Предлоги Аккузатива
Уровень А2
Время чтения: 5 мин
Какие предлоги немецкого языка употребляются с винительным падежом? Как их запомнить быстро и легко? Учим предлоги методом ассоциаций и закрепляем материал с помощью упражнений!
Предлоги винительного падежа в немецком языке используются для указания времени, причины и места. Предлоги указания места особенно актуальны для путешественников, потому что они помогут вам понять, куда идти, чтобы достигнуть нужного места. Тогда вы не пропустите нужный поворот и не заблудитесь в чужой стране. Знание всего нескольких предлогов значительно сократит время поисков, полезные знания, не так ли?
Запоминаем предлоги методом ассоциаций
Предлоги указания места используются с 2 падежами: с Akkusativ (если вопрос wohin? — куда?), с Dativ (если вопрос wo? — где?). Все остальные распределяются по падежам: предлоги только с Akkusativ, только с Dativ и только с Genitiv. О двух последних случаях мы писали ранее, для ознакомления с материалами перейдите по ссылке. Необходимо запомнить, какой предлог с каким падежом употребляется.
Чтобы легче было запомнить предлоги, требующие винительного падежа, представьте себе парк и три маршрута:
Или цирковое представление с собачками:
В немецком языке для винительного падежа характерно указание передвижения, направления, что и показано на этих картинках.
um den Park — вокруг парка
ums (= um das) Haus — вокруг дома
durch den Park — через парк
durchs (= durch das) Haus — через дом
den Park entlang — вдоль парка
die Straße entlang — по улице
Обратите внимание: предлог entlang стоит после существительного, то есть это не предлог, а послелог.
Anna fährt mit dem Auto durch den Tunnel. – Анна едет на машине по туннелю (через, сквозь туннель).
Er geht die Straße entlang. – Он идет вдоль улицы.
Die ganze Familie sitzt (rund) um den Tisch. – Вся семья сидит вокруг стола.
Еще один интересный способ запоминать предлоги. Представьте себе пруд в парке. Мысленно пустите по нему кораблик. Куда будет дуть ветер?
Wir sind gegen die Feindschaft. — Мы против вражды.
Der Bus ist gegen den Baum gefahren. — Автобус наехал на дерево (дословно: против дерева).
Wider seinen Wunsch. — Против его желания.
Wir sind für seinen Vorschlag. — Мы за его предложение.
Die Wohnung ist zu teuer für mich. – Квартира слишком дорогая для меня.
Другой метод запоминания иностранных слов — с помощью мнемотехник, об одной из них читайте в нашей статье.
Bis и ohne
Следующие предлоги аккузатива – bis (до) и ohne (без):
Der Zug fährt bis Berlin. — Поезд едет до Берлина.
Ich gehe ohne große Lust ins Kino. — Я иду в кино без особого желания.
Предлог bis также явно показывает на направление. Что касается предлога ohne, представьте, как будто вы отбрасываете в сторону свое желание.
Обратите внимание на то, что они употребляются без артикля.
Это происходит в большинстве случаев, но бывают и исключения. Например, если перед существительным есть прилагательное (по окончанию которого видно падеж).
Ohne den neuen Mantel gehe ich nicht. – Без этого нового пальто я не пойду.
Ohne einen echten Freund ist es schwer im Leben.
Хотите выучить немецкий, как дополнительный язык, разговаривать на нем в путешествиях, а может вам нужно пройти собеседование в посольстве или получить национальную визу для воссоединение семьи? Проверьте, подходит ли вам обучение в Deutsch Online. День бесплатных онлайн-уроков для начинающих и для продолжающих. После бесплатного урока вы сможете спрягать глаголы, самостоятельно строить предложения, освоите новую лексику и даже составите рассказ о себе. Мы поможем вам преодолеть языковой барьер. Запишитесь прямо сейчас, это абсолютно бесплатно, а присоединиться сможет даже новичок из любой точки мира всего в несколько кликов.
Betreffend
С винительным падежом употребляется также предлог betreffend (относительно, что касается), который чаще всего можно увидеть в официальной корреспонденции:
Ihr Schreiben betreffend die Reservierung ist gestern angekommen. — Ваша бумага относительно бронирования пришла вчера.
Таблица предлогов, требующих после себя Akkusativ, с переводом
Для того, чтобы вам удобнее было учить предлоги аккузатива в немецком, мы собрали их в одну таблицу. Скачивайте ее и запоминайте!
Ну а для того, чтобы окончательно убедиться в том, что материал усвоен, предлагаем выполнить следующие упражнения:
Упражнение 1.
Попробуйте описать маршрут до разных точек по плану города
Например, мы находимся на вокзале (der Bahnhof) и нам нужно дойти до ратуши (das Rathaus).
Sie gehen Beethovenstraße entlang bis zur Kreuzung und biegen rechts ab. Dann gehen Sie durch die Fußgängerzone bis zum Markt. Sie überqueren den Markt. Rechts finden Sie das Rathaus.
(Вы идете вдоль улицы Бетховена до перекрестка и поворачиваете направо. Потом идете через пешеходную зону до рынка. Пересекаете рынок. Справа от Вас ратуша).
Упражнение 2.
Вставьте подходящие предлоги
- Ich will einen Spaziergang … den Park machen.
- Kommst du mit? Ich bin … diesen Plan. Ich denke, er wird nicht funktionieren.
- Gehen Sie Blumenstraße … und dann biegen nach links.
- Diesmal fahren wir … Kinder in Urlaub.
- Der Bus ist … den Baum gefahren.
ОТВЕТЫ: durch, gegen, entlang, ohne, gegen.
Материал готовила
Анастасия Бекетова, команда Deutsch Online
Предлоги, которые требуют после себя Akkusativ. Präpositionen mit Akkusativ. Мобильное приложение | speakASAP®
После этих предлогов существительное всегда будет стоять в падеже Akkusativ:
gegen für ohne durch um bis entlang
gegen – против, также используется для выражения примерного времени и движения до определенной точкиSei vorsichtig, du kannst gegen die Wand fahren. – Будь осторожен, ты можешь въехать в стену.
Ist es ok für euch, wenn wir bei euch gegen Mittag vorbeikommen? – Вам подходит, если мы заглянем к вам примерно в обед?
Wir sind für eine Woche in Karlsbad geblieben. – Мы остались в Карловых Варах на неделю.
Er hat den Anzug für 500 Euro gekauft. – Он купил костюм за 500 евро.ohne – без
David hat die Prüfungsarbeit ohne Fehler gemacht. – Давид сделал экзаменационную работу без ошибок.
Es war langweilig ohne dich bei der Party. – На вечеринке было скучно без тебя.
Herr Rinde geht ohne Perücke nicht aus dem Haus. – Господин Ринде не выходит из дома без парика.
Ich gehe lieber durch den Park zur Haltestelle. – С большим удовольствием я пройдусь к остановке через парк.
Bist du durch das Klappfenster ins Zimmer geraten? – Ты пролез в комнату через форточку?
Durch das Überessen hat er schnell 10 Kilos zugenommen. – Из-за переедания он быстро поправился на 10 кг.
Du findest den Blumenladen um die Ecke. – Ты найдешь цветочный магазин за углом.
Fahren wir um das Stadtzentrum herum, um in einen Stau nicht zu geraten. – Давай объедем центр города, чтоб не попасть в пробку.
Die Touristen fliegen bis Oslo. – Туристы летят до Осло.
Mein Studium dauert bis Januar. – Моя учеба продлится до января.
Ich habe Zeit bis 12-00 Uhr. – У меня есть время до 12 часов.
