Содержание

Характеристика Чацкого в комедии «Горе от ума», образ, описание, биография

Чацкий.
Иллюстрация Н. Кузьмина
Александр Андреевич Чацкий является одним из главных героев знаменитой комедии «Горе от ума» Александра Грибоедова. В этой статье представлен цитатный образ и характеристика Чацкого в комедии «Горе от ума», описание характера и личности, биография Александра Андреевича Чацкого в цитатах.

Характеристика Чацкого в комедии «Горе от ума», образ, описание, биография

Полное имя героя — Александр Андреевич Чацкий:
«…Александр Андреевич Чацкий…» (цитата из списка действующих лиц)
Чацкий является дворянином и помещиком. По словам господина Фамусова, у Чацкого есть 400 крепостных крестьян. По мнению Хлестовой, у Чацкого 300 крепостных:
«Хлёстова: …имел душ сотни три.
Фамусов: Четыре.» (действие III явление 21)
Он является членом Английского клуба, в котором состоят богатые, знатные дворяне:
«Потом, подумайте, член А́нглийского клуба…» (Чацкий о себе, действие III явление 2)
Чацкий является холостым мужчиной:
«Княгиня: И хо-ло-стой? 
Наталья Дмитриевна: Да, не женат.» (действие III явление 7)
Александр Чацкий — сирота, одинокий человек. Его мать и отец умерли, когда он был ребенком. Известно, что отец Чацкого был другом Фамусова:
«Позвольте, батюшка. Вот-с — Чацкого, мне друга,
Андрея Ильича покойного сынок…» (слова Фамусова, действие II явление 5)
После смерти родителей Чацкий воспитывался в доме Фамусова и с детства дружил с его дочерью — Софией Фамусовой. Повзрослев, молодой человек стал жить отдельно:
«Да, с Чацким, правда, мы воспитаны, росли 
Привычка вместе быть день каждый неразлучно 
 
Связала детскою нас дружбойно потом  
Он съехал, уж у нас ему казалось скучно,  
И редко посещал наш дом. ..» (София о Чацком, действие I явление 5)
«Я помню, ты дитёй с ним часто танцовала…» (Хлестова о Софии, действие III явление 10)
Чацкий является умным, остроумным мужчиной, по мнению Софии и ее отца:
«Остёр, умён, красноречив…» (София о Чацком, действие I явление 5)
«Жаль, очень жаль, он малый с головой  
И славно пишет, переводит. 
Нельзя не пожалеть, что с эдаким умом…» (Фамусов о Чацком, действие II явление 5)
Он является красноречивым человеком, по словам Софии и господина Фамусова:
«…умен, красноречив…» (София о Чацком, действие I явление 5) 
«Что говорит! и говорит, как пишет!..» (Фамусов о нем, действие II явление 2)
Александр Чацкий любит острить и «подкалывать» людей, но делает это не с целью навредить. За это София называет его «змеей»:
«Кто так чувствителен, и весел, и остёр, 
Как Александр Андреич Чацкий!» (Лиза о Чацком, действие I явление 5) 
«Послушайте, ужли слова мои все колки? 
И клонятся к чьему-нибудь вреду?..» (Чацкий о себе, действие I явление 7)
«Не человек, змея!..» (София о Чацком, действие I явление 7) 
Он является насмешливым человеком, однако его насмешки всегда направлены против глупых и ограниченный людей:
«Что помнится? Он славно
Пересмеять умеет всех;
Болтает, шутит, мне забавно;
Делить со всяким можно смех.» (София о нем, действие I явление 5) 
«На смех, того гляди, подымет Чацкий вас…» (Лиза предупреждает Молчалина, действие II явление 11)
«Заметно, что вы желчь на всех излить готовы. ..» (София о Чацком, действие III явление 1) 
«Град колкостей и шуток ваших грянет. 
Шутить! и век шутить! как вас на это станет!..» (Софья о Чацком, действие III явление 1)
«А, Чацкий, любите вы всех в шуты рядить…» (Софья о Чацком, действие III явление 14)
Судя по всему, Чацкий часто разговаривает с окружающими в резком тоне:
«Да! грозный взгляд, и резкий тон,
 
И этих в вас особенностей бездна…» (Софья о нем, действие III явление 1)
По словам Софьи, Чацкий невоздержан на язык и слишком откровенно презирает людей:
«Зачем же быть, скажу вам напрямик,  
Так невоздержну на язык?  
В презреньи к людям так нескрыту?» (Софья о нем, действие III явление 1)
Чацкий является гордым человеком, «гордецом», по мнению Фамусова:
«Вот то-то, все вы гордецы!..» (Фамусов о Чацком, действие II явление 2)
По словам Фамусова, Чацкий является франтом, мотом и сорванцом:
«…этот франт-приятель; 
Отъявлен мотом, сорванцом…» (Фамусов о Чацком, действие I явление 10)
Александр Чацкий — свободомыслящий человек, либерал и вольнодумец, «проповедующий вольность». Фамусов за это называет его «карбонарием», «якобинцем», «опасным человеком». Взгляды Чацкого пугают консервативного Фамусова:

«Он вольность хочет проповедать!..» (Фамусов о Чацком, действие II явление 2) 

«Да он властей не признает!..» (Фамусов о Чацком, действие II явление 2)

«Ах! боже мой! он карбонари*!..» (Фамусов о Чацком, действие II явление 2)
(*карбонарий — то есть революционер) 
«Опасный человек!. .» (Фамусов о Чацком, действие II явление 2)
«Я думаю, он просто якобинец*…» (княгиня Тугоуховская о Чацком, действие IV явление 7)
(*якобинец — то есть вольнодумец)
Чацкий является независимым человеком. Он не хочет зависеть от других, как например, Молчалин:
«Молчалин: Ведь надобно ж зависеть от других. 
Чацкий: Зачем же надобно?..» (действие III явление 3)
Чацкий бросил военную службу, а также решил не служить чиновником. Среди дворян было принято выбирать один из этих двух вариантов занятости, но Чацкий не занимается ни тем ни другим:
«Княгиня. От-став-ной? 
Наталья Дмитриевна. Да, путешествовал, недавно воротился.» (действие III явление 7)

Он нигде не служит, потому что не хочет «прислуживаться» и прогибаться перед начальством. А без этого было бы очень сложно сделать карьеру:

«Служить бы рад, прислуживаться тошно…» (действие II явление 2)

По мнению Чацкого, дворяне не должны ограничивать себя только карьерой чиновника или военной службой. Он считает, что умный человек может найти себя также в творчестве или науке:

«Из молодых людей, найдется – враг исканий, 
Не требуя ни мест, ни повышенья в чин, 
В науки он вперит ум, алчущий познаний; 
Или в душе его сам бог возбудит жар 
К искусствам творческим, высоким и прекрасным…» (мнение Чацкого о себе,действие II явление 5) 

Он является искренним человеком, не притворщиком, по его собственным словам. Он любит правду и предпочитает, чтобы ему прямо говорили о чем-то. Когда ему нужно притвориться, он подчеркивает, что притворяется «раз в жизни»:

«К чему обманывать себя мне самого?.  (слова Чацкого, действие IV явление 10)
«Зачем мне прямо не сказали, 
Что всё прошедшее вы обратили в смех?!» (Чацкий — Софье, действие IV явление 14)
«Раз в жизни притворюсь…» (Чацкий о себе, действие III явление 1)
Александр Чацкий — чувствительный человек:
«Кто так чувствителен, и весел, и остер, 
Как Александр Андреич Чацкий!..» (Лиза о Чацком, действие I явление 5)
Он является страстным, пылким человеком, по его собственным словам:
«Пускай в Молчалине ум бойкий, гений смелый,
Но есть ли в нём та страсть? то чувство? пылкость та?» (Чацкий сравнивает себя с Молчалиным, действие III явление 1)
У него есть собственное мнение обо всем в отличие от Молчалина. Например, Чацкий не читает глупые книги, которые пользуются успехом в обществе:
«Помилуйте, мы с вами не ребяты, 
Зачем же мнения чужие только святы?» (слова Чацкого, йствие III явление 3) 
«Я глупостей не чтец,
 
А пуще образцовых…» (действие III явление 3) 

Чацкий возмущен тем, что русское дворянство перенимает все иностранное и что в дворянской среде царит «чужевластье мод», то есть побеждают заграничные модные течения. По словам Чацкого, из-за того что русские дворяне обычно разговаривают на французском, простые крестьяне легко могут принять их за иностранцев. Чацкий ставит в пример китайцев, которые не особо увлекаются всем иностранным:

«Ах! если рождены мы всё перенимать, 

Хоть у китайцев бы нам несколько занять 

Премудрого у них незнанья иноземцев. 

Воскреснем ли когда от чужевластья мод? 

Чтоб умный, бодрый наш народ 

Хотя по языку нас не считал за немцев.

» (слова Чацкого, действие III явление 22)

Чацкий считает простой русский народ «умным и бодрым»:
«Чтоб умный, бодрый наш народ…» (действие III явление 22)
В высшем свете Чацкого считают сумасшедшим из-за его вольнодумства и либеральных взглядов:
«Безумным вы меня прославили всем хором…» (слова Чацкого, действие IV явление 14)
Александр Чацкий не любит «людскую толпу» и московское фамусовское общество.
«И в многолюдстве я потерян, сам не свой. 
Нет! недоволен я Москвой…» (действие III явление 22)

В начале пьесы господин Чацкий возвращается в Москву после 3 лет «странствий по свету». Все эти годы он не писал Фамусовым и теперь нагрянул к ним, «как с облаков»:

«Ну выкинул ты штуку! 
Три года не писал двух слов! 
И грянул вдруг, как с облаков.» (Фамусов о Чацком, действие I явление 9) 
«Обрыскал свет; не хочешь ли жениться?» (Фамусов о Чацком, действие II явление 2) 
«Охота странствовать напала на него…» (Софья о Чацком, действие I явление 5)

Несмотря на годы разлуки, Чацкий по-прежнему любит Софью и надеется на взаимность. По словам Чацкого, все эти три года он дышал и жил чувствами к Софье:

«…Тех чувств, в обоих нас движений сердца тех,  
Которые во мне ни даль не охладила,  
Ни развлечения, ни перемена мест.  
Дышал, и ими жил, был занят беспрерывно!» (Чацкий о своей любви, действие IV явление 14)
Однако Софья за эти годы успела забыть о Чацком и увлеклась Молчалиным, который служит у ее отца:
«И всё-таки я вас без памяти люблю…» (действие I явление 7)
Узнав о том, что Софья влюблена в Молчалина, Чацкий разочаровывается в ней. Ему обидно, что он спешил и летел к Софье, а получил такую «награду». Чацкому неприятно, что возлюбленная предпочла ему посредственного Молчалина:

«Слепец! я в ком искал награду всех трудов! 

Спешил!.. летел! дрожал! вот счастье, думал, близко. 

Пред кем я давиче так страстно и так низко 

Был расточитель нежных слов! 

А вы! о боже мой! кого себе избрали? 

Когда подумаю, кого вы предпочли! 

Зачем меня надеждой завлекли?» (Чацкий о своем разочаровании, действие IV явление 14)

Расставшись с Софьей и разочаровавшись в целом в московском обществе, Чацкий решает уехать из Москвы:
«Вон из Москвы! сюда я больше не ездок. 
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету…» (действие IV явление 14)



Критика о Чацком в комедии «Горе от ума»

А. С. Пушкин:

«Читал я Чацкого — много ума и смешного в стихах, но во всей комедии ни плана, ни мысли главной, ни истины. Чацкий совсем не умный человек, но Грибоедов очень умен…»  (А. С. Пушкин — П. А. Вяземскому, 28 января 1825 г.)
«В комедии «Горе от ума» кто умное действующее лицо? ответ: Грибоедов. А знаешь ли, что такое Чацкий? Пылкий, благородный и добрый малый, проведший несколько времени с очень умным человеком (именно с Грибоедовым) и напитавшийся его мыслями, остротами и сатирическими замечаниями. Все, что говорит он, очень умно. Но кому говорит он все это? Фамусову? Скалозубу? На бале московским бабушкам? Молчалину? Это непростительно. Первый признак умного человека — с первого взгляду знать, с кем имеешь дело и не метать бисера перед Репетиловыми и тому подоб…»  (А. С. Пушкин — А. А. Бестужеву, конец января 1825 г.
П. А. Вяземский:
«Из комедии явствует, что одно истинно жалкое и смешное лицо, из всех лиц, выводимых автором, есть Чацкий. <…> Чацкий жалок и смешон потому, что он влюблен в халду, которая не имеет никакой женской прелести, никакой девственной стыдливости. <…>  
Чацкий жалок и смешон потому, что глупая любовь к Софии Павловне вовлекает его в ревность к Молчалину и Скалозубу, которых признает он ничтожнейшими людьми. <…> 
Чацкий смешон и жалок потому, что глупая, безалаберная любовь приписала, закабалила его дому Фамусова с жильцами и посетителями его. Он декламирует пред ними на языке им не понятном. Впрочем, за исключением постыдных отношений Софии к Молчалину, в этом доме ничего нет особенно глупого и такого, что бы могло вывести из себя благоразумного и порядочного человека. <…>   
И опять приходишь к заключению, что Чацкий при всем остроумии своем смешон и жалок: потому что ничего нет смешнее и жалче, как расточать удары свои на воздух. Мы из комедии видим, что Чацкий желчен и раздражителен, что он ругает всех и все, что только на глаза попадается. Но мы не видим, чего бы он хотел, и какого держится он исповедания по вопросам нравственным и общественным. Он негодует на низкопоклонство, на господство французского языка в русском обществе, на одежду. 
Но эти жалобы, эти упреки не новы, они изношены и стерты до основы. <…> В воззрениях Чацкого ничего нет нового и оригинального…» (П. А. Вяземский, статья «Заметки о комедии “Горе от ума”»)
Н. И. Надеждин:
«Из всех лиц комедии Чацкий менее всех имеет положительной истины. Это не столько живой портрет, сколько идеальное создание Грибоедова, выпущенное им на сцену действительной жизни для того, чтоб быть органом его собственного образа мыслей и истолкователем смысла комедии.  
Грибоедов дал ему светлый, возвышенный взгляд, пылкое, благородное чувство; но растворил его душу и язык желчью едкости, не достигающей до байроновской мизантропии и между тем возвышающейся над паркетным цинизмом Репетиловых…» (Н. И. Надеждин, «Литературная критика», 1972 г.)
Е. Цимбаева:
«Чацкий воспитывался вместе с Софьей, потом, достигнув возраста самостоятельности, то есть восемнадцати лет, «съехал» от Фамусова, но жил в Москве и «редко посещал» его дом. За три года до начала действия, то есть в 1819—1820 годах, уехал из Москвы. <…> 
Он вступил в кавалерию… <…>  Затем последовал «польский период» его жизни, к которому относится его «с министрами связь»… <…> Он, конечно, русский дворянин, но происхождение ведёт из Польши, как и сам Грибоедов. <…>  
Больше всего споров с первых дней появления «Горя от ума» вызывает образ Чацкого. Идеи, им высказываемые, оказались сложным сплавом просветительских, романтических и философских течений. Но что бы герой ни говорил, драматург отнюдь не превращал его в нелепого декламатора, ведущего политические споры с гостями на балу, как это представилось Пушкину… или Гончарову… <…>  
Отсутствие ясно выраженной политической программы в речах Чацкого делает его образ типичным и правдоподобным… …Кто же Чацкий — декабрист? насмешка над декабристами? Ни то ни другое! И по самой существенной причине: к весне 1824 года, когда пьеса была закончена, Грибоедов не знал ни одного члена тайных обществ. <…> Однако декабристы, их идеалы упомянуты автором, но очень своеобразным способом. <…>  
Конфликт Чацкого с московским обществом отнюдь не так резок, как это представилось последующим эпохам. <…> Тот, кто рождён в московском обществе, кто имеет в нём родственников, пусть дальних, никогда не будет из него изгнан; тот, кто рождён вне его, никогда не будет в него принят. » (Е. Цимбаева, статья «В чём смысл «Горя от ума»?» (Cемь не школьных сочинений), журнал «Наука и жизнь», №4, 2013)
Это был цитатный образ и характеристика Чацкого в комедии «Горе от ума» Грибоедова: описание личности и характера героя, биография Александра Андреевича Чацкого в цитатах.

Смотрите: Все материалы по комедии «Горе от ума»

«Горе от ума» / Система / Независимая газета

Бессмертная комедия Грибоедова ⌠Горе от ума■, которая разлетелась, как и предсказывал А.С. Пушкин, на пословицы и поговорки, утвердилась в отечественной истории культуры и как факт высокой литературы, и как хорошая и хорошо востребованная пьеса для театра. Написанные в один год – в 1824-м – две великие пьесы, ⌠Горе от ума■ и трагедия Пушкина ⌠Борис Годунов■ – пример контраста. Пушкин, задумавший реформу русского театра и мечтавший сблизить его с Шекспиром, потерпел неудачу на этом пути, сама же трагедия ставится редко, как говориться, и тогда, и теперь. Комедия же Грибоедова, напротив, имеет колоссальную сценическую историю, более того, в театре утвердился благодаря ⌠Горю от ума■ негласный канон: если эта пьеса расходится на актеров театра, то труппа есть. Так умные антрепренёры в XIX веке подбирали актеров. Редакция )С( решила, что в разгар нынешних дискуссий и тревог о будущем репертуарного театра в России стоит вспомнить о таком старом добром способе проверки труппы на прочность, и предлагает сыграть в игру читателям. Как бы разошлись роли комедии в нынешних труппах столичных репертуарных театров?

Редакция позволила себе «распределение». Зная, что такое в любом театре вывешенный листок на доске объявлений с составом исполнителей, какие волнения начинаются за кулисами, мы бы сразу хотели успокоить все заинтересованные стороны.

1. Мы предлагаем лишь вариант распределения, до конца не уверенные в своей правоте. более того, с эпохой наступления режиссёрского театра, с уничтожением старой системы амплуа распределение может быть самым неожиданным, опрокидывающим как раз эту самую систему. Мы шли от канона, учитывая по возможности и возраст персонажей, и амлуа, сложившиеся в XIX в.

2. Мы надеемся, что в театрах отнесутся с пониманием к предложенной игре и актёры не станут атаковать своих художественных руководителей настойчивыми требованиями дать роль, ссылаясь на публикацию. как, впрочем, рассчитываем и нато, что худруки благосклонно отнесутся к предлагаемой игре, которая не ставит своей целью подточить их авторитет в театре.

3. Мы не стали брать все московские театры ≈ и тоже не из вредности. В противном случае понадобилось бы издать несколько журналов. Кроме того, мы сочли некорректным предлагать своё распределение в тех театрах, где уже играют «Горе от ума», поэтому в случае с малым театром и театром «Современник» мы даём то распределение, которое было сделано приглашёнными на постановку режиссёрами. Наконец, не всегда в театрах можно добиться возрастного соответствия. К примеру, Софье 17 лет. В таких случаях мы выбирали тех, кто моложе других, но уже себя проявил, пытаясь учесть возрастное смещение и соответственно распределение других действующих лиц комедии.

ВОЗРАСТ ГЕРОЕВ


К.С. Станиславский
в роли Фамусова.

Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казённом месте. Отец Софьи. Часто упоминает знакомых и родственников эпохи Екатерины Великой. Точного указания возраста Фамусова не даётся. Косвенно Лиза называет его стариком, сам Фамусов аттестует себя как человека пожилого ≈ «дожил до седин». Однако он не преклонный старец. Ясно, что умерший Максим Петрович, которым так восхищается Фамусов, старше. Его свояченице Хлёстовой 65 лет. Если учесть, что Софья единственный ребёнок в семье, что нетипично для дворянских семей тех лет, а мать её умерла и Софья мать не вспоминает, то естественно предположить, что Фамусов женился на молодой дворянке, будучи старше её. Если предположить, что тогда ему было лет 30, то, когда Чацкий возвращается в Москву, ≈ около 50. Тогда Павел Афанасьевич родился в начале 70-х годов XVIII века. Он, конечно же, хорошо должен помнить век царствования Екатерины, поскольку ему было чуть больше 20, когда умерла Екатерина Вторая.

Софья Павловна, дочь его. Мать Софьи умерла, судя по всему, когда она была совсем маленькой. Софья воспитывается Фамусовым. В тексте есть точное указание на её возраст. Чацкий говорит: «В седьмнадцать лет вы расцвели прелестно». Воспитывалась вместе с Чацким. «Привычка вместе быть день каждый неразлучно/ Связала детскою нас дружбой, но потом/ Он съехал, уж у нас ему казалось скучно/ И редко посещал наш дом… Охота странствовать напала на него», ≈ говорит Софья Лизе. Чацкий при встрече с Софьей тоже вспоминает их детство: «Где время то? где возраст тот невинный,/ Когда, бывало, в вечер длинный/ Мы с вами явимся, исчезнем тут и там,/ Играем и шумим по стульям и столам,/ А тут ваш батюшка с мадамой за пикетом».


Зинаида Райх
в роли Софьи.

Сергей Сергеич Скалозуб ≈ завидный жених, богатый и знатный полковник, начал службу «с восемьсот девятого…». Если служить тогда начинали с 16-18-летнего возраста, то к началу 20-х годов ему около 30. А разница в возрасте между 17-летней Софьей и 30-летним Скалозубом для того времени вполне обычная. Вспомним, что Наташе Ростовой было 16, когда она дала согласие на брак с князем Андреем Болконским, которому в 1810-м был 31 год. Скалозуб — участник Отечественной вой ны 1812 года, отличившийся в 1813 году и получивший орден Анны II степени, крест которого носился на шее. Согласно статуту этого ордена, его мог получить офицер в чине не ниже капитана. Таким образом, за 7-8 лет Скалозуб выслужился от капитана до полковника, и его военная карьера успешна. По словам Фамусова, Скалозуб «давно полковники».

Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме, ≈ в чине асессора, данного ему, но не выслуженного им. Чин 8-го класса, даёт право «безродному» чиновнику на потомственное дворянство. Словами Молчалина «в чинах мы небольших» не должно обманываться. Ему чуть больше 20, но его карьера уже достойна уважения. Вспомним, полковнику (6-й класс!) Скалозубу ≈ чуть за 30.

Александр Андреевич Чацкий. Молодой дворянин, который предпочел отказаться от службы. Многие молодые дворяне тех лет, вдохновленные кто идеями Французской революции, кто победой России над Наполеоном, мечтали о реформировании русского общества, отказывались служить. В их числе Никита Муравьев, Николай Тургенев, Рылеев, Чаадаев. Всем им в год написания пьесы или 30, или около 30. Самому Грибоедову в 1824 году 29 лет. Чацкий скорее всего моложе Грибоедова хотя бы потому, что воспитывался вместе с Софьей, которой 17. Ей было 14 лет, когда Чацкого охватила «охота к перемене мест», значит, он старше Софьи примерно на 3-5 лет. По-видимому, ему за 20. Скорее ≈ сверстник Молчалина и моложе Скалозуба.

МОЛОДОЙ ФАМУСОВ И ПОЖИЛОЙ ЧАЦКИЙ

Пьеса А.С. Грибоедова при жизни автора была издана в отрывках в журнале «Русская Талия на 1825 год». На театральной афише это название впервые появилось 2 декабря 1829 года (Большой театр в Петербурге). В Москве сыграли комедию в январе 1830 года. В обеих столицах шло только первое действие, над которым также поработала цензура. Современники горько иронизировали, что «в этой пьесе осталось одно только горе: столь искажена она роковым ножом бенкендорфской литературной управы». В январе 1831 года комедия была, наконец, сыграна целиком, но не полностью ≈ с цензурными сокращениями.

Первыми исполнителями Чацкого в Петербурге стали Иван Сосницкий в возрасте 35 лет, потом Василий Каратыгин в возрасте 28-29 лет. Молчалина ≈ Николай Дюр в возрасте 22 лет, Горича ≈ Яков Брянский в возрасте 39 лет. Первым Фамусовом стал Василий Рязанцев, ему было 28 лет. Александра Каратыгина, жена Василия Каратыгина, сыграла Наталью Дмитриевну в возрасте 28 лет. В Москве Чацкого сначала играл актер Александр Сабуров в возрасте 30 лет (в 1831 году актер умер), затем ≈ Павел Мочалов в возрасте 30 лет. Михаил Щепкин первый раз сыграл Фамусова в возрасте 42 лет.

Перечислять все постановки Малого и Александрийского театра в XIX веке не представляется возможным. Можно отослать к самой исчерпывающей по этой теме книге «Горе от ума» на русской и советской сцене» под редакцией Олега Фельдмана («Искусство», 1987).

Чацкого играли соответственно Василий Качалов в возрасте 31 года, Эраст Гарин в возрасте 26 лет, Сергей Юрский в возрасте 27 лет. В 1938 году в возрасте 63 лет Качалов сыграет в новой постановке МХАТа снова Чацкого (хотя почти накануне обсуждался новый спектакль с Качаловым-Фамусовым). Софью играла Мария Германова в возрасте 22 лет, Зинаида Райх в возрасте 34 лет, Татьяна Доронина в возрасте 29 лет. Фамусова играли: Константин Станиславский 43 лет, Игорь Ильинский 27 лет, Виталий Поли-цеймако 56 лет. Молчалина играли Александр Адашев в возрасте 35 лет, Кирилл Лавров в возрасте 37 лет.

Комментарии для элемента не найдены.

Тесты по комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»

Пояснительная записка.

Тестовые задания созданы для проверки зная текста комедии Александра Сергеевича Грибоедова «Горе от ума». Это поможет ученикам справиться с более сложными заданиями, которые будут построены на анализе произведения, характеристике действующих лиц, поведения, взаимоотношений между героями комедии.

Данным тестом легко проверит выполнение домашнего задания: читал ученик дома произведение или нет, насколько тщательно готовился к предстоящему уроку.

Составляя тест, заново было прочитано произведение, вспомнились все мелкие детали, которые со временем уходят из памяти. Следовательно, полезно самостоятельно заниматься составлением тестов.

Я буду очень рада, если кому-то мои тесты помогут сэкономить время при подготовке к урокам.


 

Тестовые задания по комедии Александра Сергеевича Грибоедова

«Горе от ума».

Действие №1

1. Почему Лиза ночевала в кресле, около комнаты Софии?

А) ее комната была занята приехавшими гостями;

Б) она была, таким образом, наказана;

В) оберегала тайное свидание Софии и Молчалина.

2. Как Фамусов относился к чтению книг?

А) одобрял рвение к знаниям; Б) был равнодушен;

В) считал, что от чтения прок не велик.

3. Как вел себя Фамусов по отношению к Лизе?

А) заигрывал с ней;

Б) отругал ее за поднятый шум в столь раннее время;

В) зло посмотрел на нее и направился к комнате Софии.

4. Какие слова о счастье Софии стали пословицей в русской речи?

А) счастье – это когда тебя понимают;Б) счастливые часов не наблюдают;

В) счастье – это великий Божий дар.

5. Как Молчалин объяснил свое неожиданное появление?

А) шел в одну комнату, попал в другую;Б) пошел прогуляться;

В) шел к Фамусову с бумагами.

6. Чем Фамусов, по его же словам, занимался весь день?

А) метался по должности словно угорелый, хлопотал по службе;

Б) целыми днями слонялся по дому без дела;

В) встречался с чиновниками, вел деловые разговоры.

7. Кто занимался воспитанием Софии в детстве?

А) наемные учителя, гувернантки;

Б) воспитанием занимался только отец;

В) воспитанием занималась мадам Розье.

8. Каким человеком была «вторая мать»?

А) старушка – золото, умна была: нрав тихий, редких правил;

Б) молодая женщина, которую только интересовали наряды, а девочке она уделяла очень мало времени;

В) злая, безнравственная особа.

9. Кого Фамусов считал примером для своей дочери?

А) служанку Лизу, которая отличалась большим умом и кротостью поведения;

Б) примером считал себя, так как был бодр и свеж. Свободен, вдов…монашеским известен поведением;

В) Наталью Дмитриевну, молодую даму, известную своим добрым характером и любящую Софию, как родную.

10. Кем приходился Молчалин Фамусову?

А) незаконнорожденным сыном;Б) дальним родственником;

В) безродным молодым человеком, которого Фамусов ввел в семью, дал чин асессора, взял в секретари.

11. О ком София говорит следующее: «Милый человек. Вкрадчив и умен, но робок».

А) о Молчалине;Б) о Чацком;В) о Скалозубе.

12. Мнение Фамусова о потенциальном женихе Софии?

А) лишь бы добрый был человек да любил тебя искренно;

Б) кто беден, тот тебе не пара;

В) чтобы имел высокое положение в обществе, являлся любимцем публики.

13.Какого отношение Фамусова к деловым бумагам?

А) обычно подписывал, не читая, лишь бы спихнуть быстрее с плеч долой;

Б) всегда внимательно читал каждую бумагу, задавал много вопросов, только после этого, ворча, подписывал;

В) бесконечно откладывал подписание бумаг, так как считал это занятие скучным и неинтересным.

14. О чем предостерегает Лиза Софию?

А) о том, что пойдет о ней молва, то есть сплетни, неприличные разговоры;

Б) о том, что Молчалин относится к ней неискренне, обманывает ее. Не стоит ему доверять.

В) может внезапно приехать Чацкий и, узнав о ее увлечении, высмеет ее.

15. Какого мнения София была об отце?

А) брюзглив, неугомонен, скор;

Б) добр, мягок, слезлив;В) груб, склочен,занудлив.

16. Чем София занималась с Молчалиным всю ночь в своей комнате?

А) без конца разговаривали и никак не могли наговориться;

Б) слушали музыку, молчали, держались за руки;

В) выясняли отношения, спорили.

17. Какого мнение Софии о Скалозубе?

А) золотой мешок и метит в генералы;Б) очень богат, но безумно жаден;

В) мне он нравится, но слишком много говорит о званиях, о чинах.

19. О ком из героев данные слова: «Чувствителен, и весел, и остер. Пересмеять умеет всех, болтает, шутит. Красноречив, умен».

А) о Репетилове; Б) оЗагорецком; В) о Чацком.

20. Назовите имя и отчество Чацкого.

А) Андрей Александрович; Б) Александр Андреевич; В) Александр Алексеевич.

21. Когда и где познакомились София и Чацкий?

А) воспитывались и росли вместе, дружили, играли и шумели по стульям и столам;

Б) познакомились три года назад на первом светском бале;

В) познакомились случайно, совершая утреннюю прогулку на лошадях.

22. Куда уехал Чацкий?

А) в Петербург; Б) странствует неизвестно где; в) уехал лечиться на Кавказ.

23. Кто совершенно неожиданно появился в доме Фамусова?

А) мадам Розье приехала проведать свою воспитанницу, не предупредив о своем визите;

Б) Скалозуб появился неожиданно, как будто вырос из-под земли;

В) вернулся из путешествия Чацкий.

24. Каково было его отношение к Софии?

А) был очень рад видеть ее, признал ее похорошевшей, повзрослевшей, испытывал к ней нежные чувства;

Б) по истечение времени чувства охладели, он увидел совершенно чужого человека;

В) он не узнал ее сначала, был удивлен и даже обескуражен, растерян, не знал как себя вести.

25. Сколько лет было Софии?

А) 20 лет; Б) 18 лет; В) 17 лет.

26. Как София встретила Чацкого?

А) холодно, сдержанно, но все-таки призналась в том, что интересовалась у приезжих людей: не встречал ли кто его в почтовой карете;

Б) бросилась ему навстречу, не скрывая слез радости;

В) мило улыбнулась, поздоровалась и пригласила присесть в кресло.

27. Какое чувство овладело им при возвращении на Родину?

А) разочарование, скука и желание побыстрее отправиться дальше;

Б) когда после долгих странствий возвращаешься домой, то дым отечества нам сладок и приятен;

В) радость, желание всех увидеть, обнять, погулять по знакомым местам.

28. Чацкий высказывает свое мнение о Молчалине:

А) наверное дошел до степеней известных, ведь нынче любят бессловесных;

Б) неугомонный малый был, любил знакомиться, интересовался многим;

В) а как мазурку танцевал, перетанцовывал он многих.

29. Сколько лет отсутствовал Чацкий?

А) 4 года; Б) 2 года; в) 3 года.

30. Как Фамусов встретил Чацкого?

А) поздоровался, назвал другом, братом, попросил рассказать о своем путешествии;

Б) поздоровался сухо, очень удивился его появлению и ушел к себе в кабинет;

В) обнял его по-отечески, взял под руку и увел для дальнейшей беседы в кабинет.


 

Ответы к тесту по дейстаию№1

комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»

1.В

2.В

3.А

4.Б

5.А

6. А

7.В

8.А

9.Б

10.В

11.А

12.Б

13.А

14.А

15.А

16.Б

17.А

18.Б

19.В

20.Б

21.А

22.Б

23.В

24.А

25.В

26.А

27.Б

28.А

29.Б

30.А

Критерия оценивания

30-27 (баллов) – «5»; 26-22 (баллов) — «4»; 21-16 (баллов) – «3»; менее 16 баллов –«2».

 

Тестовые задания по комедии Александра Сергеевича Грибоедова

«Горе от ума»

Действие№2

1. Что записывалось Фамусовым на листках календаря?

А) Время и место деловых встреч.

Б) Посещение погребений, обедов, крестин.

В) Записывались дни рождения всех знакомых, чтобы не забыть их поздравить.

2. О чем напрямую спросил Фамусов Чацкого?

А)Скажи, тебе понравилась она? Не хочешь ли жениться?

Б) С какой целью ты решил вернуться в давно забытые края?

В) Чем заниматься есть у тебя желание?

3. Как относился Чацкий к службе?

А) Не хотел служить, он не любил кому-либо подчиняться, был свободолюбивой личностью.

Б) «Служить бы рад прислуживаться тошно», — часто повторял он.

В) Никак не мог определиться в выборе рода своих занятий.

4. В чем сейчас молодые люди должны брать пример со старших, по мнению Фамусова?

А) Необходимо раскланиваться, прислуживать, «сгибаться вперегиб» перед важной персоной, если этого потребуют обстоятельства, не бояться быть смешным.

Б) Выполнять любое приказание начальства, и не задумываться прав тот или нет.

В) Поменьше говорить, побольше делать.

5. В чем Чацкий осуждал современные нравы и порядки?

А) Русские люди потеряли свое лицо, во всем подражают иностранцам: говорят на иностранном языке, одеваются, подражая французам, немцам.

Б) Люди, которые нуждаются в помощи, ее не получают, «лежат в пыли».

В) Тем, кто имеет высокий чин, лесть как кружево плетут, подличают.

6. В чем сходство века, минувшего и нынешнего?

А) Век расцвета подлости и лжи.

Б) Век покорности и страха.

В) Век раболепства и надменности.

7. Какие чувства вызвали у Фамусова высказывания Чацкого о существующих порядках?

А) Испуг и приближающуюся опасность.

Б) Напряженность и стыд.

В) Удивление и усмешку.

8. Как Фамусов встречает Скалозуба?

А) Был злым, раздраженным, потому что никак не мог успокоиться после неприятного разговора с Чацким.

Б) Засуетился, велел быстрее его пригласить, позвать, сказать, что он дома,

В) Отказался принять Скалозуба, так как не было желания разговаривать с кем бы то ни было.

9. В чем истинная причина такого душевного отношения Фамусова к Скалозубу?

А) Они были давние друзья, он любил его сердечно.

Б) Они несколько лет служили вместе, выручали друг друга в трудную минуту.

В) Скалозуб был известный, солидный человек, имел завидный чин и не сегодня-завтра мог стать генералом.

10. Хотел ли Фамусов выдать Софию замуж за Скалозуба?

А) Рад бы был душой, но пока не видит особой надобности, так как София еще очень молода.

Б) Согласился бы выдать замуж, но только тогда, когда он станет генералом.

В) Фамусов не хотел неволить любимую дочь, желал, чтобы она сама себе выбрала человека по душе.

11. В чем заключается разочарование Чацкого в любви?

А) Он замечает, что Молчалин и Скалозуб вьются около нее. Кроме того, она достаточно любезна и с тем и с другим.

Б) Он думает, что три года разлуки остудили прежние чувства.

В) София не желает поговорить с ним откровенно, все отшучивается, отпускает колкости. Не проявляет к нему доброжелательности. Любящая женщина ведет себя иначе.

12. Какого звания был Сергей Сергеевич Скалозуб?

А) Офицер.

Б) Капитан.

В) Полковник.

13. Кого обычно берет к себе на службу Фамусов?

А) Мог взять любого, лишь бы тот был толковым человеком.

Б) Чужие редко попадали к нему на службу, все больше сестрины, свояченицы детки.

В) Мог взять на службу только по рекомендации знакомых ему людей.

14. Каким образом Скалозуб продвигался по служебной лестнице?

А) Служил честно и исправно, был решителен и строг.

Б) Получал звания за счет выбывших из армии в отставку по возрасту, или вместо убитых военных.

В) Всегда шел на выполнение самых опасных заданий, и это не оставалось не замеченным начальством.

15. Как Фамусов объясняет слова: «По отцу и сыну честь»?

А) Будь плохонький, да если наберет

Душ тысячки две родовых,- тот и жених.

Б) Отец был уважаем, да при знатном чине. По праву это все достанется «детине».

В) Отец – бездельник, мот – значит

И о сыне думать нечего – урод.

16. Фамусов о достоинствах Чацкого:

А) Умен, речист, но слишком резок.

Б) Но захоти – так был бы деловой…он малый с головой, и славно пишет, переводит.

В) Открыт и честен, только б службой занялся.

Вот был бы толк.

17. В связи, с каким происшествием София обнаруживает свои чувства к Молчалину?

А) Молчалин упал с лошади, София упала в обморок.

Б) София всегда краснела и смущалась при появлении Молчалина.

В) София в спорах с Чацким всегда вставала на защиту Молчалина.

18. Как София пыталась оправдать свой обморок перед другими?

А) Говорила, что у нее внезапно закружилась голова, наверняка оттого, что плохо спала ночью.

Б) Говорила, что ее пугает любое несчастье, произошедшее даже с незнакомым человеком.

В) Утверждала, что оступилась вдруг, в глазах все поплыло…

19. Как Молчалин отреагировал на поступок Софии?

А) Не доволен был ее откровенностью, потому что окружающие могли догадаться о их тайных встречах.

Б) Был безумно рад тому, что София действительно испытывает к нему искренние чувства.

В) Откровенно разозлился, кричал на нее, упрекал, что она это сделала специально, чтобы весь свет заговорил о них.

20. Любит ли Молчалин Софию?

А) Любит Софию, но боится гнева Фамусова, так как не считает себя достойной парой для нее.

Б) Любит Лизу, говорит ей любезности, говорит о приготовленных для нее подарках.

В) Нет, не любит – это притворство, все делает только ради собственной выгоды.

21. Кого любит Лиза?

А) Буфетчика Петрушу.

Б) Молчалина.

В) Чацкого.


 

Ответы к тесту по действию №2

комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»


 

1.Б

2.А

3.Б

4.А

5.А, Б, В(3 балла)

6.Б

7.А

8.Б

9.В

10.А

11.Б

12.В

13.Б

14.Б

15.А

16.Б

17.А

18.Б

19.А

20.В

21.А


 

Максимальное количество баллов — 23

Критерии оценивания

23-21(баллов) – «5»

20-18 (баллов) – «4»

17-13 (баллов) – «3»

менее 12 (баллов) – «2»

Тестовые задания

Действие №3

Комедия Александра Сергеевича Грибоедова «Горе от ума»

  1. Кто избранник Софии, в раздумьях Чацкого? Кто, наконец, ей мил?

А) Молчалин прежде был так глуп! Жалчайшее создание!

Б) А этот – Хрипун, удавленник, фагот, Созвездие маневров и мазурки!

В) А может быть, о ком не знаю ничего. Но странность ее поведения остается загадкой.

2. «Кого вы любите»? – задает Чацкий прямой вопрос? Как София опять уходит от прямого ответа?

А) Вы догадайтесь сами, вы так умны и прозорливы, неужели труден для вас столь простой вопрос!

Б) Боже мой! Весь свет. Есть многие родные.

В) Да вы встречались, говорили с ним. Но думаю, что вам он не очень мил!

3. Чацкий действительно любит Софию или тоже играет роль влюбленного?

А) Ему просто интересно, кому София отдала предпочтение, так как он вообще не видит среди окружающих достойных соперников?

Б) В нем все кипит, волнуется, бесит. Узнав правду, он хочет уехать вновь, забыться и развлечься.

В) Он не желает, чтобы София морочила ему голову. На самом деле он уже стал и сам сомневаться в пылкости своей любви к ней.

4. Чем окончательно София поражает Чацкого?

А) Признается, что любит Молчалина, говорит о многих его достоинствах.

Б) Уходит, так и не сказав, кто ее избранник.

В) Хотела признаться, но вдруг появились Фамусов и Молчалин.

5. Какие два таланта имеет Молчалин?

А) Умеренность и аккуратность.

Б) Честность и порядочность.

В) Веселость и остроумие.

6. Два ремесла присущие Чацкому?

А) Насмешливость и злословие.

Б) Когда в делах – я от веселий прячусь,

Когда дурачиться – дурачусь.

А смешивать два эти ремесла

Есть тьма искусников, я не из их числа.

В) Чинопочитание и услужливость,

скромность, молчаливость.

7. Имеет ли Молчалин свое собственное мнение по какому-либо поводу?

А) Да, он всегда имел смелость высказывать свое мнение, не боялся быть непонятым или смешным.

Б) Говорил, но всегда сомневался: прав ли он.

В) Молчалин считал, что в его годы человек не должен иметь своего мнения.

8. Чацкий встретился с Натальей Дмитриевной и старым знакомым Платоном Михайловичем. Как женитьба повлияла на Платона Михайловича?

А) Платон Михайлович стал веселым, более разговорчивым, чем был прежде; жил в Москве, боялся, что деревня его погубит.

Б) Стал замкнутым и грустным; вел праздный образ жизни.

В) Ушел в отставку. Страдал от скуки, недоволен был своей жизнью.

9. Как характеризует Платон Михайлович Загорецкого?

А) Человек он светский, отъявленный мошенник, плут.

Б) Человек строгих правил.

В) Легкомысленный человек.

10. Кто распускает слух, что Чацкий сошел с ума?

А) Лиза. Б) София. В) Молчалин.

11. О чем просит Чацкий Софию?

А) Зайти к ней в комнату, чтобы родные стены оживили его и дали отдохнуть.

Б) Просит поговорить наедине.

В) Просит рассказать ему, как она жила эти три года без него.

12. Приглашенные строят предположения от чего Чацкий сошел с ума.

А) В горах был ранен в лоб, сошел с ума от раны.

Б) Излишне занимался книгами, не спал ночами – вот вам результат.

В) Избили из-за замужней дамы, которой он прохода не давал. Пил не по годам.

13. Мнение членов Фамусовского общества об образовании:

А) Ученье – вот чума, ученость – вот причина.

Б) Собрать все книги бы да сжечь.

В) Есть проэкт насчет лицеев, школ, гимназий;

Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;

А книги сохранят так: больше для оказий.

14. Сколько крепостных крестьян было у Чацкого?

А) 100 Б) 300-400 В) 200

15. Как чувствует себя Чацкий в Фамусовском обществе?

А) Прекрасно, свободно, ему хочется со всеми говорить, смеяться, выселиться.

Б) Хочется уйти куда-нибудь в дальнюю комнату от шума, споров, смеха, нелепой болтавни.

В) Душа здесь у меня каким-то горем сжата.

И в многолюдстве я потерян, сам не свой.


 

Ответы к тесту по действию №3

  1. А

  2. Б

  3. Б

  4. А

  5. А

  6. Б

  7. В

  8. Б, В (2балла)

  9. А

  10. Б

  11. А

  12. А

  13. А ,Б, В (3 балла)

  14. Б

  15. В


 

Максимальное количество баллов: 18

Критерии оценивания

18-16 – «5»; 15-13 – «4»; 12-10 – «3»; менее 10 баллов – «2»

Горе от ума

Мнение, что Чацкому, как написал его Грибоедов, прямая дорога лежала на Сенатскую площадь, было впервые высказано Огарёвым, обосновано Герценом, утверждавшим, что «Чацкий шёл прямой дорогой на каторжную работу», и впоследствии безраздельно утвердилось в советском литературоведении — особенно после того, как книга академика Милицы Нечкиной «А.  С. Грибоедов и декабристы» получила в 1948 году Сталинскую премию. Сегодня, однако, вопрос о декабризме Чацкого уже не решается так однозначно.

Аргументация в этом споре часто вращается вокруг другого вопроса: был ли декабристом сам Грибоедов?

Писатель дружил со многими декабристами, состоял, подобно многим из них, в масонской ложе и в начале 1826 года четыре месяца провёл на гауптвахте Главного штаба под следствием — этот опыт позднее он описал в эпиграмме так:

— По духу времени и вкусу
Он ненавидел слово «раб»…
— За то попался в Главный штаб
И был притянут к Иисусу!..

По делу декабристов Грибоедов, однако, был оправдан, освобождён «с очистительным аттестатом» и годовым жалованьем и направлен по месту службы в Персию, где его ждала блестящая, хотя, к несчастью, недолгая карьера. И хотя его личные симпатии по отношению к декабристам не вызывают сомнений, сам он в тайном обществе, как показали на допросах Бестужев и Рылеев, не состоял и о программе их отзывался скептически: «Сто человек прапорщиков хотят изменить весь государственный быт России». Более того: один прямо названный член «секретнейшего союза» в его комедии есть — карикатурный Репетилов, над которым Чацкий иронизирует: «Шумите вы? И только?»

На это сторонники «декабристской» концепции возражают, что Репетилов — хотя и кривое, но зеркало Чацкого. Чацкий «славно пишет, переводит» — Репетилов «вшестером лепит водевильчик», его ссора с тестем-министром — отражение связи и разрыва Чацкого с министрами, при первом появлении на сцене Репетилов «падает со всех ног» — прямо как Чацкий, который «падал сколько раз», скача из Петербурга, чтобы оказаться у ног Софьи. Репетилов — как цирковой клоун, который в перерывах между выступлениями дрессировщиков и эквилибристов в нелепом свете повторяет их героические номера. Поэтому можно счесть, что и в уста его автор вложил все те речи, которых сам Чацкий как рупор автора не мог произнести по цензурным соображениям.

По духу времени и вкусу
Я ненавидел слово «раб»,
Меня позвали в Главный штаб
И потянули к Иисусу

Александр Грибоедов

Конечно, политический подтекст у «Горя от ума» имелся — об этом свидетельствуют многолетний цензурный запрет и то обстоятельство, что сами декабристы узнали в Чацком своего и всячески способствовали распространению пьесы (так, на квартире у поэта-декабриста Александра Одоевского в течение нескольких вечеров целый цех переписывал «Горе от ума» под общую диктовку с подлинной рукописи Грибоедова, чтобы в дальнейшем использовать в пропагандистских целях). Но считать Чацкого революционером оснований нет, несмотря на гражданский пафос, с которым он критикует произвол крепостников, подхалимство и коррупцию.

