Список книг и других произведений Артур Конан Дойль (Arthur Conan Doyle) Сортировка по году написания

        Сэр Артур Игнатиус Конан Дойль (англ. Sir Arthur Ignatius Conan Doyle; 22 мая 1859, Эдинбург — 7 июля 1930, Кроуборо, Суссекс) — всемирно известный шотландский и английский писатель — автор детективных произведений о сыщике Шерлоке Холмсе, приключенческих и научно-фантастических — о профессоре Челленджере, юмористических — о бригадире Жераре.

 Артур Конан Дойль родился в столице Шотландии Эдинбурге 22 мая 1859 года. Отец его был художником.

 В 1881 году Конан Дойль окончил медицинский факультет Эдинбургского университета и в качестве корабельного медика совершил путешествие в Африку.

 Вернувшись на родину, он занялся медицинской практикой в одном из районов Лондона. Защитил диссертацию, стал доктором медицины. Но постепенно начал писать рассказы и очерки в местные журналы.

   Как—то раз он вспомнил одного чудака, некоего Джозефа Белла, который был преподавателем в Эдинбургского университете и периодически поражал своих учеников своей чрезмерной наблюдательностью и умением при помощи «дедуктивного метода» разобраться в самых сложных и запутанных проблемах. Так Джозеф Белл под вымышленным именем сыщика—любителя Шерлока Холмса появился в одной из повестей автора. Правда, эта повесть осталась незамеченной, зато следующая — «Знак четырёх» (1890) — принесла ему популярность. В начале 90—х годов XIX века один за другим выходят сборники рассказов «Приключения Шерлока Холмса», «Воспоминания о Шерлоке Холмсе», «Возвращение Шерлока Холмса». «Изюминкой» образа Шерлока Холмса стали интеллектуальность, ироничность и духовный аристократизм, которые придают особый блеск раскрытию запутанных преступлений.

 Читатели требовали от автора всё новых и новых произведений о любимом герое, но Конан Дойль понимал, что фантазия его постепенно угасает и написал несколько произведений с другими главными героями — бригадиром Жераром и профессором Челенджером.

Дойль много путешествовал, плавал судовым врачом в Арктику на китобойном судне, в Южную и Западную Африку, служил полевым хирургом во время англо—бурской войны.

В последние годы жизни Конан Дойль занимался спиритизмом и даже издал двухтомный труд «История спиритизма» (1926) за собственный счёт. Также издано три тома его стихотворений.

Умер Конан Дойль в 1930 году в возрасте 71 года. Он сам написал свою эпитафию:

Я выполнил свою простую задачу,

Если дал хотя бы час радости

Мальчику, который уже наполовину мужчина,

Или мужчине — ещё наполовину мальчику.

librebook.me

Артур Конан Дойл

Артур Игнатиус Конан Дойл родился 22 мая 1859 года в столице Шотландии г. Эдинбурге в семье художника и архитектора.

После того, как Артур достиг девяти лет, он пошёл в школу-интернат Ходдер — подготовительная школа для Стоунихерста (большая закрытая католическая школа в Ланкашире). Спустя два года из Ходдера Артур перебрался в Стоунихерст. Именно в течение этих трудных лет в школе-интернате, Артур понял, что обладает талантом к сочинительству историй. На последнем годе обучения он издает журнал колледжа и пишет стихи. Кроме того, он занимался спортом, главным образом крикетом, в котором достиг неплохих результатов. Таким образом, к 1876 году он получил образование и был готов к встрече с миром.

Артур решил заняться медициной. В октябре 1876 года Артур становится студентом медицинского университета Эдинбурга. Учась, Артур мог встречаться со многими будущими известными авторами, такими как Джеймс Барри и Роберт Луис Стивенсон, которые также посещали университет. Но наибольшее влияние на него оказал один из его преподавателей доктор Джозеф Белл, который был мастером наблюдательности, логики, выводов и обнаружения ошибок. В будущем он послужил прототипом Шерлока Холмса.

Спустя два года после начала учёбы в университете Дойл решает попробовать себя в литературе. Весной 1879 года он пишет маленький рассказ «Тайна долины Сэсасса», который публикуется в сентябре 1879 года. Он отсылает еще несколько рассказов. Но удается опубликовать только «Рассказ американца» в журнале London Society. И все же он понимает, что так он тоже может зарабатывать деньги.

Двадцати лет отроду, учась на третьем курсе университета, в 1880 году, друг Артура предложил ему принять должность хирурга на китобое «Надежда» под командованием Джона Грея в районе Северного Полярного Круга. Это приключение нашло место в его первой истории, касающейся моря («Капитан «Полярной звезды»). Осенью 1880 года Конан Дойл возвратился к занятиям. В 1881 году он окончил Эдинбургский университет, где получил степень бакалавра медицины и степень магистра хирургии и стал искать работу. Результатом этих поисков явилась должность корабельного врача на судне «Mayuba», которое ходило между Ливерпулем и западным побережьем Африки и 22 октября 1881 года началось его очередное плавание.

Он уходит с корабля в середине января 1882 года, и перебирается в Англию в Плимут, где совместно работает с неким Каллингуортом, с которым познакомился на последних курсах обучения в Эдинбурге. Эти первые годы практики хорошо описаны в его книге «Письма Старка Монро», в которой кроме описания жизни в большом количестве представлены размышления автора о вопросах религии и прогнозы на будущее.

Со временем между бывшими однокурсниками возникают разногласия, после которых Дойл уезжает в Портсмут (июль 1882 года), где открывает свою первую практику. Первоначально клиентов не было и поэтому у Дойла появляется возможность посвятить свое свободное время литературе. Он пишет несколько рассказов, которые публикует в том же 1882 году. В течение 1882—1885 годов Дойл разрывается между литературой и медициной.

В один из мартовских дней 1885 года Дойла пригласили дать консультацию по случаю болезни Джека Хоукинса. У него был менингит, и он был безнадежен. Артур предложил поместить его в свой дом для постоянного ухода за ним, но через несколько дней Джек умер. Эта смерть позволила познакомиться с его сестрой Луизой Хоукинс, с которой они обручились в апреле, а 6 августа 1885 года поженились.

После женитьбы Дойл активно занимается литературой. Один за другим в журнале «Корнхилл» выходят его рассказы «Сообщение Хебекука Джефсона», «Пробел в жизни Джона Хаксфорда», «Перстень Тота». Но рассказы рассказами, а Дойл хочет большего, он хочет, чтобы его заметили, а для этого необходимо написать что-то более серьезное. И вот в 1884 году он пишет книгу «Торговый дом Гердлстон». Но книга не заинтересовала издателей. В марте 1886 года, Конан Дойл начал писать роман, который привел его к популярности. В апреле он заканчивает его и отсылает в «Корнхилл» Джеймсу Пейну, который в мае этого же года очень тепло о нем отзывается, но отказывает в его публикации, так как он, по его мнению, заслуживает отдельного издания. Дойл отправляет рукопись в Бристоль Эрроусмиту, в июле приходит отрицательный отзыв на роман. Артур не отчаивается и отправляет рукопись Фреду Уорну и К0. Но и их роман не заинтересовал. Далее следуют господа Уорд, Локки и К0. Те нехотя соглашаются, но ставят ряд условий: роман выйдет не ранее следующего года, гонорар за него составит 25 фунтов, а автор передаст издательству все права на произведение. Дойл нехотя соглашается, так как хочет, чтобы его первый роман был отдан на суд читателей. И вот, двумя годами позже в «Рождественском еженедельнике Битона» за 1887 год выходит роман «Этюд в багровых тонах», который познакомил читателей с Шерлоком Холмсом. Отдельным изданием роман вышел в начале 1888 года.

Начало 1887 года ознаменовало начало изучения и исследований такого понятия, как «жизнь после смерти». Этот вопрос Дойл продолжал изучать всю последующую жизнь.

Как только Дойл отсылает «Этюд в багровых тонах», он приступает к новой книге, и в конце февраля 1888 года заканчивает роман «Михей Кларк». Артура всегда влекли к себе исторические романы. Именно под их влиянием Дойл пишет этот и ряд других исторических произведений. Работая в 1889 году на волне положительных отзывов о «Михее Кларке» над «Белым отрядом» Дойл неожиданно получает приглашение на обед от американского редактора «Липпинкотс мэгэзин» для обсуждения написания еще одного произведения о Шерлоке Холмсе. Артур встречается с ним, а также знакомится с Оскаром Уайльдом и в итоге соглашается на их предложение. И в 1890 году в американских и английских выпусках этого журнала появляется «Знак четырех».

1890 год был не менее продуктивный, чем предыдущий. К середине этого года Дойл заканчивает «Белый отряд», который берет для публикации Джеймс Пейн в «Корнхилле» и объявляет его лучшим историческим романом со времени «Айвенго». Весной 1891 года Дойл приезжает в Лондон, где открывает практику. Практика успеха не имела (пациенты отсутствовали), но зато в это время пишутся рассказы о Шерлоке Холмсе для журнала «Стрэнд».

В мае 1891 года Дойл заболевает гриппом и находится несколько дней при смерти. Когда он выздоровел, то решил оставить медицинскую практику, и посвятить себя литературе. К концу 1891 года Дойл становится очень популярным человеком в связи с появлением шестого рассказа о Шерлоке Холмсе. Но после написания этих шести рассказов редактор «Стрэнд» в октябре 1891 года запросил еще шесть, соглашаясь на любые условия со стороны автора. И Дойл запросил, как ему показалось, такую сумму, 50 фунтов, услышав о которой сделка не должна была состояться, так как он уже не хотел более заниматься этим персонажем. Но к его большому удивлению оказалось, что редакция согласна. И рассказы были написаны. Дойл начинает работу над «Изгнанниками» (закончил в начале 1892 года). С марта по апрель 1892 года Дойл отдыхает в Шотландии. По возвращению начинает работу над «Великой тенью», которую заканчивает к середине того же года.

В 1892 году журнал «Стрэнд» вновь предлагает написать еще серию рассказов о Шерлоке Холмсе. Дойл в надежде, что журнал откажется выставляет условие — 1000 фунтов и… журнал соглашается. Дойл уже устал от своего героя. Ведь каждый раз необходимо придумывать новый сюжет. Поэтому, когда в начале 1893 года Дойл с женой отправляется на отдых в Швейцарию и посещает Райхенбахский водопад он принимает решение покончить с этим надоедливым героем. В результате, двадцать тысяч подписчиков отказались от подписки на журнал «Стрэнд».

Эта бешеная жизнь может объяснять, почему прежний врач не обращал внимание на серьезное ухудшение здоровья его жены. А со временем он, наконец, узнаёт то, что у Луизы туберкулез (чахотка). Хотя ей и давали только несколько месяцев, Дойл начинает запоздалый уход, и ему удается оттянуть ее уход из жизни более чем на 10 лет, с 1893 до 1906 года. Они вместе с женой перебираются в Давос, расположенный в Альпах. В Давосе Дойл активно занимается спортом, приступает к написанию рассказов о бригадире Жераре.

Из-за болезни жены Дойл очень тяготится постоянными разъездами, а также тем, что не может по этой причине жить в Англии. И вот неожиданно он знакомится с Грантом Алленом, который, болея подобно Луизе, продолжал жить в Англии. Поэтому Дойл принимает решение продать дом в Норвуде и построить роскошный особняк в Хайндхеде в Суррее. Осенью 1895 года Артур Конан Дойл вместе с Луизой отправляется в Египет и в течение зимы 1896 г. находится там, где он надеется на теплый климат, который будет полезен для нее. Перед этой поездкой он заканчивает книгу «Родни Стоун».

В мае 1896 года он возвращается в Англию. Дойл продолжает трудиться над «Дядей Бернаком», который был начат еще в Египте, но книга дается с трудом. В конце 1896 года он приступает к написанию «Трагедии с «Короско», которая создавалась на основе впечатлений полученных в Египте. В 1897 году Дойл приходит к мысли воскресить своего заклятого врага Шерлока Холмса для поправки своего материального положения, которое несколько ухудшилось в связи с большими затратами на строительство дома. В конце 1897 года он пишет пьесу «Шерлок Холмс» и отправляет ее Бирбому Три. Но тот пожелал значительно переделать ее под себя и в итоге автор отсылает ее в Нью-Йорк Чарльзу Фроману, ну а тот в свою очередь передал ее Уильяму Гиллету, который тоже пожелал переделать ее по своему вкусу. На этот раз автор махнул на всё рукой и дал свое согласие. В итоге Холмса женили, а автору была выслана на утверждение новая рукопись. И в ноябре 1899 года в Буффало был хорошо принят гиллеровский «Шерлок Холмс».

Конан Дойл был человеком с самыми высокими моральными устоями и не изменял в течении совместной жизни Луизе. Однако он влюбился в Джин Леки, когда он увидел ее 15 марта 1897 г. Они полюбили друг друга. Единственное препятствие, которое сдержало Дойла от любовной интриги — это состояние здоровья его супруги Луизы. Дойл знакомится с родителями Джин, а ее, в свою очередь, знакомит со своей матерью. Артур с Джин часто встречаются. Узнав, что его возлюбленная увлекается охотой и неплохо поет, Конан Дойл также начинает увлекаться охотой и учится играть на банджо. С октября по декабрь 1898 года Дойл пишет книгу «Дуэт со случайным хором», которая повествует о жизни обычной супружеской пары.

Когда в декабре 1899 года начиналась англо-бурская война, Конан Дойл решил пойти на неё добровольцем. Его посчитали непригодным к службе в армии, поэтому он отправляется туда как доктор. 2 апреля 1900 года он прибывает на место и разбивает полевой госпиталь на 50 мест. Но раненых оказывается во много раз больше. В течение несколько месяцев в Африке Дойл видел большее количество солдат, умерших от лихорадки, тифа, чем от военных ран. После поражения буров Дойл 11 июля отплыл обратно в Англию. Об этой войне им была написана книга «Великая бурская война», которая претерпевала изменения вплоть до 1902 года.

В 1902 году Дойл заканчивает работу над еще одним крупным произведением о приключениях Шерлока Холмса («Собака Баскервилей»). И почти сразу же появляются разговоры о том, что автор этого нашумевшего романа украл его идею у своего друга журналиста Флетчера Робинсона. Эти разговоры продолжаются до сих пор.

В 1902 году Дойлу был присвоен рыцарский титул за услуги, оказанные в течение англо-бурской войны. Дойл продолжает тяготиться рассказами о Шерлоке Холмсе и бригадире Жераре, поэтому пишет «Сэра Найджела», который, по его мнению, «является высоким литературным достижением».

Луиза умерла на руках Дойла 4-го июля 1906 года. После девяти лет тайного ухаживания Конан Дойл и Джин Леки женятся 18 сентября 1907 года.

Перед началом Первой Мировой войны (4 августа 1914 года) Дойл вступает в отряд добровольцев, который являлся полностью гражданским и создавался на случай вторжения неприятеля на территорию Англии. Во время войны Дойл потерял многих близких ему людей.

Осенью 1929 года Дойл отправляется в последний тур по Голландии, Дании, Швеции и Норвегии. Он был уже болен. Артур Конан Дойл умер в понедельник, 7 июля, 1930 года.

fantlab.ru

Конан Дойл — ТОП КНИГ

Arthur Ignatius Conan Doyle; Артур Игнейшус Конан Дойл; Великобритания, Эдинбург; 22.05.1859 – 07.07.1930

Книги Конан Дойла не нуждаются в представлении. Уже много лет они входят в классику детективного и фантастического жанров литературы. Образ Шерлока Холмса, который создал Конан Дойл стал основой для многих современных писателей. А экранизациям произведений Конан Дойла нет числа. И речь идет не только о книгах про Шерлока Холмса, но и о других книгах этого великого английского писателя.

Биография Конан Дойла

Артур Конан Дойл родился в 1859 в семье ирландского художника Чарльза Олтемонта Дойла. Имя Конан он получил в честь дяди отца. Матерью Конан Дойла была Мэри Фоул, которая была страстной любительницей литературы и привила эту любовь своему сыну. До 9 лет Конан обучался в подготовительной школе Годдера. Позже поступил в закрытый иезуитский колледж Стонихерст. Причем его обучение здесь оплачивали богатые родственники, ведь из-за того, что отец Конан Дойла страдал алкоголизмом семья будущего писателя постоянно находилась в плачевном финансовом состоянии. В колледже Стонихерст практиковались физические наказания и в связи с нелюбовью Дойла к математике он часто подвергался наказаниям. Кроме того, ему часто приходилось терпеть от братьев Мориарти, благодаря чему в последствии сформировался образ злодея профессора математики Мориарти.

После окончания колледжа в 1876 году Конан Дойл был вынужден переписать на себя все бумаги отца, ведь в связи с пьянством и неполадками в психике он был помещен в психлечебницу. Под влиянием квартиранта, проживавшего в их доме, он выбрал в качестве будущей профессии специальность врача и поступил в Эдинбурский университет. Но увлечение литературой, заложенное еще матерью, никуда не делось. Поэтому на третьем курсе Конан Дойл пробует себя в литературе. Первый рассказ Конан Дойла «Тайна Сэсасской долины» выходит в университетском журнале. Второй рассказ Дойла уже выходит в одном из Лондонских журналов. В сентябре 1880 года он отправляется на китобойном судне в воды Арктики. На судне «Надежда» он работает в качестве врача и получает материал для своего очередного рассказа «Капитан «Полярной звезды».

В 1881 году Конан Дойл получает степень бакалавра по медицине и пробует себя во врачебной практике. В 1882 году он совершает еще один морской поход в качестве врача, но теперь уже к берегам Африки. В 1884 году он знакомится со своей первой женой и уже на следующий год они играют свадьбу. В 1886 году писатель заканчивает работу над первым произведением о Шерлоке Холмсе. Эта повесть публикуется в 1887 году, причем иллюстрации к ней делает отец Конана. Этот литературный герой становится очень популярен и достаточно быстро становится визитной карточкой писателя. В попытке добиться признания как автор серьёзных произведений он пишет исторические романы, в которых явственно прослеживается влияние книг Чарльза Диккенса. Он пишет стихи и пьесы, и они получают положительные отзывы от критиков, но публику требует продолжения рассказов Конан Дойла о Шерлоке Холмсе.

В 1900 году Конан Дойл принимает участие в англо-бурской войне в качестве полевого хирурга. По мотивам тех событий появляется одноименное произведение Конан Дойла, которое сближает его с правящими кругами, а сам писатель получает прозвище «Патриот». В 1906 году умирает первая жена писателя, но уже через год он женится на Джин Лекки в которую уже давно был влюблен. Начиная с этого времени он все больше времени начинает уделять защите прав человека и во многом именно благодаря его влиянию в Англии создают Апелляционный суд.

В 1912 году выходит повесть Конан Дойла «Затерянный мир», которую автор написал на фоне популярности книг Герберта Уэллса и неприязненных отношений с ним. И хотя на тот момент повесть не получила общественного признания, но в последствии ее влияние на современную фантастику сложно переоценить. В 1914 году с началом Первой мировой войны Конан Дойл записался добровольцем на фронт, но его не приняли в ряды армии. Тогда он с удвоенным рвением взялся за публицисткую деятельность, разоблачая политику Германии. В 1916 году он побывал на передовых позициях с целью поддержания морального духа солдатов, результатом которого стала книга Конан Дойла «На трех фронтах». После окончания войны он много путешествует. При этом он все больше увлекается спиритуализмом. Именно вопросы касающиеся преследования медиумов и стали последним усилием писателя. Практически сразу после разговора с британским министром внутренних дел у него случился сердечный приступ, от которого в 1930 году он и умер.

Книги Конан Дойла на сайте Топ книг

Книги Конан Дойла читать популярно по сей день. Многие его произведения занимали высокие места в нашем рейтинге топ книг. Его произведения представлены среди лучшей научно-популярной фантастики. Но конечно самые весомые позиции произведения Конан Дойла занимают среди лучших детективных книг. И учитывая стабильность интереса к книгам Конан Дойла можно предположить высокие позиции его произведений и в наших последующих рейтингах.

Список книг Артур Конан Дойл

  1. Великий эксперимент в Кайнтплатце
  2. Воспоминания и приключения
  3. Дело врача
  4. Домашние дела дядюшки Джереми
  5. Загадка Старка Монро
  6. Зелёный флаг и другие рассказы
  7. Истории, рассказанные у камина
  8. Капитан «Полярной Звезды»
  9. Круг красной лампы
  10. Мир сумрачного и невидимого
  11. Номер 249
  12. Опасность! По материалам бортового журнала капитана Джона Сайруса
  13. Паразит
  14. Повествование Джона Смита
  15. Последняя галера
  16. Приключения в загородном доме
  17. Сквозь волшебную дверь
  18. Сообщение Хебекука Джефсона
  19. Тайна Клумбера
  20. Торговый дом Гердлстон   
  21. Трагедия пассажиров «Короско»
  22. Убийца, мой друг   
  23. Ужас Пещеры Синего Джона
  24. Чёрный доктор
  25. Явление фей

Цикл о профессоре Челленджере:

  1. Затерянный мир          
  2. Отравленный пояс          
  3. Страна тумана    
  4. Когда Земля вскрикнула          
  5. Дезинтеграционная машина

Цикл о капитане Шарки:

  1. Как губернатор Сент-Китта вернулся на родину
  2. Как капитан Шарки и Стивен Крэддок перехитрили друг друга
  3. Как Копли Бэнкс прикончил капитана Шарки
  4. Ошибка капитана Шарки

Цикл о бригадире Жераре:

  1. Подвиги бригадира Жерара   
  2. Приключения бригадира Жерара   
  3. Женитьба бригадира

Пьесы:

  1. Бригадир Жерар
  2. Бриллиантовая диадема. Вечер с мистером Шерлоком
  3. Ватерлоо
  4. Джейн Энни, или Приз за хорошее поведение
  5. Дуэт
  6. Пёстрая лента
  7. Шерлок Холмс.

Цикл о Шерлоке Холмсе:

  1. 1. Этюд в багровых тонах          
  2. 2. Знак четырёх          
  3. 3. Приключения Шерлока Холмса:          
  4. Скандал в Богемии    
  5. Союз рыжих       
  6. Установление личности    
  7. Тайна Боскомской долины       
  8. Пять зёрнышек апельсина    
  9. Человек с рассечённой губой    
  10. Голубой карбункул        
  11. Пёстрая лента        
  12. Палец инженера    
  13. Знатный холостяк    
  14. Берилловая диадема    
  15. Медные буки    

4. Воспоминания Шерлока Холмса (Записки о Шерлоке Холмсе):       

  1. Серебряный    
  2. Жёлтое лицо    
  3. Приключения клерка    
  4. Глория Скотт
  5. Обряд дома Месгрейвов    
  6. Рейгетские сквайры    
  7. Горбун    
  8. Постоянный пациент    
  9. Случай с переводчиком    
  10. Морской договор    
  11. Последнее дело Холмса    

5. Собака Баскервилей          

6. Возвращение Шерлока Холмса:          

  1. Пустой дом    
  2. Подрядчик из Норвуда
  3. Пляшущие человечки    
  4. Одинокая велосипедистка
  5. Случай в интернате    
  6. Чёрный Питер    
  7. Конец Чарльза Огастеса Милвертона    
  8. Шесть Наполеонов       
  9. Три студента    
  10. Пенсне в золотой оправе
  11. Пропавший регбист    
  12. Убийство в Эбби-Грейндж    
  13. Второе пятно    

7. Долина ужаса       

8. Его прощальный поклон:       

  1. В Сиреневой Сторожке / Происшествие в Вистерия-Лодж    
  2. Картонная коробка
  3. Алое кольцо    
  4. Чертежи Брюса-Партингтона    
  5. Шерлок Холмс при смерти    
  6. Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс
  7. Дьяволова нога
  8. Его прощальный поклон    

9. Архив Шерлока Холмса:          

  1. Камень Мазарини    
  2. Загадка Торского моста    
  3. Человек на четвереньках    
  4. Вампир в Суссексе    
  5. Три Гарридеба    
  6. Знатный клиент
  7. Происшествие на вилле «Три конька»    
  8. Человек с побелевшим лицом
  9. Львиная грива
  10. Москательщик на покое    
  11. История жилички под вуалью
  12. Загадка поместья Шоскомб    
  13. Влиятельный клиент    
  14. Дело необычной квартирантки    

 

 

top-knig.ru

Краткое содержание рассказов Артура Конан Дойла за 2 минуты

Артур Конан Дойл известен всем благодаря своим персонажам - Шерлоку Холмсу, Челленджеру, Жерару и другии. Он был врачом по образованию, но прославился, как писатель. Он писал приключенческие, исторические, публицистические, фантастические, юмористические и даже автобиографические произведения.

Литературная карьера началась еще со студенческих лет. На третьем курсе медицинского университета он решил опубликовать свою первую работу "Тайна долины Сэсасса" и "Американская история". Обе эти работы были написаны под влиянием любимых писателей Эдгара По и Брета Гарта.

В тысяча восемьсот восьмидесятом году после того, как Артур побывал на китобойном судне врачом, он написал "Капитан «Полярной звезды»".

Шесть лет Артур усердно трудился над остросюжетным романом "Торговый дом Гердлстон", но опубликовал только в одна тысяча восемьсот девяностом году. Именно в этот период Артур окончательно решает посвятить свою жизнь литературе.

С марта по апрель одна тысяча восемьсот восемьдесят шестого года он работал над новым произведением "Этюд в багровых тонах". Проилюстрировал этот роман отец Артура.

Одним из самых странных произведений, которое показало, что Артур интересуется паранормальными явлениями, стал роман "Тайна Клумбера"

Спустя два года он написал новый роман "Приключения Михея Кларка". Именно его признала публика и ждала новых работ. Но Артур хотел больше писать исторические произведения, стихи и пьесы, поэтому следующим произведением стал роман "Белый отряд". В нем были описаны исторические события феодальной Англии. Артур всегда считал этот роман своей наилучшей работой, поэтому хотел писать и дальше этой сфере. Таким образом, в мир литературы ряд исторических произведений.

Много работ написано в детективном и научно-фантастическом жанре. Доктор Флетчер, Шерлок, собака Баскервилей по истине стали известными персонажами среди читателей.

Работы, которые были связаны со спиритуализмом: "Новое откровение", "История спиритуализма".

Автобиографической работой стала книга "Воспоминания и приключения". Последним трудом Артура Конана Дойла стала книга "Маракотова бездна".

2minutki.ru

Читать книгу Рассказы о Шерлоке Холмсе (сборник) Артура Конана Дойла : онлайн чтение

Артур Конан Дойл
Рассказы о Шерлоке Холмсе (сборник)

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес

Скандал в Богемии
I

Для Шерлока Холмса она всегда оставалась «Той Женщиной». Я редко слышал, чтобы он называл ее каким-либо другим именем. В его глазах она затмевала всех представительниц своего пола. Не то чтобы он испытывал к Ирэн Адлер какое-либо чувство, близкое к любви. Все чувства, и особенно любовь, были ненавистны его холодному, точному, но удивительно уравновешенному уму. По-моему, он был самой совершенной мыслящей и наблюдающей машиной, какую когда-либо видел мир; но в качестве влюбленного он оказался бы не на своем месте. Он всегда говорил о нежных чувствах не иначе, как с презрительной насмешкой, с издевкой. Нежные чувства были в его глазах великолепным объектом для наблюдения, превосходным средством сорвать покров с человеческих побуждений и дел. Но для изощренного мыслителя допустить такое вторжение чувства в свой утонченный и великолепно налаженный внутренний мир означало бы внести туда смятение, которое свело бы на нет все завоевания его мысли. Песчинка, попавшая в чувствительный инструмент, или трещина в одной из его могучих линз – вот что такое была бы любовь для такого человека, как Холмс. И все же для него существовала одна женщина, и этой женщиной была покойная Ирэн Адлер, особа весьма и весьма сомнительной репутации.

За последнее время я редко виделся с Холмсом – моя женитьба отдалила нас друг от друга. Моего личного безоблачного счастья и чисто семейных интересов, которые возникают у человека, когда он впервые становится господином собственного домашнего очага, было достаточно, чтобы поглотить все мое внимание. Между тем Холмс, ненавидевший своей цыганской душой всякую форму светской жизни, оставался жить в нашей квартире на Бейкер-стрит, окруженный грудами своих старых книг, чередуя недели увлечения кокаином с приступами честолюбия, дремотное состояние наркомана – с дикой энергией, присущей его натуре.

Как и прежде, он был глубоко увлечен расследованием преступлений. Он отдавал свои огромные способности и необычайный дар наблюдательности поискам нитей к выяснению тех тайн, которые официальной полицией были признаны непостижимыми. Время от времени до меня доходили смутные слухи о его делах: о том, что его вызывали в Одессу в связи с убийством Трепова, о том, что ему удалось пролить свет на загадочную трагедию братьев Аткинсон в Тринкомали, и, наконец, о поручении голландского королевского дома, выполненном им исключительно тонко и удачно.

Однако, помимо этих сведений о его деятельности, которые я так же, как и все читатели, черпал из газет, я мало знал о моем прежнем друге и товарище.

Однажды ночью – это было 20 марта 1888 года – я возвращался от пациента (так как теперь я вновь занялся частной практикой), и мой путь привел меня на Бейкер-стрит. Когда я проходил мимо хорошо знакомой двери, которая в моем уме навсегда связана с воспоминанием о времени моего сватовства и с мрачными событиями «Этюда в багровых тонах», меня охватило острое желание вновь увидеть Холмса и узнать, над какими проблемами нынче работает его замечательный ум. Его окна были ярко освещены, и, посмотрев вверх, я увидел его высокую, худощавую фигуру, которая дважды темным силуэтом промелькнула на опущенной шторе. Он быстро, стремительно ходил по комнате, низко опустив голову и заложив за спину руки. Мне, знавшему все его настроения и привычки, его ходьба из угла в угол и весь его внешний облик говорили о многом. Он вновь принялся за работу. Он стряхнул с себя навеянные наркотиками туманные грезы и распутывал нити какой-то новой загадки. Я позвонил, и меня проводили в комнату, которая когда-то была отчасти и моей.

Он встретил меня без восторженных излияний. Таким излияниям он предавался чрезвычайно редко, но, мне кажется, был рад моему приходу. Почти без слов, он приветливым жестом пригласил меня сесть, подвинул ко мне коробку сигар и указал на погребец, где хранилось вино. Затем он встал перед камином и оглядел меня своим особым, проницательным взглядом.

– Семейная жизнь вам на пользу, – заметил он. – Я думаю, Уотсон, что с тех пор, как я вас видел, вы пополнели на семь с половиной фунтов.

– На семь.

– Правда? Нет, нет, немного больше. Чуточку больше, уверяю вас. И снова практикуете, как я вижу. Вы мне не говорили, что собираетесь впрячься в работу.

– Так откуда же вы это знаете?

– Я вижу это, я делаю выводы. Например, откуда я знаю, что вы недавно сильно промокли и что ваша горничная большая неряха?

– Дорогой Холмс, – сказал я, – это уж чересчур. Вас несомненно сожгли бы на костре, если бы вы жили несколько веков назад. Правда, что в четверг мне пришлось быть за городом и я вернулся домой весь испачканный, но ведь я переменил костюм, так что от дождя не осталось следов. Что касается Мэри Джен, она и в самом деле неисправима, и жена уже предупредила, что хочет уволить ее. И все же я не понимаю, как вы догадались об этом.

Холмс тихо рассмеялся и потер свои длинные нервные руки.

– Проще простого! – сказал он. – Мои глаза уведомляют меня, что с внутренней стороны вашего левого башмака, как раз там, куда падает свет, на коже видны шесть почти параллельных царапин. Очевидно, царапины были сделаны кем-то, кто очень небрежно обтирал края подошвы, чтобы удалить засохшую грязь. Отсюда я, как видите, делаю двойной вывод, что вы выходили в дурную погоду и что у вас очень скверный образчик лондонской прислуги. А что касается вашей практики, – если в мою комнату входит джентльмен, пропахший йодоформом, если у него на указательном пальце правой руки черное пятно от азотной кислоты, а на цилиндре – шишка, указывающая, куда он запрятал свой стетоскоп, я должен быть совершенным глупцом, чтобы не признать в нем деятельного представителя врачебного мира.

Я не мог удержаться от смеха, слушая, с какой легкостью он объяснил мне путь своих умозаключений.

– Когда вы раскрываете свои соображения, – заметил я, – все кажется мне смехотворно простым, я и сам без труда мог бы все это сообразить. А в каждом новом случае я совершенно ошеломлен, пока вы не объясните мне ход ваших мыслей. Между тем я думаю, что зрение у меня не хуже вашего.

– Совершенно верно, – ответил Холмс, закуривая папиросу и вытягиваясь в кресле. – Вы смотрите, но вы не наблюдаете, а это большая разница. Например, вы часто видели ступеньки, ведущие из прихожей в эту комнату?

– Часто.

– Как часто?

– Ну, несколько сот раз!

– Отлично. Сколько же там ступенек?

– Сколько? Не обратил внимания.

– Вот-вот, не обратили внимания. А между тем вы видели! В этом вся суть. Ну, а я знаю, что ступенек – семнадцать, потому что я и видел, и наблюдал. Кстати, вы ведь интересуетесь теми небольшими проблемами, в разрешении которых заключается мое ремесло, и даже были добры описать два-три из моих маленьких опытов. Поэтому вас может, пожалуй, заинтересовать вот это письмо.

Он бросил мне листок толстой розовой почтовой бумаги, валявшийся на столе.

– Получено только что, – сказал он. – Прочитайте-ка вслух.

Письмо было без даты, без подписи и без адреса.

Сегодня вечером, без четверти восемь, – говорилось в записке, – к Вам придет джентльмен, который хочет получить у Вас консультацию по очень важному делу. Услуги, оказанные Вами недавно одному из королевских семейств Европы, показали, что Вам можно доверять дела чрезвычайной важности. Такой отзыв о Вас мы со всех сторон получали. Будьте дома в этот час и не подумайте ничего плохого, если Ваш посетитель будет в маске.

– Это в самом деле таинственно, – заметил я. – Как вы думаете, что все это значит?

– У меня пока нет никаких данных. Теоретизировать, не имея данных, опасно. Незаметно для себя человек начинает подтасовывать факты, чтобы подогнать их к своей теории, вместо того чтобы обосновывать теорию фактами. Но сама записка! Какие вы можете сделать выводы из записки?

Я тщательно осмотрел письмо и бумагу, на которой оно было написано.

– Написавший это письмо, по-видимому, располагает средствами, – заметил я, пытаясь подражать приемам моего друга. – Такая бумага стоит не меньше полкроны за пачку. Очень уж она прочная и плотная.

– Диковинная – самое подходящее слово, – заметил Холмс.

– И это не английская бумага. Посмотрите ее на свет.

Я так и сделал и увидел на бумаге водяные знаки: большое «Е» и маленькое «g», затем «Р» и большое «G» с маленьким «t».

– Какой вывод вы можете из этого сделать? – спросил Холмс.

– Это несомненно имя фабриканта или, скорее, его монограмма.

– Вот и ошиблись! Большое «G» с маленьким «t» – это сокращение «Gesellschaft», что по-немецки означает «компания». Это обычное сокращение, как наше «К°». «Р», конечно, означает «Papier», бумага. Расшифруем теперь «Е». Заглянем в иностранный географический справочник… – Он достал с полки тяжелый фолиант в коричневом переплете. – Eglow, Eglönitz… Вот мы и нашли: Egeria. Это местность, где говорят по-немецки, в Богемии, недалеко от Карлсбада. Место смерти Валленштейна, славится многочисленными стекольными заводами и бумажными фабриками… Ха-ха, мой мальчик, какой вы из этого делаете вывод? – Глаза его сверкнули торжеством, и он выпустил из своей трубки большое синее облако.

– Бумага изготовлена в Богемии, – сказал я.

– Именно. А человек, написавший записку, немец. Вы замечаете странное построение фразы: «Такой отзыв о вас мы со всех сторон получали»? Француз или русский не мог бы так написать. Только немцы так бесцеремонно обращаются со своими глаголами. Следовательно, остается только узнать, что нужно этому немцу, который пишет на богемской бумаге и предпочитает носить маску, лишь бы не показывать своего лица… Вот и он сам, если я не ошибаюсь. Он разрешит все наши сомнения.

Мы услышали резкий стук лошадиных копыт и визг колес, скользнувших вдоль ближайшей обочины. Вскоре затем кто-то с силой дернул звонок.

Холмс присвистнул.

– Судя по звуку, парный экипаж… Да, – продолжал он, выглянув в окно, – изящная маленькая карета и пара рысаков… по сто пятьдесят гиней каждый. Так или иначе, но это дело пахнет деньгами, Уотсон.

– Я думаю, что мне лучше уйти, Холмс?

– Нет, нет, оставайтесь! Что я стану делать без моего Босуэлла?1
  Босуэлл, Джемс (1740–1795) – биограф английского писателя, критика и лексиографа С. Джонсона (1709–1784). Имя его стало в английском языке нарицательным для обозначения биографа, регистрирующего каждую подробность в жизни своего героя.

[Закрыть] Дело обещает быть интересным. Будет жаль, если вы пропустите его.

– Но ваш клиент…

– Ничего, ничего. Мне может понадобиться ваша помощь, и ему тоже… Ну, вот он идет. Садитесь в это кресло, доктор, и будьте очень внимательны.

Медленные, тяжелые шаги, которые мы слышали на лестнице и в коридоре, затихли перед самой нашей дверью. Затем раздался громкий и властный стук.

– Войдите! – сказал Холмс.

Вошел человек ростом едва ли меньше шести футов и шести дюймов, геркулесовского сложения. Он был одет роскошно, но эту роскошь сочли бы в Англии вульгарной. Рукава и отвороты его двубортного пальто были оторочены тяжелыми полосами каракуля; темно-синий плащ, накинутый на плечи, был подбит огненно-красным шелком и застегнут на шее пряжкой из сверкающего берилла. Сапоги, доходящие до половины икр и обшитые сверху дорогим коричневым мехом, дополняли то впечатление варварской пышности, которое производил весь его облик. В руке он держал широкополую шляпу, а верхняя часть его лица была закрыта черной маской, опускавшейся ниже скул. Эту маску, походившую на забрало, он, очевидно, только что надел, потому что, когда он вошел, рука его была еще поднята. Судя по нижней части лица, это был человек сильной воли: толстая выпяченная губа и длинный прямой подбородок говорили о решительности, переходящей в упрямство.

– Вы получили мою записку? – спросил он низким, грубым голосом с сильным немецким акцентом. – Я сообщал, что приду к вам. – Он смотрел то на одного из нас, то на другого, видимо не зная, к кому обратиться.

– Садитесь, пожалуйста. – сказал Холмс. – Это мой друг и товарищ, доктор Уотсон. Он так добр, что иногда помогает мне в моей работе. С кем имею честь говорить?

– Вы можете считать, что я граф фон Крамм, богемский дворянин. Полагаю, что этот джентльмен, ваш друг, – человек, достойный полного доверия, и я могу посвятить его в дело чрезвычайной важности? Если это не так, я предпочел бы беседовать с вами наедине.

Я встал, чтобы уйти, но Холмс схватил меня за руку и толкнул обратно в кресло:

– Говорите либо с нами обоими, либо не говорите. В присутствии этого джентльмена вы можете сказать все, что сказали бы мне с глазу на глаз.

Граф пожал широкими плечами.

– В таком случае я должен прежде всего взять с вас обоих слово, что дело, о котором я вам сейчас расскажу, останется в тайне два года. По прошествии двух лет это не будет иметь значения. В настоящее время я могу, не преувеличивая, сказать: вся эта история настолько серьезна, что может отразиться на судьбах Европы.

– Даю слово, – сказал Холмс.

– И я.

– Простите мне эту маску, – продолжал странный посетитель. – Августейшее лицо, по поручению которого я действую, пожелало, чтобы его доверенный остался для вас неизвестен, и я должен признаться, что титул, которым я себя назвал, не совсем точен.

– Это я заметил, – сухо сказал Холмс.

– Обстоятельства очень щекотливые, и необходимо принять все меры, чтобы из-за них не разросся огромный скандал, который мог бы сильно скомпрометировать одну из царствующих династий Европы. Говоря проще, дело связано с царствующим домом Ормштейнов, королей Богемии.

– Так я и думал, – пробормотал Холмс, поудобнее располагаясь в кресле и закрывая глаза.

Посетитель с явным удивлением посмотрел на лениво развалившегося, равнодушного человека, которого ему, несомненно, описали как самого проницательного и самого энергичного из всех европейских сыщиков. Холмс медленно открыл глаза и нетерпеливо посмотрел на своего тяжеловесного клиента.

– Если ваше величество соблаговолите посвятить нас в свое дело, – заметил он, – мне легче будет дать вам совет.

Посетитель вскочил со стула и принялся шагать по комнате в сильном возбуждении. Затем с жестом отчаяния он сорвал с лица маску и швырнул ее на пол.

– Вы правы, – воскликнул он, – я король! Зачем мне пытаться скрывать это?

– Действительно, зачем? Ваше величество еще не начали говорить, как я уже знал, что передо мной Вильгельм Готтсрейх Сигизмунд фон Ормштейн, великий князь Кассель-Фельштейнский и наследственный король Богемии.

– Но вы понимаете, – сказал наш странный посетитель, снова усевшись и поводя рукой по высокому белому лбу, – вы понимаете, что я не привык лично заниматься такими делами! Однако вопрос настолько щекотлив, что я не мог доверить его кому-нибудь из полицейских агентов, не рискуя оказаться в его власти. Я приехал из Праги инкогнито специально затем, чтобы обратиться к вам за советом.

– Пожалуйста, обращайтесь, – сказал Холмс, снова закрывая глаза.

– Факты вкратце таковы: лет пять назад, во время продолжительного пребывания в Варшаве, я познакомился с хорошо известной авантюристкой Ирэн Адлер. Это имя вам, несомненно, знакомо?

– Будьте любезны, доктор, посмотрите в моей картотеке, – пробормотал Холмс, не открывая глаз.

Много лет назад он завел систему регистрации разных фактов, касавшихся людей и вещей, так что трудно было назвать лицо или предмет, о которых он не мог бы сразу дать сведения. В данном случае я нашел биографию Ирэн Адлер между биографией еврейского раввина и биографией одного начальника штаба, написавшего труд о глубоководных рыбах.

– Покажите-ка, – сказал Холмс. – Гм! Родилась в Нью-Джерси в 1858 году. Контральто, гм… Ла Скала, так-так!.. Примадонна императорской оперы в Варшаве, да! Покинула оперную сцену, ха! Проживает в Лондоне… совершенно верно! Ваше величество, насколько я понимаю, попали в сети к этой молодой особе, писали ей компрометирующие письма и теперь желали бы вернуть эти письма.

– Совершенно верно. Но каким образом?

– Вы тайно женились на ней?

– Нет.

– Никаких документов или свидетельств?

– Никаких.

– В таком случае, я вас не понимаю, ваше величество. Если эта молодая женщина захочет использовать письма для шантажа или других целей, как она докажет их подлинность?

– Мой почерк.

– Пустяки! Подлог.

– Моя личная почтовая бумага.

– Украдена.

– Моя личная печать.

– Подделка.

– Моя фотография.

– Куплена.

– Но мы сфотографированы вместе!

– О-о, вот это очень плохо! Ваше величество действительно допустили большую оплошность.

– Я был без ума от Ирэн.

– Вы серьезно себя скомпрометировали.

– Тогда я был всего лишь кронпринцем. Я был молод. Мне и теперь только тридцать.

– Фотографию необходимо во что бы то ни стало вернуть.

– Мы пытались, но нам не удалось.

– Ваше величество должны пойти на издержки: фотографию надо купить.

– Ирэн не желает ее продавать.

– Тогда ее надо выкрасть.

– Было сделано пять попыток. Я дважды нанимал взломщиков, и они перерыли весь ее дом. Раз, когда она путешествовала, мы обыскали ее багаж. Дважды ее заманивали в ловушку. Мы не добились никаких результатов.

– Никаких?

– Абсолютно никаких.

Холмс засмеялся.

– Ничего себе задачка! – сказал он.

– Но для меня это очень серьезная задача! – с упреком возразил король.

– Да, действительно. А что она намеревается сделать с фотографией?

– Погубить меня.

– Но каким образом?

– Я собираюсь жениться.

– Об этом я слышал.

– На Клотильде Лотман фон Саксен-Менинген. Быть может, вы знаете строгие принципы этой семьи. Сама Клотильда – воплощенная чистота. Малейшая тень сомнения относительно моего прошлого привела бы к разрыву.

– А Ирэн Адлер?

– Она грозит, что пошлет фотоснимок родителям моей невесты. И пошлет, непременно пошлет! Вы ее не знаете. У нее железный характер. Да, да, лицо обаятельной женщины, а душа жестокого мужчины. Она ни перед чем не остановится, лишь бы не дать мне жениться на другой.

– Вы уверены, что она еще не отправила фотографию вашей невесте?

– Уверен.

– Почему?

– Она сказала, что пошлет фотографию в день моей официальной помолвки. А это будет в ближайший понедельник.

– О, у нас остается три дня! – сказал Холмс, зевая. – И это очень приятно, потому что сейчас мне надо заняться кое-какими важными делами. Ваше величество, конечно, останетесь пока что в Лондоне?

– Конечно. Вы можете найти меня в гостинице Лэнгхэм под именем графа фон Крамма.

– В таком случае, я пришлю вам записочку – сообщу, как продвигается дело.

– Очень прошу вас. Я так волнуюсь!

– Ну, а как насчет денег?

– Тратьте, сколько найдете нужным. Вам предоставляется полная свобода действий.

– Абсолютно?

– О, я готов отдать за эту фотографию любую из провинций моего королевства!

– А на текущие расходы?

Король достал из-за плаща тяжелый кожаный мешочек и положил его на стол.

– Здесь триста фунтов золотом и семьсот ассигнациями, – сказал он.

Холмс написал расписку на страничке своей записной книжки и вручил королю.

– Адрес мадемуазель? – спросил он.

– Брайони-лодж, Серпантайн-авеню, Сент-Джонсвуд.

Холмс записал.

– И еще один вопрос, – сказал он. – Фотография была кабинетного размера?

– Да, кабинетного.

– А теперь доброй ночи, ваше величество, к я надеюсь, что скоро у нас будут хорошие вести… Доброй ночи, Уотсон, – добавил он, когда колеса королевского экипажа застучали по мостовой. – Будьте любезны зайти завтра в три часа, я бы хотел потолковать с вами об этом деле.

II

Ровно в три часа я был на Бейкер-стрит, но Холмс еще не вернулся. Экономка сообщила мне, что он вышел из дому в начале девятого. Я уселся у камина с намерением дождаться его, сколько бы мне ни пришлось ждать. Я глубоко заинтересовался его расследованием, хотя оно было лишено причудливых и мрачных черт, присущих тем двум преступлениям, о которых я рассказал в другом месте. Но своеобразные особенности этого случая и высокое положение клиента придавали делу необычный характер. Если даже оставить в стороне самое содержание исследования, которое производил мой друг, – как удачно, с каким мастерством он сразу овладел всей ситуацией и какая строгая, неопровержимая логика была в его умозаключениях! Мне доставляло истинное удовольствие следить за быстрыми, ловкими приемами, с помощью которых он разгадывал самые запутанные тайны. Я настолько привык к его неизменным триумфам, что самая возможность неудачи не укладывалась у меня в голове.

Было около четырех часов, когда дверь отворилась и в комнату вошел подвыпивший грум, с бакенбардами, с растрепанной шевелюрой, с воспаленным лицом, одетый бедно и вульгарно. Как ни привык я к удивительной способности моего друга менять свой облик, мне пришлось трижды вглядеться, прежде чем я удостоверился, что это действительно Холмс. Кивнув мне на ходу, он исчез в своей спальне, откуда появился через пять минут в темном костюме, корректный, как всегда. Сунув руки в карманы, он протянул ноги к пылающему камину и несколько минут весело смеялся.

– Чудесно! – воскликнул он, затем закашлялся и снова расхохотался, да так, что под конец обессилел и в полном изнеможении откинулся на спинку кресла.

– В чем дело?

– Смешно, невероятно смешно! Уверен, что вы никогда не угадаете, как я провел это утро и что я в конце концов сделал.

– Не могу себе представить. Полагаю, что вы наблюдали за привычками или, может быть, за домом мисс Ирэн Адлер.

– Совершенно верно, но последствия были довольно необычайные… Однако расскажу по порядку. В начале девятого я вышел из дому под видом безработного грума. Существует удивительная симпатия, своего рода содружество между всеми, кто имеет дело с лошадьми. Станьте грумом, и вы узнаете все, что вам надо. Я быстро нашел Брайони-лодж. Это крохотная шикарная двухэтажная вилла; она выходит на улицу, позади нее сад. Массивный замок на садовой калитке. С правой стороны большая гостиная, хорошо обставленная, с высокими окнами, почти до полу, и с нелепыми английскими оконными затворами, которые мог бы открыть и ребенок. За домом ничего особенного, кроме того, что к окну галереи можно добраться с крыши каретного сарая. Я обошел этот сарай со всех сторон и рассмотрел его очень внимательно, но ничего интересного не заметил. Затем я пошел вдоль улицы и увидел, как я и ожидал, в переулке, примыкающем к стене сада, конюшню. Я помог конюхам чистить лошадей и получил за это два пенса, стакан водки, два пакета табаку и вдоволь сведений о мисс Адлер, а также и о других местных жителях. Местные жители меня не интересовали нисколько, но я был вынужден выслушать их биографии.

– А что вы узнали об Ирэн Адлер? – спросил я.

– О, она вскружила головы всем мужчинам в этой части города. Она самое прелестное существо из всех, носящих дамскую шляпку на этой планете. Так говорят в один голос все серпантайнские конюхи. Она живет тихо, выступает иногда на концертах, ежедневно в пять часов дня выезжает кататься и ровно в семь возвращается к обеду. Редко выезжает в другое время, кроме тех случаев, когда она поет. Только один мужчина посещает ее – только один, но зато очень часто. Брюнет, красавец, прекрасно одевается, бывает у нее ежедневно, а порой и по два раза в день. Его зовут мистер Годфри Нортон из Иннер-Темпла2
  Иннер-Темпл – одна из четырех лондонских юридических корпораций, готовящих адвокатов. Помещается в Темпле – здании, до 1313 года принадлежавших ордену Тамплиеров и получившем от этого свое название.

[Закрыть]. Видите, как выгодно войти в доверие к кучерам! Они его возили домой от серпантайнских конюшен раз двадцать и все о нем знают. Выслушав то, что они мне рассказывали, я снова стал прогуливаться взад и вперед вблизи Брайони-лодж и обдумывать дальнейшие действия.

Этот Годфри Нортон, очевидно, играет существенную роль во всем деле. Он юрист. Это звучит зловеще. Что их связывает и какова причина его частых посещений? Кто она: его клиентка? Его друг? Его возлюбленная? Если она его клиентка, То, вероятно, отдала ему на хранение ту фотографию. Если же возлюбленная – едва ли. От решения этого вопроса зависит, продолжать ли мне работу в Брайони-лодж или обратить внимание на квартиру того джентльмена в Темпле. Этот вопрос очень щекотлив и расширяет поле моих розысков… Боюсь, Уотсон, что надоедаю вам этими подробностями, но, чтобы вы поняли всю ситуацию, я должен открыть вам мои мелкие затруднения.

– Я внимательно слежу за вашим рассказом, – ответил я.

– Я все еще взвешивал в уме это дело, когда к Брайони-лодж подкатил изящный экипаж и из него выскочил какой-то джентльмен, необычайно красивый, усатый, смуглый, с орлиным носом. Очевидно, это и был тот субъект, о котором я слышал. По-видимому, он очень спешил и был крайне взволнован. Приказав кучеру ждать, он пробежал мимо горничной, открывшей ему дверь, с видом человека, который чувствует себя в этом доме хозяином.

Он пробыл там около получаса, и мне было видно через окно гостиной, как он ходит взад и вперед по комнате, возбужденно толкует о чем-то и размахивает руками. Ее я не видел. Но вот он вышел на улицу, еще более взволнованный. Подойдя к экипажу, он вынул из кармана золотые часы и озабоченно посмотрел на них. «Гоните, как дьявол! – крикнул он кучеру. – Сначала к Гроссу и Хенке на Риджент-стрит, а затем к церкви святой Моники на Эджвер-роуд. Полгинеи, если доедете за двадцать минут!»

Они умчались, а я как раз соображал, не последовать ли мне за ними, как вдруг к дому подкатило прелестное маленькое ландо. Пальто на кучере было полузастегнуто, узел галстука торчал под самым ухом, а ремни упряжи выскочили из пряжек. Кучер едва успел остановить лошадей, как Ирэн выпорхнула из дверей виллы и вскочила в ландо. Я видел ее лишь одно мгновение, но а этого было довольно: очень миловидная женщина с таким лицом, в которое мужчины влюбляются до смерти. «Церковь святой Моники, Джон! – крикнула она. – Полгинеи, если доедете за двадцать минут!»

Это был случай, которого нельзя было упустить, Уотсон. Я уже начал раздумывать, что лучше: бежать за ней вслед или прицепиться к задку ландо, как вдруг на улице показался кэб. Кучер дважды посмотрел на такого неказистого седока, но я вскочил прежде, чем он успел что-либо возразить. «Церковь святой Моники, – сказал я, – и полгинеи, если вы доедете за двадцать минут!» Было без двадцати пяти минут двенадцать, и, конечно, нетрудно было догадаться, в чем дело.

Мой кэб мчался стрелой. Не думаю, чтобы когда-нибудь я ехал быстрее, но экипаж и ландо со взмыленными лошадьми уже стояли у входа в церковь. Я рассчитался с кучером и взбежал по ступеням. В церкви не было ни души, кроме тех, за кем я следовал, да священника, который, по-видимому, обращался к ним с какими-то упреками. Все трое стояли перед алтарем. Я стал бродить по боковому приделу, как праздношатающийся, случайно зашедший в церковь. Внезапно, к моему изумлению, те трое обернулись ко мне, и Годфри Нортон со всех ног бросился в мою сторону.

«Слава Богу! – закричал он. – Вас-то нам и нужно. Идемте! Идемте!»

«В чем дело?» – спросил я.

«Идите, идите, добрый человек, всего три минуты!»

Меня чуть не силой потащили к алтарю, и, еще не успев опомниться, я бормотал ответы, которые мне шептали в ухо, клялся в том, чего совершенно не знал, и вообще помогал бракосочетанию Ирэн Адлер, девицы, с Годфри Нортоном, холостяком.

Все это совершилось в одну минуту, и вот джентльмен благодарит меня с одной стороны, леди – с другой, а священник так и сияет улыбкой. Это было самое нелепое положение, в каком я когда-либо находился; воспоминание о нем и заставило меня сейчас хохотать. По-видимому, у них не были выполнены какие-то формальности, и священник наотрез отказался совершить обряд бракосочетания, если не будет свидетеля. Мое удачное появление в церкви избавило жениха от необходимости бежать на улицу в поисках первого встречного. Невеста дала мне гинею, и я собираюсь носить эту монету на часовой цепочке как память о своем приключении.

– Дело приняло весьма неожиданный оборот, – сказал я. – Что же будет дальше?

– Ну, я понял, что мои планы под серьезной угрозой. Похоже было на то, что молодожены собираются немедленно уехать, и потому с моей стороны требовались быстрые и энергичные действия. Однако у дверей церкви они расстались: он уехал в Темпл, она – к себе домой. «Я поеду кататься в парк, как всегда, в пять часов», – сказала она, прощаясь с ним. Больше я ничего не слыхал. Они разъехались в разные стороны, а я вернулся, чтобы взяться за свои приготовления.

– В чем они заключаются?

– Немного холодного мяса и стакан пива, – ответил Холмс, дергая колокольчик. – Я был слишком занят и совершенно забыл о еде. Вероятно, сегодня вечером у меня будет еще больше хлопот. Кстати, доктор, мне понадобится ваше содействие.

– Буду очень рад.

– Вы не боитесь нарушать законы?

– Ничуть.

– И опасность ареста вас не пугает?

– Ради хорошего дела готов и на это.

– О, дело великолепное!

– В таком случае, я к вашим услугам.

– Я был уверен, что могу на вас положиться.

– Но что вы задумали?

– Когда миссис Тернер принесет ужин, я вам все объясню… Теперь, – сказал он, жадно накидываясь на скромную пищу, приготовленную экономкой, – я должен во время еды обсудить с вами все дело, потому что времени у меня осталось мало. Сейчас без малого пять часов. Через два часа мы должны быть на месте. Мисс Ирэн или, скорее, миссис, возвращается со своей прогулки в семь часов. Мы должны быть у Брайони-лодж, чтобы встретить ее.

– Что же дальше?

– А это предоставьте мне. Я уже подготовил то, что должно произойти. Я настаиваю только на одном: что бы ни случилось – не вмешивайтесь. Вы понимаете?

– Я должен быть нейтрален?

– Вот именно. Не делать ничего. Вероятно, получится небольшая неприятность. Не вмешивайтесь. Кончится тем, что меня отнесут в дом. Через четыре или пять минут откроют окно гостиной. Вы должны стать поближе к этому открытому окну.

– Хорошо.

– Вы должны наблюдать за мною, потому что я буду у вас на виду.

– Хорошо.

– И когда я подниму руку – вот так, – вы бросите в комнату то, что я вам дам для этой цели, и в то же время закричите: «Пожар!» Вы меня понимаете?

– Вполне.

– Тут ничего нет опасного, – сказал он, вынимая из кармана сверток в форме сигары. – Это обыкновенная дымовая ракета, снабженная с обоих концов капсюлем, чтобы она сама собою воспламенялась. Вся ваша работа сводится к этому. Когда вы закричите «Пожар!», ваш крик будет подхвачен множеством людей, после чего вы можете дойти до конца улицы, а я нагоню вас через десять минут. Надеюсь, вы поняли?

– Я должен оставаться нейтральным, подойти поближе к окну, наблюдать за вами и по вашему сигналу бросить в окно этот предмет, затем поднять крик о пожаре и ожидать вас на углу улицы.

– Совершенно верно.

iknigi.net

Произведения Конан Дойла | Роберт Луис Стивенсон

Романы и повести
1883 Роковой выстрел / The Winning Shot
1887 Жрица тугов / The Mystery of Uncle Jeremy’s Household
1887 Этюд в багровых тонах / A Study in Scarlet
1889 Михей Кларк / Micah Clarke, his statement as made to his three grandchildren
1889 Тайна Клумбера / The Mystery of Cloomber
1890 Торговый дом Гердлстон / The Firm Of Girdlestone: a Romance of the Unromantic
1890 Знак четырёх / The Sign of The Four
1891 Открытие Рафлза Хоу / The Doings of Raffles How
1891 Белый отряд / The White Company
1892 За городом / Beyond the City
1892 Тень великого человека / The Great Shadow
1893 Изгнанники / The Refugees
1894 Паразит / The Parasite
1895 Письма Старка Монро / The Stark Munro Letters
1896 Трагедия с «Короско» / A Desert Drama: Being the Tragedy of the Korosko
1896 Родни Стоун / Rodney Stone
1897 Дядя Бернак / Uncle Bernac: A Memory of the Empire
1899 Дуэт со случайным хором / A Duet, with an Occasional Chorus
1900 Hilda Wade, a Woman with Tenacity of Purpose // Соавтор: Грант Аллен
1902 Собака Баскервилей / The Hound of the Baskervilles
1906 Сэр Найджел / Sir Nigel
1912 Затерянный мир / The Lost World
1913 Отравленный пояс / The Poison Belt
1915 Долина ужаса / The Valley of Fear
1925 Туманная земля / The Land of Mist
1927 Маракотова бездна / The Maracot Deep

Рассказы
1877 Подлинная история о привидениях Горсторпской усадьбы / The Haunted Grange of Goresthorpe
1879 Тайна долины Сэсасса / The Mystery of Sasassa Valley
1880 Рассказ американца / The American’s Tale
1881 Ночь среди нигилистов / A Night Among the Nihilists
1881 Квадратный ящичек / That Little Square Box
1882 An Actor’s Duel
1882 Первоапрельская шутка / Bones. The April Fool of Harvey’s Sluice
1882 Убийца мой приятель / My Friend the Murderer
1882 Наши ставки на дерби / Our Derby Sweepstakes
1882 Ветеран Крымской кампании / That Veteran
1882 Блюмендайкский каньон / The Gully of Bluemansdyke
1883 Динамитный вечер накануне Рождества / An Exciting Christmas Eve or, My Lecture on Dynamite
1883 Gentlemanly Joe
1883 Тайна замка Горсорп-Грэйндж / Selecting a Ghost
1883 Капитан «Полярной звезды» / The Captain of the «Pole-Star»
1883 Топор с посеребрённой рукояткой / The Silver Hatchet
1884 Доктор Краббе обзаводится пациентами / Crabbe’s Practice
1884 Сообщение Хебекука Джефсона / J. Habakuk Jephson’s Statement
1884 Джон Баррингтон Каулз / John Barrington Cowles
1884 The Blood-Stone Tragedy: A Druidical Story
1884 Тайны крытого экипажа (Рассказ кебмена) / The Cabman’s Story
1884Наследница из Гленмаголея / The Heiress of Glenmahowley
1884 Трагедианты / The Tragedians
1885 Преподобный Илайес Б. Хопкинс / Elias B. Hopkins
1885 The Fate of the Evangeline
1885 Необычайный эксперимент в Кайнплатце / The Great Keinplatz Experiment
1885 Одинокий коттедж в Гемпшире / The Lonely Hampshire Cottage
1885 Человек из Архангельска / The Man from Archangel
1885 Хирург с Гастеровских болот / The Surgeon of Gaster Fell
1886 Литературная мозаика / A Literary Mosaic
1886 На волосок. Рассказ мичмана / Touch and Go: A Midshipman’s Story
1887 The Stone of Boxman’s Drift
1888 Пробел в жизни Джона Хексфорда / John Huxford’s Hiatus
1889 The Bravoes of Market Drayton
1890 A Pastoral Horror
1890 The Duello In France
1890 Перстень Тота / The Mummy
1891 Установление личности / A Case of Identity
1891 Неудачное начало / A False Start
1891 Скандал в Богемии / A Scandal in Bohemia
1891 A Sordid Affair
1891 Our Midnight Visitor
1891 Тайна Боскомской долины / The Boscombe Valley Mystery
1891 Выбор полковника / The Colonel’s Choice
1891 Пять апельсиновых зёрнышек / The Five Orange Pips
1891 Человек с рассечённой губой / The Man with the Twisted Lip
1891 Союз рыжих / The Red-Headed League
1891 Голос науки / The Voice of Science
1892 Из глубин / «De Profundis»
1892 Успехи дипломатии / A Question of Diplomacy
1892 A Regimental Scandal
1892 Ветеран 1815 года / A Straggler of ’15
1892 Меж двух огней / Between two fires
1892 Морская поездка Джелланда / Jelland’s Voyage
1892 Номер 249 / Lot №249, or Strange Doings in Oxford
1892 Сошёл с дистанции / Out of the Running
1892 Серебряный / The Adventure of Silver Blaze
1892 Голубой карбункул / The Adventure of the Blue Carbuncle
1892 «Медные буки» / The Adventure of the Copper Beeches
1892 Знатный холостяк / The Adventure of the Noble Bachelor
1892 Пёстрая лента / The Adventure of the Speckled Band
1892Берилловая диадема / The Beryl Coronet
1892 Прискорбный случай / The Curious Incident [часть рассказа «Серебряный»]
1892 Палец инженера / The Engineer’s Thumb
1892 Двигатель Брауна-Перикорда / The Great Brown-Pericord Motor
1892 Фиаско в Лос-Амигос / The Los Amigos Fiasco
1893 Обряд дома Месгрейвов / The Adventure of Musgrave Ritual
1893 Картонная коробка / The Adventure of the Cardboard Box
1893 Горбун / The Adventure of the Crooked Man
1893 Последнее дело Холмса / The Adventure of the Final Problem
1893 Случай с переводчиком / The Adventure of the Greek Interpreter
1893 Морской договор / The Adventure of the Naval Treaty
1893 Рейгетские сквайры / The Adventure of the Reigate Squire
1893 Постоянный пациент / The Adventure of the Resident Patient
1893 Приключение клерка / The Adventure of the Stock-broker’s Clerk
1893 Жёлтое лицо / The Adventure of the Yellow Face
1893 «Глория Скотт» / The Adventure of the «Gloria Scott»
1893 Месть лорда Сэннокса / The Kiss of Blood
1893 «Буйная Сарра» / The «Slapping Sal»
1894 Дипломатические хитрости / A Foreign Office Romance
1894 Перед камином / A Medical Document
1894 Жена физиолога / A Physiologist’s Wife
1894 Отстал от жизни / Behind the Times
1894 Его первая операция / His First Operation
1894 Как бригадир был награждён медалью / How Brigadier Gerard Won his Medal
1894 Любящее сердце / Sweethearts
1894 Проклятие Евы / The Curse of Eve
1894 Женщина-врач / The Doctors of Hoyland
1894 Владелец Чёрного замка / The Lord of Chateau Noir
1894 Из врачебной практики / The Surgeon Talks
1894 За грехи отцов / The Third Generation
1895 Как бригадир попал в Чёрный замок / How the Brigadier Came to the Castle of Gloom
1895 Как бригадиру достался король / How the Brigadier Held the King
1895 Как бригадир пытался выиграть Германию / How the Brigadier Played for a Kingdom
1895 Как бригадир перебил братьев из Аяччо / How the Brigadier Slew the Brothers of Ajaccio
1895 Как бригадир померялся силами с маршалом Одеколоном / How the Brigadier Took the Field Against the Marshal Millefleurs
1895 Как бригадира искушал дьявол / How the Brigadier was Tempted by the Devil
1895 Как бригадир достался королю / How the King Held the Brigadier
1895 Воспоминания капитана Уилки / The Recollections of Captain Wilkie
1896 Благотворительная ярмарка / The Field Bazaar
1896 Три корреспондента / The Three Correspondents
1897 Как Копли Бэнкс прикончил капитана Шарки / How Copley Banks Slew Captain Sharkey
1897 Как губернатор Сент-Китта вернулся на родину / How the Governor of St. Kitt’s Came Home
1897 Как капитан Шарки и Стивен Крэддок перехитрили друг друга / The Dealings of Captain Sharkey with Stephen Craddock
1897 Остров привидений / The Fiend of the Cooperage
1897 Полосатый сундук / The Striped Chest
1898 Охотник за жуками / The Beetle Hunter
1898 Чёрный доктор / The Black Doctor
1898 Бразильский кот / The Brazilian Cat
1898 Колченогий бакалейщик / The Club-Footed Grocer
1898 The Confession
1898 Лисий король / The King of the Foxes
1898 Исчезнувший экстренный поезд / The Lost Special
1898 Человек с часами / The Man with the Watches
1898 Новые катакомбы / The New Catacomb
1898 Как синьор Ламберт покинул сцену / The Retirement of Signor Lambert
1898 Опечатанная комната / The Sealed Room
1899A True Story of the Tragedy of Flowery Land
1899 Б. 24 / B. 24
1899 Коричневая рука / The Brown Hand
1899 Лакированная шкатулка / The Japanned Box
1899 Иудейский наперсник / The Jew’s Breastplate
1899 Школьный учитель / The Story of the The Latin Tutor
1900Накануне событий / A Shadow Before
1900 Эпизод времен Регентства / An Impression of the Regency
1900 Как бригадир убил лису / How the Brigadier Slew the Fox
1900 Игра с огнём / Playing with Fire
1900 Несвоевременное усердие / The Debut of Bimbashi Joyce
1900 Свидетельство мертвеца / The Episode of the Dead Man Who Spoke
1900 Зелёное знамя / The Green Flag
1901 Сомнительное дело / The Debatable Case of Mrs. Emsley
1901 Кровавая расправа в Манор-Плэсе / The Holocost of Manor Place
1901 История одной любви / The Love Affair of George Vincent Parker
1902 Как бригадир лишился уха / How Brigadier Lost his Ear
1902 Как бригадир побывал в Минске / How the Brigadier Rode to Minsk
1902 Как бригадир спас армию / How the Brigadier saved the Army
1902 Кожаная воронка / The Leather Funnel
1903 Последнее приключение бригадира / How Etienne Gerard Said Good-Bye to his Master
1903 Как бригадир взял Сарагоссу / How the Brigadier Joined the Hussars of Conflans
1903 Пляшущие человечки / The Adventure of the Dancing Men
1903 Пустой дом / The Adventure of the Empty House
1903 Рассказ о лесной харчевне / The Adventure of the Forest Inn
1903 Рассказ о девяти прусских кавалеристах / The Adventure of the Nine Prussian Horseman
1903 Подрядчик из Норвуда / The Adventure of the Norwood Builder
1903 Одинокая велосипедистка / The Adventure of the Solitary Cyclist
1903 Как бригадир прославился в Лондоне / The Brigadier in England
1904 Чёрный Питер / The Adventure of Black Peter
1904 Конец Чарльза Огастеса Милвертона / The Adventure of The Worst Man in London
1904 Убийство в Эбби-Грэйндж / The Adventure of the Abbey Grange
1904 Пенсне в золотой оправе / The Adventure of the Golden Pince-Nez
1904 Пропавший регбист / The Adventure of the Missing Three-Quarter
1904 Случай в интернате / The Adventure of the Priory School
1904Второе пятно / The Adventure of the Second Stain
1904 Шесть Наполеонов / The Adventure of the Six Napoleons
1904 Три студента / The Adventure of the Three Students
1904 Алая звезда / The Red Star
1906 Эпигон Джорджа Борроу / Borrowed Scenes
1907 Terror of the Island
1908 В Сиреневой Сторожке / The Adventure of Wisteria Lodge
1908 Чертежи Брюса-Партингтона / The Adventure of the Bruce-Partington Plans
1908 Бочонок с икрой / The Pot of Caviare
1908 Серебряное зеркало / The Silver Mirror
1909 Ссора / A Discord, Being a Break in a Duet
1909 Возвращение на родину / The Home Coming
1909 Хозяин Фолкенбриджа / The Lord of Falconbridge
1910 Дьяволова нога / The Adventure of the Devil’s Foot
1910 Ошибка капитана Шарки / The Blighting of Sharkey
1910 Нашествие гуннов / The Coming of the Huns
1910 Прибытие первого корабля / The First Cargo
1910 Последняя галера / The Last Galley
1910 Отозвание легионов / The Last of the Legions
1910 Женитьба бригадира / The Marriage of the Brigadier
1910 Ужас расщелины Голубого Джона / The Terror of Blue John Gap
1910 Сквозь пелену / Through the Veil
1911 Сухопутный пират / A Pirate of the Land
1911 Святотатец / An Iconoclast
1911 Великан Максимин / Giant Maximin
1911 Алое кольцо / The Adventure of the Red Circle
1911 Состязание / The Contest
1911 Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс / The Disappearance of Lady Frances Carfax
1912 Падение лорда Бэрримора / The Fall of Lord Barrymore
1913 Вот как это было / How It Happened
1913 Шерлок Холмс при смерти / The Adventure of the Dying Detective
1913Ад в небесах (повесть, включающая т. н. дневник Джойса-Армстронга) / The Horror of the Heights
1914 Опасность! (По материалам бортового журнала капитана Джона Сайруса) / Danger! Being The Log of Captain John Sirius
1914 Pulled Up
1916 Защита подсудимого / The Prisoner’s Defence
1917 Его прощальный поклон / His Last Bow
1918 A Chat About Snakes and Zebus
1918 A Point of View
1918 Рассуждения / Speculations
1918 Эти трое / Three of Them: A Reminiscence
1921 Камень Мазарини / The Adventure of the Mazarin Stone 1921 Задира из Броукас-Корта / The Bully of Brocas Court
1921 Кошмарная комната / The Nightmare Room
1922 Соприкосновение / A Point of Contact
1922 Центурион / The Centurion
1922 Подъёмник / The Lift
1922 Загадка Торского моста / The Problem of the Thor Bridge
1923 Человек на четвереньках / The Adventure of the Creeping Man
1924 Как Ватсон учился делать «фокусы» / How Watson Learned the Trick
1924 Влиятельный клиент / The Adventure of the Illustrious Client
1924 Вампир в Суссексе / The Adventure of the Sussex Vampire
1924 Три Гарридеба / The Adventure of the Three Garridebs
1924 The Giant Rat of Sumatra [часть рассказа «Вампир в Суссексе»]
1926 Человек с побелевшим лицом / The Adventure of the Blanched Soldier
1926 Львиная грива / The Adventure of the Lion’s Mane
1926 Москательщик на покое / The Adventure of the Retired Colourman
1926 Происшествие на вилле «Три конька» / The Adventure of the Three Gables
1927 Загадка поместья Шоскомб / The Adventure of the Shoscombe Old Place
1927 Дело необычной квартирантки / The Veiled Lodger
1928 История «Навесного Спидигью» / Spedegue’s Dropper
1928 Когда Земля вскрикнула / When the World Screamed
1929 Смертный рейд / The Death Voyage
1929 Дезинтеграционная машина / The Disintegration Machine 1929 Владыка тёмной стороны / The Lord of the Dark Face
1930 Конец Дьявола Хоукера / The End of Devil Hawker
1930 Последний довод / The Last Resource
1930 Церковно-приходской журнал / The Parish Magazine
1943 Battle by Moonlight
Источник

Сборники
Приключения Шерлока Холмса:
Скандал в Богемии
Союз рыжих
Установление личности
Тайна Боскомской долины
Пять апельсиновых зернышек
Человек с рассеченной губой
Голубой карбункул
Пестрая лента
палец инженера
Берилловая диадема
«медные буки»

Записки Шерлока Холмса:
Глория Скотт
Горбун
Желтое лицо
Морской договор
Обряд дома Месгрейвов
Постоянный пациент
Приключения клерка
Рейгетские сквайры
Серебряный
Случай с переводчиком

Его прощальный поклон:
Алое кольцо
Дьяволова нога
Его прощальный поклон
Картонная коробка
Чертежи Брюса-Партингтона
Шерлок Холмс при смерти

Возвращение Шерлока Холмса:
Конец Чарльза Огастеса Милвертона
Одинокая велосипедистка
Пенсне в золотой оправе
Пляшущие человечки
Подрядчик из Норвуда
Пропавший регбист
Пустой дом
Случай в интернате
Три студента
Убийство в Эбби-Грейндж

Архив Шерлока Холмса:
Вампир в Суссексе
Дело необычной квартирантки
Загадка поместья Шоскомб
Загадка Торского моста
Знатный клиент
История жилички под вуалью
Камень Мазарини
Львиная грива
Москательщик на покое
Побелевший воин
Происшествие на вилле Три конька
Три Гарридеба
Человек на четвереньках
Человек с белым лицом

Подвиги бригадира Жерара:
Как бригадир попал в Черный замок
Как бригадир перебил Братьев из Аяччо
Как бригадиру достался король
Как бригадир достался королю
Как бригадир померялся силами с маршалом Одеколоном
Как бригадир пытался Германию
Как бригадир был награжден медалью
Как бригадир искушал дьявол

Приключения бригадира Жерара:
Как бригадир лишился уха
Как бригадир взял Сарагоссу
Как бригадир убил лису
Как бригадир прославился в Лондоне
Как бригадир побывал в Минске
Как бригадир действовал под Ватерлоо
Последнее приключение бригадира

Рассказы о бригадире Жераре
Женитьба бригадира
Отстал от жизни
Его первая операция
Неудачное начало
Любящее сердце
Успехи дипломатии
Фиаско в Лос Амигос

robert-louis-stevenson.ru

12 лучших рассказов о Шерлоке Холмсе по мнению Артура Конана Дойла

Автор: Эмили Темпл (Emily Temple)

В июне 1891 года в журнале The Strand был опубликован рассказ «Скандал в Богемии» , первая история с участием всеми любимого частного сыщика Шерлока Холмса (к тому времени в другом издании уже вышли романы «Этюд в багровых тонах» и «Знак четырех» ). Читатели полюбили Холмса, и продажи журнала взлетели. В общей сложности Конан Дойл написал 4 романа и 56 рассказов о Шерлоке Холмсе, причем большинство рассказов было опубликовано в журнале The Strand в период между 1891 и 1927 годами.

В марте 1927 года, как раз перед тем, как должен был выйти последний сборник рассказов о Шерлоке Холмсе, оформленный в виде книги, «Архив Шерлока Холмса» , The Strand объявил конкурс среди своих читателей. Сэр Артур Конан Дойл должен был выбрать лучшие рассказы о Холмсе (то есть свои любимые), и тот из поклонников, кто угадает большинство рассказов из списка автора, выиграет 100 фунтов стерлингов и экземпляр книги «Воспоминания и приключения» с автографом писателя. Конан Дойл пояснил, что «… этот небольшой конкурс станет своего рода проверкой мнения общественности. Я составил список из двенадцати рассказов, входящих в четыре опубликованных сборника [за исключением книги «Архив Шерлока Холмса», по причинам, которые он объяснит позже], которые я считаю лучшими, и я хотел бы знать, насколько мой выбор согласуется с выбором читателей The Strand. Свой список в запечатанном конверте я передал редактору журнала».

В июне 1927 года редактор (предположительно) открыл конверт. Там находился список с разъяснениями Конан Дойла:

Когда мы только начали обсуждать условия конкурса, я согласился на это самым легкомысленным образом, полагая, что нет ничего проще, чем выбрать двенадцать лучших рассказов о Холмсе. Когда дошло до дела, обнаружилось, что я сам себе задал серьезную задачу. В первую очередь, мне пришлось внимательно прочитать эти рассказы. «Тяжкое, тяжкое, утомительное занятие», – как сказала одна шотландская помещица.

Я начал с того, что полностью исключил последние двенадцать рассказов, которые были напечатаны в журнале The Strand за минувшие пять или шесть лет. Они вот-вот выйдут в виде сборника под названием «Архив Шерлока Холмса», но читателям будет нелегко заполучить его. Если бы эти рассказы имелись в распоряжении читателей, мне стоило бы включить два из них в свой список, а именно, «Львиная Грива» и «Знатный клиент» . Но первый из них не отвечает требованиям, потому что он рассказан самим Холмсом, прием, который я использовал только дважды, поскольку он, безусловно, сужает рамки повествования. С другой стороны, этот реальный сюжет является одним из лучших во всей серии, и поэтому он заслуживает того, чтобы занять свое место. «Знатный клиент», напротив, не примечателен своим сюжетом, но в нем есть определенный драматизм, и он с достаточной точностью описывает высшее общество, поэтому я тоже должен был бы найти для него местечко.

Однако после того как я исключил эти рассказы, возникла необходимость тщательно сопоставить между собой примерно сорок с лишним претендентов. Разумеется, отзывы о некоторых из них поступают ко мне со всех частей света, и я думаю, что в некотором роде это является доказательством их признания. Речь идет об истории с участием жуткой змеи, Пестрая лента . Я уверен, что этот рассказ будет в каждом списке. Рядом с ним, судя по популярности, и по моей собственной оценке, я бы поставил Союз рыжих и Пляшущих человечков , в обоих случаях – за оригинальность сюжета. Далее, вряд ли мы можем пропустить рассказ с участием единственного по-настоящему серьезного противника Холмса, и который заставил читателей (и Ватсона) сделать ошибочный вывод о его смерти. Помимо этого, мне кажется, что первый рассказ тоже должен быть включен в список, ввиду того, что он заложил основу для всех остальных, и поскольку он вызывает больший, чем обычно, интерес у женщин. Наконец, я думаю, что рассказ, который берет на себя сложную задачу объяснения предполагаемой смерти Холмса, и в котором появляется такой злодей, как полковник Себастьян Моран, также должен занять свое место. Итак, добавляем к списку «Последнее дело» , «Скандал в Богемии» и Пустой дом , и у нас есть наши первые полдюжины.

Но теперь начинается самое трудное. Есть ряд рассказов, с которыми действительно немного трудно определиться. В целом, я думаю, что должен найти место для «Пяти зернышек апельсина» , потому что, хоть он и короткий, в нем есть явная драматичность. Так что теперь осталось только пять мест. Есть два рассказа, которые затрагивают дипломатические отношения на самом высоком уровне и тайные заговоры. Оба рассказа являются одними из лучших в серии. Один из них – это «Морской договор» , а другой – Второе Пятно . В списке не хватит места для них обоих, и, учитывая все обстоятельства, я отдаю должное последнему рассказу. Поэтому мы поставим его на восьмое место.

Какой следующий? Очки зарабатывает Дьяволова нога . Рассказ новый и выглядит зловеще. Мы дадим ему девятое место. Я думаю, что стоит включить также Случай в интернате , хотя бы из-за драматической сцены, когда Холмс указывает пальцем на герцога. У меня осталось только два места. Я колеблюсь между рассказами «Серебряный» , «Чертежи Брюса-Партингтона» , «Горбун» , "Человек с рассечённой губой" , «Глория Скотт» , «Случай с переводчиком» , Рейгетские сквайры , «Обряд дома Мейсгрейвов» и «Постоянный пациент» .

По какому принципу я должен выбрать два из них? Подробности скачек в «Серебряном» имеют значительное количество неточностей, поэтому мы должны отстранить его от участия. Что касается остальных рассказов, то практически нет никакой разницы. Любая незначительная деталь может склонить чашу весов. В «Обряде дома Мейсгрейвов» есть некий исторический оттенок, что выделяет его среди остальных. В нем также имеются упоминания о прежней жизни Холмса. Итак, настала очередь самого последнего рассказа. Впору тянуть жребий, потому что я не вижу оснований ставить один рассказ перед другим. Какими бы ни были их достоинства – и я ни на что не претендую, – все они настолько хороши, насколько я смог написать их. По большому счету, наибольшую изобретательность Холмс проявляет, пожалуй, в «Рейгетских сквайрах», поэтому это будет двенадцатый рассказ в моем списке.

Как говорится, судье не следует приводить собственные мотивы вынесенного решения, но я высказал свои соображения лишь для того, чтобы продемонстрировать участникам конкурса, что я действительно приложил некоторые усилия в этом вопросе.

Как мы видим, список выглядит следующим образом:

1. Пестрая лента
2. Союз рыжих
3. Пляшущие человечки
4. Последнее дело
5. Скандал в Богемии
6. Пустой дом
7. Второе Пятно
9. Дьяволова нога
10. Случай в интернате
11. Обряд дома Мейсгрейвов
12. Рейгетские сквайры

После этой статьи Конан Дойл больше не написал ни единого слова о своем самом известном детище, как пишет Питер Хейнинг , составитель и редактор книги The Final Adventures of Sherlock Holmes («Последние приключения Шерлока Холмса»), представляющей собой коллекцию артефактов и набросков, связанных с Холмсом (откуда и была позаимствована данная статья Конан Дойла для журнала The Strand).

Конан Дойл умер в 1930 году, спустя всего лишь несколько лет после этой истории.

Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ

www.livelib.ru

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о