Sie muss den Artikel dem Redakteur bisFreitag bringen. – Она должна принести статью редактору до пятницы.
Gehen Sie diese Gasse entlang und bald kommen Sie zur Post. – Идите вдоль этого переулка и вскоре выйдете к почте.
Soll ich immer diesen Prospekt entlang gehen? – Мне все время идти вдоль проспекта?
an | Rolf hängt das Foto an die Wand. – Рольф вешает фотографию на стену. | Jetzt hängt das Foto an der Wand. – Сейчас фотография висит |
auf | Helga legt die Tasche auf das Sofa. – Хельга кладет сумку на диван. | Jetzt liegt die Tasche auf dem Sofa. – Сейчас сумка лежит на диване. |
hinter | Ich stelle das Auto hinter das Haus. – Я ставлю машину за домом. | Jetzt steht das Auto hinter dem Haus. -Сейчас машина стоит за домом. |
in | Dieter steckt das Buch in die Tasche. -Дитер засовывает книгу в сумку. | Das Buch ist jetzt in der Tasche. — Книга сейчас всумке. |
neben | Paula setzt das Kind neben den Tisch. – Паула сажает ребенка рядом со столом. | Jetzt sitzt das Kind neben dem Tisch. – Сейчас ребенок сидит рядом со столом. |
über | Ich hänge das Regal über den Schreibtisch. – Я вешаю полку над письменнымстолом. | Jetzt hängt das Regal über dem Schreibtisch. – Сейчас полка висит над письменным столом. |
unter | Ich mache den Kasten unter das Bett.— Я убираю коробку под кровать. | Jetzt liegt der Kasten unter dem Bett. – Сейчас коробка лежитпод кроватью. |
vor | Heinz stellt sich vor die Tür. – Хайнц становится | Jetzt steht er vor der Tür. – Сейчас он стоит перед дверью. |
zwischen | Ich stelle den Tisch zwischen das Bett und den Schrank. – Я ставлю стол между кроватью и шкафом. | Jetzt steht der Tisch zwischen dem Bett und dem Schrank. -Сейчас стол стоит между кроватью и шкафом. |
Предлоги с аккузативом
→ Das ist für dich.
(Это для тебя.)
→ Nicht schlecht fürs (= für das) Erste!
(Неплохо для начала!)
→ Was kann man sich für 30 Euro kaufen?
(Что можно себе купить за 30 евро?)
→ Er hat schon die Frage für sie beantwortet.
(Он уже за неё ответил на вопрос.)
→ Wir fahren für eine Woche nach Frankreich.
(Мы поедем на неделю во Францию.)
→ Diese Hausaufgabe ist für Freitag.
(Это домашнее задание – на пятницу.)
<GEGEN>
→ Wer spielt gegen mich?
(Кто сыграет против меня?)
→ Haben Sie Tabletten gegen Erkältung?
(У Вас есть таблетки от простуды?)
→ Gegen ihn bin ich ein Anfänger.
(По сравнению с ним я новичок.)
<OHNE>
→ Ohne meinen Anwalt sage ich nichts.
(Без своего адвоката я ничего не скажу.)
<BIS>
→ Die Arbeit muss bis nächsten Mittwoch fertig sein.
(Работа должна быть готова до следующей среды.)
<DURCH>
→ Das Geschrei der Nachbarn war sogar durch die Wand zu hören.
(Крик соседей был слышен даже сквозь стену.)
→ Diese Straße führt durch den Wald.
(Эта дорога ведёт через лес.)
→ Ich habe ihn durch eine Freundin kennengelernt.
(Я познакомилась с ним через подругу.)
→ Würdet ihr gerne eine Exkursion durch die Stadt machen?
(Хотели бы вы сделать экскурсию по городу?)
→ Arbeitsunfähigkeit durch Krankheit kann jeden treffen.
(Инвалидность из-за болезни может случиться с каждым.)
→ Er schaut durchs (= durch das) Fenster.
(Он смотрит в окно.)
<UM>
→ Wir treffen uns um 12 Uhr.
(Мы встретимся в 12 часов.)
→ Sie stritten sich um das letzte Stück Schokolade.
(Они ссорились из-за последнего куска шоколада.)
→ Um keinen Preis!
(Ни за что на свете!)
→ Er wohnt gleich um die Ecke.
(Он живёт прямо за углом.)
→ Um wen geht es?
(О ком идёт речь?)
→ Er hat sich gut um die Kinder gekümmert.
(Он хорошо (по)заботился о детях.)
→ Die Temperatur ist um einen Grad gestiegen.
(Температура поднялась на один градус.)
<UM … HERUM>
→ Die Erde kreist um die Sonne (herum).
(Земля вращается вокруг Солнца.)
→ Um die Stadt herum befinden sich viele Seen.
(Вокруг города находится много озёр.)
<WIDER>
→ Wider Erwarten wurde sie schwanger.
(Вопреки ожиданиям, она забеременела.)
<PRO>
→ Der Eintritt kostet 5 Euro pro Person.
(Вход стоит 5 евро с человека.)
→ Pro Stück bezahlt man 10 Euro.
(За штуку платят 10 евро.)
→ Die Prüfung bestand aus 25 Fragen pro Gruppe.
(Экзамен состоял из 25 вопросов на группу.)
→ Einmal pro Monat gehe ich ins Kino.
(Раз в месяц я хожу в кино.)
→ Das Auto fährt 50 km pro Stunde.
(Машина едет 50 км в час.)
<JE>
→ Der Eintritt kostet 5 Euro je Person.
(Вход стоит 5 евро с человека.)
→ Jedes Kind hat je drei Bonbons bekommen.
(Каждый ребёнок получил по три конфеты.)
Примечания: ► Некоторые предлоги, требующие аккузатив, могут сливаться с последующими артиклями среднего рода. Следующие варианты являются официальными и могут встречаться в литературном языке: → fürs = für + das → durchs = durch + das → ums = um + das ► Предлог <bis> редко стоит один, а чаще всего комбинируется с другими предлогами, которые, в свою очередь, могут требовать и другой падеж. В таком случае он служит лишь для конкретизации последующего объекта: → Der Zug fährt nach Berlin. ~ Der Zug fährt bis nach Berlin. (Поезд едет в Берлин.) → Wir gehen zum Supermarkt. ~ Wir gehen bis zum Supermarkt. (Мы идём к супермаркету.) → Die Mutter brachte das Kind in die Schule. ~ Die Mutter brachte das Kind bis in die Schule. (Мать отвезла ребёнка в школу.) ► Предлог <wider> является слегка формальным и чаще встречается в письменной речи. Поэтому в устной речи он часто заменяется другим предлогом, наречием либо другой конструкцией: → Wider Erwarten wurde sie schwanger. ~ Sie wurde unerwartet schwanger. (Вопреки ожиданиям, она забеременела. ~ Она неожиданно забеременела.) ► Артикли в речи не всегда употребляются. Речь идёт о нулевом артикле: → Die Arbeit muss bis Ø nächsten Mittwoch fertig sein. → Haben Sie Tabletten gegen Ø Erkältung? → Arbeitsunfähigkeit durch Ø Krankheit kann jeden treffen. → Einmal pro Ø Monat gehe ich ins Kino. Информацию о том, когда какой тип артикля употребляется, Вы найдёте в разделе Артикль. |
Вам необходима эта статья в PDF-формате? Информацию об этом Вы найдёте здесь.
Желаете приобрести полную версию упражнений? Для подробной информации нажмите сюда.
Есть замечания, пожелания или отзывы относительно этой статьи? Пишите!
Есть вопросы по грамматике, лексике, фонетике или правописанию? Задавайте их на форуме.
<<< Назад по списку | Далее по списку >>>
Далее по разделу >>>
Предлоги с Akkusativ в немецком языке
durch, für, ohne, gegen, um, bis, entlang
Предлог | durch | für | ohne | gegen | um | bis | entlang |
Перевод | через, сквозь, по | для | без | к, на, против | вокруг, около | до | вдоль |
Предлоги с Akkusativ имеют соответствующее управление в Akkusativ. Предлоги с Akkusativ, как и предлоги Dativ имеет смысл выучить наизусть, это достаточно просто и эффективно.
Если Вам встретились предложения Ich mache das für dich (я делаю это для тебя) или ohne dich kann ich nicht (без тебя я не могу), то это Akkusativ, то есть предлоги в этих предложениях имеют управление Akkusativ.
Примечание: первый перевод предлога основной, но у каждого предлога есть дополнительные значения.
Предлог | durch | für | ohne |
1 | через, сквозь, по (указывает на проникновение, прохождение через что-либо) | для (направление, направленность в сторону кого-либо, чего-либо) | без (указывает на исходный пункт в пространстве) |
Durch das Zimmer Через комнату Durch den Wald gehen | Bücher für die Studenten Das Institut für Fremdpsrachen Er ist begabt für Musik | Ohne Mühe Без труда Ein Brief ohne Datum | |
2 | по (всему), на (целый) (указывает на распространение в пространстве и времени) | за, ради, в пользу, на стороне (указывает на исходный пункт в пространстве) | кроме, без (указывает на исходный пункт в пространстве) |
Durch das ganze Land Durch die ganze Stadt | Für den Frieden kämpfen Ich bin dafür, dass… Я за то, что… | Ohne dich kann ich nicht Ohne Spaß | |
3 | через, благодаря, посредством (указывает на средство достижения цели) | за, вместо, взамен (указывает на исходный пункт в пространстве) | |
Durch die Zeitung erfahren Узнавать из газеты Durch Fleiß Благодаря прилежанию | Für jemanden zahlen Für zwei arbeiten Работать за двоих Spaß für Ernst nehmen | ||
4 | за, на (указывает на исходный пункт в пространстве) | ||
Für eine Mark kaufen Für 10 Euro Bonbons nehmen Взять конфет на 10 евро | |||
5 | на (указывает на исходный пункт в пространстве) | ||
Für ein Jahr Für immer Навсегда | |||
6 | против, от (указывает на исходный пункт в пространстве) | ||
Ein Mittel für Kopfschmerzen Средство против (от) головной боли |
Предлог | gegen | um | bis | entlang |
1 | к, по направлению к, на, против (указывает на исходный пункт в пространстве) | вокруг, около (указывает на исходный пункт в пространстве) | указывает на предел в пространстве; также о количестве (вплоть) до (самого) | вдоль (в основном стоит после существительного) |
Gegen Norden По направлению к северу Gegen Wind gehen | Die Erde dreht sich um die Sonne Земля крутится вокруг солнца | Bis Moskau До Москвы Bis dahin До тех пор | Den Fluß entlang/ Entlang den Fluß Вдоль реки Die Straße entlang | |
2 | около, к, под (указывает на исходный пункт в пространстве) | в, через, около (указывает на направленность) | указывает на предел во времени (вплоть) до | в течение |
Gegen 12 Uhr Около 12 часов | Um 12 Uhr Um diese Zeit В это время | Bis 12 Uhr До 12 часов Bis morgen | Den ganzen Tag entlang в течение всего дня | |
3 | около (указывает на исходный пункт в пространстве) | на, за (указывает на исходный пункт в пространстве) | указывает на приблизительное количество в известных пределах до, по | |
Gegen 100 Kinder Около 100 детей Gegen 20 Meter | Um diesen Preis Um Geld spielen Играть за деньги | 5 bis 6 Personen От 5 до 6 человек | ||
4 | с, перед (указывает на исходный пункт в пространстве) | на, в (указывает на исходный пункт в пространстве) | ||
Gegen j-en neutral sein | Um 10 Euro mehr Um 5 Jahre älter | |||
5 | против, с (указывает на исходный пункт в пространстве) | о, об, за (указывает на исходный пункт в пространстве) | ||
Gegen j-en kämpfen | Um Hilfe rufen Ein Buch um Goethe Книга о Гёте | |||
6 | против, вопреки, помимо (указывает на исходный пункт в пространстве) | за (указывает на исходный пункт в пространстве) | ||
Gegen meinen Willen Das ist gegen die Natur | Tag um Tag День за днём |
Проголосовало 1 чел.
Урок 26. Предлоги с Akkusativ и Dativ.
Hallo Leute! Мы продолжаем разбираться в немецкой грамматике. Несколько предыдущих уроков я посвятил предлогам в немецком языке. Напомню, что я уже делал урок о локальных предлогах, предлогах времени, и Wechselpräpositionen — предлогах, которые могут использоваться как с Dativ, так и с Akkusativ. А сегодня мы говорим о предлогах, которые могут использоваться только с Dativ или только с Akkusativ.
Давайте немного вернемся в начало темы. Предлоги — это такие частички речи как “на”, “в”, “после” и т.д.
Предлоги требуют после себя определенного падежа: винительного (Akkusativ), дательного (Dativ) и т.д. Есть предлоги, которые могут требовать разные падежи в зависимости от вопроса.
Отвечая на вопрос “куда?” (wohin?) мы используем винительный падеж Akkusativ. А на вопрос “где?” (wo?) и “откуда?” (woher?) мы используем Dativ:• Ich gehe (wohin?) in die Schule — я иду (куда?) в школу;
Определенный артикль женского рода в Akkusativ так и остается die, поэтому in die Schule• Ich bin (wo?) in der Schule — я (где?) в школе.
Из-за того, что вопрос «где» соответствует дательному падежу, артикль die превращается в der.
Ну а тема сегодняшнего урока — это предлоги, которые всегда требуют только один падеж, независимо от вопроса, который мы ставим.
Начнем с предлогов, которые могут использоваться только с Akkusativ. Их можно легко запомнить через акроним FUDOG: für, um, durch, ohne, gegen.
Давайте по порядку с ними разбираться.
Первый предлог — это für — для или за:
• Ich habe ein Geschenk für dich — у меня есть подарок для тебя;
• Er arbeitet für Geld — он работает за деньги;
Следующий предлог — um — вокруг:
• Er fährt um das Haus — он едет вокруг дома;
• Sie steht um die Ecke — она стоит за углом.
Несмотря на то, что вопрос можно задать “где?” и должен быть по всей логике Dativ, мы все-равно используем Akkusativ, так как um — предлог Akkusativ’a. Вообще с этими предлогами вопросы “где?” и “куда?” задавать не нужно, нужно просто запомнить, что с ними всегда Akkusativ.
Дальше идет durch — через или по:
• Er geht durch die Tür — он идет через дверь;
• Sie läuft durch die Stadt — она бежит/идет по городу.
Кстати, да, глагол “laufen” (lief; ist gelaufen) немцы чаще всего переводят просто как “идти” и используют его как синоним слова “gehen”.
Дальше идет ohne — без.
• Ohne Arbeit hat er kein Geld — без работы у него нет денег.
С этим предлогом, кстати, у нас почти никогда не используется артикль. То есть мы не говорим: “ohne die Arbeit”, а просто “ohne Arbeit”.
И последний предлог, который мы используем с винительным падежом — это gegen — против или обо что-то (аналог английского against).
• Ich bin gegen Rauchen — я против курения;
• Das Auto ist gegen die Wand gestoßen — машина врезалась об стену.
Следующая группа предлогов — это предлоги, которые используются только с Dativ: mit, nach, aus, zu, von, bei, только Dativ прибавляй. И не забываем про seit, который не влазит в стишок.
Начнём с предлога mit — с, а также с помощью чего-то, либо на чем-то:
• Ich gehe mit dir zusammen — я иду вместе с тобой;
• ich schreibe mit dem Kuli — я пишу с помощью ручки;
• Ich fahre mit dem Bus — я еду на автобусе.
Да, это единственный правильный способ сказать, что вы едете на каком-то транспорте:
• mit dem Bus — на автобусе;
• mit dem Auto — на машине;
• mit dem Flugzeug — на самолете;
• mit der Bahn — на поезде.
Остальные предлоги будут иметь другие значения. К примеру, “auf” — “на” будет значить, что вы едете сверху на каком-то транспорте, т.е. на крыше. А “in” будет значить “внутри”.
Следующий предлог — это nach — может иметь значение направления — в или время — после:
• Ich fahre nach Deutschland — я еду в Германию;
• Er fährt nach Berlin — он едет в Берлин;
В локальном значении этот предлог используется со странами и городами, а они, как мы помним, используются всегда без артиклей, поэтому его падеж нам не очень интересен. Интересен он для нас становится в темпоральном (временном) значении — “после”.
• Nach der Schule gehe ich ins Kino — после школы я иду в кино;
• Er ist müde nach der Arbeit — он уставший после работы.
Aus — из
• Der Tisch ist aus Holz — стол из дерева;
Напоминаю, что материалы и различные неисчисляемые понятия у нас используются без артикля, поэтому “aus Holz”, а не “aus dem Holz”.
• Ich komme aus der Schule — я иду из школы.
Zu — к. Это направление к кому-то или к чему-то. Обратите внимание, что это не тоже самое, что “in” — “в”. Разница между “я иду в супермаркет” и “я иду к супермаркету” в том, что в последнем случае супермаркет — это не конечная цель, а лишь направление.
• Wie komme ich zum Bahnhof? — как мне дойти к вокзалу?
• Ich gehe zum Arzt — я иду к врачу;
• Zum Frühstück trinke ich Kaffee — к завтраку/на завтрак я пью кофе.
Дальше идет предлог von — от или с.
• Von Montag bis Freitag arbeite ich — c понедельника по пятницу я работаю;
• Ich gehe vom Arzt — я иду от врача;
Мы также используем von когда хотим показать принадлежность чего-то кому-то.
• Das sind Freunde von meiner Schwester — это друзья моей сестры.
Наш предпоследний предлог — это bei, у него тоже есть несколько значений: при ком-то или у кого-то.
• Ich arbeite bei Apple — я работаю на Эппл;
• Ich bin beim Arzt — я у врача;
• Dachau liegt bei München — Дахау лежит (находится) у Мюнхена.
Последний предлог — это предлог времени seit — с или уже. Он используется, когда мы говорим о событии, которое началось в прошлом и продолжается в настоящем:
• Seit zwei Jahren wohne ich in Deutschland — уже два года я живу в Германии.
О предлоге seit я детальнее рассказывал в уроке о предлогах времени.
Вот и всё, мы рассмотрели основные предлоги, которые используются с Dativ и с Akkusativ. Пожалуйста, запомните их. Еще раз: Akkusativ — это FUDOG: für, um, durch, ohne, gegen, а Dativ: mit, nach, aus, zu, von, bei — только Dativ прибавляй (и seit).
Это была наша последняя тема по предлогам, надеюсь всё было интересно и понятно. В следующих уроках мы уже перейдем к прилагательным в немецком языке.
Закрепляем результат, смотрим упражнения по ссылке:
https://docs.google.com/document/d/1AzJegpPTUXKa5zX0c8khH6OcX50kWrldSFZTZXMrdRk/edit?usp=sharing
P.S.: для того, чтобы выполнить упражнения, скопируйте этот документ (откройте ссылку, нажмите в левом верхнем углу «Файл» — «Создать копию»)
Ответы:
https://docs.google.com/document/d/1jxoSJ_jxGNbT07nhMSfjR6nQoVxoC8M8IO8O1jC97To/edit?usp=sharing
Видео:
Падеж | Предлог | Пример с переводом |
Akkusativ | bis | Bis nächsten Monat muss eine neue Wohnung gemietet werden. – К (= до) следующему месяцу должна быть арендована новая квартира. |
Akkusativ | durch | Der Ball flog durch das Rohr. – Мяч пролетел сквозь трубу. |
Akkusativ | für | Peter ist für unsere Sachen verantwortlich. – Петер отвечает за наши вещи. |
Akkusativ | gegen | Dieser Mann hat seine Muscheln gegen meine Sonnenbrille getauscht. – Этот мужчина поменял свои ракушки на мои солнцезащитные очки. |
Akkusativ | je | Ihr Musst 57 Euro je Kopf zahlen. – Вы должны заплатить по 57 евро каждый. |
Akkusativ | ohne | Ohne meinen Bruder komme ich nicht. – Без своего брата я не приду. |
Akkusativ | per | Diese Sachen darf man per Post nicht schicken. – Эти вещи нельзя переслать по почте. |
Akkusativ | pro | Dieser Ausflug kostet 102 Euro pro Person. – Эта экскурсия стои по 102 евро за человека. |
Akkusativ | um | Unser Abteilungsleiter kämpft nur um seine eigenen Ideen. – Наш руководитель отдела борется только за свои собственные идеи. |
Akkusativ | wider | Er muss jetzt wider seinen Willen essen. – Он должен сейчас есть против своего желания. |
Akkusativ | entlang | Die Touristen gingen den Kai entlang. – Туристы шли вдоль набережной. |
|
| |
Dativ | aus | Aus dem Fenster im Erdgeschoss sprang eine weiße Katze. – Из окна на первом этаже выпрыгнула белая кошка. |
Dativ | außer | Alle außer seiner Schwester nehmen an der Veranstaltung teil. – Все, кроме его сестры, примут участие в мероприятии. |
Dativ | bei | Im Frühling war Barbara bei ihren russischen Freunden zu Besuch. – Весной Барбара была в гостях у своих русских друзей. |
Dativ | entgegen | Er studiert hier entgegen dem Wunsch seiner Eltern. – Он здесь учится вопреки желанию его родителей. |
Dativ | gegenüber | Dem Museum gegenüber gibt es nicht genug Parkplätze. – Напротив музея недостаточно парковочных мест. |
Dativ | gemäß | Gemäß der gestern getroffenen Vereinbarung erfolgt die Lieferung im Oktober. – В соответствии с достигнутой вчера договоренностью поставка будет осуществлена в октябре. |
Dativ | mit | Adolf spricht mit ihren Kollegen. – Адольф разговаривает с ее коллегами. |
Dativ | nach | Nach dem heißen August kommt der milde September. – После жаркого августа наступает мягкий сентябрь. |
Dativ | seit | Seit dieser Zeit wohnt meine Familie in Hamburg. – С тех пор моя семья живет в Гамбурге. |
Dativ | von | Sein Schnellzug fährt von unserem Hauptbahnhof ab. – Его экспресс отправляется от нашего главного вокзала. |
Dativ | zu | Zum Schluss haben die Geste gesungen. – В конце гости запели. |
Dativ | zuliebe | Sie erlernt diesen Beruf ihrer Oma zuliebe. – Она осваивает эту профессию ради своей бабушки. |
|
|
|
Genitiv | abseits | Abseits der Autobahn gab es eine Landstraße. – В стороне от автострады имелась проселочная дорога. |
Genitiv | angesichts | Angesichts der Arbeitslosigkeit mussten viele Menschen neue Berufe erlernen. – Вследствие безработицы многие люди должны были осваивать новые профессии. |
Genitiv | anhand | Anhand dieser Tatsache wird unsere Vorgehensweise geändert. – На основании этого факта наши действия будут изменены. |
Genitiv | anlässlich | Anlässlich ihres Besuches in Grassau hat Helga ihre Freunde besucht. – По случаю (= во время) своей поездки в Грассау Хельга навестила своих друзей. |
Genitiv | anstatt | Helga unterschrieb den Vertrag anstatt ihrer Mutter. – Хельга подписала контракт вместо своей матери. |
Genitiv | anstelle | Anstelle deines Bruders wird deine Schwester eingeladen.- Вместо твоего брата приглашена твоя сестра. |
Genitiv | außerhalb | Außerhalb seiner Heimat fühlt er sich nicht wohl. – За пределами своей родины он себя чувствует не особо хорошо. |
Genitiv | aufgrund | Aufgrund dieser Zeugenaussage hat sie die weitere Vorgehensweise ausgearbeitet. – На основании данного свидетельского показания она разработала дальнейший план действий. |
Genitiv | beiderseits | Beiderseits der Alpen versteht man Deutsch. – С обеих сторон Альп понимают немецкую речь. |
Genitiv | diesseits | Diesseits des Theaters gibt es eine schöne Parkanlage. – С этой стороны театра красивый парк. |
Genitiv | halber | Der Bequemlichkeit seiner Frau halber hat er dieses Auto gekauft. – Ради удобства своей жены он приобрел этот автомобиль. |
Genitiv | hinsichtlich | Hinsichtlich der heutigen Mode hat sie geschwiegen. – Относительно сегодняшней моды она промолчала. |
Genitiv | infolge | Infolge der Krise wurde diese Bank geschlossen. – Вследствие кризиса этот банк был закрыт. |
Genitiv | inmitten | Inmitten dieser furchtbaren Unordnung sah sie ihre kleine Tochter. – Посреди этого ужасного беспорядка она увидела свою маленькую дочь. |
Genitiv | innerhalb | Innerhalb des nächsten Monats werden sie alle Aufträge erfüllen. – В течение следующего месяца она выполнят все заказы. |
Genitiv | jenseits | Jenseits der deutschen Alpen wird das Klima wesentlich milder. – По ту сторону немецких Альп климат становится существенно мягче. |
Genitiv | kraft | Kraft diesem Vertrag kann er die Wohnung nur an die Bürger dieser Stadt vermieten. – На основании этого договора он может сдавать квартиру только жителям этого города. |
Genitiv | längs | Längs dieser malerischen Landstraße wachsen Zypressen. – Вдоль этой живописной проселочной дороги растут кипарисы. |
Genitiv | laut | Jetzt müssen sie laut dem letzten Vertragsartikel handeln. – Теперь они должны действовать согласно последнему пункту контракта. |
Genitiv | mittels | Mittels dieser Lüge hat sie viel erzielt. – Посредством этой лжи она многого добилась. |
Genitiv | oberhalb | Oberhalb des Dorfes hing ein Luftschiff. – Над деревней повис дирижабль. |
Genitiv | seitens | Seitens meines Schwiegersohnes |
Genitiv | trotz | Die Kinder spielten zu Hause trotz des schönen warmen Wetters. – Дети играли дома несмотря на хорошую теплую погоду. |
Genitiv | um… willen | Um den Sieg willen hat er sich viel trainiert. – Ради победы он долго тренировался. |
Genitiv | ungeachtet | Ungeachtet des Regenwetters hat Olga keinen Regenschirm mitgenommen. – Несмотря на дождливую погоду Ольга не взяла с собой зонта. |
Genitiv | unterhalb | Unterhalb dieses Bergdorfes kann man eine schöne Kirche sehen. – Ниже этой горной деревни можно увидеть красивую церковь. |
Genitiv | unweit | Diese Kleinstadt befindet sich unweit des Kraftwerkes. – Этот маленький городок находится невдалеке от электростанции. |
Genitiv | vermöge | Vermöge seiner Sprachvertrautheit fühlte er sich hier wie zu Hause. – Благодаря своему хорошему знанию языка он чувствовал себя здесь, как дома. |
Genitiv | während | Während des Bürgerkrieges hat Anna ihren Bruder verloren. – Во время гражданской войны Анна потеряла своего мужа. |
Genitiv | wegen | Wegen der Reduzierung der Produktionsvolumen werden viele Arbeiter entlassen. – Из-за сокращения объемов производства многих рабочих увольняют. |
Genitiv | zeit | Zeit ihres langen Lebens hat sie kein Honig probiert. – На протяжении всей своей долгой жизни она не пробовала меда. |
Genitiv | zufolge | Zufolge des Interviews hat er vor zwei Jahren geheiratet. – Согласно интервью два года назад он женился. |
Genitiv | zugunsten | Das hat er zugunsten seiner Cousine vermietet. – Это он сдал в аренду в пользу своей двоюродной сестры. |
Genitiv | zwecks | Zwecks ihrer Sicherheit hat sie das Geld versteckt. – Ради своей безопасности она спрятала деньги. |
Немецких предлогов винительного падежа: ваш основной путеводитель
Как предлоги работают в английском и немецком языках?
Предлоги — одна из САМЫХ ТРУДНЫХ групп слов для изучения нового языка. Почему? Потому что предлоги переводятся редко.
Например, говорящий по-английски, вы можете подумать: «Хорошо, мне просто нужно выучить немецкие слова для to, from, at, и т. Д. — это не так уж плохо!»
Но то, как мы используем, скажем , «to» в английском языке может быть немецким предлогом zu… или nach… или auf.
ИЛИ «at» в английском языке может быть немецким предлогом bei… или auf… или дюймов.
Вы понимаете, что я имею в виду? Предлоги в английском и немецком языках отличаются друг от друга.
Вы должны выучить все немецкие предлоги и , как они используются в немецком — что не обязательно четко совпадает с тем, как мы используем предлоги в английском языке.
Английские предлоги
Предлоги в английском языке относительно очень просты, и у нас есть около 28 распространенных:
вверху, поперек, против, вдоль, среди, вокруг, в, перед, позади, внизу, внизу, рядом, между, by, down, from, in, into, near, of, off, on, to, к, under, on, с и в пределах
Вы берете любой предлог, указывающий на значение, которое хотите, соедините его с любым существительным, возможно, используйте определитель или несколько прилагательных и готово.Кажется простым (по крайней мере, для нас).
Немецкие предлоги винительного падежа
Оказывается, существует и около 28 распространенных немецких предлогов! И всего 5 винительных. Звучит не так уж и страшно.
Пять немецких предлогов винительного падежа с их приблизительными английскими переводами (на очень базовом, поверхностном уровне):
durch (через)
für (для)
gegen (против)
ohne (без)
um (около )
Но погоди!
Помните: мы не можем просто объединить существительное с предлогом, волей-неволей.О нет. Все немецкие существительные должны быть в определенном падеже. И существительные в предложных фразах — не исключение!
Немецких предлогов винительного падежа
В немецком языке после предлогов могут следовать существительные в разных падежах. За предлогом винительного падежа всегда следует объект (существительное или местоимение) в винительном падеже.
Виды винительного падежа
Есть два вида винительных предлогов:
- Те, которые всегда винительный падеж и ничего больше.
- Определенные двусторонние предлоги винительного или дательного падежа, в зависимости от того, как они используются.
В таблице ниже представлен полный список каждого типа.
К счастью, вам нужно будет запомнить только пять винительных предлогов. Дальнейшее упрощение заучивания этих предлогов наизусть: в винительном падеже меняется только мужской род ( der ). Множественный, женский ( die ) и средний ( das ) роды не меняются в винительном падеже.
В немецко-английских примерах ниже винительный предлог выделен полужирным шрифтом . Предлог выделен курсивом.
- Ohne Geld geht’s nicht . ( Без денег не пойдет.)
- Sie geht den Fluss entlang. (Идёт по р. )
- Er arbeitet für eine große Firma . (Он работает на большая компания .)
- Wir fahren durch die Stadt . (Едем с через по городу .)
- Schreibst du einen Brief an deinen Vater? (Вы пишете письмо на номер вашему отцу ?)
Обратите внимание, что во втором примере выше объект ( Fluss ) стоит перед предлогом ( entlang ).В некоторых немецких предлогах используется обратный порядок слов, но объект все равно должен быть в правильном регистре.
Что такое винительный предлог в немецком языке?
Предлоги только винительного падежа и их английские переводы:
Deutsch | Английский |
до * | до, до, к |
durch | через, |
энтланг ** | вдоль, вниз |
для | для |
gegen | против, за |
сейчас | без |
мкм | вокруг, для, в (время) |
* Примечание: немецкий предлог bis технически является предлогом винительного падежа, но он почти всегда используется со вторым предлогом (bis zu, bis auf) в другом падеже или без артикля (bis April, bis Montag, bis Bonn).
** Примечание: предлог entlang винительного падежа обычно идет после объекта.
Двусторонние предлоги: винительный / дательный падеж
Значение двустороннего предлога часто меняется в зависимости от того, используется ли он в винительном или дательном падеже. См. Ниже правила грамматики.
Deutsch | Английский |
и | в, дальше, по |
на | в, в, в, в, в |
хинтер | за |
дюйм | дюйм, в |
небен | рядом, рядом, рядом с |
über | около, сверху, поперек, свыше |
унтер | меньше, из |
вор | перед, перед, назад (время) |
Цвишен | между |
Правила двусторонних предлогов
Основное правило для определения того, должен ли двусторонний предлог иметь объект в винительном или дательном падеже, — это движение в зависимости от местоположения.Движение к чему-то или определенному месту (wohin?) Обычно требует винительного падежа. Если движения нет вообще или случайное движение никуда не денется ( wo? ), то объект обычно имеет дательный падеж . Это правило применяется только к так называемым «двусторонним» или «двойственным» немецким предлогам. Например, предлог, состоящий только из дательного падежа, такой как nach , всегда является дательным падежом, независимо от того, происходит движение или нет.
Два набора примеров, показывающих движение в зависимости от местоположения:
- Винительный падеж: Wir gehen ins Kino. (Мы идем в кино .) Есть движение к месту назначения — в данном случае к кинотеатру.
- Дательный падеж: Wir sind im Kino. (Мы в кино / .) Мы уже в кинотеатре; не едет к нему.
- Винительный падеж: Legen Sie das Buch auf den Tisch. (Положите / положите книгу на стол.) Движение — это размещение книги по направлению к столу.
- Дательный падеж: Das Buch liegt auf dem Tisch. (Книга лежит на столе . ) Книга уже находится в месте назначения и не движется.
Винительный падеж предлогов с примерами
Винительный падеж
Präpositionen | Beispiele — Примеры |
durch: через, через | durch die Stadt по городу durch den Wald через лес durch den Wind (вызвано) ветром |
entlang *: вдоль, вниз | die Straße Entlang по улице den Fluss entlang вдоль реки Gehen Sie diesen Weg entlang. Пройдите по этой дорожке. |
для: для | für das Buch для книги für ihn для него für mich для меня |
gegen: против, для | gegen alle Erwartungen вопреки всем ожиданиям gegen die Mauer у стены gegen Kopfschmerzen (лекарство) от головной боли gegen mich против меня |
теперь: без | ohne den Wagen без автомобиля ohne ihn без него ohne mich без меня (считай меня) |
мкм: вокруг, для, на | um den See вокруг озера um eine Stelle (подать заявление) на работу Er bewirbt sich um eine Stelle. Он подает заявку на должность. um zehn Uhr на 10 часов |
* Примечание. Помните, что entlang обычно следует за своим объектом, как указано выше.
Личные местоимения винительного падежа
НОМИНАТИВНО | ОБВИНЕНИЕ |
ich: I | мич: мне |
du: вы (знакомые) | dich: you |
er: he sie: она es: это | ihn: он sie: ее es: это |
wir: we | UNS: US |
ihr: вы (ребята) | euch: вы (ребята) |
sie: они | sie: им |
Sie: you (официальный) | Sie: you (официальный) |
Да- Соединения
Все предлоги винительного падежа, кроме «entlang», «ohne» и «bis», образуют так называемые «da-соединения», чтобы выразить то, что было бы предложной фразой в английском языке.Да- соединения не используются для обозначения людей (личные местоимения). Предлоги, начинающиеся с гласной, добавляют соединительный r. См. Примеры ниже.
ВЕЩЬ | ЛИЦО |
dadurch: через нее, через нее | durch ihn / sie: через него / ее |
dafür: для этого | für ihn / sie: для него / нее |
dagegen: против | gegen ihn / sie: против него / нее |
дарум: по этой причине | мм ihn / sie: вокруг него / нее |
Идиомы и другие соображения
Одиночный двусторонний предлог немецкого языка, например в или auf, , может иметь более одного английского перевода, как вы можете видеть выше.Кроме того, вы обнаружите, что многие из этих предлогов имеют еще одно значение в обычных повседневных идиомах и выражениях.
Примеры: auf dem Lande (в деревне), um drei Uhr (в три часа), unter uns (среди нас), am Mittwoch (в среду ), vor einer Woche (неделю назад). Такие выражения можно выучить как словарь, не беспокоясь о грамматике.
предлогов — латиница
Предлог — это слово перед существительным. Предлог не уменьшается, но меняет падеж существительного, которое следует за ним.
После большинства предлогов следует существительное в винительном падеже или в аблятивном падеже. В любом случае после некоторых может следовать существительное, в зависимости от их значения.
Предлоги + винительный падеж
объявление | в сторону, в, за, в |
до | до |
апуд | в, рядом, в, в сторону |
между | среди, между |
iuxta | рядом, рядом, согласно |
по | через, через, в течение |
пост | после |
Предлоги + аблатив
a (перед согласной) / ab (перед гласной) by, от | |
кора | в наличии, до |
накоп. | с |
из | из, относительно, из, за |
e (перед согласной) / ex (перед гласной) from, out из | |
до | до |
pro | за, в течение, в соответствии с, взамен на |
синус | без |
Предлоги + винительный или аблятивный
дюйм | + винительный падеж | в, на |
дюйм | + аблатив | в, по |
супер | + винительный падеж | более |
супер | + аблатив | по |
Значение этих предлогов меняется на
- винительный падеж для описания движения к что-то
- аблатив для описания положения чего-то статичного
Одно из главных отличий средневековой латыни от классической латыни — это более частое использование предлогов.
В классической латыни фраза должна состоять из существительного с соответствующим падежным окончанием.
В средневековой латыни одна и та же фраза может быть дана с использованием существительного и предлога, в частности ad , de , per и pro .
Например,
«епископ Йоркский»
Епископ Эбораци | Классическая латынь — использование родительного падежа для выражения «of». |
Епископ де Эборако | Средневековая латынь — использование предлога de для выражения «из».за де следует аблятивный падеж. |
Как запоминать немецкие предлоги с винительным или дательным падежом
Каждый, кто изучает немецкий язык, знает этот «раздражающий» вопрос: немецкие предлоги с винительным или дательным падежом, что означает, что все предлоги в немецком языке требуют особого грамматического падежа, чаще всего винительного или дательного падежа.
В этом посте я сосредоточусь на предлогах, которые могут иметь только винительный или дательный падеж (т.е. Я коснусь темы двусторонних предлогов в другом посте).
Итак, проблема в том, что мы должны запомнить , должны ли перечисленные ниже предлоги использоваться с винительным или дательным падежом, чтобы правильно отклонить следующие слова:
С винительным падежом | С дательным падежом |
---|---|
für, um, durch, gegen, ohne (специальный: бис) | aus, bei, mit, nach, seit, von, zu, gegenüber |
Решение этой проблемы — мнемоника :
- Для предлогов с винительным падежом это искусственное слово: FUDGO .Оно состоит из первых букв каждого из 5 наиболее важных предлогов в следующем порядке: für, um, durch, gegen, ohne . Таким образом, с помощью одного крошечного слова вы легко можете доминировать над винительным падежом. 🙂
- Для предлогов с дательным падежом это короткий детский стишок : Он состоит из мелодии «Брат Джон» (см. Видео ниже) с использованием следующих слов:
aus, bei, mit, nach (2x)
seit, von, zu (2x)
immer mit dem Dativ (2x)
gegenüber auch (2x)
Особый случай —
Это не так важно, как остальные 5 винительных предлогов, потому что его нельзя сочетать ни с одним артиклем (* bis meine Wohnung неверно).Его можно использовать только с прилагательными ( bis nächste Woche √ ). Если вы хотите использовать его с артиклем, вы должны добавить дательный предлог zu после до : до zu meine r Wohnung. √
Теперь, запомнив FUDGO и спев песню дательного падежа, вы можете попрактиковаться в новой мнемонике, чтобы запомнить немецкие предлоги с винительным или дательным падежом, выполнив следующее упражнение. 😉
Скачать «Упражнение: винительный и дательный предлоги» винительный-дательный-предлоги.pdf — Скачан 1144 раза — 54 КБ
Сообщение навигации
Русские предлоги (Винительный падеж)
Предлоги винительного падежа |
Давайте начнем наш обзор предлогов винительного падежа, просто проверив все двенадцать из них и их общие значения.
Теперь давайте подробнее рассмотрим каждый из них и посмотрим, как они работают в предложениях.
Винительный падеж с глаголами движения |
Винительный падеж связан с направлением движения, поэтому самые известные предлоги, требующие винительного падежа, — это те предлоги, которые используются с глаголами движения, чтобы указать направление движения. Четыре русских предлога управляют винительным падежом, чтобы указать движение к месту, и либо предложным, либо инструментальным падежом, чтобы указать присутствие в этом месте.
Чтобы обозначить присутствие предмета в месте, используйте эти предлоги с предложными или инструментальными падежами. Многие из этих предлогов также используются в выражениях времени. + Acc также может означать «за», антоним «против (чего-то)».
+ Acc имеет три второстепенных назначения помимо указания направления «вниз».
- Это может означать «предназначено для» при использовании с глаголом движения: «этот сарай предназначен для сена».
- + Acc также может относиться к природе чего-то искусственного или поддельного: «мебель из искусственного ореха».
- Наконец, это может относиться к приблизительному времени: «прибыть ближе к вечеру».
Другие предлоги винительного падежа |
1. + Acc и + Acc означают «примерно», но в разных смыслах. + Acc означает «примерно» в том же смысле, что и + Prep .
ӣ. |
ӣ. |
Ваня все время говорит о Наташе |
2. + Акк не все так просто. Самый разговорный способ обозначить приблизительное число в русском языке — это перевернуть число и существительное, которое оно выражает количественно, например,
. Там было сорок человек. | . Там было человек сорок. |
. Пришло пятеро студентов. | . Пришло около 5 студентов. |
Однако возникает проблема: как сказать «об одном», ведь русские обычно не используют цифру «один» () для обозначения одной вещи. обычно означает «определенная неделя», а не «одна неделя». означает то же самое. Чтобы сказать «около одного» в русском языке, вы используете предлог + Acc, который в противном случае указывает приблизительное количество или размер:
. | Она на , как и ее сестра, размером . |
. | Он провел с нами около недели . |
репа размер баскетбольный мяч. | |
Том ( размер а) Большой палец |
3. + Acc означает «до» в том смысле, в котором указывается степень вовлеченности объекта, измеренная по сравнению с каким-либо другим объектом.Вот несколько примеров.
. | В воде стояла по пояс . |
. | Я по шею в работе. |
+ Acc также используется в дистрибутивном смысле + Dat , когда существительное относится к более чем одному объекту: / «Папа дал детям два яблока / 500 рублей за штуку».
4. + Acc означает «против» в смысле физического контакта с другим объектом.
. | Она ударилась головой об стену . |
. | Волны бьют о берег . |
. | Он прислонял к стене . |
5. + Acc указывает на объект, «через который» проходит другой.
. | Луна тускло светилась сквозь туман . |
! | Он всегда смотрит своими пальцами (в другую сторону) при этом! |
̣ | Смех сквозь слезы |
6. + Acc выполняет две основные функции. Первый — указать на смысл «сквозного», синоним + Acc, который русские также используют для обозначения пути «через» что-то. В этом последнем смысле его нельзя пропустить, если он сопровождает глагол синонимичным префиксом — «через».
— . | Каким-то образом удалось пройти по лесу . |
ۣ . | Я быстро перешел улицу. |
ۣ. | Я быстро перешел на улицу . |
+ Acc также используется в выражениях времени, чтобы указать продолжительность времени до начала действия. Щелкните здесь для получения объяснения.
© 1996 Роберт Бирдвинительный и дательный предлоги — объединение корпусов
В этом модуле вы рассмотрите использование немецких предлогов винительного и дательного падежа с правильным употреблением их определенных артиклей.
Давайте сначала рассмотрим определенные артикли в именительном, винительном и дательном падеже.
Вот несколько конкретных примеров случаев в контексте. Вы можете навести указатель мыши на каждую конкретную статью, чтобы увидеть ее случай.
Мужской: Der Vater schenkt dem Sohn den Pullover.
Женский: Die Mutter schenkt der Tochter die Tasche.
Средний: Das Mädchen schenkt dem Kind das Buch.
Действия 1
Теперь давайте рассмотрим значение этих немецких предлогов винительного и дательного падежа, сопоставив их с их английскими эквивалентами.При необходимости вы можете обратиться к онлайн-словарю LEO.
Действия 2
Теперь давайте исследуем эти предлоги винительного и дательного падежа, используя Das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache (DWDS) , большую электронную коллекцию немецких текстов, известную как corpus . Ниже приведено изображение, на котором показаны примеры дательного предлога mit из газетного корпуса ZEIT . Он представлен в виде соответствия — составных строк примеров с поисковыми словами, выделенными жирным шрифтом и центрированными.Если вам трудно читать текст, вы можете щелкнуть изображение, чтобы получить его увеличенную версию, или вы можете перейти непосредственно к корпусу DWDS.
Результаты поиска DWDS по запросу «mit» получены 17 мая 2021 г.Посмотрите на фразы предлогов и определенные артикли, которые появляются справа от предлога дательного падежа, выделенного жирным шрифтом mit . Какой грамматический падеж у всех них общий? Если вы внимательно посмотрите, то заметите, что все артикли существительных находятся в Dativ .
Давайте попробуем еще несколько самостоятельно. Используя ссылку на корпус выше, выполните поиск всех приведенных ниже предлогов винительного и дательного падежей и определите, какой падеж им нужен. Вам нужно будет заменить mit в окне поиска на предлоги, которые вы пытаетесь найти. Первая сделана за вас.
Действия 3
Заполните каждый бланк правильным определенным артикулом. Артикли в скобках даны в именительном падеже, чтобы показать вам род существительного, которое следует за ним.Первая сделана за вас.
Действия 4
Просмотрите упражнения, которые вы только что выполнили, и выберите правильное утверждение, чтобы убедиться, что вы поняли то, что уже заметили.
Действия 5
Самостоятельно . Используя предлоги из этого модуля, напишите 6 предложений о себе. Например:
Ich renne jeden Abend durch den Park. Danach gehe ich mit dem Hund spazieren.
Вот несколько глаголов, которые могут вам помочь:
spielen, gehen, laufen, kaufen, fahren, tanzen, einkaufen, bleiben, sein
немецких предлогов | Lingvist
Разница между сообщением соседу по комнате, что вы оставили ключи от машины в («на») столе или на («на»), может быть разница только в одну букву, но это может вызвать много проблем. разочарование.
Не стоит недооценивать слово из-за его размера! Предлоги — это (иногда) небольшие слова, такие как «внутри», «на», «вне» или «до / после», которые придают пространственный или временной контекст остальной части предложения.
Первое, что нужно понять, это то, что в немецком языке есть определенные предлоги, которые не соотносятся только с одним предлогом в английском языке. Даже если у вас может возникнуть соблазн использовать на в любой ситуации, когда вы бы использовали слово «by», потому что оно звучит одинаково и приемлемо для вещей, находящихся «поблизости», для местного немца было бы странно услышать его в контекст вроде «Я сделал все на сам». В других случаях предлоги могут застать вас врасплох, но не совсем непонятны.Например, в предложении «Выключите свет» англоговорящий человек может представить себе, что он использует «out» вместо «off», поэтому это может занять секунду, но вы можете понять немецкое использование aus («out» ):
Mach die Lichter aus . (Выключите свет . )
На самом деле, когда вы начинаете изучать немецкий, вам, возможно, придется просто принять тот факт, что вы будете сжигать несколько лишних мозговых калорий, чтобы понять, где, когда и как все происходит. случаются, поскольку «прямой» перевод предлога не всегда будет один к одному.
Освоение немецких предлогов
Вместо того, чтобы чувствовать себя перегруженным всеми различными грамматическими понятиями, которые вам необходимо изучить, попробуйте сосредоточиться на одном аспекте, например, на предлогах, в течение недели изучения. Каждый раз, когда вы слушаете подкаст или смотрите фильм на немецком языке, обращайте особое внимание на то, какие предлоги используются с какими глаголами и существительными. Запишитесь на онлайн-курс, такой как курс немецкого языка Lingvist, который проверит ваши знания и даст вам конструктивный отзыв.Прежде чем вы это узнаете, некоторые предлоги просто начнут казаться правильными, потому что ваш мозг хранил эти статистические закономерности для вас!
Тем не менее, первым шагом является изучение некоторых рекомендаций о том, как предлоги работают в немецком языке. Вот несколько ключевых вещей, которые вам нужно знать, чтобы начать работу:
1. Предлоги обычно влекут за собой определенный падеж (дательный, винительный и родительный падеж).
2. Немецкий язык также имеет двусторонних предлогов , которые могут использоваться с винительным падежом ИЛИ дательным падежом.
3. Артикли и предлоги часто объединяются в сокращений .
1. Падеж
В немецком языке используются дательный, винительный и родительный предлоги. Определенные предлоги привязаны к определенным падежам (т. Е. К роли в предложении, которую играет следующее существительное). Предлоги выражают направление действия. Предлоги должны быть очень тесно связаны с глаголом в вашем уме, потому что они описывают, например, где произошло действие или как что-то изменило положение в результате действия глагола.
Таким образом, положительным моментом в отношении падежей в области предлогов является то, что после выбора предлогов (кроме двусторонних предлогов) вы автоматически можете быть уверены, в каком падеже находится следующее существительное. Например, если вы дойдете до слова mit («с»), вы уже знаете, что следующее существительное будет в дательном падеже.
Ich esse mit meinen [дательный падеж притяжательного артикля множественного числа] Freunden. (Я ем с друзьями.)
Общий винительный падеж
Ursula kocht Abendessen für ihre [винительный падеж от возможн. местоимение fem.] Mutter. (Урсула готовит ужин для своей матери.)
Wir essen um sechs Uhr. (Ужинаем в шесть.)
Немецкий акк. Prep. | Английский эквивалент |
---|---|
bis | от, до, до, до |
durch | через |
entlang | 167 вдоль |
около, на | |
für | для |
gegen | против, для |
ohne | без |
Общие дательные предлоги как «благодаря», «согласно» и т. д.) используют дательный падеж.
Meine Schwester steht mir [датив местоимения mich ] gegenüber . (Моя сестра стоит напротив меня.)
Nach dem [дательный определенный артикль] Frühstück gehen wir in den Park. ( После завтрака едем в парк.)
German Dat. Prep. | Английский эквивалент | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
aus | из, из | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bei | в, рядом, среди | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
mit | с | к кому-то, напротив | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
nach | after, to | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
seit | as, for | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
von | from, of | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
zu | 5 to | 5 Предлоги Часто английские предлоги, в которых используется слово «of» («из-за», «несмотря на» и т. Д.) возьмем родительный падеж, поскольку они приписывают вид собственности. На самом деле не так много «общих» предлогов родительного падежа, потому что использование родительного падежа после предлога становится все реже, особенно в разговорной немецкой речи. Немцы все чаще выбирают дательный падеж после этих предлогов, когда родительное существительное было бы строго необходимым. Однако, если вы пишете академическую работу или готовитесь к экзамену, лучше знать, что эти предлоги технически должны сопровождаться родительным падежом.Обратите внимание, что все предлоги, оканчивающиеся на -halb или -seits , имеют родительный падеж. Sie trainierte trotz ihrer [родительный падеж возможн. местоимение] Verletzung. (Она тренировалась , несмотря на травму ).
2.Двусторонние (или двухпадежные) предлогиДвусторонние предлоги могут использоваться как в винительном, так и в дательном падеже, в зависимости от контекста. Изменяется существительное (обычно артикль или местоимение), а не сам предлог. Самое простое правило, которое нужно запомнить: если что-то «направленное», то есть оно движется в определенном направлении в результате действия глагола, вы используете винительный падеж. Этот кейс отвечает на вопрос «куда?» ( wohin? ). Если что-то является «позиционным», то есть вы описываете, где что-то находится, а местоположение не меняется, вы используете дательный падеж.Этот отвечает на вопрос «где?» ( wo? ). Направленный = Винительный падеж Ich stellte das Glas auf den [Acc.] Tisch. (Я ставлю стакан на стол.) Позиционная = Дативная Das Glas steht auf dem [дативная] Tisch. (Стекло на столе.)
уместно в определенном контексте, не менее важно запоминать предлоги и падежи, которые они сопровождают. |