«Карбонарием» С итальянского — «угольщик». Член тайного итальянского общества, которое существовало с 1807 по 1832 год. Карбонарии боролись против французской и австрийской оккупации, а затем и за конституционный строй Италии. В обществе практиковались сложные обряды и ритуалы, один из них — сожжение древесного угля, символизирующее духовное очищение. ⁠ , «опасным человеком», который «вольность хочет проповедать» и «властей не признаёт», называет Чацкого Фамусов — заткнувший уши и не слышащий, что говорит ему Чацкий, который в это время призывает отнюдь не к свержению строя, а только к интеллектуальной независимости и осмысленной деятельности на благо государства. Его духовные братья — «физик и ботаник» князь Фёдор, племянник княгини Тугоуховской, и двоюродный брат Скалозуба, который «службу вдруг оставил, / В деревне книги стал читать». Его, как мы сказали бы сегодня, позитивная повестка ясно высказана в пьесе:

Теперь пускай из нас один,
Из молодых людей, найдётся — враг исканий,
Не требуя ни мест, ни повышенья в чин,
В науки он вперит ум, алчущий познаний;
Или в душе его сам Бог возбудит жар
К искусствам творческим, высоким и прекрасным…

Юрий Лотман в статье «Декабрист в повседневной жизни» фактически поставил точку в этом споре, рассмотрев «декабризм» не как систему политических взглядов или род деятельности, а как мировоззрение и стиль поведения определённого поколения и круга, к которому, определённо, принадлежал Чацкий: «Современники выделяли не только «разговорчивость» декабристов — они подчёркивали также резкость и прямоту их суждений, безапелляционность приговоров, «неприличную», с точки зрения светских норм… <…> …постоянное стремление высказывать без обиняков своё мнение, не признавая утверждённого обычаем ритуала и иерархии светского речевого поведения». Декабрист гласно и «публично называет вещи своими именами, «гремит» на балу и в обществе, поскольку именно в таком назывании видит освобождение человека и начало преобразования общества». Таким образом, разрешив вопрос о декабризме Чацкого, Лотман заодно избавил его от подозрений в глупости, вызванных некогда у критиков его «неуместным» поведением.

Заметки о комедии “Горе от ума»

Статья П.А.Вяземского «Заметки о комедии “Горе от ума”»

(В тексте публикации сохранены лишь некоторые, как представляется, значимые, особенности орфографии и пунктуации оригинала – ред.)

«При всем остроумии, при всей бойкости речи своей, Чацкий тот же Репетилов: только из другого лагеря. Как заговоривается один, так заговоривается и другой. Как Чацкий говорит Репетилову:

Послушай, ври, да знай же меру [19] , –

так, останавливая Чацкого, не раз хотелось бы сказать ему:

Послушай, говори, но знай-же меру.

Как Чацкий говорит Репетилову:

Шумите вы – и только? [20] –

так не скажешь ли и Чацкому:

Болтаешь ты – и только?

О том, как нравственно действовал бы тот и другой в известных обстоятельствах, как решил бы он тот или другой вопрос жизни, нет во всей комедии ни помина, ни намека. Известно, что слова не всегда соответствуют поступкам и действиям человека. Вот еще сходство между двумя лицами, хотя и маловажное, но бросающееся в глаза. Если Репетилов приезжает на бал слишком поздно, к шапочному разбору, и говорит: «Тьфу, оплошал» [21] , то Чацкий приезжает в дом Фамусова слишком рано, и тоже мог бы сказать «тьфу оплошал»:

«Чуть свет уж на ногах, и я у ваших ног » [22]

Зачем порядочному человеку приезжать в порядочный дом чуть свет? И зачем Чацкому, герою комедии и образцовому умному человеку, каким он выводится у автора, дебютировать таким пошлым мадригалом и такою пошлою игрою слов?

Из комедии явствует, что одно истинно жалкое и смешное лицо, из всех лиц, выводимых автором, есть Чацкий. Другие лица все так*ие* посредственные, рядовые, дюжинные, какие встречаются во всех временах и во всех обществах. Но зачем автору выводить их на Божий свет и на показ? Можно бы оставить их в покое в их законной и блаженной посредственности.

Чацкий жалок и смешон потому, что он влюблен в халду, которая не имеет никакой женской прелести, никакой девственной стыдливости. И почему он влюблен? По справкам оказывается, что Чацкий и София Павловна вместе воспитывались и росли, играли и шумели по стульям и столам [23] , стало быть, они почти ровесники; что после того Чацкий уезжает за границу на три года. Возвращаясь в Москву, говорит он Софии:

теперь:

В 17 лет Вы расцвели прелестно [24] .

Следовательно, при отъезде его Софии было 14 лет. Положим, что он был тремя или 4-мя годами ее старше. Можно ли придавать серьезное значение подобной несовершеннолетней любви? Все это несообразности, которые колют глаза. И таких немало во всей комедии. В такие года любовь не может иметь серьезное значение. И умному человеку, каким выдают Чацкого, невозможно предполагать, чтобы детское сочувствие, которое выказывалось в 14–летней отроковице, осталось бы неприкосновенным в сердце девицы уже взрослой, живущей в свете и успевшей поддаться влияниям и соблазнам общества. Но, пожалуй, допустим, что Чацкий сохранил в сердце своем нежное сочувствие к подруге, с которой он шумел по стульям и столам, что это сочувствие заочно развилось и окрепло в трехлетней разлуке – что, впрочем, не очень сбыточно и вероятно. Чем же выражается эта любовь, которая не только не выдохлась из молодого сердца, но, пожалуй, развилась и окрепла, чем выражается она при встрече с Софией, после трехлетней разлуки? После нескольких пошлых слов упрека, что Софья только удивлена свиданием с ним, а не рада, он влюбленный, он оскорбленный равнодушием там, где ожидал изъявлений любви, пускается в насмешливые изыскания и выводы на тезис

Что нового покажет мне Москва? [25]

и начинает перебирать по одиночке всякий людской сброд. Тут и

Черномазенький, на ножках журавлиных

И трое из бульварных лиц,

Которые с полвека молодятся [26] .

Разложив свой тезис на отдельные статьи, не смотря на явную скуку и понятное неудовольствие, которое порождает в Софии вся эта будто остроумная болтовня, он, не замечая производимого на любимой им женщине впечатления, продолжает:

Ах! к воспитанью перейдем [27] .

А далее:

Что нынче так же, как издревле,

Хлопочут избирать учителей полки

Числом поболее, ценою подешевле? [28]

Далее:

В России под великим штрафом

Нам каждого признать велят

Историком и географом [29] .

и проч. и проч. Хороша любовная сцена, в которой любовник, огорченный и оскорбленный холодностью и равнодушием предмета своей страсти, изъявляет своей возлюбленной мнение свое о плохих московских учителях истории и географии!

И все это пустословие и многословие в устах влюбленного, который после 3-х летней разлуки встречается с предметом своей страсти? И все это еще, вероятно, натощак, когда только что чуть свет. Да, если в Софии Павловне и сохранились бы воспоминания и предания отроческой нежности, то подобное неуместное словоизлияние могло бы протрезвить и охолодить все прежние чувства. И можно понять ее, и можно оправдать ее в том, что она предпочитает заниматься всю ночь игрою на фортепиано при аккомпанементе Молчалина на флейте слушанию декламатора злоречивых, а иногда и довольно пошлых толков о Москве.

Чацкий жалок и смешон потому, что глупая любовь к Софии Павловне вовлекает его в ревность к Молчалину и Скалозубу, которых признает он ничтожнейшими людьми. Ничто не облагораживает ни этой любви, ни этой ревности: следовательно, и в зрителе не возбуждают они никакого сочувствия. Мольер в Мизантропе представляет также Альцеста влюбленным и ревнивым. Он также любит женщину, недостойную страстной, чистой и прямодушной любви его. В Альцесте это несчастье, а не глупость [30] . Селимена блестящая и умная кокетка. Можно еще понять страстное обольщение и ослепление Мизантропа [31] .Но в Софии нет этих завлекательных и порабощающих прелестей. Она просто халда, как мы назвали ее. И чтобы убедить в правильности нашего присуждения стоит только проследить времяпрепровождение ее в течение суток, предъявленных автором на сцене. Одну ночь проводит она в спальне своей с глазу на глаз с Молчалиным, днем сказывается больною, чтобы не идти обедать с отцом и приказывает горничной своей позвать к ней Молчалина [32] (а в паралель, минутою до того, Молчалин приглашает служанку Лизу придти к нему тоже во время обеда [33] ), на следующую ночь застаем ее как по лестнице крадется она сверху к Молчалину [34] . Не говорим уже о том что заключает в себе противного и оскорбительного для чувства самого не строгого и не взыскательного благоприличия такое бесстыдное и ночное поведение девицы; умалчиваем о том, как подобные картины недостойны истинной комедии. Но останавливаясь на Чацком, можем ли сочувствовать любви и страданиям его, когда источник их так мутен и нечист? И если автор комедии хотел бы умышленно выставить Чацкого смешным и жалким, то мог ли бы он добить его вернее в понятии и глазах зрителей, как выведя его окончательно свидетелем отвратительной сцены, которая разоблачает до самой низости идеал тупой и ничем не оправдываемой любви его?

Чацкий смешон и жалок потому, что глупая, безалаберная любовь приписала, закабалила его дому Фамусова с жильцами и посетителями его. Он декламирует пред ними на языке им не понятном. Впрочем, за исключением постыдных отношений Софии к Молчалину, в этом доме ничего нет особенно глупого и такого, что бы *могло* вывести из себя благоразумного и порядочного человека. Не всем же людям быть гениями и блестящего ума. В больших обществах большинство, где бы то ни было, состоит из фамусовых в том или другом роде, с теми или другими закалами и оттенками. Да если пошло на то, чем так глуп и безобразен Фамусов? По видимому, он человек дюжинный, старого покроя, но добряк и не лишен некоторого благоразумия и человеческих сочувствий. Посмотрите, например, как после долгой разлуки встречает он Чацкого:

Ну, выкинул ты штуку!

Три года не писал двух слов

И грянул вдруг как с облаков

Здорово, друг, здорово, брат, здорово

Рассказывай, чай у тебя готово

Собранье важное вестей?

Да расскажи подробно,

Где был, скитался столько лет,

Откудова теперь? [35]

Тут есть и дружеский привет и очень естественное любопытство. Вольно же Чацкому отвечать на все это колкостями, дразнить старика, оскорблять привычки и предания его. Фамусов, как и все пожилые и отживающие люди, любит, может быть, и с пристрастием, свое минувшее, в виду настоящего, которое не могут они назвать вполне своим. Это естественно и неминуемо. И впрямь с каких облаков грянул Чацкий, когда не знает он этих общих примет, этого общего и почти законнного явления? А если он знал, то к чему воевать ему, выходить из себя, беситься против проявлений, которые и в натуре вещей и в натуре человеческой. Фамусов мыслми и чувствами придерживается

Времен очаковских и покоренья Крыма [36] .

Да что же тут худого? Очаков и Крым имеют значение свое в русской истории. Эти времена имели и хорошие свои стороны. Фамусов, одним словом, приверженец и поклонник царствования Екатерины Великой, так что же? Он даже пристрастен и к Максиму Петровичу, который

При Государыне служил Екатерине

и на куртаге, чтобы позабавить ее три раза

Упал, да так, что чуть затылка не прошиб,

и за что

Был Высочайшею пожалован улыбкой [37] .

Положим, что так, но или память Фамусова изменяет ему, или автор приписывает ему слова, которых он не мог говорить. Например:

За то, бывало, в вист кто чаще приглашен?

Кто слышит при дворе приветливое слово?

Максим Петрович! Кто пред всеми знал почет?

Максим Петрович! Шутка!

В чины выводит кто и пенсии дает?

Максим Петрович [38] .

Стихи сами по себе, пожалуй забавны, но нет в них правды. Автор, желая позабавиться над Фамусовым, клевещет на историю. В царствование Екатерины могли быть и были неудачные и прискорбные выборы людей, имевших влияние на ход государственных дел. Но не такова была натура ее, чтобы возвышать влиянием и почетом шутов, выслуживающихся пред нею тем, что оне ради Высочайшей улыбки стукались об пол лбом или затылком [39] . Подобный поклеп на историю заключается и в стихе:

Как не в войне, а в мире брали лбом [40] .

Не отрицая возможного существования личности какого-нибудь Максима Петровича, не должно забывать, что в эти времена были люди, которые именно лбом брали города и покоряли области.

Что например особенно смешного в Скалозубе, который служил

В тридцатом , а после в сорок пятом [41] ,

а еще позднее:

В новоземлянском мушкетерском? [42]

Чем смешон Князь Тугоуховский? Только разве тем, что он глуп. А Княгиня? Разве тем, что у нее шесть дочерей? В таком случае мать Простаковой, в комедии ФВизина, еще смешнее, потому, что у нее было детей 18 человек [43] . Но автор Недоросля не довольствовался этой – он из этой плодовитой семьи умел вызвать на сцену Простакову, этот в высокой степени драматический характер, этот достойный плод злонравия, как говорит Стародум в заключении комедии [44] .

Чацкий говорит о Молчалине, что он прежде был так глуп, что он жалчайшее созданье [45] . Во-первых, во всей своей роли Молчалин ни одною глупостью не проговаривается. Напротив, он оказывается человеком довольно благоразумным; он слабохарактерен, это правда: обстоятельства наложили на него узы зависимости пред окружающей его средою. Он в этом и сам признается:

Ведь надобно ж зависеть от других [46] .

И в самом деле: много ли встречаешь в жизни этих героев независимости? И где же они? Молчалин принял себе за правило: умеренность и аккуратность [47] . Опять спросим: что же тут глупого и смешного? Знаем, что этот стих вошел в пословицу и возбуждает общий смех в театре. Широкая русская натура, именно чуждая умеренности и аккуратности, сочувствует автору, который предает осмеянию эти два здоровые и в правильной жизни нужные качества. Между тем Молчалин честный человек. Другой на месте его захотел бы воспользоваться вкусом Софии Павловны к музыке по ночам, чтобы вынудить согласие Фамусова на брак с дочерью его.

Положим, что общество, выведенное автором на сцену, имеет свои смешные стороны, что оно так и просится и ложится под карандаш веселого и замысловатого карикатуриста: но, за исключением поведения С П, ничего резко предосудительного, ничего нравственно вопиющего в нем не представляется. Одна вопиющая безнравственность в комедии, это София Павловна: но Чацкий разгадывает ее только в последней сцене. Умный человек с оттенком насмешливости в уме мог бы остроумно и забавно посмеяться над этим обществом. Но ничто не объясняет и не оправдывает необузданного негодования, с которым запальчивый Чацкий громит это, пожалуй, и смешное, но не уголовно преступное это общество. Чацкий является каким-то Дон Кихотом, который сражался с ветряными мельницами. Он Дон Кихот, но Дон Кихот чего? Известный был ратоборец за рыцарство, а этот во имя какой мысли, в виду какой цели ропщет он против несчастных кукол, которые стреляет беспощадно, но для них безвредно, потому, что оне посредственностью своею ограждены, застрахованы от ударов его. Хоть бы выведено было одно лицо, которое могло бы выдерживать и отражать нападения смелого и горячего рыцаря. И того нет. При таком противнике еще было бы понятно раздражение и воодушевление Чацкого: для зрителя могло бы занимательно быть зрелище поединка силы с силою, мысли с мыслью. Здесь ничего нет на то и похожего. И опять приходишь к заключению, что Чацкий при всем остроумии своем смешон и жалок: потому что ничего нет смешнее и жалче, как расточать удары свои на воздух. Мы из комедии видим, что Чацкий желчен и раздражителен, что он ругает всех и все, что только на глаза попадается. Но мы не видим, чего бы он хотел, и какого держится он исповедания по вопросам нравственным и общественным. Он негодует на низкопоклонство, на господство французского языка в русском обществе, на одежду, –. [48] .

Но эти жалобы, эти упреки не новы, они изношены и стерты до основы. Журналы

Времен очаковских и покоренья Крыма

промышляли ими. Живописец, Трутень и двадцать подобных журналов [49] давно остроумно и настойчиво кололи глаза русскому обществу этими обличениями. В воззрениях Чацкого ничего нет нового и оригинального. Он даже отчасти встречается с Фамусовым. И Фамусов восклицает:

А все Кузнецкий мост и вечные французы.

Оттуда моды к нам, и авторы, и музы,

Губители карманов и сердец!

Когда избавит нас творец

От шляпок их, чепцов, и шпилек, и булавок

И книжных, и бисквитных лавок [50]

Эти стихи как раз подходят под масть патриотическим выходкам Чацкого, когда он [51]

В комедии много передвижения, но движения мало. Нет комических сцен, которые вытекали бы из существа комедии, из положений, неожиданно возникающих. С первых сцен главные два лица, София и Чацкий, обрисованы во весь рост. В продолжении четырех действий они не изменяются: действие не усиливается: следовательно, и интерес не растет. О двух второстепенных лицах, Фамусове и Молчалине, можно сказать то же. Автор похож на человека, который начал бы с того, что высказал слушателю слово задаваемой им загадки, а после привел бы сущность и текст самой загадки. Нет обмена мыслей в действующих лицах. Один Чацкий ораторствует с начала до конца. Все прочие – слушатели, мало понимающие смысл речей его и не понимающие, из чего оратор так горячится. Какой же может быть тут интерес? Интерес драмы должен заключаться в столкновении, в противодействии, в борьбе личностей, в игре страстей, желаний, домогательств каждого действующего лица опередить, обмануть, победить противника или совместника своего. Здесь ничего этого нет. Каждый здесь сам по себе и никакой схватки нет. Где же тут комедия? Картина нравов, если бы она и была верна подлиннику, все же останется неподвижною картиною. Чацкий, пожалуй, мастерский сатирик: но он плохое действующее лицо в комедии. Все прочие лица – сценические хористы и фигуранты, загнанные на сцену, чтобы населить ее: это сценический балласт, который можно выбросить за борт: ход комедии от них ничего не выигрывает, и от отсутствия их ничего не потеряет [52] .

В Чацком нет логики, нет последовательности. Он бичует старое время, старые порядки, а вместе с тем не щадит и настоящие. А между тем негодуя на минувшее, он сам же говорит:

Свежо предание, а верится с трудом [53] .

Стало быть, в настоящем есть изменение к лучшему, как он и сам развивает в следующих стихах (да нынче смех страшит и держит стыд в узде [54] ). Умному человеку должно бы радоваться этому и этим пока довольствоваться. Что за охота ругаться над отживающим обществом, когда в виду возникает другое, более здравое общество? Можно бы мертвым предоставить в покое хоронить своих мертвых, а самому себе предоставить жить с живыми и с подрастающим поколением. А Чацкий сам себя обрекает жить с лицами, уже отпетыми или которых он отпевает. Кто же тут виноват? По справке, выведенной выше о возрасте Чацкого и Софии, убеждаешься, что любовь, ослепление ее, увлечение здесь ни при чем: оне нисколько не могут оправдывать добровольное присутствие Чацкого в этом посмертном, похоронном обществе. Дело в том, что в Чацком нет никаких убеждений, никаких зачатков, залогов действия. Не знаешь, не видишь, чего хотел бы он. В нем обнаруживаются отрицательные, а еще более порицательные силы: но творческих, зиждительных сил не замечаешь. И вот почему другой комик мог бы также избрать Чацкого, как современный тип несостоятельной оппозиции, и в ярком изображении вывести его на посмешище и в назидание зрителю. При появлении комедии некоторые хотели видеть в Чацком политическое лицо, представителя новых мнений, передового застрельщика новой силы, которая готовится пересоздать общество на новых началах. Ничего подобного нет в Чацком: по крайней мере на деле. Что таилось в уме его, остается неизвестным. Слова его:

А судьи кто? – За древностию лет

К свободной жизни их вражда непримирима [55] ,

еще недостаточно объясняют характер убеждений и стремлений Чацкого. А доброхотные слушатели и критики применяются к выражению свободной жизни, чтобы видеть в Чацком общественного, и чуть ли не политического реформатора. Сутки, проведенные Чацким на сцене от раннего утра до другого утра (час ехать спать ложиться. Чацкий. Явл: 4-ое действие 4-ое [56] ), могут успокоить поклонников Чацкого. Он ни в какое тайное общество не попадет, никаких реформ не замышляет, а вероятно попадет в дом к какому-нибудь другому Фамусову и станет по привычке своей витийствовать, декламаторствовать и переливать из пустого в порожнее, даром, что по свидетельству Фамусова:

Он славно пишет, переводит [57] .

Мы доселе рассматривали комедию в литературном и драматическом отношении: взглянем на нее с общественной и, так сказать, нравственной точки зрения. Верна ли, справедлива ли картина Московского общества, живописуемая автором? Что, может быть, были, что, может быть, существовали и ныне , и будут, вероятно, и впредь существовать кружки, забавно и остроумно подмеченные автором, это не подлежит сомнению. Такие кружки найдутся и не в одной Москве. Но обобщая частности, поступаешь и против логики, а часто и против добросовестности. Грибоедов ввел героя своего в пошлое общество. Тем хуже и для автора, и для героя. Ни тому, ни другому нет тут почвы для достойной битвы. Автор в желании показать, как надлежит быть зрячему человеку, чтобы правильно смотреть и видеть, выводит в царство слепых кривого и к тому же больного и на другой глаз. Есть у нас в виду свидетели и ценители Москов общества с другими воззрениями на него. Почти современно с комедией Грибоедова вот что Карамзин говорит: «Во времена Екатерины доживал там век свой – » и проч. [58]

Разумеется, комик или сатирик не так смотрит на действительность, как историк или беспристрастный нравоописатель. Почему юмористу не подгулять на счет ближнего, не посмеяться над тем, что ему кажется смешным? Вольному воля. И если посмеялся он забавно для других, то цель его им и достигнута. Но и в этом случае любуйтесь талантом его, но не покоряйтесь безусловно насмешливому злословию его. А в публике и в критике нашей именно так и поступили, для них грибоедовская Москва есть настоящая Москва, заклейменная сильною рукою безапелляционного таланта. А в этом-то публика наша и особенно критика наша грубо ошибаются.

Какие здесь тузы живут и умирают [59] .

Карамзин говорит, кто были эти тузы. Что же в них худого и смешного? Тут уже комедия посягает на историю [50] . Тузы так тузы. Неужели было бы лучше иметь одни двойки, да тройки? [51]

В заключение всего скажем: отрицаем ли в комедии всякое литературное достоинство, а в авторе всякое дарование? Боже упаси. Напротив. Мы готовы признать что в драматической нашей степи нельзя не обратить внимания на живое растение, в котором отливаются разноцветные и яркие краски: нельзя даже и не полюбоваться им. Об авторе и говорить нечего: он пишет часто неправильно [52] , но речь его бойка. И в переводах маленьких комедий с французского языка, которыми он выступил на литтературную дорогу [53] , он довольно ловко и метко набил себе руку на сценический разговор и стих. Но нет в нем того, что образует драматического писателя: нет ничего общечеловеческого, нет характеров, нет ни одного портрета во весь рост: все силуэты, более или менее карикатурные и ярко раскрашенные. Комедия Горе от ума не переводима на другой язык. Знаем, что многие припишут ей это в похвалу, как свидетельство оригинальности: мы же признаем это свидетельством слабости, недостатком творчества и драматических соображений. Иностранцы могут не понять ясно указаний на нравы, могут не понять особенностей и, так сказать, своеобразий речи. Но это все внешние принадлежности: а человека, если человек верно выведен, иностранцы поймут. Есть общий нравственный человеческий язык, удобопонимаемый мимо интернациональных словарей. Скупого, созданного, или списанного Мольером с натуры, на какой язык ни переводи, он на всякой сцене получит право гражданства. В Тартюфе много чисто французского, но человеческое преобладает: и Тартюф сделался везде своим человеком [54] . Но можно еще быть комиком, хотя и не возвышаясь до Мольера и других первоклассных драматургов. Тут найдет себе довольно видное место и Грибоедов. Но для нашей критики этого не достаточно; не говорим о публике, которая преимущественно ездит в театр для развлечения, для забавы: вообще наша критика не держится середины, а обыкновенно кидается в крайности. Она или на коленях с кадильницей в руках пред кумиром своим, или с бичем над жертвою своей. Мало знакомая с иностранными литературами, она часто возводит на высшую степень то и того, которые в сравнении с чужими произведениями и писателями, имели бы право на более скромное, хотя и почетное место. Так, например, со слов Булгарина критика наша твердит, что Горе от ума комедия бессмертная и гениальная. [55] У нас большой запас гениальности и бессмертности: и мы уступаем их дешево, уже точно по своей цене [56] . Между тем мы забываем или не ведаем, что подобных гениальностей и бессмертностей можно насчитать десятками в чужих литтературах, а особенно француской. Критика наша не образует вкус публики и не развивает в юношестве зародышей трезвых и зрелых понятий. Напротив, она растлевает и губит такие зародыши, если бы они где-нибудь и прозябали. Наша критика сплошь и рядом ставит на один уровень и Пушкина и Гоголя и Грибоедова: даже и Белинского. Этим доказывает она, что даже и Белинского не понимает.

Именно эту слабую и больную сторону критики нашей имели мы в виду, строго разбирая творение Грибоедова. На сцене нашей комедия его, особенно и не только особенно, но исключительно при искусном и блестящем разыгрывании ее, может она иметь еще долгий успех. (В чтении она много теряет.) Но когда водворится и окрепнет у нас здравая и мыслящая критика, то есть оценка, то все эти прейскуранты гениальностей и бессмертностей значительно упадут в цене своей; и восстановят и утвердят ценность предметов по внутреннему их качеству и достоинству.

В роли Чацкого, или, вернее сказать, в уме и даровании Грибоедова много сатирического пыла, много сатирической раздражительности и даже желчи. Епиграммы так и сыплятся, как искры. Но в комедии вообще нет веселости [57] . Автор навербовал, собрал кстати и некстати целую орду смешных лиц. Но смешных, комических положений от них не выходит, как, например, в Гоголе и даже в Княжнине. – К хвастуну приехал дядя, человек не большого полета, смиренный, который очень не по нутру Верхолету и может родством своим помешать ему в мишурном блеске, которым он себя облек. На это слуга Хвастуна предлагает ему:

Бывал он дядя Ваш, теперь пусть будет мой [58] .

Этот стих не сатирический, но запечатлен истинным комизмом, потому что он натурально вытекает из самой основы Комедии. Так же как и стих Верхолета: «Пойду писать я письма к королям» [59] . Таких характеристических стихов нет в Горе от ума. Нельзя не повторить, что одно прямо комическое лице во всей комедии выходит Чацкой. С первого появления его на сцене до самого разъезда можно сказать о нем что он туда попался, как кур во щи или как ворона в суп. Он влюблен, а кумир любви его влюблен в другого: он ревнует, он бесится, неистовствует, а над ним смеются: он проповедует, витийствует, а слушатели один за другим убираются от него. София Павловна, когда он умоляет ее выслушать его, впустить его к себе в комнату ее, хотя на две минуты, пожимает плечами, уходит к себе и запирается [70] , под носом его, как говорят французы. В оправдание свое и в утешение ему говорит, что ее ожидает прикмахер (!) и что он щипцы простудит (!) [71] . Помилуйте! Какое же тут горе от ума? Тут есть горе, но вовсе не от ума, а разве от чего-нибудь совершенно другого.

Об этой комедии можно сказать по француски, qu’elle n’est par la bonne compagnie [72] . По-русски высказать это труднее: она не благоприлична: в ней нет, так сказать, должной вежливости в отношении к зрителям. Все как-то грубо и резко вырублено. В седьмом часу утра весь дом Фамусова уже на ногах, а только что приезжий из-за границы Чацкий даже у ног Софии. Спозаранку идут здесь любовные объяснения, София Пав ведет любовную беседу с Молчалиным: старик Фамусов любовно заигрывает с служанкой Лизою: Чацкий расточает любовные мадригалы и елегии Соф Пав. Что за цитера такая! Мы вполне в области нежности, le pays de tendre (страна нежности – ред.), как в француском пастушеском романе Астрея в начале 17 века [73] . Но в романе все идеально: а здесь все вещественно и сыро реально. Зарецкий, может быть, и негодяй: но все же неприлично в чужом доме говорить вслух про гостя этого дома:

Вот, брат, рекомендую

Человек он светский:

Отъявленный мошенник, плут,

Антон Антоныч Загорецкий [74] .

А так выражается еще Платон Михайлович, который уже пять лет твердит на флейте а-мольный дуэт [75] , и мог бы, по словам жены его, по качествам и по таланту своему быть московским комендантом [76] . О самой Софии и говорить уже нечего. Трудно понять, как порядочная, благовоспитанная женщина, или девушка могла бы взять на себя в частном спектакле такую беззастенчивую и нахальную роль. Присяжные актрисы дело другое, для них искусство служба: они не могут быть слишком разборчивы и должны представлять натуру во всех ее видах и уклонениях».

Всех персонажей «Горя от ума» можно встретить на современной тусовке / Новости города / Сайт Москвы

В театре «У Никитских ворот» — последняя премьера этого года. Спектакль «Горе без ума» представил 15 декабря его режиссер — художественный руководитель театра Марк Розовский. В его постановке Чацкий читает фрагменты «Апологии сумасшедшего» П.Я. Чаадаева, а Скалозуб появляется на сцене под помпезный марш, основной темой которого является знаменитый вальс А.С. Грибоедова.

Вокруг нас все та же фамусовская Москва

Как вы познакомились с произведением А.С. Грибоедова? Сколько времени прошло с момента возникновения идеи постановки «Горя без ума» до ее воплощения?

— Вся моя жизнь. И я не шучу. Мы изучали «Горе от ума» в школе, в восьмом классе. Учительница литературы предложила мне сделать доклад — еще перед тем как стала анализировать для нас великую пьесу. Он так и назывался — «О грибоедовской Москве». Так я начал углубляться в тему. Кстати, на Пушкинской площади когда-то действительно стоял Дом Фамусова, в котором, по легенде, происходили события пьесы.

Что же собой представляет фамусовская Москва? Те самые гости на вечеринке у Фамусова? Не на балу, а именно на дружеской вечеринке. Это то, что мы сегодня назвали бы словом, которое я не очень люблю, но оно точное, «тусовка», участники которой, включая хозяина дома, являют картину нравов того времени.

Картина актуальна и сегодня?

— Безусловно, в этих типажах можно разглядеть яркие признаки героев сегодняшнего дня. Буквально всех персонажей пьесы «Горе от ума» можно встретить и на современных тусовках. Я намеренно употребляю этот сомнительный термин. Нравы, которые Грибоедов точно и беспощадно описал двести лет назад, в еще более яркой, карикатурной форме существуют и сейчас.

Когда мы, приступив к постановке, разбирали с актерами пьесу, то в грибоедовском тексте я вдруг обнаружил некие посылы, которые писатель адресовал в XXI век. Обратимся, например, к образу Репетилова. Конечно, за всю историю русской театральной культуры было поставлено огромное количество спектаклей «Горе от ума» с многочисленными Репетиловыми. Казалось бы, проходящий образ, но я обратил на него внимание и понял, насколько Репетилов является обобщенным типажом. Сегодня я тоже вижу подобных персонажей довольно часто. Они часть сегодняшней «фамусовской Москвы». В этом смысле пьеса совсем не устарела.

Молчалины ведь тоже встречаются на каждом шагу?

— Это Чацкий был, есть и всегда будет редкостью, а молчалиных и сейчас хоть пруд пруди… Признаюсь: после того как я начал работать над постановкой комедии, мне стало довольно трудно общаться с некоторыми из знакомых, потому что они то и дело напоминали мне образы, созданные Грибоедовым. Они настолько узнаваемы, что вызывают мой внутренний смех!

Я следил, как воспринимают постановку молодые ребята

В вашей постановке не только текст грибоедовской пьесы…

— Я ввел в спектакль стихи Пушкина, фрагменты из «Апологии сумасшедшего» Чаадаева и переписки Пушкина и Чаадаева. Мой спектакль потому и называется «Горе без ума» — что сегодня интеллект стал менее востребован. Это одна из главных опасностей современности! Спектакль призван заострить на этой проблеме внимание. Великие тексты, такие как переписка Пушкина и Чаадаева, помогают в этом деле.

Спектакль начинается в фойе, где звучит фрагмент этой переписки. Почему вы решили сделать так?

— Да, существует пролог — чтение в фойе около наших так называемых пушкинских окон фрагментов переписки Пушкина и Чаадаева. Так мы пытаемся ввести современную публику в контекст пьесы Грибоедова. И прекрасно, что к нам уже пришла на спектакль молодежь — в огромном количестве! Я видел их лица, я специально следил, как реагируют на услышанное молодые ребята. Они очень живо воспринимают канонизированные школой тексты. Получается, что театр помогает взрасти зернам, посеянным на уроках литературы!

«Не люди звери»

Грибоедов был еще и композитором. И музыка его вальс идеально вписалась в постановку.

— Вальс Грибоедова лег в основу музыкального оформления спектакля. В разных мизансценах он и звучит по-разному: то как танго или щемящий душу плач, то как марш, траурный или помпезный, как при появлении Скалозуба. Было сделано замечательное переложение вальса для скрипки, флейты и фортепиано. В ремарке Грибоедова к пьесе указано, что звучат фортепиано и флейта. Так что это соблюдено.

Ближе к финалу актеры прячутся за масками животных. Почему вы решились на такой ход?

— «Не люди — звери». Есть такая опорная фраза у Грибоедова, она дает мне право на театральное воплощение озверения фамусовской Москвы. Артисты играют не только своих персонажей. Они в финале превращаются в знаковые фигуры, в поэтические фантомы. Так наша комедия переходит в трагикомедию или, скорее, в трагедию в чистом виде.

Премьера «Горя без ума» состоялась за две недели до Нового года. Что ждать зрителям в наступающем году?

— В наших первейших планах — мюзикл «Капитанская дочка» на музыку Максима Дунаевского. Мы получили грант от Департамента культуры Правительства Москвы на воплощение проекта. Я очень благодарен за это, потому что масштабная работа над постановкой такого мюзикла требует достаточно больших вложений.

Пушкинское произведение вроде бы знакомо каждому, но наша задача — проникнуть во все внутренние механизмы психологического и поэтического сюжета. Декорации уже готовы. Композитор работает над музыкой. Надеюсь, у этого спектакля будет счастливая судьба…

Вопросы к комедии А.С.Грибоедова «Горе от ума»

Вопросы к комедии А.С.Грибоедова «Горе от ума»

Вопросы к комедии А.С.Грибоедова «Горе от ума»

1.Расскажите  о жизни Грибоедова и о его работе над комедией «Горе от ума». Какие источники текста комедии дошли до нас?

Александр Сергеевич Грибоедов родился 15 января 1795 года в Москве, в старинной дворянской семье.- русский писатель , драматург, музыкант. дипломат.
У Александра было прекрасное домашнее образование, он в 11 лет поступил в Московский университет и в 1810 году окончил два факультета — юридический и словесности. Грибоедов отлично знал иностранные языки, в том числе и древние.
В 1812 году он поступил добровольцем в армию, но участия в боевых действиях принять ему не пришлось.
В 1817 году Александр Грибоедов был зачислен в Коллегию иностранных дел, служить ему пришлось не в Москве, а в Петербурге. Там он знакомится с будущими декабристами — Одоевским, Рылеевым, Бестужевым. К этому периоду относятся и первые литературные опыты Грибоедова — комедии «Своя семья» (в соавторстве с Шаховским и Хмельницким), «Студент» (в соавторстве с Катениным).
В 1818 году Грибоедов назначается секретарем русской миссии в Тегеране, а в 1822 году — еще и секретарем по дипломатической части генерала А.П.Ермолова (командовавшего русскими войсками на Кавказе и бывшего одновременно чрезвычайным и полномочным послом в Тегеране).
Переехав в Тифлис (ныне — Тбилиси), Грибоедов работает над своим главным произведением — комедией «Горе от ума» (вначале названной «Горе уму»). Работа была завершена в 1824 году в Петербурге. Цензура запретила публиковать текст пьесы, лишь небольшие отрывки были изданы в 1825 году в альманахе «Русская Талия».
Ознакомившись с комедией, А.С.Пушкин так отозвался о ней: «О стихах я не говорю: половина — должны войти в пословицу».
В 1825 году Грибоедов возвратился на Кавказ, но вскоре был арестован и доставлен в Петербург в связи с восстанием декабристов. Однако причастность Грибоедова к заговору доказать не удалось и он возвратился в Тифлис.
В апреле 1828 года он был назначен послом в Тегеран. По пути туда Грибоедов несколько месяцев пробыл в Грузии и женился на юной 16-летней княжне Нине Чавчавадзе. Но его счастье оказалось недолгим: 11 февраля 1829 года при разгроме русской миссии в Тегеране фанатиками-мусульманами Александр Грибоедов был убит.

 

Комедия Александра Сергеевича Грибоедова была написана в годы создания тайных революционных организаций декабристов.В ней отражена борьба прогрессивно мыслящих людей с косным обществом дворян-крепостников,борьба нового мировоззрения со старым.Эту борьбу идей «века нынешнего»и»века минувшего»Грибоедов показал с точки зрения передового человека своего времени,близкого по взглядам к декабристам.
С сентября 1823 Грибоедов живет в Москве и продолжает там работу над комедией, непрерывно улучшая ее. В мае 1824 г. Александр Сергеевич уехал в Петербург. Здесь комедия снова подверглась переработке, особенно последний акт. «Прошу тебя моего манускрипта никому не читать и предать его огню, коли решишься,- пишет Грибоедов Бегичеву из Петербурга,- он так несовершенен, так нечист; представь себе, что я с лишком восемьдесят стихов или, лучше сказать, рифм переменил, теперь гладко, как стекло… Кроме того, на дороге мне пришло в голову приделать новую развязку; я ее вставил между сценой Чацкого, когда он увидел свою негодяйку со свечою над лестницей, и перед тем, как ему обличить ее; живая, быстрая вещь, стихи искрами посыпались» . Грибоедов переживал большой творческий подъем.

Осенью 1824 г. работа была закончена, но и в 1825 г., вплоть до своего возвращения из отпуска, писатель вносил в текст комедии отдельные поправки. Начались цензурные хлопоты. Все попытки напечатать «Горе от ума» не увенчались успехом. «На мою комедию не надейтесь, ей нет пропуску; хорошо, что я к этому готов был» ,- сообщает автор Вяземскому еще в июне 1824 г. Безуспешны были ходатайства Грибоедова осенью того же года и в Министерстве внутренних дел.

Невозможной оказалась и постановка «Горя от ума» в театре. Попытка поставить комедию хотя бы на сцене петербургского театрального училища в мае 1825 г. кончилась неудачей. Об этом рассказывает в своих записках известный артист того времени П. А. Каратыгин: «Мы с Григорьевым предложили Александру Сергеевичу разыграть «Горе от ума» на нашем школьном театре, и он был в.восхищении от нашего предложения… Большого труда нам стоило упросить доброго инспектора Бока дозволить и воспитанницам принять участие в этом спектакле… Наконец, он согласился, и мы живо принялись за дело; в несколько дней расписали роли, в неделю их выучили, и дело пошло на лад. Сам Грибоедов приезжал к нам на репетиции и очень усердно учил нас… Надо было видеть, с каким простодушным удовольствием он потирал себе руки, видя свое «Горе от ума» на нашем ребяческом театре… Хотя, конечно, мы откалывали его бессмертную комедию с горем пополам, но он был очень доволен нами, а мы были в восторге, что могли угодить ему. На одну из репетиций он привел с собой А. Бестужева и Вильгельма Кюхельбекера — и те также нас похвалили» 3. Спектакль был запрещен по приказу петербургского генерал-губернатора графа Милорадовича, школьное начальство получило выговор.

В 1825 г. в альманахе «Русская Талия» удалось опубликовать только несколько сцен первого акта и третий акт комедии с многочисленными цензурными искажениями и купюрами. Так, например, слова «В Ученый комитет который поселился» были заменены словами «Между учеными который поселился»; «Перед монаршиим лицом» — «Перед каким ни есть лицом» и так далее. Все, что звучало критикой правительства и официальных учреждений, было изъято или заменено.

Комедия была запрещена. Но она начала распространяться по всей России в сотнях рукописных списков. О начале этого рукописного потока рассказывает ближайший друг Грибоедова и декабристов А. А. Жандр. Племянник драматурга Д. А. Смирнов впоследствии записал со слов Жандра: «Когда Грибоедов приехал в Петербург и в уме своем переделал свою комедию, он написал такие ужасные брульёны, что разобрать было невозможно. Видя, что гениальнейшее создание чуть не гибнет, я у него выпросил его полулисты. Он их отдал с совершенной беспечностью. У меня была под руками целая канцелярия: она списала «Горе от ума» и обогатилась, потому что требовали множество списков. Главный список, поправленный рукою самого Грибоедова, находится у меня» . Н. К. Пиксанов справедливо полагает: «Несомненно, что это была первая серия списков комедии, пошедших по России. И, несомненно также, что списки, вышедшие из канцелярии Жандра, копировались с первого, «главного списка» (а затем, конечно, один с другого)».

Еще в Москве распространился слух о комедии, и автор читал ее некоторым своим знакомым, в частности Вяземскому. В Петербурге чтения были многочисленны. «Все просят у меня манускрипта и надоедают»,- сообщает Грибоедов Бегичеву. Сам драматург перечисляет двенадцать чтений в столице. Он читал Крылову, Жандру, Шаховскому, артистам Колосовой и Каратыгину и другим. Успех был всеобщий. «Грому, шуму, восхищению, любопытству.конца нет. Шаховской решительно признает себя побежденным»,- пишет Грибоедов Бегичеву в июне 1824 г. А. Бестужев стал просить у автора всю рукопись комедии для прочтения. «Она у меня ходит по рукам,- отвечал Грибоедов,- но лучше всего приезжайте ко мне на новоселье обедать… Вы хотите читать мою комедию — вы ее услышите. Будет кое-кто из литераторов, все в угоду слушателей-знатоков: добрый обед, мягкие кресла и уютные места в тени, чтобы вздремнуть при случае». А. Бестужев, разумеется, не замедлил явиться. «Обед был без чинов и весьма весел. Грибоедов был отличный чтец; без фарсов, без подделок он умел дать разнообразие каждому лицу и оттенить каждое счастливое выражение. Я был в восхищении».

Ознакомился с комедией в своей ссылке в Михайловском и Пушкин. Чтение рукописи было прервано приходом монаха-соглядатая. Пушкин торопливо замаскировал ее толстым томом Четьи-Миней. По уходе монаха Пушкин как ни в чем не бывало продолжал читать комедию: я с необыкновенным удовольствием слушал его выразительное и исполненное жизни чтение, довольный тем, что мне удалось доставить ему такое высокое наслаждение» .

Комедия в целом не попала в печать, но ее все знали, и уже в связи с выходом альманаха «Русская Талия» вокруг комедии разгорелись бурные споры. Реакционный лагерь принял «Горе от ума» враждебно. В статьях М. Дмитриева и А. Писарева, опубликованных в «Вестнике Европы», утверждалось, что содержание комедии якобы не соответствует русской жизни. Комедия была объявлена простым подражанием иностранным пьесам. Она характеризовалась только как сатирическое произведение, «грубая ошибка против местных нравов». Особенно досталось Чацкому, которого «Вестник Европы» назвал сумасбродом. «Чацкий как с цепи сорвался»,- отзывался о грибоедовском герое Писарев. Дмитриев осмеивал «бранчливый патриотизм» Чацкого. О нем писалось, что «это мольеровский мизантроп в мелочах и в карикатуре».

Блестящую и глубокую характеристику «Горя от ума» дал Пушкин. В своем большом письме Бестужеву поэт отмечает самостоятельность и драматургическое новаторство Грибоедова: «Драматического писателя должно судить по законам, им самим над собою .признанным. Следственно, не осуждаю ни плана, ни завязки, ни приличий комедии Грибоедова». По мнению Пушкина, цель его — «характеры и резкая картина нравов». В образах Фамусова, Скалозуба, Загорецкого, в рассказе Репетилова об английском клубе Пушкин усмотрел «черты истинно комического гения».

В альманахе «Полярная звезда» Бестужев отзывался о «Горе от ума» как о литературном чуде, неслыханном со времени «Недоросля» Фонвизина: «Толпа характеров, обрисованных смело и резко; живая картина московских нравов, душа в чувствованиях, ум и остроумие в речах, невиданная доселе беглость и природа разговорного русского языка в стихах. Все это завлекает, поражает, приковывает внимание. Человек с сердцем не прочтет ее, не смеявшись, не тронувшись до слез… Будущее оценит достойно сию комедию и поставит ее в число первых творений народных».

 

2.Ваше общее впечатление после  чтения комедии «Горе от ума». Печальны или смешны для вас события пьесы? Почему комедия называется «Горе от ума»?

Александр Сергеевич Грибоедов вошел в русскую литературу как автор одного произведения, но оно поистине гениально. Комедия «Горе от ума” разлетелась на крылатые фразы, четверостишья, выражения, еще не успев стать общеизвестной. Это ли не истинное признание. Мы часто говорим: «А судьи кто?”, «Чуть свет уж на ногах! И я у ваших ног”, «Ужасный век!”, «Друг, нельзя ли для прогулок подальше выбрать закоулок”, не задумываясь, что это фразы из гениальной комедии «Горе от ума”.
Грибоедов не только точно и правдиво изобразил характеры героев первой четверти XIX века, но и подарил прекрасный кладезь мудрости, искрометного юмора, из которого мы черпаем более ста лет сокровища, а он все не истощается. Не менее гениально создана картина жизни московского барства.

В этом обществе ценятся не душевные качества человека, о них просто никто не думает, а толстый кошелек, возможность приблизиться к «кормушке”, обойдя более нерасторопных или менее удачливых. Патриотизм, чувство долга, желание служить делу, а не людям кажутся в этом обществе мыслями опасными, безумными, способными раскачать и разрушить устои этого общества. Поэтому все члены фамусовского круга объединяются против Чацкого. Они видят в нем символ нового времени, перемен, которые сметут устоявшийся и устраивающий их «беспорядок”, лишат этих людей источников
дохода.
Фамусовское окружение сплетничает и злословит друг о друге, подсмеивается над окружающими, но оно удивительно единодушно объединяется против Чацкого, видя в нем главное зло — разрушителя устоев и канонов этого общества. Оно так же боится Александра Андреевича, как и ненавидит.
Комедия актуальна и в наши дни. Борьба нового со старым есть закон жизни, и пока существует эта борьба, жизнь будет двигаться вперед, трудно, болезненно, преодолевая препятствия. Комедия зовет смелых и сильных вперед, в будущее, отметая со своего пути все старое, отжившее, косное.

Смысл названия комедии «Горе от ума»;. «Горе от ума» — первая реалистическая комедия в русской литературе. Реалистический метод пьесы заключается не только в том, что в ней нет строгого деления на положительных и отрицательных героев, счастливой развязки, но и в том, что в ней присутствует одновременно несколько конфликтов: любовный (Чацкий и Софья) и общественный (Чацкий и фамусовское общество).

Название первой редакции комедии было другое — «Горе уму». Тогда смысл комедии был бы совершенно ясен: Чацкий, по-настоящему умный человек, пытается открыть глаза людям на то, как они живут и чем они живут, пытается помочь им, но закостенелое, консервативное фамусовское общество его не понимает, объявляет сумасшедшим, и в конце концов, преданный и отвергнутый,

Чацкий бежит от ненавистного ему мира. В этом случае можно было бы сказать, что в основе сюжета лежит романтический конфликт, а сам Чацкий — романтический герой. Смысл названия комедии был бы так же ясен — горе умному человеку. Но Грибоедов изменил название, и сразу же изменился смысл комедии. Чтобы его понять, нужно изучить проблему ума в произведении.

Назвав «умным» Чацкого, А. Грибоедов перевернул все с ног на голову, осмеяв старое понимание такого качества в человеке, как ум. А. Грибоедов показал человека, полного просветительского пафоса, постоянно наталкивающегося на нежелание понимать его, что проистекало именно из-за традиционного понятия «благоразумия», которое в «Горе от ума» связывается с определенной социальной и политической программой. Комедия А. Грибоедова, начиная с названия, обращена отнюдь не к Фамусовым, а к Чацким смешным и одиноким («один умный человек на 25 глупцов»), резонерством стремящихся изменить неподвластный быстрым изменениям мир. А. Грибоедов создал нетрадиционную для своего времени комедию. Он обогатил и психологически переосмыслил характеры героев и привнес в текст новые, непривычные для комедии классицизма проблемы. Однако хотя его метод близок к реалистическому, но писатель все же не достигает реализма во всей его полноте при показе характеров, быта, социальной среды и всех глубинных проблем, сокрытых в обществе того времени.

3.Опишите гостей  Фамусова. В чём своеобразие каждого из них, что их сближает?

    Все образы в комедии мы можем разделить на три группы: главные герои — они участвуют в личном конфликте (Софья, Молчалив, Чацкий, Фамусов и Лиза), второстепенные и внесценические. Ко второй группе относятся гости фамусовского танцевального вечера. К третьей относятся все внесценические персонажи, о которых мы узнаем из диалогов действующих лиц на сцене.
        Всех героев можно разделить на два больших лагеря — представители “века минувшего” и представители “века нынешнего”.
    Первым и наиболее ярким представителем “века минувшего” является Фамусов.

Барин-крепостник, “как все московские”, мечтающий заполучить для своей дочери зятя “с звездами да с чинами”. Служба для Фамусова, как и для всех представителей дворянской Москвы, — лишь средство продвижения по служебной лестнице. Он придерживается обычая — “подписано, так с плеч долой”.
    Фамусов не желает принимать ничего нового. Старые обычаи и порядки устраивают все патриархальное общество, а любые изменения могут привести к утрате их социального и материального благополучия. Поэтому неудивительно, что Павел Афанасьевич — ярый противник всяких учений, профессоров Педагогического института, которые “упражняются в расколах и безверьи”. “Забрать все книги бы да сжечь”, — заявляет он. Как и вся грибоедовская Москва, Фамусов ведет праздный образ жизни, “разливается в пирах и мотовстве”: “во вторник зван я на форели”, “в четверг я зван на погребенье”, а в пятницу или субботу должен “у докторши крестить”, которая “по его расчету” “должна родить” — вот как проходит неделя у Павла Афанасьевича. С одной стороны, Фамусов, как и все герои, типичен, но, с другой стороны, он индивидуален. Здесь у Грибоедова уже нет строгого деления на положительных и отрицательных героев. Фамусов не только барин-крепостник, угнетающий своих крестьян, но и любящий отец, хозяин дома, заигрывающий со своей служанкой.
    Его дочь Софья выделяется среди прочих лиц. Увлеченная чтением французских романов, она представляет себя их героиней. Оттого в ее речи много психологических мотивов (“себя я, стен стыжусь”, “упреков, жалоб, слез моих не смейте ожидать, не стоите вы их”). Обладая властным характером и практическим умом, Софья в будущем будет такой же, как Наталья Дмитриевна, помыкающая своим “мужем-мальчиком, мужем-слугой”.  

Она воспитывалась вместе с Чацким. Софья смело высказывает свое мнение: “Кого хочу — того люблю”, — и при этом не заботится, что “станет говорить княгиня Марья Алексевна”. Потому-то она и отдает свое предпочтение Молчалину. Софья понимает, что он станет “идеалом московских всех мужей”, будет по гроб жизни благодарен за то, что она подняла его до своего уровня, ввела в общество.
    Молчалин —.яркий представитель фамусовского общества. Служит в доме Фамусова три года, “числясь по архивам”, уже “три награжденья получил”. В себе он ценит два качества, “два таланта” — “умеренность и аккуратность”, уверен, что “в его лета не должно сметь свое суждение иметь”, что “надобно ж зависеть от других”.
    Цель его жизни — оказаться в нужное время в нужном месте, а главное — следовать заветам отца: “угождать всем людям без изъятья”. Он немногословен, использует в своей речи жеманные словечки, что не только соответствует его образу жизни, но и его фамилии — “Молчалин”. Каждое слово и шаг у него продуманы. Он умело притворяется любовником дочери своего хозяина, хотя сам питает симпатии к служанке Лизе (“Ее по должности, тебя…”).
    Главным героем комедии, представляющим “век нынешний”, является Александр Андреевич Чацкий, образованный, умный. Ясный и острый ум доказывают, что он не просто умный человек, но и “вольнодумец” . Он — герой-любовник и главный резонер одновременно. И если в любви Чацкий терпит полную неудачу, то свою общественно-обличительную миссию он выполняет. Являясь главным выразителем декабристских идей в комедии, герой в своих гневных речах разоблачает невежество, коварство, жесткость и крепостническую основу фамусовского общества.
    Немаловажную роль играет Лиза, служанка Софьи, умная, живая, бойкая девушка. С одной стороны, она субретка (традиционное амплуа классицизма), помогает своей хозяйке устраивать любовные свидания. Лиза дает меткие характеристики героям: “Кто так чувствителен, и весел, и остер, как Александр Андреич Чацкий”, “Как все московские, ваш батюшка таков: желал бы зятя он с звездами да с чинами”, “И Скалозуб, как свой хохол закрутит, расскажет, обморок, прибавит сто прикрас”.
    Второстепенные персонажи представлены в третьем действии комедии на танцевальном вечере у Фамусова. Они дополняют картину московского барства.
    Ярким примером военщины и аракчеевщины является полковник Скалозуб, в образе которого обличены военный карьеризм и увлечение муштрой. Ограниченный и грубый, он пользуется уважением в обществе, ведь он “и золотой мешок, и метит в генералы. Скалозуб говорит односложными и несвязными предложениями, часто строит неправильно фразы: “Мне совестно, как честный офицер!” А Софья говорит, что “он слова умного не выговорил сроду”.
    Далее перед нами предстает целая галерея представителей московского барства. Это и Горичи, являющие собой типичную дворянскую семью, где “муж — мальчик, муж — слуга”, и властная самовлюбленная жена, играющая роль опекуна: “Да отойди подальше от дверей, сквозной там ветер дует сзади”. Еще в недавнем прошлом Платон Михайлович “носился на борзом жеребце”, а сейчас страдает “рюматизмом и головными болями”, “шум лагерный, товарищи и братья” сменены на иное занятие: “На флейте я твержу дуэт А-мольный”.
    Это и князь Тугоуховский с женой и шестью дочерьми-бесприданницами, который разъезжает по балам в поисках женихов. Это и графини Хрюмины: графиня-внучка- старая дева, вечно всем недовольная, и ее бабушка, которая уже ничего не видит и не слышит, но упорно посещает развлекательные вечера.
    Это и “мошенник, плут” Загорецкий, нашедший “защиту от суда” в лучших домах Москвы. Это и господа N. и О., которые нужны только для распространения сплетни о сумасшествии Чацкого, и Репетилов — жалкая пародия на представителей тайного общества. Все они воплощают в себе такое понятие, как “фамусовская Москва”.
    Наконец, в комедии присутствует большое количество внесценических персонажей, число которых превышает число сценических, что является нарушением канонов классицизма. Роль этих персонажей велика: они расширяют как временные, так и пространственные рамки комедии.

 Именно благодаря им Грибоедову удается охватить период времени от императрицы Екатерины II до начала правления Николая I. Без внесценических персонажей картина не была бы такой полной. Как и все сценические, их можно разделить на два противостоящих лагеря — на “век минувший” и “век нынешний”. Из диалогов, реплик мы узнаем о “Несторе негодяев знатных”, который выменял своих преданных слуг “на борзые три собаки”, о помещике-балетомане, “не согласившем должников к отсрочке”, в результате чего “Зефиры и Амуры все распроданы поодиночке”, о сестре Хлестовой Прасковье, для которой Загорецкий “двоих арапченков на ярмарке достал ”, и о многих других.
    Также мы узнаем и об их отношении к службе, их раболепии и чинопочитании. Это и Максим Петрович, который при надобности “сгибался вперегиб”, и Кузьма Петрович, который “был почтенный камергер, с ключом, и сыну ключ умел доставить; богат и на богатой был женат”, и Фома Фомич, который “при трех министрах был начальник отделенья”, и отец Молчали-на, завещавший сыну “угождать всем людям без изьятья”, и другие.
    Любимым занятием московских дам являются сплетни. Так, Татьяна Юрьевна, которая “из Петербурга возвратясь”, рассказывала про “связь с министрами” Чацкого.
    Множество иностранцев, которые ехали в Россию “со страхом и слезами”, но из-за невежества московского общества нашли, что “ласкам нет конца”. Это и мадам Розье, и французик из Бордо, и танцмейстер Гильоме, которые благодаря своему иностранному происхождению пользовались большим уважением.
    Также к “веку минувшему” относятся и представители тайного общества, о котором говорит Репетилов. Все это только жалкая пародия на декабристские собрания. Англоман князь Григорий, любитель итальянской оперы Воркулов Евдоким, “чудесные ребята” Левой и Боринька, гений-сочинитель Удушьев Ипполит Маркелыч, и их председатель “ночной разбойник, дуэлист” — вот те, кто претендует на роль передовых людей своего времени.
    Но есть и представители “века нынешнего”. Это и профессора Педагогического института, которые “упражняются в расколах и безверьи”, и двоюродный брат Скалозуба, который “службу вдруг оставил, в деревне книги стал читать”, и племянник княгини Тугоуховской Федор, который занимается химией и ботаникой, и вся передовая молодежь, от имени которой выступает Чацкий в своем монологе “А судьи кто?..”
    И хотя в пьесе много действующих лиц, но в ней нет ничего лишнего: ни одного лишнего героя, сцены, зря сказанного слова, ни одного ненужного штриха. Главные действующие лица в комедии даны крупным планом, второстепенные дополняют картину, а внесценические персонажи расширяют ее временные и пространственные границы. Такая система образов направлена на раскрытие основного конфликта пьесы.

 

4.Как Чацкий в своих монологах обличает невежество, угодничество, низкопоклонство? Почему Софья решила отомстить Чацкому? Почему её это удалось? Какова развязка комедии «Горе от ума»?

В образе Александра Андреевича Чацкого, главного героя комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума», отразилось умонастроение и некоторые существенные черты передовых людей из среды дворянской интелли­генции первой четверти XIX века. Свои взгляды на современное обще­ство Чацкий в развернутой форме выражает в своих монологах, которые органически связаны с развивающимся действием, психологически оп­равданы и являются кульминационным центром каждого акта, фикси­рующим этапы обостряющегося конфликта Чацкого, как представителя «века нынешнего», с фамусовским обществом, враждебным всяким но­вым веяниям, отражающим идеалы «века минувшего». Однако сюжет комедии построен на любовной интриге между «Чацким, Софьей, Молчалиным и Лизой», типичным мотиве всех комедий. «Каждый шаг, почти каждое слово в пьесе связано с игрой его (Чацкого) чувства к Софье, раздраженного какою-то ложью в ее поступке … весь ум и все силы уходят на разгадку — она и послужила мотивом, поводом к раз­дражениям, к «миллионам терзаний» — и это дало возможность Чацкому сыграть роль «гораздо большего, высшего значения, нежели не­удачная любовь», «Две комедии как будто вложены одна в другую.

Когда первая прерывается, в промежутке является неожиданно другая, и действие завязывается снова, частная комедия разыгрывается в общую битву и связывается в один узел» (Гончаров).

Этапы обостряющегося конфликта Чацкого с фамусовским об­ществом можно проследить по монологам, которые являются как бы кульминацией каждого из 4-х актов комедии. Они органически впи­сываются в ситуацию и психологически оправданы.

В первом действии завязка конфликта строится на личных инте­ресах действующих лиц. Чацкий озадачен холодным приемом Со­фьи и ее отца, Павла Афанасьевича Фамусова, друга его отца, в доме которого после смерти родителей он воспитывался вместе с Софьей; с нею до отъезда в Петербург его связывала детская дружба и лю­бовь; Софья боится, что неожиданный приезд влюбленного в нее Чацкого может осложнить ее отношения с Молчалиным; Фамусов раздосадован появлением нового претендента на руку Софьи: Чац­кий ей не пара, потому что беден и нечиновен.

Монолог Чацкого «Что нового покажет мне Москва?» вполне ес­тественен для человека, который после трехлетней разлуки возвраща­ется в родную Москву, в родной дом и хочет узнать, все ли осталось по-прежнему и какие изменения произошли за это время. Он как бы приглашает Софью вспомнить их детское увлечение наблюдать за знакомыми, подмечать их смешные стороны и вышучивать их. И сей­час, в критике знакомых ему лиц, он не переступает рамки обычного светского злословия, только слегка затрагивает темы, на которые он сполна выскажется позже, — о крепостнике-театрале скажет: «Сам толст, его артисты тощи»; о члене ученого комитета, «который с криком требовал присяг \ Чтоб грамоте никто не знал и не учился», тоже упомянет. Но Софья, не в пример прежним временам, не одобря­ет «гоненья на Москву», ей не по сердцу злословие Чацкого, когда он невзначай задел Молчалина — «Где он, кстати! \ Еще ли не сломил безмолвия печати! …А впрочем, он дойдет до степеней известных, \ Ведь нынче любят бессловесных». Слово «бессловесных» выделено как цитата и воспринималось как оскорбительное (по аналогии с бес­словесной скотиной). Здесь завязка враждебных отношений Софьи к Чацкому и начало мучительных поисков разгадки изменившегося ее отношения к нему, причину ее холодности.

Во втором действии — два монолога Чацкого. Оба они спровоци­рованы Фамусовым, который одержим желанием выдать Софью за­муж за богатого жениха. Чацкий может помешать этому. Поэтому за­дача Фамусова — лишить Чацкого всякой надежды получить руку Софьи. Он ставит Чацкому, известному вольнодумцу, три заведомо невыполнимые условия: «… во-первых: не блажи, \ Именьем, брат, не управляй оплошно, \ А, главное, по-дитка, послужи.» Он учит Чацкого, как сделать карьеру, приводя в пример себя и своего дядю Максима Петровича, которые, смирив гордость, добились денег и чинов путем угодничества и низкопоклонства перед вышестоящими. Но Чацкий не намерен вступать в спор и ссориться с Фамусовым. Его ответ выдер­жан в спокойных, чуть насмешливых интонациях. Он не обличает, он отмечает, какие перемены произошли в обществе за последние годы. «Век покорности и страха» миновал, теперь «вольнее всякий дышит», в людях стало пробуждаться чувство собственного достоинства, не позволяющее «отважно жертвовать затылком» также из-за боязни общественного осуждения: «Хоть есть охотники поподличать везде, | Но нынче смех страшит и держит стыд в узде.»

Чацкий старается быть деликатным, не затрагивать родственные струны («Я не об дядюшке об вашем говорю…»), но Фамусов этим вы­ступлением Чацкого, посмевшего «свое суждение иметь», возмущен и объявляет ему войну («Он карбонарий», «Опасный человек», «Он вольность хочет проповедать*.»). Именно Фамусов переводит личный кон­фликт (нежелание видеть Чацкого женихом Софьи) в политический.

Далее Фамусов наносит Чацкому удар за ударом, унижая его перед Скалозубом, заставляет «помолчать», даже покрикивает на него, поль­зуясь правом старшего: «Эй, завяжи на память узелок, \ Просил я по­молчать, не велика услуга»; явно бросая камешки в его огород, ставит ему в пример богатых женихов («Будь плохенький, да если наберется \ Душ тысячки две родовых, — | Тот и жених») и уничижительно отзы­вается о «разумниках», читающих книги, как брат Скалозуба («Пускай себе разумником слыви, \ А в семью не включат»). Но когда Фамусов, обращаясь к Скалозубу, позволяет себе пожалеть Чацкого: жаль, что не служит, «.жаль, очень жаль, он малый с головой, \ И славно пишет, пе­реводит, | Нельзя не пожалеть, что с этаким умом…», Чацкий взрыва­ется. На утверждение Фамусова, что не он один, «все также осуждают». Чацкий отвечает вопросом: «А судьи кто?»

В такой ситуации промолчать — значит уподобиться Молчалину. И Чацкий принимает вызов. В своем блистательном монологе «А су­дьи кто!», самом политическом по содержанию и совершенном по ораторскому мастерству, он отказывает в моральном праве «отцам Отечества» судить его, т.к. не видит среди них ни одного образца для подражания. Он осуждает фамусовское общество, в которое входит весь «высший свет» Москвы, за консерватизм и ретроградство:

Сужденья черпают из забытых газет

Времен Очаковских и покоренья Крыма…;

за страсть к богатству, роскоши, добытые «грабительством», от справедливого возмездия защищая себя круговой порукой и подкупом:

Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве Великолепные сооруди палаты,

Где разливаются в пирах и мотовстве,

И где не воскресят клиенты-иностранцы Прошедшего житья подлейшие черты.

Да и кому в Москве не зажимали рты

Обеды, ужины и танцы?

за бесчеловечное отношение к крепостным. Крепостников-помещиков он называет «знатными негодяями». Один из них — «Нестор негодяев знатных» — променял своих верных, благород­ных слуг, которые «в часы вина и драки и жизнь и честь его не раз спасали», на три борзые собаки; другой «негодяй», помещик-балетоман, «на крепостной балет согнал на многих фурах от мате­рей, отцов отторженных детей…, но должников не согласил к от­срочке: Амуры и Зефиры все распроданы поодиночке!!!»

за мракобесие, вражду к свободе и просвещению. Люди фамусовского круга отлично понимают, какая опасность грозит их миру от просвещенных людей, свободно мыслящих:

Теперь пускай из пас один,

Из молодых людей, найдется — враг исканий, 11с требуя ни мест, ни повышенья в чин,

В науки он вперит ум, алчущий познаний;

Или в душе его сам Бог возбудит жар

К искусствам творческим, высоким и прекрасным, —

Они тотчас: разбой! пожар!

И прослывет у них мечтателем! опасным!

В фамусовском обществе внешняя форма как показатель карьер­ных успехов важнее просвещения, бескорыстного служения делу (а не лицам), наукам, искусствам:

Мундир! один мундир! он в прежнем их быту Когда-то укрывал, расшитый и красивый,

Их слабодушие, рассудка нищету…

Чацкий в этом монологе открыто высказал идеи, которые выдвигались декабристами как первоочередные — отмена крепостного права, свобода граждан, просвещение («Чем человек просвещеннее, тем он полезнее сво­ему Отечеству», —утверждал Грибоедов), которое будет способствовать нравственному возрождению общества. «Чацкий— это декабрист», — утверждали и современники, и Герцен, и Достоевский, и Аполлон Гри­горьев. И даже открытая пропаганда идей культивировалась декабристами в ранний период возникновения тайных обществ. «Он (декабрист) гласно и 18

публично называет вещи своими именами, «гремит на балуй в обществе, поскольку именно в таком назывании видит освобождение человека и на­чало преобразования общества. Поэтому прямолинейность, известная наивность, способность попадать в смешные, со светской точки зрения, положения также совместима с поведением декабриста, как резкость, гордость и даже высокомерие» (Ю.М. Лотман). Все эти качества свойст­венны и Чацкому. А в смешное положение он попал в самый драматиче­ский момент своего пребывания в доме Фамусова, когда с легкой руки Софьи он был объявлен сумасшедшим. Все с радостью ухватились за воз­можность отомстить Чацкому за его вольномыслие, за его «безумные идеи»; сплетня разрастается, как снежный ком. И в тот момент, когда раз­витие сплетни достигло кульминации, появляется разгоряченный спором» Чацкий. Он еще не знает, что его ославили сумасшедшим, но его томит какое-то предчувствие. Он ощущает свое одиночество во враждебном ему мире: «Душа здесь у меня каким-то горем сжата, \ И в многолюдстве я потерян, сам не свой. \ Нет \ недоволен я Москвой». На вопрос Софьи: «Скажите, что вас так гневит!» — он отвечает в монологе «мильон терзаний…» В этом монологе Чацкий высказывает горькие мысли о поте­ре национальной гордости, национальной самобытности, о неуважении к русскому народу и языку:

Я одаль воссылал желанья

Смиренные, однако вслух,

Чтоб истребил господь нечистый этот дух Пустого, рабского, слепого подражанья;

……………………………………………………

Ах! Если рождены мы все перенимать,

Хоть у китайцев бы нам несколько занять Премудрого у них незнанья иноземцев. Воскреснем ли когда от чужевластья мод?

Чтоб умный, бодрый наш народ

Хотя по языку нас не считал за немцев.

Но дважды — в разговоре в той комнате, где произошла «незна­чащая встреча» с французиком из Бордо, он оказался в одиночестве («…все оставили меня») и теперь он произносит свой монолог в пус­тоту — его никто не слушает, все танцуют.

В этом монологе, как отмечает И.А. Гончаров, «слышится уже не острый, ядовитый сарказм…, а какая-то горькая жалоба, как будто на личную обиду, на пустую … «незначащую встречу с французиком из Бордо», которую он, в нормальном состоянии духа, едва бы заме­тил… Он перестал владеть собой… Он ударяется в патриотиче­ский пафос, договаривается до того, что находит фрак противным «рассудку и стихиям», находит смешным бритые подбородки, т.е. с точки зрения княжен «мелет чушь».

«Сам не свой» он остается до конца пьесы. «Впереди пополняет­ся только мильон терзаний». Развязка наступает в 4 действии, когда определился окончательный разрыв Чацкого с фамусовским обще­ством и Софьей, связанный с глубочайшим разочарованием в людях, оклеветавших его («О! если б кто в людей проник: | Что хуже в них? душа или язык.»), с чувством горечи и гнева от того, что Софья ока­залась сочинительницей сплетни, которую с торжеством и злорадст­вом повторяют все; с унижением от сознания того, что Чацкому Со­фья предпочла низменного и подлого Молчалина. Все это связалось в один узел, Софья в его глазах слилась с толпой гонителей, «в люб­ви предателей, в вражде неукротимых», и из глубины оскорбленно­го духа Чацкий произносит свой приговор фамусовскому обществу.

С кем был! Куда меня закинула судьба!

Все гонят! все клянут! Мучителей толпа,

В любви предателей, в вражде неутомимых, Рассказчиков неукротимых,

Нескладных умников, лукавых простаков, Старух зловещих, стариков,

Дряхлеющих над выдумками, взором, — Безумным ВЫ меня прославили всем хором,

Вы правы! из огня тот выйдет невредим,

Кто с вами день пробыть успеет,

Подышит воздухом одним,

И в нем рассудок уцелеет.

Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.

Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

Где оскорбленному есть чувству уголок!… Карету мне, карету!

Таким образом, монологи Чацкого, тесно связанные с содержани­ем комедии, акцентируют наше внимание на главных моментах кон­фликта героя с обществом — завязке, развитии действия, кульмина­ции и развязки. Монологи позволяют нам также узнать о некоторых существенных чертах Чацкого, выделяющих его из толпы «глупцов».

Это, прежде всего, ум Чацкого, который отмечают многие. «Ос­тер, умен, красноречив», — говорит Софья о Чацком. Это не пошлый ум глупцов, направленный на достижение личных целей, — это ум че­ловека, благородные стремления которого направлены ко всеобщему благу. Умение глубоко проникнуть в суть вещей и дать им оценку точной и меткой, афористически сжатой фразой под силу человеку большого ума. Чацкий остро умен — остроумен. («Кто так чувстви­телен и весел и остер, как Александр Андреевич Чацкий!») Его речь говорит о высокой культуре Чацкого. Он хорошо владеет ораторским искусством, используя все пласты русской речи, от церковнославян­ского до разговорного; в свои монологи он включает и литературные цитаты, например из Державина: «И дым Отечества нам сладок и приятен». Речь его настолько совершенна, что вызывает восхищение даже у Фамусова: «Как говорит). И говорит, как пишет).»

Человек большой культуры, большого ума, он еще обладает го­рячим сердцем, не равнодушным к страданиям и бедствиям своего Отечества, способным любить глубоко, преданно и нежно. В моно­логе, когда Чацкий решил «раз в жизни притвориться», чтобы уз­нать, наконец, у Софьи, кто же ее избранник, он, восхваляя Молча­лина, неожиданно проговорился о своей любви:

Пускай в Молчалине ум бойкий, гений смелый,

Но есть ли в нем та страсть? то чувство? Пылкость та?

Чтоб, кроме вас, ему мир целый

Казался прах и суета?

Чтоб сердца каждого биенье

Любовью ускорялось к вам?

Чтоб мыслям были всем, и всем его делам

Душою — вы, вам угожденье?…

В любви к Софье Чацкий раскрывается весь, как живой человек: он пылок и нежен («И все-таки я вас без памяти люблю!»), слеп и наивен в своей надежде пробудить в Софье чувство, несправедлив, когда, обнаружив ее предательство, обвинил ее в измене, забыв, что «три года не писал двух слов»; упрекнул в том, что она «его надеж­дой завлекала», хотя с первой встречи она демонстрировала свою холодность, равнодушие и даже неприязнь. Через монологи переда­ются все нюансы психологии бесконечно любящего человека, со­мневающегося, отчаявшегося, но еще на что-то надеющегося.

Утонченность и изящество, пылкость и искренность натуры Чац­кого нашли свое выражение в его монологах.

Роль монологов в первой реалистической комедии «Горе от ума» иная, чем в произведениях классицизма, в которых добродетельный герой-резонер произносил свои длинные монологи, обращаясь непосредственно к публике. В них классический герой выражал мысли автора, и они были слабо связаны со сценическим действием.

В монологах Чацкого, конечно, отразились взгляды самого А.С. Грибоедова. Однако герой комедии, типичный представитель  поколения и главное действующее лицо, испытывая «мильон терзаний», гражданскую скорбь и сердечную муку изливает в своих монологах, тем самым связывая два конфликта — общественно-политический и личный, в один узел.

 Почему Софья решила отомстить Чацкому? Почему её это удалось?

Софья и Чацкий вместе росли, будучи детьми, и любили друг друга. Но затем Чацкий уехал за границу, в Германию, покинув и родной дом, где был и его опекун Фамусов, и Софья. Спустя годы он вернулся, первым делом пошел к своей возлюбленной Софье, но та не ответила взаимностью, вопреки ожиданиям Чацкого. Таким образом она решила отомстить за то, что он оставил ее, а также дом, ставший родным, и предпочел этому заграничную страну, вовсе чуждую. Чацкий остался один, то есть испытал то, что испытала когда-то в детстве Софья.

Какова  развязка комедии «Горе от ума»?

Развязка конфликта — отъезд Чацкого из Москвы. Отношения фамусовского общества и главного героя выяснены до конца: они глубоко презирают друг друга и не хотят иметь ничего общего. Невозможно сказать, кто одерживает верх. Ведь конфликт между старым и новым вечен, как мир. А тема страданий умного, образованного человека в России злободневна и сегодня. И по сей день от ума страдают больше, чем от его отсутствия. В этом смысле А.С.Грибоедов создал комедию на все времена.

5.Какой конфликт определяет столкновение Чацкого с обществом? Как отразился в комедии исторический конфликт эпохи? Кто из героев принадлежит к «веку минувшему», а кто – к «веку нынешнему»?

Конфликт комедии состоит в противостоянии «Века нынешнего и века минувшего», то есть нового века и устаревшей системы взглядов. Этот конфликт является основным в своей эпохе. Комедия была написана в эпоху, предшествующую восстанию декабристов, в годы правления Александра I. Идеологом «века минувшего» является Фамусов – предводитель московского дворянства, выражает образ мыслей дворянского общества. Его можно назвать типичным персонажем, он высказывает недоверие к просвещению и демонстрирует реакционные взгляды. Герой написан в реалистической манере, его характер многопланов, проявляется по отношению к дочке Софье: он ее любит, желает благо, хочет выдать замуж за Скалозуба, которого считает серьезным человеком, с другой стороны позволяет себе ее запирать в комнате, вмешивается в ее жизнь, препятствует ее общению с Молчалиным. В первом действии он осуждает молодых московских дворянок, которые обучаются пению у французских учителей, но потом положительно отзывается о «искусстве вздохов нежных». Фамусов-крепостник (по отношению к Лизе), но позволяет себе за ней ухаживать.

Известно, что в среде декабристов имя Фамусов стало нарицательным и использовалось для обличия старого мира. Еще одним представителем «века минувшего» является Скалозуб. Чацкий его характеризует: «И золотой мешок, и метит в генералы». Всю жизнь он провел на войне, ассоциируется с аракчеевской эпохой, говорит только о военной службе, осуждает прогрессивное офицерство, свободу мысли. Высказывается о двоюродном брате, который оставил службу и уехал в деревню читать книги. «Век минувший» представляют многие другие персонажи: Графиня Хрюмина, всемогущая Марья Алексеевна, Тугоуховские. Принадлежность к этому веку определяется не возрастными характеристиками, к этому веку можно отнести: Молчалина. Он лицемер, стремится брать награждения и весело пожить, безнравственен. Под влиянием этого общества находиться и Софья, когда-то разделявшая взгляды Чацкого, но за то время, когда его не было, научилась жить по законам «Века минувшего». Антитезой этого мира является «век нынешний»- Чацкий. Он использует все те же взгляды, что и декабристы, возмущается подражанию всему иностранному, выступает против крепостного права, говорит о государственной службе «Служить бы рад, прислуживаться тошно», говорит о просвещении, дворянском воспитании. Кажется, что он одинок, как представитель нового, но близок и брат Скалозуба. В своей комедии Грибоедов сумел показать не только время, в которое он жил, но и создать незабываемые образы, интересные нынешнему читателю и зрителю.

6.Подготовьте устную характеристику Чацкого. Воссоздайте его биографию. В чём состоит  «миллион терзаний» Чацкого? Кто же Чацкий – победитель или побеждённый?

Главный герой комедии- А.А.Чацкий. В нем писатель воплотил многие качества передового человека своей эпохи. По своим убеждениям он близок к декабристам. Чацкий рано лишился родителей и, будучи сыном умершего друга Фамусова, Андрея Ильича Чацкого, рос и воспитывался в доме Ф. Чацкий с нежностью вспоминает о детстве, проведенном вместе с Софьей,в которую влюблен.Со слов Софьи мы узнаем, что он покинул их дом, где ему было скучно, редко у них бывал, затем опять «прикинулся влюбленным, взыскательным и огорченным»,а потом поехал»ума искать».Сам Чацкий говорил, что «хотел объехать целый свет, но не объехал сотой доли».Чацкий был на военной службе, вероятно, с русской армией за границей. Молчалин напоминает ему, что в Москве много говорили о службе Чацкого в Петербурге, о связи его с министрами и о разрыве с ними. О настоящих занятиях Чацкого говорит Фамусов:

Не служит, то есть в том он пользы не находит,
Но захоти-так был бы деловой.
Жаль, очень жаль, он малый с головой,
И славно пишет, переводит.

После длительного путешествия он спешит в Москву, для встречи с любимой девушкой. Любовь его к Софье- чувство искреннее. Ему хочется верить во взаимность, поэтому он не верит в любовь Софьи к Молчалину. Он понял, что заблуждается, только тогда, когда стал свидетелем объяснения Молчалина с Лизой. Любовь поглотила Чацкого, он страдает и называет свое чувство сумасшествием. В ответ на это Софья замечает:»Вот нехотя с ума свела!».Это определение и послужило толчком для развития сплетни о сумасшествии Чацкого опасного по своим взглядам человека. Личная драма Чацкого, придающая движение всему сюжету, углубляет и осложняет общественную его драму, способствует возрастающей резкости его выпадов против дворянской Москвы. В этой критике нравов и взглядов фамусовского общества ясно представляется, против чего выступает Чацкий, каковы его взгляды. Он отрицательно относится к крепостному праву, жестокости помещиков, карьеризму, чинопочитанию, к рабской морали косности, к идеалам «века минувшего»,»невежеству».

Чацкий провозглашает гуманность, уважение к простому человеку, службу делу, а не лицам, свободу мысли. Он утверждает прогрессивные идеи современности, процветание науки и искусства, уважение к национальному языку и культуре, к просвещению. Смысл жизни он видит в служении народу, Родине.

Убеждение героя раскрываются в его монологах и спорах с представителями фамусовской Москвы. Его неприятие крепостного права звучит в воспоминаниях о крепостном театре, о «Нес торе негодяев знатных»,обменявшем своих верных слуг на трех борзых собак. Выслушав восторженный рассказ Фамусова о Максиме Петровиче, Чацкий с презрением говорит о людях, которые «не в войне, а в мире брали лбом, стучали об пол, не жалели»,о тех,»чья чаще гнулась шея».

Он презирает людей, готовых
У покровителей зевать на потолок,
Явиться помолчать, пошаркать, пообедать.

Он клеймит «век минувший»:»Прямой был век покорности и страха». Он одобряет тех молодых людей, которые не торопятся вписаться в полк шутов».Критически относится к засилью иностранцев:

Воскреснем ли когда от чужевластья мод?
Чтоб умный, бодрый наш народ
Хотя по языку нас не считал за немцев.

Чацкий защищает право человека свободно выбирать себе занятия: путешествовать, жить в деревне,»вперить ум» в науки или посвятить себя «искусствам творческим высоким и прекрасным».Стремление Чацкого «служить»,а не «прислуживаться»,служить «делу» а не «лицам»,его «связь с министрами» и дальнейший полный разрыв- это намек на желание прогрессивно настроенной молодежи преобразовать общество мирным, просветительским путем.

Чацкий ничего не сделал, но он говорил, и за это его объявили сумасшедшим. Старый мир борется со свободным словом Чацкого, используя клевету. Борьба Чацкого обличительным словом соответствует тому раннему периоду движения декабристов, когда они считали, что много можно добиться словом, и ограничивались устными выступлениями. Однако борьба словом не приводит к победе. Старый мир еще настолько силен, что побеждает Чацкого, бегущего из дома Фамусова и из Москвы. Но бегство Чацкого из Москвы нельзя воспринимать как поражение. Непримиримость взглядов между Чацким и Фамусовским обществом ставит нашего героя в трагическую ситуацию. По замечанию Гончарова, его роль «страдательная»:в одно и тоже время он и «передовой воин»,»застрельщик»,и при этом он «всегда жертва». «Чацкий сломлен количеством старой силы, нанеся ей в свою очередь смертельный удар качеством силы свежей»,- так определял значение Чацкого И.А.Гончаров

Кто же Чацкий – победитель или побеждённый?

“Горе от ума” — сатирическая комедия Александра Сергеевича Грибоедова. В этой пьесе через столкновения характеров отражены важные явления общественной жизни России прошлого века.
Конфликт пьесы (борьба между различными группами дворянства) резко подразделяет действующих лиц на два лагеря: передовое дворянство — Чацкий и его единомышленники — и консервативное дворянство — фамусовское общество. Вся борьба идет во имя народа. Однако у Чацкого происходил полный разрыв с фамусовским обществом. Его образ показывает, что в нем воплощены мысли и чувства передового человека, дворянина.
Александр Андреевич Чацкий — главный герой пьесы “Горе от ума”. Ему симпатизирует автор. Этот герой нравится и нам. Чацкий любит, сомневается, негодует, терпит поражения, спорит, но все равно остается непобежденным. Однако фамусовское общество также одерживает своеобразный верх, так как Чацкий уезжает “вон из Москвы”. Но чувствуется страх за этой внешней победой перед неминуемым поражением в схватке с сотнями Чацких. Павел Афанасьевич Фамусов в своей реплике говорил:

Строжайше б запретил я этим господам
На выстрел подъезжать к столицам.

Мы, читатели, прислушиваемся к речам Чацкого, его советам и поступкам. Ведь в его образе сконцентрировано все то, что хочет сказать нам автор.
Чацкий возвращается в Москву полный мыслей, новых идей, любви. Но здесь его ожидают сюрпризы. Он узнает, что его любимая София изменила ему. Насчет этого Чацкий с жаром сообщает:

Слепец! я в ком искал награду всех трудов!
Спешил! летел! дрожал! вот счастье, думал, близко.
Пред кем я давиче так страстно и так низко
Был расточитель нежных слов!
А вы! о боже мой! кого себе избрали?
Когда подумаю, кого вы предпочли!
Зачем меня надеждой завлекали!
Зачем мне прямо не сказали,
Что всё прошедшее вы обратили в смех?!
Что память даже вам постыла
Тех чувств, в обоих нас движений сердца тех,
Которые во мне ни даль не охладила,
Ни развлечения, ни перемена мест.
Дышал, и ими жил, был занят беспрерывно!

Развязка конфликта в комедии — объявление Чацкого сумасшедшим за его инакомыслие. Но он просто попадает в общество, где:
Все гонят! Все клянут! Мучителей толпа,
В любви предателей, в вражде неутомимых,
Рассказчиков неукротимых,
Нескладных умников, лукавых простаков,
Старух зловещих, стариков.
Дряхлеющих над выдумками, вздором…

Но Чацкий находит выход из создавшейся ситуации и уже обвиняет фамусовское общество в том, что он, якобы, сошел с ума:

Вы правы: из огня тот выйдет невредим,
Кто с вами день пробыть успеет,
Подышит воздухом одним,
И в нем рассудок уцелеет…

На мой взгляд, Чацкий является одновременно и победителем, и побежденным. Он проигрывает одни сражения, но выигрывает другие. Он является борцом за свободу личности и равенство. Чацкий хочет внести что-то новое, прогрессивное. Одновременно он негодует и ликует. И это настроение передается читателю в заключительном монологе Чацкого.
Основная мысль этой пьесы — энергичный протест против гнусной тогдашней действительности. “Горе от ума” актуально и по сей день, так как в нашем мире не перевелись люди, подобные фамусовскому обществу, но и остались люди, подобные Чацкому.

 

7.Прочитайте статью И.А.Гончарова «Миллион терзаний» и составьте простой план начала статьи (до слов «…и родилась вся комедия»), определите главную мысль этого отрывка.

Цитатный план

А)Комедия «Горе от ума» держится каким-то особняком в литературе

Б)Главная роль – роль Чацкого

В)Чацкий человек не только умный, но и развитой

Г)Чацкий серьёзно готовился к деятельности

Д)Весь ум его и все силы уходят в эту борьбу

Основная мысль:

Чацкому предназначена роль гораздо большего, высшего значения, нежели неудачная любовь, словом, роль, для которой родилась вся комедия.

 

8.Какие две линии составляют сюжет комедии «Горе от ума»?

Две линии определяют развитие действия пьесы. Сначала личная история Чацкого и крушение его любви как будто развиваются отдельно от общественной, но уже с седьмого явления первого действия становится ясно, что обе сюжетные линии тесно связаны.
Действие идет плавно, один за другим появляются действующие лица, завязываются споры. Конфликт главного героя с «веком минувшим» углубляется. Поведав всем о своем «мильон терзаний», молодой герой остается в полном одиночестве. Кажется, должен начаться спад движения комедии. Но нет. Развитие действия продолжается — должна решиться личная судьба героя. Чацкий узнает правду о Софии и Молчалине. Развязка обеих сюжетных линий происходит одновременно, они сливаются, и единство содержания — одно из достоинств комедии — вступает в силу. Личное и общественное слито в жизни обычных людей, сливаются они и в развитии сюжета «Горе от ума».

Любовная линия, или как говорят «внешний конфликт», и столкновение идеалогий Чацкого и фамусовского общества, века нынешнего и века минувшего.

 

9.Какой конфликт – личный или общественный – выступает основным и  где они пересекаются?

Конфликт в комедии “Горе от ума” состоит в том, что в произведении происходит взаимодействие социального и любовного планов. Конфликт как бы обретает двойственность. И. А. Гончаров в статье “Мильон терзаний” писал: “Две комедии как будто вложены одна в другую: одна, так сказать, частная, домашняя, между Чацким, Софьей, Молчаливым и Лизой — это интрига любви, вседневный мотив всех комедий. Когда первая прерывается, в промежутке является неожиданно другая, и действие завязывается снова, частная комедия разыгрывается в общую битву и связывается в один узел”.
    
    Традиционной является сюжетная схема, где на руку благородной девицы претендуют сразу два молодых человека, образы которых противопоставлены, причем один из них уверен в своем превосходстве, говорлив и насмешлив, а второй скромен и почтителен; его любит невеста, обладающая такими же качествами, и он в конце пьесы добивается ее руки. В его комедии  противопоставлены Чацкий и Молчалин, который и пользуется успехом, причем основными его качествами остаются “умеренность и аккуратность”.
    Существовует традиционный конфликт  в противопоставлении высокого и низкого; исключительного героя и света, общества, мира в целом. Этот конфликт был неразрешим. Чацкий своим поведением  похож на романтического героя, борющегося с “жестокими нравами”.

Чацкий имеет много общего с декабристами (любовь к русскому народу, желание “служить делу, а не лицам”, ненависть к крепостничеству, истинная культура и просвещенность, “он очень положителен в своих требованиях и заявляет их в готовой программе, выработанной не им, а уже самим веком”), но за ним не стоит сила, все декабристское общество. Он один против всех.
    Необычный этот конфликт “Горя от ума” заложен в сюжете комедии.

Первое действие представляет собой экспозицию конфликтного развития. Первые 5 явлений этого действия рисуют довольно подробную картину жизни Фамусова и Софьи до приезда Чацкого, тем самым подготавливая фон, на котором затем с нарастающей силой разовьется будущий конфликт. Мы узнаем о любви Софьи к Молчалину, которая скрывается от Фамусова, и о притворном отношении Молчалива к Софье (рассказ Лизы о тетушке и молодом французе). 7—9-е явления — завязка любовной интриги, связанная с приездом влюбленного в Софью Чацкого.

Личный конфликт служит одновременно проявлением и общественного конфликта, который угадывается в  репликах Чацкого о московских нравах.

Завязка общественного конфликта и усложнение личной линии относится ко 2-му явлению второго действия, в котором Чацкий сватается, получает отказ из-за своего несовместимого с устоями фамусовского общества образа жизни, происходит прямое столкновение с Фамусовым по вопросу о нравах (монолог Фамусова “Вот то-то, все вы гордецы!..”’ и ответ Чацкого монологом “И точно, начал свет глупеть…”). Так осуществляется естественный переход с конфликта личного на конфликт общественный.

Противостояние Чацкого и Фамусова достигает накала в монологе Фамусова “Вкус, батюшка, отменная манера…” и в ответе Чацкого: “А судьи кто?..” Этот монолог Чацкого подтверждает невозможность примирения между героем и обществом. В третьем действии отчуждение Чацкого усиливается, его отношения с Софьей не улучшаются. Личный конфликт усложняется сплетней Софьи о сумасшествии Чацкого, и только в 13— 14-м явлениях четвертого действия наступает развязка личной интриги. Общественная же линия борьбы Чацкого с московским обществом так и не завершается ничем в пьесе. Финал “Горя от ума” остается открытым. “Комедия дает Чацкому “мильон терзаний” и оставляет, по-видимому, в том же положении Фамусова и его братию, в каком они пребывали до этого, ничего не говоря о последствиях борьбы”.
Конфликт комедии А. С. Грибоедова не просто необычен, он своеобразен, поскольку отражает внутренние противоречия, существовавшие в русском обществе в первой четверти XIX века.

10.Как вы думаете, почему «общественная комедия» начинается с любовной интриги?

Очень важное место для раскрытия сюжета и основного конфликта в комедии занимает любовь, любовная интрига. Я постараюсь показать всю важность любовной драмы Чацкого для действия комедии.

Мы знаем, что до отъезда Чацкого из дома Фамусова Софья любила Чацкого. Это чувство началось с детской дружбы (ведь Чацкий был воспитанником в доме Фамусова), потом дружба превратилась в привязанность, которая так и не переросла в настоящую любовь.

Чацкий, являющийся в комедии носителем новых революционных идей, оставляет на целых три года Софью, которая в то время была еще девочкой, и уезжает странствовать. Целых три года отсутствует Чацкий. Но за эти три года происходят существенные перемены в душе Софьи, меняется ее отношение к Чацкому.

Психология девушек в таком возрасте такова, что им требуется любовь, ласка, внимание, восхищение. Разлуку же они могут не перенести. Если любовь не достаточно сильна, то ветер разлуки задувает любовь. Но если чувство достаточно окрепло, то разлука только усугубляет страдания.

В данном случае любовь Софьи и Чацкого не сумела вырасти, окрепнуть, потому что они были еще молоды. Разлука погубила любовь Софьи, но не смогла погубить любовь Чацкого. Отсюда и любовная драма, непонимание одного героя другим.

  Чацкий поступил слишком опрометчиво, оставив свою любовь в Москве, ведь Софья очень молода и наивна, ее душа была как бы губкой, жадно впитывающей все новое и неизвестное, в одинаковой степени и плохое и хорошее, словом, все, что ее окружало. А окружало Софью фамусовское общество, его мораль и устои.

Вернувшись в Москву, Чацкий спешит к любимой в надежде, что Софья по-прежнему любит его. Но он жестоко ошибается: холодный прием Софьи выбивает почву у него из-под ног. Сомнения в верности Софьи закрадываются в его душу. И все оставшееся время Александр Андреевич Чацкий пытается выяснить, кого же все-таки любит Софья, кто его соперник. Но пытаясь выяснить это, главный герой комедии вступает в конфликт со всем фамусовским обществом: самим его воспитателем Фамусовым, возлюбленным Софьи, Молчалиным, с полковником Скалозубом и другими светскими людьми Москвы.

Таким образом, любовная драма помогает ввести читателя в русло комедии. Действительно, не просто же так начинает Чацкий критиковать обычаи и нравы дома, семью, где он вырос. Его цель вовсе не состоит в том, чтобы сорвать маски притворства, лицемерия, невежества, глупости с обитателей фамусовского мира. Он все лэто делает как бы по пути, в припадке раздражения и ревности. В конце концов он убеждается окончательно (а до сцены объяснения Молчалина и Лизы он все никак не может поверить в то, что Софья предпочла его Молчалину) в измене Софьи, что она стала совсем другой, что нет надежды на возврат юношеского чувства. Он убеждается также и в том, что Софья — плоть от плоти своего отца, что она живет по законам ненавистного ему фамусовского общества.

Несмотря на всю косность, фамусовское общество очень сильно. Оно сумело перетянуть на свою сторону Софью, представительницу нового поколения.

Грибоедов использовал любовную драму еще и для того, чтобы показать, что такие люди, как Александр Андреевич Чацкий, — еще редкость, что основная масса еще живет по старым законам.

Итак, любовная драма в комедии не существует сама по себе, а помогает раскрыть основной конфликт произведения: социально-политический. Любовная драма в комедии «Горе от ума» явилась, бесспорно, катализатором основного конфликта.

11.Сделайте анализ любого монолога.(см.выше)

12.Какую роль играет тема «ума» в комедии?

Проблема ума в комедии А.С. Грибоедова “Горе от ума” является ключевой. Само название свидетельствует об этом. Говоря о комедии, её тематике и образной системе, эту проблему необходимо рассматривать, пожалуй, самой первой. Во все времена была актуальна проблема ума и безумия. Объявлялись сумасшедшими и зачастую оставались непонятыми современниками умные, передовые люди своего времени. Идеи, шедшие вразрез с общепринятыми и проповедуемые передовыми людьми современности, подвергались гонению.

 

Грибоедов в своем произведении затрагивает эту проблему неслучайно. Комедия “Горе от ума” написана перед декабрьским восстанием и повествует о реакции общества на появление передового разума в России. Первоначальное название комедии было “Горе уму”, затем автор заменил его на “Горе от ума”.

 

Замысел пьесы не был изначально таким, каким он представляется нам сегодня. Грибоедов создал много версий своего произведения. “Горе уму” подразумевает угнетение Чацкого, который становится изгоем в фамусовском обществе. “Горе от ума” заставляет задуматься о том, нужен ли вообще Чацкому ум в такой обстановке, и мы понимаем, что от этого ума плохо и самому герою. То есть проблема становится двусторонней.

 

При всей своей примитивности она приносит прекрасные плоды. Все без исключения члены старомосковского общества действуют по одной и той же схеме, которая не формулируется в произведении явно, но лежит на поверхности. Если мы вспомним, что Максим Петрович ради хорошего положения выступал, фактически, шутом (”Упал он больно, встал здоров”), и молчалинскую “философию” (”В мои лета не должно сметь своё суждение иметь”). Для начала формула успеха требует чинопочитания. Перед всеми, кто выше тебя по званию, необходимо пресмыкаться (большинство “крупных” внесценических персонажей похожи на полубогов). Рано или поздно это приведёт того, кто ранее “в мире брал лбом”, “стучал об пол не жалея”, как выразился Чацкий, к власти, и тогда новоявленный “большой человек” имеет полное право унижать тех, кто ниже его. Чацкий себе такого не может позволить, он слишком ценит свою честь, достоинство и ум. Вот почему ему “горе от ума” — он только страдает, не принимая идеи Фамусова и его единомышленников.

 

Но на самом деле “горе” от ума Чацкого не только ему самому, но и фамусовскому обществу. Образованность и просвещение наносят непоправимый удар старой Москве. Мы видим, что один Чацкий довольно сильно испугал всех присутствующих на вечере у Фамусова, и лишь своим количеством смогли они вытеснить “инородное тело” из своего круга. Если же таких, как Чацкий, будет много, то фамусовское общество потерпит окончательное и сокрушительное поражение.

 

Итак, “Горе от ума”, при всей сложности проблемы, даёт нам надежду на “просвещение в конце тоннеля”, если можно так выразиться, в лице таких умных и высокообразованных людей, как Чацкий. И фамусовское общество выглядит чем-то мертвенно-бледным и отмирающим в своих попытках противостоять этому.

 

Главный герой еще не появился в доме Фамусова, но там уже витает идея безумия, связанная с негативным отношением к образованию и просвещению. Так, Фамусов говорит: “И в чтенье прок-от невелик”. Позже все персонажи комедии выскажутся по этому поводу, каждый выдвинет свою версию безумства Чацкого, но все общество дружно придет к одному мнению: “Ученье — вот чума, ученость — вот причина”. Фамусовское общество избавится от Чацкого, объявив его сумасшедшим, не приняв обличительных речей, клеймящих их образ жизни, а оружием изберет сплетню.

 

Фамусов, как типичный представитель своего общества, имеет свое мнение относительно ума и умного человека. Для него умный человек — это практичный, житейски мудрый человек. Хотя он и не отказывает Чацкому в уме, но, тем не менее, более подходящей партией для Софьи считает Скалозуба:

 

“Солидный человек и знаков

 

тьму отличья нахватал,

 

не по летам и чин завидный,

 

не нынче завтра генерал”.

 

В разговоре со Скалозубом московский барин говорит о той опасности, которая исходит от таких умников, как Чацкий. К тому же Чацкий неправильно использует полученные знания. Все должно быть направлено на достижение чинов, на соблюдение традиций, жить должны так, “как делали отцы”. Фамусов выдвигает свой идеал умного человека. По его мнению, это Максим Петрович, достигший больших чинов и высокого положения в обществе благодаря своему практическому уму, умению “сгибаться вперегиб”, когда надо было “подслужиться”. Сам Фамусов таких высот не достиг, поэтому и заискивает перед князьями Тугоуховскими и Скалозубом.

 

По своей натуре Молчалин — мелкий человек, любыми путями стремящийся достичь заветной цели в жизни, смысл которой сводится к тому, “чтоб награжденья брать и весело пожить”. В своей практике он следует заветам отца — “угождать всем людям без изъятья”, но при этом считает, что “в его лета не должно сметь свое суждение иметь”, так как “в чинах он небольших”. Софью он любит “по должности”, успокаивает разгневанную Хлестову партией в карты. По мнению Чацкого, Молчалин “дойдет до степеней известных, ведь нынче любят бессловесных”.

 

Чацкий является полной противоположностью Молчалину, несмотря на то, что они оба молоды. Герой обладает пылкой, страстной натурой. Он готов пожертвовать всем ради своих идеалов, наполненных гражданским смыслом. Он хочет служить “делу, а не лицам”. Для Чацкого ум и правда, истина и честь являются главными жизненными ценностями. Герой выступает против воспитания, принятого в фамусовском обществе, когда стремятся “набирать учителей полки, числом поболее, ценою подешевле”. Ему не чужды патриотические чувства, именно поэтому его раздражает “слепое подражанье” всему иностранному. Свои мысли Чацкий высказывает в обличительных речах, направленных против устоев фамусовского общества. Его монологи, ораторские по стилю, свидетельствуют об образованности и просвещенности главного героя, поэтому в них так много афоризмов. Ум Чацкого — ум передового человека, именно это является причиной того, что косное общество не приемлет его взглядов и идей, так как они противоречат укладу старого московского дворянства.

 

Не случайна и любовь Чацкого к Софье, ведь Софья тоже обладает умом, но практическим. Это типичная девушка своего времени и класса, ум свой черпает из французских сентиментальных романов. И выбирает себе в мужья Молчалина, чтобы со временем сделать из него “мужа-мальчика, мужа-слугу”, и при этом руководствуется житейской мудростью, так как она — истинная дочь своего отца и своего времени.

 

Еще один тип ума есть в комедии. Его мы видим у Лизы, горничной в доме Фамусова. Она выражает авторскую позицию и именно из ее уст мы слышим характеристики различных персонажей: “Кто так чувствителен, и весел, и остер, как Александр Андреич Чацкий”, “Как все московские, ваш батюшка таков: желал бы зятя он с звездами да с чинами” и так далее. Несомненно, Лиза от природы умна и обладает житейской мудростью простолюдинки, она преданна своей Софье, но при этом находчива и хитра.

 

Итак, начиная от житейски мудрого и кончая передовым, прогрессивным умом представлены различные типы ума в комедии Грибоедова “Горе от ума”. Объявив Чацкого социальным безумцем и вынудив его покинуть Москву, фамусовское общество не приемлет передовой ум и отвергает его.

13.Почему Пушкин считал, что Чацкий не умный человек? Каково ваше мнение?

Комедию «Горе от ума» в свое время прочитал и Александр Сергеевич Пушкин. Список комедии привез Пушкину И.И.Пущин, навестивший его в Михайловском (где Пушкин находился в ссылке) 11 января 1825 г. В письме П.Вяземскому 28 января 1825 г. Пушкин о главном герое этой комедии писал так: «Чацкий совсем не умный человек — но Грибоедов очень умен».

Беседа

Причины, по которым  Пушкину Чацкий показался неумным человеком:

  • Чацкий уверен, что Софья дождется его после трехлетнего отсутствия;
  • Чацкий слишком грубо ведет себя с потенциальным тестем;
  • он разглагольствует перед теми, кто его даже не слушает;
  • он замечает вокруг себя только то, что хочет замечать.

Это и подметил Пушкин. В письме А.А. Бестужеву он писал так: «В комедии “Горе от ума” кто умное действующее лицо? ответ: Грибоедов. А знаешь ли, что такое Чацкий? Пылкий и благородный и добрый малый, проведший несколько времени с очень умным человеком (именно с Грибоедовым) и напитавшийся его мыслями, остротами и сатирическими замечаниями. Все, что говорит он,— очень умно. Но кому говорит он все это? Фамусову? Скалозубу? На бале московским бабушкам? Молчалину? Это непростительно. Первый признак умного человека—с первого взгляду знать, с кем имеешь дело, и не метать бисера перед Репетиловыми и тому подобными.».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сочинение по теме «Бал в доме Фамусова»

    …Между главным героем и фамусовской Москвой огромная пропасть, это как небо и земля, это как медаль о двух сторонах… Жизненные принципы и устои у них различны, и, самое главное, Чацкий превосходит этих людей по уму в несколько раз. Таких людей опасаются, злятся на их превосходство —совершенно так, как в комедии. Чацкий совсем иной, выделяющийся из массы, и никто не хочет видеть человека лучше себя. Главный герой лишний на этом «празднике жизни».
     Диалог Чацкого и Молчалина дает ясные предпосылки к разрыву героя с окружающими, и на балу этот конфликт обнаруживается неудержимо.
    Вот начинают появляться гости, такие характерные для окружения Фамусова. Чета Горичей прибывает первой, и Наталья Дмитриевна ищет поскорей того, кто сможет по достоинству оценить ее новый наряд и мужа. Да-да, для властной дамы эти вещи равнозначны: что Платон Михайлович, что тюрлюрлю—все едино, все выставляется напоказ, все предметы хвастовства и гордости.
     Унылый, подавленный вид мужа Натальи расписывает его нелегкое прошлое со своей женой—Чацкий не сразу узнает в распухшем тусклом человеке бодрого боевого товарища. Жена довольна—муж находится под ее полным контролем, она вылепила из него свой идеал, прежде всего, для показа общественности.
     Князья Тугоуховские с шестью дочерьми продолжают образ хозяина дома. Княгиня лихорадочно подыскивает дочерям женихов. Узнав, что Чацкий не богат и не выслужился, она отзывает мужа, пошедшего было за ним.
     Хрюмины, Хлестова, Скалозуб, Загорецкий—здесь почти каждый из гостей—соперник другому. Идет соревнование в тщеславии, и идет оно не на жизнь, а на смерть.
     Появление Чацкого будоражит пришедших, и пробегает тень волнения. За минимальное количество времени Чацкий успевает досадить всем: Наталья Дмитриевна боится, что старательно вылепленный идеал мужа растает от горячих, «вольных» слов Чацкого; внучку Хрюмину оскорбило его высказывание о том, что она лишь «подражательница модисткам», Хлестову задел смех героя. Все, включая Фамусова, ощутили неприязнь, которая ищет лазейку и, наконец, выливается в слух о сумасшествии.
     Интересен факт, что именно София стала причиной этого слуха— она не меньше других раздражена и мимоходом роняет фразу: «Он не в своем уме». Но, осознав, что она сказала, решает ничего не исправлять, и ошибка становится местью.
     Слух этот, как и в жизни, распространяется с невероятной быстротой. Со всех сторон слышатся предположения о причине сумасшествия Чацкого. Кто-то считает, что виной всему алкоголь, который герой якобы тянет «стаканами, нет, бутылками, нет, бочками». Другие винят наследственность, ведь «матушка его с ума сходила восемь раз». Но очень скоро и эти доводы показались слишком невинными. «Ученье—вот чума, ученость—вот причина, что…много…развелось безумных людей, и дел, и мнений…»—Фамусов наконец говорит то, что так тяжко томило всех, и каждый чувствует ненависть ко всему близкому к Чацкому — это лицеи и гимназии, профессоры, а главное — книги. Выходит, раздражение и злость испытываются не только к главному герою, но и ко всему правильному и умному. Идеи по прекращению так называемого зла высказывают Фамусов: «Собрать бы книги все да сжечь» и Скалозуб: «… в школах будут по-нашему учить: раз, два!».
     Неудивительно, что Чацкий подавлен, и «мильон терзаний» разрывают его сердце. Он возмущен всем, что здесь происходит, он говорит о низости этих людей, глупости подражания и поклонения чужому. Тем временем мы знаем, что впереди его ждут еще большие потрясения. Его монолог— единственный на всем балу, где говорится о вещах значительных и стоящих.
     …Чацкий одинок. Наверное, это проигрыш в поединке благородства и низости. Гости «старательно кружатся в вальсе», а Чацкий стоит один посреди бала, на котором он лишний и ненужный. Он уже здесь определяет для себя единственно правильный путь: «Вон из Москвы!».

Сочинение по теме «Бал в доме Фамусова»

Бал в доме Фамусова играет большую роль для понимания комедии. Первым прибывает Чацкий, ищущий новой встречи с Софьей, и он уже успевает каждому дать «ненужный» совет, послать в чей-нибудь адрес очередную колкость, ненароком оскорбить кого-нибудь.
    При встрече с Платоном Михайловичем Чацкий не узнает старого друга, после помолвки с Натальей Дмитриевной он стал совсем не таким, каким был. За него на все вопросы Александра Андреевича отвечает жена, будто Платон Михайлович сам не может ответить, а она хочет казаться заботливой, но получается так, что муж у нее под каблуком:

  —  Мой милый, застегнись скорей.

    А совет Чацкого вовсе для нее бессмыслен, и она опять отвечает за мужа:

  —  Платон Михайлыч город любит,
    Москву; за что в глуши он дни свои погубит!

    Чацкий интересен всем молодым дамам, даже княжна проявила любопытство и спросила о том, кто он и богат ли, но, услышав, что денег у него мало, «вычеркнула» его из списка кандидатов в мужья своим дочерям.
    Графиня-внучка, о которой княгиня сказала, что она целый век в девках, тоже проявила интерес к Чацкому, но он сам оттолкнул ее от себя тем, что назвал подражательницей модисткам.
    Когда появилась Софья, ее окружили гости: Загорецкий подарил ей билет, который, по его словам, он доставал с большим трудом; графиня-внучка по-французски ее приветствовала; старуха Хлестова похвасталась арапкой. Софья невзначай признала Чацкого сумасшедшим, этот слух разлетелся со скоростью света каждому гостю, и все поверили. Каждый находил причину этой «болезни», одна версия невероятнее другой. Фамусов говорил, что это Чацкому передалось по наследству:

    По матери пошел он, по Анне Алексеевне;
    Покойница с ума сходила восемь раз.

    Другие считали, что всему виной шампанское, которое он «тянул бочками сороковыми». Фамусов говорил:

  —  Ученье – вот чума, ученость – вот причина,
    Что нынче, пуще, чем когда,
    Бездумных развелось людей, и дел, и мнений.

    По его словам, всему виной ум и знания Чацкого, все соглашаются, говорят, что в России давно пора сжечь все книги, а учить, как сказал Скалозуб, «по-нашему: раз, два».
    Вокруг Чацкого словно снежный ком нарастают конфликты. Гости уверены, что он сошел с ума. В сцене с Лизой и Молчалиным Софья узнает всю правду об Алексее Степановиче, но своим шумом они будят весь дом, прибегает Фамусов и упрекает свою дочь в том, что она ночью с человеком, которого недавно называла сумасшедшим, находится у комнаты Молчалина, а Чацкого обвиняет в легкомысленности и посылает его подальше от Москвы.
    Чацкий является и победителем, и побежденным, потому что ему достается мильон терзаний, он теряет свою любовь, но зато он узнает все правду о жителях Москвы. Ему скучны местные балы, а где-то его ждут новые приключения, люди и новая любовь.

 

 Сочинение по теме «Бал в доме Фамусова»

    Бал в доме Фамусова является важной частью всего произведения, кульминацией общественного и развитием любовного. В сцене бала выражена основная идея произведения: противостояний представителей устаревших и передовых взглядов.
     Чацкого не было в Москве три года, он не сообщал о себе никаких известий, и неожиданно появился в доме Фамусов, но его там ни кто не ждет.
     Гостями Фамусова являются типичные представители дворянской Москвы, которых волнуют только чины, поиски выгодных женихов.
     На балу Чацкий встречает своего друга Платона Михайловича и удивляется переменам, произошедшим с ним. В семье Горичей главенство принадлежит Наталье Дмитриевне.
     Затем появляется чета Тугоуховских с шестью дочерьми, на балах они ищут себе женихов, а узнав, что Чацкий не богат и не знатен теряют к нему интерес. В беседе с графиней – внучкой Хрюминой Чацкий высмеивает «подражательницам модисткам», его возмущает, что в Росси манеры, наряды, культура заимствовали из-за границы. Загорецкого в обществе не любят, называют его мошенником, плутом, лжецом.
     У Чацкого и гостей Фамусова совершенно разные интересы, нет ничего общего, что предвещает конфликт между ними. Чацкий высмеивает образ жизни чиновничий Москвы, шутит, язвит. Он думает, что на его честность ему ответят откровенно.
     Слух о сумасшествии Чацкого рождается случайно из уст Софьи и быстро разноситься по цепочке и к концу вечера никто не сомневается, что это правда.
     В распространении этой сплетни показан механизм формирования общественного мнения.
     В причинах сумасшествия названа наследственность, пьянство, просвещение: « И в правду с ума сойдешь от этих, от одних от пансионов, школ, лицеев».
     Гости Фамусова, еще не зная Чацкого, невзлюбили его. Они считают себя умными, образованными, высшим светом, а Чацкий посмеялся над ними.
     Обществу проще показать, что Чацкий сумасшедший, чем признать его правоту.
     Чацкий остался один, общество отвернулось от него, даже друг Репетилов поддался уговорам: «Да как Вы можно ль против всех! Да почему Вы? Стыд и смех!».
     В сцене бала происходит окончательный разрыв Чацкого с Фамусовским общества. После бала Чацкий решает выяснить истинное отношение Софии к нему, так происходит и развязка любого конфликта.

      

 

 

 

 

 

 

 

 

Отзывы пользователей | NetGalley

 Именно «Мастер и Маргарита» впервые привлекли мое внимание к русской литературе с ее потенциалом непочтительности, абсурда и (не очень) замаскированного социального комментария. Оттуда я перешел к более классическим текстам, таким как «Онегин» Пушкина (любовь с первого прочтения) и «Война и мир» Толстого (просто взорвался). К счастью, есть такие издатели, как проект «Русская библиотека» Columbia University Press и Pushkin Press, которые продолжают привлекать внимание к великой недавно переведенной литературе.«Горе от ума» - определенно дополнение к этому. Спасибо Columbia University Press и NetGalley за предоставленную мне копию этой книги в обмен на обзор.

«Горе от ума», согласно предисловию к этому изданию, по-прежнему часто цитируется россиянами в повседневной жизни. На вопрос, сколько сейчас времени, те, у кого нет часов, скажут, что «никто не любит часы», и в речи Чацкого мы слышим фразу «а кто такие судьи?», Позволяя нам задаться вопросом, кто диктует, что мы должны делать и почему.Меня всегда поражало влияние пьес на нашу культуру. Вы видите это сейчас в фильмах и сериалах, которые быстро восприняты популярной культурой, но также очень быстро отброшены. Лишь немногие в конечном итоге озвучивают чувство, которое сохраняется, но пока оно сохраняется, остается и пьеса, в которой оно выражено. Горе от ума говорит о многом, особенно о разочаровании молодого поколения мужчин в России 10-го века, которые путешествовали за границу и приняли более прогрессивные идеалы, чем те, что были дома.Это столкновение, хотя и комедийное, присутствует во всем «Горе от ума» и расстраивает нашего главного героя-романтика. Эти разочарования в конечном итоге привели Россию к восстанию декабристов 1825 года и, конечно же, к русской революции.

В «Горе от ума» молодой человек Чацкий возвращается в Москву из-за границы, надеясь воссоединиться со своей бывшей любовью. К сожалению, Чацкий находит Москву и возлюбленную, которая изменилась и выросла за время его отсутствия. Она уехала и больше не будет встречать его с тем же энтузиазмом и преданностью, в то время как сама Москва сейчас полна быстрых суждений, кумовства и страха перед радикализмом.Конечно, все, что из уст Чацкого, воспринимается как революционное и огорчающее. «Горе от ума» - комедия, но с острым глазом и острым языком. Можно найти много поводов для критики, будь то надежность работы горничной, зависящая от того, что ее хозяйка хранит секреты, отец, который унижается перед всеми, принцесса, чей собственный расизм она только позволяет быть очаровательной, и клерк, который понимает безопасность быть кротким и мягким. Сам Чацкий врывается на эту сцену тщательно разыгранных персонажей и тщательно установленных нравов с отвращением ко всем, и хотя последствия комедийны, они также трагичны.Само название также является ключом к пониманию этого баланса между комедией и трагедией в пьесе. «Остроумие» обычно ассоциируется с весельем и смехом, толпа вокруг вас обожает его за ваш быстрый язык. В случае с Чацким его смекалка и манера говорить заставляют его презирать окружающие, которые либо сами не достаточно быстры, либо не любят быть объектом насмешек. Это также позволяет читателю / наблюдателю пьесы задаться вопросом, приносит ли ему остроумие Чацкого какую-либо пользу. Возможно, он морально выше других персонажей, но, возможно, он также немного жесток в своих издевательствах.Я впервые читаю что-нибудь Грибоедова, но меня очень воодушевили находчивость и лукавство, проявленные в «Горе от ума». Быстрые реплики между разными персонажами, особенно Чацким и Софи, приятно читать, и мне очень захотелось увидеть спектакль в исполнении. Множество персонажей и их идиосинкразии, которые они все демонстрируют, приятно читать, даже несмотря на то, что Чацкий остается твердым главным героем. Однако важно прочитать Введение, поскольку оно дает хороший контекст для пьесы и ее перипетий.Абсолютно возможно читать пьесу и наслаждаться ею без нее, но добавленная глубина контекста действительно оживляет некоторые элементы пьесы. Бетси Халик, которая является частью проекта «Русская библиотека» Columbia University Press, создала отличный перевод, который позволяет легко читать, сохраняя при этом ритм и рифму, которые делают эту русскую пьесу знакомой англоязычной аудитории, привыкшей к Шекспиру.

Прежде чем закончить этот обзор, я хочу похвалить сам проект «Русская библиотека».Я прочитала несколько их переводов, и многие из них, например «Двойная жизнь» Каролины Павловой, пер. Барбары Хелдт, сразу же стали для меня хитом и познакомили меня с совершенно новым способом письма. Я определенно буду следить за этим проектом в будущем.

Хотя чтение пьес может быть не для всех, я бы порекомендовал тем, кто интересуется русской литературой и историей, дать «Горе от ума» шанс. Эта пьеса не только сама по себе имела решающее значение для развития русской драмы, но и дает захватывающее представление о разочарованиях российской молодежи, которые повлияли и вызвали серьезные исторические и социальные изменения.Обзор будет оставаться на неопределенный срок. 

Жан Чацки говорит, что женщины не знают, как распоряжаться своими деньгами. Ты?

Знаете ли вы, что у вас есть история с деньгами?

Ваша история денег — это эмоциональные отношения, которые у вас есть с вашими деньгами — ценности или страхи, которые вы привязываете к тому, как вы зарабатываете, инвестируете и тратите их.

По словам Жана Чацки, автора книги «Женщины с деньгами», ваша история денег была написана задолго до того, как вы даже заработали свою первую зарплату.Это происходит из-за того, как вы видели, как ваши родители управляли — или не управляли — своими деньгами.

Предоставлено Жаном Чацки

Жан Чацки

Чацки — отмеченный наградами журналист, специализирующийся на личных финансах, и основатель / генеральный директор HerMoney, мультимедийной компании, призванной изменить отношение женщин к своим деньгам. Во введении к своей книге она утверждает, что у женщин сегодня больше денег и власти, чем когда-либо прежде, так почему они все еще находятся в противоречии и не знают, что с ними делать?

Она отвечает на этот вопрос, основываясь на своих откровенных интервью с женщинами, а также на материалах ведущих экономистов, бихевиористов, специалистов по финансовому планированию и юристов.

Затем она представляет свой план из трех частей, чтобы помочь женщинам получить то, что они заслуживают, вдохновиться начать бизнес, инвестировать в завтрашний день и узнать, как продлить свои деньги, чтобы заботиться о своих нуждах и о тех, кого они любят.

Сандра Гилпатрик, CFP, CDFA, консультант по вопросам благосостояния LPL Financial, является сертифицированным специалистом по финансовому планированию из Бостона, которая помогает женщинам из поколения X и миллениуму претворять в жизнь многие принципы Чацки по расширению прав и возможностей женщин.

«У каждой женщины, которая приходит ко мне, своя история и своя история, когда дело касается денег», — говорит Гилпатрик.«Слишком часто они испытывают чувство стыда из-за того, что зарылись в песок — с чем они еще не сталкивались — или из-за того, что они не знают, как составить бюджет или вложить свои деньги. Я говорю им, что это не их вина! Большинство женщин никогда ничего не учили о деньгах и о том, как ими управлять ».

Гилпатрик говорит, что женщины, как правило, не получают никакого обучения управлению деньгами, потому что «разговоры о деньгах все еще табу во многих семьях, и родители не рассказывают даже простые вещи о том, как устроен семейный бюджет.Управление деньгами не преподается в школе, и деньги не являются темой большинства ежедневных информационных каналов, на которые настраиваются многие женщины — женские журналы обычно не включают рассказы об управлении деньгами. Так где же женщина должна научиться этому? »

Укрепляйте отношения с деньгами

Узнайте, как составить бюджет

Гилпатрик говорит, что для большинства ее клиентов-женщин научиться составлять бюджет — проблема номер один. «Ко мне придет 30-летняя клиентка с хорошим доходом в 120 000 долларов, которая не имеет представления о том, куда уходят ее деньги.Она не знает, сколько вычитается из налогов, здравоохранения или 401K. Часто ее трата того, что осталось, не соответствует ее целям сбережения на дом, расходам ее ребенка на колледж или выходу на пенсию «.

«Я работаю с каждым клиентом, чтобы помочь ему стать более информированным и внимательным к тому, что они тратят, чтобы они могли принимать осознанные решения для достижения своих финансовых целей — точно так же, как они внимательно относятся к решениям, которые они принимают для достижения целей в области фитнеса или здоровья. Соблюдение бюджета во многом похоже на использование фитнес-приложения, в котором вы каждый день регистрируете калории, чтобы придерживаться диеты.”

Найти специалиста по финансовому планированию

И Чацки, и Гилпатрик побуждают женщин обращаться за помощью к профессионалам, обладающим необходимыми финансовыми знаниями. «CFP может помочь женщине наметить финансовые шаги, которые ей необходимо предпринять, а затем привлечь ее к ответственности за достижение своих финансовых целей», — говорит Гилпатрик.

Гилпатрик предлагает вам взять интервью у нескольких разных людей, чтобы найти человека и стиль отношений, который вам подходит. «Помимо проверки на веб-сайте, что их профессиональный послужной список чист, я говорю людям действовать интуитивно в отношении того, кто им нравится», — добавляет она.«В моей отрасли доминировало то, что я называю« старым, мужским, бледным и несвежим », и я хочу изменить это, потому что старая гвардия [не была] в отношениях. Отношения должны во многом походить на работу с личным тренером. Здоровье и богатство должны быть нашими важнейшими профессиональными отношениями ».

Горе от ума | Российская библиотека

Стихотворная комедия в четырех действиях

Александра Грибоедова

Перевод Бетси Халик

« Горе от ума» Александра Грибоедова — один из шедевров русской драмы.Комедия в стихах, действие которой происходит в московском высшем обществе после наполеоновских войн, предлагает резко нарисованные персонажи и умный репарт, смешивая тщательно продуманный подшучивание и резкую социальную критику. Его главный герой, Александр Чацкий, — идеалистический ироник, сложная романтическая фигура, которая нашла отражение в русской литературе, начиная с Пушкина. Чацкий возвращается из трехлетнего зарубежья в надежде возобновить роман с возлюбленной своего детства Софи. Тем временем она влюбилась в Молчалина, коварного секретаря своего реакционного отца Фамусова.Чацкий выступает против лицемерия аристократического общества — и по мере того, как разгорается скандал, его обвиняют в безумии.

«Горе от ума» было написано в 1823 году и сразу же произвело фурор, но под жесткой царской цензурой оно было опубликовано полностью лишь сорок лет спустя. Его влияние ощущается не только в русском литературном языке, но и в повседневной речи. Это источник замечательного количества часто цитируемых афоризмов и фраз, сопоставимых с влиянием Шекспира на английский язык.Однако из-за сложной схемы рифм и строения стихов пьесу часто считали почти непереводимой. Перевод Бетси Халик привносит искрометный остроумие Грибоедова, энергичный диалог и легкое пересечение регистров от высокого до разговорного на живой современный английский.


Об авторе

Александр Грибоедов (1795–1829), которого Пушкин назвал «умнейшим человеком своего поколения», наиболее известен как автор «Горе от ума».Во время службы с дипломатической миссией в Персии после русско-персидской войны 1826–1828 годов он был жестоко убит, когда толпа напала на российское посольство в Тегеране.

О переводчике

Бетси Халик переводила русских поэтов и драматургов, в том числе Пушкина и Чехова, а ее перевод «Гоголевского генерального инспектора» был произведен на Бродвее.


Обзоры

Некоторые шедевры не поддаются переводу.Одной из них считают блестящую комедию манер Грибоедова «Горе от ума». Перевод Бетси Халик почти полностью аннулирует это понятие. Он точный, бодрый, изобретательный и в высшей степени играбельный. Она запечатлела резкие характеристики и афористический диалог оригинала. Ее версия заслуживает того, чтобы стоять на одной полке с Tartuffe Ричарда Уилбура и Cyrano Энтони Берджесса.
Картина России, отраженная в великой пьесе Грибоедова XIX века, блестяще воплощена в переводе Бетси Хьюлик в XXI веке.Эта парадоксально современная классика с ее дальновидными темами станет долгожданным вкладом в англоязычную сцену.
Наконец: превосходно сценический перевод книги Грибоедова « Горе от ума» ! Пьеса действительно оживает на английском языке, а диалоги, которые породили так много русских крылатых фраз, получаются живыми, непринужденными и часто забавными.

Александр Грибоедов в Википедии


Прочитать книгу


Горе от ума Александра Грибоедова

Это очаровательная сатирическая пьеса в стихах, написанная уважаемым российским дипломатом начала XIX века, поэтом, композитором и, в конечном счете, мучеником, поскольку он был убит толпой во время службы в качестве посла в Иране (тогда Персия) с его трупом впоследствии жестоко обращались и т. Д.Он, должно быть, был человеком большой социальной проницательности, судя по безжалостной язвительной критике русских высших классов, из которой на самом деле полностью состоит «Горе от ума».

Сюжет больше похож на прием, повод для одного сатирического портрета парада смешных, помпезных или глупых представителей высшего сословия. Единственный персонаж — Чацкий, у которого есть некоторое представление об их глупости и поверхностности, в конечном итоге заклеймен малодушным и банальным кругом как сумасшедший. Но это не совсем фаза для Чацкого, так как он все равно проезжал только через Москву.

Действие пьесы происходит в течение дня в доме г-на Фамусова — разные персонажи, один более глупый и поверхностный, чем другой, бродят по пьесе и из нее, некоторые стремятся стать невестой Софьи, дочери Фамусова. . В конце концов, но слишком поздно, София понимает, что мужчина, которого она ранее отвергла, Чацкий, в пользу секретаря ее отца Молчалина, который только использовал ее, вероятно, был бы лучшим парнем.

Рифмованный стихотворный перевод на английский язык, должно быть, был написан несколько десятилетий назад, так как он кажется скрипучим и содержит много устаревших слов, но это может быть подходящим для пьесы, поскольку первоначально он был написан Грибоедовым в начале XIX века (и конечно сразу забанят в россии).В общем, было весело искать незнакомые, «старинные» слова!

К сожалению, Россия, похоже, обречена на социальный провал — до революции великие писатели писали о проблемах доходов и социального неравенства. Потом была Революция, и я надеюсь, что все сразу изменится. Конечно, все изменилось, и, по крайней мере, на бумаге было больше равенства, было бесплатное образование, здравоохранение, дешевое жилье. Однако при коммунизме общество одурело — и режим использовал террор, чтобы остаться у власти.Не на это рассчитывали массы, когда свергали монархию. Страна снова стала авторитарной … и даже при капитализме, после свержения коммунизма, она снова в основном авторитарна, несмотря на атрибуты демократии. Может быть, русские недостаточно заботятся о том, чтобы они имели право голоса и т. Д., И поэтому позволяют сильным мужчинам брать верх, неоднократно. Может быть, это пассивность, аполитичность или циничность. Жалобы на монархию / аристократию и коммунизм были достаточно реальными — эта пьеса — очередная колкость, направленная на «скучающую» «недалекую» аристократию.Но почему Россия снова скатывается к авторитаризму, даже если у нее есть возможность наслаждаться демократией?

Во всяком случае, вот цитаты:

Из Введения Семена Экштута:

«Социальный статус русского литературоведа в то время [начало XIX века] был крайне низким и [Грибоедовский] … авторитетным. мать постоянно напоминала ему о необходимости думать о его престиже ».

«[Генерал Александр] Ермолов, герой французской войны 1812 года, стремился к полному покорению кавказских народов, говоря мятежным чеченцам:» Либо покорность, либо грозное истребление! «»

«Витрина героев пьесы все отрицательные черты эпохи: подобострастие, покорность, замкнутость и плохое воспитание.«

» … ни один талант в мире не смог добиться публикации или постановки пьесы. … Между тем его пьеса распространилась по России в сотнях рукописных и рукописных копий. [Хотя завершено в 1824 году] Полный текст был опубликован только в 1862 году, через год после отмены крепостного права в России. «

» [Грибоедов] … хорошо осознавал пропасть, разделяющую эту группу высокообразованных интеллектуалов и свои благородные теории [декабристы] от огромной массы необразованных крестьян.Его опыт в Персии и на Кавказе хорошо научил его, что в мире господствует грубый деспотизм, в то время как остроумие, интеллект и справедливость не имели большого значения для пассивного большинства населения. чтение его знаменитого стихотворения «Борис Годунов». Он уехал, мечтая заняться литературной карьерой. «Моя голова полна планов», — писал он своему другу Бегичеву. «Я чувствую внутренний императив писать». «

» Грибоедов прибыл в Тегеран в начале 1829 года…. 30 января (по старому стилю) многотысячная толпа по наущению религиозных фанатиков штурмовала российское посольство. «

» Персидские правители были напуганы кровью, пролитой в посольстве, и опасались возмездия со стороны России. Но испугался и русский царь. Ему требовалось тишина на персидском фронте, чтобы добиться успеха в войне против турок ».

« Горе от ума »впервые был поставлен публично в русском театре через несколько лет после … смерти [драматурга]. Сегодня, 170 лет спустя, уникальный шедевр Грибоедова остается одной из самых популярных пьес в российском репертуаре.Практически каждый известный российский актер в прошлом веке исполнил одну из главных ролей в спектакле. Отчасти благодаря умиротворению российско-персидских отношений после трагической гибели Грибоедова Россия выиграла войну 1828-1829 годов против Турции, обеспечив себе безопасность на восточном побережье Черного моря (регион, который сегодня включает в себя знаменитый курортный город Сочи) ».

«На протяжении девятнадцатого века Россия сохраняла значительное влияние в Персии. В 1907 году, когда «Большая игра» между Россией и Великобританией подошла к концу, две страны разделили Персию на две сферы влияния.Но к концу 1930-х годов Германия начала проникать в Персию и влиять на нее (в 1935 году название страны было изменено на Иран). Затем, в августе 1941 года, Советская Россия и Великобритания ввели войска в Иран, чтобы нейтрализовать влияние нацистов. Это не только защищало южный фланг России во время войны, но и сухопутный мост через Иран служил вторым по величине трубопроводом для помощи союзников России во время войны «.

Цитаты из пьесы:

» [София:] Широкий день ! Как грустно! Как быстро уходят ночи.«

» [Софья:] Кто замечает, от счастья, как летит время. «

» [Лиза, горничная Софии]: Дело не в том, что делают неправильно, а в том, что они говорят. «

» [Чацкий: ] А теперь скажите, что может мне показать Москва нового?
Вчера вечером бал, завтра будет два.
Кому-то повезло, другому встретили неудачи,
Та же старая болтовня! Те же стихи из старого альбома.

Примечание переводчика: Было принято иметь личный альбом, в который друзья делали надписи.«

» [Чацкий:] Да, теперь мы дышим свободнее;
Мы не все торопимся в клоунскую бригаду. «

» [Чацкий:] Если три года вдали ты будешь бродить,
Не рассчитывай на любовь, когда вернешься домой. «

» [Чацкий:] Улицы новые, но предрассудки старые как никогда. «

» [Чацкий:] Кто наши судьи? Устаревшие, как совы,
На все свободное в жизни они поднимают бессмысленный вой.
Из потрепанных газет напоследок напоследок:
Осада 88-го, Покорение Крыма;
Они всегда поют одну и ту же старую песню… «

» [Чацкий:] Почему, конечно, именно эти, обогащенные грабежом,
, уклонились от суда через своих друзей и родственников,
И построили прекрасный дом, чудо за девять дней ,
В которых они переполняются в пирах и праздниках;
Там, где иностранные паразиты никогда не смогли бы полностью адаптироваться.
Из того дорогого возраста, который прошел, худшие излишества!

[Примечание переводчика:] Здесь Чацкий имеет в виду французских граждан, живущих в домах богатых россиян.Среди них было много политических реакционеров, бежавших со своей родины во время Французской революции. «

» [Чацкий:] Это суровые наши судьи, цензоры наших путей!
И вот в тот момент, когда один из нас,
Из нас, молодых людей, обнаруживает, что эти низкие маневры отвергаются,
Нет претендента, смелого занять место, ранга не алчного,
Кто погружает в свои книги ум, жаждущий обучения,
Если Бог собственное благодать возбудило в нем стремление
К высокому творчеству, и все, что честно и справедливо,
Все начинают кричать: Грабители! Огонь! «

» [Молчалин:] Увы! Злой язык хуже пистолетной! »

» [Загорецкий:]… Ой, басни терпеть не могу!
Его вечные шутки над орлами и львами.
Скажите, что хотите:
Хоть они и животные, но они все равно правители. «

» [Чацкий:] … я считаю, что наш Север в десять раз хуже,
Поскольку все изменилось для всех это его обратная сторона,
Наши манеры и наш язык и все, что мы когда-то почитали,
Наши милые плавные одежды для чего-то нового и странного,
Настоящий костюм клоуна … «

» [Чацкий:] На что я надеялся? Что я думал найти?
Эти приезды домой, какие несвежие! Ни одного верного друга! »

» [Репетилов:] С грязными руками, конечно,
Но скажите мне, где найти человека чистого и умного? «

» [Скалозуб:]… Не думай, что ты будешь возиться со своим обучением. «

» [Чацкий, Софии:] Быстрее! Упасть в обморок! Как раз сейчас сезон «

» [Чацкий:] … Я горжусь тем, что вместе с тобой [Молчалин] я сделал!
А вы, добрый сэр, папа, поклоняющийся украшениям,
Счастливый невежественный, я оставлю вас в дремоте. «

» [Чацкий:] О друзьях в дружбе фальшивых, неослабевающих в своей ненависти,
Сказочники нет быть умиротворенным;
Глупые тупицы, кривые простаки,
Старики, все злые,
И старики, лепетающие какую-то глупость или какую-то причуду —
Неудивительно, вся банда провозгласила меня сумасшедшим.
Вы совершенно правы! Тот человек мог пройти сквозь огонь невредимым
Кто провел с вами целый день
И в том же самом воздухе искупался
И все же сохранил свой разум ».

Цитата из заметки О переводчике [сэр Бернард Парес] :

«[Парес:] Я закончил свой перевод Крылова (басни Крылова) с помощью солдат-крестьян, еще будучи в армии, и по дороге я также выполнил другую свою давнюю задачу по переводу, классику Грибоедова. сыграть «Беда в том, чтобы быть умным»; этого я никогда бы не сделал, если бы не горечь, которая пришла с крахом многих надежд.«Здесь он имел в виду провал своей миссии в России по поддержанию умеренного конституционного курса политического развития и по поддержанию сотрудничества России с союзниками в военных усилиях [Первой мировой]».

Горе от ума — Оксфордский справочник

AT: Разведка терпит поражение; Несчастье быть умным; Остроумие работает горе; «Это безумие быть мудрым»; Чацкий; Слишком умно наполовину; Бедствие разума A: Александр Грибоедов Pf: 1825, Санкт-Петербург; полная версия 1831, Киев Пб: 1825; полное цензурированное издание.1833; без цензуры edn. 1875 Tr: 1902 G: Com. в 4-х действиях; Русский стих S: Дом Фамусовых, Москва, 1824 C: 12м, 13ф, статисты Александр Чацкий вырос в доме московского чиновника Павла Фамусова и влюблен в дочь Павла Софи, довольно поверхностное создание. Фамусов, жадный и амбициозный чиновник, надеется найти богатого зятя. Решив искать более широкое образование, чем это возможно в условиях московского лицемерия и высокомерия, Чацкий уезжает на три года.Вернувшись с головой, полной новых идей, он с тревогой обнаруживает, что его возлюбленная Софи увлечена Молчалиным, неприятным секретарем ее отца, который, ухаживая за Софи, как и сам Фамусов, пытается завязать роман с горничной Лизой. Разочарованный любовью и встревоженный хамством московского общества, Чацкий осуждает как чиновников, так и дворянство. Поддерживаемые Софи, которая желает избавиться от него, они отвечают единственным известным им способом, объявляя Чацкого невменяемым. Разочарованный, Чацкий уезжает из Москвы, а Молчалину предстоит кое-что объяснить по поводу Лизы.

AT: Разведка терпит неудачу; Несчастье быть умным; Остроумие работает горе; «Это безумие быть мудрым»; Чацкий; Слишком умно наполовину; Бедствие разума A: Александр Грибоедов Pf: 1825, Санкт-Петербург; полная версия 1831, Киев Пб: 1825; полное цензурированное издание. 1833; без цензуры edn. 1875 Tr: 1902 G: Com. в 4-х действиях; Русский стих S: Дом Фамусова, Москва, 1824 C: 12m, 13f, extras

Хотя «Государственный инспектор» гораздо более известен за пределами России, эта комедия, из которой большинство россиян может процитировать одну или две строки, представляет собой гораздо более яростная сатира русского чиновничества, чем пьеса Гоголя.Более того, Гоголь сосредоточился на коррупции чиновников небольшого городка, беспроблемном источнике юмора для петербургской публики, тогда как Грибоедов направил свои элегантные колкости гораздо ближе к дому. Поэтому неудивительно, что премьера полного текста состоялась не раньше, чем через два года после смерти Грибоедова, и что потребовалось полвека для публикации не прошедшей цензуры версии пьесы.

ТЕАТР / Слишком умен для его же блага: Пол Тейлор о русском классике Чацкого в Алмейде | The Independent

ПОСЛЕДНЯЯ НЕДЕЛЯ, как важно быть серьезным; на этой неделе — Как важно быть глупым.Это забавный подзаголовок, который Энтони Берджесс дал своему новому переводу почитаемой, но (в этой стране) редко возрожденной русской классики.

Написано в 1823 году, запрещено в 1824 году, впервые опубликовано в 1861 году и здесь переименовано в честь своего разгневанного молодого человека, главного героя, Чацкого, Александром Грибоедовым, предлагает в своих рифмованных куплетах язвительно-сатирический взгляд на Москву того времени: среда, в которой стойкое сопротивление идеям и культурным или политическим изменениям является непременным условием социального восхождения.Его ядовитый портрет этого мира теперь незабываемо материализуется на сцене театра Алмейда в Лондоне в яркой постановке Джонатана Кента.

Ограниченный одним днем ​​и местом, пьеса показывает, как герой (Колин Ферт), возвращающийся в Москву после трехлетнего путешествия за границу, не может оказать никакого влияния на массовые силы мещанства и франкофилии, на которые он теперь смотрит с поразительной ясностью . Ничего из того, что он встречает, не способствует спокойствию. Софи (Джемма Редгрейв), девушка, ради которой он вернулся, ведет тайный, обманчивый роман с Молчалином, маслянистым на ходу клерком, который все самодовольно почтительно улыбается и эгоистично подобострастно демонстрирует опыт Джонатана Каллена.В любом случае, ее отец, Фамусов (безумно мыслящий о связях, поклонник рангов, чьи автократические истерики и плохо замаскированные подхалимы ярко демонстрирует Динсдейл Ланден) в тот день развлекает другого жениха — возвышенную олуху тщеславного полковника Джона Фортуна.

Даже бессвязная мелиористическая вспышка его старого друга Рептилова (Дэвид О’Хара) предполагает, что если российская интеллигенция способствует прогрессу в любом направлении, то, скорее всего, это произойдет за счет очередного ящика водки, чем навстречу яркому новому рассвету.Когда на балу Софи позволяет распространять клевету о том, что Чацкий безумен и все ужасно ужасные гости ополчились против него, это доводит до крайности наше восприятие морального переворота общества.

Мрачная, сардоническая фигура в черном, часто сидящая отдельно, исполненная угрюмого чувства собственного превосходства, Колин Ферт определенно раскрывает, что такое Гамлет в этом герое, который может словесно критиковать коррупцию (длинными тирадами), но при этом бессильный действовать. Однако в его исполнении, которое несколько бесцветно и лишено эмоциональности, не так уж много тепла.Может быть, одна из причин, по которой он остается холодным и неприступным, заключается в том, что Грибоедов представляет эту фигуру как правду, которая почему-то вне критики. В отличие от этого в «Слишком умно наполовину» Островский представляет двуличных болванов из московской элиты с сатирической точки зрения героя, который также является авантюристическим альпинистом и настолько замешан в пороках, которые он осуждает. Даже «Альцест» Мольера доводит правду до абсурдной крайности, что делает его одним из объектов сатиры. Но Грибоедов слишком страстно стоит за шахтами Чацкого, чтобы позволить шатанию сосредоточиться.В переводе Энтони Бёрджесса грубоватый, динамичный, привлекательный пощечинный вид, и, кажется, он претерпел некоторые улучшения на репетициях. В сценарии Чацкий описывает старый выбор услуги как «Потерять голову на войне, / в мирное время пусть она бьет по полу»; в исполнении «шишка» была заменена на «царапину», которая с его намеком на поклон и царапанье, имеет гораздо большую мощь.

Набор отступающих стен Тима Хэтли с раздвижными панелями, которые превращаются в чудовищные картотеки или подсвеченные свечами ниши, — это чудо универсальности.Что же касается блестяще поставленного бала (где, помимо прочих странностей, толпа слоновьих принцесс в розовых шляпах с паникой бегает вокруг), то сам Феллини редко собирал столь привлекательную галерею гротеска.

Информационный бюллетень независимой культуры
Лучшее в кино, музыке ТВ и радио — прямо на ваш почтовый ящик каждую неделю

Информационный бюллетень независимой культуры
Лучшее в кино, музыке, ТВ и радио — прямо на ваш почтовый ящик каждую неделю

«Чацкий» находится на Алмейде, Лондон N1 (071-359 4404)

(Фотография опущена)

Митинг активистов против нового городского запрета на проживание в транспортных средствах

Это заархивированная статья, и информация в статье может быть устаревшей.Посмотрите на отметку времени в истории, чтобы узнать, когда она в последний раз обновлялась.

САН-ДИЕГО — Группа, выступающая за бездомных, вышла на митинг перед зданием мэрии во вторник днем ​​в знак протеста против предложенного запрета людям спать и жить в своих машинах.

Группа, Альянс по ликвидации чрезвычайных ситуаций в Сан-Диеге, призвала городской совет Сан-Диего отклонить постановление, которое вводит ограниченный запрет на ночлег жителей или проживание в своих автомобилях в черте города. Активисты заявляют, что закон объявляет бездомными уголовным преступлением, подвергая их штрафам, поскольку они не могут позволить себе постоянное жилье и вынуждены спать в своих транспортных средствах.

«Самое страшное, что нас собираются арестовать! Раньше они продавали нам билеты », — сказала протестующая Валери Гриши, которая живет в автомобиле для отдыха. «Я до смерти боюсь быть арестованным. Я могу оправиться от билетов, я могу отменить буксировку моего автомобиля. Но я не могу отменить запись. Я не могу отменить арест ».

Гриши говорит, что ее единственный источник дохода — ежемесячные чеки по нетрудоспособности, но эти деньги и близко не покрывают счета.

Стив Чацки, еще один бездомный активист, протестующий против предложенного запрета на проживание в транспортных средствах, сказал, что для него наступили тяжелые времена, а затем он ушел на пенсию. Он тоже живет в автомобиле для отдыха.

«На самом деле никто не хочет жить в своем автомобиле», — сказал Чацкий. «Даже если они действительно живут в своем доме на колесах — и что? Почему это не выбор? Вы отказались от выбора, имея [высокую арендную плату] за квартиру ».

Постановление, которое рассматривает городской совет, запрещает жителям спать в своих транспортных средствах с 6 л.м. до 6 часов утра или в любое время в пределах 500 футов от школы, за исключением колледжей и университетов, или места проживания. Постановление считает, что жители живут в своем автомобиле, если они используют его для сна, купания или приготовления еды.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *