Содержание

Презентация «Обычаи народов мира»

Слайды и текст этой онлайн презентации

Слайд 1

Обычаи народов мира  
У всех народов мира существуют свои традиции и обычаи. В них отображаются особенности быта народа, его привычки и отношения между людьми. Традиции берут начало в древности, передаются из поколения в поколение и тщательно соблюдаются всеми членами общества.
All the nations of the world have their own traditions and customs. They displayed particular life of the people, its habits, and relationships between people. The tradition originated in ancient times, passed on from generation to generation and carefully observed by all members of society.

Слайд 2

В жизни есть несколько очень важных вещей: Родина, мама, правда, хлеб…
Мы хотим рассказать вам о традициях, которые связаны с хлебом. We want to tell you about the traditions that are associated with bread.
Ни одно торжество, ежедневный прием пищи не обходятся без хлеба Среди всех продуктов питания именно хлебу всегда отводилась главная рольNone of the triumph, the daily meal can not do without bread Among all the food is bread has always played a major
In life, there are some very important things: Homeland, mother, true bread …

Слайд 3

Выражение: «Хлеб да соль» — служило одной из форм приветствия, означавшего пожелание благополучия. Хлебом и солью встречали и сейчас встречают почетных гостей. Отправляясь в дальнюю дорогу, в первую очередь запасались хлебом. И у каждого народа свои обычаи и традиции, сохранившиеся до наших дней. The phrase «bread and salt» — served as a form of greeting, means the desire of well-being. Bread and salt met today greeted the guests of honor. Going on a long journey in the first place stocked up with bread. And every nation has its own customs and traditions preserved to our days.  

Слайд 4

Армения-Armenia

Слайд 5

Традиционный хлеб в Армении называется лаваш — это пресный белый хлеб в виде тонкой лепёшки из пшеничной муки. Traditional bread in Armenia called lavash — unleavened white bread is a thin tortillas made of wheat flour.
Тесто для лаваша, в большом деревянном корыте замешивает самая старшая в доме женщина. The dough for the pita bread in a large wooden trough knead the oldest woman in the house.

Слайд 6

в Армении лаваш — символ семьи и изобилия: по традиции, на свадьбе мать жениха кладёт на плечи новобрачных лаваш, чтобы молодые всегда жили в достатке и любви. Armenian lavash — a symbol of family and fertility: according to tradition, the wedding the groom’s mother puts on the shoulders Bridal pita bread to the young have always lived in prosperity and love.

Слайд 7

Узбекистан-Uzbekistan
Еще с давних времен для жителей Узбекистана хлеб является священным. Круглая форма — означает солнце From ancient times to the residents of Uzbekistan bread it is sacred. The round shape -is the sun

Слайд 8

На лепешки обязательно наносят узоры из дырочек и линий. On tortillas necessarily cause patterns of holes and lines. Traditionally, tortillas are not cut with a knife, and broken arms

Слайд 9

Еще одна узбекская традиция — если ты приезжаешь в другой город, надо купить хлеб домой.Another Uzbek tradition -   If you come to another city, you have to buy bread home

Слайд 10

Израиль-Israel
.
Хала — еврейский традиционный праздничный хлеб. Готовится из сдобного дрожжевого теста. Hala — Jewish traditional holiday bread. It is made from biscuit dough

Слайд 11

Халу плетут в форме косички. Говорят, что так задумал влюбленный польский пекарь, который считал, что красивее косы его любимой девушки ничего нет и поэтому, праздничному хлебу придал именно эту форму. Hal weave in the form of braids. It is said that the so-conceived love with a Polish baker, who believed that the beautiful braids his girlfriend did not and so festive bread gave it in this form.

Слайд 12

Every seventh day Saturday emblazoned on the table a dish with two covered halami — a sign of grace and support from above.
По традиции, прежде чем съесть хоть маленький кусочек халы надо обязательно совершить ритуальное омовение рук, произнести особые слова до и после еды. According to tradition, before you eat at least a little piece of halva it is necessary to perform the ritual washing of the hands, say a special word before and after meals.

Слайд 13

Россия-Russia

Слайд 14

В древние времена у славян существовал такой обычай: люди, которые вместе переломили хлеб, становятся друзьями на всю жизнь. Хлеб считался послом всего мира и дружбой между народами. In ancient times, the Slavs existed a custom that people who have broken bread together, become friends for life. Bread was considered after all peace and friendship between peoples.

Слайд 15

Over the years, changing lives, traditions and values, and the bread is always the biggest and the main value of all

Слайд 16

Thank you for attention Thank you for attention

Обычаи народов мира. 5 класс

1. Презентация на тему: «Обычаи народов мира»

Ученика 5 А класса
Шомесова Арсения

2. Обычаи народов мира

Россия – многонациональная страна. На ее
территории проживают люди,
различающиеся между собой
телосложением, цветом кожи и волос,
разрезом глаз. Наряду с высокоразвитой
современной культурой народы чтят
традиции и обычаи, берущие свое начало в
язычестве. В настоящее время в России
зарегистрировано чуть больше 190 наций.

3. Обычай — унаследованный стереотипный способ поведения, который воспроизводится в определённом обществе или социальной группе и

является привычным для их членов.

4. У каждого народа свои обычаи, праздники, песни и сказки их огромное множество. В них отражается душа народа: уклад его жизни,

любовь к труду и земле, почитание предков.
Каждому из нас необходимо знать обычаи своего
народа. Это наши корни, наши истоки. Ведь мы
земляки, у нас одна Родина! А так же мы должны
уважительно относиться к обычаям других
народов, проживающих рядом с нами.
Я очень люблю наши русские обычаи, и недавно
я прочитал про Рождественские….

5. Важное значение Рождества Этот праздник для славян был важнейший. Зимняя работа подошла к концу и начиналась подготовка к

весне. А людям отдых был в радость, т.к.
они его очень долго ждали. Природа располагала к отдыху, ведь светило
яркое солнце, дни стали длиннее. 25 декабря в древнем календаре
назывался днем «Спиридона-солнцеворота». В древности считалось, что,
когда рождалось новое солнце, на землю сходили предки, которые
называли святыми – так и появилось название «святки». Это было
время, когда друг другу можно было дарить только радость и приятные
эмоции.

6. Сочельник Вечер перед Рождеством назывался сочельник. Соблюдение обрядов являлось подготовкой к Рождеству. По правилам в этот

день постились до
первой звезды. И только после того как появлялась вечерняя заря, можно
было садиться за стол. В сочельник были приняты походы в гости
крестников к своим крестным отцам и матерями. Они несли им кутью и
пироги. Крестные должны были в ответ угощать крестников и дарить им
деньги. Сочельник представлял собой достаточно тихий и скромный
праздник, уютный и семейный.

Презентация проекта » Традиции и обычаи народов мира. Диалог культур»

МБОУ Мамлейская основная общеобразовательная школа

ПРОЕКТ

История и культура мордовского народа. Диалог культур. Традиции и современность.

Выполнила :

Васильева Юля

Ученица 7 класса

Актуальность: Россия является суперэтнической державой, в ней проживает более 130 этносов. Поэтому нужно с детства формировать этнотолерантность, которая состоит в формировании человека, способного к активной и эффективной жизнедеятельности в многонациональной и поликультурной среде, обладающего развитым чувством понимания и уважения других культур, умениями жить в мире и согласии с людьми разных национальностей, рас, верований.

Проблема: неуважение друг к другу, к другим нациям, их традициям и обычаям, их несоблюдение.

Цель:

Изучить историю и культуру мордовского народа, взаимосвязь с другими народами.

Задачи :

Рассказать про нацию- мордва.

Рассказать про их одежду, кухню, обряды.

Раскрыть взаимосвязь с другими народами и соблюдение традиций

Объект – мордовская нация

Предмет традиции и обычаи мордовского народа

Гипотеза : люди будут толерантны друг к другу, если:

-народные традиции и обычаи будут изучаться

— соблюдаться

— рассматриваться как часть педагогической культуры народа.

Территория проживания мордвы

Мордва- народность, обитающая в бассейнах рек Мокшы и Суры, а также в междуречье Волги и Белой. Мордва делится на две группы: западную группу, живущую в районе Мокши, которую и называют мокша, и восточную в долине реки Суры — эрзя. Особыми этническими группами мордвы считаются терюхане и каратаи.

Территория мордвы стала входить в состав русских земель, начиная с периода феодальной раздробленности, этот процесс завершился в 1552 г. с падением Казанского ханства. По мере продвижения русского населения в мордовские земли часть мордвы была ассимилирована, а ядро ее этнической территории сместилось в восточном направлении.

Мордва проживают в Российской Федерации: около трети — в Мордовии, а также в сопредельных областях — Нижегородской, Пензенской, Тамбовской, Рязанской, Самарской, Московской и других. Относятся к коренному населению Центральной России. Верующие — в основном православны, есть также приверженцы народной религии (традиционная религия мокшан — мокшень кой), лютеране и молокане.

Село Мамлейка Сеченовского района расположено в юго-восточной части Нижегородской области. Наше село в древности состояло из двух поселений. Основателем поселений был богатый помещик Александр Ильич Пашков.

В 1973 году для обработки земли в верховьях речки Киши он переселяет из своего села Золотухина 11 крестьянских семей, где основывает населённый пункт под названием Золотушка. Село Золотухино в те далёкие времена было расположено в Ардатовском уезде Симбирской губернии. Население мордовское. Соответственно и деревня Золотушка была с мордовским населением.

Спустя два года А.И.Пашков переселяет из своей вотчины села В-Талызино семь семей на землю, расположенную рядом с населённым пунктом Золотушка. Появляется новый населённый пункт с названием Степная Вишенка.

Так две деревни — два села жили и трудились на одной земле: выращивали хлеб, разводили скот. Несмотря на разные национальности, они с самого начала жили в мире и согласии. Помогали друг другу, вступали в совместные браки и были единоверцами. Только после революции 1917 года вместо двух деревень появилось одно большое село под названием Машлейка, что означает «многоовражье». Потом это название преобразовалось в Мамлейку.

Сведения о народе

Мордва́ — финно-угорский народ, который делится на два субэтноса — мокша и эрзя. Мордва говорят на мокшанском и эрзянском языках, относящихся к мордовской подгруппе. Этнографические группы: эрзян — шокша, мокшан — каратаи.

Предки мордвы связываются с населением, оставившим на территории средней и нижней Оки памятники городецкой археологической культуры (7 в. до н.э.-5 в.н.э.).

Формирование национальной государственности у мордвы начинается с 1925 г., когда на территориях, заселенных мордвой, начали создаваться национальные административные единицы – волости и сельсоветы. В 1928 г. в составе Средневолжской области был создан Мордовский округ, преобразованный в 1930 г. в автономную область, в 1934 г. была создана Мордовская АССР, в 1991 г. она была переименована в Республику Мордовия. Широкое расселение мордвы за пределами основной этнической территории, межнациональные браки привели к тому, что численность мордвы стала сокращаться еще в советское время, это процесс показала уже перепись 1959 г.

Между русскими и мордвой установились добрые отношения, продолжающиеся на всём протяжении длительного совместного проживания.

Национальные ремесла

Народное искусство мордвы имеет давние традиции. Оно получило яркое воплощение в ювелирном , поэтическом и музыкальном искусстве, вышивке, шитье бисером, изготовлении украшений и др. Ведущую роль в традиционном хозяйстве мордвы издавна играло пашенное земледелие

На втором месте по значимости находилось животноводство – разведение крупного и мелкого рогатого скота, лошадей, свиней, домашней птицы. Значительную роль играли подсобные занятия, связанные с использованием лесов и водоемов – охота, рыболовство, бортничество. Из ремесел особое значение имели железоделательное и кузнечное, важны были прядение и ткачество, керамическое производство, деревообработка, углежжение, смолокурение и др.

Ручное творчество стало заменять машинное производство.

В былые времена в нашем селе было множество ремёсел, но до наших дней сохранились только некоторые, такие как : плетение из ивовых лоз. Самым ярким представителем этого ремесленного дела является Николай Алексеевич Чернов.

Работы Чернова Н.А.

Так же дошло до нас и такое ремесло, как вышивка. Работы, выполненные мастерицами, имеют различные направления и постоянно усовершенствуются. Любовь Алексеевна Кабаева не только хорошо вышивает, но и является хранительницей старинной вышивки. Работы сохранены с 50-х годов прошлого столетия.

Работы Кабаевой Л. Работы Лутохиной Н.Ф.

Традиции мордвы

Каждый праздник сопровождался целенаправленным молением, с исполнением комплекса магических обрядов. Моленья могли быть как общественными, т.е. устраивались всем селом, и семейными, когда имелись в виду интересы одной семьи.

В свадебной обрядности существовал обычай умыкания невесты.

Похороны производились по христианскому обряду, но с включением в него языческих черт, в частности, помещением в гроб различных предметов бытового назначения.

Перед весенним севом совершалось «моление плуга» с многочисленными обрядовыми действиями и ритуальной трапезой. Во время эпизоотий производилось «опахивание» — женщины впрягались в соху и с заклинаниями проводили полосу вокруг деревни, которой придавалось защитное значение.

В настоящее время соблюдение некоторых традиций и обычаев чтят старые люди- наши бабушки и прабабушки. Родители знают свои истоки и традиции все меньше, а их дети и вовсе не знают своих истоков, традиций и обычаев своей нации.

Традиции села Мамлейка

Троица Колядки

Иван-травник

Петров день

Мордовский костюм

Костюм мордвы самобытен и красочен. При значительном сходстве выделаются мокшанский и эрзянский комплексы одежды, внутри которых существуют свои различия. В состав женской одежды входила рубаха, которую носили с поясом, а у эрзи со сложным набедренным украшением (пулай, пулагай, пулакш), который девушка надевала в первый раз в день совершеннолетия. На вороте находилось специальное украшение-застежка (сюлгам, сюлгамо). Другие украшения – сложные нагрудники из бисера, шерстяных кисточек, монет, бусы, серьги, браслеты, кольца. Эрзянки носили высокие головные уборы с длинной, спускавшейся на спину украшенной лопастью из холста, мокшанки – двурогие головные уборы и тюрбанообразные повязки.

Традиционной обувью мордвы были лапти (карьхть м., карть э.) из липового или вязового лыка. Для мордовских лаптей характерно косое плетение, трапециевидной формы головка, низкие борта. Из более широких лык плели ступни, которые служили для работы во дворе или около дома. Праздничным видом обуви были кожаные сапоги со сборами и острыми носками (кемот м., кемть э.). Их шили из коровьей или телячьей сыромятной кожи. Сапоги имели массивный задник. Зимой носили серые и черные, иногда белые валенки.

Чулки вошли в быт мордвы довольно поздно, их вязали иглой или крючком. Мокшанки носили полосатые наколенники (цюлкат), позднее их узор стал геометрическим.

Мордовские сувениры

Герб с. Мамлейка

Автор: Тимофеева И.Н.

Национальное блюдо

Традиционная пища мордвы состояла в основном из продуктов земледелия – кислый хлеб, который выпекался в вытопленной печи, жидкие каши из проса, чечевицы, гороха, заправленные конопляным маслом, толстые пшенные блины, пироги с различной начинкой. Жидкие блюда готовились на мясном или грибном бульоне с добавлением квашеной капусты, круп, летом ели окрошку, сделанную на основе кислого кваса. Значительное место в питании занимали овощи, а также продукты собирательства. Мясо потребляли в вареном виде, его готовили впрок, засаливая или подвергая копчению, использовали при изготовлении пельменей. В пищу шло молоко и молочные продукты, особенно творог. Безалкогольными напитками были квас, кислое молоко, березовый сок, хмельными – пуре на основе меда и поза из ржаной муки или сахарной свеклы. Обрядовые блюда: каша на родинах, свадебный пирог-лукш

Эрзянский суп

Груди молодушки

Шонгарям

Медвежья лапа

Сельские жители всегда рады гостям

Свадебные обряды народов мира

Презентация на тему: Свадебные обряды народов мира

Скачать эту презентацию

Скачать эту презентацию

№ слайда 1 Описание слайда:

Свадебные обряды народов мира Свадьба — одно из наиболее важных событий в жизни семьи. Традиционные обряды, приуроченные к разным ее этапам, должны были способствовать её благополучному ходу, а также объявлять о событии односельчанам и родственникам. Свадебные обряды отличались большой сложностью и разнообразием, что определялось особенностями расселения, многообразием контактов отдельных групп этноса с соседями.

№ слайда 2 Описание слайда:

Что приносит новобрачным каждый из дней: понедельник — здоровье, вторник — богатство, среда — лучший день, четверг — потери, пятница — крест, суббота — неудачу.

№ слайда 3 Описание слайда:

Выбор цвет платья: Белый цвет — это символ чистоты, невинности и простоты.Зеленый — цвет неудачи, его не следует надевать. Голубой, наоборот, счастливый цвет для влюбленных.

№ слайда 4 Описание слайда:

Кто есть кто? Отец мужа — свекор; Мать мужа — свекровь; Отец жены — тесть; Мать жены — теща; Свекор со свекровью и тесть с тещей — сваты;Жена сына — сноха; Муж дочери — зять; Сестра мужа — золовка; Сестра жены — свояченица; Брат мужа — деверь; Жена брата мужа (деверя) — невестка; Муж сестры жены (свояченицы) — свояк; Дети сестры, брата, золовки, деверя, свояченицы, невестки.

№ слайда 5 Описание слайда:

Свадебные традиции и обряды народов мира.

№ слайда 6 Описание слайда:

Азия. Китай: В Китае цвет любви и радости — красный, поэтому красным бывает обычно все: платье невесты, свечи, коробки с подарками и конверты с деньгами. Невеста получает в подарок от своих родственниц маленькие коробочки с золотыми украшениями. На китайской свадьбе тамада, ни на минуту не закрывающий рта, руководит разделыванием огромного многослойного торта, который нужно разрезать снизу вверх, поскольку он символизирует лестницу, по которой молодые поднимаются к своему счастью. Из Китая к нам пришла традиция, когда жених и невеста во время свадебной церемонии пьют вино из бокалов, связанных красной лентой. Тибет: Гости благословляют молодых и повязывают им на шеи шарфики. А поскольку свадьба — торжество многолюдное, к концу его виновники сидят, увязанные шарфами по самую макушку. Здесь женщина может иметь двух мужей.Тайланд: Молодожены, увитые гирляндами, сидят на коленях и держатся за руки. Самый старый родственник, ведущий церемонии, опускает их руки в воду и объявляет их мужем и женой.Индия: Здесь девушкам разрешено вступать в брак с 16 лет, а вот юношам, вернее, мальчикам — с 5-6 лет. В Индии после окончания церемонии бракосочетания один из мужчин-членов семьи осыпает жениха и невесту лепестками цветов. Этот ритуал символизирует защиту молодых от злых сил. Чтобы отогнать злых духов, над головами молодых три раза крутят кокосовые орехи.

№ слайда 7 Описание слайда:

Иран: Платье невесте покупает жених. Это просто большой кусок материи, в который невесту аккуратно заворачивают. После церемонии молодых посыпают сахаром.Япония: В день свадьбы невеста со своей семьей едет в гости к жениху. По традиции невеста надевает на голову треугольную косынку, чтобы спрятать «рожки ревности», которые, как говорят, есть у каждой женщины. В Японии невеста меняет наряд минимум трижды за свадьбу, сначала надевает белое кимоно, потом красное, потом обычный европейский наряд.

№ слайда 8 Описание слайда:

Алжир: В этой стране разрешено женщинам рождение «спящих детей» — тех, которые появляются во время длительного отсутствия мужа. По поверью этого народа «спящий» ребёнок может жить в утробе матери несколько лет. Мужья, удостоенные чести иметь «спящего» ребёнка, сохраняют отцовские чувства к внебрачным детям.Кения: Из Кении пошла традиция раскрашивать невесте руки и ногти ритуальными узорами черно-красного цвета; краска держится целый год, символизируя новый статус женщины. Здесь весьма распространены «пробные» браки. А свадьба играется только после рождения ребёнка. Еще одна замечательная традиция, существующая в Кении, предписывает мужу в течение первого месяца после свадьбы носить женскую одежду, дабы почувствовать всю тяжесть женской доли.Нигерия: Девушка должна хорошенько поправиться перед свадьбой, иначе ее вернут родителям. ЮАР: Чтобы молодые были счастливы, родители должны принести огонь из своих домов и зажечь очаг в доме молодых.

№ слайда 9 Описание слайда:

Марокко: Свадьба длится от 4 до 7 дней. Прежде чем войти в новый дом, невеста должна трижды обойти вокруг него, а перед свадьбой принять очищающую молочную ванну. Цветы являются неотъемлемым атрибутом свадьбы афроамериканцев. Женщины украшают себя цветами и ракушками в знак чистоты и непорочности, а потом прыгают со своим избранником через метлу, что знаменует начало семейной жизни. Традиционные африканские и афроамериканские свадьбы сопровождаются звуками барабанов и национальных инструментов. Невеста надевает бусы из ракушек как символ чистоты и непорочности.

№ слайда 10 Описание слайда:

Европа Австрия: Невеста украшает свою фату миртом, который является цветком жизни.Великобритания: Невеста и ее гости вместе идут до церкви. Возглавляет процессию маленькая девочка, разбрасывающая цветы по дороге, чтобы жизнь невесты протекала счастливо и была наполнена цветами. Германия: Вечером накануне свадьбы друзья невесты приходят к двери ее дома и разбивают о порог блюда и тарелки в знак удачи. Гости бьют тарелки об пол, а молодые выметают осколки — чтобы в их доме больше ничего не разбилось. После венчания свидетель похищает невесту и тащит ее в пивную, где поит, пока их не найдет жених, который платит за все, что выпила невеста.Ирландия: Ирландцы стремятся жениться в день Святого Патрика. Невеста перед свадьбой должна сама причесаться и уложить волосы. Этот обычай сохраняет женскую силу. А медовый месяц пара должна провести в глуши, вдали от всех, попивая медовое вино, — это делается на тот случай, если вдруг родители передумают и решат разлучить влюбленных.

№ слайда 11 Описание слайда: № слайда 12 Описание слайда:

Испания: В букете невесты обязательно должны присутствовать оранжевые цветы, для пущей красоты их также вплетают в волосы новобрачной. Жених дарит невесте тринадцать монет в знак того, что он может заботиться о ней и поддерживать ее в жизни. Всю церемонию невеста держит эти монеты в специальном кошельке.Италия: Перед дверями церкви, в которой происходит венчание, завязываются шелковые ленты, что символизирует неразрывные брачные узы.Нидерланды: Праздничный свадебный обед устраивается до церемонии. На обеде обязательно должны быть конфеты под названием «сахар невесты», и пряное вино, называемое «слезы невесты».Норвегия: В день свадьбы с двух сторон от дверей дома молодожены сажают маленькие елочки. Финляндия: Невеста надевает золотую корону. После церемонии незамужние женщины завязывают невесте глаза и танцуют вокруг нее. На кого невеста наденет корону, та следующая и выйдет замуж. Франция: молодожены придерживаются старой традиции и выпивают за свое счастье из большой чаши с двумя ручками.

№ слайда 13 Описание слайда: № слайда 14 Описание слайда:

Чехия: Друзья прячутся в саду невесты и сажают там дерево, потом украшают его ленточками и раскрашенными яйцами. Легенда гласит, что она проживет столь же долго, сколько будет расти дерево. Швейцария: Перед своим домом молодожены сажают сосну, которая символизирует удачу и богатство. После того как молодые дают клятву в вечной любви, невеста сжигает свой венок из цветов. Если он сгорит быстро, то, значит, молодые проживут долго и счастливо.Мексика: Главные организаторы свадьбы — крестные жениха и невесты. Они и финансируют торжество. Гости берутся за руки и образуют хоровод в форме сердца, в центре которого молодые танцуют свой первый танец. Венесуэла: Жениху должен дать разрешение жениться крестный отец, иначе счастья супругам не видать. Сначала устраивается гражданская церемония, через 2 недели — церковная. Обе они заканчиваются пирушками, но церковная более пышной. Молодые же должны сбежать незаметно — тогда они будут обязательно счастливы.Чили: Молодожены обмениваются кольцами при помолвке, только надевают их на правую руку, а после свадьбы перемещают на левую.Среди жителей племени Навахо, одного из крупнейших индейских народов США, традиционное платье невесты состоит из четырех цветов, каждый из которых представляет сторону света: черный цвет — север, синий — юг, оранжевый — запад, белый — восток. В течение церемонии пара стоит лицом на восток: по направлению туда, где восходит солнце, что символизирует начало новой жизни. 

№ слайда 15 Описание слайда:

Греческая свадьба

№ слайда 16 Описание слайда:

Дни приготовления: Помолвка, или обручение, может совершаться за несколько месяцев или за год до свадьбы. Собственно свадьба начинается в воскресенье, за неделю до венчания. В понедельник начинаются приготовления к свадьбе. Вторник – день в ритуальном отношении неблагоприятный – обычно проводится в праздности. В среду в северной Греции принято «укладывать приданое», в чем участвуют замужние женщины из семей друзей и родственников. Основные приготовления приходятся на четверг и пятницу: изготовление праздничных хлебов, заготовка дров, передача приданного, приглашение гостей и пр.В Северной Греции самый наполненный заботами день предсвадебной недели – четверг, причем кое – где только в этот день начинаются серьезные приготовления. Суббота накануне венчания – начало центральной части свадебного цикла, занимающей три дня.

№ слайда 17 Описание слайда:

Китайская свадьба

№ слайда 18 Описание слайда:

Свадебные обряды племен мира

№ слайда 19 Описание слайда:

Древний Рим-исток свадебных традиций. Должны были присутствовать 10 подружек невесты и друзей жениха.Белое платье символизирует не девственность, а радость и процветание. Именно фата, а не белое платье невесты, означает ее целомудрие. Считается, что касание гостями жениха и невесты в день свадьбы приносит счастье. Жених должен перенести молодую жену через порог дома.

№ слайда 20 Описание слайда:

Свадебные традиции в Германии  Во время помолвки, жених дарит своей избраннице колечко с камнем — символ помолвки. Но перед этим сюрприз. Кольцо помолвки должно быть толстое золотое с большим бриллиантом. Вечером перед свадьбой побить посуду Перед свадебной церемонией не забыть вложить в перчатку невесты монетку. В день свадьбы невеста должна надеть 3 одежды: одну старую, одну новую и голубую повязку. После венчания, на белой простыне вырезается большое сердце и, когда пара выходит из церкви, простыня растягивается перед молодожёнами, преграждая им путь. Распилить вместе полено. Во время свадебной церемонии иногда гостям раздают записки с просьбой.

№ слайда 21 Описание слайда:

Празднование юбилеев Пятилетний юбилей бракосочетания считается деревянной свадьбой. Юбилей бракосочетания после 6 лет – оловянная свадьба. Семилетний юбилей – медная свадьба. Десять лет со дня свадьбы – розовая свадьба. Пятнадцатилетний юбилей – стеклянная свадьба. Двадцатипятилетний юбилей – серебряная свадьба. Пятьдесят лет совместной жизни – золотая свадьба. Шестидесятилетний юбилей – бриллиантовая свадьба. Семидесятилетний юбилей – каменная свадьба.

№ слайда 22 Описание слайда:

Свадебные обряды на Украине

№ слайда 23 Описание слайда:

Презентация «Традиции и обычаи народов мира» (3 класс) по окружающему миру – проект, доклад

Слайд 1

Традиции и обычаи народов мира

Слайд 2

Как мы приветствуем друг друга

1-В какой стране жест приветствия включает в себя пожимание руки собеседника, притягивание руки к своей груди и вопрос: «Куда ты идешь?». 2-Жители какой страны захватывают пальцы при рукопожатии, слегка касаются ладоней и пальцев, спрашивая : «Как вы проснулись?». 3-А в какой стране мужчины целуют друг друга в нос при приветствии. 4-В какой стране целуются три раза, начиная и заканчивая на той же щеке. 5-В какой стране встречающиеся возвращают ладони к груди, оставляя их на сердце, чтобы показать расположение.

Слайд 3

Новогодние традиции

1-В ______ в конце уходящего года изо всех окон летят на мостовую цветочные горшки, старые стулья, сапоги… Чем больше выбросишь вещей, тем больше богатства принесет Новый год. А если старых вещей нет, то приходится выбрасывать новые, иначе счастье обойдет дом стороной. 2-В канун Нового года в ______ на океанском пляже загораются на песке тысячи свечей. Женщины в длинных платьях заходят в воду и бросают лепестки цветов в волны океанского прибоя. 3-В ________ часто дарят стеклянных или фарфоровых свинок, иногда представляющих собой копилки.

Слайд 4

4-А в _______ лесники придумали отличный способ сохранить леса от браконьеров, желающих украсить свой дом лесной красавицей. В предновогодние дни они обрабатывают елки специальным составом. На морозе жидкость не имеет запаха. А в помещении дерево начинает издавать резкий удушающий запах, наказывая нарушителей. 5- В ______ традиционно дарят друг другу самодельные свечи. Такой подарок обусловлен тем, что в разгар зимы у Полярного круга темнеет рано, а свет символизирует дружбу, радушие, веселье.

Слайд 5

Свадебные обычаи

1—Традиционно в этой стране самым подходящим временем для свадьбы считались осень (с Покрова дня) и зима (от Крещения до Масленицы). Этот период был благоприятен как по церковным канонам, так и потому, что в это время крестьяне были свободны от сельскохозяйственных работ. Особенно удачными считались браки и знакомства, совершенные к Покрову дню. Весной и летом заключались лишь «вынужденные» браки, т.е. браки по каким-либо обстоятельствам. Самым неблагоприятным месяцем для свадьбы считался май, в это время браки практически не заключались.

Слайд 6

2- В книге Рихарда Либиха свадьба описана следующим образом: молодые люди становятся перед вожаком на колени, клянутся во взаимной любви и обмениваются кольцами, если случайно имеют их. «Затем начальник берёт глиняную кружку с вином, льёт несколько капель на голову молодых людей, выпивает остальное за их здоровье, и бросает сосуд вверх, чтобы он, упав, разломился. Чем больше при этом бывает разбитых кусков, тем больше счастья предстоит молодым людям. В этом заключается весь обряд бракосочетания этого народа, и он довершается едою, питьём, играми и пляскою… Позднее и при удобном случае, молодые супруги венчаются в церкви, но не потому, что находят это действительно нужным, а лишь с целью получить законный дорожный паспорт».

Слайд 7

3- На севере ______ перед тем, как молодым отправиться в церковь, в доме отца невесты собирались гости с ее стороны, затем прибывали гости жениха, во главе которых был обычно брат жениха или какой-либо другой его близкий родственник. Остановившись посередине гумна, он обращался к собравшимся с заявлением, что жених поручил ему требовать выдачи невесты, затем подходил к десселю (вертикальному столбу посередине больших ворот в доме) и ударял по нему палкой так, что от нее отлетали щепки, восклицая при этом: «Я требую для моего брата его невесту в первый раз». В доме раздавались ликующие крики, а музыканты играли туш.

Слайд 8

4-Изначально в ____ свадьба была делом очень серьезным. Ни о каком взаимном согласии жениха и невесты речи не шло. Сначала семья жениха посылала сватов с подарками к семье невесты. Затем, если подарки были приняты благосклонно, родители невесты давали посредникам документ с указанием даты, времени и места рождения дочери. Так, семья жениха могла составить гороскоп, определяющий будущее предполагаемых молодоженов. Если гороскоп был благоприятным, сваты снова отправлялись к родителям невесты, чтобы передать им такой же документ от будущего зятя. Семья невесты составляла свой гороскоп, и только после этого семьи наконец встречались (без детей). Они договаривались о дате свадьбы и дне, когда можно привозить подарки. Самым ценным подарком в _____ был и остается чай.

Слайд 9

5-В _____ через сватов сначала знакомятся родители, однако сегодня будущие жених и невеста могут познакомиться и поговорить в присутствии родителей на совместной семейной трапезе в ресторане. После этого будущие молодожены могут видеться и в дальнейшем, пока их семьи будут долго обмениваться подарками со значением — по традиции «Yui-no». Такими подарками становились: деньги, сушеные водоросли для приготовления бульонов, веер, бочонок для вина, спутанные клубки, которые могут сделать семью многодетной и счастливой, сушеная каракатица, стебли конопли, символизирующие долгий и крепкий союз. Если все пройдет успешно, то свадьбу назначают на весну или на осень: другие времена года японцы не считают подходящими для этой церемонии. В _____ уже давно классический свадебный ритуал уживается с западным свадебным ритуалом.

Слайд 10

Национальные кухни

1-А что же это такое хачапури? Хачапури это своеобразный пирог с начинкой из сыра. В переводе с ___________ означает — “вкусный хлеб”.

Слайд 11

2-Борщ с мясом

Слайд 12

3- Пельмени

Слайд 13

4-Плов из булгура с говядиной

Слайд 14

5-Утка с яблоками и черносливом

Слайд 15

Религиозные храмы. 1-церковь

Слайд 16

2-мечеть

Слайд 17

3-костел

Слайд 18

4-синагога

Слайд 19

5-пагода

Слайд 20

Почему в сегодняшнем мире важно быть толерантным человеком?

Презентация: «Обычаи народов России».

Презентация: «Обычаи народов России».

Как мы знаем, Российская Федерация или Россия является многонациональным демократическим суверенным государством. В свой состав РФ включает более 100 различных народов проживающих на территориях 85 субъектов РФ.

Под обычаями понимаются правила поведения, закрепленные в определенном обществе и соблюдающиеся в силу привычки. Иногда обычаи передаются следующему поколению и уже называются традициями.

Рассмотрим обычаи самых многочисленных народов, проживающих в нашей стране.

Русские.


Возраст русских традиций колеблется между семью и десятью веками. Испокон веков  в семье был главный старший мужчина, который должен был обеспечивать свою большую семью. Хотя стоит отметить, что работали все члены семьи. Детей, а их как правило было много, приучали к труду с самого раннего возраста. Работали все много и дружно. Отдыхали же в основном на праздники. Многие праздники, дошедшие до нас взяты как из христианства, так и из языческих культов.

К национальным праздникам русского народа относятся: Рождество ( рождение Иисуса Христа), Крещение ( день когда крестили Христа), Масленица ( языческий праздник, ознаменовавшийся сожжением чучела и провожанием зимы), Пасха (день воскресения Христа), Иван Купала ( праздник летнего солнцестояния, дань плодородному времени, когда народ прыгал чрез костер и пел песни), свадьба (сватовство, помолвка, девичник, венчание  т.д.).

Татары.


Господствующая религия у этого народа ислам, отсюда и множество мусульманских праздников и образ жизни. Самым известным религиозным праздником является Курбан-Байрам (жертвоприношение и раздача милостыни), Мавлид (праздник в честь рождения Мухаммеда), Навруз (день когда все веселятся до упаду, ведь чем радостнее проведешь этот день, тем больше даров будет от природы).

Однако и у татар были времена, когда господствовало язычество. Один из самых ярких обычаев был Янгыр Телеу (все собирались у источника воды, проводили ритуал жертвоприношения и обливались водой).

Праздник Сабантуй олицетворял окончание зимы и наступление весны и началом сельскохозяйственных работ.

Башкиры.


Долгое время башкиры вели кочевой образ жизни. Однако ближе к девятнадцатому веку стали оседать и освоили земледелие. В почете у этого народа было многоженство. все основные праздники у Башкиров отмечаются в основном весной и летом. Так, Каргатуй, отмечается весной в честь прилета грачей (ранее в этом празднике разрешалось участвовать только женщинам и детям).

Праздник Джиин подразумевал участие сразу нескольких селений. во время таких гуляний принято было вовсю вести торговлю, договариваться о браке детей.

Также у башкир, помимо традиционных исламских праздников, существует обычай взаимопомощи Каз умахэ. Люди оказывали друг другу помощь в подготовки к зиме ( подготовка тушек птиц).

Другие статьи по теме Вы можете посмотреть в соответствующем разделе сайта.
Ответы на другие вопросы из курса обществознания можно найти в РАЗДЕЛЕ ОБЩЕСТВОЗНАНИЕ (5-11 КЛАСС) или перейти по ссылке.

«Мегион-город первых». Состоялась презентация новой книги

16.02.2021  Просмотров: 4167

Во Дворце искусств в рамках патриотического мероприятия «Связь времен» состоялась презентация книги «Мегион-город первых».

Отметим, книга была издана к 40-летнему юбилею Мегиона и посвящена истории нашего города, мужеству первопроходцев, нефтяников и геологов, благодаря героическому труду, несгибаемой силе воли и энтузиазму которых рабочий поселок превратился в современный город.

Не случайно слоган нашего города звучит как «Мегион – город первых!». Все эти годы в дружбе и согласии здесь живут представители разных народов, которые не только бережно хранят свои обычаи и традиции, но и с уважением относятся друг к другу. Такие мирные и добрососедские отношения без преувеличения еще можно назвать визитной карточкой Мегиона, — отметил на презентации глава города Олег Дейнека, —Уверен, что знакомство с этой книгой, в которой собраны воспоминания жителей, будет для всех вас интересным и полезным. Знать историю развития города, в котором живешь, учишься, работаешь, тоже очень важно. Это позволяет лучше понять сегодняшнее положение дел, перспективы дальнейшего развития нашего любимого города.

Книга «Мегион-город первых» — это коллективный труд: над изданием полтора года трудились четыре автора, фотограф и редактор. В ней — 40-летняя история города, архивные и уже известные жителям факты, а также воспоминания жителей, которые приехали в Мегион, родились в городе и росли вместе с ним.

Книга появилась на свет благодаря поддержке депутатов Думы Югры Натальи Леонидовны Западновой, Евгения Владимировича Данникова и Алексея Владимировича Андреева при содействии МАУ «Экоцентр».

«Книга к 40-летию Мегиона — это важное событие для города. Я посчитала необходимым поддержать проект, и сейчас вместе с вами радуюсь итогу работы большой команды, которая многое сделала, чтобы наша книга вышла в свет. Каждый город имеет свое лицо и прекрасно, когда его уникальный образ запечатлен и будет хранится долгие годы для следующих поколений. Книга – это возможность вспомнить историю своей малой родины, порадоваться тому, каким стал наш город», — передала свои поздравления мегионцам Наталья Западнова в приветственном адресе.

Эта книга для всех нас — возможность прикоснуться к истории, к воспоминаниям легендарных людей, которые осваивали, строили тогда еще маленький поселок, которые делали всё от них зависящее для того, чтобы нам с вами сегодня комфортно жилось. Поэтому наша задача эту историю помнить, хранить, беречь ее для наших потомков. Я искренне рад, что мне удалось внести небольшой вклад и помочь в издании этой книги, — отметил депутат окружной Думы Евгений Данников, который присутствовал на презентации.

Слова поздравлений от депутата Думы Югры Алексея Андреева мегионцам передал его помощник Сергей Благородов:

«Мегиону исполнилось 40 лет. За это короткое время город преобразился до неузнаваемости. Я помню Мегион с его вагончиками, балками, отсутствием дорог и распутицей, деревянными зданиями, отсутствием питьевой воды. Приехав сюда после окончания университета, я и представить не мог, что с северным краем меня так крепко свяжет судьба, и этот город окажется моим главным учителем. Мегион, и Север в целом, воспитал во мне силу характера, научил справляться со сложностями и достигать поставленных целей. Именно здесь я по-настоящему почувствовал, что значит быть строителем, что строить дороги — это не просто проложить путь, а связать судьбы. Здесь я состоялся как руководитель, здесь я начал вести общественную деятельность, а самое главное Мегион подарил мне друзей. Книга «Мегион-город первых» поможет нам оглянуться назад и вспомнить как начиналась наша мегионская история».

О том, как шла работа над изданием, рассказал редактор книги Вячеслав Калганов.

Рад, что этот тяжелый труд завершен, надеюсь, что с хорошим результатом, который читатели оценят. Конечно, было непросто, но греет душу, что книга сохранит историческую память о нашем Мегионе, — сказал Вячеслав Калганов.

В конце презентации участники мероприятия получили книгу с автографами авторов. Экземпляры книги будут переданы в школы, библиотеки и музей города.

Управление информационной политики


Культура народов мира. — ppt видео онлайн скачать

Презентация на тему: «Культура народов мира» — стенограмма презентации:

ins [data-ad-slot = «4502451947»] {display: none! important;}} @media (max-width: 800px) {# place_14> ins: not ([data-ad-slot = «4502451947»]) {display: none! important;}} @media (max-width: 800px) {# place_14 {width: 250px;}} @media (max-width: 500 пикселей) {# place_14 {width: 120px;}} ]]>

1 Культура народов мира

2 Что такое культура? Культура — это набор убеждений, ценностей и обычаев, общих для группы людей.Включает такие аспекты жизни, как: Язык Религия Одежда Еда

3 Культурные черты Культурные черты — это деятельность или поведение, в которых люди часто принимают участие. Некоторые культурные черты характерны для всего мира. Некоторые культурные особенности меняются от места к месту. (Например, как едят люди во всем мире)

4 Развитие культуры
Культурные черты часто передаются из поколения в поколение.Внутри семьи как традиции, еда или праздничные обычаи Законы и моральные нормы в обществе Культуры развиваются по мере того, как люди изучают новые культурные черты. Иммигранты, переезжающие в новую страну. На развитие культур влияют и другие факторы, такие как история и окружающая среда.

5 Культурное разнообразие Часто культурные регионы основаны на этнических группах — группах людей, имеющих общую культуру и родословную. Культурное разнообразие — это состояние наличия множества культур в одной и той же местности.Создает интересное сочетание идей, поведения и практик. Иногда может привести к конфликту.

6 Миграция Миграция — это процесс переезда из одного места в другое. Распространенная причина изменения населения Люди мигрируют по многим причинам. Выталкивающие факторы: некоторые факторы заставляют людей покидать свою страну. Факторы притяжения: некоторые факторы притягивают или привлекают людей в новые страны.

7 Выталкивающие факторы миграции Факторы притяжения Нехватка продуктов питания Нехватка ресурсов
Безработица Религиозное угнетение Война Нестабильная экономика / правительство Плохие факторы притяжения в здравоохранении Обильные ресурсы Возможности трудоустройства Финансовая стабильность Хорошее здравоохранение Стабильное правительство Мирные времена

8 Как распространяются идеи Распространение культурных особенностей из одного региона в другой называется культурным распространением.Происходит, когда люди переезжают с одного места на другое. Происходит по мере распространения новых идей с места на место.

9 Культура Название: ___________________________ Дата: _____ Период: ___
Направления: Для каждого аспекта культуры напишите одно предложение о вашей культуре. Затем на обороте расположите каждый аспект культуры в порядке важности. Имя: ___________________________ Дата: _____ Период: ___ Культура

10 Развитие культуры
Что такое культура? ____________________ — это совокупность _____________, ___________ и ______________, которые есть у группы людей.Включает такие аспекты жизни, как: ____________ Культурные черты A ________ ___________ — деятельность или поведение, в которых часто принимают участие люди. Некоторые культурные черты _________________________________ Некоторые культурные черты _________________________________. (Пример: как едят люди во всем мире) Развитие культуры Культурные черты часто __________ или _________ ________ от поколения к поколению. Внутри семей, таких как ___________, ______ или ____________ ____________ ___________ и _________ _________ внутри общества Культуры развиваются как ____________________________ Иммигранты, которые переезжают в новую страну. Другие факторы, такие как ________ и ___________, также влияют на развитие культур.Что такое культура? Культурное разнообразие Часто культурные регионы основаны на _____________ _________— группах людей, которые разделяют _______________________________________. _____________ ______________ — это состояние наличия множества культур в одной и той же местности. Создает интересное сочетание ____________, ____________ и ____________________. Иногда может привести к __________. Миграция Миграция — это процесс переезда из одного места в другое. Распространенная причина изменения населения Люди мигрируют по многим причинам.Выталкивающие факторы: некоторые факторы заставляют людей покидать свою страну. Примеры: Факторы притяжения: Некоторые факторы притягивают или привлекают людей в новые страны. Распространение культур Распространение культурных особенностей из одного региона в другой называется _____________________. ____________________________________________________ _______________________


Английский ESL Традиции, национальные обычаи Презентации PowerPoint

Грамматика Прилагательные Прилагательные для описания чувств / настроения / тона Прилагательные для описания личности и характера Прилагательные с –ed или -ing Прилагательные: Градируемые / не градуируемые прилагательные Прилагательные: Несравненные прилагательные Прилагательные: Противоположные Прилагательные Прилагательные: Порядок прилагательных Частота Наречия манеры Наречия места Наречия времени Наречия: Интенсификаторы Наречия: Порядок наречий Апостроф SA Статьи: определенные артикли (the) Статьи: неопределенные артикли (a / an) Статьи: нулевой артикль Вспомогательные глаголы Backshift in time (e.грамм. WILL / WOULD) BE (вспомогательный глагол) BE + инфинитивные конструкции (например, он должен был стать знаменитым) BE ABLE TOBE: WAS или WERECANCAN или BE ABLE TOCAN или COULD Обозначение противопоставления (например, хотя, пока) Предложения цели (например, для того, чтобы , так что, чтобы) Пункты причины (например, потому что, из-за, из-за, как, поскольку) Пункты результата (например, так) Расщепленные предложения (например, мы ищем Джоуи) Команды (императивы) Сравнение ( Сравнительная и превосходная) Сравнение: Сравнительные прилагательные и структуры Сравнение: Превосходные прилагательные и структуры Сравнение: AS или THAN Условный 0 (ноль) Условный 1 (первый условный) Условный 2 (второй условный) — wouldConditional 3 (третий условный) Условные Условия — Я хочу / Если только Условные — Смешанные условные выраженияграмм. если, при условии, что, пока) Союзы (также известные как связки, например, и, но, или, так, тогда) Согласные и гласные, Контракции (сокращенные формы, например, не, не и т.д.) которые могут стоять перед существительными) Маркеры дискурсаDO или DOES Эллипсис (пропуск слов) ExclamationsFEW или A FEW, LITTLE или A LITTLE Образцы речи, метафоры, метонимы Формальный и неформальный английский (вежливость или разговорный язык) Будущее непрерывное время: (будет V + ing) Будущее совершенное продолжительное (прогрессивное) время Будущее совершенное простое и непрерывное (прогрессивное) время Будущее совершенное простое время Будущие фразы (напр.грамм. be about to, connected to, вероятно, из-за, установлен в + INF) Будущее простое время, выраженное с помощью WILL Будущее простое против будущего непрерывного Будущие времена Генитив S против OF (выражение владения) Герундий Герундий и инфинитивы Герундий: идеальный герундий Герундий: прогрессивный герундий HAD BETTERHAD BETTER vs WOULD RATHER GOT или HAS GOTОмонимы (два слова с одинаковым произношением — омофоны и омографы) Инфинитивные структуры Инфинитив: пустой инфинитивИнфинитив: идеальный инфинитивИнфинитив: прогрессивный инфинитивИнфинитив: раздельный инфинитивИнверсия (обратный порядок слов) Неправильные глаголыIt как подготовительный предмет (e.грамм. идет дождь, это мило с вашей стороны) Связующие глаголы (также известные как связки, например, я студент) МОЖЕТ или MIGHTModalsMUCH или MANYMUST или HAVE TO (обязательство) MUST или MUSTN’T Отрицательные (отрицание, говорящее «Нет») Существительные: Коллективные существительные (команда, класс, семья, комитет) Существительные: Сложные существительные Существительные: Существительные собственные (имена людей, городов, компаний) Числа: Кардинальные числа Числа: Порядковые числа Противоположности (антонимы) ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОКСЮМОРОНЫ (фразы со словами противоречивого значения, например, живые мертвецы) Причастия (е.грамм. HAVING DONE) Причастия: Причастие настоящего времени (например, ДЕЛАТЬ) Части речи (также называемые классы слов, например, существительные, глаголы, прилагательные, наречия) Пассивный или активный голос Прошедшее непрерывное (прогрессивное) время Прошлое совершенное непрерывное (прогрессивное) время Прошлое совершенное простое время Прошлое совершенное простое против Непрерывное времяПрошедшее простое времяПрошедшее простое и непрерывное времяПрошедшее время: ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ТОЛичные местоименияФонетика (произношение, IPA, фонетические символы) Фразовые глаголы Множественные существительные: неправильные множественные числа Множественные существительные: правильные множественные числа с окончанием S приставки (e.грамм. A, UN, IM, DIS, MIS, EN и т. Д.) Предлоги Предлоги движения Предлоги места Предложения времени Предлоги против наречий (например, передо мной, видел его раньше). Предлоги: Двойные предлоги (например, из) Предлоги: Предлоги причастия (например, ожидающие , относительно) Предлоги: Предлоги фразы (например, с помощью) Настоящее продолжительное (прогрессивное) времяПрисутствует совершенное непрерывное (прогрессивное) времяПрисутствует совершенное или прошедшее простое времяПрисутствует совершенное простое времяПрисутствует совершенное время: ЗА или SINCEPПрисутствует совершенное времяПрисутствует простое времяПрисутствует простое время: S для третьего лица Глаголы в единственном числе: простое и непрерывное (прогрессивное) время. Местоимения: EACH OTHER, ONE ANOTHER (взаимные местоимения) Местоимения: ONE / ONES (e.грамм. большой) Местоимения: Притяжательные местоимения (например, мой, мой) Местоимения: Возвратные местоимения (например, я, себя)) Местоимения: КТО-ТО, ЛЮБОЙ, ВСЕ, НИКТО, НИЧЕГО и т. д. указательные слова) Местоимения: ВЫ и ОНИ, чтобы говорить о людях в целом Пунктуация Пунктуация: Запятые Пунктуация: исправление повторяющихся предложений Квантификаторы (например, некоторые, многие, много, любые, несколько, мало) Теги вопросов Вопросительные слова Вопросы (вопросительные) Вопросы и короткие ответы Вопросы: Вопросы по объекту Вопросы: Тема вопросыВопросы: вопросы о субъекте и объекте Вопросы: вопросы WH (открытые вопросы) Вопросы: да или нет вопросов Относительные предложения Относительные предложения: определяющие Относительные предложения: не определяющие Относительные предложения: относительные наречия Относительные предложения: ЧТО или ЧТО Сообщенная речь (косвенная речь) Сообщенная речь: сообщенные вопросы ( косвенные вопросы) Сообщаемая речь: глаголы сообщения ДОЛЖНЫ, ДОЛЖНЫ НЕ ТО — НИ / НИ (что означает «слишком») ТАК или ТАКИЕ + прилагательные НЕКОТОРЫЕ или ЛЮБЫЕ Тема и d глагол соглашениеСубъюнктивное наклонениеПодчиненные (зависимые) придаточные предложения Суффиксы (напр.грамм. S, ED, ING, N’T) Есть / есть / там было / там было / будет и т. Д. Слишком и достаточно Глагольных шаблонов Глагольная фраза Время глагола Глаголы: Глаголы действия Глаголы: Динамические глаголы Глаголы: Глаголы состояния (также известные как глаголы состояния) Глаголы : Государственные глаголы против динамических глаголов игрыКомпьютеры и технологииСтраныПреступление, закон и наказаниеКультура, межкультурное общение, межкультурное общениеЕжедневные распорядкиДатыДни неделиДебатыОписание людейДинозаврыМечтыПасхаОкружающая средаЭкстремальные виды спортаСказкиЛицоСемьяМода и одеждаДень отцаЧувства, эмоцииЕдаПитаниеСвободное время, досуг activitiesFriendsFurnitureFutureGiving DirectionsGoing вне, entertainmentGoing к restaurantGossipsGraffiti, уличные artGreetingsHabits (хорошие и плохие) HalloweenHealth, идущие к правам doctorHistoryHobbiesHolidaysHomeHomonymsHuman, расизм, discriminationHumorIdiomsIrelandJobs, workLearning languagesLikes и dislikesLondonLove, романтика, datingMarriageMeans из dayMovies transportMemoriesMoneyMonthsMother в категории ТВ showsMusicNew года EveNewspaper EnglishNumbersOlympicsOppositesParties, вечеринками, собирается вечеринкиПрошлоеЛюдиЛичность и характерПомонированиеПиратыМестаPokémon GoПолитика, голосование, выборыРоботыКомнаты в домеШколаНаукаСезоныФормыШоппингСмартфоны, планшеты и гаджетыСоциализация, светская беседаКосмосСпортВеснаСт.День Святого ПатрикаРассказыУспехЛетоСинонимыТехнический английскийТехнологииУказание времениБлагодарностьВремяТуризмИгрушкиТрадиции, национальные обычаиПутешествияВеликобританияСоединенные Штаты Америки (США) , дисциплина, авторитет учителя) классные плакаты CLT (Преподавание коммуникативного языка) ресурсыТемы для разговоров и диалогиКритическое мышление кросс-культурная коммуникация (мультикультурализм, межкультурная коммуникация) кроссворды дизайн учебной программы, разработка грамматической программы ошибки учащихсяфлэш-карты веселые занятия и игрыигры общие советы, идеи и методы обученияОценка и тестирование (оценка) g rammar Drills, руководство по грамматике, работа (назначение, проверка, сортировка и т. д.)) как задавать хорошие вопросыпоказывать инструкциикак управлять студенческими проектамикак способствовать развитию творческих способностей и воображения у учащихсякак продвигать самостоятельность учащихсякак продвигать студенческое сотрудничество, кооперативное обучениекак выжить на конференции родителей и учителейпоказывать научить « без подключения к сети » (без технологий) как учить отдавать презентациикак преподавать грамматикукак преподавать в больших классахкак преподавать на слухкак преподавать в классах для людей разных возрастов / смешанных способностейкак обучать вежливости (этикету) , е.грамм. дислексиякак преподавать словарный запас (лексика, морфология), как учить с помощью демонстрации картинок, чтобы учить с помощью историй (рассказывание историй), как учить с помощью Интернета, ICT (используя технологии в классе), улучшая словарные навыки учащихся (используя словарь), Общая физическая реакция) упражнениямнемоника, методы запоминания, мотивирующие учащихся, индивидуальные занятия, упражнения с описанием изображений, словари с картинками, графические истории, подготовка к урокам, упражнения на произношение (фоника), упражнения на понимание прочитанного, ролевые игры, драматические и импровизационные упражнения, упражнения на преобразование и перефразирование суждений, стили обучения студентовTBL (обучение на основе задач), развитие учителей, развивающие материалы для учителей самооценка, наблюдение в классе, тесты, управление временем, советы по экономии времени, советы учителям, советы начинающим учителям, упражнения по переводу, учебные пособия по созданию рабочих листов с использованием языка тела (мимика, жесты, зрительный контакт) видеосюжет o & мероприятия в кино; нагреватели и охладители; веб-инструменты для учителей; поисковые работы; шаблоны и макеты; письменные и творческие задания. (B2)

Тип учащегося: взрослые, бизнес / профессиональная начальная школа, старшая школа, детский сад, учащиеся с особыми образовательными потребностями, трудностями в обучении, e.грамм. дислексия

SkillListeningReadingРазговорПисание EPTCaMLA: MELABCaMLA: METCaMLA: YLTEECLIELTS (General) IELTS AcademiciTEP AcademiciTEP BusinessiTEP HospitalityiTEP SLATEPTE (General) PTE AcademicSTEP EIKENTELCTOEFLTOEICZD

ДиалектАмериканский английский английский английский английский на английскомкак извиниться, извиниться, простить и выразить сожаление на английскомкак назначить встречу на английскомкак просить информацию и наводить справки на английскомкак просить что-то, делать запросы на английскомкак не говорить что-то на английскомкак быть церемониальным на английском glishкак быть расплывчатым по-английскикак обвинить кого-то в чем-то по-английскикак успокоить людей по-английскикак уточнить что-то по-английскикак поздравить людей по-английскикак противопоставить и сравнить по-английскикак критиковать кого-то по-английскикак защитить себя от критики по-английскикак отрицать или признать что-то по-английскикак описывать вещи или людей по-английскикак делать выводы по-английскикак подчеркнуть важные вещи по-английскикак ободрить или отговорить людей по-английскикак оценивать людей или прогресс в английскомкак объяснять вещи по-английскикак выразить согласие / несогласие по-английскикак выразить одобрение и неодобрение по-английскикак выразить причину и следствие по-английскикак выразить разочарование по-английскикак выразить отвращение по-английскикак выразить сомнение по-английскикак выразить зависть по-английскикак выразить страх по-английскикак выразить надежду по-английскикак выразить безразличие по-английскикак выразить интерес в чем-то g по-английскикак выразить вероятность, вероятность по-английскикак выразить симпатии и антипатии по-английскикак выразить любовь или гнев по-английскикак выразить предпочтения по-английскикак выразить облегчение по-английскикак выразить печаль по-английскикак выразить последовательность и хронологию по-английскикак выразить шок и недоверие по-английскикак выразить предположения по-английскикак выразить удивление по-английскикак выразить сочувствие и соболезнования по-английскикак выразить угрозы по-английскикак выразить нежелание по-английскикак выразить свои потребности по-английскикак давать советы по-английскикак давать команды по-английскикак давать согласие на английском Английскийкак высказывать мнения на английскомкак дать разрешение, разрешение на английскомкак произносить тосты на английскомкак давать предупреждения на английскомкак приветствовать людей на английскомкак торговаться и торговаться на английскомкак сообщить кому-то о каких-то новостях на английскомкак проинструктировать людей на английскомкак интерпретировать то, что было сказано по-английски, как интер rupt people на английскомкак знакомить людей на английскомкак представиться на английскомкак пригласить людей на английскомкак поддерживать разговор на английскомкак подавать жалобы на английскомкак делать комплименты на английскомкак делать обобщения на английскомкак загадывать добрые пожелания на английскомкак загадывать о чем-то на английскомкак делать прогнозы на английскомкак давать обещания на английскомкак делать предложения на английскомкак делать, принимать и отказываться от предложений на английскомкак заказывать или бронировать на английскомкак убедить, убедить людей на английскомкак хвалить людей и выражать признательность на английском Английскийкак убедить кого-то в чем-то по-английскикак отказаться и возразить на чем-то по-английскикак напомнить людям о чем-то по-английскикак перефразировать, перефразировать сказанное по-английскикак сказать НЕТ красиво по-английскикак сказать спасибо, выразить благодарность по-английскикак отругать кого-то на английскомкак начать разговор на английскомкак подвести итог Английскийкак рассказать историю по-английскикак сообщить плохие новости по-английскикак приветствовать людей по-английски

Solutionyesno

Адаптируйте презентацию к культуре

Четырнадцать лет назад я переехал из Чикаго в Париж.Первый раз, когда я провел тренировку во Франции, я тщательно подготовился, думая, как сделать максимально убедительную презентацию. Я практиковал свои аргументы и предвидел вопросы, которые могли возникнуть.

В день занятия мои действия основывались на уроках, которые я извлек из многих успешных лет обучения в США. Я начал с того, что сразу перешел к сути, представив стратегии, практические примеры и следующие шаги.

Но группа, похоже, не реагировала как обычно, и вскоре появились первые руки.«Как вы пришли к таким выводам?» Вы даете нам свои инструменты и рекомендуемые действия, но я недостаточно слышал о том, как вы сюда попали. Сколько людей вы опросили? Какие вопросы вы задали? » Затем вмешался другой: «Пожалуйста, объясните, какую методологию вы использовали для анализа своих данных и как это привело вас к этим выводам».

Прерывания казались неуместными, даже высокомерными. Почему, подумал я, они почувствовали необходимость бросить вызов моему авторитету? Материал был практичным, действенным и интересным.С другой стороны, их вопросы — если бы я потратил необходимое время на ответы на них — были настолько концептуальными, что наверняка погрузили группу в глубокий сон. Поэтому я заверил их, что методология, лежащая в основе рекомендаций, правильная и основана на тщательном исследовании, которое я буду рад обсудить с ними во время перерыва. Затем я вернулся к своим выводам, инструментам и практическим примерам. Скажем так, с этого момента все стало еще хуже.

Каменной стеной, с которой я столкнулся, было «рассуждение, прежде всего принципы» (иногда называемое дедуктивным рассуждением), которое выводит выводы или факты из общих принципов или концепций.Люди из культур, где прежде всего принципы, таких как Франция, Испания, Германия и Россия (и это лишь некоторые из них), прежде чем переходить к действиям, чаще всего стремятся понять «почему», стоящие за предложениями или просьбами.

Но как американец, я всю свою жизнь был погружен в «рассуждения, ориентированные на приложения» (иногда называемые индуктивными рассуждениями), в которых общие выводы делаются на основе набора фактических наблюдений из реального мира. Культура, ориентированная на приложения, как правило, меньше фокусируется на «почему» и больше на «как».Позже, когда я начал понимать разницу между одной культурой и другой в том, как влиять на других людей, я слышал много примеров того, как типичный американский стиль презентации рассматривается с европейской точки зрения.

Йенс Хуперт, немец, много лет живущий в США, во время интервью объяснил свой противоположный опыт. «В США, выступая перед моими американскими коллегами, я начинал свою презентацию с закладывания основы для моих выводов, как я узнал в Германии; установка параметров; описание моих данных и моей методологии; и объясняя свой аргумент.Йенс был поражен, когда его американский босс сказал ему: «В своей следующей презентации переходите сразу к делу. Вы потеряли их внимание еще до того, как добрались до важной части ». По мнению Хуперта, «невозможно прийти к выводу, не определив предварительно параметры».

Большинство людей способны практиковать рассуждение, основанное как на принципах, так и на применении, но на ваш привычный образ мышления сильно влияет тип мышления, которому уделяется особое внимание в структуре образования вашей культуры.

В разных культурах есть разные системы обучения, отчасти из-за философов, которые повлияли на подход к интеллектуальной жизни в целом. Хотя Аристотелю, греку, приписывают формулировку мышления, ориентированного на приложения, именно британские мыслители, включая Роджера Бэкона в 13 веке и Фрэнсиса Бэкона в 16 веке, популяризировали эти методологии. Общие выводы делаются на основе реальных наблюдений в реальном мире.

Например, если вы поедете в мой родной город в Миннесоте в январе и при каждом посещении будете замечать, что температура значительно ниже нуля, вы сделаете вывод, что зимы в Миннесоте холодные.Вы наблюдаете данные из реального мира и делаете более широкие выводы на основе этих эмпирических наблюдений. Фрэнсис Бэкон был британцем, но позже американцы с их менталитетом первопроходцев стали получать даже больше заявлений, чем британцы.

Напротив, философия на европейском континенте в значительной степени определялась подходами, основанными на принципах. В 17 веке француз Рене Декарт сформулировал метод рассуждений, основанный на принципах, при котором ученый сначала формулирует гипотезу, а затем ищет доказательства, чтобы доказать или опровергнуть ее.

Например, вы можете начать с такого общего принципа, как «все люди смертны». Затем переходите к «Джастин Бибер — мужчина». И это приводит вас к выводу, что «Джастин Бибер в конечном итоге умрет». Каждый начинает с общего принципа, а затем переходит к практическому заключению. В 19 веке немец Фридрих Гегель представил диалектическую модель дедукции, которая безраздельно господствует в школах латинских и германских стран. Гегелевская диалектика начинается с тезиса или основного аргумента; этому противопоставляется антитезис или противоречивый аргумент; и эти два затем примиряются в синтезе.

Независимо от того, в какой стране вы выросли и с какой культурой вы работаете, очень помогает адаптировать свой стиль к вашей аудитории. Вот несколько советов, которые помогут вам подготовиться к работе за рубежом:

При работе с приложениями — первые люди:

Презентации: аргументируйте эффективно, переходя сразу к сути. Придерживайтесь конкретных примеров, инструментов и следующих шагов. Уделите сравнительно немного времени построению теории или концепции ваших аргументов.Вам понадобится меньше времени на концептуальные дискуссии.
Убеждение других: Приведите практические примеры того, как это работало где-то еще.
Предоставление инструкций: сосредоточьтесь на том, как больше, чем на том, почему.
При работе с принципами — первые люди:

Презентации: эффективно аргументируйте, объясняя и подтверждая концепцию, лежащую в основе ваших рассуждений, прежде чем делать выводы и примеры. Оставьте достаточно времени для обсуждения и обсуждения основных концепций. Учебные занятия могут длиться дольше.
Убеждение других: изложите основные принципы и приветствуйте дебаты.
Предоставление инструкций: объясните, почему, а не только как.
В наши дни я провожу много презентаций для групп по всей Европе и Америке. Я изо всех сил стараюсь адаптироваться к своей аудитории, вместо того чтобы думать, что весь мир думает так же, как я.

Если я выступаю перед группой жителей Нью-Йорка, я потрачу немного времени на то, чтобы рассказать о том, какие исследования лежат в основе этого инструмента. Но если я буду в Москве, я тщательно подготовлю почву, изложу параметры своих аргументов и вступлю в дебаты, прежде чем прийти к выводам.Если я этого не сделаю, они, скорее всего, подумают: «Что думает эта женщина. . . . что мы тупые? Что мы просто проглотим что-нибудь? »

Когда вы надеетесь на участие, когда вы надеетесь проинформировать, убедить и убедить, то, что вы говорите, важно, но то, как вы это говорите, как вы структурируете свое сообщение, может иметь большое значение — для американцев, для французов, для все.

Простые способы поделиться своей культурой

Если вы читали наши блоги или подписывались на нас в социальных сетях, вы могли заметить, что мы много говорим о том, чтобы делиться вашей культурой.Делясь аспектами своей культуры, вы создаете обмен, который имеет много преимуществ — вы можете сохранить наследие и традиции, которые вы оставили позади, а также познакомить свой мир с вашим новым домом.

Этот культурный обмен может создать новый уровень осведомленности для людей в вашем новом доме, которые могут еще не знать о вашей культуре, и привести их к пониманию того, что все мы больше похожи, чем различны.

Культурный обмен уже во многом вдохновил американскую жизнь.Традиция новогодней елки? Немецкий. Ковбои, символ американского Старого Запада? Испанский. Поговорка «Американская, как яблочный пирог»? Яблочный пирог даже не американский — это британский рецепт. Даже демократия, принцип государственной системы Соединенных Штатов, пришла из Древней Греции. Вклады разных стран с самого начала формировали Соединенные Штаты. Ваш вклад может помочь сформировать его на будущее.

Обмен идеями, стилями и традициями — одно из преимуществ жизни в современном многокультурном обществе.Стать американцем не означает, что вы должны отказаться от влияния своей родной культуры, это означает, что нужно держаться за них, ценить их и делиться ими со своей новой страной.

Обнаружение культурных сходств

Поделиться своей культурой не означает раздавать материальные вещи, которые напоминают вам о вашей родной стране. Вы можете поделиться своими культурными традициями через рассказывание историй, музыку, песни, танцы или искусство.

Вы также можете помочь преодолеть разрыв, поделившись аспектами своего социального влияния.По мере того, как вы знакомитесь с новыми людьми в США и начинаете устанавливать связи и дружбу, вы можете принимать участие в их празднованиях или значимых жизненных событиях. Найдите время, чтобы рассказать своим новым друзьям, как вы отметили важные вехи, такие как новые рождения, дни рождения, браки и смерти в своей родной стране.

Делитесь и соединяясь, вы создаете диалог культурного признания, не ставя под угрозу свою историю и традиции.

Есть отличная цитата Пауло Коэльо, которая помогает представить это в перспективе:

«Культура помогает людям лучше понимать друг друга.И если они лучше понимают друг друга в душе, легче преодолевать экономические и политические барьеры. Но сначала они должны понять, что их сосед, в конце концов, такой же, как они, с теми же проблемами, теми же вопросами ».

Способы сломать культурные стереотипы

Разрушение культурных стереотипов звучит как большой проект, но он начинается в гораздо меньшем масштабе. Мы упомянули несколько идей в нашей статье «Шесть советов, которые помогут вам успешно интегрироваться в американское общество».

Вот еще несколько примеров, которые помогут вам поделиться своей культурой:

Обучите класс традиционному танцевальному стилю вашей страны.

Обучение традиционному танцу может дать вам возможность поделиться историей своих предков. Танец, который иногда называют универсальным языком, объединял людей на протяжении всей истории.

Станьте волонтером, чтобы преподавать ваш язык в местной школе.

Обучая язык, вы также можете научить молодежь Америки ценить новые культуры и расширять их кругозор с помощью своего родного языка.

Сделайте презентацию в местной группе или библиотеке о своем иммиграционном путешествии.

Местные библиотеки или группы, такие как Rotary Club, Lions Club или церковная группа, могут предоставить вам место для рассказа вашей истории. Вы можете включить немного истории своей страны, города или семьи, каков был ваш повседневный распорядок и как вы приехали жить в Соединенные Штаты.

Вызовитесь переводчиком для местной больницы или здания суда.

Поддержите свое сообщество, помогая другим переводом.Местные больницы и суды могут отчаянно нуждаться в простых услугах, которые вы можете предоставить, и вы можете внести свой вклад в спасение жизни.

Организуйте игровую группу.

Если у вас есть дети, представьтесь другим родителям и пригласите их к себе домой или в местный парк. Это может дать вам прекрасную возможность наладить связи с семьями, похожими на вашу.

Помогите координировать программу обмена студентами.

Участие в программе международного студенческого обмена может открыть для вашего сообщества глобальную перспективу.Помогая координировать свои действия, вы можете обогатить жизнь своих соседей и учеников, открыв им глаза на разные культуры.

Поделитесь своим опытом, написав статью для местной газеты, журнала или блога.

Источники новостей сообщества будут рады взять у вас интервью или дать вам возможность написать свою собственную историю. Вы предлагаете уникальный голос и взгляд на то, что значит быть американцем.

Присоединяйтесь к местной группе через церковь или Meetup.

Поиск групп людей со схожими интересами поможет вам завести друзей и даст вам множество поводов поделиться с ними своей культурой.Эти группы также могут помочь вам интегрироваться в сообщество. Ознакомьтесь с нашей статьей о местных группах Meetup, к которым вы можете присоединиться или создать.

Организуйте международный фестиваль с местной организацией.

Мы все любим хороший фестиваль и отличный способ поделиться традиционными танцами, декоративно-прикладным искусством, играми и едой из вашей родной страны.

Вы также можете начать с малого, просто поговорив со своим соседом и поделившись историями и опытом своей родной страны. Будьте открыты для ответов на вопросы.Иногда вопросы могут показаться нечувствительными или неуместными, но вы можете использовать эту возможность, чтобы исправить положение. Говоря с людьми вокруг вас о своей культуре, вы можете поддерживать свою идентичность и традиции, при этом адаптируясь к новому окружению и сближаясь с новым другом.

Один акт обмена потенциально может вызвать эффект просачивания от кого-то, кого вы затронули. Этот человек может обсудить ваше взаимодействие с другом или коллегой, а затем постепенно, благодаря обмену опытом, восприятие начнет меняться.Ваша культура и убеждения перестают становиться для них неизвестными, и они начинают связывать свой положительный опыт с другими людьми из вашей страны.

Если вы поделитесь своей культурой, это может заставить кого-то усомниться в своих односторонних представлениях о других странах и людях. Этот эффект может быть результатом того урока танцев, который вы преподавали, или одной трапезы, которую вы разделили. То, как вы делитесь, не обязательно должно быть грандиозным жестом — все, что вам нужно сделать, это с чего-то начать.

Преимущества совместного использования вашей культуры

Есть уровень уважения и понимания, который проистекает из культурного обмена.Это исходит от обеих сторон обмена, но также помогает вам лучше узнать себя. Погрузившись в новое место, вы неизбежно заметите разницу между вашим новым домом и родной страной.

Это новое осознание может помочь вам найти баланс между ассимиляцией и уважением к своей истории. Благодаря вашему уникальному опыту и обмену своими обычаями вы узнаете, что есть другие способы делать что-то или разные способы понимания.

Со временем вы начнете создавать свои собственные обычаи, которые будут работать на вас — вы откроете для себя традиции и обычаи, в которые вы верите, и начнете отличать их от тех, которые вы выполняли, просто потому, что они были отражением вашего культурного наследия. .

Существенная выгода от того, чтобы делиться своей культурой — ломать стереотипы. Делясь своей культурой, вы можете помочь развеять расистские мысли и разрушить негативные коннотации. Рассказ вашей семьи может помочь изменить точку зрения человека, когда он поймет, что у него схожий образ мышления и прошлое. Делясь, вы помогаете создать более открытое и культурно осведомленное общество.

Установка и выделение

Мы понимаем, если вы не решаетесь открыто делиться своей культурой.Может показаться, что мы просим вас быть представителем чего-то личного или гораздо большего, чем вы сами. Мы также понимаем, что вы, возможно, просто хотите вписаться в свою новую страну и не хотите, чтобы вас считали другим.

Это чувство того, что нас считают разными, и есть то, что мы пытаемся изменить. У вас есть уникальная возможность открыть для ребенка окно в мир или показать взрослому другой образ мышления. Есть сила в том, как вы можете оказать влияние на общество, просто рассказав историю, научив танцевать или разделив трапезу.

Соединенные Штаты имеют историю процветания благодаря общим идеям и культурам. Мы приглашаем вас стать частью этой истории, помогая создавать лучшее будущее для людей любого происхождения — будущее, наполненное взаимным уважением, пониманием и безграничными возможностями.

Ищете иммиграционную помощь?

Stump & Associates — самая уважаемая иммиграционная юридическая фирма в Оклахома-Сити.Обладая более чем 30-летним опытом, мы знаем, как обращаться с такими же делами, как и вы.

Япония — язык, культура, обычаи и этикет | global-etiquette

Самобытная островная культура, сформировавшаяся за тысячи лет, хотя и крутая и красочная, Япония также может быть сложной и запутанной для иностранца.


Что вы узнаете из этого руководства?

Вы получите представление о ряде ключевых областей, включая:

  • Язык
  • Религия и убеждения
  • Культура и общество
  • Социальный этикет и обычаи
  • Деловой протокол и культура труда

Получите экспертное понимание

Прочитав это руководство, обеспечьте успех своего предприятия в Японии:


Перейдите к разделу или прокрутите его дальше…


СТЕРЕОТИПИРОВАНИЕ

Помните, что это только очень базовое введение в японскую культуру и людей; он не может объяснить разнообразие в японском обществе и никоим образом не предназначен для стереотипного представления всех японцев, которых вы можете встретить!


ФАКТЫ И СТАТИСТИКА

  • Расположение: Восточная Азия, цепь островов между северной частью Тихого океана и Японским морем, к востоку от Корейского полуострова
  • Столица: Токио
  • Флаг: Национальный Флаг Японии имеет красный круг в центре белого прямоугольного поля, и хотя он официально называется Nisshki , он более известен как Hinomaru , что означает «круг солнца» и отражает обозначение Японии как «Земля». восходящего солнца ».
  • Государственный гимн: Государственный гимн Японии известен как Kimigayo , что означает «Правление Императора». Он был принят в 1888 году, а слова гимна были взяты из стихотворения, которое восходит к 10 веку, когда Японией правил император.
  • Национальность: Японец
  • Этнический состав: Японец 98,5%, корейцы 0,5%, китайцы 0,4%, другие 0,6% примечание: до 230 000 бразильцев японского происхождения эмигрировали в Японию в 1990-х годах для работы в промышленности ; некоторые вернулись в Бразилию (2004)
  • Население: 126 702 133 (июль 2016 г.))
  • Темпы роста населения: Годовое изменение на 1,0% (2016)
  • Климат : Климат в Японии варьируется от тропического на юге до прохладного и умеренного на севере.
  • Часовой пояс: Часовой пояс в Японии — JST (японское стандартное время) и на девять часов опережает всемирное координированное время. В настоящее время в Японии нет перехода на летнее время.
  • Валюта: Валюта Японии — японская иена.
  • Правительство : Правительство в Японии — конституционная монархия.Хотя император является церемониальным главой государства, он не имеет конституционных полномочий.
  • Проникновение Интернета: 78,7% населения (2019)
  • Деловая культура: Заняла 24-е место в Индексе сложности деловой культуры ™

ОСНОВНОЕ ВВЕДЕНИЕ

В 17 веке, после многих десятилетий гражданской беспорядки, сёгунат Токугава (последнее феодальное японское правительство) учредил новое династическое правительство во главе с военными.Это ознаменовало длительный период политического мира и стабильности, который продлился до 1868 года. В это время Япония не находилась под влиянием иностранных держав, которые способствовали распространению местной культуры.

Япония начала открывать свои порты и 31 марта 1854 года подписала Канагавский договор (Японо-американский договор о мире и дружбе). Это привело к установлению дипломатических отношений с другими западными державами, а также к развитию и модернизации производства и промышленности Японии.

Во второй половине 19 века и до начала 20 века Япония стала грозной державой, сокрушая силы России и Китая. Они оккупировали Корею, Тайвань и южный остров Сахалин. В 1931 году Япония оккупировала Маньчжурию, а затем, в 1937 году, начала вторжение в Китай. Вскоре они заняли большую часть Восточной и Юго-Восточной Азии.

7 декабря 1941 года Япония атаковала военно-морскую базу США в Перл-Харборе, что ускорило вступление США во Вторую мировую войну.После поражения во Второй мировой войне Япония приобрела сильную экономическую мощь и стала союзником США. В 1947 году была принята Конституция Японии, которая предусматривала парламентскую систему правления. Император Японии, оставаясь церемониальным главой государства, больше не имел имперского правления.

После тридцати лет экономического роста Япония пережила экономический спад, который начался в 1990-х годах, хотя Япония оставалась экономической державой.

В марте 2011 года в Японии произошло разрушительное землетрясение и связанное с ним цунами, разрушившее северо-восток острова Хонсю, в результате чего погибли тысячи людей и было повреждено несколько атомных электростанций.Эта катастрофа серьезно повлияла на инфраструктуру и экономику Японии. Синдзо Абэ, премьер-министр Японии с самым большим стажем работы, приступил к реализации амбициозной программы экономических реформ с целью восстановления экономики и сохранения международного статуса.


ЯЗЫК В ЯПОНИИ

Преобладающим разговорным языком является японский (нихонго), который является шестым по распространенности языком в мире, его используют более 99% населения.

Лингвистически Нихонго по синтаксису родственен корейскому языку, хотя, несмотря на сходство, оба современных языка непонятны друг другу.

Реформация Мэйдзи в 1868 г. сопровождалась значительными социальными и политическими изменениями, которые включали установление доминирующего национального языка вместо региональных диалектов. Последующий диалект, hyjungo, стал стандартным языком, основанным на лингвистических моделях классов воинов Токио.

Некоторые диалекты все еще используются в определенных регионах, особенно в Киото и Осаке, но стандартный японский язык, основанный на речи Токио, стал более популярным благодаря использованию телевидения, радио и кино.


[Пара вступает в брак на синтоистской свадебной церемонии, проходящей в городе Нагоя, Япония.]


ЯПОНСКАЯ КУЛЬТУРА И ОБЩЕСТВО

Религия и вероисповедания
    :
      Буддизм 84%, остальные 16% (включая 0,7% христиан)
    • Синтоизм восходит к древним временам, когда люди верили, что в естественном мире есть Ками, синтоистское божество или божественный дух. Буддизм пришел из Китая в 6 веке, и с того времени в Японии сосуществовали две религии.

    Основные торжества / светские торжества:
    • 1 января — Новый год
    • 15 января — День взрослых
    • 11 февраля — День Национального фонда
    • 21 марта — весеннее равноденствие
    • 3 мая — День Конституции
    • 4 мая — День зелени (первоначально проводился 29 апреля в ознаменование дня рождения императора Сёва. Название было изменено на День зелени в 1989 году, когда император умер)
    • День зелени является частью «Золотой недели» в Японии из-за трех следующих друг за другом национальные праздники, когда многие предприятия закрываются на всю неделю.
    • 5 мая — День защиты детей (также часть Золотой недели)
    • 3-й понедельник июля — День океана
    • 15 сентября — День уважения к пожилым
    • 21 сентября — Осеннее равноденствие
    • Второй понедельник октября — Здоровье и спорт День
    • 3 ноября — День культуры
    • 23 ноября — День благодарения труда
    • 23 декабря — день рождения Императора
    • Некоторые праздники, отмечаемые на западе, стали популярными в Японии, включая День святого Валентина (14 ноября) и Рождество (23 декабря). ).

    Семья:
    • Семейные модели за десятилетия изменились — от домохозяйств, состоящих из нескольких поколений, до типичной «нуклеарной семьи» с двумя родителями и их детьми (особенно в более городских районах).
    • В некоторых семьях могут проживать пожилые родители или родственники.
    • Во второй половине 20 века были приняты новые законы, снижающие патриархальную власть и предоставляющие женщинам более широкие юридические права.
    • Брак основан на взаимном влечении, а не на когда-то традиционном «браке по договоренности».

    Социальная стратификация:
    • В эпоху Мэйдзи правительство намеревалось сделать Японию демократическим государством, обеспечивающим равенство между социальными классами. Хотя границы были в некоторой степени нарушены, все еще остаются следы, которые продолжают оказывать определенное влияние на отношение к социальному положению и правам.
    • Как в сельских, так и в городских районах существуют различия в составе семей, образовательных достижениях и вовлеченности в рабочую силу.Среди городского населения существуют социальные различия между наемным средним классом «белых воротничков» и рабочим классом «синих воротничков».

    Гендерные роли:
    • Исторически ожидалось, что женщины в Японии будут подчиняться мужчинам и ограничиваться только домашними делами. Они были исключены из некоторых священных областей и должны были выказывать уважение к иерархической власти как в речи, так и в поведении.
    • В 1947 году была создана новая правовая база, обеспечивающая равенство обоих полов, что дало женщинам более широкий доступ к образованию, возможностям трудоустройства и продвижению по службе.Однако изменения гендерного разрыва, равной оплаты труда и уровня образования происходят медленно, и концепция полного равенства в настоящее время остается «идеалом», а не нормой.

    Социализация:
    • Дети являются центром семьи в Японии, и их воспитание считается чрезвычайно важной ролью. С самого начала развиваются прочные семейные узы, особенно между матерью и детьми.
    • Обязательное образование начинается с шестилетнего возраста с шести лет в начальной школе, за которыми следуют три года в средней школе.
    • Хотя обязательное образование заканчивается средней школой, многие продолжают образование. До обязательной школы существует два направления дошкольного образования: детский сад с трех лет и детский сад с пяти лет.

    Еда:
    • В то время как Япония имеет свою собственную идентичность традиционной кухни, ранние влияния Кореи, Китая и Юго-Восточной Азии.
    • Белый рис является основным элементом почти всех блюд, а другие ингредиенты включают соевые продукты, жареную или сырую рыбу, тонко нарезанную жареную свинину с ростками фасоли и овощи.
    • Мисо-суп — популярное блюдо, приготовленное из пасты мисо (ферментированные соевые бобы и ячмень) и содержащее различные аксессуары, такие как тофу и / или овощи.
    • Суши — также популярное японское блюдо, которое включает рис с уксусом, морепродукты, сырую рыбу или овощи.
    • Типичная японская еда обычно включает в себя несколько блюд на столе, а не основное блюдо.

    [Типичный набор закусок составляет типичный обед в стиле пикника в Японии]


    Экономика:
    • Япония — ведущий игрок на мировом финансовом рынке и член G7.До середины 20 века экономика Японии была сосредоточена вокруг сельского хозяйства, рыболовства и лесного хозяйства, но спад в этом секторе привел к переходу в обрабатывающую промышленность, оптовую розничную торговлю и сферу услуг. Это один из крупнейших мировых производителей автомобилей и электроники, экспортирующий товары по всему миру.
    • Япония пережила значительный экономический спад в 1990-х годах, хотя они смогли сохранить свою экономическую мощь на международном уровне. Разрушительное землетрясение 2011 года имело катастрофические последствия для инфраструктуры и экономики.Премьер-министр Синдзо Абэ приступил к реализации амбициозной программы экономических реформ, и в первом квартале 2017 года статистика показывает, что экономический рост Японии ускорился.

    Искусство, гуманитарные науки и народная культура:
    • Искусство — важная часть японской жизни. Ряд школ и колледжей предлагают студентам обучение и подготовку к карьере в сфере перформанса и искусства.
    • Министерство образования защищает великие произведения искусства Японии, в том числе картины, скульптуры и архитектуру.Традиционные искусства и ремесла, такие как чайная церемония, оформление цветов и танцы, отражающие культурное наследие Японии, высоко ценятся и считаются «живым национальным достоянием».
    • История Японии также определяется ее литературой и поэзией. Например, «Повесть о Гэндзи» — это великая классическая работа, написанная дворянкой Мурасаки Сикибу в начале 11 века.
    • Комиксы и анимация — популярный вид искусства, завоевавший международную аудиторию.
    • Японские боевые искусства также являются традиционным и уважаемым исполнительским искусством, включая дзю-дзюцу (метод рукопашного боя) и кендо (владение бамбуковыми мечами и защитной броней).
      • В Японии у людей два имени: фамилия и имя. Фамилия стоит перед именем и унаследована от отца.

      Встреча и приветствие:
      • Приветствия в Японии очень формальные и ритуальные.
      • Важно проявлять должное уважение и почтение к кому-либо, исходя из их статуса по отношению к вашему собственному.
      • Подождите, пока вас представят.
      • Считается невежливым представиться даже при большом скоплении людей.
      • Хотя ожидается, что иностранцы пожимают друг другу руки, традиционной формой приветствия является поклон. Как далеко вы кланяетесь, зависит от вашего отношения к другому человеку, а также от ситуации. Чем глубже вы кланяетесь, тем больше уважения выказываете.
      • Иностранный посетитель («гайдзин») может слегка склонить голову, поскольку никто не ожидает, что иностранцы в целом понимают тонкие нюансы поклонения.

      [Хотя Япония временами стремительна и яростна, ее объединяет сильная культурная подоплека, которая контролирует многие области общественной жизни]


      Стиль общения:
      • Японцы полагаются на выражение лица, тон голоса и позы, чтобы сказать им, что кто-то чувствует.
      • Они часто доверяют невербальным сообщениям больше, чем устному слову, поскольку слова могут иметь несколько значений.
      • Контекст, в котором что-то говорится, влияет на значение слов. Поэтому совершенно необходимо понять ситуацию, чтобы полностью оценить реакцию.
      • Хмурый взгляд, когда кто-то говорит, интерпретируется как признак несогласия.
      • Большинство японцев во время разговора сохраняют бесстрастное выражение.
      • Невербальная коммуникация настолько важна, что существует книга для «гайдзинов» (иностранцев) о том, как интерпретировать знаки!
      • Неуважительно смотреть в глаза другому человеку, особенно тому, кто старше вас по возрасту или статусу.
      • В людных местах японцы избегают зрительного контакта, чтобы уединиться.
      • Спасение лица имеет решающее значение в японском обществе.
      • Японцы считают, что отказ от чьей-либо просьбы вызывает смущение и потерю лица для другого человека.
      • Если запрос не может быть согласован, они скажут «это неудобно» или «это рассматривается».
      • Лицо — знак личного достоинства и означает высокий статус среди сверстников.
      • Таким образом, они не критикуют, не оскорбляют и не ставят кого-либо в известность.

      Личное пространство:
      • Японцы предпочитают иметь некоторое расстояние, по крайней мере, на расстоянии вытянутой руки в своем личном пространстве.

      Вручение подарков:
      • В Японии дарение подарков является очень ритуальным и значимым.
      • Церемония вручения подарка и способ его упаковки так же важны, а иногда и важнее, чем сам подарок.
      • Подарки дарят на много раз.
      • Подарок не обязательно должен быть дорогим, но постарайтесь попросить кого-нибудь, кто разбирается в культуре, помочь вам решить, какой подарок подарить.
      • Конфеты хорошего качества или небольшие пирожные — хорошая идея.
      • Не дарите цветы лилий, камелий или лотоса, поскольку они связаны с похоронами, и избегайте любых белых цветов, поскольку они связаны с похоронами.
      • Не давайте растения в горшках, так как они вызывают болезни, хотя дерево бонсай всегда приемлемо.
      • Давать предметы в нечетных числах, но не в 9 (числа 9 и 4 считаются несчастливыми в Японии)
      • Если вы покупаете подарок в Японии, заверните его.Пастельные тона — лучший выбор для оберточной бумаги.
      • Подарки не обязательно открывать при получении.

      Обед и еда:

      В редких случаях вас приглашают в японский дом:

      • Снимите обувь перед входом и наденьте тапочки, оставленные в дверном проеме.
      • Не оставляйте обувь направленной в сторону от дверного проема, через который вы собираетесь пройти.
      • Придите вовремя или опоздайте не более чем на 5 минут, если вас пригласили на ужин.
      • Если вас приглашают на большое общественное мероприятие, допускается прибытие немного позже, чем это было сделано, хотя пунктуальность всегда приветствуется.
      • Если вам не сказали, что мероприятие носит случайный характер, одевайтесь так, как будто вы собираетесь в офис.
      • Если вы пользуетесь туалетом, наденьте имеющиеся туалетные тапочки и снимите их, когда закончите. Не надевайте их обратно из ванной.

      Обеденный этикет:
      • Подождите, пока вам скажут, где сесть.Есть протокол, которому нужно следовать.
      • Высокий гость или старший человек будет сидеть в центре стола дальше всех от двери.
      • Почетный гость или самый старший — первый, кто начинает есть.
      • Если вы научитесь пользоваться палочками, это принесет огромные дивиденды.
      • Никогда не указывайте палочками для еды.
      • Не протыкайте пищу палочками для еды.
      • Палочки для еды следует возвращать в отсек для палочек после каждых нескольких укусов, а также после того, как вы пьете или прекращаете говорить.
      • Не перекрещивайте палочки для еды, кладя их на подставку для палочек.
      • Положите кости сбоку от тарелки.
      • Попробуйте всего понемногу. Приемлемо спросить, что это такое, и даже поморщиться, если вкус не нравится.
      • Не удивляйтесь, если ваши японские коллеги проглотят лапшу и суп.
      • Смешивание других продуктов с рисом обычно не выполняется. Вы едите немного одного, а затем немного другого, но их никогда не следует смешивать вместе, как это делается во многих западных странах.
      • Если вы не хотите больше пить, не допивайте то, что находится в вашем стакане. Пустой стакан — это приглашение к тому, чтобы обслужить вас еще больше.
      • Когда вы закончите есть, положите палочки для еды на подставку для палочек или на стол. Не кладите палочки на верхнюю часть миски.
      • Если вы оставите в миске небольшое количество риса, вам дадут больше. Чтобы показать, что вы не хотите больше риса, доедайте каждое зерно в миске.
      • После еды можно оставлять на тарелке небольшое количество еды.
      • Разговор за столом обычно приглушенный. Японцы любят полакомиться своей едой.

      БИЗНЕС-КУЛЬТУРА И СОВЕТЫ ПО ЭТИКЕТУ

      Несмотря на экономические трудности 1990-х годов и разрушительное воздействие землетрясения 2011 года, Японии удалось сохранить свои позиции в международном бизнесе. Ключ к ведению бизнеса в Японии — всестороннее знание их деловой культуры и иерархической структуры.

      Если вы хотите больше узнать о японской деловой культуре, подпишитесь на наш курс электронного обучения по Японии.


      [Рабочие кланяются начальнику утром; Японская бизнес-культура уходит корнями в иерархические ритуалы, и иностранцы должны ее понимать.]
      Что надеть:
      • Важно одеваться элегантно и консервативно.
      • Мужчины должны носить темный костюм в зимние месяцы с белой рубашкой и неярким галстуком.
      • Летом бывает очень жарко, поэтому можно носить рубашки с короткими рукавами и светло-серые костюмы.
      • Женщинам также следует одеваться консервативно, носить короткие волосы или завязать назад. Броские украшения или короткие юбки не подходят.

      Визитные карточки:
      • Визитные карточки обмениваются постоянно и с большой церемонией.
      • Купите качественные карты.
      • Всегда держите свои визитки в первозданном виде.
      • Обращайтесь с полученной визиткой, как с человеком.
      • Вам могут дать визитку только на японском языке.
      • Будет разумно перевести одну сторону визитной карточки на японский язык.
      • Предоставьте визитку японской стороной к получателю.
      • Убедитесь, что на вашей визитной карточке указан титул, чтобы японские коллеги знали ваш статус в вашей организации.
      • Визитные карточки выдаются и принимаются двумя руками с легким поклоном.
      • Очень внимательно изучайте любую полученную визитку.
      • Во время встречи положите визитные карточки на стол перед собой в том порядке, в котором рассаживаются люди.
      • По окончании встречи положите визитные карточки в футляр для визиток или портфель.

      Встречи:
      • Назначения необходимы и, по возможности, должны проводиться за несколько недель.
      • Для записи на прием лучше всего позвонить, а не отправлять письмо, факс или электронную почту.
      • Пунктуальность важна. Приходите на встречи вовремя и ожидайте, что ваши японские коллеги поступят так же.
      • Поскольку это групповое общество, даже если вы думаете, что встретитесь с одним человеком, будьте готовы к групповой встрече.
      • Самый старший японец будет сидеть дальше всего от двери, а остальные люди будут в порядке убывания, пока самый младший человек не сядет ближе всего к двери.
      • Вашим японским коллегам может потребоваться несколько встреч, чтобы привыкнуть к вам и иметь возможность вести с вами дела.
      • Это время для первого знакомства имеет решающее значение для создания основы успешных отношений.
      • Вам может быть предоставлен небольшой бизнес в качестве пробной версии, чтобы проверить, выполняете ли вы свои обязательства.
      • Если вы отреагируете быстро и предоставите отличное обслуживание, вы докажете свои способности и надежность.
      • Никогда не отказывайте в просьбе, какой бы сложной или нерентабельной она ни казалась. Японцы ищут долгосрочных отношений.
      • Всегда предоставляйте пакет литературы о вашей компании, включая статьи и отзывы клиентов.
      • Всегда делайте небольшой подарок в знак уважения и преподносите его самому высокопоставленному лицу в конце собрания. Ваш представитель в Японии может посоветовать вам, где найти что-нибудь подходящее.

      Презентации:
      • Держите их формальными и придерживайтесь фактов. Не пытайтесь произвести впечатление безумным дизайном.
      • Материалы должны быть переданы участникам собрания, а не более случайная практика «взять один и передать его дальше».
      • Убедитесь, что расписание позволяет задавать вопросы, и помните, что японцы не всегда поднимают руки и вместо этого смотрят прямо на вас. Ведущий должен быть в курсе и вежливо спросить, хотят ли они задать вопрос.

      Ведение переговоров:
      • Японцы не настроены на конфронтацию.
      • Им сложно сказать «нет», поэтому вы должны внимательно следить за их невербальным общением.
      • Вопросы лучше всего формулировать так, чтобы на них можно было ответить утвердительно.Например, вы с этим не согласны?
      • Японцы часто долгое время хранят молчание. Наберитесь терпения и постарайтесь понять, поняли ли ваши японские коллеги сказанное.
      • Японцы предпочитают широкие договоренности и взаимопонимание, чтобы при возникновении проблем можно было гибко решать их.
      • Использование японского юриста считается жестом доброй воли. Обратите внимание, что японские юристы сильно отличаются от западных юристов, поскольку они намного более функциональны.
      • Никогда не выходите из себя и не повышайте голос во время переговоров.
      • Некоторые японцы закрывают глаза, когда хотят внимательно слушать.
      • Японцы редко идут на уступки. Они ожидают, что обе стороны сойдутся за стол со своим лучшим предложением.
      • Японцы не рассматривают контракты как окончательные соглашения, поэтому они могут быть пересмотрены.

      Менеджмент:
      • Иерархическая структура в управлении бизнесом является сутью корпоративной культуры в Японии.Каждый человек четко понимает свою роль и функции в бизнесе.
      • Ожидается, что менеджеры не будут использовать свои отчеты при принятии решений. В самом деле, откладывание решений или безоговорочное включение в процесс принятия решений может рассматриваться как признак слабости
      • Ожидается, что менеджеры будут создавать среду, которая лучше всего облегчает работу группы. Таким образом, они должны быть легко доступны для членов команды и должны быть счастливы обучать и наставлять.
        Информация обычно движется снизу вверх, и менеджеры ратифицируют предложения.
      • Менеджеры в Японии общаются в высоком контексте. Хотя такой способ общения может показаться запада расплывчатым, японские подчиненные обычно расшифровывают запрос своего Менеджера с помощью реплик на языке тела и невысказанных сообщений.
      • Концепция «лица» важна в Японии, и поэтому менеджеры будут осторожно защищать репутацию подчиненных в присутствии других. Критические замечания, конечно же, не озвучиваются публично, и может показаться, что Менеджер даже открыто соглашается с чем-то, с чем они не согласны, в попытке спасти лицо других.

      Спасибо, что прочитали наш путеводитель по Японии.

      Надеемся, вам понравилось.

      Если у вас есть что добавить в профиль нашей страны, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя форму ниже, поскольку мы стремимся обеспечить точность.


      ПРИНИМАТЬ ВИКТОРИНУ!

      Пройдите викторину «Японский стервятник» и посмотрите, сможете ли вы пройти!

      Вам нужно набрать 85% или более, чтобы показать, что вы уделяете внимание…удачи!


      Бесплатный курс японской культурной осведомленности

      Мы предлагаем бесплатную версию одного из наших курсов электронного обучения по Японии.

      Вы можете посмотреть его здесь, на YouTube или на странице курса.


      КУПИТЬ ГЛУБОКИЙ ОТЧЕТ ПО ЯПОНИИ

      Для тех, кому нужен более подробный и всесторонний обзор Японии, мы опубликовали экспертный отчет о японском обществе, культуре и бизнесе.

      46-страничный документ был написан одним из наших специалистов по Японии и предоставляет читателям гораздо больше подробностей, чем наше бесплатное руководство выше.

      Темы включают:

      • Знакомство со страной, ее историей, политикой, людьми и культурой
      • Изучение ценностей, обычаев и этикета страны
      • Советы по подготовке к работе с новыми коллегами из Японии
      • Expat -ориентированная информация о повседневной жизни
      • Руководства и инструменты по адаптации и преодолению культурных различий

      Всего 4 фунта стерлингов.99.

      Закажите с помощью кнопки ниже, чтобы получить Japan Insight в считанные секунды или получить дополнительную информацию перед покупкой.

      Великие блоги в Японии

      Вот несколько блогов, которые могут оказаться полезными:


      Вам нужно цитировать эту страницу для исследований в школе или университете?

      См. Примеры ниже.

      Просто измените название страны в зависимости от того, на какое руководство вы ссылаетесь.

      Формат MLA:

      Commisceo Global Consulting Ltd.Афганистан — язык, культура, обычаи и этикет. www.commisceo-global.com. 1 января 2020 г. https://commisceo-global.com/resources/country-guides/afghanistan-guide

      Формат APA:

      Commisceo Global Consulting Ltd. (2020 г., 1 января) Афганистан — язык, культура, обычаи и этикет . Получено с https://commisceo-global.com/resources/country-guides/afghanistan-guide

      Гарвардский формат:

      Commisceo Global Consulting Ltd. (2020). Афганистан — язык, культура, обычаи и этикет.[онлайн] Доступно по адресу: https://commisceo-global.com/resources/country-guides/afghanistan-guide [Доступно, введите ДАТУ].

      Как адаптировать вашу презентацию для разных культур?

      Задумывались ли вы когда-нибудь о том, как вы описываете себя и свою работу? Вы когда-нибудь задумывались о том, как адаптировать презентацию для получения лучших результатов?

      Вы наверняка слышали о концепции первого впечатления и о том, как оно влияет на восприятие вас другими людьми.Это одинаково для разных культур. Куда бы вы ни пошли, то, как вы представляете себя вначале, вызывает определенные отклики у людей, с которыми вы разговариваете.

      Теперь, хотя вы говорите с самыми лучшими намерениями, одну и ту же презентацию можно по-разному воспринимать во всем мире.

      Представьте, что…

      Представьте, что вам нужно сделать презентацию на тему, в которой вы много знаете. Для иллюстрации примера пусть это будет физический продукт.

      Вы долго готовились и, конечно, хотите, чтобы ваша аудитория воспринимала вас положительно. Вы подготовили отличную презентацию, основанную на истории, описывающую ваш опыт, то, как он повлиял на вашу жизнь и жизнь других пользователей, влияние продукта, видение того, как он может повлиять на рынок.

      Когда вы выступали в США, это был огромный успех , так что это придало вам немного смелости для предстоящей презентации в Германии. Но в Германии , произошло нечто неожиданное .

      Аудитория начала задавать очень обстоятельные вопросы, в том числе о технических характеристиках, сравнении с другими аналогичными продуктами на рынке, исследованиях и тестировании. Но также и о ваших знаниях, образовании и опыте, как если бы они проверяли, достаточно ли вы квалифицированы, чтобы даже говорить об этом.

      И , вы были совершенно не готовы к этому .

      Что там произошло?

      Нельзя сказать, что все немцы фанаты статистики и исследований.Но, побывав там, вы очень быстро увидите, что ваше образование, степени, опыт должны быть хорошо задокументированы и имеют ценность. Они поддерживают восприятие вас как эксперта . Если вы проводите презентацию для немецкой аудитории, со статистической точки зрения, велика вероятность, что вам будут заданы более конкретные вопросы по теме или продукту, которые вы описываете, и успешная презентация будет меньше сосредоточена на эмоциях и историях.

      Ситуацию, описанную выше, можно легко изменить.Допустим, вы представили эту очень основательную презентацию, основанную на фактах, и выступаете перед американской аудиторией. Последующие вопросы, скорее всего, будут больше касаться «а что в этом для меня?». Я уверен, что тщательная подготовка и данные не останутся незамеченными, но вы потенциально можете потерять часть внимания аудитории по ходу дела, если ваша презентация недостаточно увлечет их на эмоциональном уровне.

      Немецкая и американская культуры в среднем находятся почти на двух противоположных концах шкалы убеждения, одного из культурных измерений.И это действительно видно, когда речь идет о презентации.

      Полезные статьи для расширения ваших знаний:

      Карта культуры — Что убеждает вас не убедить меня

      Карта культуры — как мы принимаем решения в разных культурах?

      Как познакомиться с представителями разных культур?

      Есть еще один способ взглянуть на это. То, как вы представляете себя, может повлиять на ваш общий успех за рубежом и на то, как вы строите доверительные отношения и отношения.Это может повлиять не только на то, как вас воспринимают другие, но и на то, как вы относитесь к себе!

      Суть моей работы заключается в том, что я общаюсь с множеством команд и коллег по всему миру. Часто первые звонки начинаются с небольшого представления, чтобы понять, что мы делаем, кто мы такие, как долго мы работаем в компании. Я, , всегда стараюсь учитывать культурные различия и личные предпочтения людей, с которыми я разговариваю, .

      Мне доставляет удовольствие довольно часто работать с коллегами из немецких офисов.Если я общаюсь с ними впервые, я стараюсь больше рассказывать о том, как долго я работаю в фирме, где я учился, каковы мои предыдущие и нынешние должности, и я стараюсь, чтобы это было кратко и содержательно. Я редко упоминаю семью или отношения, если меня не спрашивают напрямую. Так же поступает и большинство немецких коллег. Только со временем, поработав с ними какое-то время, мы могли бы упомянуть жен, парней, детей или что-то еще личное. Опять же, это не относится к каждому человеку, но большинство моих взаимодействий было именно таким.

      В одном случае я узнал, что у человека есть дети после более чем полугода работы с ними! Только потому, что с ними была связана чрезвычайная ситуация, которую человек должен был принять во внимание, и из-за этого не мог присоединиться к собранию. Раньше они не упоминали о них, но теперь иногда, когда у нас есть время, мы немного чаще делимся последними сведениями о наших семьях.

      Когда я начинаю работать, скажем, с коллегами из ОАЭ, я всегда больше помню о времени звонков, а также о том, что с точки зрения построения доверия эта культура в большей степени основана на отношениях, а не на задачах.Поэтому мы не назначаем звонки на пятницу, даже если большая часть команды не базируется в ОАЭ, или во второй половине дня в четверг, чтобы команды из ОАЭ завершили свои задачи до выходных и с учетом разницы во времени.

      Представляясь, я бы сказал что-то обычное, но я бы добавил к своему рассказу реляционные моменты. Поэтому вместо того, чтобы просто сказать, что я переехала в Великобританию в 2015 году, я бы добавила, что переехала в Великобританию со своим парнем. Такие мелочи могут сделать разговор более интересным.Они также чаще всего упоминали своих детей, семьи или события, связанные, например, с тем, откуда я сказал, что я родом. Представления обычно занимают немного больше времени.

      Конечно, все вышесказанное во многом зависит от ситуации. Нет необходимости делать такие большие корректировки только для одноразового конкретного разговора, но если вы собираетесь работать с командами из других мест в течение более длительного периода времени или выполнять совместный проект, определенно стоит изучить культурную среду. различия, чтобы убедиться, что они у вас в голове, когда возникают какие-либо недоразумения.

      Дополнительная литература:

      3 совета для позитивного мышления и более легкой адаптации

      Лучшие советы по управлению кросс-культурными проектами

      Ключевые культурные аспекты, о которых следует помнить при представлении информации о разных культурах

      Если вы уберете какие-либо следующие шаги из этой статьи, я бы посоветовал вам прочитать о следующих параметрах, чтобы убедиться, что вы понимаете, как они могут повлиять на то, как вы можете представить себя и / или свои продукты или услуги людям из разных стран. части света.

      Как мы принимаем решения в разных культурах?

      Что убеждает вас, возможно, меня не переубедить

      Как завоевать доверие, работая в разных культурах

      Шкалы принятия решений, убеждения и доверия, на мой взгляд, являются наиболее важными, которые следует учитывать и иметь в виду, когда вы впервые начинаете работать с кем-то из другой культурной среды. Точно так же, если вы представляете аудиторию из другой культурной среды.

      Изменения в вашем стиле общения и языке, который вы используете, вовсе не обязательно должны быть значительными! Иногда простое проявление понимания и другой выбор слов или фактов может иметь большое значение для успеха вашей международной и межкультурной работы.

      Фактов, обычаев, традиций и вещей, которые нужно знать

      Люди, язык и традиции — вот что делает немецкую культуру уникальной. Он сыграл ключевую роль в истории Европы , и не только. Англоговорящие называют его Германия , сами немцы — Deutschland . Германия известна как страна поэтов и мыслителей.

      Немецкая культура находилась под влиянием и формировалась на протяжении всей своей богатой истории Германия когда-то была важной частью Священной Римской Империи , а позже стала одной из самых стабильных экономик в мире.

      В то время как сегодня в Германии проживает 82,2 миллиона человек, включая немцев и представителей других национальностей, которые уважают друг друга и вместе делают Германию страной ценностей, уникальных праздников и обычаев.

      В этой статье мы привели некоторые факты о немецкой культуре, которая берет свое начало в начале первого тысячелетия, хотя со временем она утратила и приобрела различные черты исторических событий, которые сформировали не только Германию, но и всю Германию. старый континент Европы.

      Во-первых, вот несколько фактов о сегодняшней Германии. Хотя англоязычные страны называют это Германией, сами немцы называют это Deutschland. Это Германия по-латыни, l’Allemagne по-французски и Алманья по-турецки.

      Берлин — его столица, но Гамбург, Мюнхен и Кельн также входят в число главных городов Германии. По оценкам, средняя женщина в Германии живет около 83 лет, а средний мужчина — 79 лет. Основной язык — немецкий, а основная религия — христианство.

      О немцах существует множество стереотипов, что они пьют много пива (что правда), они трудолюбивы и пунктуальны (что тоже верно), а уровень безработицы в Германии очень низок (опять же правда). ).

      Язык

      Более 95% жителей Германии говорят на немецком языке, будь то стандартный немецкий язык или любой из его диалектов. Тем не менее, немецкое государство признало четыре языка меньшинств: верхний и нижний сербский, ромский, датский, а также северный и сатерландский фризский.

      Из-за большого числа иммигрантов существуют также языки, на которых говорит значительное количество общин, например турецкий, курдский, русский, греческий. Албанский, польский и др.

      Одежда

      Сегодня средняя немецкая одежда типично западная. И мужчины, и женщины в деловом контексте носят темные простые костюмы и рубашки. Однако в каждом регионе страны есть свои традиционные костюмы, которые немного отличаются друг от друга. Например, в штате Бавария традиционный костюм для мужчин — это кожаные брюки, заканчивающиеся чуть выше колена, а для женщин — платье, состоящее из лифа, блузки, пышной юбки и фартука.Вы можете увидеть людей в этих костюмах, особенно во время карнавалов или фестивалей.

      Религия

      В Германии от 65 до 70 человек признают себя христианами, 29% из которых — католики. Также есть мусульманское меньшинство 4,4%. 36% не считают себя исповедующими какую-либо религию или принадлежат к иному, кроме христианства или мусульманства.

      Символизм

      Немецкие символы менялись на разных этапах истории, наряду с событиями, которые сформировали его культуру и традиции.Орел был частью Священной Римской империи, которую после победы Пруссии над Австрией в 1886 году разделили два разных государства. Мартин Лютер и такие знаменитости, как Иммануил Кант, Иоганн Готфрид фон Гердер и Иоганн Вольфганг Гете, также являются важными фигурами и очень спорными символами. Сегодня самым известным символом страны является ее черно-красно-золотой флаг

      .

      Литература

      Германия — одна из ведущих стран и по чтению. Немецкие издательства издают около 94 тысяч новых книг каждый год, а Международная Франкфуртская книжная ярмарка, которая является важнейшим книжным событием в мире, проводится в Германии.Многие не знают, но первая известная книга была напечатана на немецком языке, как и первый известный журнал.

      Согласно исследованию, проведенному Allensbach Media Market Analysis, 44,6% населения Германии читают книгу не реже одного раза в неделю, а 58,3% немцев покупают как минимум одну книгу в год.

      Философия

      Некоторые из самых известных философов родились и жили в Германии, например, Иммануил Кант, сыгравший центральную роль в истории философии, и его вдохновляли немецкие философы Шопенгауэр и Ницше, которые всю свою жизнь прожили в Германии.С другой стороны, разработчики коммунистической теории Маркс и Энгельс тоже были немцами.

      Кухня

      Немцы пьют много пива, едят колбасы и пекут разные вкусы хлеба. Это не только стереотип, но и факт. Подсчитано, что средний немец потребляет около 140 литров пива в год. Только в 2012 году немцы выпили 2,25 галлона пива, что на самом деле является самым низким показателем с момента падения Берлинской стены в 1990 году. Они являются вторыми по величине потребителями пива в Европе после Чехии.

      Wurst, что в переводе с немецкого означает сосиски, являются важной частью немецкой кухни, они готовятся из свинины, говядины или телятины и имеют разный вкус. Что касается хлеба, существует давняя традиция выпечки хлеба, которой немцы гордятся. Есть хлеб разной формы, черный и белый, с разными вкусами и названиями, сладкий, мягкий, простой, со всеми видами семян, которые вы только можете подумать. из.

      Немецкая кухня также богата различными вкусными традиционными блюдами, а также вегетарианскими и веганскими блюдами.Вы можете быть разборчивым в еде, но в Германии у вас всегда будет большой выбор, что есть и пить.

      Музыка

      Самые известные в мире классические композиторы, такие как Бах и Бетховен, которые отметили переход от классической и романтической к западной классической музыке, — это немцы, родившиеся и умершие в Германии. Другие известные композиторы из Германии — Брамс, Шуберт, Гендель, Телеман, Орф и др.

      В настоящее время Германия является домом для многих музыкальных фестивалей, от электронной музыки до хип-хопа и рок-н-ролла.Самый крупный музыкальный фестиваль в Германии, который также является одним из крупнейших в мире, — это фестиваль Rock am Ring, который собирает артистов и исполнителей, а также любителей музыки со всего мира.

      В Германии также есть много оперных театров, которые также служат достопримечательностью для иностранных гостей.

      Архитектура

      Страна пережила бурную историю, признаки которой очевидны в ее богатой и разнообразной архитектуре. Его дворцы, замки, соборы и памятники лучше всего рассказывают историю Германии.Амфитеатры, спа и римские мосты являются частью древней архитектуры и цивилизации, которая процветала на территории, которая сегодня является Германией. Доороманская архитектура состоит из церквей, таких как аббатская церковь Святого Михаила, которая восходит к началу 10 века. В то время как в романский период было построено множество соборов, которые сохранились до наших дней.

      Кельнский собор, как и многие другие соборы, были построены в готическую эпоху.Ренессанс, который процветал между 15 и 17 веками, характеризуется замками и дворцами, такими как замок Гейдельберг или резиденция герцога Ландсхут.

      Архитектура барокко пришла в Германию в 18 веке, и многие здания, такие как Вюрцбургская резиденция или замок Августусбург, сохранились до наших дней и являются одними из туристических достопримечательностей, которые собирают множество туристов.

      Такие здания, как Опера Земпера в Дрездене, Шверинский дворец и Ульмский собор, относятся к архитектуре историзма.Что касается современной эпохи, он состоит из таких зданий, как башня Эйнштейна, жилые комплексы берлинского модернизма и радиобашня в Гливице.

      Арт

      Немецкое искусство сыграло решающую роль в развитии и формировании западного искусства, особенно кельтского, каролингского и оттонского искусства.

      Живопись и скульптура в готическом стиле были очень известны в Европе, в том числе в Германии. Изюминкой 15 века стало оформление запрестольных образов. Поколения немецких художников исследовали и демонстрировали свое мастерство в стилях барокко и рококо, а также в неоклассицизме.Романтизм — также очень важная часть немецкого искусства.

      Некоторые из самых известных немецких картин: «Грех» Франца Штука, «Странник над морем тумана» Каспара Давида Фридриха, «Стена студии» Адольфа Мензеля, «Алтарь Геллера» Альбрехта Дюрера и Матиаса Грюневальда и т. Д.

      Праздники

      Хотя немцы известны как очень бюрократические люди, они тоже умеют развлекаться и радоваться жизни. Лучше всего это подтверждают широко посещаемые карнавалы и фестивали.Оба типа мероприятий — это радостное время года, когда целые города устраивают грандиозные вечеринки и красочные праздники. Карнавалы имеют давнюю историю в католицизме, а сегодня они отмечаются уличными парадами людей в костюмах и масках. Есть множество карнавалов и фестивалей, посвященных всем сферам жизни и радости.

      Их свадьбы тоже особенные. По традиции невеста носит с собой хлеб и соль в качестве предзнаменования урожая. С другой стороны, жених должен носить зерно на удачу и богатство.

      Похороны

      Прощание с мертвыми — часть каждой культуры. В Германии похороны длится от 3 до 4 дней после смерти человека. Родственники и друзья навещают членов семьи погибшего. Священник и служители в черно-фиолетовых одеждах принимают участие в первом дне похорон.

      Перед погребением гроб выносят в церкви, где священник произносит заупокойную службу и окропляет гроб Святой водой. Затем звонят колокола, и скорбящие несут гроб на кладбище, где ставят его на могилу.После короткой речи и молитв священника близкие умершего прощаются и засыпают гроб землей.

      Спорт

      По оценкам, около 27 000 000 немцев являются членами спортивного клуба, в то время как еще 12 000 000 занимаются такой деятельностью индивидуально, что показывает, насколько немцы увлечены спортом. Бундеслига, чемпионат Германии по футболу, занимает второе место по посещаемости среди профессиональных спортивных лиг мира.Сборная Германии по футболу остается одной из сильнейших футбольных команд мира, выиграв в общей сложности четыре чемпионата мира (1954, 1974, 1990, 2014).

      Во время чемпионатов, будь то чемпионат мира по футболу или Лига чемпионов УЕФА, огромные экраны устанавливаются на городских площадях, в барах, кафе и ресторанах, где дети, бабушки и все остальные собираются вместе, чтобы посмотреть матчи, попивая. пиво и сосиски.

      БОНУС: Немцы заботятся друг о друге

      Одна из лучших черт немецкого народа и культуры — это то, что им нравится заботиться друг о друге.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *