен, чтобы пригласить его в качестве помощника дирижера с Нью-Йоркским филармоническим оркестром к предстоящему турне оркестра по Японии. Одзава сначала дирижировал NYPO в Карнеги-холле в апреле 1961 года, затем посетил с ним Японию и начал свои обязанности помощника дирижера в начале сезона 1961–1962 годов. Он вернулся в Японию, чтобы дирижировать Симфоническим оркестром NHK в 1962 году, когда он также впервые выступил с Симфоническим оркестром Сан-Франциско; и после работы в качестве приглашенного дирижера с Чикагским симфоническим оркестром он был назначен художественным руководителем фестиваля Ravinia этого оркестра, где работал с 1965 по 1969 год.

Его карьера теперь быстро развивалась: он стал главным дирижером Симфонического оркестра Торонто в 1965 году, когда он возглавил оркестр во время весьма успешного турне по Соединенному Королевству. В то время как в Торонто Одзава работал приглашенным дирижером с несколькими крупными американскими оркестрами, включая Бостонский симфонический и Филадельфийский оркестры, а также дирижировал Турангалилой-Симфонией RCA Мессиана и Ноябрьскими шагами Тору Такемицу: записи, получившие высокую оценку, во многом помогли установить его международную репутацию. .В 1968 году он стал музыкальным консультантом Японского филармонического оркестра, а в следующем году дебютировал на Зальцбургском фестивале, дирижируя «Così fan tutte» Моцарта. В 1970 году он был назначен художественным руководителем Berkshire Music Center вместе с композитором и дирижером Гюнтером Шуллером и главным дирижером Симфонического оркестра Сан-Франциско. Работая с этим оркестром, Одзава запрограммировал значительное количество современной музыки и наладил тесные связи с Бостонским симфоническим оркестром на другом конце страны: в 1972 году он был назначен музыкальным советником этого оркестра, а в 1973 году — его главным дирижером. в качестве единственного художественного руководителя Berkshire Music Center.Он не должен был отказываться от своего руководства Бостонским симфоническим оркестром до конца его сезона 2001–2002 годов, создавая чрезвычайно долгий срок пребывания в должности главного дирижера любого симфонического оркестра и конкурируя с двадцатипятилетним правлением его выдающегося предшественника. Серж Кусевицкий. В период работы с оркестром Одзава он много гастролировал с ним, посетив Европу в 1976, 1979 и 1981 годах, Японию в 1978 году и Китай в 1979 году.

Одзава дебютировал в Королевском оперном театре Ковент-Гарден в 1974 году, дирижируя хвалебным исполнением пьес Чайковского «Евгений Онегин »; выступал в Ла Скала в Милане и в Венской государственной опере; дебютировал в Метрополитен-опера в 1992 году.В том же году он стал соучредителем известного фестиваля Сайто Кинена в Мацумото, Япония, в память о своем учителе в музыкальной школе Тохо Гакуэн, Хидео Сайто; он много записывался с оркестром, который был сформирован из бывших учеников Хидео Сайто специально для выступления на фестивале. К концу своего времени с Бостонским симфоническим оркестром Одзаву иногда критиковали за программирование произведений, которые он изучил достаточно, чтобы дирижировать на концерте, учитывая его удивительно запоминающуюся память, но полный интерпретативный потенциал которых он, возможно, еще полностью осознал.С другой стороны, он всегда был самым привередливым и искусным аккомпаниатором, которого, казалось, вдохновляло общение с блестящими солистами. Осенью 2002 года он занял новую должность главного дирижера Венской государственной оперы, и эта должность позволила ему тесно сотрудничать с Венским филармоническим оркестром. Его концертные выступления с этим оркестром были высоко оценены за их остроумие, размах и четкое понимание деталей, а также всей структуры.

Бостонский критик (а позже директор по публикациям Бостонского симфонического оркестра) Майкл Стейнберг наглядно описал стиль дирижирования Одзавы на подиуме.Когда он вспомнил, как впервые увидел его дирижером в 1965 году, это было «… своего рода легкость и изящество, которые были в создании музыки, но, прежде всего, физический дар дирижирования, которого я никогда не видел, чтобы превзойти его ни один другой дирижер». Одзава обладал «… невероятным потоком энергии, который, казалось, начинался в пояснице и течет вверх по позвоночнику и через плечи, вдоль рук, через руки до кончика палки и в воздух за ее пределами. . Было приятно смотреть.’Одзава оказал большое влияние на Бостонский симфонический оркестр. Он сам описал, как он изменил звучание оркестра: «Когда я пришел в качестве музыкального руководителя, у них был очень хороший французский оттенок» (имея в виду исполнение оркестром произведений таких композиторов, как Морис Равель и Клод Дебюсси), но Я думал, что мой репертуар должен быть более немецким, с участием Бетховена, Брамса и Малера. «Я попросил оркестр сделать звук более мрачным — и они сделали это».

Эта двойственность также отражена в записях Одзавы.С австро-германской стороны он записал обширный репертуар; однако именно во французском репертуаре записи Одзавы получили наибольшее признание. Когда его спросили, какой самый важный урок он извлек из своих двадцати девяти лет во главе Бостонского симфонического оркестра, Одзава ответил искренне: «Это сложно. Было так много переживаний, так много дружбы, так много прекрасной музыки. Полагаю, в конце концов я понял, что музыка — это повседневная работа. Это искусство практикуется и живет каждый день вашей жизни.Вот и все. »

© Naxos Rights International Ltd. — Дэвид Патмор ( A – Z of Conductors , Naxos 8.558087–90).

БЕТХОВЕН, Л. ван: Концерт для фортепиано № 1 / МОЦАРТ, W.A .: Концерт для фортепиано № 18 (Аргерих, Симфония Баварского радио, Одзава, Йохум) BR-Классик
4035711
Концерт
БЕРНШТЕЙН, Леонард: Концерты молодежи, Том.1 (документальные фильмы, 1958-1972 гг.) (Бокс-сет из 4 дисков Blu-ray) UNITEL Издание
800304
Классический документальный фильм
БЕРНШТЕЙН, Леонард: Концерты молодежи, Vol. 1 (Документальные фильмы, 1958-1972) (Бокс из 7 DVD) (NTSC) UNITEL Издание
800208
Классический документальный фильм
КОРНГОЛЬД Э.У .: Концерт для скрипки / 4 пьесы из «Много шума из ничего» / Сюита, ​​соч.23 (Б. Шмид, Фрювирт, Вайнмайстер, Зигфридсон, Сейджи Одзава) Oehms Classics
OC537
Концерт
Оперные арии (Баритон): Хворостовский, Дмитрий — БЕЛЛИНИ, В. / РОССИНИ, Г. / ЧАЙКОВСКИЙ, П. / ВЕРДИ, Г. Орфео
C966181B
Опера
Оперные арии (тенор): Бота, Йохан — БЕТХОВЕН, Л. / ВАГНЕР, Р. / СТРАУСС, Р. (Wiener Staatsoper Live) (1997-2014) Орфео
C

1B

Опера
Оперные арии (тенор): Доминго, Пласидо — ВЕРДИ, Г./ PUCCINI, G. / GIORDANO, U. / LEONCAVALLO, R. / BELLINI, V. / MERCADANTE, S. Орфео
C699073D
Опера
Оперные арии и дуэты (сопрано): Френи, Мирелла — ПУЧЧИНИ, Г. / ВЕРДИ, Г. / ЧАЙКОВСКИЙ, П.И. / GIORDANO, U. Орфео
C806102I
Опера
РОСТРОПОВИЧ, Мстислав: Неукротимый лук (The) (Документальный фильм, 2017) (Blu-ray, HD) Naxos
NBD0082V
Концерт классической музыки
РОСТРОПОВИЧ, Мстислав: Неукротимый лук (The) (Документальный фильм, 2017) (NTSC) Naxos
2.110583
Концерт классической музыки
ЧАЙКОВСКИЙ, П.И.: Евгений Онегин [Опера] (исполняется на немецком языке) (Ян, Френи, Ячми, Лилова, Хор и оркестр Венской государственной оперы, Сейджи Одзава) Орфео
C637042I
Опера
ВЕРДИ, Г .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *