Определение, фонетический (звуко-буквенный) разбор и разбор слова по составу
На данной странице представлено лексическое значение слова «сдвинуть», а также сделан звуко-буквенный разбор и разбор слова по составу с транскрипцией и ударениями.Оглавление:
- Значение слова
- Звуко-буквенный разбор
- Разбор по составу
Значение слова
СДВИНУТЬ, ну, нешь; нутый; сов., кого-что.
1. Двигая, переместить. С. с места что-н.
2. Двигая, сблизить. С. столы. С. брови.
| несов. сдвигать, аю, аешь.
| сущ. сдвигание, я, ср., сдвиг, а, м. (к 1 знач.) и сдвижка, и, ж.
Фонетический (звуко-буквенный) разбор
сдви́нуть
сдвинуть — слово из 2 слогов: сдви-нуть.
Транскрипция слова: [сдв’инут’]
с — [с] — согласный, глухой парный, твёрдый (парный)
д — [д] — согласный, звонкий парный, твёрдый (парный)
в — [в’] — согласный, звонкий парный, мягкий (парный)
и — [и] — гласный, ударный
н — [н] — согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий), твёрдый (парный)
у — [у] — гласный, безударный
т — [т’] — согласный, глухой парный, мягкий (парный)
ь — не обозначает звука
В слове 8 букв и 7 звуков.
Цветовая схема: сдвинуть
Разбор слова «сдвинуть» по составу
сдвинуть (программа института)
сдвинуть (школьная программа)
Части слова «сдвинуть»: с/дви/ну/ть
Часть речи: глагол
Состав слова:
с — приставка,
дви — корень,
ну, ть — суффиксы,
нет окончания,
сдвину — основа слова.
Примечание: ть является формообразующим суффиксом и не входит в основу слова, но во многих школьных программах ть отмечается как окончание.
«питье» — морфемный разбор слова, разбор по составу (корень суффикс, приставка, окончание). «пьет» — морфемный разбор слова, разбор по составу (корень суффикс, приставка, окончание) Пьет какой корень
пи ть
Состав слова «пить» :
корень — [пи] , формообразующий суффикс — [ть]
Предложения со словом «пить»
Единственное шампанское, которое можно пить из небольшой бутылки в 200 мл через трубочку прямо на дискотеке.
После плодотворного труда можно было и вовсе расслабиться, забыть на время рутинные заботы, пить молодое вино и петь озорные песни.
Запретили ей пить и чуть ли не курить.
Маленькие капризничали, просили пить , а большие дрались и играли в фантики.
Лариса погладила его по голове за то, что он растёт и умнеет, Марина снисходительно усмехнулась детской наивности, Степан вовсе пропустил мимо ушей, а Алексей Тихонович вместо того, чтобы пить дальнейшие рюмочки и опрашивать других, лучше ли жить в такой вот квартире или в собственном доме, поднялся, отошёл к окну и задумался.
Вечером пошла к старухе Клавдии Петровне чай пить .
Быт свой и себя содержал опрятно; когда переставал пить , тут его не сдвинуть с места.
И он думал, как хорошо сидеть в таком буфете, слушать тонкие посвисты проносящихся мимо электричек, греться возле печки и пить пиво из кружки.
Разобрать слово по составу, что это значит?
Разбор слова по составу один из видов лингвистического исследования, цель которого — определить строение или состав слова, классифицировать морфемы по месту в слове и установить значение каждой из них. В школьной программе его также называют морфемный разбор . Сайт how-to-all поможет вам правильно разобрать по составу онлайн любую часть речи: существительное, прилагательное, глагол, местоимение, причастие, деепричастие, наречие, числительное.
План: Как разобрать по составу слово?
При проведении морфемного разбора соблюдайте определённую последовательность выделения значимых частей. Начинайте по порядку «снимать» морфемы с конца, методом «раздевания корня».
Подходите к анализу осмысленно, избегайте бездумного деления. Определяйте значения морфем и подбирайте однокоренные слова, чтобы подтвердить правильность анализа.- Записать слово в той же форме, как в домашнем задании. Прежде чем начать разбирать по составу, выяснить его лексическое значение (смысл).
- Определить из контекста к какой части речи оно относится. Вспомнить особенности слов, принадлежащих к данной части речи:
- изменяемое (есть окончание) или неизменяемое (не имеет окончания)
- имеет ли оно формообразующий суффикс?
- Найти окончание. Для этого просклонять по падежам, изменить число, род или лицо, проспрягать — изменяемая часть будет окончанием. Помнить про изменяемые слова с нулевым окончанием, обязательно обозначить, если такое имеется: сон(), друг(), слышимость(), благодарность(), покушал().
- Выделить основу слова — это часть без окончания (и формообразующего суффикса).
- Обозначить в основе приставку (если она есть). Для этого сравнить однокоренные слова с приставками и без.
- Определить суффикс (если он есть). Чтобы проверить, подобрать слова с другими корнями и с таким же суффиксом, чтобы он выражал одинаковое значение.
- Найти в основе корень. Для этого сравнить ряд родственных слов. Их общая часть — это корень. Помнить про однокоренные слова с чередующимися корнями.
- Если в слове два (и более) корня, обозначить соединительную гласную (если она есть): листопад, звездолёт, садовод, пешеход.
- Отметить формообразующие суффиксы и постфиксы (если они есть)
- Перепроверить разбор и значками выделить все значимые части
В начальных классах разобрать по составу слово — значит выделить окончание и основу, после обозначить приставку с суффиксом, подобрать однокоренные слова и затем найти их общую часть: корень, — это всё.
* Примечание: Минобразование РФ рекомендует три учебных комплекса по русскому языку в 5–9 классах для средних школ. У разных авторов морфемный разбор по составу различается подходом. Чтобы избежать проблем при выполнении домашнего задания, сравнивайте изложенный ниже порядок разбора со своим учебником.
Порядок полного морфемного разбора по составу
Чтобы избежать ошибок, морфемный разбор предпочтительно связать с разбором словообразовательным. Такой анализ называется формально-смысловым.
- Установить часть речи и выполнить графический морфемный анализ слова, то есть обозначить все имеющиеся морфемы.
- Выписать окончание, определить его грамматическое значение. Указать суффиксы, образующие формуслова (если есть)
- Записать основу слова (без формообразующих морфем: окончания и формообразовательных суффиксов)
- Найди морфемы. Выписать суффиксы и приставки, обосновать их выделение, объяснить их значения
- Корень: свободный или связный. Для слов со свободными корнями составить словообразовательную цепочку: «пис-а-ть → за-пис-а-ть → за-пис-ыва-ть», «сух(ой) → сух-арь() → сух-ар-ниц-(а)». Для слов со связными корнями подобрать одноструктурные слова: «одеть-раздеть-переодеть».
- Записать корень, подобрать однокоренные слова, упомянуть возможные варьирования, чередования гласных или согласных звуков в корнях.
Как найти морфему в слове?
Пример полного морфемного разбора глагола «проспала»:
- окончание «а» указывает на форму глагола женского рода, ед.числа, прошедшего времени, сравним: проспал-и;
- основа форы — «проспал»;
- два суффикса: «а» — суффикс глагольной основы, «л» — этот суффикс, образует глаголы прошедшего времени,
- приставка «про» — действие со значением утраты, невыгоды, ср.: просчитаться, проиграть, прозевать;
- словообразовательная цепочка: сон — проспать — проспала;
- корень «сп» — в родственных словах возможны чередования сп//сн//сон//сып. Однокоренные слова: спать, уснуть, сонный, недосыпание, бессонница.
Схема разбора по составу питье:
пи ть е
Разбор слова по составу.
Состав слова «питье»:
Соединительная гласная : отсутствует
Пocтфикc : отсутствует
Морфемы — части слова питье
питьеПодробный paзбop cлoва питье пo cocтaвy. Кopeнь cлoвa, приставка, суффикс и окончание слова. Mopфeмный paзбop cлoвa питье, eгo cxeмa и чacти cлoвa (мopфeмы).
- Морфемы схема: пи/ть/е
- Структура слова по морфемам: корень/корень/окончание
- Схема (конструкция) слова питье по составу: корень пи + корень ть + окончание е
- Список морфем в слове питье:
- пи — корень
- ть — корень
- е — окончание
- Bиды мopфeм и их количество в слове питье:
- пpиcтaвкa: отсутствует — 0
- кopeнь: пи,ть — 2
- coeдинитeльнaя глacнaя: отсутствует — 0
- cyффикc: отсутствует — 0
- пocтфикc: отсутствует — 0
- oкoнчaниe: е — 1
Bceгo морфем в cлoвe: 3.
Словообразовательный разбор слова питье
- Основа слова: пить ;
- Словообразовательные аффиксы: приставка отсутствует , суффикс отсутствует , постфикс отсутствует ;
- Словообразование: ○ сложение или сращение основ (или целых слов), несобсвенное сложение, так как образовано без соединительной гласной ;
- Способ образования: производное, так как образовано 1 (одним) способом .
См. также в других словарях:
Однокоренные слова… это слова имеющие корень… принадлежащие к различным частям речи, и при этом близкие по смыслу… Однокоренные слова к слову питье
Просклонять слово питье по падежам в единственном и множественном числе…. Склонение слова питье по падежам
Полный морфологический разбор слова «питье»: Часть речи, начальная форма, морфологические признаки и формы слова. Направление науки о языке, где слово изучается… Морфологический разбор питье
Ударение в слове питье: на какой слог падает ударение и как… Слово «питье» правильно пишется как… Ударение в слове питье
Синонимы «питье». Словарь синонимов онлайн: подобрать синонимы к слову «питье». Слова-синонимы, сходные слова и близкие по смыслу выражения в… Cинонимы к слову питье
Анаграммы (составить анаграмму) к слову питье, с помощью перемешивания букв…. Анаграммы к слову питье
К чему снится питье — толкование снов, узнайте бесплатно в нашем соннике что означает сон питье.
Морфемный разбор слова питье
Морфемным разбором слова обычно называют разбор слова по составу – это поиск и анализ входящих в заданное слово морфем (частей слова).
Морфемный разбор слова питье делается очень просто. Для этого достаточно соблюсти все правила и порядок разбора.
Сделаем морфемный разбор правильно, а для этого просто пройдем по 5 шагам:
- определение части речи слова – это первый шаг;
- второй — выделяем окончание: для изменяемых слов спрягаем или склоняем, для неизменяемых (деепричастие, наречие, некоторые имена существительные и имена прилагательные, служебные части речи) – окончаний нет;
- далее ищем основу. Это самая легкая часть, потому что для определения основы нужно просто отсечь окончание. Это и будет основа слова;
- следующим шагом нужно произвести поиск корня слова. Подбираем родственные слова для питье (еще их называют однокоренными), тогда корень слова будет очевиден;
- Находим остальные морфемы путем подбора других слов, которые образованы таким же способом.
Как вы видите, морфемный разбор делается просто. Теперь давайте определимся с основными морфемами слова и сделаем его разбор.
*Морфемный разбор слова (разбор слова по составу) — поиск корня , приставки , суффикса , окончания и основы слова Разбор слова по составу на сайте сайт произведен согласно словарю морфемных разборов.Схема разбора по составу пьет:
пь ет
Разбор слова по составу.
Состав слова «пьет»:
Соединительная гласная : отсутствует
Пocтфикc : отсутствует
Морфемы — части слова пьет
пьетПодробный paзбop cлoва пьет пo cocтaвy. Кopeнь cлoвa, приставка, суффикс и окончание слова. Mopфeмный paзбop cлoвa пьет, eгo cxeмa и чacти cлoвa (мopфeмы).
- Морфемы схема: пь/ет
- Структура слова по морфемам: корень/окончание
- Схема (конструкция) слова пьет по составу: корень пь + окончание ет
- Список морфем в слове пьет:
- пь — корень
- ет — окончание
- Bиды мopфeм и их количество в слове пьет:
- пpиcтaвкa: отсутствует — 0
- кopeнь: пь — 1
- coeдинитeльнaя глacнaя: отсутствует — 0
- cyффикc: отсутствует — 0
- пocтфикc: отсутствует — 0
- oкoнчaниe: ет — 1
Bceгo морфем в cлoвe: 2.
Словообразовательный разбор слова пьет
- Основа слова: пь ;
- Словообразовательные аффиксы: приставка отсутствует , суффикс отсутствует , постфикс отсутствует ;
- Словообразование: или непроизводное, то есть не образовано от другого однокоренного слова; или образовано бессуффиксальным способом: отсечением суффикса от основы прилагательного либо глагола ;
- Способ образования:
или непроизводное, то есть не образовано от другого однокоренного слова; или образовано бессуффиксальным способом: отсечением суффикса от основы прилагательного либо глагола
.
См. также в других словарях:
Полный морфологический разбор слова «пьет»: Часть речи, начальная форма, морфологические признаки и формы слова. Направление науки о языке, где слово изучается… Морфологический разбор пьет
Ударение в слове пьет: на какой слог падает ударение и как… Слово «пьет» правильно пишется как… Ударение в слове пьет
Анаграммы (составить анаграмму) к слову пьет, с помощью перемешивания букв…. Анаграммы к слову пьет
Морфемный разбор слова пьет
Морфемным разбором слова обычно называют разбор слова по составу – это поиск и анализ входящих в заданное слово морфем (частей слова).
Морфемный разбор слова пьет делается очень просто. Для этого достаточно соблюсти все правила и порядок разбора.
Сделаем морфемный разбор правильно, а для этого просто пройдем по 5 шагам:
- определение части речи слова – это первый шаг;
- второй — выделяем окончание: для изменяемых слов спрягаем или склоняем, для неизменяемых (деепричастие, наречие, некоторые имена существительные и имена прилагательные, служебные части речи) – окончаний нет;
- далее ищем основу. Это самая легкая часть, потому что для определения основы нужно просто отсечь окончание. Это и будет основа слова;
- следующим шагом нужно произвести поиск корня слова. Подбираем родственные слова для пьет (еще их называют однокоренными), тогда корень слова будет очевиден;
- Находим остальные морфемы путем подбора других слов, которые образованы таким же способом.
Как вы видите, морфемный разбор делается просто. Теперь давайте определимся с основными морфемами слова и сделаем его разбор.
*Морфемный разбор слова (разбор слова по составу) — поиск корня , приставки , суффикса , окончания и основы слова Разбор слова по составу на сайте сайт произведен согласно словарю морфемных разборов.словообразование — Слова без корня
В русском языке имеется громадное количество слов, в которых нет корня. Но все эти слова, кроме одного-двух, относятся к служебным частям речи. Напомню, что словом в русском языке принято называть не только «слова-названия», но и все служебные слова. В большинстве из них нет корня. Например: «в», «у», «за», «из», «от», «ишь», «и», «ай». Я перечислила лексические единицы. То есть, слова. А попробуйте отыскать в них корень. Не найдёте. Выше я говорила, что в одном-двух самостоятельных словах (точнее, в словоформах) мы тоже не найдём корня. Я не ошиблась. Мы его не найдём по той причине, кто что он нулевой. То есть, он есть формально (потенциально), но «убежал». Подберите однокоренные слова, и он «прибежит» обратно. Например: «вы — 0 — ну — ть» — «вы — ним — ать». Но есть и мнения, что в последнем примере всё-таки имеется зримый корень, состоящий из «Н», наложенном на суффикс. Лингвисты называют такие явления морфемной интерференцией. Спорный случай.
Источник: А может так быть, чтобы в слове не было корня? В каком слове нет корня? | bolshoyvopros.ru.
В русском языке, как ни странно, существуют слова без корня. Это глаголы снять, поднять, принять, занять, вынуть, взять, изъять и т. д. Они образованы таким способом: приставка, суффикс -н (встречается не во всех), глагольный суффикс и окончание. Ко всем этим глаголам можно подобрать пару несовершенного вида, которая будет содержать в себе морфему «-им-«: поднимать, принимать и т. д. Как ни странно, это корень этих слов. Все они образованы от слова «иметь». То есть, хотя эти слова между собой имеют мало общего, они образованы от одного и того же слова. Также от этих слов образуются существительные или прилагательные, имеющие в своём составе морфему «-ём-» или «-йм-«: приём, займ, выемный. Это тот же корень, но здесь происходит чередование.
Источник: Слова без корня в русском языке | pikabu.ru.
В русском языке слов, у которых не было бы корня, нет. Существует лишь одно исключение – это глагол «вынуть», где «вы-» — это приставка, «ну» — это суффикс, а «ть» — это суффикс, характерный для формы инфинитива.
Но и здесь не все так однозначно. Некоторые языковеды относят этот глагол к тем немногим словам, у которых исходного корня в этимологическом плане просто не существует. Правда, это совсем не показатель того, что в его составе корня нет. Основа, которую именуют непроизводной, присуща всем словам без исключения, и она является тем самым компонентом, который мотивирует значение слова. Если говорить об описываемом глаголе, то его корень не совпадает с корнем, выделяемым в слове на момент возникновения этой лексической единицы в языке.
Характеризуемое слово образовывается от «яти» путем присоединения приставки «вы-». Это слово является аналогом современного «брать». Таким способом образуется немало и других слов, например: «внять» (с приставкой «вън-»), «взять» (с приставкой «въз-»), «изъять» (с приставкой «изъ-»), «объять» (с приставкой «объ») и т.д.
Исходная форма глагола «выяти» и «выимати», как и родственные слова «сняти» — «снимати», «вняти» — «внимати» со временем приобрела букву «н», которую можно назвать «вставочной». Следствием этого и стало появление таких форм, как «вынять» и «вынимать».
Позже форма «вынять» (совершенный вид) под влиянием звучания глаголов «кинуть», «сдвинуть», «стукнуть», «сгинуть» и др. получила известную всем форму «вынуть». Здесь речь идет не только о таком явлении, как переразложение, но и о процессе аппликации морфем.
В настоящее время в глаголе «вынуть» (совершенный вид) непроизводной формой основы считается «-н-». Подобный однозвуковой вид является еще и суффиксом, форма выражения которого характеризуется однократностью действия (для сравнения: «вынь», «вынет», «вынут», «вынем»).
В современном русском разбор слова «вынуть» на морфемы будет выглядеть следующим образом: «вы-н-у-ть», где «вы-» — это приставка, «-н-» — это непроизводная форма, которая в других родственных словах чередуется с «-ем-» («выемка»), «-ним-» — («вынимать»), «-н-» — это и суффикс, указывающий на однократность действия, «-у-» — это суффикс, являющийся классовым показателем (аналогично суффиксам «-а-» — «звать», «-е-» — «тереть», «-о-» — «колоть»), «-ть» — элемент инфинитива. Многие лингвисты полагают, что такие морфемы, как корень «-н-» и суффикс «-н-», в этой форме глаголы накладываются друг на друга.
Подытожив все вышесказанное, можно сказать, что с одной стороны, у слова «вынуть» есть корень, если принимать эту морфему за непроизводную форму, которая представляет собой стержень лексического значения слова. Но вместе с тем у этого глагола корня, под которым подразумевают «главный» исходный материал лексической единицы, нет.
Источник: РУССКИЙ ЯЗЫК — ЭТО МЫ | ok.ru.
Как делать звуко-буквенный разбор слова?
Звуко-буквенный разбор слова — это характеристика звукового и буквенного состава слова. Чтобы его выполнить, пишется транскрипция — точная запись звукового состава слова.
Определение
Звуко-буквенный разбор — это анализ звукового состава слова и его буквенного отображения на письме.
Звуко-буквенный разбор слова необходим для осознанного овладения русским языком, грамотного написания слов, особенно в тех случаях, когда в словах есть безударные гласные, непроизносимые согласные, буквы, обозначающие два звука, буквы, не обозначающие звуков и пр.
Фонетический разбор выполняется в несколько этапов. Звуко-буквенный разбор предполагает деление слова на слоги в соответствии с количеством гласных звуков, постановку ударения, запись звучания слова. Затем проводится фонетический анализ каждого звука. Фонетический разбор завершается подсчетом количества букв и звуков.
Буквы и звуки
Чтобы правильно выполнить звуко-буквенный разбор слова, научимся различать, что на бумаге мы видим буквы, а когда произносим слово, то слышим звуки. Буквы — это графические знаки, с помощью которых можно обозначить звуки речи.
В русском языке различают гласные и согласные звуки.
Гласные буквы и звуки
Гласные звуки образуются при свободном прохождении воздуха изо рта. Они состоят только из голоса. В русском языке имеются
6 гласных звуков: [а], [о], [у], [э], [и], [ы]
и
10 гласных букв: а, о, у, э, и, ы, я, е, ё, ю, я
Гласные звуки [а], [о], [у], [э], [ы] звучат после твердых согласных звуков, а буквы «и», «е», «ё», «ю», «я» и «ь» обозначают, что предыдущий согласный звук является мягким. Эта фонетическая мягкость обозначается специальным значком — апострофом:
- лён [л’ о н]
- редис [р’ и д’ и с]
- соль [с о л’]
Для выполнения звуко-буквенного разбора следует поставить в слове ударение.
Под ударением гласные звуки звучат отчетливо, а без ударения они искажаются:
- буква «о» обозначает звук [а];
до́мик [д о м’ и к], окно́ [а к н о]
- после согласных буквы «е», «я» без ударения соответствует звуку [и]
cтена́ [с т’ и н а] , ряби́на [р’ и б’ и н а]
Каждый гласный звук в одиночку или в сочетании с одним или с несколькими согласными согласными образует фонетический слог:
- бо-ло-то
- кра-со-та
- у-ди-ви-тель-ный
- ли-ни-я
Согласные буквы и звуки
В русской речи звучат 36 согласных звуков. При их произношении выдыхаемый воздух трется об губы, язык и щеки, в результате чего возникает шум.
Всегда звонкие согласные [л], [м], [н], [р] произносятся с участием голоса и минимальным шумом.
Если согласные звуки произносятся с бо́льшей долей голоса и шума, то образуются звонкие согласные:
[б], [в], [г], [д], [ж], [з]
Каждому звонкому согласному соответствует парный глухой согласный, который произносится с большей долей шума, чем голоса:
- [б] — [п];
- [в] — [ф];
- [г] — [ к];
- [д] — [т];
- [ж] — [ш];
- [з] — [с].
Буквы «х», «ц», «ч», «щ» обозначают глухие согласные [х], [ц], [ч’], [щ’], у которых нет парных звонких согласных.
Согласные звуки бывают твердые и мягкие:
[б] — [б’], [в] — [в’], [г] — [г’], [д] — [д’], [з] — [з’], [к] — [к’], [л] — [л’], [м] — [м’], [н] — [н’], [п] — [п’], [р] — [р’], [с] — [с’], [т] — [т’], [ф] — [ф’], [х] — [х’]
Выполняя звуко-буквенный анализ, учитываем, что буквы «й», «ч» и «щ» обозначают всегда мягкие звуки [й’], [ч’], [щ’],
а буквы «ж», «ш», «ц» — твердые звуки [ж], [ш], [ц].
Как научиться делать звуко-буквенный разбор
Для того, чтобы научиться делать звуко-буквенный разбор слова, важно понимать, что часто орфографическая запись слова и его звучание не совпадают. В слове может быть:
- одинаковое количество звуков;
- звуков больше, чем букв;
- букв больше, чем звуков.
Примеры
- не́бо [н’ э б а] — 4 буквы, 4 звука
- ярлы́к [й ‘а р л ы к] — 5 букв, 6 звуков
- купа́ть [к у п а т’] — 6 букв, 5 звуков
При записи звукового состава слова следует учитывать, что буквы «е», «ё», «ю», «я» могут обозначать два звука в следующих позициях в слове:
1. в начале слова:
- е́дкий [й’ э т к’и й’]
- ёмкий [й’ о м к’ и й’]
- ю́ный [й’ у н ы й’]
- я́сли [й’ а с’ л’ и]
2. после других гласных звуков:
- поезди́ть [п а й’ э з’ д’ и т’]
- поём [п а й’ о м]
- каю́та [к а й’ у т а]
- мая́к [м а й’ а к]
3. после разделительных «ь» и «ъ»:
- жюлье́н [ж у л’ й’ э’ н]
- въе́хать [в й ‘э х а т’]
- курьёз [к у р’ й’ о с]
- отъём [а т й’ о м]
- рья́ный [р’ й’ а н ы й’]
- изъя́н [и з’ й’ а н]
- вью́нок [в’ й’ у н о к]
- предъюбиле́йный [п р’ и д й’ у б’ и л’ э й’ н ы й’]
Как видим, в таких словах всегда больше звуков, чем букв.
После согласных звуков буквы «е», «ё», «ю», «я» обозначают их мягкость:
- сел [с’ э л]
- нёс [н’ о с]
- люк [л’ у к]
- пять [п’ а т’]
Записывая звучание слова, следует учитывать, что в русском языке происходит фонетический процесс оглушения звонких согласных, находящихся перед глухим согласным и в конце слова, и, наоборот, озвончения глухих согласных перед звонким согласным, кроме «л», «м», «н», «р», «в», «й»
- ло́жка [ло ш к а], ви́тязь [в’ и т’a с’], о́тблеск [о д б л’ и с к];
- сма́зка [с м а с к а], дробь [д р о п’], сдви́нуть [з д в’ и н у т’];
- все [ф с’ э], пруд [п р у т], вокза́л [в а г з а л].
В словах с буквосочетанием «зж» слышится длинный мягкий звук [ж’]:
- брюзжа́ть [б р’ у ж’ а т’]
- мозжечо́к [м а ж’ и ч’ о к]
В конце глаголов буквосочетания -тся и -ться звучат как [ца]:
- бои́тся [б а и ц а];
- стели́ться [с’ т’ и л и ц а].
В словах, в которых есть «ь», который обозначает мягкость предыдущего согласного звука или является морфологическим знаком, указывающим на принадлежность слова к женскому роду, букв насчитываем больше, а звуков меньше:
- знать [з н а т’] — 5 букв, 4 звука;
- речь [р ‘э ч’] — 4 буквы, 3 звука.
Мягкие согласные звуки могут смягчать предыдущий согласный звук.
Послушаем, как звучат слова:
- све́чка [с’ в’ э ч’ к а]
- гво́зди [г во з’ д’ и]
- жизнь [ж ы з’ н’]
- зо́нтик [з о н’ т’ и к]
Образец фонетического разбора
Источник изображения: fedsp.com
Пример звуко-буквенного разбора
Чтобы выполнить звуко-буквенный разбор, запишем слово и поставим в нем ударение. Разделим его на фонетические слоги. Учитывая все фонетические изменения в слове, запишем по вертикали буквы и соответствующие им звуки слова в квадратных скобках. Дадим фонетическую характеристику каждому звуку.
Например, выполним фонетический разбор слова «ёлочный»:
ёлочный [й’ о л а ч’ н ы й’]
ё-ло-чный — 3 слога. Первый слог ударный.
- буква «ё» — [й’] — согласный, звонкий непарный, мягкий непарный;
- [о] — гласный ударный;
- буква «л» — [л] — согласный звонкий непарный, твердый парный;
- буква «о» — [а] — гласный безударный;
- буква «ч» — [ч’] — согласный, глухой непарный, мягкий непарный;
- буква «н»- [н] — согласный звонкий непарный, твердый парный;
- буква «ы» — [ы] — гласный безударный;
- буква «й» — [й’] — согласный, звонкий непарный, мягкий непарный.
В слове «ёлочный» 7 букв, 8 звуков.
Дополнительный материал
Если у вас возникнут трудности при проведении звуко-буквенного (фонетического) разбора слова, то всегда можно проверить себя на сайте phoneticonline.ru.Видеоурок «Фонетический разбор слов»
Для закрепления материала посмотрите видео по теме урока.
Скачать статью: PDFМорфологический разбор слова «лайнер»
Часть речи: Существительное
ЛАЙНЕР — неодушевленное
Начальная форма слова: «ЛАЙНЕР»
Слово | Морфологические признаки |
---|---|
ЛАЙНЕР |
|
ЛАЙНЕР |
|
Все формы слова ЛАЙНЕР
ЛАЙНЕР, ЛАЙНЕРА, ЛАЙНЕРУ, ЛАЙНЕРОМ, ЛАЙНЕРЕ, ЛАЙНЕРЫ, ЛАЙНЕРОВ, ЛАЙНЕРАМ, ЛАЙНЕРАМИ, ЛАЙНЕРАХ
Разбор слова по составу лайнер
Основа слова | лайнер |
---|---|
Корень | лайнер |
Нулевое окончание |
Разбор слова в тексте или предложении
Если вы хотите разобрать слово «ЛАЙНЕР» в конкретном предложении или тексте, то лучше использовать морфологический разбор текста.
Найти синонимы к слову «лайнер»Примеры предложений со словом «лайнер»
1
Облез наш лайнер, как апрельский кот, глядеть невозможно.
Не стреляйте в белых лебедей (сборник), Борис Васильев2
Вот уже два часа, как люди бились, стараясь сдвинуть с места огромный лайнер.
Аэропорт, Артур Хейли, 1968г.3
С тех пор прошло два часа, а огромный реактивный лайнер все еще стоял на прежнем месте, перекрывая собой полосу три-ноль.
Аэропорт, Артур Хейли, 1968г.4
Ингрем повернулся и мрачно посмотрел на неподвижный лайнер.
Аэропорт, Артур Хейли, 1968г.5
От времени до времени появлялся кондор, громадный, как океанский лайнер.) В ярком оперении, с жесткими и безжалостными клювами.
Биг-Сур и апельсины Иеронима Босха, Генри Миллер, 1957г.Найти еще примеры предложений со словом ЛАЙНЕР
Правописание приставок — ФОНЕТИКА. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ. ПРАВОПИСАНИЕ: ОРФОГРАФИЯ И ПУНКТУАЦИЯ
Словарные диктанты
I
Расположиться на полянке, развести костёр, возлагать надежды, восходящее солнце, бескорыстный человек, безвкусная обстановка, безвестный герой, бесцветный рассказ, глядеть исподлобья, известный человек, бесплатный проезд, исправить ошибку.
• Объясните правописание согласной в приставках.
• Подчеркните фразеологическое выражение. Замените его словом-синонимом. (Ключ: возлагать надежды — надеяться.)
• Объясните, как вы понимаете значение словосочетаний: 1) бесцветный рассказ; 2) безвкусная обстановка; 3) бескорыстный человек. (Ключ: 1) невыразительный, ничем не замечательный; 2) неотвечающая требованиям хорошего вкуса, лишённая изящества; 3) чуждый корыстных интересов, каких-либо выгод.)
II
Восхищаться другом, сделать скамейку, сбиться с дороги, неудачно подшутить, рассорить друзей, разбить вазу, расписаться в дневнике, сблизиться с детьми, сберечь здоровье, сбрить бороду, отбирать мяч, возрождать традиции, сгрести листву.
• Обоснуйте выбор согласной буквы в приставках.
• Определите способ образования слов подшутить, сделать.
III
Прескучный, привинтить, прерывать, приморский, приехать, приоткрыть, прилечь, премудрый, пресытиться, привокзальный, прискакать, прикоснуться, пристанционный, преодолеть, прибежать, приклеить, примолкнуть, преувеличить.
• Выделите в записанных словах приставки. Обоснуйте выбор букв И, Е в приставках.
Объяснительные диктанты
I
1) Что по лету истратишь, то по зиме не соберёшь. 2) Лентяй горазд на отговорки. 3) За всё браться — ничего не сделать. 4) Не бойся тучи, сгребай сено в кучи. 5) Глупого счастье губит, а умному путь расширяет. 6) Лодырь да бездельник празднуют и в понедельник. 7) Что батюшка лопаточкой сгребал, то сынок тросточкой расшвырял. 8) Добрым словом и бездомный богат. 9) Не пляши под чужую дудку— ноги надсадишь; не живи чужим умом — свой потеряешь. 10) За пирожком да чаем и мы не подкачаем.
(Пословицы)
• Выделите приставки в словах, объясните их правописание.
• Правописание каких двух групп приставок иллюстрируют записанные примеры?
• Разберите по составу слова истратишь, сделать, расширяет, бездельник, бездомный.
II
1) Лежебоке и солнце не в пору всходит. 2) Беспечальным сон сладок. 3) Стара мельница, а не бездельница. 4) На каждом корабле свои ленточки на бескозырках. 5) На печи восседать, так и хлеба не видать. 6) Раззадорится воробей, так и кота не боится. 7) Ума нет — руками не рассудишь. 8) Умный грешит, да поправить спешит: и порядок поставит, и дело исправит. 9) Правда всегда восторжествует.
(Пословицы)
• Выделите приставки, правописание которых зависит от последующего согласного звука. Обоснуйте выбор согласной буквы на конце приставок.
• Определите способ образования слов беспечальный, бездельница.
III
1) Когда робость приходит, победа уходит. 2) Если у котла хлопочут два повара, обед пригорает. 3) Союз истины и любви рождает премудрость. 4) Солнце пригреет — всё поспеет. 5) И города рассыпаются, как песок приморский. 6) Воевода приедет — и калачи принесут. 7) Придорожная пыль неба не коптит. 8) Закон преступить — во тьму ступить. 9) Работу преодолевают умением, трудности преодолевают согласием.
(Пословицы)
• Обоснуйте выбор гласной буквы в приставках ПРИ-, ПРЕ-.
• Докажите, что слово преступить (из предложения 8) имеет омоним с приставкой ПРИ-. Составьте и запишите с омонимичным словом предложение, обоснуйте правописание гласной буквы в приставке.
• Объясните, как вы понимаете значение пословицы “Придорожная пыль неба не коптит”. Когда её уместно употребить?
IV
1) Прожить легче, чем нажить. 2) Не гляди в лицо, а заглядывай в сердце. 3) Допустить ошибку — проступок, не признать ошибку — преступление. 4) Кто не захочет, тьму отговорок сыщет. 5) Из рогожи не сделаешь сыромятной кожи. 6) И в раскаянье проку мало, если раскаянье опоздало. 7) Не вечно же драться, и когти притупятся. 8) От порядка малые дела растут, от беспорядка и большие расстраиваются. 9) Правда тяжелее солнца, а на воде всплывает. 10) Как приманят, так и узду приладят. 11) Опытному воину рана не преграда. 12) Иной язык мёд принесёт, другой беду накличет. 13) Красота приглядится, а ум пригодится. 14) Расстояние преодолевает конь, препятствие преодолевает воля.
(Пословицы)
• Выделите приставки, объясните их правописание.
• Правописание каких групп приставок иллюстрируют записанные примеры? Какой принцип лежит в основе правописания каждой группы приставок?
• Разберите по составу слова нажить, отговорок, сделаешь, расстраиваются, преступление, преодолевает.
• Проведите синтаксический разбор предложения 3. Укажите способ выражения подлежащего и сказуемого.
• Объясните, как вы понимаете смысл пословицы “Не гляди в лицо, а заглядывай в сердце”. Когда её уместно употребить?
Распределительные диктанты
I
• Запишите в две колонки слова с приставкой, оканчивающейся 1) на 3; 2) на С. Обоснуйте выбор согласной буквы в приставке.
Бесконфликтный, безбрежный, безвкусный, испуганный, избирать, низвергнуть, ниспадать, рассказать, воспитать, взбираться, развернуть, возмущаться, беспокойный, всходить, взбираться, расщедриться, раскроить, бескозырка.
• Допишите в каждую колонку по два своих примера.
II
• Запишите в две колонки слова, в которых правописание приставки 1) зависит от последующего согласного звука; 2) не зависит от последующего согласного звука.
Сжать, сдавать, расстроить, бескрайний, входить, бесплатный, разбудить, сгрести, сбить, вбежать, избежать, исследовать, возмутить, сберечь, сделать, бесчисленный, изжарить, сбрасывать, взбираться.
III
• Запишите в четыре колонки слова в соответствии со значением приставки: 1) приближение; 2) присоединение; 3) близость; 4) неполнота действия.
Пристроить, пришить, присесть, присмиреть, прибрежный, придвинуть, придорожный, прибежать, приколоть, привстать, пригнать, приостановиться, пришкольный, приусадебный, приплыть.
IV
• Запишите словосочетания в две колонки: 1) словосочетания, в которых есть слова с приставкой ПРИ-; 2) словосочетания, в которых есть слова с приставкой ПРЕ-.
Презреть опасность, призреть сироту, прибывать на вокзал, пребывать в столице, предать забвению, придать храбрости, преступить закон, приступить к работе, притворить дверь, претворить замысел в жизнь, достойный преемник, детский приёмник.
Творческие диктанты
I
• Запишите три ряда слов.
1) Сберечь, сжечь, сдвинуть, сжать, разжать, сбежать.
2) Сгружать, сбавить, сбрасывать, здание, сгрести, сдавать.
3) Низвержение, чересчур, чрезмерный, исподтишка, ниспослать, сделать, всходить, взбираться, восшествие.
• Подчеркните в каждом ряду “лишнее” слово. Обоснуйте свой выбор. (Ключ: разжать, здание, сделать.)
• Приведите свой ряд слов с одним “лишним”.
II
• Запишите три ряда слов.
1) Приплыть, приехать, прискакать, прилететь, прибежать, пришить, приползти.
2) Пригородный, приусадебный, придорожный, причудливый, прибрежный, приморский, привокзальный.
3) Присесть, приоткрыть, приумолкнуть, привинтить, приподняться, присмиреть, привстать.
• Подчеркните в каждом ряду “лишнее” слово. Обоснуйте свой выбор. (Ключ: пришить, причудливый, привинтить.)
• Приведите свой ряд слов с одним “лишним”.
Какой корень в слове вынул. «вынь» — морфемный разбор слова, разбор по составу (корень суффикс, приставка, окончание)
Разбор слова по составу один из видов лингвистического исследования, цель которого — определить строение или состав слова, классифицировать морфемы по месту в слове и установить значение каждой из них. В школьной программе его также называют морфемный разбор . Сайт how-to-all поможет вам правильно разобрать по составу онлайн любую часть речи: существительное, прилагательное, глагол, местоимение, причастие, деепричастие, наречие, числительное.
План: Как разобрать по составу слово?
При проведении морфемного разбора соблюдайте определённую последовательность выделения значимых частей. Начинайте по порядку «снимать» морфемы с конца, методом «раздевания корня». Подходите к анализу осмысленно, избегайте бездумного деления. Определяйте значения морфем и подбирайте однокоренные слова, чтобы подтвердить правильность анализа.
- Записать слово в той же форме, как в домашнем задании. Прежде чем начать разбирать по составу, выяснить его лексическое значение (смысл).
- Определить из контекста к какой части речи оно относится. Вспомнить особенности слов, принадлежащих к данной части речи:
- изменяемое (есть окончание) или неизменяемое (не имеет окончания)
- имеет ли оно формообразующий суффикс?
- Найти окончание. Для этого просклонять по падежам, изменить число, род или лицо, проспрягать — изменяемая часть будет окончанием. Помнить про изменяемые слова с нулевым окончанием, обязательно обозначить, если такое имеется: сон(), друг(), слышимость(), благодарность(), покушал().
- Выделить основу слова — это часть без окончания (и формообразующего суффикса).
- Обозначить в основе приставку (если она есть). Для этого сравнить однокоренные слова с приставками и без.
- Определить суффикс (если он есть). Чтобы проверить, подобрать слова с другими корнями и с таким же суффиксом, чтобы он выражал одинаковое значение.
- Найти в основе корень. Для этого сравнить ряд родственных слов. Их общая часть — это корень. Помнить про однокоренные слова с чередующимися корнями.
- Если в слове два (и более) корня, обозначить соединительную гласную (если она есть): листопад, звездолёт, садовод, пешеход.
- Отметить формообразующие суффиксы и постфиксы (если они есть)
- Перепроверить разбор и значками выделить все значимые части
В начальных классах разобрать по составу слово — значит выделить окончание и основу, после обозначить приставку с суффиксом, подобрать однокоренные слова и затем найти их общую часть: корень, — это всё.
* Примечание: Минобразование РФ рекомендует три учебных комплекса по русскому языку в 5–9 классах для средних школ. У разных авторов морфемный разбор по составу различается подходом. Чтобы избежать проблем при выполнении домашнего задания, сравнивайте изложенный ниже порядок разбора со своим учебником.
Порядок полного морфемного разбора по составу
Чтобы избежать ошибок, морфемный разбор предпочтительно связать с разбором словообразовательным. Такой анализ называется формально-смысловым.
- Установить часть речи и выполнить графический морфемный анализ слова, то есть обозначить все имеющиеся морфемы.
- Выписать окончание, определить его грамматическое значение. Указать суффиксы, образующие формуслова (если есть)
- Записать основу слова (без формообразующих морфем: окончания и формообразовательных суффиксов)
- Найди морфемы. Выписать суффиксы и приставки, обосновать их выделение, объяснить их значения
- Корень: свободный или связный. Для слов со свободными корнями составить словообразовательную цепочку: «пис-а-ть → за-пис-а-ть → за-пис-ыва-ть», «сух(ой) → сух-арь() → сух-ар-ниц-(а)». Для слов со связными корнями подобрать одноструктурные слова: «одеть-раздеть-переодеть».
- Записать корень, подобрать однокоренные слова, упомянуть возможные варьирования, чередования гласных или согласных звуков в корнях.
Как найти морфему в слове?
Пример полного морфемного разбора глагола «проспала»:
- окончание «а» указывает на форму глагола женского рода, ед.числа, прошедшего времени, сравним: проспал-и;
- основа форы — «проспал»;
- два суффикса: «а» — суффикс глагольной основы, «л» — этот суффикс, образует глаголы прошедшего времени,
- приставка «про» — действие со значением утраты, невыгоды, ср.: просчитаться, проиграть, прозевать;
- словообразовательная цепочка: сон — проспать — проспала;
- корень «сп» — в родственных словах возможны чередования сп//сн//сон//сып. Однокоренные слова: спать, уснуть, сонный, недосыпание, бессонница.
Разбор слова по составу.
Состав слова «вынь»:
Морфемный разбор слова вынь
Морфемным разбором слова обычно называют разбор слова по составу – это поиск и анализ входящих в заданное слово морфем (частей слова).
Морфемный разбор слова вынь делается очень просто. Для этого достаточно соблюсти все правила и порядок разбора.
Сделаем морфемный разбор правильно, а для этого просто пройдем по 5 шагам:
- определение части речи слова вынь – это первый шаг;
- второй — выделяем окончание: для изменяемых слов спрягаем или склоняем, для неизменяемых (деепричастие, наречие, некоторые имена существительные и имена прилагательные, служебные части речи) – окончаний нет;
- далее ищем основу. Это самая легкая часть, потому что для определения основы нужно просто отсечь окончание. Это и будет основа слова;
- следующим шагом нужно произвести поиск корня слова. Подбираем родственные слова для вынь (еще их называют однокоренными), тогда корень слова будет очевиден;
- Находим остальные морфемы для вынь путем подбора других слов, которые образованы таким же способом, что и вынь.
Как вы видите, морфемный разбор вынь делается просто. Теперь давайте определимся с основными морфемами слова вынь и сделаем его разбор.
См. также в других словарях:
Полный морфологический разбор слова «вынь»: Часть речи, начальная форма, морфологические признаки и формы слова. Направление науки о языке, где слово изучается… Морфологический разбор вынь
Ударение в слове вынь: на какой слог падает ударение и как… Слово «вынь» правильно пишется как… Ударение в слове вынь
Синонимы «вынь». Словарь синонимов онлайн: подобрать синонимы к слову «вынь». Слова-синонимы, сходные слова и близкие по смыслу выражения в… Cинонимы к слову вынь
В русском языке имеется громадное количество слов, в которых нет корня. Но все эти слова, кроме одного-двух, относятся к служебным частям речи. Напомню, что словом в русском языке принято называть не только «слова-названия», но и все служебные слова. В большинстве из них нет корня. Например: «в», «у», «за», «из», «от», «ишь», «и», «ай». Я перечислила лексические единицы. То есть, слова. А попробуйте отыскать в них корень. Не найдёте. Выше я говорила, что в одном-двух самостоятельных словах (точнее, в словоформах) мы тоже не найдём корня. Я не ошиблась. Мы его не найдём по той причине, кто что он нулевой. То есть, он есть формально (потенциально), но «убежал». Подберите однокоренные слова, и он «прибежит» обратно. Например: «вы — 0 — ну — ть» — «вы — ним — ать». Но есть и мнения, что в последнем примере всё-таки имеется зримый корень, состоящий из «Н», наложенном на суффикс. Лингвисты называют такие явления морфемной интерференцией. Спорный случай.
В русском языке, как ни странно, существуют слова без корня. Это глаголы снять, поднять, принять, занять, вынуть, взять, изъять и т. д. Они образованы таким способом: приставка, суффикс -н (встречается не во всех), глагольный суффикс и окончание. Ко всем этим глаголам можно подобрать пару несовершенного вида, которая будет содержать в себе морфему «-им-«: поднимать, принимать и т. д. Как ни странно, это корень этих слов. Все они образованы от слова «иметь». То есть, хотя эти слова между собой имеют мало общего, они образованы от одного и того же слова. Также от этих слов образуются существительные или прилагательные, имеющие в своём составе морфему «-ём-» или «-йм-«: приём, займ, выемный. Это тот же корень, но здесь происходит чередование.
В русском языке слов, у которых не было бы корня, нет. Существует лишь одно исключение – это глагол «вынуть», где «вы-» — это приставка, «ну» — это суффикс, а «ть» — это суффикс, характерный для формы инфинитива.
Но и здесь не все так однозначно. Некоторые языковеды относят этот глагол к тем немногим словам, у которых исходного корня в этимологическом плане просто не существует. Правда, это совсем не показатель того, что в его составе корня нет. Основа, которую именуют непроизводной, присуща всем словам без исключения, и она является тем самым компонентом, который мотивирует значение слова. Если говорить об описываемом глаголе, то его корень не совпадает с корнем, выделяемым в слове на момент возникновения этой лексической единицы в языке.
Характеризуемое слово образовывается от «яти» путем присоединения приставки «вы-». Это слово является аналогом современного «брать». Таким способом образуется немало и других слов, например: «внять» (с приставкой «вън-»), «взять» (с приставкой «въз-»), «изъять» (с приставкой «изъ-»), «объять» (с приставкой «объ») и т.д.
Исходная форма глагола «выяти» и «выимати», как и родственные слова «сняти» — «снимати», «вняти» — «внимати» со временем приобрела букву «н», которую можно назвать «вставочной». Следствием этого и стало появление таких форм, как «вынять» и «вынимать».
Позже форма «вынять» (совершенный вид) под влиянием звучания глаголов «кинуть», «сдвинуть», «стукнуть», «сгинуть» и др. получила известную всем форму «вынуть». Здесь речь идет не только о таком явлении, как переразложение, но и о процессе аппликации морфем.
В настоящее время в глаголе «вынуть» (совершенный вид) непроизводной формой основы считается «-н-». Подобный однозвуковой вид является еще и суффиксом, форма выражения которого характеризуется однократностью действия (для сравнения: «вынь», «вынет», «вынут», «вынем»).
В современном русском разбор слова «вынуть» на морфемы будет выглядеть следующим образом: «вы-н-у-ть», где «вы-» — это приставка, «-н-» — это непроизводная форма, которая в других родственных словах чередуется с «-ем-» («выемка»), «-ним-» — («вынимать»), «-н-» — это и суффикс, указывающий на однократность действия, «-у-» — это суффикс, являющийся классовым показателем (аналогично суффиксам «-а-» — «звать», «-е-» — «тереть», «-о-» — «колоть»), «-ть» — элемент инфинитива. Многие лингвисты полагают, что такие морфемы, как корень «-н-» и суффикс «-н-», в этой форме глаголы накладываются друг на друга.
Подытожив все вышесказанное, можно сказать, что с одной стороны, у слова «вынуть» есть корень, если принимать эту морфему за непроизводную форму, которая представляет собой стержень лексического значения слова. Но вместе с тем у этого глагола корня, под которым подразумевают «главный» исходный материал лексической единицы, нет.
границ | ULTRA: универсальная грамматика как универсальный синтаксический анализатор
Введение
Одним из самых значительных достижений лингвистической теории в последнее время является появление высококачественных наборов данных по всему диапазону межъязыковых вариаций. В прошлом генеративные исследования обычно полагались на детальное изучение одного или нескольких языков для выявления синтаксических механизмов. Хотя этот подход, безусловно, плодотворен, накопление информации о большом количестве языков открывает новые возможности для улучшения понимания.
В порождающей грамматике значительное внимание уделяется рекурсии как (или даже ) фундаментальному свойству языка (обсуждение см. В Berwick and Chomsky, 2016). Это формализуется в основной операции под названием Merge, объединяющей два синтаксических объекта (в конечном итоге построенных из лексических элементов) в набор, содержащий оба. Рекурсия следует из способности Merge применять к собственному выводу. Слияние также фиксирует тот важный факт, что предложения имеют внутреннюю структуру (составные части в квадратных скобках), причем каждый уровень соответствует приложению слияния.
Вопреки этой концепции, я утверждаю, что концептуальной ошибкой является рассмотрение предложений как групп (будь то наборы или что-то еще) лексических элементов. Ошибка заключается в представлении о лексических единицах как о связанных единицах, существующих на одном уровне. Это также приводит к мысли о предложениях как о одноуровневых представлениях. Слова, попросту говоря, не вещей ; они представляют собой пару процессов, протянутых во времени. В контексте понимания релевантными процессами являются распознавание слова и интеграция его значения в интерпретацию.Я развиваю новый взгляд на структуру предложений с точки зрения этих двух типов процессов. Важно отметить, что нетривиальные отношения определяют их относительную последовательность: одно слово может встречаться раньше, чем другое в поверхностном порядке, но его значение может быть интегрировано позже. Рассмотрение предложений как единых, вневременных представлений, построенных на непроницаемых лексических атомах, оставляет нас неспособными уловить фундаментально задействованные временные явления, в которых два аспекта каждого слова не связаны вместе, а процессы для разных слов переплетаются.
В этой статье предлагается новая модель грамматических механизмов, получившая название ULTRA (Универсальный реактивный автомат с линейным преобразованием). В локальных синтаксических доменах, формирующих расширенную проекцию лексического корня (такого как глагол или существительное), ULTRA использует алгоритм стековой сортировки Кнута (1968) для прямого сопоставления поверхностных порядков слов с лежащей в основе базовой структурой. Сопоставление успешно только для 213 приказов избегания. Это интригующий результат, поскольку избегание 213, возможно, ограничивает вариацию нейтрального порядка слов в разных языках в различных синтаксических областях.Хотя локальные звуковые и смысловые представления в этой модели являются последовательностями, иерархическая структура, тем не менее, возникает в динамическом действии отображения. Обнаруженные здесь структуры в квадратных скобках, хотя и эпифеноменальные, очень похожи на структуры, построенные Merge, с некоторыми существенными различиями (возможно, в пользу нынешней теории).
Сортировка стека оказывается эффективной процедурой для связывания порядка слов и иерархической интерпретации, включая линеаризацию, смещение, композицию и помеченные скобки.Теория предлагает реализацию как процесс исполнения в реальном времени. Преследование этого понимания значительно изменяет границы между производительностью и компетенцией. Примечательно, что ULTRA не требует параметров, зависящих от языка; инвариантный алгоритм служит грамматическим устройством для всех языков. Проще говоря, я предполагаю, что Universal Grammar — универсальный синтаксический анализатор.
Тем не менее, стековая сортировка — это слишком ограниченный механизм для описания всех явлений человеческого синтаксиса. Остается незавершенным три вида эффектов: неограниченная рекурсия, ненейтральные порядки и существование явно различных языков.Более того, понимание стековой сортировки как системы обработки сталкивается с двумя очевидными проблемами: это однонаправленный синтаксический анализатор, который не является тривиально обратимым для производства; и это противоречит убедительным доказательствам пословной постепенности в понимании.
Хотя построение полной модели синтаксиса и обработки выходит далеко за рамки данной статьи, проблемы, возникающие при построении модели синтаксического анализа как грамматики на сортировке стека, требуют рассмотрения. Я обращаюсь к различию между реактивными и предсказательными процессами, рассматривая стековую сортировку как универсальную реактивную процедуру.Отдельный прогностический модуль играет решающую роль в производстве и в появлении четких, относительно жестких порядков слов. Прогнозирование также помогает согласовать ULTRA с инкрементной интерпретацией. Я обращаюсь к свойствам памяти для решения дальнейших проблем, предполагая, что первичная память (отличная от памяти недавнего времени, лежащей в основе сортировки стека) является источником другого кластера синтаксических свойств, включая перемещение на большие расстояния, пересекающиеся зависимости и специальный синтаксис «левая периферия.Наконец, я предполагаю, что эпизодическая память — независимо иерархическая по структуре у людей — играет ключевую роль в лингвистической рекурсии.
Структура этого документа следующая. В разделе Linear Base утверждается, что «базовая» структура внутри каждого локального синтаксического домена представляет собой последовательность. Раздел * 213 в «Нейтральном порядке слов» исследует обобщение, согласно которому «213-избегание» ограничивает возможности нейтрального по отношению к информации порядка слов в разных языках. Раздел «Сортировка стека как грамматический механизм» предлагает процедуру сортировки стека для выявления «избегания 213» в порядке слов.Раздел Stack-Sorting: Linearization, Displacement, Composition и Labeled Brackets показывает, как дальнейшие синтаксические эффекты следуют из сортировки по стеку. Раздел Сравнение с существующими учетными записями Universal 20 сравнивает ULTRA с существующими учетными записями избегания 213 в порядке слов, уделяя особое внимание Universal 20. Раздел Universal Grammar as Universal Parser преследует реализацию стековой сортировки в реальном времени. В разделе «Возможные расширения более полной теории синтаксиса» рассматриваются проблемы, связанные с принятием стековой сортировки в качестве ядра универсальной грамматики, и приводится набросок некоторых возможных расширений.Раздел Заключение завершается.
Линейная база
Синтаксическая комбинация может принимать разные формы. Появляется новая точка зрения, согласно которой сочетание в значительной степени поддерживает отношения между головой и дополнением (Starke, 2004; Jayaseelan, 2008). В этом контексте термин «голова» имеет как минимум два разных значения. Во-первых, в любой комбинации двух синтаксических объектов один является «более важным» по отношению к составному значению. Назовем это понятие головы корнем , отметив, что в расширенных проекциях существительных и глаголов лексическое существительное или корень глагола является семантически доминантным.Другой смысл головы касается того, какой элемент определяет комбинаторное поведение композиции; назовем это понятие головы меткой .
В старых теориях структуры фраз два смысла головы (корень и метка) сходились в одном элементе; существительное, например, в сочетании со всеми его модификаторами в существительной фразе. Таким образом, головокружение соотносится с иерархическим доминированием; корень проецировал свой ярлык над своими иждивенцами. Для иллюстрации комбинация прилагательного и существительного, например красных книг , будет представлена следующим образом.
Этот традиционный вывод о взаимосвязи зависимости и иерархии опровергнут современной синтаксической картографией (Rizzi, 1997; Cinque, 1999 и последующие работы). Картографические подходы предполагают, что синтаксическая комбинация следует строгой, кросс-лингвистической однородной иерархии внутри каждой расширенной проекции. Эта иерархия включает в себя последовательность функциональных глав, лицензионную комбинацию с различными модификаторами в строгом порядке. Фраза красных книг представлена следующим образом.
Здесь прилагательное — это спецификатор специализированного функционального заголовка (F), который маркирует композицию, определяя ее комбинаторное поведение. В картографических изображениях головы равномерно на ниже своих иждивенцев, которые появляются выше по позвоночнику.
Вопросы возникают по поводу этих представлений, которые постулируют обилие невысказанного материала. Любопытное наблюдение заключается в том, что функциональные заголовки и их спецификаторы явно не встречаются вместе, как это формализовано в обобщенном двойном фильтре компаундирования Купмана (2000).
Starke (2004) развивает наблюдение Купмана дальше, утверждая, что заголовки и спецификаторы не встречаются одновременно, потому что они представляют собой токенов одного типа , конкурирующих за одну позицию. Старке преобразовывает картографический корешок в абстрактную функциональную последовательность ( fseq ), позиции которой могут быть обозначены как лексическим, так и фразовым материалом. Следуя концепции Старке, комбинация прилагательного и существительного будет представлена, как показано ниже.
Мы снова изменили традиционные выводы об иерархии глав и иждивенцев.Тем не менее, понятие корня (выделение существительного) по-прежнему имеет решающее значение, поскольку модификаторы располагаются в иерархическом порядке, продиктованном и fseq.
Синтаксическая комбинация этого типа является последовательной в пределах каждой расширенной проекции. Эти «базовые» последовательности кодируют композицию «снизу вверх», поэтому естественно упорядочить последовательность таким же образом (снизу вверх). База (т.е. fseq, картографический корешок) широко считается единообразной для разных языков и выражает «тематическое», информационно-нейтральное значение (в отличие от дискурсивно-информационной структуры).
Грамматика, согласно любой теории, определяет формальное отображение, связывающее звук и значение (точнее, внешнюю и внутреннюю формы, с учетом неслышащих модальностей). Эта спецификация может принимать разные формы. Последовательное представление основы позволяет очень просто сформулировать звуково-смысловое отображение. Эта переформулировка дает принципиальное описание класса универсалий порядка слов. Более того, в то время как объекты интерфейса (порядок слов и базовые деревья), участвующие в отображении, являются последовательностями, заключенная в скобки иерархическая структура возникает как динамический эффект.
Существуют различные способы концептуализации взаимосвязи между базовым и поверхностным порядком слов. Обычное мнение состоит в том, что база упорядочивает входные данные до производных, давая поверхностный порядок слов в качестве выходных данных. Эта направленность подразумевается в терминах, используемых для описания отношения иерархия-порядок: линеаризация , экстернализация и т. Д. Эта статья преследует другую точку зрения, где поверхностные порядки слов являются входными данными для алгоритма, который пытается собрать основу как выход. Примечательно, что единственные исходные данные, которые сходятся на единой основе в рамках этого процесса, — это 213-избегание; порядок слов, содержащих 213, приводит к отклонению от нормы.
* 213 В нейтральном порядке слов
-213-избегание, возможно, улавливает возможности нейтрального по отношению к информации порядка слов в различных синтаксических областях на разных языках. Под 213-избеганием я подразумеваю запрет на порядок поверхностей… b… a… c …, для элементов a ≫ b ≫ c , где ≫ указывает c-команду в стандартных представлениях дерева базы ( эквивалентно доминирование в деревьях Старке). Другими словами, нейтральные порядки слов, кажется, избегают последовательности элементов от среднего до высокого-низкого (под) из одного fseq.Элементы, образующие этот запрещенный контур, не обязательно должны быть смежными, в порядке поверхности или в основании fseq.
Широко распространено мнение, что 213-избегание ограничивает варианты упорядочивания кластеров глаголов, хорошо известных в западногерманском языке (см. Обзор в Wurmbrand, 2006). Обширный обзор голландских диалектов, проведенный Barbiers et al. (2008), обнаружил очень мало примеров этого порядка; Немецкие диалекты, кажется, тоже избегают этого порядка. Между тем Zwart (2007) анализирует порядок 213 в кластерах голландских глаголов как включающий экстрапозицию последнего элемента.
Наиболее изученной областью, поддерживающей избегание 213 в порядке слов, является Universal 20 Гринберга, описывающая порядок именных фраз.
«Когда какие-либо или все элементы (указательное, числовое и описательное прилагательное) предшествуют существительному, они всегда находятся в указанном порядке. Если они следуют, то порядок либо тот же, либо полная противоположность »(Greenberg, 1963, стр. 87).
Последующие работы улучшили эту картину. Cinque (2005) сообщает, что только 14 из 24 логически возможных порядков этих элементов засвидетельствованы как информационно-нейтральные порядки (Таблица 1).
Таблица 1 . Возможный порядок именных фраз. Cinque (2005, стр. 319–320) отчет о количестве языков, представленных в каждом порядке, дается числом: 0 = не подтверждено; 1 = очень мало языков; 2 = несколько языков; 3 = много языков; 4 = очень много языков.
Чинкве описывает эти факты с ограничением движения с единой базы. В частности, он предлагает, чтобы все движения перемещали существительное или что-то, что его содержит, влево (раздел «Сравнение с существующими аккаунтами Universal 20» подробно описывает теорию Чинкве и связанные с ней описания).Что запрещено, так это движение остатка.
Порядок именных фраз подчиняется простому обобщению: подтвержденные порядки — это все и только 213 перестановки, избегающие перестановок. Все непроверенные заказы имеют 213 подпоследовательностей. Например, неподтвержденный * Num Dem Adj N содержит подпоследовательности Num Dem Adj … и Num Dem… N , представляющие контуры среднего-высокого-низкого значения относительно fseq.
Сортировка стека как грамматический механизм
Существует особенно простая процедура, которая отображает порядок слов, избегающих 213, в единую основу, называемая сортировкой стека.Я описываю адаптацию алгоритма сортировки стека Кнута (1968), который использует память «последний пришел — первым вышел» (стек) для сортировки элементов по их относительному порядку в базе. Это частичный алгоритм сортировки: он обеспечивает желаемый результат только для некоторых входных порядков.
(4) S АЛГОРИТМ ТАК-СОРТИРОВКИ D ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Пока ввод не пуст, I: следующий элемент ввода.
If I ≫ S, Pop. S: элемент наверху стека.
Else Push. x ≫ y: x c-команды y в
база (например, Dem ≫ N).
Пока Stack не пуст, Push: перемещает I из входа
в стек.
Поп. Pop: перемещает S из стека
для вывода.
(4) отображает все и только 213-избегающие порядки слов в 321-подобную иерархию, соответствующую основанию. Заказы, содержащие 213, сопоставляются с отклоняющимся выходом, отличным от базового. По предположению, именно поэтому такие порядки типологически недоступны: они автоматически отображаются в неинтерпретируемом порядке композиции. Это объясняет шаблон Universal 20 (Таблицы 2, 3).
Таблица 2 . Результат стековой сортировки логически возможных порядков из 4 элементов, в формате вход → выход.
Таблица 3 . Вычисления сортировки стека для 4-х порядков.
Давайте проиллюстрируем, как (4) разбирает некоторые порядки именных фраз: Dem-Adj-N, N-Dem-Adj, * Adj-Dem-Num.
(5) Dem-Adj-N: PUSH (Dem), PUSH (Adj), PUSH (N),
POP (N), POP (Adj), POP (Dem).
(6) N-Dem-Adj: PUSH (N), POP (N), PUSH (Dem), PUSH (Adj),
POP (Настр.), POP (Дем.).
Для аттестованных заказов номинальные категории POP в порядке
(7) * Adj-Dem-N: PUSH (Настр.), POP (Настр.), PUSH (Дем.),
PUSH (N), POP (N), POP (Дем).
Для неподтвержденного порядка 213, элементы POP в девиантном порядке *
Это хорошо: (4) сопоставляет подтвержденные заказы с их универсальным значением, одновременно исключая непроверенные заказы. Но помимо такого сопоставления, адекватная грамматика должна объяснять другие аспекты знания языка, включая брекетинг поверхностной структуры.Если грамматика рассматривает поверхностные порядки и базовые структуры как последовательности (локально), откуда может взяться такая заключенная в скобки структура?
Сортировка стопкой: линеаризация, смещение, композиция и маркированные скобки
В этом разделе я покажу, что сортировка стека эффективно охватывает линеаризацию, смещение и композицию, а также назначение скобок, однозначно помеченных без поиска. Более того, все это выполняется без параметров, зависящих от языка.
В стандартном («Y-модель») представлении линеаризация и композиция — это отдельные операции интерфейса, интерпретирующие структуры, построенные в автономном синтаксическом модуле с помощью Merge.В ULTRA линеаризация идет в другом направлении, поэтапно загружая в память поверхностный порядок слов и собирая их заново в порядке композиционной интерпретации.
Смещение — естественное свойство грамматики сортировки стека
Смещение — естественная особенность сортировки стопкой; с одной точки зрения, это основное свойство системы. В стандартных отчетах составляющие, составляющие вместе при интерпретации, должны появляться смежными в поверхностном порядке. Такое расположение вызвано грамматиками фразовой структуры.Смещение, при котором элементы, составляющие вместе, разделяются промежуточными элементами в порядке поверхности, всегда казалось удивительным свойством, нуждающимся в объяснении.
В ULTRA все работает иначе. Ключевое предположение представления на основе слияния отвергается: нет уровня представления, охватывающего порядок слов и fseq в унифицированном объекте более высокого порядка. Вместо этого порядок слов и базовая иерархия — это несвязанные последовательности, связанные динамически. Несмежные элементы ввода вполне могут оказаться смежными на выходе.Смещение, а не исключение, является правилом; каждый элемент в поверхностном порядке «преобразуется», проходя через память перед извлечением для интерпретации.
Скобки и метки без примитивного округа
Алгоритм (4) неявно назначает помеченную структуру в квадратных скобках каждому порядку поверхности, почти точно совпадая со структурами, присвоенными такими учетными записями, как Cinque (2005). Явно нажатие (сохранение от порядка слов до стека) соответствует левой скобке, а выталкивание (извлечение из стека для интерпретации) — правой скобке.Эти операции применяются к одному элементу за раз; естественно думать об этом элементе как о маркировке соответствующей скобки. См. Таблицу 4, в которой представлены вычисления сортировки стека для всех перестановок поверхностей трехэлементной базы.
Таблица 4 . Вычисления с сортировкой стека для порядков из 3 элементов.
При рассмотрении этих скобок, последовательность нажатий и извлечений (сохранение и извлечение) для каждого порядка неявно определяет дерево, как показано на рисунке 1. Это так называемые деревья Дика, набор всех упорядоченных корневых деревьев с фиксированным числом. узлов (здесь 4).Сравните их с деревьями с бинарным ветвлением, указанными в отчете Cinque (2005), с неостаточным движением влево, влияющим на основание ветвления вправо (рис. 2). Скобки почти идентичны, как и их ярлыки, но есть некоторые вольности с техническими деталями аккаунта Cinque.
Рисунок 1 . Скобки и соответствующие деревья push-pop для принятых (сортированных по стеку) порядков из трех элементов. Это просто деревья Дика с 4 узлами.
Рисунок 2 .Деревья с бинарным ветвлением для производных аттестованных порядков трех элементов, избегающих перемещения остатков, с соответствующими скобками. Лексический корень (например, N в существительной фразе) показан черным треугольником, а структуры с концом и следом движения представлены двойной ветвью ||. Деревья представлены таким образом, чтобы выделить соответствие с деревьями Дика для этих порядков, полученных в результате сортировки стека.
Если отложить в сторону 321 дерево (а) на данный момент, деревья Дика представляют собой систематические сжатия без потерь деревьев Чинкве, где каждое поддерево, которое является ветвящейся вправо гребенкой в дереве Чинкве, заменено линейным деревом (см. 2008) в дереве Дика.Для этого соответствия, которое сводится к сокращению всех терминалов в двоичном дереве, лексический корень (например, существительное в DP) не должен сокращаться. Элементы из поверхностного порядка связаны с каждым узлом дерева Дика, кроме самого высокого, с линейным порядком чтения слева направо среди сестринских узлов и сверху вниз по унарным ветвящимся путям. Например, для поверхностного порядка 132, 1 ассоциирован с единственным бинарным ветвящимся узлом в его дереве Дика, 3 и 2 — с его левой и правой дочерними элементами (рисунок 3).
Рисунок 3 .Два представления в квадратных скобках 132 порядка поверхности и соответствующие деревья. Слева — структура, найденная при чтении операций сортировки стека в скобках; Элементы поверхности идентифицируются каждым узлом (кроме самого верхнего, пунктирного). Линейный порядок считывается сверху вниз по унарным ветвящимся путям и слева направо среди сестринских узлов. В соответствующем двоичном ветвящемся дереве, представляющем его происхождение перемещением (справа) , ярко выраженные элементы идентифицируются только с конечными узлами.
Между тем, порядок 321, которому присвоено троичное дерево путем сортировки стека, имеет два производных, исключающих перемещение остатков. В одном из возможных выводов 3 инвертируют, причем 2 сразу после объединения 2, затем 32 комплекса перемещаются за 1 после объединения 1. В другом возможном выводе сначала объединяется полная базовая структура, затем 23 перемещаются влево, а затем влево перемещается всего 3.
Ключевой эмпирический вопрос заключается в том, демонстрируют ли 321 порядок две отдельные заключенные в скобки структуры, как это позволяют трактовки бинарного ветвления, или только единственная, «плоская» структура, предсказанная здесь.Проблема становится еще более острой для 4 элементов, как в Universal 20, где существует до 5 различных производных слияния для порядка 4321. К счастью, это ( N Adj Num Dem ) является наиболее распространенным порядком именных фраз; будущие исследования должны пролить свет на эту проблему.
Сводка раздела
Stack-sorting захватывает удивительное количество синтаксического механизма, обычно разделенного между различными модулями. В обычном представлении автономный генераторный движок строит составляющие структуры, интерпретируемые на интерфейсах дальнейшими процессами линеаризации и композиции.В ULTRA линеаризация и композиция отражают единую процедуру. Составная структура не является примитивной, но записывает этапы хранения и извлечения, с помощью которых сортировка стека собирает интерпретацию. Это создает структуру поверхности в скобках, обозначенную соответствующим образом, в значительной степени идентичную структуре в скобках в учетных записях, постулирующих движение (внутреннее слияние) от единой основы (сформированной внешним слиянием). Однако там, где стандартные теории допускают множественные выводы для некоторых порядков поверхностей (и неоднозначную бинарную ветвящуюся структуру), в настоящем описании назначается уникальная внебинарная скобка.Примечательно, что специфические языковые особенности не играют никакой роли в движении. Смещение обрабатывается автоматически путем сортировки стека и фактически является его основной функцией.
Сравнение с существующими счетами Universal 20
В этом разделе сравнивается учетная запись сортировки стека Universal 20 с существующими учетными записями на основе слияния (Cinque, 2005; Steddy and Samek-Lodovici, 2011; Abels and Neeleman, 2012). Я утверждаю, что учетная запись сортировки стека проще, при этом избегая проблем, которые возникают в каждой из этих существующих альтернатив.
Счет Чинкве (2005)
Cinque предлагает кросс-лингвистически однородную базовую иерархию, отражающую фиксированный порядок внешнего слияния. Он предполагает, что движение (внутреннее слияние) происходит равномерно влево, в то время как основание ветвится вправо, в соответствии с LCA Кейна (1994). Он оговаривает, что остаточное движение в именной фразе запрещено: каждое движение влияет на существительное или на составляющую, содержащую его. Его базовая структура для именной группы — (8).
Модификаторы оверта — это спецификаторы выделенных функциональных глав (например,г., X 0 ), ниже договорные фразы, предусматривающие посадочные площадки для передвижения. Эта структура и его предположения о движении выводят все и только подтвержденные приказы. Англоязычный порядок Dem-Num-Adj-N поверхности без движения; все другие порядки включают некоторую последовательность движений NP или что-то, что ее содержит.
Счет Абельса и Нилмана (2012)
Abels и Neeleman (2012) модифицируют анализ Cinque, отбрасывая элементы, введенные для соответствия LCA (включая согласованные фразы и специальные функциональные главы).Они утверждают, что LCA не играет объяснительной роли; все, что требуется, — это движение влево, а остаточное движение запрещено. Они допускают свободную линеаризацию сестринских узлов, используя значительно более простую базовую структуру (9). Они опускают метки для нетерминальных узлов как не относящиеся к их анализу (Abels and Neeleman, 2012: 34).
По их теории, восемь подтвержденных заказов могут быть получены без движения, изменяя линейный порядок сестер. Остальные подтвержденные заказы требуют движения влево без остатка.В принципе, их система допускает расширенный набор выводов Чинкве (2005); некоторые порядки могут быть получены путем выбора линеаризации или перемещения. Однако, ограничивая внимание строго необходимыми операциями и предполагая, что свободная линеаризация проще, чем перемещение, их выводы, как правило, проще, чем у Чинкве.
Рассказ Стедди и Самека-Лодовичей (2011)
Стедди и Самек-Лодовичи (2011) предлагают еще один вариант анализа Чинкве (2005).Они предлагают теоретико-оптимальное объяснение, сохраняя базовую структуру Чинкве (8). Линейный порядок определяется набором ограничений Align-Left (10), по одному для каждого открытого элемента.
(10) а. N-L — Выровнять (NP, L, AgrWP, L)
Совместите левый край NP с левым краем AgrWP.
г. A-L — Выровнять (AP, L, AgrWP, L)
Совместите левый край AP с левым краем AgrWP.
г. NUM-L — Выровнять (NumP, L, AgrWP, L)
Выровняйте левый край NumP с левым краем AgrWP.
г. DEM-L — Выровнять (DemP, L, AgrWP, L)
Совместите левый край DemP с левым краем AgrWP.
(Из Стедди и Самек-Лодовичи, 2011: 450).
Эти ограничения выравнивания вызывают нарушение для каждого явного элемента или трассы, отделяющей соответствующий элемент от левого края домена, и ранжируются по-разному для разных языков. Подтвержденные заказы являются оптимальными кандидатами при некотором ранжировании ограничений. Непроверенные заказы исключаются, потому что они «гармонически ограничены»: какой-либо другой кандидат подвергается меньшему количеству нарушений более высокого ранга при любом ранжировании ограничений.Таким образом, они могут отказаться от ограничений передвижения, принятых Чинкве (2005) и Абельсом и Нилманом (2012). Вместо этого левосторонний, не остаточный характер движения выпадает из принципов выравнивания.
Проблемы с существующими учетными записями
Хотя эти учетные записи различаются в деталях, у них есть некоторые проблемные особенности. Во-первых, все они отражают шаблон порядка слов на трех уровнях объяснения: (i) единообразная базовая структура, (ii) синтаксическое движение и (iii) принципы линеаризации.Во всех трех учетных записях (i) описывает порядок внешнего слияния. Детали (ii) и (iii) различаются в зависимости от счета. Для Cinque (2005) и Steddy and Samek-Lodovici (2011) все заказы, кроме Dem-Num-Adj-N , связаны с движением; Abels и Neeleman (2012) требуют перемещения только для шести подтвержденных заказов. Что касается линеаризации, Cinque (2005) использует LCA Кейна (1994); Абельс и Нилман (2012) имеют движение равномерно влево, но сестры, генерируемые базой, свободно линеаризуются на основе специфики языка; У Стедди и Самек-Лодовичи (2011) есть ранжирование ограничений для конкретного языка.
Все эти учетные записи требуют разной грамматики для разных порядков. В системе Cinque (2005) необходимо изучить особенности, управляющие определенными движениями. То же самое верно для Abels и Neeleman (2012) с дополнительным изучением порядка для сестринских узлов. Стедди и Самек-Лодовичи (2011) требуют изучения ранжирования ограничений, которое дает начало каждому порядку. Таким образом, все эти рассказы сталкиваются с проблемами, связанными с языками, допускающими свободу порядка в ДП; по сути, они должны учитывать недоопределенные или конкурирующие грамматики, чтобы фиксировать различные порядки.
Наконец, все эти описания имеют некоторую степень структурной или грамматической двусмысленности для некоторых порядков. Для Cinque (2005) одна из разновидностей двусмысленности возникает при выборе того, следует ли переместить функциональную категорию или фразу «Соглашение», в которую она встроена; у этого выбора нет явного рефлекса. Хотя его теория резко ограничивает количество и место посадки возможных перемещений, эти ограничения несколько искусственны; Немногое существенное изменилось бы, если бы мы постулировали дополнительные тихие функциональные уровни для выполнения дальнейших движений или разрешили использование нескольких спецификаторов.В пределе это позволяет использовать весь спектр неоднозначных производных, обсуждаемых в разделе Stack-Sorting: Linearization, Displacement, Composition, and Labeled Brackets. Подход Абельса и Нилмана (2012) допускает эту двусмысленность среди различных производных движений, а также порождение многих порядков посредством перемещения или переупорядочения сестринских узлов. Наконец, Стедди и Самек-Лодовичи (2011) сталкиваются с другой проблемой неоднозначности: некоторые порядки согласуются с множественным ранжированием ограничений (таким образом, множественными грамматиками).
Сравнение со счетом сортировки стека
Учетная запись с сортировкой по стеку лучше справляется с этими проблемами. Вместо постулирования отдельных уровней принципов основы, движения и линеаризации соответствующий механизм реализуется в рамках одного алгоритмического процесса. Алгоритм сортировки универсален, он избегает специфичных для языка функций для управления движением, упорядочивания дочерних узлов или ограничений выравнивания рангов. Такая теория идеально подходит для объяснения феномена свободного порядка слов.Кроме того, каждый заказ вызывает уникальную последовательность операций хранения и извлечения, отслеживая уникальное брекетинг. В доменах, характеризующихся нейтральным порядком слов и одним fseq, нет ложной структурной или грамматической двусмысленности для любого порядка слов.
Универсальная грамматика как универсальный синтаксический анализатор
В этом разделе развивается точка зрения, согласно которой сортировка стека может формировать основу для инвариантного механизма производительности, реализуя универсальную грамматику как универсальный синтаксический анализатор. Это изменяет традиционные выводы о компетентности и успеваемости, обеспечивая при этом новое представление о том, что такое грамматика.
Переосмысление компетенции и производительности
В генеративных счетах существует фундаментальное разделение между компетенцией и производительностью (Chomsky, 1965). Компетенция включает в себя знание языка, рассматриваемое как абстрактное вычисление, определяющее структурную декомпозицию бесконечного числа предложений. Отдельные системы производительности получают доступ к знаниям системы компетенций во время обработки в реальном времени. В терминах трехуровневого описания систем обработки информации Марра (1982), компетентность соответствует высшему вычислительному уровню, определяя , что делает система , и , почему, .Производительность довольно свободно соответствует нижнему, алгоритмическому уровню, описывающему , как вычисление выполняется, шаг за шагом.
Конечно, иерархия Марра применима к обработке информации на языке в рамках данной теории, как и любой другой. Однако разделение труда между этими компонентами здесь существенно перерисовывается, и гораздо больше бремени объяснения ложится на производительность. Ключевое отличие состоит в том, что в ULTRA заключенная в скобки структура не входит в компетенцию.Вместо этого такая структура возникает во взаимодействии компетенции с алгоритмом сортировки стека во время синтаксического анализа в реальном времени. Знания, приписываемые грамматике компетенций, проще, включая врожденный fseq в качестве основного компонента. В некотором смысле это согласуется с взглядами недавней работы Хомского, в которой компетенция фундаментально ориентирована на вычисление интерпретаций с экстернализацией «вспомогательными».
Универсальный синтаксический анализатор
Новое утверждение ULTRA состоит в том, что существует единый синтаксический анализатор для всех языков.Это отходит от почти универсального предположения, что синтаксические анализаторы интерпретируют грамматики конкретного языка. Но даже в рамках этого традиционного взгляда была признана привлекательность универсальных механизмов.
«Ключевым моментом, однако, является то, что поиск должен быть поиском универсалий, даже — и, возможно, особенно — в области обработки. Ибо может показаться, что самая сильная теория синтаксического анализа — это теория, которая утверждает, что интерпретатор грамматики сам по себе является универсальным механизмом, т.е. что существует один сильно ограниченный интерпретатор грамматики, который является подходящей машиной для синтаксического анализа всех естественных языков »(Marcus, 1980, стр.11).
Идея «синтаксический анализатор — это грамматика» имеет долгую историю; см. Phillips (1996, 2003), Kempson et al. (2001), а также статьи в Fodor and Fernandez (2015) о недавней перспективе. Фодор называет это представлением (PGO) только грамматики производительности .
«Теория общественного мнения вступает в игру с одним мощным преимуществом: должны быть психологические механизмы для разговора и понимания, и соображения простоты, таким образом, возлагают бремя доказательства на любого, кто будет утверждать, что существует нечто большее» (Fodor, 1978, стр.470).
Однако, допуская, что это влечет за собой более простую теорию, Фодор отвергает эту идею, не находя мотивации для движения за пределами автономной грамматики ( там же ., 472). Это предполагает, что движение принципиально сложно для синтаксического анализа механизмов (которые должны предпочесть фразово-структурные механизмы трансформационным). Однако в ULTRA смещение не является сложностью по сравнению с более простыми механизмами; смещение — это базового механизма.
Смещение не является уникальной особенностью человеческого языка
Часто говорят, что смещение присуще только человеческому языку, и искусственные коды избегают этого свойства.Но смещение появляется в языках программирования в том же смысле, что и в ULTRA. Простой пример иллюстрирует: порядок, в котором пользователи нажимают клавиши на калькуляторе, не является порядком, в котором выполняются соответствующие вычисления. На практике калькуляторы компилируют входные данные в обратную польскую нотацию для машинного использования с помощью алгоритма маневрового двора Дейкстры (SYA).
Пример не праздный; алгоритм сортировки стека (4) по существу идентичен SYA. Лексические заголовки (существительные и глаголы) «шунтируются» непосредственно для интерпретации, как числовые константы в калькуляторе.Между тем спутники, образующие их расширенные проекции, сортируются в соответствии с их относительным рангом, как и арифметические операторы. По этой аналогии картографический порядок соответствует порядку приоритета арифметических операторов.
На самом деле, хотя это свойство мало используется, SYA является протоколом сортировки; многие заказы на ввод приводят к одному и тому же внутреннему расчету. Как пользователи калькуляторов, мы используем одну схему ввода (инфиксную нотацию), но подойдут и другие. Стандартизированный порядок ввода для калькуляторов имеет тот же статус, что и отдельные языки по отношению к ULTRA: пользователи могут придерживаться узких привычек упорядочивания, но алгоритм автоматически обрабатывает многие другие заказы.
Грамматичность и грамматичность
Одна из центральных задач, приписываемых грамматике, — отличать грамматические предложения языка от неграмматических строк. В ULTRA знание грамматики сильно отличается от знания грамматичности и . Первый вид знания в основном касается компьютерных интерпретаций. Но инвариантный процесс, интерпретирующий поверхностный порядок одного языка, может одинаково интерпретировать порядки других языков. С этой точки зрения существует только один I-язык и единственная грамматика производительности, которая его обеспечивает.Хотя этот вывод является привлекательным, остается важный вопрос: откуда берутся отдельные языки с явно различающейся грамматикой?
Возможные расширения более полной теории синтаксиса
В этом разделе рассматриваются два типа проблем, возникающих при интерпретации сортировки стека как устройства производительности. Первый касается согласования теории с тем, что известно о языковой обработке в реальном времени; второй касается расширения модели до свойств синтаксиса, которые остаются необъясненными.Даже подробное обсуждение этих проблем, а тем более обоснование каких-либо решений выходит за рамки данной статьи. Цель состоит в том, чтобы просто набросать проблемы и указать направления для дальнейшей работы.
Реакция против предсказания: инкрементность и жесткий порядок слов
Что касается обработки, то одна проблема состоит в том, что этому подходу, кажется, противоречат убедительные доказательства пословной инкрементальности в понимании (особенно в парадигме визуального мира; см. Tanenhaus and Trueswell, 2006).ULTRA является «пешеходом» в том смысле, против которого предостерегает Стейблер (1991). В каждом домене интерпретация «снизу вверх» не может начаться, пока не будет обнаружен лексический корень fseq.
Одна из возможностей согласования ULTRA с инкрементальностью основана на различии между реактивными процессами, такими как процедура сортировки стека и прогнозная обработка (см. Braver et al., 2007; Huettig and Mani, 2016). Идея состоит в том, что сортировка стека является реактивным механизмом языкового восприятия; это контрастирует — и обязательно дополняется — возможностями прогнозирования, связанными с нисходящей обработкой и производством.Только последняя система содержит выученные языковые грамматические знания. Это предложение перекликается с другими подходами с двухэтапным процессом синтаксического анализа, такими как Sausage Machine Фрейзера и Фодора (1978). ULTRA похож на их предварительный упаковщик фраз (PPP), быстрый низкоуровневый конструктор структур, отличающийся от крупномасштабного решения проблем, выполняемого их диспетчером структуры предложений (SSS). Маркус выражает аналогичную точку зрения, описывая синтаксический анализатор как «быстрый,« глупый »черный ящик» (Marcus, 1980: 204), производящий частичный анализ, дополненный интеллектуальным решением проблем для построения крупномасштабной структуры.
Я полагаю, что доказательства постепенного увеличения количества слов за слово могут быть согласованы с существующей теорией посредством взаимодействия между реакцией и предсказанием, используя понятие «гиперактивность» (Momma et al., 2015). Идея состоит в том, что понимание может пропустить вперед, создавая видимость инкрементности, если лексический корень (существительное или глагол) предоставляется заранее путем предсказания. Что-то вроде этого кажется правдой.
«Появляется все больше свидетельств того, что постигающие часто выстраивают структурные позиции в своих анализах до того, как встретят во входных данных слова, которые фонологически реализуют эти позиции […] Возьмем только один пример, в таком окончательном языке, как японский, может быть необходимо для система построения структуры для создания позиции для заголовка фразы до того, как она завершит аргументы и дополнения, предшествующие заголовку »(Phillips and Lewis, 2013, p.19).
Дополнительная система прогнозирования может помочь решить еще две проблемы для ULTRA: объяснить, как возможно производство, и почему существуют разные языки с различным, относительно жестким порядком слов. Алгоритм сортировки стека — это однонаправленный синтаксический анализатор; не существует тривиального способа «повернуть поток вспять» для производства. Столкнувшись с этой неопределенностью, было бы естественно полагаться на предсказание, чтобы обеспечить порядок слов в производстве. Чтобы упростить производство, полезно, чтобы порядок слов был предсказуемым; в свою очередь, с помощью этой системы можно изучить тенденции порядка слов в языковой среде.Это предполагает наличие петли обратной связи и вероятного пути возникновения и расхождения относительно жестких порядков слов.
Первенство vs. новизна и двойственность семантики
Ряд важных синтаксических свойств остается невыясненным. Чтобы распространить предложение на отдаленно адекватную теорию, эти свойства должны быть как-то рассмотрены. К ним относятся, во-первых, группа синтаксических свойств, относящихся к синтаксису A-bar, и так называемая двойственность семантики. Я предполагаю, что этот особый вид синтаксиса связан с важным различием в краткосрочной памяти между первичностью и новизной, опираясь на модель начала-конца (SEM) Хенсона (1998).В модели Хенсона первенство и новизна — разные эффекты, отражающие кодирование с адресацией по содержанию двух аспектов последовательной позиции.
Время давности естественно связано с памятью стека (последним вошел, первым ушел). С другой стороны, первенство естественным образом описывается памятью по очереди (первым пришел — первым ушел). Помимо оптимального порядка доступа, существует еще одно важное различие между эффектами первичности и новизны. Проще говоря, первый элемент в последовательности остается первым элементом независимо от того, сколько элементов следует за ним; Сигнатура первичности данного элемента относительно стабильна во временном масштабе, относящемся к синтаксическому анализу.Новизна отличается: каждый элемент в последовательности — это новый правый край, подавляющий доступность памяти на основе недавнего времени всего, что ему предшествует. Таким образом, мы ожидаем своего рода давления «используй или потеряй» в недавней памяти, но не в первичной памяти.
Предварительно я хотел бы предположить, что в основе двойственности семантики и разделения между A-штрихом и A-синтаксисом лежат различные коды памяти первичности и недавности. Своевременность, связанная со стеком, является основой для информационной нейтральной локальной перестановки, обычно характеризующейся вложенными зависимостями.Предположение, что первенство играет решающую роль в ненейтральном синтаксисе, напоминающем A-bar, предполагает объяснение группы удивительных свойств. Наиболее очевидна ассоциация дискурсивно-информационных эффектов с «левой периферией»: левый край доменов — это то место, где мы ожидаем, что первичная память будет играть значительную роль. Вовлечение первичной памяти также предполагает анализ эффектов превосходства в множественных конструкциях белых движений. В теориях, основанных на слияниях, такие конструкции (демонстрирующие перекрестные зависимости) проблематичны и требуют условных приспособлений, таких как Richards (1997), «подбирая» производные.Думая об эффектах, связанных с первичной памятью, можно предположить более простое объяснение: упорядочение нескольких WH-фраз — это вопрос доступа «первым пришел — первым ушел» (память очереди). Последнее свойство этой альтернативной синтаксической системы, которое можно рационализировать, — это перемещение на большие расстояния. Возможно, доступность перемещения на дальние расстояния для отношений A-bar является результатом стабильности первичной памяти, что делает элементы, встречающиеся на левой периферии, доступными для последующего вызова без особого труда, в отличие от недавней памяти (которая может поддерживать только короткие, локальные отзывать).Хотя это наводит на размышления, обращение к обширной литературе по синтаксису A-bar следует оставить на будущее.
А как насчет рекурсии?
Последняя проблема, вырисовывающаяся на заднем плане, — это рекурсия. ULTRA работает в синтаксических доменах, характеризуемых одним fseq. Это требует некоторого комментария, поскольку рекурсия является фундаментальным свойством синтаксиса. Для рекурсии также могут иметь решающее значение свойства памяти и вмешательство дополнительной системы прогнозирования. Интересно, что эпизодическая память человека, по-видимому, имеет независимую иерархическую структуру, возможно, в отличие от родственных животных (Tulving, 1999; Corballis, 2009).В модели SEM эпизодические маркеры создаются для групп внутри сгруппированных последовательностей (Henson, 1998). Лингвистическая рекурсия требует некоторого дополнительного механизма для обработки токена группы, соответствующего одной последовательности, как токена элемента в другой последовательности.
Как обсуждалось в разделе «Сравнение с существующими учетными записями Universal 20», в ULTRA структурная неоднозначность не возникает без двусмысленности смысла в пределах отдельных доменов. Однако структурная неоднозначность неизбежно возникает, когда присутствуют несколько доменов, с точки зрения того, какой домен внедряется в другой или где прикрепить элемент, который мог бы занимать позиции в двух разных доменах.Вот где «быстрый, глупый черный ящик» беспомощен и должен обращаться к другим ресурсам. Одним из очевидных источников помощи в объединении нескольких доменов является отдельная система прогнозирования с доступом к нисходящим сведениям о правдоподобных значениях контекста. Постоянная проблема разрешения неоднозначности встраивания также дает мотивацию к жесткому порядку слов, что резко снижает возможности прикрепления.
Важным моментом является то, что скобки определены относительно конкретного fseq.Рекурсивное встраивание одного домена в другой (например, номинал в качестве аргумента глагола) включает в себя проекцию скобки, соответствующей всей вложенной фразе, в пределах области встраивания. Рассмотрим следующий пример.
(11) Собака гналась за мячом.
Здесь три области сортировки: две номинальные проекции, встроенные в третью, вербальную проекцию (не считая возможности, что предложения содержат две области, фазы vP и CP). Их ULTRA брекетинг показан ниже.
(12) NP1 = [ [ собака ] ]
NP2 = [ a [ шаровой шар ] a ]
VP = [ NP1 [ чеканка ] [ NP2 NP2 ] NP1 ]
Этот пример иллюстрирует неоднозначность, которая сопровождает внедрение. Проблема в том, как связать именные фразы с позициями в глаголе fseq (то есть с тета-ролями). Поскольку тета-роли явно не выражены (регистр — ненадежный ориентир), реактивный синтаксический анализатор должен использовать внешние средства (например, специфичные для языка привычки упорядочивания или предсказания правдоподобных интерпретаций).
Последний пункт о рекурсии возвращается к вопросу о том, как работают калькуляторы, с помощью алгоритма маневрового двора Дейкстры. Такие вычисления рекурсивны. Но рекурсия не обрабатывается алгоритмом синтаксического анализа; скорее, он возникает на уровне интерпретации, когда частичные результаты арифметических операций используются в дальнейших вычислениях. Аналогичный вывод (рекурсия является семантической, а не синтаксической) возможен в рамках настоящей структуры, учитывая сходство между ULTRA и SYA. Примечательно, что обе процедуры компилируют ввод в Reverse Polish Notation, так называемый язык конкатенативного программирования, однозначно выражающий рекурсивные иерархические операции в последовательном формате.
Нужен ли вообще алгоритм?
Я показал, как особенно простой алгоритм фиксирует ряд синтаксических явлений. Но вопрос в том, почему — это алгоритм ? В принципе возможны другие процедуры сортировки, которые могут привести к другим профилям предотвращения перестановок. Как мы можем оправдать выбор стековой сортировки в качестве правильной процедуры для синтаксического сопоставления?
Есть три важных ингредиента. Первый — это ориентация системы на анализатор, сопоставляющий звук со смыслом.Это не является логически необходимым; это просто один из разумных вариантов. Второй фактор — это линейность звука и смысла. Это просто для звуковых последовательностей, но гораздо меньше для интерпретаций, где это просто смелая гипотеза. Третий ингредиент — это выбор стековой памяти. Это может быть правдоподобно связано с эффектом модальности: внятный речевой ввод порождает необычно сильные эффекты новизны (Surprenant et al., 1993). Кажется небольшим скачком предположить, что формальный стек, используемый в алгоритме, может просто (и грубо) отражать преобладание эффектов новизны в памяти для лингвистического материала.
До сих пор сортировка стека была реализована с использованием явного алгоритма. Это может быть ненужным. Вместо того, чтобы думать о сортировке стека как о наборе явных инструкций, мы могли бы переосмыслить ее как антиконфликтное предубеждение между доступностью элементов в памяти с точки зрения эффектов давности и извлечением для жесткой последовательности интерпретации. Если это на правильном пути, возможно, что не пришлось развиваться новому когнитивному механизму, чтобы объяснить эти эффекты. Остается понять, откуда берется сама упорядоченность интерпретаций (fseq), вопрос, на котором я не буду здесь рассуждать.
Заключение
Подводя итог, простой алгоритм (4) отображает 213-избегающие порядки слов в восходящую композиционную последовательность, а 213-содержащие порядки — в девиантные последовательности. Хотя входные и выходные данные сопоставления представляют собой последовательности, присутствует иерархическая структура: алгоритмические шаги реализуют левую и правую скобки, почти точно там, где их помещают стандартные учетные записи. Учетная запись отличается от стандартных учетных записей тем, что для всех заказов назначена однозначная брекетинг.
Эта модель улучшает существующие учетные записи ограничений порядка слов, которые требуют дополнительных условий (например,g., ограничения на движение вместе с принципами линеаризации), помимо построения основной синтаксической структуры. В ULTRA эти эффекты выпадают из единственного процесса в реальном времени. В свою очередь, синтаксическое смещение, долгое время считавшееся любопытным усложнением, становится фундаментальным грамматическим механизмом. Не требуется изучение специфических свойств языка; одна грамматика интерпретирует множество порядков.
Должно быть ясно, что описанная здесь система является лишь частью синтаксического познания. Эта система строит одну расширенную проекцию за раз; необходимы дополнительные механизмы для встраивания одного домена в другой.Однако это может быть достоинством: есть соблазн определить области работы для этой архитектуры с помощью фаз, которые, таким образом, являются особенными по принципиальным причинам.
Более того, сортировка стека обрабатывает только нейтральную информацию структуры. Это игнорирует другой важный компонент синтаксиса, так называемую структуру дискурсивной информации, связанный с потенциально дальними зависимостями A-bar. Этот недостаток также может быть достоинством, предлагающим принципиальную основу двойственности семантики.Я предположил, что первичная память играет центральную роль в этих эффектах, потенциально объясняя несколько любопытных свойств (левизну, большое расстояние и пересечение).
Поднимая наши взгляды, можно сделать больший вывод, что большая часть механизма синтаксического познания может сводиться к эффектам, не специфичным для языка. Излишне говорить, что это всего лишь программный набросок; будущие исследования определят, можно ли и каким образом объединить стековую сортировку ULTRA в более полную модель языка.
Авторские взносы
Автор подтверждает, что является единственным соавтором данной работы, и одобрил ее к публикации.
Заявление о конфликте интересов
Автор заявляет, что исследование проводилось при отсутствии каких-либо коммерческих или финансовых отношений, которые могут быть истолкованы как потенциальный конфликт интересов.
Благодарности
Части этой работы были впервые разработаны на семинаре для выпускников Университета Аризоны (2015 г.) и представлены на Симпозиуме POL в Токио (2016 г.), LCUGA 3 (2016 г.) и Ежегодном собрании LSA (2017 г.).Я благодарен публике на этих площадках и многочисленным коллегам за полезные обсуждения. Я хотел бы поблагодарить следующих: Клауса Абельса, Дэвида Аджера, Боба Бервика, Тома Бевер, Эндрю Карни, Ноама Хомски, Гульельмо Чинкве, Дженнифер Калбертсон, Сэндиуэй Фонг, Томаса Графа, Джона Хейла, Хайди Харли, Норберта Хорнштейна, Майкл Джарретт, Ричард Кейн, Хильда Купман, Диего Кривочен, Марко Кульман, Массимо Пиаттелли-Пальмарини, Колин Филлипс, Пол Пьетроски, Маркус Саерс, Йосуке Сато, Дэн Сиддики, Доминик Спортиче, Хуан Урьягерека, Элли ван Гельдерен и Стефани Уилсон.Я особенно благодарен аспирантам, которые участвовали в моей исследовательской группе Stack-Sorting Research (2015-2016). Конечно, все ошибки и недоразумения в этой статье — мои собственные.
Сноски
Список литературы
Абельс, К., Нилман, А. (2012). Линейные асимметрии и LCA. Синтаксис 15, 25–74. DOI: 10.1111 / j.1467-9612.2011.00163.x
CrossRef Полный текст | Google Scholar
Барбирс, С., ван дер Аувера, Дж., Беннис, Х., Бёф, Э., де Фогелар, Г., и ван дер Хам, М. (2008). Синтаксический атлас голландских диалектов, Vol. II , Амстердам: Издательство Амстердамского университета.
Google Scholar
Бервик Р., Хомский Н. (2016). Почему только мы: язык и эволюция . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
Google Scholar
Бравер Т.С., Грей Дж. Р. и Берджесс Г. К. (2007). «Объяснение множества разновидностей вариаций рабочей памяти: двойные механизмы когнитивного контроля», в Variation in Working Memory , eds A.Конвей, К. Джарролд, М. Кейн, А. Мияке и Дж. Тоуз (Нью-Йорк, Нью-Йорк: издательство Оксфордского университета), 76–106.
Google Scholar
Чези К. и Моро А. (2015). «Тонкая зависимость между компетенцией и производительностью», в 50 лет спустя: размышления об аспектах Хомского , ред. Á. Дж. Гальего и Д. Отт (Кембридж, Массачусетс: Рабочие документы Массачусетского технологического института по лингвистике), 33–46.
Google Scholar
Хомский, Н. (1965). Аспекты теории синтаксиса .Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
Google Scholar
Хомский, Н. (1995). Программа минимализма . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
Google Scholar
Чинкве, Г. (1999). Наречия и функциональные головы: кросс-лингвистическая перспектива . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
Google Scholar
Чинкве, Г. (2005). Получение универсальных 20 Гринберга и их исключения. Лингвистический справочник 36, 315–332. DOI: 10.1162/00243896917
CrossRef Полный текст | Google Scholar
Делл, Г. С., Чанг, Ф. (2014). P-цепь: связь производства предложений и их нарушений с пониманием и усвоением. Фил. Пер. R. Soc. В 369: 20120394. DOI: 10.1098 / rstb.2012.0394
PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar
Фодор, Дж. Д. (1978). Стратегии синтаксического анализа и ограничения на преобразования. Лингвистический справочник 9, 427–473.
Google Scholar
Фодор, Дж. Д., и Фернандес, Э. (2015). Спецвыпуск по грамматикам и синтаксическим анализаторам: к единой теории знания и использования языков. Дж. Психолингвист. Res. 44, 1–5. DOI: 10.1007 / s10936-014-9333-3
CrossRef Полный текст
Фрейзер, Л., и Фодор, Дж. Д. (1978). Колбасная машина: новая модель двухэтапного разбора. Познание 6, 291–325. DOI: 10.1016 / 0010-0277 (78)
-1
CrossRef Полный текст | Google Scholar
Гринберг, Дж.(1963). «Некоторые универсалии грамматики с особым упором на порядок значимых элементов», в Universals of Language , ed J. Greenberg (Cambridge, MA: MIT Press), 73–113.
Google Scholar
Хюттиг, Ф., и Мани, Н. (2016). Необходимо ли предсказание для понимания языка? Возможно нет. Lang. Cogn. Neurosci. 31, 19–31. DOI: 10.1080 / 23273798.2015.1072223
CrossRef Полный текст | Google Scholar
Джаясилан, К.А.(2008). Простая структура фразы и синтаксис без спецификатора. Биолингвистика 2, 87–106.
Google Scholar
Джоши А. К. (1990). Обработка скрещенных и вложенных зависимостей: автоматная точка зрения на психолингвистические результаты. Lang. Cogn. Процесс 5, 1–27. DOI: 10.1080 / 0169096
02095
CrossRef Полный текст | Google Scholar
Кейн Р. (1994). Антисимметрия синтаксиса . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
Google Scholar
Кемпсон, Р., Мейер-Виол, В., и Габбей, Д. (2001). Динамический синтаксис . Оксфорд: Блэквелл.
Google Scholar
Кнут, Д. (1968). Искусство программирования, Vol. 1. Основные алгоритмы . (Ридинг, Массачусетс: Эддисон-Уэсли).
Купман, Х. (2000). Синтаксис спецификаторов и заголовков . Лондон: Рутледж.
Маркус, М. П. (1980). Теория синтаксического распознавания естественных языков . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
Google Scholar
Марр, Д.(1982). Видение: компьютерное исследование представления и обработки визуальной информации человеком . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: В. Х. Фриман.
Momma, S., Slevc, L.R., и Phillips, C. (2015). «Время планирования глаголов в активных и пассивных предложениях», в плакате , представленном на 28-й ежегодной конференции CUNY по обработке человеческих приговоров (Лос-Анджелес, Калифорния).
Google Scholar
Филлипс К. и Льюис С. (2013). Порядок образования производных в синтаксисе: свидетельства и архитектурные последствия. Шпилька. Линг. 6, 11–47.
Google Scholar
Ричардс, Н. (1997). Что куда движется и когда на каком языке? Докторская диссертация, Массачусетский технологический институт.
Ричардс, Н. (2010). Прорекающие деревья . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
Google Scholar
Рицци, Л. (1997). «Тонкая структура левой периферии», в Elements of Grammar: Handbook in Generative Syntax , ed L. Haegeman (Dordrecht: Kluwer), 281–337.
Google Scholar
Шмид Т. и Фогель Р. (2004). Диалектные вариации в немецких трехглагольных кластерах: поверхностно-ориентированное описание ОТ. J. Compar. Германский линг. 7, 235–274. DOI: 10.1023 / B: JCOM.0000016639.53619.94
CrossRef Полный текст
Шихан М., Биберауэр Т., Робертс И., Песецки Д. и Холмберг А. (2017). Последнее-за-окончательное условие: синтаксический универсал, Vol. 76 , Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
Стейблер, Э.П. младший (1991). «Избегайте парадокса пешехода», в Principle-Based Parsing: Computing and Psycholinguistics , eds R. Berwick, S. Abney, and C. Tenny (Dordrecht: Kluwer), 199–237.
Google Scholar
Starke, M. (2004). «Об отсутствии спецификаторов и природе голов», в The Cartography of Syntactic Structures, Vol. 3: Структуры и за ее пределами , под ред. А. Беллетти. (Нью-Йорк, Нью-Йорк: издательство Оксфордского университета), 252–268.
Стедди, С., и Самек-Лодович, В. (2011). О некграмматичности движения остатка в выводе универсального Гринберга 20. Linguistic Inquiry 42, 445–469. DOI: 10.1162 / LING_a_00053
CrossRef Полный текст | Google Scholar
Стидман, М. (2000). Синтаксический процесс . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
Google Scholar
Таненхаус, М. К., Трюзуэлл, Дж. К. (2006). «Движение глаз и понимание устной речи», в Справочнике по психолингвистике , ред. М.Тракслер и М. А. Гернсбахер (Нью-Йорк, Нью-Йорк: Elsevier Academic Press), 863–900.
Google Scholar
Тулвинг, Э. (1999). «Об уникальности эпизодической памяти», в Cognitive Neuroscience of Memory , ред. Л. Нильссон и Х. Дж. Маркович (Ашленд, Огайо: Хогрефе и Хубер), 11–42.
Google Scholar
Вурмбранд, С. (2006). «Группы глаголов, повышение и реструктуризация глаголов», в The Blackwell Companion to Syntax , Vol. V, редакторы М. Эверарт и Х.ван Римсдейк (Оксфорд: Блэквелл), 227–341.
Google Scholar
Zwart, C.J. (2007). Некоторые заметки о происхождении и распространении IPP-эффекта. Groninger Arbeiten zur Germanistischen Linguistik 45, 77–99.
Google Scholar
split () — SourceText из Comp Name
The Idea
Хорошо, итак. Вы работаете над некоторыми нижними третями, и у вас есть отличный дизайн и анимация, отмеченные наградами, и вы поднимаете свой ключевой кадр высоко, только чтобы понять… черт.Тебе нужно заняться версиями. Может быть, дюжина имен и названий, или разделение на регион / часовой пояс — что угодно. Вы сделали все, что могли, и теперь начинается тяжелая работа. Откройте композицию, измените текстовый слой, измените другой текстовый слой, продублируйте композицию, откройте ее, измените текстовый слой, измените другой текстовый слой , продублируйте комп… Да, я бы тоже от этого устала.
Вместо того, чтобы открывать любую композицию (после первоначальной настройки), вы можете изменить весь текст на панели проекта и автоматически распространить его на каждую композицию, используя удобное выражение, упрощающее процесс.Давай ударим.
Мы собираемся перевернуть это:в это:
Код
Мы будем полагаться на метод split (). Это разбивает строку (некоторый текст) на массив, чтобы мы могли использовать части строки независимо от других.
В качестве приятного отличия от моего раздутого кода со странными поворотами логики и комментариев, вот выражение в all во всей его полноте и красоте. Это применяется к полю исходного текста текстового слоя.
thisComp.name.split ("-") [0]
Объяснение
thisComp.name извлекает имя композиции. Это достаточно просто, и .split () — это то, что разделяет его.
Заглянув в нашу панель «Проект», вы можете увидеть, что название нашей компании настроено с чертой, разделяющей каждый компонент. То есть у нас есть полное имя — титул.
Мы передаем дефис через круглые скобки split (), чтобы он мог определить, какой символ (символы) будет действовать для разделения текста (на самом деле это называется разделителем ).
Итак, split (»-«) даст нам: «Полное имя» и «Заголовок» — это правильно разбивает строку имени компании, как и ожидалось.
Чтобы обратиться к любому компоненту, мы обращаемся к нему в его массиве, как и к любому другому свойству.
thisComp.name.split ("-") [0] // приводит к "Полному имени" thisComp.name.split ("-") [1] // приводит к "Заголовку"
Приложение
Если мы вставим эти выражения в поля исходного текста как на основном, так и на дополнительном текстовых слоях, они теперь будут извлекать свой текст из имени композиции, как это определено вызовом массива.Отсюда мы можем продублировать всю композицию, изменить название каждой композиции и в итоге получить стопку версий, в конце концов, не так уж и много работы.
Глубокое движение: глубокое обучение для анализа настроений Этот веб-сайт предоставляет живую демонстрацию для прогнозирования настроения обзоров фильмов.Большинство систем прогнозирования настроений работают, просто рассматривая слова по отдельности, выставляя положительные баллы за положительные слова и отрицательные баллы за отрицательные слова, а затем суммируя эти баллы. Таким образом, порядок слов игнорируется, и важная информация теряется. Напротив, наша новая модель глубокого обучения фактически создает представление целых предложений на основе структуры предложения. Он вычисляет тональность на основе того, как слова составляют значение более длинных фраз. Таким образом, модель не так легко обмануть, как предыдущие модели.Например, наша модель узнала, что funny и witty положительны, но следующее предложение в целом все еще отрицательное: Этот фильм на самом деле не был ни таким смешным, ни супер остроумным. Технология, лежащая в основе этой демонстрации, основана на новом типе рекурсивной нейронной сети , которая строится на основе грамматических структур. Вы также можете просмотреть Stanford Sentiment Treebank, набор данных, на котором была обучена эта модель.Модель и набор данных описаны в предстоящем документе EMNLP. Конечно, идеальной модели нет. Вы можете помочь модели узнать больше, пометив предложения, которые, по нашему мнению, помогут модели или предложениям, которые вы попробуете в живой демонстрации. Название статьи и реферат Рекурсивные глубинные модели для семантической композиционности по банку дерева настроений Семантические пространства слов были очень полезны, но не могли выразить значение более длинных фраз принципиальным образом.Дальнейший прогресс в понимании композиционности в таких задачах, как обнаружение настроений, требует более обширных контролируемых ресурсов обучения и оценки, а также более мощных моделей композиции. Чтобы исправить это, мы вводим дерево настроений. Он включает мелкозернистые метки тональности для 215 154 фраз в деревьях синтаксического анализа из 11 855 предложений и представляет новые проблемы для композиционной тональности. Для их решения мы представляем рекурсивную нейронную тензорную сеть. При обучении на новом банке деревьев эта модель превосходит все предыдущие методы по нескольким показателям.Это подталкивает современную положительную / отрицательную классификацию одним предложением с 80% до 85,4%. Точность прогнозирования тонких меток тональности для всех фраз достигает 80,7%, что на 9,7% больше по сравнению с базовыми показателями набора функций. Наконец, это единственная модель, которая может точно уловить эффект контрастирующих союзов, а также отрицание и его объем на различных уровнях дерева как для положительных, так и для отрицательных фраз. Протестируйте рекурсивную нейронную тензорную сеть в живой демонстрации » Познакомьтесь с деревом настроений » Помогите улучшить рекурсивную нейронную тензорную сеть, пометив » Исходный код Страница » | Статья : Загрузить pdf Ричард Сохер, Алекс Перелыгин, Жан Ву, Джейсон Чуанг, Кристофер Мэннинг, Эндрю Нг и Кристофер Поттс Рекурсивные глубинные модели для семантической композиционности по банку дерева настроений Конференция по эмпирическим методам обработки естественного языка (EMNLP 2013) Загрузки набора данных: Основной zip-файл с файлом readme (6 МБ) Необработанные подсчеты набора данных (5 МБ) Обучайте, разрабатывайте, тестируйте разбиения в формате дерева PTB Код : Страница загрузки Press: Stanford Press Release Визуализация набора данных и веб-дизайн Джейсона Чуанга.Живая демонстрация Джин Ву, Ричард Сочер, Рукмани Рависундарам и Тайяб Тарик. Для этой веб-страницы требуется один из следующих веб-браузеров: |
Простые шаги для преобразования списка в форматированную таблицу Word
Списки хороши, но иногда лучше таблица. Узнайте, как быстро преобразовать список в Word в форматированную таблицу.
Если у вас есть список в Word, вы можете быстро преобразовать этот список в таблицу.Как правило, вы делаете это, чтобы изменить способ отображения списка или применить функции, которые легче реализовать и управлять ими в таблице. Теперь посмотрим, насколько легко преобразовать список:
- Сначала выберите список. (Щелкните ручку перемещения, маленький указатель с четырьмя стрелками в верхнем левом углу.)
- Щелкните вкладку Вставка.
- Выберите параметр «Таблица» в группе «Таблицы».
- В раскрывающемся списке выберите «Преобразовать текст в таблицу». (В Word 2003 выберите «Преобразовать» в меню «Таблица», а затем выберите «Текст в таблицу».)
- Word хорошо справляется с настройкой таблицы на основе состава списка. В этом случае Word хочет создать два столбца на основе символов табуляции, разделяющих эти два столбца. Это правильно, поэтому нажмите ОК, не меняя никаких настроек. Так будет не всегда, поэтому обязательно внимательно проверьте настройки.
Скорее всего, таблица не будет идеальной. В этом случае вы, вероятно, захотите уменьшить ширину первого столбца, а затем добавить некоторое форматирование.С помощью Live Preview (в версиях с лентой) вы можете быстро отформатировать таблицу, выбрав таблицу, щелкнув контекстную вкладку «Дизайн» и наведя указатель мыши на множество стилей в галерее (в группе «Стили таблиц»). Чтобы увидеть больше стилей, нажмите кнопку запуска диалогового окна «Стили таблиц» (стрелка в правом нижнем углу группы), чтобы отобразить всю галерею. Выбирайте любой формат. В Word 2003 выберите «Автоформат таблицы» в меню «Таблица», чтобы найти предопределенные форматы.
В этом случае формат добавляет жирный шрифт к верхней строке, предполагая, что это строка заголовков, поэтому удалите жирный шрифт из второго столбца в первой строке.Чтобы переместить всю таблицу, щелкните маркер перемещения и перетащите всю таблицу.
Достаточно немного поработать, и вы можете полностью изменить внешний вид вашего документа. Это отличная экономия времени для пользователей, у которых мало времени и / или навыков. Откровенно говоря, даже ваши опытные пользователи оценят этот совет — то, что они много знают о Word, не означает, что они хотят работать больше, чем должны!
Чтобы удалить таблицу, выберите ее и нажмите «Преобразовать в текст» в группе «Данные» на вкладке контекстного макета.Word удалит таблицу и ее формат, оставив текст в исходной форме списка. Если вы хотите, чтобы список располагался на одном уровне с левым полем, обязательно переместите таблицу на перед тем, как на преобразовать ее обратно в текст. В Word 2003 выберите список и выберите «Преобразовать» в меню «Таблица». Затем выберите Таблица в текст.
@ thi.ng / parse — npm
Этот проект является частью @ thi.ng / зонт монорепозиторий.
Около
Чисто функциональные комбинаторы синтаксического анализатора и генерация AST для общих входных данных.
Характеристики
- небольшая поверхность API, простой синтаксис
- все синтаксические анализаторы реализованы как составляемые функции высшего порядка
- все состояние централизованно хранится / управляется контекстом парсера, заданным как arg
- поддерживает настраиваемые считыватели (в настоящее время только строковые и числовые входы (включая типизированные массивы) поддерживаются)
- автоматическое создание AST и возможность преобразования / сокращения узлов во время синтаксического анализа
- преобразования узлов тоже можно компоновать
- каждый узел AST (опционально) сохраняет информацию о считывателе (положение, строка число, столбец) — по умолчанию отключено для экономии памяти Включено
- стандартных многоразовых предустановленных парсеров и преобразований узлов
- компиляция парсера из грамматических строк DSL
Статус
ALPHA — передовая / незавершенная
Установка
Размеры пакетов (gzip, pre-treehake): ESM: 4.51 КБ / CJS: 4,86 КБ / UMD: 4,57 КБ
Зависимости
API
Сгенерированные документы API
TODO
Создание контекста и читателя
Источник: / читатели
-
defArrayReader
-
defStringReader
Предустановки парсеров
Источник: / пресеты
-
WS
/WS0
/WS1
/NL
/DNL
/ПРОСТРАНСТВО
/ПРОСТРАНСТВО
/ПРОСТРАНСТВО0
-
АЛЬФА
/НИЖНИЙ_КОРПУС
/ВЕРХНИЙ_КОРПУС
/АЛЬФА-ЧИСЛО
-
ESC
/UNICODE
-
ЦИФРЫ
/ЦИФРЫ
/ЦИФРЫ0
-
HEX_DIGIT
/HEX_DIGITS
/HEX_UINT
-
БИТ
/BINARY_UINT
-
INT
/UINT
/REAL
/FLOAT
/SIGN
Примитивы
Источник: / prims
-
всегда
-
сбой
-
горит
/лт
/лт
-
нетOf
/noneOfD
/noneOfP
-
oneOf
/oneOfD
/oneOfP
-
проход
/проход
-
диапазон
/диапазонD
/диапазон P
-
удовлетворяет
/удовлетворяет
-
пропустить Пока
-
струна
/струна D
-
строка
Анкеры
-
анкер
-
ввод Начало
/ввод Конец
-
строка Начало
/строка Конец
-
wordBoundary
-
начинается с
/заканчивается с
-
вся линия
-
полностью
Комбинаторы
Источник: / комбинаторы
-
альтернативный
/альтернативный
-
чек
-
ожидайте
-
может быть
-
не
-
oneOrMore
/zeroOrMore
/oneOrMoreD
/zeroOrMoreD
-
повтор
/повтор
-
seq
/seqD
-
xform
Трансформаторы
Источник: / xform
Синтаксические сахара для xform (синтаксический анализатор, fn)
:
-
собрать
-
отказаться
-
подъемник
/подъемник Результат
-
присоединиться
-
печать
Фактических преобразований:
-
comp
— композиция преобразования области -
xfCollect
-
xf Диск
-
xfFloat
-
xfHoist
/xfHoistResult
-
xfInt (система счисления)
-
xf Присоединиться
-
xfПечать
Грамматическое определение
Сложные парсеры могут быть построены через defGrammar ()
,
который принимает строку определений правил во встроенной (и по-прежнему
WIP) язык определения правил грамматики, похожий на PEG и обычные
выражения:
Пример грамматики
ws: '' + => сбросить;
sym: [a-z] [a-z0-9 _] * => присоединиться;
число: [0-9] + => int;
программа: (
| | ) *;
Здесь каждая строка представляет собой одно определение правила синтаксического анализа, с каждым правилом состоящий из последовательности из одного или нескольких:
-
'x'
— буквальный одинарный символ -
"abc"
— многосимвольная строка -
[a-z0-9! @]
— набор символов в стиле регулярного выражения (вкл.) -
-
(срок | ... |)
— выбор дополнительных условий
Литералы, строки и наборы символов могут включать \ uXXXX
escape-последовательностей Unicode (если
задано в исходной строке JS, необходимо использовать двойное экранирование, т.е. \ uXXXX
).
За всеми этими терминами сразу может следовать одно из этих регулярных выражений. спецификаций повторения стилей:
-
?
— ноль или один случай -
*
— ноль или больше -
+
— один или несколько -
{min, max}
— количество повторений min-max
Кроме того, каждое правило может указывать дополнительную функцию преобразования правила.
который будет применен только после того, как парсер правила успешно
завершенный.Преобразование дается в конце правила через =>
.
Пользовательские преобразования могут быть предоставлены через дополнительный аргумент для defGrammar ()
. Следующие преобразования по умолчанию доступны по
по умолчанию (может быть перезаписан) и соответствует вышеупомянутому
трансформирует:
-
собрать
— собрать субтермы в массив -
сбросить
— сбросить результат -
подъемник
— заменить узел AST его 1-м дочерним элементом -
hoistR
— использовать только результат 1-го дочернего семестра -
join
— объединить дополнительные термины в одну строку -
float
— анализировать как число с плавающей запятой -
int
— синтаксический анализ как целое число -
шестнадцатеричный
— синтаксический анализ как шестнадцатеричный int
Для удобства следующие встроенные предустановки парсера доступны как ссылки на правила в определении грамматики:
-
АЛЬФА
-
ALPHA_NUM
-
ЦИФРА
-
END
— входной конец -
ESC
-
ПОПЛАВОК
-
HEX_DIGIT
-
ИНТ
-
LEND
— конец строки -
LSTART
— начало строки -
START
— начало ввода -
СТРОКА
-
UNICODE
-
WB
— граница слова -
WS
-
WS0
-
WS1
Примеры
S-экспрессия DSL
(см. Также @thi.= <>]) + => Присоединиться;
expr: ( |
‘);
const ctx = defContext (`
(def hello (x) (str» hello, «x))
(print (hello 42))
`);
печать (lang.rules.expr) (ctx)
ctx.children
Пример парсера пути SVG
import {
INT, WS0,
alt, oneOf, seq, zeroOrMore,
collect, discard, xform,
defContext
} из "@thi.ng / parse ";
const wsc = discard (zeroOrMore (oneOf (", ")));
const point = collect (seq ([INT, wsc, INT]));
const move = Collect (seq ([oneOf ("Mm"), WS0, point, WS0]));
const line = collect (seq ([oneOf ("Ll"), WS0, point, WS0]));
const curve = collect (seq ([oneOf ("Cc"), WS0, point, wsc, point, wsc, point, WS0]));
const close = xform (oneOf ("Zz"), ($) = > ($ .Result = [$ .result], $));
const path = collect (zeroOrMore (alt ([перемещение, линия, кривая, закрыть])));
const ctx = defContext ("M0,1L2 3c4,5-6,7 8 9z");
путь (ctx);
ctx.результат
Пример синтаксического анализатора и интерпретатора RPN
импорт {
INT, WS0,
alt, oneOf, xform, zeroOrMore
defContext
} из «@ thi.ng / parse»;
const stack = [];
const ops = {
"+": (a, b) => a + b,
"-": (a, b) => a - b,
"*": (a , Б) => a * b,
"/": (a, b) => a / b,
};
const value = xform (INT, (scope) => {
stack.push (scope.result);
return null;
});
const op = xform (oneOf (Object.keys (ops)), (scope) => {
const b = stack.pop ();
const a = stack.pop ();
stack .push (ops [scope.result] (a, b));
return null;
});
const program = zeroOrMore (alt ([value, op, WS0]))
program (defContext ("10 5 3 * + -2 * 10 /"));
консоль.журнал (стек);
Авторы
Карстен Шмидт
Лицензия
© 2020 Карстен Шмидт // Лицензия на программное обеспечение Apache 2.0
На этой странице: .split (), .join () и list ().Разделение предложения на слова: .split ()Ниже Мэри представляет собой одну струну. Несмотря на то, что это предложение, слова не представлены в виде скрытых единиц.Для этого вам понадобится другой тип данных: список строк, где каждая строка соответствует слову. .split () — это метод, который нужно использовать:
Разделение на определенную подстрокуПредоставляя необязательный параметр,.split (‘x’) может использоваться для разделения строки на определенную подстроку ‘x’. Без указания ‘x’ .split () просто разбивается на все пробелы, как показано выше.
Строка в списке символов: list ()Но что, если вы хотите разбить строку на список символов? В Python символы — это просто строки длиной 1. Функция list () превращает строку в список отдельных букв:
Присоединение к списку строк: .join ()Если у вас есть список слов, как собрать их в одну строку? .join () — это метод, который нужно использовать. Вызывается в строке «разделителя» ‘x’, ‘x’.join (y) объединяет каждый элемент в списке y, разделенный’ x ‘. Ниже слова в mwords объединяются в строку предложения с пробелом между ними:
|
Глобальные команды, которые работают
Коротко об идеях
Проблема
Когда команды состоят из людей из разных культур, работающих отдельно друг от друга в разных местах, социальная дистанция или отсутствие эмоциональной связи может вызвать недопонимание, непонимание и недоверие.
Решение
Руководители глобальных команд могут улучшить работу своих групп, используя авторскую структуру SPLIT для выявления и устранения пяти источников социальной дистанции: структуры, процесса, языка, идентичности и технологий.
Чтобы добиться успеха в мировой экономике сегодня, все больше и больше компаний полагаются на географически рассредоточенную рабочую силу. Они создают команды, предлагающие лучший функциональный опыт со всего мира в сочетании с глубоким знанием местных условий наиболее перспективных рынков.Они используют преимущества международного разнообразия, объединяя людей из разных культур с разным опытом работы и разными взглядами на стратегические и организационные проблемы. Все это помогает многонациональным компаниям конкурировать в текущей деловой среде.
Но менеджеры, которые фактически возглавляют глобальные команды, сталкиваются с серьезными проблемами. Создавать успешные рабочие группы достаточно сложно, когда все живут в одном офисе и работают в одном офисе. Но когда члены команды приезжают из разных стран и работают в разных местах, общение может быстро ухудшаться, может возникнуть недопонимание, а сотрудничество может перерасти в недоверие.
Предотвращение этой порочной динамики было в центре моих исследований, преподавания и консультирования более 15 лет. Я провел десятки исследований и слышал от бесчисленных руководителей и менеджеров о недопонимании внутри глобальных команд, к которым они присоединились или возглавляли, иногда с дорогостоящими последствиями. Но я также встречал команды, которые производили замечательные инновации, создавая миллионы долларов для своих клиентов и акционеров.
Дополнительная литература
Одно из основных различий между глобальными командами, которые работают, и теми, которые не работают, заключается в уровне социальной дистанции — степени эмоциональной связи между членами команды.Когда все люди в команде работают в одном месте, уровень социальной дистанции обычно низкий. Даже если они имеют разное происхождение, люди могут взаимодействовать формально и неформально, согласовываться и укреплять доверие. Они приходят к общему пониманию того, что означает определенное поведение, и чувствуют себя близкими и близкими, что способствует хорошей командной работе. Однако географически разделенные коллеги не могут легко соединиться и согласоваться, поэтому они испытывают высокий уровень социальной дистанции и изо всех сил пытаются наладить эффективное взаимодействие.Таким образом, уменьшение социальной дистанции становится главной задачей руководства для глобального руководителя группы.
Чтобы помочь в решении этой задачи, я разработал и протестировал структуру для определения социальной дистанции и успешного управления ею. Она называется структурой SPLIT и отражает пять ее компонентов: структуру, процесс, язык, идентичность и технологию, каждый из которых может быть источником социальной дистанции. На следующих страницах я объясню, как каждая из них может привести к дисфункции команды, и описываю, как умные лидеры могут исправить возникающие проблемы или вообще предотвратить их появление.
Структура и восприятие власти
В контексте глобальных команд структурными факторами, определяющими социальную дистанцию, являются местоположение и количество сайтов, на которых базируются члены команды, и количество сотрудников, которые работают на каждой площадке.
Основным вопросом здесь является восприятие власти. Если большинство членов команды находятся в Германии, например, с двумя или тремя в Соединенных Штатах и в Южной Африке, может возникнуть ощущение, что у немецких членов больше власти.Этот дисбаланс создает отрицательную динамику. Люди в большей (большей) группе могут испытывать негодование по отношению к группе меньшинства, полагая, что последняя попытается уйти с рук, внося меньше, чем ее справедливая доля. Между тем, представители группы меньшинства могут полагать, что большинство узурпирует то немногое, что у них есть.
Ситуация усугубляется, когда руководитель находится на месте с наибольшим количеством людей или ближе всего к штаб-квартире компании: члены команды на этом участке обычно игнорируют потребности и вклад своих коллег в других местах.Эта динамика может происходить даже тогда, когда все находятся в одной стране: пять человек, работающих, скажем, в Пекине, могут иметь сильную привязанность друг к другу и иметь привычку закрывать глаза на своих двух коллег в Шанхае.
Когда географически рассредоточенные члены команды ощущают дисбаланс сил, они часто начинают чувствовать, что есть группы внутри и вне группы. Рассмотрим пример глобальной маркетинговой команды транснациональной фармацевтической компании из США. Руководитель и группа основной стратегии для Северной и Южной Америки работали в штаб-квартире компании в Бостоне.Небольшая группа в Лондоне и один человек в Москве сосредоточились на рынках Европы. Три других члена команды, которые делили свое время между Сингапуром и Токио, отвечали за стратегию в Азии. То, как каждая группа воспринимала свою ситуацию, показано на выставке ниже.
Чтобы исправить предполагаемый дисбаланс сил между различными группами, лидер должен донести до трех ключевых сообщений:
Кто мы.
Команда — это единое целое, хотя отдельные члены могут сильно отличаться друг от друга.Лидер должен поощрять чуткость к различиям, но искать способы их преодоления и построения единства. Тарику, 33-летнему восходящему звену в международной фирме, было поручено возглавить подразделение из 68 человек, члены которого были из 27 стран, говорили на 18 языках и были в возрасте от 22 до 61 года. В течение двух лет до него. взяли на себя ответственность, производительность группы резко упала, а удовлетворенность сотрудников резко упала. Тарик увидел, что команда разделилась на подгруппы в зависимости от местоположения и языка.Чтобы снова объединить людей, он ввел девиз команды («Мы разные, но все же одно»), создал возможности для сотрудников говорить о своей культуре и ввел политику абсолютной нетерпимости к проявлениям культурной нечувствительности.
Что мы делаем.
Важно напомнить членам команды, что у них общая цель, и направить свою энергию на достижение бизнес-подразделения или корпоративных целей. Лидер должен периодически подчеркивать, как работа каждого вписывается в общую стратегию компании и продвигает ее позиции на рынке.Например, во время еженедельной телеконференции руководитель глобальной группы может проанализировать эффективность группы относительно целей компании. Она также может обсудить уровень коллективной сосредоточенности и смекалки, которые необходимы команде, чтобы отбиваться от конкурентов.
Дополнительная литература
Управление мультикультурными командами
Сотрудничество Статья- Жанна Бретт, Кристин Бехфар и Мэри К. Керн
Избегайте навязывания подходов, основанных на единой культуре, в мультикультурных ситуациях.
Я здесь для тебя.
Члены команды, находящиеся далеко от лидера, требуют частого контакта с ним. Короткий телефонный звонок или электронное письмо может иметь решающее значение для того, чтобы сообщить, что их вклад имеет значение. Например, один менеджер из Далласа, штат Техас, унаследовал большую группу в Индии в рамках приобретения. Он взял за правило вовлекать этих сотрудников в принятие важных решений, часто связываться с ними для обсуждения текущих проектов и благодарить их за хорошую работу.Он даже лично позвонил членам команды, чтобы отпраздновать им дни рождения. Его команда оценила его внимание и в результате стала более сплоченной.
Процесс и важность сочувствия
Само собой разумеется, что сочувствие помогает уменьшить социальную дистанцию. Если коллеги могут неформально поговорить о кулере — о работе или о личных вопросах, — они с большей вероятностью разовьют сочувствие, которое поможет им продуктивно взаимодействовать в более формальных контекстах. Поскольку географически рассредоточенным членам команды не хватает регулярного личного времени, у них меньше шансов на взаимопонимание.Чтобы способствовать этому, глобальные руководители команд должны убедиться, что они встроили в процесс виртуальных встреч следующие «преднамеренные моменты»:
Отзыв о рутинных взаимодействиях.
Члены глобальных команд могут невольно посылать неверные сигналы своим повседневным поведением. Жюли, французский инженер-химик, и ее товарищи по команде в Марселе проверяли электронные письма и отвечали на них только утром в первую очередь, чтобы обеспечить бесперебойный рабочий день. Они понятия не имели, что такая практика обычно добавляла ночную задержку в переписку с их американскими коллегами и усиливала недоверие.Только когда Джули посетила офис команды в Калифорнии, французская группа поняла, что существует проблема. Конечно, личные встречи — не единственный способ получить такое образование. Члены удаленной группы также могут использовать телефон, электронную почту или даже видеоконференцсвязь, чтобы общаться друг с другом и спрашивать, как идет совместная работа. Дело в том, что лидеры и члены глобальных команд должны активно извлекать такого рода «отраженные знания» или понимание того, как их видят другие.
Неструктурированное время.
Вспомните свою последнюю личную встречу. Какая была атмосфера в течение первых нескольких минут до начала официального обсуждения? Сравнивали ли люди заметки о погоде, своих детях, том новом ресторане в городе? Подобная неструктурированная коммуникация является положительным моментом, поскольку она позволяет органично развертывать процессы, которые должны происходить во всех деловых операциях, — обмен знаниями, координация и мониторинг взаимодействий, а также построение отношений. Даже когда люди разбросаны по всему миру, светские разговоры по-прежнему являются мощным способом укрепления доверия.Поэтому при планировании встреч с вызовом вашей команды выделите пять минут для легкого разговора до того, как начнется работа. Особенно во время первых встреч возьмите на себя инициативу в инициировании неформальных обсуждений рабочих и нерабочих вопросов, которые позволят членам команды познакомиться со своими удаленными коллегами. В частности, поощряйте людей открыто рассказывать об ограничениях, с которыми они сталкиваются за пределами проекта, даже если они не имеют прямого отношения к рассматриваемому вопросу.
Время не соглашаться.
Руководители должны поощрять разногласия как по поводу задач команды, так и по поводу процесса их выполнения.Задача, конечно, состоит в том, чтобы снять остроту дискуссии. Обрамление встреч как возможностей для мозгового штурма снижает риск того, что люди будут вынуждены выбирать между сторонами. Вместо этого они увидят приглашение оценить пункты повестки дня и поделиться своими идеями. Как лидер, смоделируйте акт вопрошания, чтобы добраться до сути вещей. Спросите мнение каждого члена команды по каждой обсуждаемой вами теме, начиная с тех, кто имеет наименьший статус или опыт в группе, чтобы они не боялись комментариев других.Поначалу это может показаться пустой тратой времени, но если вы заранее будете интересоваться мнением, вы сможете принимать более обоснованные решения и заручиться поддержкой большего числа людей.
Разработчик программного обеспечения из Стамбула промолчал на собрании команды, чтобы избежать конфликта, даже несмотря на то, что он сомневался в том, что его коллеги разработали конкретную функцию. У него были веские причины противостоять их решению, но его руководитель группы не терпел разногласий, а разработчик не хотел наносить ущерб своему собственному положению. Однако через четыре недели после начала проекта команда столкнулась с теми же проблемами, которые предвидел разработчик.
Язык и разрыв в уровне владения
Хорошее общение между коллегами способствует эффективному обмену знаниями, принятию решений, координации и, в конечном итоге, результатам работы (см. Также «Какова ваша языковая стратегия?» Цедала Нили и Роберта Стивена Каплана, HBR, сентябрь 2014 г.). Но в глобальных командах неизбежны различные уровни владения выбранным общим языком — и они могут увеличивать социальную дистанцию. Члены команды, которые могут лучше всего общаться на лингва-франка организации (обычно английском), часто оказывают наибольшее влияние, в то время как те, кто менее бегло говорит, часто становятся сдержанными и замкнутыми.Чтобы смягчить эти эффекты, обычно требуется, чтобы все члены команды соблюдали три правила общения на собраниях:
Уменьшите доминирование.
Сильные ораторы должны согласиться снизить темп своей речи и использовать меньше идиом, сленговых терминов и эзотерических культурных ссылок при обращении к группе. Им следует ограничить количество комментариев, которые они делают в установленные сроки, в зависимости от темпа встречи и предмета обсуждения. Им следует активно искать подтверждения того, что их поняли, и им следует практиковать активное слушание, перефразируя чужие утверждения для пояснения или выделения.
Коммутируемое взаимодействие.
Менее беглые ораторы должны следить за частотой своих ответов на собраниях, чтобы убедиться, что они вносят свой вклад. В некоторых случаях стоит даже попросить их установить цели по количеству комментариев, которые они сделают за определенный период. Не позволяйте им использовать свой родной язык и поручить переводчику-товарищу по команде, потому что это может оттолкнуть других. Как и в случае с свободно говорящими, члены команды, менее владеющие языком, всегда должны подтверждать, что их поняли.Поощряйте их регулярно спрашивать, следят ли за ними другие. Точно так же, когда они слушают, они должны иметь возможность сказать, что они чего-то не поняли. Для людей, не являющихся носителями языка, может быть сложно совершить такой прыжок, но это удерживает их от маргинализации.
Баланс участия для обеспечения включения.
Заставить себя вести хорошую речь — легкая часть; чтобы такое поведение происходило, потребуется активное управление. Руководители глобальных команд должны отслеживать, кто участвует, а кто не участвует, и намеренно приглашать к участию менее свободно говорящих ораторов.Иногда может потребоваться, чтобы говорящие на доминирующем языке набирали номер, чтобы гарантировать, что предложения и мнения менее свободно говорящих будут услышаны.
Лидер глобальной команды, базирующейся в Дубае, потребовал, чтобы все его отчеты размещали три правила связи в своих кабинах. Вскоре он отметил, что один член европейской команды с сильным акцентом начал участвовать в обсуждениях впервые с момента присоединения к группе 17 месяцев назад. Правила дали этому человеку лицензию, возможность и ответственность высказаться.Как руководитель, вы могли бы попробовать ту же тактику со своей собственной командой, распространяя копии выставки «Правила взаимодействия для командных встреч».
Идентичность и несоответствие восприятия
КомандыGlobal работают наиболее гладко, когда участники «добираются» туда, откуда пришли их коллеги. Однако расшифровать чью-то личность и найти способы наладить отношения — дело непростое. Люди определяют себя по множеству переменных: возраст, пол, национальность, этническая принадлежность, религия, род занятий, политические связи и т. Д.И хотя поведение может быть показательным, конкретное поведение может означать разные вещи в зависимости от личности человека. Например, человек в Северной Америке, который смотрит вам прямо в глаза, может излучать уверенность и честность, но в других частях мира прямой зрительный контакт может быть воспринят как грубый или угрожающий. Подобное недопонимание является серьезным источником социальной дистанции и недоверия, и руководители глобальных групп должны повышать осведомленность о них. Это предполагает взаимное обучение и обучение.
Учиться друг у друга.
Приспосабливаясь к новой культурной среде, сообразительный лидер будет избегать предположений о том, что означает поведение. Сделайте шаг назад, смотрите и слушайте. В Америке тот, кто говорит: «Да, я могу это сделать», скорее всего, означает, что она желает и может сделать то, о чем вы просите. Однако в Индии то же заявление может просто сигнализировать о том, что она хочет попробовать, а не о том, что она уверена в успехе. Поэтому, прежде чем делать выводы, задайте много вопросов. В только что описанном примере вы можете проверить, ожидает ли член команды каких-либо проблем или ему нужны дополнительные ресурсы.Запрос этой информации может помочь лучше понять, что человек действительно думает о выполнении задачи.
Компенсация вопросов и ответов устанавливает двустороннее общение между лидером и членами команды. И если лидер регулярно запрашивает мнения, действуя как студент, а не как эксперт со скрытыми знаниями, он наделяет других в команде полномочиями, побуждая их участвовать более охотно и эффективно. Менеджер в Китае, не говорящий по-китайски, во время встреч с клиентами во многом полагался на своих местных сотрудников, чтобы лучше понять их восприятие взаимодействий и оценить уместность своего поведения.Члены его команды стали считать себя важными для развития отношений с клиентами и почувствовали себя ценными, что побудило их работать на еще более высоком уровне.
В этой модели каждый является учителем и учеником, что позволяет людям отказаться от своих традиционных ролей. Члены команды берут на себя больше ответственности за развитие команды в целом. Лидеры учатся видеть себя незавершенными и, таким образом, с большей вероятностью скорректируют свой стиль, чтобы отразить потребности команды.Они обучают, но они также способствуют, помогая членам команды проанализировать свои наблюдения и понять истинную сущность друг друга.
Показательный пример.
Рассмотрим опыт Дэниела, лидера недавно сформированной многонациональной команды, расположенной на четырех континентах. Во время телефонной конференции он попросил людей обсудить конкретную стратегию выхода на новый рынок в сложном месте. Это был первый раз, когда он поднял тему, по которой были разные мнения.
Даниэль заметил, что Тео, член израильской команды, регулярно прерывал Анжелу, члена команды Буэнос-Айреса, и их идеи расходились. Несмотря на искушение вмешаться и сыграть роль рефери, Даниэль сдержался. К его удивлению, ни Тео, ни Анджела не расстроились. Они ходили туда-сюда, укрепляя свои позиции, ссылаясь на типичные бизнес-практики и результаты в своих странах, но при этом оставались приверженными достижению группового консенсуса.
В конце встречи Дэниел поделился своими наблюдениями с командой, затронув не только содержание обсуждения, но и то, как оно проходило.«Тео и Анджела, — сказал он, — когда вы начали обдумывать свои идеи, я был обеспокоен тем, что вы оба могли почувствовать, что вас не слышат или у вас нет возможности полностью выразить свои мысли. Но теперь вы оба, кажется, удовлетворены тем, что смогли привести свои аргументы, сформулировать культурные точки зрения и помочь нам принять решение о наших следующих шагах. Это правда?»
Тео и Анджела подтвердили наблюдения Дэниела и предоставили дополнительную контекстную деталь: шесть месяцев назад они работали вместе над другим проектом — опытом, который позволил им выработать свой собственный стиль взаимоотношений друг с другом.Их способность осознавать свои культурные различия и ориентироваться в них была полезна всем в команде. Это не только помогло продвинуть их работу вперед, но и показало, что конфликт не обязательно должен создавать социальную дистанцию. А Дэниел получил больше информации о Тео и Анжеле, которая поможет ему более эффективно управлять командой в будущем.
Технология и проблема подключения
Необходимо внимательно рассмотреть способы коммуникации, используемые глобальными командами, потому что технологии могут как сокращать, так и увеличивать социальную дистанцию.Например, видеоконференцсвязь обеспечивает широкое общение, в котором можно воспринимать как контекст, так и эмоции. Электронная почта предлагает большую простоту и эффективность, но не имеет контекстных подсказок. Принимая решение о том, какую технологию использовать, руководитель должен спросить следующее:
Должна ли связь быть мгновенной?
Телеконференцсвязь и видеоконференцсвязь позволяют разговаривать в реальном времени (мгновенно). Электронная почта и определенные форматы социальных сетей требуют от пользователей ожидания ответа от другой стороны. Выбор между мгновенной и отложенной формами связи может быть особенно сложным для глобальных команд.Например, когда команда работает в нескольких часовых поясах, телефонный звонок может быть удобен не для всех. Японский руководитель группы транснациональной компании, базирующейся в США, сказал об этом так: «У меня есть три или четыре дня в неделю, когда я провожу телефонную конференцию с руководителями всего мира. В большинстве случаев он начинается в 9:00 или 10:00 ночи. Если мы сможем участвовать в конференц-связи днем, мне будет намного проще. Но мы находимся на Дальнем Востоке, а штаб-квартира находится в Соединенных Штатах, поэтому мы должны извлечь из этого максимум пользы.”
Мгновенные технологии полезны, когда лидерам необходимо убедить других принять их точку зрения. Но если они просто хотят поделиться информацией, тогда отложенные методы, такие как электронная почта, будут более простыми, более эффективными и менее разрушительными для жизни людей. Лидеры также должны учитывать межличностную динамику команды. Если у команды есть история конфликтов, выбор технологий, ограничивающих возможности эмоционального обмена в реальном времени, может дать наилучшие результаты.
В целом, данные свидетельствуют о том, что большинство компаний чрезмерно полагаются на задержки в общении.Недавний опрос почти 10 000 информационных работников в 17 странах, проведенный Forrester, показал, что 94% сотрудников сообщают об использовании электронной почты, но только 33% когда-либо участвовали в видеоконференцсвязи на настольных компьютерах (с такими приложениями, как Skype и Viber), и лишь 25% использовали комнату видеоконференцсвязь. Эти цифры, несомненно, будут меняться со временем, по мере развития инструментов и привыкания пользователей к ним, но лидерам необходимо тщательно выбирать формат: мгновенно или с задержкой.
Нужно ли усиливать сообщение?
Опытные лидеры будут общаться через несколько платформ, чтобы сообщения были понятны и запомнены.Например, если менеджер в электронном виде назначает задачу одному из членов своей команды, вводя заметки в ежедневный рабочий журнал, он может затем отправить текст или поговорить с глазу на глаз, чтобы убедиться, что член команды увидел запрос и признал его срочность.
Избыточное общение также эффективно для руководителей, которые заботятся о том, чтобы убедить других в том, что их сообщение важно. Грег, например, менеджер проекта в компании, занимающейся медицинским оборудованием, обнаружил, что его команда отстает в разработке продукта.Он созвал экстренное совещание, чтобы обсудить проблемы и объяснить новые корпоративные протоколы выпуска новых продуктов, которые, по его мнению, вернут проект в нужное русло.
Члены команды последуют примеру лидера в использовании коммуникационных технологий.
Во время этой первой встречи он выслушивал опасения людей и отвечал на их вопросы в режиме реального времени. Хотя он чувствовал, что четко изложил свою позицию и получил необходимую устную поддержку, он продолжил встречу, отправив тщательно составленное электронное письмо всем участникам, повторив согласованные изменения и попросив всех подписать электронное письмо. .Это избыточное общение помогло укрепить принятие его идей и увеличило вероятность того, что его коллеги действительно будут внедрять новые протоколы.
Подаю ли я пример?
Члены команды очень быстро улавливают личные предпочтения руководителя в отношении коммуникационных технологий. Лидер, который хочет побудить людей к видеоконференции, должен сам общаться таким образом. Если она хочет, чтобы сотрудники брали трубку и разговаривали друг с другом, ей лучше часто пользоваться телефоном.И если она хочет, чтобы члены команды быстро отвечали на электронные письма, ей нужно показать пример.
Гибкость и понимание разнообразия лежат в основе управления глобальной командой. Лидеры должны ожидать, что проблемы и модели будут меняться или повторяться по мере смены, расформирования и перегруппировки команд. Но есть по крайней мере одна константа: чтобы эффективно управлять социальной дистанцией и максимизировать таланты и вовлеченность членов команды, лидеры должны внимательно следить за всеми пятью измерениями SPLIT. Решения о структуре создают возможности для хорошего процесса , , который может смягчить трудности, вызванные языковыми различиями, различиями и проблемами идентичности .Если лидеры будут действовать на этих фронтах, одновременно используя технологию для улучшения коммуникации между географически удаленными коллегами, социальная дистанция обязательно сократится, а не расширится. Когда это происходит, команды могут стать действительно представителями «глобальной деревни» — не только из-за своего международного состава, но и потому, что их члены испытывают взаимное доверие и чувство родства. Затем они могут принять и практиковать инновационные, уважительные и новаторские взаимодействия, которые продвигают лучшие идеи.
Версия этой статьи появилась в выпуске за октябрь 2015 г.