Анализ стихотворения «Идешь, на меня похожий» Цветаевой
3.9
Средняя оценка: 3.9
Всего получено оценок: 56.
Обновлено 3 Апреля, 2021
3.9
Средняя оценка: 3.9
Всего получено оценок: 56.
Обновлено 3 Апреля, 2021
Стихотворение “Идешь, на меня похожий” написано молодой поэтессой в очень необычной форме – это монолог мёртвой женщины. Краткий анализ “Идешь, на меня похожий” по плану поможет понять, почему именно ею была выбрана такая форма и другие тонкости произведения.
Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.
Краткий анализ
Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением Идёшь, на меня похожий.
История создания – стихотворение написано в 1913 году в Коктебеле, где поэтесса гостила у Максимилиана Волошина вместе с мужем и маленькой дочкой.
Тема стихотворения – смысл жизни человека и суть смерти.
Композиция – одночастная, монолог-рассуждение состоит из семи строф и строится последовательно от первой до последней.
Жанр – лирическое стихотворение.
Стихотворный размер – ямб с пиррихием.
Эпитеты – “кладбищенская земляника”, “золотая пыль
“.Метафора – “весь в золотой пыли“.
История создания
Это стихотворение, как и ряд других, было написано Мариной Цветаевой в Коктебеле, куда она вместе с мужем и годовалой дочкой в 1913 году приехала погостить. Принимал гостей Максимилиан Волошин, поселивший их в отдельном домике. Всегда шумный дом Волошина в тот год был странно пуст, да и погода располагала больше к размышлениям, чем к прогулкам, так что эта поездка стала для поэтессы очень знаковой.
Двадцатилетнюю Цветаеву не по годам волновали важные философские вопросы, одному из которых она и посвятила стихотворение “Идешь, на меня похожий”.
Тема
Произведение посвящено смыслу человеческой жизни и сути смерти – это и есть его основная тема. Надо сказать, что Цветаева была суеверна и верила в загробную жизнь. Она считала смерть только переходом в новую форму существования. И хотя человек ничего не знает об этой форме, это не является поводом для грусти.
Композиция
Семистрофное стихотворение развивает идею, которая волновала поэтессу всю её молодость – о том, что происходит с человеком после его смерти. Придав своим размышлениям оригинальную форму монолога от первого лица, Цветаева рассуждает так, как, по её мнению, могла бы говорить после своей кончины уже из-под могильного камня.
Она призывает неизвестного прохожего, который забрёл на кладбище, остановиться и прочесть, что написано на её могиле. И непременно набрать цветов и поесть земляники, ведь смерть – это не повод для грусти, Последнюю мысль она особенно явно высказывает в шестой строфе, обращаясь к незнакомцу с просьбой ни в коем случае не грустить, а думать о ней с лёгкостью и так же легко позабыть об этом эпизоде своей жизни.
Последняя строфа – это гимн жизни: человек, который стоит, освещаемый ярким солнцем, не должен переживать из-за доносящегося из-под земли голоса, ведь перед ним – вся жизнь.
Жанр
В молодости Марина Цветаева часто обращалась к философской лирике, к которому относится и это произведение, по жанру лирическое стихотворение. В нём мы видим мысли и чувства лирической героини. Поэтессу волновали многие сложные вопросы, в том числе и вопросы жизни и смерти. Это произведение дает понять, что относилась она к ней с лёгкостью и изяществом, как к чему-то неизбежному.
Средства выразительности
Нельзя сказать, что это произведение богато тропами: поэтесса использует эпитеты – “стебель дикий”, “золотая пыль
” – и метафору – “весь в золотой пыли
“. Основную роль в создании настроений играют знаки препинания – тире. Они придают силу всем словам Цветаевой, позволяют выделить основные мысли и подчеркнуть суть идеи, которую она доносит до читателя. Обращение – это тоже важный художественный приём, привлекающий внимание читателя и создающий особую форму стихотворения.
Тест по стихотворению
Доска почёта
Чтобы попасть сюда — пройдите тест.
Рейтинг анализа
3. 9
Средняя оценка: 3.9
Всего получено оценок: 56.
А какую оценку поставите вы?
Цветаева идешь на меня похожий анализ. Анализ стихотворения Цветаевой «Идешь на меня похожий»: краткая характеристика произведения
Читать стих “Идёшь, на меня похожий” Цветаевой Марины Ивановны, одно из самых известных ее произведений, нужно, зная, что написано оно в 1913 году. Лирическая героиня, изображенная автором, – умершая поэтесса, которая покоится на старом кладбище и обращается к тому, кто рассматривает надгробия. Но не нужно считать, что произведение – грустное. Если внимательно читать его на уроке литературы в классе, то можно увидеть, что ей нравится и место упокоения, и загробная жизнь – просто поэтесса немного завидует тому, кто может вот так гулять.
Если учить текст стихотворения Цветаевой “Идёшь, на меня похожий” с вниманием к деталям, то можно заметить, что она симпатизирует прохожему – ему не стоит бояться ее призрака, она хочет, чтобы прогулка была спокойной и непринужденной. И именно ощущение покоя оставляет после себя это произведение, прочитанное онлайн полностью. Говоря о себе в прошедшем времени, Цветаева не грустит, ведь точно знает, что проживет свою жизнь так, как ей хочется. И поэтому единственное, о чем грустит поэтесса, относившаяся к смерти изящно и непринужденно, это о том, что нельзя жить вечно. Свет и радость, наполняющие стихотворение, невозможно не почувствовать.
Идешь, на меня похожий,
Глаза устремляя вниз.
Я их опускала-тоже!
Прохожий, остановись!
Прочти — слепоты куриной
И маков набрав букет-
Что звали меня Мариной
И сколько мне было лет.
Не думай, что здесь-могила,
Что я появлюсь, грозя…
Я слишком сама любила
Смеяться, когда нельзя!
И кровь приливала к коже,
И кудри мои вились…
Я тоже была, прохожий!
Прохожий, остановись!
Сорви себе стебель дикий
И ягоду ему вслед:
Кладбищенской земляники
Крупнее и слаще нет.
Но только не стой угрюмо,
Главу опустив на грудь.
Легко обо мне подумай,
Легко обо мне забудь.
Как луч тебя освещает!
Ты весь в золотой пыли…
— И пусть тебя не смущает
Это стихотворение Цветаевой является одним из самых известных. Она написала его в 1913 году. Стихотворение обращено к далекому потомку – прохожему, который молод, так же как и она в свои 20 лет. В поэзии Цветаевой достаточно много произведений о смерти. Так и в этом. Поэтесса желает контактировать с будущим.
В этом стихотворении она представляет то время, когда она уже умерла. Она рисует в своем воображении кладбище. Но оно не мрачное, как мы привыкли его видеть. Там есть цветы и самая вкусная земляника. На кладбище мы видим прохожего. Марине хочется, чтобы прохожий чувствовал себя непринужденно, гуляя по кладбищу. Ей также хочется, чтобы он ее заметил, подумал о ней. Ведь она была такой же, как и он «была».
Радовалась жизни, смеялась. Но Цветаевой не хочется, чтобы прохожий был грустен, глядя на её могилу. Может она хотела, чтобы он сейчас не терял время.
Возможно, ей хочется даже наблюдать за тем, как её вспоминают, ведь Цветаева верила в жизнь после смерти. Вообще, к смерти она относилась всегда просто. Со смирением. Она принимала это как должное, не боялась ее. Наверное, поэтому мы видим в ее стихотворениях так часто то, как пересекаются жизнь и смерть.
М.Цветаева входит в число самых необыкновенных и самобытных поэтесс XX века. Ее работы непосредственно связаны с такими понятиями, как женское восприятие мира, романтика, непредсказуемость, тонкость, они наполнены образами, знакомыми каждой женщине.
Стихотворение было написано поэтессой еще в 1913 г.
Главная тема стихотворения
Как автору, ей никогда не были далеки важнейшие вопросы, тревожившие умы всех великих философов во все времена, о смысле человеческой жизни и о сути самой смерти. Цветаева была уверена, что жизнь должна быть пропитана чувственными, яркими эмоциями. Смерть для нее не считалась поводом грустить, ведь это лишь переход в загадочный мир, а котором никому ничего не известно до сих пор.
Структурный анализ стихотворения
Оно имеет оригинальную форму и содержание, поскольку представляет собой монолог-обращение поэтессы, которая уже умерла. Таким необыкновенным образом Цветаева старалась представить свое последнее пристанище. Старинное кладбище, которое упоминается в рассматриваемой нами работе, полевые цветы и дикие ягоды — вот, как она видела его.
В своем произведении она обращается к потомкам, если точнее, то к совершенно неизвестному человеку, блуждающему по этому старому кладбищу и разглядывающему надгробные надписи.
Стоит отметить, что сама М.Цветаева верила в загробную жизнь. Она предположила, что также могла бы наблюдать за этим молодым человеком, который стал гостем в ее пристанище.
Она иронизирует над собой, обращаясь к незнакомцу, восхищается новым поколением, смирившись со смертью и просит его не бояться ее. В стихотворении вообще нет ни единого намека на страх перед смертью. Произведение светлое, не смотря на грустную тематику, оно читается легко, наполнено счастьем, радостным настроением и очаровательными образами.
Вывод
Непринужденно и изящно, Цветаева выразила свое индивидуальное отношение к смерти. Скорее всего, именно такие мысли и дали ей возможность принять решение однажды уйти из жизни по собственной воле, когда она посчитала, что ее стихи никому не нужны. Самоубийство поэтессы расценивается критиками как побег от непосильной для нее ноши, желание обрести покой и уйти в мир, где нет предательств, измен, безразличия и бесчеловечной жестокости.
Стихотворение «Идёшь, на меня похожий» написано Мариной Цветаевой ещё в 1913 году, но сейчас, по прошествии века с хвостиком, эти строки во многом выглядят пророческими, не теряя при этом своего загадочного мистицизма.
В мире мёртвых
Поверхностный анализ открывает повествование, в котором некто бродит среди могил и он становится объектом внимания загадочной героини под именем Марина. Она, находясь в мире мёртвых, видит своё сходство с человеком и желает его обратить на себя внимание:
Прохожий, остановись!
Чем привлёк внимание Марины незнакомец? Сходством, ведь он идёт, опустив глаза вниз, как любила делать героиня. После первого призыва остановиться, прохожий останавливается и начинается обращение к нему, в чём-то исповедь. Марина призывает прохожего не бояться смеяться, как этого не боялась она:
Я слишком сама любила
Смеяться, когда нельзя!
Голос покойника
Измученная душа поднимается для общения, она истомилась одиночеством и хочет поговорить, пусть это обычный прохожий. Сблизиться Марина хочет через простой совет отведать кладбищенской земляники, ведь ей дорог этот диалог, это крик закованной в цепи могилы души.
В завершении беседы (скорее, монолога) героиня пытается избавить незнакомца от грустных дум в будущем, ведь не каждый день к тебе обращаются на кладбище:
Легко обо мне подумай,
Легко обо мне забудь.
Жизнь и смерть
Что там внизу неизвестно, наверху жизнь, присыпанная золотой пылью в знак божественного начала бытия.
Уже в 1913 году, когда Цветаева полна жизни и планов, поэтессой пишутся строки про загробный мир. Она тоже была прохожей, опуская глаза вниз сначала в России, потом в Европе, потом снова и в последний раз в России.
Стихотворение «Идёшь, на меня похожий» — это обращение к живым, чтобы они ценили эту жизнь здесь и сейчас, не слишком часто опуская глаза вниз и позволяя себе изредка смеяться даже тогда, когда нельзя.
P.S. А почему кладбищенская земляника и правда самая крупная и сладкая? Возможно, потому что у неё очень внимательные хозяева, которые хотят, чтобы их могилы украшали только лучшие ягоды.
Идешь, на меня похожий,
Глаза устремляя вниз.
Я их опускала — тоже!
Прохожий, остановись!
Прочти — слепоты куриной
И маков набрав букет,
Что звали меня Мариной
И сколько мне было лет.
Не думай, что здесь — могила,
Что я появлюсь, грозя…
Я слишком сама любила
Смеяться, когда нельзя!
И кровь приливала к коже,
И кудри мои вились…
Я тоже была прохожий!
Прохожий, остановись!
Идешь, на меня похожий,
Глаза устремляя вниз.
Я их опускала – тоже!
Прохожий, остановись!
Прочти – слепоты куриной
И маков набрав букет,
Что звали меня Мариной
И сколько мне было лет.
Не думай, что здесь – могила,
Что я появлюсь, грозя…
Я слишком сама любила
Смеяться, когда нельзя!
И кровь приливала к коже,
И кудри мои вились…
Я тоже была, прохожий!
Прохожий, остановись!
Сорви себе стебель дикий
И ягоду ему вслед, –
Кладбищенской земляники
Крупнее и слаще нет.
Но только не стой угрюмо,
Главу опустив на грудь.
Легко обо мне подумай,
Легко обо мне забудь.
Как луч тебя освещает!
Ты весь в золотой пыли…
– И пусть тебя не смущает
Мой голос из-под земли.
Стихотворение «Идешь, на меня похожий…» (1913 г.) является одним из самых известных в раннем творчестве Цветаевой. Поэтесса часто удивляла своих читателей оригинальными взглядами. На этот раз молодая девушка представила себя давно умершей и обращающейся к случайному посетителю ее могилы.
Цветаева призывает прохожего остановиться и поразмышлять над ее смертью. Она не хочет, чтобы ее оплакивали и жалели. Свою гибель она считает неизбежным событием, которому подвержены все люди. Описывая свой облик при жизни, поэтесса напоминает прохожему, что когда-то они были похожи. Могила не должна вызывать в нем чувство страха или опасности. Цветаева хочет, чтобы посетитель забыл о могильном прахе и представлял ее живой и веселой. Она считает, что смерть человека не должна служить огорчением для живых. Легкое и беззаботное отношение к смерти – лучшее почтение памяти и дань уважения для умерших.
Цветаева верила в загробное существование. В стихотворении отразились ее убеждения в том, что после смерти человек сможет взглянуть на свое последнее пристанище и каким-то образом повлиять на отношение к нему живых людей. Поэтесса хотела, чтобы кладбище ассоциировалось не с мрачным и печальным местом. В ее представлении собственная могила должна находиться в окружении ягод и трав, которые могут порадовать взгляд посетителей. Это отвлечет их от ощущения безвозвратной утраты. Умершие будут восприниматься в качестве перешедших в другой мир душ. В последних строках поэтесса использует яркий образ заходящего солнца, осыпающий прохожего «золотой пылью». Он подчеркивает ощущение покоя и умиротворения, которые царят на кладбище.
Цветаева считала, что человек будет продолжать жить, пока о нем хранится память. Физическая смерть не приводит к смерти духовной. Сам переход из одного мира в другой должен восприниматься легко и безболезненно.
Спустя много лет поэтесса добровольно рассталась с жизнью. К тому времени она испытала много разочарований и потерь и вряд ли разделяла свои ранние взгляды. Тем не менее самоубийство стало сознательным и обдуманным шагом. Потеряв всякую надежду на земную жизнь, Цветаева решила, что настало время проверить существование загробного мира. Посмертное признание поэтессы в значительной степени оправдало ее надежды на бессмертие.
«Идёшь, на меня похожий» Марины Цветаевой с анализом строк – Блог Stihirus24
Стихотворение “Идешь, на меня похожий” написано молодой поэтессой в очень необычной форме – это монолог мертвой женщины. Краткий анализ “Идешь, на меня похожий” по плану поможет понять, почему именно ею была выбрана такая форма и другие тонкости произведения. Материал может использоваться на уроке литературы в 5 классе для глубокого проникновения в тему.
В мире мёртвых
Поверхностный анализ открывает повествование, в котором некто бродит среди могил и он становится объектом внимания загадочной героини под именем Марина. Она, находясь в мире мёртвых, видит своё сходство с человеком и желает его обратить на себя внимание:
Прохожий, остановись!
Чем привлёк внимание Марины незнакомец? Сходством, ведь он идёт, опустив глаза вниз, как любила делать героиня. После первого призыва остановиться, прохожий останавливается и начинается обращение к нему, в чём-то исповедь. Марина призывает прохожего не бояться смеяться, как этого не боялась она:
Я слишком сама любила Смеяться, когда нельзя!
Разговор с прохожим
Анализ стихотворения Цветаевой «Идешь, на меня похожий» акцентирует внимание на диалоге поэтессы с незнакомцем. Впрочем, вернее было бы сказать, что сам стих — это развернутый монолог поэтессы о жизни о смерти. О поведении и реакции неизвестного читатель узнает из коротких реплик поэтессы, которая призывает не пугаться могилы, смерти, но, напротив, подумать о ней легко и без грусти. Героиня стиха сразу берет дружеский тон, желая расположить прохожего к себе.
Судя по дальнейшему продолжению разговора, ей это удается. Незнакомец останавливается и размышляет над могилой. В первую очередь Марина Ивановна призывает его нарвать немного цветов, съесть земляники и прочитать надпись о жизни той, которая и лежит в той могиле, возле которой он остановился.
Голос покойника
Измученная душа поднимается для общения, она истомилась одиночеством и хочет поговорить, пусть это обычный прохожий. Сблизиться Марина хочет через простой совет отведать кладбищенской земляники, ведь ей дорог этот диалог, это крик закованной в цепи могилы души.
В завершении беседы (скорее, монолога) героиня пытается избавить незнакомца от грустных дум в будущем, ведь не каждый день к тебе обращаются на кладбище:
Легко обо мне подумай, Легко обо мне забудь.
Жизнь и смерть
Что там внизу неизвестно, наверху жизнь, присыпанная золотой пылью в знак божественного начала бытия.
Уже в 1913 году, когда Цветаева полна жизни и планов, поэтессой пишутся строки про загробный мир. Она тоже была прохожей, опуская глаза вниз сначала в России, потом в Европе, потом снова и в последний раз в России.
Стихотворение «Идёшь, на меня похожий» — это обращение к живым, чтобы они ценили эту жизнь здесь и сейчас, не слишком часто опуская глаза вниз и позволяя себе изредка смеяться даже тогда, когда нельзя.
P.S. А почему кладбищенская земляника и правда самая крупная и сладкая? Возможно, потому что у неё очень внимательные хозяева, которые хотят, чтобы их могилы украшали только лучшие ягоды.
Идешь, на меня похожий, Глаза устремляя вниз. Я их опускала — тоже! Прохожий, остановись!
Прочти — слепоты куриной И маков набрав букет, Что звали меня Мариной И сколько мне было лет.
Не думай, что здесь — могила, Что я появлюсь, грозя… Я слишком сама любила Смеяться, когда нельзя!
И кровь приливала к коже, И кудри мои вились… Я тоже была прохожий! Прохожий, остановись!
Марину Цветаеву считают одной из самых ярких поэтесс в русской литературе. Она привила читателям некую женственность, образность, романтичность, непредсказуемость. Ее творческие работы были наполнены любовью и светом.
Одной из самых знаменитых творческих работ Цветаевой является стихотворение «Идешь, на меня похожий…». Оно было написано в 1913 году.
При первом прочтении стихотворения «Идешь, на меня похожий…» оно может показаться очень странным, ведь представляет собой монолог Марины Цветаевой, которая уже умерла. Поэтесса обращается к читателю из потустороннего мира.
В данной стихотворной работе Цветаева попыталась посмотреть будущее и представить свою могилу. Поэтесса хотела закончить свой земной путь на старом кладбище, на котором растет самая вкусная земляника. Также вокруг она представляла свои любимые полевые цветы.
В своем монологе она обращается к случайному прохожему, который, как и она когда-то, бродит по старому кладбищу, наслаждаясь тишиной и вглядываясь в потертые таблички.
Цветаева обращается к прохожему и просит его чувствовать себя свободно и не принужденно, ведь он еще живой и должен ценить каждую секунду жизни.
Затем поэтесса говорит, что «сама любила смеяться, когда нельзя». Этим она подчеркивает тот факт, что нужно следовать по зову сердца и не признавать условностей, что жила она по-настоящему, испытав все чувства от любви до ненависти.
Стихотворение «Идешь, на меня похожий…» является глубоко философским, ведь отражает отношение Цветаевой к жизни и смерти. Поэтесса считала, что свою жизнь нужно прожить ярко и насыщенно. Смерть не может быть поводом для грусти и печали. Человек не умирает, он переходит в иной мир. Смерть, как и жизнь, является неизбежной. Поэтому не нужно стоять «угрюмо, главу опустив на грудь». Все в этом мире закономерно и подчиняется законам природы.
Не смотря ни на что, стихотворение «Идешь, на меня похожий…» наполнено светом и радостью. Поэтесса немного завидует будущему поколению, но в тоже время осознает, что жизнь не бесконечна.
Марина Цветаева закончила свою жизнь самоубийством, обретя покой в мире, где нет подлости и предательства, зависти и лжи.
Стихотворение “Идешь, на меня похожий” написано молодой поэтессой в очень необычной форме – это монолог мертвой женщины. Краткий анализ “Идешь, на меня похожий” по плану поможет понять, почему именно ею была выбрана такая форма и другие тонкости произведения. Материал может использоваться на уроке литературы в 5 классе для глубокого проникновения в тему.
Образ героини и прохожего
Главной темой стихотворения «Идешь, на меня похожий» Цветаевой является рассуждение о жизни и смерти. Немаловажную роль в раскрытии этой идеи играет раскрытие образа умершей женщины, с которой поэтесса ассоциирует себя. Ее внешность остается нераскрытой, читатель лишь узнает некоторые подробности, которые тем не менее позволяют ему лучше ее понять. Марина Ивановна упоминает лишь кудри, которые непослушно влились у ее лица, как бы подчеркивая ее строптивый и упрямый нрав. Кроме того, особое значение в произведении имеет описание улыбки, которая придает легкий и непринужденный тон всему стиху.
Идея стихотворения Цветаевой «Идешь, на меня похожий» раскрывается ближе к финалу. Именно в последнем четверостишии автор показывает свое отношение к памяти потомков. Из заключительной части стиха видно, что она не рассчитывает на признание, славу или почет. Она лишь хочет, чтобы о ней иногда вспоминали как о женщине, которая легко, свободно прожила свою жизнь. Она явно не стремится к тому, чтобы ее имя пользовалось уважением, ей нравится, чтобы у ее могилы какой-нибудь неизвестный человек помянул ее добрым словом. Именно поэтому образ незнакомого прохожего описан в очень светлых красках. Автор подчеркивает, что он залит солнечным светом, несмотря на то, что остановился у могилы. Итак, рассматриваемое стихотворение является одним из наиболее известных сочинений поэтессы, в котором тема мистики стала определяющей.
Стихотворение «Идёшь, на меня похожий» написано Мариной Цветаевой ещё в 1913 году, но сейчас, по прошествии века с хвостиком, эти строки во многом выглядят пророческими, не теряя при этом своего загадочного мистицизма.
Краткий анализ
История создания
– стихотворение написано в 1913 году в Коктебеле, где поэтесса гостила у Максимилиана Волошина вместе с мужем и маленькой дочкой.
Тема стихотворения
– смысл жизни человека и суть смерти.
Композиция
– одночастная, монолог-рассуждение состоит из семи строф и строится последовательно от первой до последней.
Жанр
– философская лирика.
Стихотворный размер
– ямб с пиррихием.
Эпитеты
– “
кладбищенская земляника”, “золотая пыль
“.
Метафора
– “
весь в золотой пыли
“.
История создания
Это стихотворение, как и ряд других, было написано Мариной Цветаевой в Коктебеле, куда она вместе с мужем и годовалой дочкой в 1913 году приехала погостить. Принимал гостей Максимилиан Волошин, поселивший их в отдельном домике. Всегда шумный дом Волошина в тот год был странно пуст, да и погода располагала больше к размышлениям, чем к прогулкам, так что эта поездка стала для поэтессы очень знаковой.
Двадцатилетнюю Цветаеву не по годам волновали важные философские вопросы, одному из которых она и посвятила стихотворение “Идешь, на меня похожий”.
Анализ стихотворения Цветаевой «Идешь, на меня похожий…»
15 октября 2012
Имя Цветаевой знает, конечно, каждый школьник. Это поэтесса с невероятно сложной судьбой, непростым характером, яркой лирикой и целой бурей чувств, которыми пронизаны строки ее сочинений. Обладая мало-мальски неплохим воображением, с ее поэзией можно перенестись в прошлый век, увидеть ее дом и ее мир, ее близких и ее друзей, ее радости и ее страдания, ее мечты и разочарования.
Пожалуй, одной из самых известных произведений Марины Ивановны Цветаевой – стихотворение «Идешь на меня похожий», написанное ею в 1913 году. Смерть, жизнь, вечность – это проблемы, которые трогают не только Марину Ивановну, но и каждого живущего на земле человека. Такими вопросами задавались люди вчера, задаются сегодня и спросят себя о вечности завтра и послезавтра.
Странные эмоции вызывают строки, рассказывающие об авторе в уже прошедшем времени. Особенно заметно упоминание своего имени Цветаевой: «…звали меня Мариной»… А если обратить внимание на времена использованных глаголов – все они употреблены в прошедшем времени. Холодно, немного страшно и совсем как-то не по себе становится, если даже попытаться представить, что живой человек говорит о себе в прошедшем времени. Согласитесь, звучит это как прощание с миром.
Несмотря на несколько печальных характер, это стихотворение ритмично и четко построено. Обилие знаков препинания будто разбивают речь на составные части. Такие приемы передают динамику и непоколебимость автора, силу духа и желание жить. Цветаева на собственном примере неоднократно доказывала, что жизнь – штука сложная, но интересная и поучительная.
Цветаева будто пыталась сказать каждому из нас: «Да, смерть неотвратима, она ждет каждого. Да, никто из нас не вечен и это надо принять, ведь по-другому совсем никак. Да, нам никогда не занять эту землю навсегда. Но это не грустно, это лишь то, что помогает нам ценить каждое мгновение».
Несмотря на нотки обреченности, это стихотворение вселяет любовь к жизни, открывает глаза на мир, пробуждает любовь к окружающим и помогает ценить каждую минуту, дарованную нам.
Композиция
Семистрофный стих развивает идею, которая волновала поэтессу всю ее молодость – о том, что происходит с человеком после его смерти. Придав своим размышлениям оригинальную форму монолога от своего лица, Цветаева рассуждает так, как, по ее мнению, могла бы говорить после своей кончины уже из-под могильного камня.
Она призывает неизвестного прохожего, который забрел на кладбище, остановиться и прочесть, что написано на ее могиле. И непременно набрать цветов и поесть земляники, ведь смерть – это не повод для грусти, Последнюю мысль она особенно явно высказывает в шестой строфе, обращаясь к незнакомцу с просьбой ни в коем случае не грустить, а думать о ней с легкостью и так же легко позабыть об этом эпизоде своей жизни.
Последняя строфа – это гимн жизни: человек, который стоит, освещаемый ярким солнцем, не должен переживать из-за доносящегося из-под земли голоса, ведь перед ним – вся жизнь.
Описание могилы
Анализ стихотворения Цветаевой «Идешь, на меня похожий» доказывает специфическое восприятие поэтессой конца своего жизненного пути. Из дальнейшего текста читатель узнает, что ей было чуждо мрачное восприятие смерти. Напротив, она подчеркивает, что на ее могиле должны расти цветы — куриная слепота, стебли дикой травы и земляника.
Такая картина кладбища сразу навевает грустные, но светлые мысли о смерти. Поэтесса нарочно создает такой образ кладбища, желая подчеркнуть, что в кончине нет ничего страшного, мрачного или пугающего. Напротив, она настроена весьма оптимистично и призывает неизвестного прохожего отнестись ко всему увиденному свободно и легко — так, как в свое время она относилась к жизни и своей судьбе.
Средства выразительности
Нельзя сказать, что это произведение богато тропами: поэтесса использует эпитеты
– “ кладбищенская земляника”, “золотая пыль ” – и
метафору
– “ весь в золотой пыли “. Основную роль в создании настроений играют знаки препинания – тире. Они придают силу всем словам Цветаевой, позволяют выделить основные мысли и подчеркнуть суть идеи, которую она доносит до читателя. Обращение – это тоже важный художественный прием, привлекающий внимание читателя и создающий особую форму стихотворения.
М.Цветаева входит в число самых необыкновенных и самобытных поэтесс XX века. Ее работы непосредственно связаны с такими понятиями, как женское восприятие мира, романтика, непредсказуемость, тонкость, они наполнены образами, знакомыми каждой женщине. Стихотворение было написано поэтессой еще в 1913 г.
Главная тема стихотворения
Как автору, ей никогда не были далеки важнейшие вопросы, тревожившие умы всех великих философов во все времена, о смысле человеческой жизни и о сути самой смерти. Цветаева была уверена, что жизнь должна быть пропитана чувственными, яркими эмоциями. Смерть для нее не считалась поводом грустить, ведь это лишь переход в загадочный мир, а котором никому ничего не известно до сих пор. Поэтесса просит своего незваного гостя не печалиться, воспринимать смерть так же, как к ней относится она — как к естественному и неизбежному процессу. Те, кто уже умерли, всегда будут жить в сердцах тех, кто их помнит. Поэтому память для Цветаевой — более важна, чем все остальные аспекты ее жизни.
Структурный анализ стихотворения
Оно имеет оригинальную форму и содержание, поскольку представляет собой монолог-обращение поэтессы, которая уже умерла. Таким необыкновенным образом Цветаева старалась представить свое последнее пристанище. Старинное кладбище, которое упоминается в рассматриваемой нами работе, полевые цветы и дикие ягоды — вот, как она видела его.
В своем произведении она обращается к потомкам, если точнее, то к совершенно неизвестному человеку, блуждающему по этому старому кладбищу и разглядывающему надгробные надписи.
Стоит отметить, что сама М.Цветаева верила в загробную жизнь. Она предположила, что также могла бы наблюдать за этим молодым человеком, который стал гостем в ее пристанище. Она пытается донести до него и до читателей, что нужно дорожить каждым мгновением своей жизни, уметь наслаждаться ею, несмотря ни на что.
Она иронизирует над собой, обращаясь к незнакомцу, восхищается новым поколением, смирившись со смертью и просит его не бояться ее. В стихотворении вообще нет ни единого намека на страх перед смертью. Произведение светлое, не смотря на грустную тематику, оно читается легко, наполнено счастьем, радостным настроением и очаровательными образами.
Вывод
Непринужденно и изящно, Цветаева выразила свое индивидуальное отношение к смерти. Скорее всего, именно такие мысли и дали ей возможность принять решение однажды уйти из жизни по собственной воле, когда она посчитала, что ее стихи никому не нужны. Самоубийство поэтессы расценивается критиками как побег от непосильной для нее ноши, желание обрести покой и уйти в мир, где нет предательств, измен, безразличия и бесчеловечной жестокости.
Это стихотворение Цветаевой является одним из самых известных. Она написала его в 1913 году. Стихотворение обращено к далекому потомку – прохожему, который молод, так же как и она в свои 20 лет. В поэзии Цветаевой достаточно много произведений о смерти. Так и в этом. Поэтесса желает контактировать с будущим.
В этом стихотворении она представляет то время, когда она уже умерла. Она рисует в своем воображении кладбище. Но он не мрачное, как мы привыкли его видеть. Так есть цветы и самая вкусная земляника. На кладбище мы видим прохожего. Марине хочется, чтобы прохожий чувствовал себя непринужденно, гуляя по кладбищу. Ей также хочется, чтобы он ее заметил, подумал о ней. Ведь она была такой же, как и он «была».
Радовалась жизни, смеялась. Но Цветаевой не хочется, чтобы прохожий был грустен, глядя на её могилу. Может она хотела, чтобы он сейчас не терял время.
Возможно, ей хочется даже наблюдать за тем, как её вспоминают, ведь Цветаева верила в жизнь после смерти. Вообще, к смерти она относилась всегда просто. Со смирением. Она принимала это как должное, не боялась ее. Наверное, поэтому мы видим в ее стихотворениях так часто то, как пересекаются жизнь и смерть.
Рассказ о жизни
В стихотворении Цветаевой «Идешь, на меня похожий» важное место занимает рассказ о жизни покойницы. Автор всего в нескольких фразах рисует ее судьбу. По словам автора, умершая женщина была веселой, обладала беспечным характером, любила посмеяться. Эти черты характера напоминают саму Марину Ивановну. Она подчеркивает, что умершая женщина была бунтаркой по натуре, так как любила смеяться там, где было нельзя. Поэтому автор и призывает прохожего также не грустить над могилой, как это принято, но улыбнуться и просто подумать об умершей что-нибудь хорошее.
Идешь на меня похожий жанр. Анализ стихотворения Цветаевой «Идешь на меня похожий»: краткая характеристика произведения
Анализ стихотворения Цветаевой «Идешь, на меня похожий» имеет важное значение при изучении творчества этой поэтессы, оставившей яркий след в отечественной литературе. В ее произведениях темы мистики и философии занимают особое место. Автор обладала обостренным восприятием жизни и смерти, и эта тема отразилась в наиболее известных ее сочинениях. Марина Ивановна часто размышляла о своей кончине или о потере близких и знакомых ей людей, поэтому идея о собственной смерти получила в ее произведениях очень драматичное и вместе с тем светлое звучание.
Вступление
Анализ стихотворения Цветаевой «Идешь, на меня похожий» следует начать с упоминания даты его написания. Оно было создано в ранний период ее творчества, когда романтические настроения преобладали в ее мировоззрении. Это сказалось и на содержании рассматриваемого стиха. Вначале поэтесса обращается ко всем тем, кто будет жить после ее смерти. Собирательным образом всех этих людей является неизвестный прохожий, который случайно проходит мимо ее могилы.
Марина Ивановна сразу подчеркивает сходство между собой и этим незнакомцем, обращая внимание на то, что и она когда-то жила безмятежной жизнью, ни о чем не задумываясь. Она указывает на то, что и она когда-то в задумчивости опускала глаза вниз и призывает этого неизвестного ей человека остановиться у могилы и подумать о ней.
Описание могилы
Анализ стихотворения Цветаевой «Идешь, на меня похожий» доказывает специфическое восприятие поэтессой конца своего жизненного пути. Из дальнейшего текста читатель узнает, что ей было чуждо мрачное восприятие смерти. Напротив, она подчеркивает, что на ее могиле должны расти цветы — куриная слепота, стебли дикой травы и земляника.
Такая картина кладбища сразу навевает грустные, но светлые мысли о смерти. Поэтесса нарочно создает такой образ кладбища, желая подчеркнуть, что в кончине нет ничего страшного, мрачного или пугающего. Напротив, она настроена весьма оптимистично и призывает неизвестного прохожего отнестись ко всему увиденному свободно и легко — так, как в свое время она относилась к жизни и своей судьбе.
Разговор с прохожим
Анализ стихотворения Цветаевой «Идешь, на меня похожий» акцентирует внимание на диалоге поэтессы с незнакомцем. Впрочем, вернее было бы сказать, что сам стих — это развернутый монолог поэтессы о жизни о смерти. О поведении и реакции неизвестного читатель узнает из коротких реплик поэтессы, которая призывает не пугаться могилы, смерти, но, напротив, подумать о ней легко и без грусти. Героиня стиха сразу берет дружеский тон, желая расположить прохожего к себе.
Судя по дальнейшему продолжению разговора, ей это удается. Незнакомец останавливается и размышляет над могилой. В первую очередь Марина Ивановна призывает его нарвать немного цветов, съесть земляники и прочитать надпись о жизни той, которая и лежит в той могиле, возле которой он остановился.
Рассказ о жизни
В стихотворении Цветаевой «Идешь, на меня похожий» важное место занимает рассказ о жизни покойницы. Автор всего в нескольких фразах рисует ее судьбу. По словам автора, умершая женщина была веселой, обладала беспечным характером, любила посмеяться. Эти черты характера напоминают саму Марину Ивановну. Она подчеркивает, что умершая женщина была бунтаркой по натуре, так как любила смеяться там, где было нельзя. Поэтому автор и призывает прохожего также не грустить над могилой, как это принято, но улыбнуться и просто подумать об умершей что-нибудь хорошее.
Образ героини и прохожего
Главной темой стихотворения «Идешь, на меня похожий» Цветаевой является рассуждение о жизни и смерти. Немаловажную роль в раскрытии этой идеи играет раскрытие образа умершей женщины, с которой поэтесса ассоциирует себя. Ее внешность остается нераскрытой, читатель лишь узнает некоторые подробности, которые тем не менее позволяют ему лучше ее понять. Марина Ивановна упоминает лишь кудри, которые непослушно влились у ее лица, как бы подчеркивая ее строптивый и упрямый нрав. Кроме того, особое значение в произведении имеет описание улыбки, которая придает легкий и непринужденный тон всему стиху.
Идея стихотворения Цветаевой «Идешь, на меня похожий» раскрывается ближе к финалу. Именно в последнем четверостишии автор показывает свое отношение к памяти потомков. Из заключительной части стиха видно, что она не рассчитывает на признание, славу или почет. Она лишь хочет, чтобы о ней иногда вспоминали как о женщине, которая легко, свободно прожила свою жизнь. Она явно не стремится к тому, чтобы ее имя пользовалось уважением, ей нравится, чтобы у ее могилы какой-нибудь неизвестный человек помянул ее добрым словом. Именно поэтому образ незнакомого прохожего описан в очень светлых красках. Автор подчеркивает, что он залит солнечным светом, несмотря на то, что остановился у могилы. Итак, рассматриваемое стихотворение является одним из наиболее известных сочинений поэтессы, в котором тема мистики стала определяющей.
«Идешь, на меня похожий…» Марина Цветаева
Идешь, на меня похожий,
Глаза устремляя вниз.
Я их опускала — тоже!
Прохожий, остановись!Прочти — слепоты куриной
И маков набрав букет, —
Что звали меня Мариной
И сколько мне было лет.Не думай, что здесь — могила,
Что я появлюсь, грозя…
Я слишком сама любила
Смеяться, когда нельзя!И кровь приливала к коже,
И кудри мои вились…
Я тоже была, прохожий!
Прохожий, остановись!Сорви себе стебель дикий
И ягоду ему вслед, —
Кладбищенской земляники
Крупнее и слаще нет.![]()
Но только не стой угрюмо,
Главу опустив на грудь.
Легко обо мне подумай,
Легко обо мне забудь.Как луч тебя освещает!
Ты весь в золотой пыли…
— И пусть тебя не смущает
Мой голос из-под земли.
Марина Цветаева по праву считается одной из самых ярких и самобытных русских поэтесс первой половины 20 века. Ее имя неразрывно связано с таким понятием, как женское мировосприятие в литературе, образное, тонкое, романтическое и непредсказуемое.
Одним из наиболее известных произведений Марины Цветаевой является стихотворение «Идешь, на меня похожий…», написанное в 1913 году. Оно оригинально как по форме, так и по содержанию, так как представляет собой монолог умершей поэтессы. Мысленно перенесясь на несколько десятилетий вперед, Марина Цветаева попыталась представить, каким будет ее последнее пристанище
. В ее понятии это – старое кладбище, на котором растет самая вкусная и сочная в мире земляника, а также полевые цветы, которые так любила поэтесса. Ее произведение обращено к потомкам, точнее, к неизвестному человеку, который блуждает среди могил, с любопытством вглядываясь в полустертые надписи на памятниках. Марина Цветаева, верившая в загробную жизнь, предполагает, что сможет наблюдать за этим незваным гостем и с грустью завидовать тому, что он также, как когда-то и она сама, гуляет по старым кладбищенским аллеям, наслаждаясь тишиной и покоем этого удивительного места, овеянного мифами и легендами.
«Не думай, что здесь — могила, что я появлюсь, грозя», — обращается к неизвестному собеседнику поэтесса, словно бы призывая его чувствовать себя на погосте свободно и непринужденно
. Ведь ее гость жив, поэтому должен наслаждаться каждой минутой своего пребывания на земле, получая от этого радость и наслаждение. «Я слишком сама любила, смеяться, когда нельзя», — отмечает при этом Цветаева, подчеркивая, что никогда не признавала условностей и предпочитала жить так, как подсказывает ей сердце. При этом поэтесса говорит о себе исключительно в прошедшем времени, утверждая, что она тоже «была» и испытывала самые разнообразные чувства, начиная от любви и заканчивая ненавистью. Она была живой!
Философские вопросы жизни и смерти никогда не были чужды Марине Цветаевой. Она считала, что жизнь надо прожить так, чтобы она была яркой и насыщенной. А смерть – это не повод для грусти, потому что человек не исчезает, а лишь переходит в другой мир, который остается загадкой для тех, кто жив. Поэтому поэтесса просит своего гостя: «Но только не стой угрюмо, главу опустив на грудь». В ее понятии смерть также естественна и неизбежна, как и сама жизнь. И если человек уходит, то это вполне закономерно. Поэтому не следует предаваться печали. Ведь те, кто умер, будут жить до тех пор, пока о них кто-то помнит. И это, по мнению Цветаевой, является гораздо более важным, чем любые другие аспекты человеческого бытия.
Иронизируя над собой, поэтесса обращается к незнакомцу со словами «И пусть тебя не смущает мой голос из-под земли». В этой короткой фразе заключено и легкое сожаление о том, что жизнь не бесконечна, и восхищение будущим поколением, и смирение перед неизбежностью смерти. Однако в стихотворении «Идешь, на меня похожий..» нет ни одного намека на страх перед тем, что жизнь рано или поздно закончится. Наоборот, это произведение наполнено светом и радостью, легкостью и неизъяснимым очарованием.
Именно так, с непринужденностью и изяществом, Марина Цветаева относилась к смерти . Видимо, поэтому она смогла принять решение самостоятельно уйти из жизни после того, как посчитала, что ее творчество никому не нужно. И самоубийство поэтессы в Елабуге, являющееся актом доброй воли, можно расценивать, как освобождение от непосильной ноши, которой является жизнь, и обретение вечного покоя в потустороннем мире, где нет жестокости, предательства и безразличия.
Это стихотворение Цветаевой является одним из самых известных. Она написала его в 1913 году. Стихотворение обращено к далекому потомку – прохожему, который молод, так же как и она в свои 20 лет. В поэзии Цветаевой достаточно много произведений о смерти. Так и в этом. Поэтесса желает контактировать с будущим.
В этом стихотворении она представляет то время, когда она уже умерла. Она рисует в своем воображении кладбище. Но он не мрачное, как мы привыкли его видеть. Так есть цветы и самая вкусная земляника. На кладбище мы видим прохожего. Марине хочется, чтобы прохожий чувствовал себя непринужденно, гуляя по кладбищу. Ей также хочется, чтобы он ее заметил, подумал о ней. Ведь она была такой же, как и он «была».
Радовалась жизни, смеялась. Но Цветаевой не хочется, чтобы прохожий был грустен, глядя на её могилу. Может она хотела, чтобы он сейчас не терял время.
Возможно, ей хочется даже наблюдать за тем, как её вспоминают, ведь Цветаева верила в жизнь после смерти. Вообще, к смерти она относилась всегда просто. Со смирением. Она принимала это как должное, не боялась ее. Наверное, поэтому мы видим в ее стихотворениях так часто то, как пересекаются жизнь и смерть.
М.Цветаева входит в число самых необыкновенных и самобытных поэтесс XX века. Ее работы непосредственно связаны с такими понятиями, как женское восприятие мира, романтика, непредсказуемость, тонкость, они наполнены образами, знакомыми каждой женщине.
Стихотворение было написано поэтессой еще в 1913 г.
Главная тема стихотворения
Как автору, ей никогда не были далеки важнейшие вопросы, тревожившие умы всех великих философов во все времена, о смысле человеческой жизни и о сути самой смерти. Цветаева была уверена, что жизнь должна быть пропитана чувственными, яркими эмоциями. Смерть для нее не считалась поводом грустить, ведь это лишь переход в загадочный мир, а котором никому ничего не известно до сих пор. Поэтесса просит своего незваного гостя не печалиться, воспринимать смерть так же, как к ней относится она — как к естественному и неизбежному процессу. Те, кто уже умерли, всегда будут жить в сердцах тех, кто их помнит. Поэтому память для Цветаевой — более важна, чем все остальные аспекты ее жизни.
Структурный анализ стихотворения
Оно имеет оригинальную форму и содержание, поскольку представляет собой монолог-обращение поэтессы, которая уже умерла. Таким необыкновенным образом Цветаева старалась представить свое последнее пристанище. Старинное кладбище, которое упоминается в рассматриваемой нами работе, полевые цветы и дикие ягоды — вот, как она видела его.
В своем произведении она обращается к потомкам, если точнее, то к совершенно неизвестному человеку, блуждающему по этому старому кладбищу и разглядывающему надгробные надписи.
Стоит отметить, что сама М.Цветаева верила в загробную жизнь. Она предположила, что также могла бы наблюдать за этим молодым человеком, который стал гостем в ее пристанище. Она пытается донести до него и до читателей, что нужно дорожить каждым мгновением своей жизни, уметь наслаждаться ею, несмотря ни на что.
Она иронизирует над собой, обращаясь к незнакомцу, восхищается новым поколением, смирившись со смертью и просит его не бояться ее. В стихотворении вообще нет ни единого намека на страх перед смертью. Произведение светлое, не смотря на грустную тематику, оно читается легко, наполнено счастьем, радостным настроением и очаровательными образами.
Вывод
Непринужденно и изящно, Цветаева выразила свое индивидуальное отношение к смерти. Скорее всего, именно такие мысли и дали ей возможность принять решение однажды уйти из жизни по собственной воле, когда она посчитала, что ее стихи никому не нужны. Самоубийство поэтессы расценивается критиками как побег от непосильной для нее ноши, желание обрести покой и уйти в мир, где нет предательств, измен, безразличия и бесчеловечной жестокости.
Идешь, на меня похожий,
Глаза устремляя вниз.
Я их опускала – тоже!
Прохожий, остановись!
Прочти – слепоты куриной
И маков набрав букет,
Что звали меня Мариной
И сколько мне было лет.
Не думай, что здесь – могила,
Что я появлюсь, грозя…
Я слишком сама любила
Смеяться, когда нельзя!
И кровь приливала к коже,
И кудри мои вились…
Я тоже была, прохожий!
Прохожий, остановись!
Сорви себе стебель дикий
И ягоду ему вслед, –
Кладбищенской земляники
Крупнее и слаще нет.
Но только не стой угрюмо,
Главу опустив на грудь.
Легко обо мне подумай,
Легко обо мне забудь.
Как луч тебя освещает!
Ты весь в золотой пыли…
– И пусть тебя не смущает
Мой голос из-под земли.
Стихотворение «Идешь, на меня похожий…» (1913 г.) является одним из самых известных в раннем творчестве Цветаевой. Поэтесса часто удивляла своих читателей оригинальными взглядами. На этот раз молодая девушка представила себя давно умершей и обращающейся к случайному посетителю ее могилы.
Цветаева призывает прохожего остановиться и поразмышлять над ее смертью. Она не хочет, чтобы ее оплакивали и жалели. Свою гибель она считает неизбежным событием, которому подвержены все люди. Описывая свой облик при жизни, поэтесса напоминает прохожему, что когда-то они были похожи. Могила не должна вызывать в нем чувство страха или опасности. Цветаева хочет, чтобы посетитель забыл о могильном прахе и представлял ее живой и веселой. Она считает, что смерть человека не должна служить огорчением для живых. Легкое и беззаботное отношение к смерти – лучшее почтение памяти и дань уважения для умерших.
Цветаева верила в загробное существование. В стихотворении отразились ее убеждения в том, что после смерти человек сможет взглянуть на свое последнее пристанище и каким-то образом повлиять на отношение к нему живых людей. Поэтесса хотела, чтобы кладбище ассоциировалось не с мрачным и печальным местом. В ее представлении собственная могила должна находиться в окружении ягод и трав, которые могут порадовать взгляд посетителей. Это отвлечет их от ощущения безвозвратной утраты. Умершие будут восприниматься в качестве перешедших в другой мир душ. В последних строках поэтесса использует яркий образ заходящего солнца, осыпающий прохожего «золотой пылью». Он подчеркивает ощущение покоя и умиротворения, которые царят на кладбище.
Цветаева считала, что человек будет продолжать жить, пока о нем хранится память. Физическая смерть не приводит к смерти духовной. Сам переход из одного мира в другой должен восприниматься легко и безболезненно.
Спустя много лет поэтесса добровольно рассталась с жизнью. К тому времени она испытала много разочарований и потерь и вряд ли разделяла свои ранние взгляды. Тем не менее самоубийство стало сознательным и обдуманным шагом. Потеряв всякую надежду на земную жизнь, Цветаева решила, что настало время проверить существование загробного мира. Посмертное признание поэтессы в значительной степени оправдало ее надежды на бессмертие.
Анализ идешь на меня похожий кратко. Краткий анализ стихотворения «Идешь на меня похожий» (Цветаева Марина)
М.Цветаева входит в число самых необыкновенных и самобытных поэтесс XX века. Ее работы непосредственно связаны с такими понятиями, как женское восприятие мира, романтика, непредсказуемость, тонкость, они наполнены образами, знакомыми каждой женщине.
Стихотворение было написано поэтессой еще в 1913 г.
Главная тема стихотворения
Как автору, ей никогда не были далеки важнейшие вопросы, тревожившие умы всех великих философов во все времена, о смысле человеческой жизни и о сути самой смерти. Цветаева была уверена, что жизнь должна быть пропитана чувственными, яркими эмоциями. Смерть для нее не считалась поводом грустить, ведь это лишь переход в загадочный мир, а котором никому ничего не известно до сих пор. Поэтесса просит своего незваного гостя не печалиться, воспринимать смерть так же, как к ней относится она — как к естественному и неизбежному процессу. Те, кто уже умерли, всегда будут жить в сердцах тех, кто их помнит. Поэтому память для Цветаевой — более важна, чем все остальные аспекты ее жизни.
Структурный анализ стихотворения
Оно имеет оригинальную форму и содержание, поскольку представляет собой монолог-обращение поэтессы, которая уже умерла. Таким необыкновенным образом Цветаева старалась представить свое последнее пристанище. Старинное кладбище, которое упоминается в рассматриваемой нами работе, полевые цветы и дикие ягоды — вот, как она видела его.
В своем произведении она обращается к потомкам, если точнее, то к совершенно неизвестному человеку, блуждающему по этому старому кладбищу и разглядывающему надгробные надписи.
Стоит отметить, что сама М.Цветаева верила в загробную жизнь. Она предположила, что также могла бы наблюдать за этим молодым человеком, который стал гостем в ее пристанище. Она пытается донести до него и до читателей, что нужно дорожить каждым мгновением своей жизни, уметь наслаждаться ею, несмотря ни на что.
Она иронизирует над собой, обращаясь к незнакомцу, восхищается новым поколением, смирившись со смертью и просит его не бояться ее. В стихотворении вообще нет ни единого намека на страх перед смертью. Произведение светлое, не смотря на грустную тематику, оно читается легко, наполнено счастьем, радостным настроением и очаровательными образами.
Вывод
Непринужденно и изящно, Цветаева выразила свое индивидуальное отношение к смерти. Скорее всего, именно такие мысли и дали ей возможность принять решение однажды уйти из жизни по собственной воле, когда она посчитала, что ее стихи никому не нужны. Самоубийство поэтессы расценивается критиками как побег от непосильной для нее ноши, желание обрести покой и уйти в мир, где нет предательств, измен, безразличия и бесчеловечной жестокости.
Стихотворение “Идешь, на меня похожий” написано молодой поэтессой в очень необычной форме – это монолог мертвой женщины. Краткий анализ “Идешь, на меня похожий” по плану поможет понять, почему именно ею была выбрана такая форма и другие тонкости произведения. Материал может использоваться на уроке литературы в 5 классе для глубокого проникновения в тему.
Краткий анализ
История создания – стихотворение написано в 1913 году в Коктебеле, где поэтесса гостила у Максимилиана Волошина вместе с мужем и маленькой дочкой.
Тема стихотворения – смысл жизни человека и суть смерти.
Композиция – одночастная, монолог-рассуждение состоит из семи строф и строится последовательно от первой до последней.
Жанр – философская лирика.
Стихотворный размер – ямб с пиррихием.
Эпитеты – “кладбищенская земляника”, “золотая пыль “.
Метафора – “весь в золотой пыли “.
История создания
Это стихотворение, как и ряд других, было написано Мариной Цветаевой в Коктебеле, куда она вместе с мужем и годовалой дочкой в 1913 году приехала погостить. Принимал гостей Максимилиан Волошин, поселивший их в отдельном домике. Всегда шумный дом Волошина в тот год был странно пуст, да и погода располагала больше к размышлениям, чем к прогулкам, так что эта поездка стала для поэтессы очень знаковой.
Двадцатилетнюю Цветаеву не по годам волновали важные философские вопросы, одному из которых она и посвятила стихотворение “Идешь, на меня похожий”.
Тема
Произведение посвящено смыслу человеческой жизни и сути смерти – это и есть его основная тема. Надо сказать, что Цветаева была суеверна и верила в загробную жизнь. Она считала смерть только переходом в новую форму существования. И хотя человек ничего не знает об этой форме, это не является поводом для грусти.
Композиция
Семистрофный стих развивает идею, которая волновала поэтессу всю ее молодость – о том, что происходит с человеком после его смерти. Придав своим размышлениям оригинальную форму монолога от своего лица, Цветаева рассуждает так, как, по ее мнению, могла бы говорить после своей кончины уже из-под могильного камня.
Она призывает неизвестного прохожего, который забрел на кладбище, остановиться и прочесть, что написано на ее могиле. И непременно набрать цветов и поесть земляники, ведь смерть – это не повод для грусти, Последнюю мысль она особенно явно высказывает в шестой строфе, обращаясь к незнакомцу с просьбой ни в коем случае не грустить, а думать о ней с легкостью и так же легко позабыть об этом эпизоде своей жизни.
Последняя строфа – это гимн жизни: человек, который стоит, освещаемый ярким солнцем, не должен переживать из-за доносящегося из-под земли голоса, ведь перед ним – вся жизнь.
Жанр
В молодости Марина Цветаева часто обращалась к жанру философской лирики, к которому относится и это стихотворение. Поэтессу волновали многие сложные вопросы, в том числе и о смерти. Это произведение дает понять, что относилась она к ней с легкостью и изяществом, как к чему-то неизбежному.
Стихотворение написано ямбом с пиррихиями, что создает ощущение непринужденной живой речи.
Средства выразительности
Нельзя сказать, что это произведение богато тропами: поэтесса использует эпитеты – “ кладбищенская земляника”, “золотая пыль ” – и метафору – “ весь в золотой пыли “. Основную роль в создании настроений играют знаки препинания – тире. Они придают силу всем словам Цветаевой, позволяют выделить основные мысли и подчеркнуть суть идеи, которую она доносит до читателя. Обращение – это тоже важный художественный прием, привлекающий внимание читателя и создающий особую форму стихотворения.
Марина Цветаева по праву считается одной из самых ярких и самобытных русских поэтесс первой половины 20 века. Ее имя неразрывно связано с таким понятием, как женское мировосприятие в литературе, образное, тонкое, романтическое и непредсказуемое.
Одним из наиболее известных произведений Марины Цветаевой является стихотворение “Идешь, на меня похожий…” , написанное в 1913 году. Оно оригинально как по форме, так и по содержанию, так как представляет собой монолог умершей поэтессы. Мысленно перенесясь на несколько десятилетий вперед, Марина Цветаева попыталась представить, каким будет ее последнее пристанище. В ее понятии это – старое кладбище, на котором растет самая вкусная и сочная в мире земляника, а также полевые цветы, которые так любила поэтесса. Ее произведение обращено к потомкам, точнее, к неизвестному человеку, который блуждает среди могил, с любопытством вглядываясь в полустертые надписи на памятниках. Марина Цветаева, верившая в загробную жизнь, предполагает, что сможет наблюдать за этим незваным гостем и с грустью завидовать тому, что он также, как когда-то и она сама, гуляет по старым кладбищенским аллеям, наслаждаясь тишиной и покоем этого удивительного места, овеянного мифами и легендами.
“Не думай, что здесь – могила, что я появлюсь, грозя”, – обращается к неизвестному собеседнику поэтесса, словно бы призывая его чувствовать себя на погосте свободно и непринужденно. Ведь ее гость жив, поэтому должен наслаждаться каждой минутой своего пребывания на земле, получая от этого радость и наслаждение. “Я слишком сама любила, смеяться, когда нельзя”, – отмечает при этом Цветаева, подчеркивая, что никогда не признавала условностей и предпочитала жить так, как подсказывает ей сердце. При этом поэтесса говорит о себе исключительно в прошедшем времени, утверждая, что она тоже “была” и испытывала самые разнообразные чувства, начиная от любви и заканчивая ненавистью. Она была живой!
Философские вопросы жизни и смерти никогда не были чужды Марине Цветаевой. Она считала, что жизнь надо прожить так, чтобы она была яркой и насыщенной. А смерть – это не повод для грусти, потому что человек не исчезает, а лишь переходит в другой мир, который остается загадкой для тех, кто жив. Поэтому поэтесса просит своего гостя: “Но только не стой угрюмо, главу опустив на грудь”. В ее понятии смерть также естественна и неизбежна, как и сама жизнь. И если человек уходит, то это вполне закономерно. Поэтому не следует предаваться печали. Ведь те, кто умер, будут жить до тех пор, пока о них кто-то помнит. И это, по мнению Цветаевой, является гораздо более важным, чем любые другие аспекты человеческого бытия.
Иронизируя над собой, поэтесса обращается к незнакомцу со словами “И пусть тебя не смущает мой голос из-под земли”. В этой короткой фразе заключено и легкое сожаление о том, что жизнь не бесконечна, и восхищение будущим поколением, и смирение перед неизбежностью смерти. Однако в стихотворении “Идешь, на меня похожий..” нет ни одного намека на страх перед тем, что жизнь рано или поздно закончится. Наоборот, это произведение наполнено светом и радостью, легкостью и неизъяснимым очарованием.
Именно так, с непринужденностью и изяществом, Марина Цветаева относилась к смерти. Видимо, поэтому она смогла принять решение самостоятельно уйти из жизни после того, как посчитала, что ее творчество никому не нужно. И самоубийство поэтессы в Елабуге, являющееся актом доброй воли, можно расценивать, как освобождение от непосильной ноши, которой является жизнь, и обретение вечного покоя в потустороннем мире, где нет жестокости, предательства и безразличия.
(1
votes, average: 1. 00
out of 5)
- Тема жизни после смерти красной линией проходит в Творчестве Марины Цветаевой. Будучи подростком, поэтесса потеряла мать, и некоторое время верила в то, что непременно встретится с ней в том, другом…
- Лето 1910 года стало переломным для 17-летней Марины Цветаевой. Гостя на даче в Коктебеле у Максимилиана Волошина, она познакомилась с Сергеем Эфроном, который впоследствии стал ее мужем. Ему она посвящала…
- “Из двух книг” – третий поэтический сборник Цветаевой, увидевший свет в 1913 году в издательстве “Оле-Лукойе”. Современники изначально характеризовали Марину Ивановну как стихотворца, способного тонко чувствовать поэзию обыденной жизни, простых…
- Марина Цветаева очень рано потеряла мать, смерть которой переживала очень болезненно. Со временем это чувство притупилось, а душевная рана зарубцевалась, однако начинающая поэтесса в своем творчестве очень часто обращалась к…
- Не секрет, что многие поэт обладают даром предвидения, и об этом можно судить по их произведениям, каждая строчка в которых оказывается пророческой.
К числу таких авторов относится и Марина Цветаева,…
- После революции Марина Цветаева в полной мере ощутила все тягости жизни русской интеллигентки, которая осталась без крыши над головой и средству к существованию. За 5 лет, которые провела поэтесса в…
- Поэтесса Марина Цветаева родилась в интеллигентной аристократической семье, которая смогла привить будущей знаменитости любовь к истории и литературе. Девочек, Марину и Анастасию, воспитывали в строгости, практически с пеленок прививая им…
- Марина Цветаева очень рано осталась без матери и долгое время испытывала панический страх перед смертью. Ей казалось, что вот так просто и внезапно покинуть этот мир – высшая несправедливость. Шли…
- В биографии Марины Цветаевой есть один весьма необычный эпизод, связанный с переводчицей Софьей Парнок. Поэтесса настолько влюбилась в эту женщину, что ради нее оставила мужа Сергея Эфронта и перебралась жить…
- Я не верю стихам, которые льются. Рвутся – да! М.
Цветаева Поэзия Марины Ивановны Цветаевой яркая, самобытная и неуемная, как и душа автора. Ее произведения напоминают корабли, штурмующие бурные воды…
- Марина Цветаева родилась в интеллигентной московской семье и до самого совершеннолетия не задумывалась о том, что ее жизнь может быть другой, лишенной простых семейных радостей, домашнего тепла и уюта. Конечно,…
- Марина Цветаева неоднократно признавалась в том, что воспринимает жизнь, как увлекательную игру, а окружающий мир – как театральные подмостки. Под воздействием такого мировоззрения и появился на свет цикл стихотворений под…
- В своем творчестве Марина Цветаева очень редко использовала приемы символизма, стараясь передавать свои сиюминутные чувства и мысли, а не проводить параллель между определенными событиями и явлениями. Тем не менее, в…
- В 1912 году Цветаева выпустила в издательстве “Оле-Лукойе” второй сборник “Волшебный фонарь”, посвященный супругу Сергею Эфрону. Реакция многих критиков-современников на него оказалась более сдержанной, нежели на дебютную книгу “Вечерний альбом”.
…
- Образ Дон-Жуана, созданный в мировой литературе, оставил читателям много загадок, над которыми бились великие умы современности. О том, кто же такой этот герой-любовник. И почему ему доставляло удовольствие покорять женские…
- “Вы столь забывчивы, сколь незабвенны…” – стихотворение, датированное 1918 годом. Оно входит в цикл “Комедьянт”, посвященный известному актеру Юрию Завадскому. С ним Цветаеву познакомил общий друг – поэт и переводчик…
- Первый поэтический сборник Марины Цветаевой под названием “Вечерний альбом” увидел свет в 1910 году. В нем было несколько разделов, один из которых юная поэтесса назвала “Детство”. Таким образом, Цветаева решила…
- История любви Марины Цветаевой и Сергея Эфронта полна загадок и мистических совпадений. Они познакомились во время отдыха в Коктебеле, и в первый же вечер молодой человек подарил юной поэтессе сердолик,…
- Марина Цветаева периодически влюблялась и в женщин, и в мужчин. Среди ее избранников был и Осип Мандельштам, с которым Цветаева познакомилась в 1916 году.
Этот роман протекал весьма своеобразно, так…
- М. И. Цветаева написала свое Стихотворение “молодость” в 1921году. Каждая из двух частей стихотворения – обращены к молодости, которая неизменно уходит. Поэтесса говорит в своем стихотворении о той тягости, которой…
- Среди многочисленных любовников Марины Цветаевой следует выделить Константина Родзевича, офицера-белогвардейца, с которым поэтесса познакомилась в эмиграции. Супруг Цветаевой Сергей Эфрон знал об этом скоротечном романе, который закончился расставанием по обоюдному…
- Знакомство Марины Цветаевой с Осипом Мандельштамом сыграло в жизни и творчестве двух ярких поэтом 20 века немаловажную роль. Они черпали друг в друге вдохновение и наряду с обычными письмами долгое…
- Марина Цветаева не застала в живых ни одну из своих бабушек, которые скончались в достаточно молодом возрасте. Однако в семейных архивах хранились их портреты. И если по линии отца бабушка…
- Многие русские литераторы очень болезненно переживали период своего становления и взросления.
Марина Цветаева в этом отношении не является исключением. В 1921 году, через несколько месяцев после своего 29-летия, поэтесса осознала,…
С раннего детства Цветаева была буквально одержима книгами. Как только будущая поэтесса научилась читать, она открыла для себя удивительный и большой мир. Первое время маленькая Марина с огромным энтузиазмом бралась… После смерти Марины Цветаевой родственники и друзья буквально по крупицам восстановили ее архив, в котором нашли автограф стихотворения “Облачко” . Дата создания это произведения неизвестна, однако оно, предположительно, было написано…
Стихотворение «Идёшь, на меня похожий» написано Мариной Цветаевой ещё в 1913 году, но сейчас, по прошествии века с хвостиком, эти строки во многом выглядят пророческими, не теряя при этом своего загадочного мистицизма.
В мире мёртвых
Поверхностный анализ открывает повествование, в котором некто бродит среди могил и он становится объектом внимания загадочной героини под именем Марина. Она, находясь в мире мёртвых, видит своё сходство с человеком и желает его обратить на себя внимание:
Прохожий, остановись!
Чем привлёк внимание Марины незнакомец? Сходством, ведь он идёт, опустив глаза вниз, как любила делать героиня. После первого призыва остановиться, прохожий останавливается и начинается обращение к нему, в чём-то исповедь. Марина призывает прохожего не бояться смеяться, как этого не боялась она:
Я слишком сама любила
Смеяться, когда нельзя!
Голос покойника
Измученная душа поднимается для общения, она истомилась одиночеством и хочет поговорить, пусть это обычный прохожий. Сблизиться Марина хочет через простой совет отведать кладбищенской земляники, ведь ей дорог этот диалог, это крик закованной в цепи могилы души.
В завершении беседы (скорее, монолога) героиня пытается избавить незнакомца от грустных дум в будущем, ведь не каждый день к тебе обращаются на кладбище:
Легко обо мне подумай,
Легко обо мне забудь.![]()
Жизнь и смерть
Что там внизу неизвестно, наверху жизнь, присыпанная золотой пылью в знак божественного начала бытия.
Уже в 1913 году, когда Цветаева полна жизни и планов, поэтессой пишутся строки про загробный мир. Она тоже была прохожей, опуская глаза вниз сначала в России, потом в Европе, потом снова и в последний раз в России.
Стихотворение «Идёшь, на меня похожий» — это обращение к живым, чтобы они ценили эту жизнь здесь и сейчас, не слишком часто опуская глаза вниз и позволяя себе изредка смеяться даже тогда, когда нельзя.
P.S. А почему кладбищенская земляника и правда самая крупная и сладкая? Возможно, потому что у неё очень внимательные хозяева, которые хотят, чтобы их могилы украшали только лучшие ягоды.
Идешь, на меня похожий,
Глаза устремляя вниз.
Я их опускала — тоже!
Прохожий, остановись!
Прочти — слепоты куриной
И маков набрав букет,
Что звали меня Мариной
И сколько мне было лет.
Не думай, что здесь — могила,
Что я появлюсь, грозя. ..
Я слишком сама любила
Смеяться, когда нельзя!
И кровь приливала к коже,
И кудри мои вились…
Я тоже была прохожий!
Прохожий, остановись!
Марину Цветаеву считают одной из самых ярких поэтесс в русской литературе. Она привила читателям некую женственность, образность, романтичность, непредсказуемость. Ее творческие работы были наполнены любовью и светом.
Одной из самых знаменитых творческих работ Цветаевой является стихотворение «Идешь, на меня похожий…». Оно было написано в 1913 году.
При первом прочтении стихотворения «Идешь, на меня похожий…» оно может показаться очень странным, ведь представляет собой монолог Марины Цветаевой, которая уже умерла. Поэтесса обращается к читателю из потустороннего мира.
В данной стихотворной работе Цветаева попыталась посмотреть будущее и представить свою могилу. Поэтесса хотела закончить свой земной путь на старом кладбище, на котором растет самая вкусная земляника. Также вокруг она представляла свои любимые полевые цветы.
В своем монологе она обращается к случайному прохожему, который, как и она когда-то, бродит по старому кладбищу, наслаждаясь тишиной и вглядываясь в потертые таблички.
Цветаева обращается к прохожему и просит его чувствовать себя свободно и не принужденно, ведь он еще живой и должен ценить каждую секунду жизни.
Затем поэтесса говорит, что «сама любила смеяться, когда нельзя». Этим она подчеркивает тот факт, что нужно следовать по зову сердца и не признавать условностей, что жила она по-настоящему, испытав все чувства от любви до ненависти.
Стихотворение «Идешь, на меня похожий…» является глубоко философским, ведь отражает отношение Цветаевой к жизни и смерти. Поэтесса считала, что свою жизнь нужно прожить ярко и насыщенно. Смерть не может быть поводом для грусти и печали. Человек не умирает, он переходит в иной мир. Смерть, как и жизнь, является неизбежной. Поэтому не нужно стоять «угрюмо, главу опустив на грудь». Все в этом мире закономерно и подчиняется законам природы.
Не смотря ни на что, стихотворение «Идешь, на меня похожий…» наполнено светом и радостью. Поэтесса немного завидует будущему поколению, но в тоже время осознает, что жизнь не бесконечна.
Марина Цветаева закончила свою жизнь самоубийством, обретя покой в мире, где нет подлости и предательства, зависти и лжи.
Анализ стихотворения Цветаевой Идешь на меня похожий: краткая характеристика произведения
Анализ стихотворения Цветаевой «Идешь, на меня похожий» имеет важное значение при изучении творчества этой поэтессы, оставившей яркий след в отечественной литературе. В ее произведениях темы мистики и философии занимают особое место. Автор обладала обостренным восприятием жизни и смерти, и эта тема отразилась в наиболее известных ее сочинениях. Марина Ивановна часто размышляла о своей кончине или о потере близких и знакомых ей людей, поэтому идея о собственной смерти получила в ее произведениях очень драматичное и вместе с тем светлое звучание.
Вступление
Анализ стихотворения Цветаевой «Идешь, на меня похожий» следует начать с упоминания даты его написания. Оно было создано в ранний период ее творчества, когда романтические настроения преобладали в ее мировоззрении. Это сказалось и на содержании рассматриваемого стиха. Вначале поэтесса обращается ко всем тем, кто будет жить после ее смерти. Собирательным образом всех этих людей является неизвестный прохожий, который случайно проходит мимо ее могилы.
Марина Ивановна сразу подчеркивает сходство между собой и этим незнакомцем, обращая внимание на то, что и она когда-то жила безмятежной жизнью, ни о чем не задумываясь. Она указывает на то, что и она когда-то в задумчивости опускала глаза вниз и призывает этого неизвестного ей человека остановиться у могилы и подумать о ней.
Описание могилы
Анализ стихотворения Цветаевой «Идешь, на меня похожий» доказывает специфическое восприятие поэтессой конца своего жизненного пути. Из дальнейшего текста читатель узнает, что ей было чуждо мрачное восприятие смерти. Напротив, она подчеркивает, что на ее могиле должны расти цветы – куриная слепота, стебли дикой травы и земляника.
Такая картина кладбища сразу навевает грустные, но светлые мысли о смерти. Поэтесса нарочно создает такой образ кладбища, желая подчеркнуть, что в кончине нет ничего страшного, мрачного или пугающего. Напротив, она настроена весьма оптимистично и призывает неизвестного прохожего отнестись ко всему увиденному свободно и легко – так, как в свое время она относилась к жизни и своей судьбе.
Разговор с прохожим
Анализ стихотворения Цветаевой «Идешь, на меня похожий» акцентирует внимание на диалоге поэтессы с незнакомцем. Впрочем, вернее было бы сказать, что сам стих – это развернутый монолог поэтессы о жизни о смерти. О поведении и реакции неизвестного читатель узнает из коротких реплик поэтессы, которая призывает не пугаться могилы, смерти, но, напротив, подумать о ней легко и без грусти. Героиня стиха сразу берет дружеский тон, желая расположить прохожего к себе.
Судя по дальнейшему продолжению разговора, ей это удается. Незнакомец останавливается и размышляет над могилой. В первую очередь Марина Ивановна призывает его нарвать немного цветов, съесть земляники и прочитать надпись о жизни той, которая и лежит в той могиле, возле которой он остановился.
Рассказ о жизни
В стихотворении Цветаевой «Идешь, на меня похожий» важное место занимает рассказ о жизни покойницы. Автор всего в нескольких фразах рисует ее судьбу. По словам автора, умершая женщина была веселой, обладала беспечным характером, любила посмеяться. Эти черты характера напоминают саму Марину Ивановну. Она подчеркивает, что умершая женщина была бунтаркой по натуре, так как любила смеяться там, где было нельзя. Поэтому автор и призывает прохожего также не грустить над могилой, как это принято, но улыбнуться и просто подумать об умершей что-нибудь хорошее.
Образ героини и прохожего
Главной темой стихотворения «Идешь, на меня похожий» Цветаевой является рассуждение о жизни и смерти. Немаловажную роль в раскрытии этой идеи играет раскрытие образа умершей женщины, с которой поэтесса ассоциирует себя. Ее внешность остается нераскрытой, читатель лишь узнает некоторые подробности, которые тем не менее позволяют ему лучше ее понять. Марина Ивановна упоминает лишь кудри, которые непослушно влились у ее лица, как бы подчеркивая ее строптивый и упрямый нрав. Кроме того, особое значение в произведении имеет описание улыбки, которая придает легкий и непринужденный тон всему стиху.
Идея стихотворения Цветаевой «Идешь, на меня похожий» раскрывается ближе к финалу. Именно в последнем четверостишии автор показывает свое отношение к памяти потомков. Из заключительной части стиха видно, что она не рассчитывает на признание, славу или почет. Она лишь хочет, чтобы о ней иногда вспоминали как о женщине, которая легко, свободно прожила свою жизнь. Она явно не стремится к тому, чтобы ее имя пользовалось уважением, ей нравится, чтобы у ее могилы какой-нибудь неизвестный человек помянул ее добрым словом. Именно поэтому образ незнакомого прохожего описан в очень светлых красках. Автор подчеркивает, что он залит солнечным светом, несмотря на то, что остановился у могилы. Итак, рассматриваемое стихотворение является одним из наиболее известных сочинений поэтессы, в котором тема мистики стала определяющей.
Идешь на меня похожий. Анализ стихотворения Цветаевой «Идешь на меня похожий»: краткая характеристика произведения. Анализ стихотворения
Марина Цветаева по праву считается одной из самых ярких и самобытных русских поэтесс первой половины 20 века. Ее имя неразрывно связано с таким понятием, как женское мировосприятие в литературе, образное, тонкое, романтическое и непредсказуемое.
Одним из наиболее известных произведений Марины Цветаевой является стихотворение “Идешь, на меня похожий…” , написанное в 1913 году. Оно оригинально как по форме, так и по содержанию, так как представляет собой монолог умершей поэтессы. Мысленно перенесясь на несколько десятилетий вперед,
Марина Цветаева попыталась представить, каким будет ее последнее пристанище. В ее понятии это – старое кладбище, на котором растет самая вкусная и сочная в мире земляника, а также полевые цветы, которые так любила поэтесса. Ее произведение обращено к потомкам, точнее, к неизвестному человеку, который блуждает среди могил, с любопытством вглядываясь в полустертые надписи на памятниках. Марина Цветаева, верившая в загробную жизнь, предполагает, что сможет наблюдать за этим незваным гостем и с грустью завидовать тому, что он также, как когда-то и она сама, гуляет по старым кладбищенским аллеям, наслаждаясь тишиной и покоем этого удивительного места, овеянного мифами и легендами.
“Не думай, что здесь – могила, что я появлюсь, грозя”, – обращается к неизвестному собеседнику поэтесса, словно бы призывая его чувствовать себя на погосте свободно и непринужденно. Ведь ее гость жив, поэтому должен наслаждаться каждой минутой своего пребывания на земле, получая от этого радость и наслаждение. “Я слишком сама любила, смеяться, когда нельзя”, – отмечает при этом Цветаева, подчеркивая, что никогда не признавала условностей и предпочитала жить так, как подсказывает ей сердце. При этом поэтесса говорит о себе исключительно в прошедшем времени, утверждая, что она тоже “была” и испытывала самые разнообразные чувства, начиная от любви и заканчивая ненавистью. Она была живой!
Философские вопросы жизни и смерти никогда не были чужды Марине Цветаевой. Она считала, что жизнь надо прожить так, чтобы она была яркой и насыщенной. А смерть – это не повод для грусти, потому что человек не исчезает, а лишь переходит в другой мир, который остается загадкой для тех, кто жив. Поэтому поэтесса просит своего гостя: “Но только не стой угрюмо, главу опустив на грудь”. В ее понятии смерть также естественна и неизбежна, как и сама жизнь. И если человек уходит, то это вполне закономерно. Поэтому не следует предаваться печали. Ведь те, кто умер, будут жить до тех пор, пока о них кто-то помнит. И это, по мнению Цветаевой, является гораздо более важным, чем любые другие аспекты человеческого бытия.
Иронизируя над собой, поэтесса обращается к незнакомцу со словами “И пусть тебя не смущает мой голос из-под земли”. В этой короткой фразе заключено и легкое сожаление о том, что жизнь не бесконечна, и восхищение будущим поколением, и смирение перед неизбежностью смерти. Однако в стихотворении “Идешь, на меня похожий..” нет ни одного намека на страх перед тем, что жизнь рано или поздно закончится. Наоборот, это произведение наполнено светом и радостью, легкостью и неизъяснимым очарованием.
Именно так, с непринужденностью и изяществом, Марина Цветаева относилась к смерти. Видимо, поэтому она смогла принять решение самостоятельно уйти из жизни после того, как посчитала, что ее творчество никому не нужно. И самоубийство поэтессы в Елабуге, являющееся актом доброй воли, можно расценивать, как освобождение от непосильной ноши, которой является жизнь, и обретение вечного покоя в потустороннем мире, где нет жестокости, предательства и безразличия.
(1
votes, average: 1.00
out of 5)
- Тема жизни после смерти красной линией проходит в Творчестве Марины Цветаевой. Будучи подростком, поэтесса потеряла мать, и некоторое время верила в то, что непременно встретится с ней в том, другом…
- Лето 1910 года стало переломным для 17-летней Марины Цветаевой.
Гостя на даче в Коктебеле у Максимилиана Волошина, она познакомилась с Сергеем Эфроном, который впоследствии стал ее мужем. Ему она посвящала…
- “Из двух книг” – третий поэтический сборник Цветаевой, увидевший свет в 1913 году в издательстве “Оле-Лукойе”. Современники изначально характеризовали Марину Ивановну как стихотворца, способного тонко чувствовать поэзию обыденной жизни, простых…
- Марина Цветаева очень рано потеряла мать, смерть которой переживала очень болезненно. Со временем это чувство притупилось, а душевная рана зарубцевалась, однако начинающая поэтесса в своем творчестве очень часто обращалась к…
- Не секрет, что многие поэт обладают даром предвидения, и об этом можно судить по их произведениям, каждая строчка в которых оказывается пророческой. К числу таких авторов относится и Марина Цветаева,…
- После революции Марина Цветаева в полной мере ощутила все тягости жизни русской интеллигентки, которая осталась без крыши над головой и средству к существованию.
За 5 лет, которые провела поэтесса в…
- Поэтесса Марина Цветаева родилась в интеллигентной аристократической семье, которая смогла привить будущей знаменитости любовь к истории и литературе. Девочек, Марину и Анастасию, воспитывали в строгости, практически с пеленок прививая им…
- Марина Цветаева очень рано осталась без матери и долгое время испытывала панический страх перед смертью. Ей казалось, что вот так просто и внезапно покинуть этот мир – высшая несправедливость. Шли…
- В биографии Марины Цветаевой есть один весьма необычный эпизод, связанный с переводчицей Софьей Парнок. Поэтесса настолько влюбилась в эту женщину, что ради нее оставила мужа Сергея Эфронта и перебралась жить…
- Я не верю стихам, которые льются. Рвутся – да! М. Цветаева Поэзия Марины Ивановны Цветаевой яркая, самобытная и неуемная, как и душа автора. Ее произведения напоминают корабли, штурмующие бурные воды…
- Марина Цветаева родилась в интеллигентной московской семье и до самого совершеннолетия не задумывалась о том, что ее жизнь может быть другой, лишенной простых семейных радостей, домашнего тепла и уюта.
Конечно,…
- Марина Цветаева неоднократно признавалась в том, что воспринимает жизнь, как увлекательную игру, а окружающий мир – как театральные подмостки. Под воздействием такого мировоззрения и появился на свет цикл стихотворений под…
- В своем творчестве Марина Цветаева очень редко использовала приемы символизма, стараясь передавать свои сиюминутные чувства и мысли, а не проводить параллель между определенными событиями и явлениями. Тем не менее, в…
- В 1912 году Цветаева выпустила в издательстве “Оле-Лукойе” второй сборник “Волшебный фонарь”, посвященный супругу Сергею Эфрону. Реакция многих критиков-современников на него оказалась более сдержанной, нежели на дебютную книгу “Вечерний альбом”….
- Образ Дон-Жуана, созданный в мировой литературе, оставил читателям много загадок, над которыми бились великие умы современности. О том, кто же такой этот герой-любовник. И почему ему доставляло удовольствие покорять женские…
- “Вы столь забывчивы, сколь незабвенны…” – стихотворение, датированное 1918 годом.
Оно входит в цикл “Комедьянт”, посвященный известному актеру Юрию Завадскому. С ним Цветаеву познакомил общий друг – поэт и переводчик…
- Первый поэтический сборник Марины Цветаевой под названием “Вечерний альбом” увидел свет в 1910 году. В нем было несколько разделов, один из которых юная поэтесса назвала “Детство”. Таким образом, Цветаева решила…
- История любви Марины Цветаевой и Сергея Эфронта полна загадок и мистических совпадений. Они познакомились во время отдыха в Коктебеле, и в первый же вечер молодой человек подарил юной поэтессе сердолик,…
- Марина Цветаева периодически влюблялась и в женщин, и в мужчин. Среди ее избранников был и Осип Мандельштам, с которым Цветаева познакомилась в 1916 году. Этот роман протекал весьма своеобразно, так…
- М. И. Цветаева написала свое Стихотворение “молодость” в 1921году. Каждая из двух частей стихотворения – обращены к молодости, которая неизменно уходит. Поэтесса говорит в своем стихотворении о той тягости, которой.
..
- Среди многочисленных любовников Марины Цветаевой следует выделить Константина Родзевича, офицера-белогвардейца, с которым поэтесса познакомилась в эмиграции. Супруг Цветаевой Сергей Эфрон знал об этом скоротечном романе, который закончился расставанием по обоюдному…
- Знакомство Марины Цветаевой с Осипом Мандельштамом сыграло в жизни и творчестве двух ярких поэтом 20 века немаловажную роль. Они черпали друг в друге вдохновение и наряду с обычными письмами долгое…
- Марина Цветаева не застала в живых ни одну из своих бабушек, которые скончались в достаточно молодом возрасте. Однако в семейных архивах хранились их портреты. И если по линии отца бабушка… Марина Цветаева весьма скептически относилась к творчеству знакомых ей поэтов Единственным человеком, которого она боготворила в прямом смысле этого слова, являлся Александр Блок. Цветаева признавалась, что его стихи не имеют… Слишком рано осознав свое жизненное предназначение, Марина Цветаева еще в подростковом возрасте поклялась стать известной поэтессой.
- После смерти Марины Цветаевой родственники и друзья буквально по крупицам восстановили ее архив, в котором нашли автограф стихотворения “Облачко” . Дата создания это произведения неизвестна, однако оно, предположительно, было написано…

Стихотворение “Идешь, на меня похожий” написано молодой поэтессой в очень необычной форме – это монолог мертвой женщины. Краткий анализ “Идешь, на меня похожий” по плану поможет понять, почему именно ею была выбрана такая форма и другие тонкости произведения. Материал может использоваться на уроке литературы в 5 классе для глубокого проникновения в тему.
Краткий анализ
История создания – стихотворение написано в 1913 году в Коктебеле, где поэтесса гостила у Максимилиана Волошина вместе с мужем и маленькой дочкой.
Тема стихотворения
– смысл жизни человека и суть смерти.
Композиция – одночастная, монолог-рассуждение состоит из семи строф и строится последовательно от первой до последней.
Жанр – философская лирика.
Стихотворный размер – ямб с пиррихием.
Эпитеты – “кладбищенская земляника”, “золотая пыль “.
Метафора – “весь в золотой пыли “.
История создания
Это стихотворение, как и ряд других, было написано Мариной Цветаевой в Коктебеле, куда она вместе с мужем и годовалой дочкой в 1913 году приехала погостить. Принимал гостей Максимилиан Волошин, поселивший их в отдельном домике. Всегда шумный дом Волошина в тот год был странно пуст, да и погода располагала больше к размышлениям, чем к прогулкам, так что эта поездка стала для поэтессы очень знаковой.
Двадцатилетнюю Цветаеву не по годам волновали важные философские вопросы, одному из которых она и посвятила стихотворение “Идешь, на меня похожий”.
Тема
Произведение посвящено смыслу человеческой жизни и сути смерти – это и есть его основная тема. Надо сказать, что Цветаева была суеверна и верила в загробную жизнь. Она считала смерть только переходом в новую форму существования. И хотя человек ничего не знает об этой форме, это не является поводом для грусти.
Композиция
Семистрофный стих развивает идею, которая волновала поэтессу всю ее молодость – о том, что происходит с человеком после его смерти. Придав своим размышлениям оригинальную форму монолога от своего лица, Цветаева рассуждает так, как, по ее мнению, могла бы говорить после своей кончины уже из-под могильного камня.
Она призывает неизвестного прохожего, который забрел на кладбище, остановиться и прочесть, что написано на ее могиле. И непременно набрать цветов и поесть земляники, ведь смерть – это не повод для грусти, Последнюю мысль она особенно явно высказывает в шестой строфе, обращаясь к незнакомцу с просьбой ни в коем случае не грустить, а думать о ней с легкостью и так же легко позабыть об этом эпизоде своей жизни.
Последняя строфа – это гимн жизни: человек, который стоит, освещаемый ярким солнцем, не должен переживать из-за доносящегося из-под земли голоса, ведь перед ним – вся жизнь.
Жанр
В молодости Марина Цветаева часто обращалась к жанру философской лирики, к которому относится и это стихотворение. Поэтессу волновали многие сложные вопросы, в том числе и о смерти. Это произведение дает понять, что относилась она к ней с легкостью и изяществом, как к чему-то неизбежному.
Стихотворение написано ямбом с пиррихиями, что создает ощущение непринужденной живой речи.
Средства выразительности
Нельзя сказать, что это произведение богато тропами: поэтесса использует эпитеты – “ кладбищенская земляника”, “золотая пыль ” – и метафору – “ весь в золотой пыли “. Основную роль в создании настроений играют знаки препинания – тире. Они придают силу всем словам Цветаевой, позволяют выделить основные мысли и подчеркнуть суть идеи, которую она доносит до читателя. Обращение – это тоже важный художественный прием, привлекающий внимание читателя и создающий особую форму стихотворения.
Идешь, на меня похожий,
Глаза устремляя вниз.
Я их опускала – тоже!
Прохожий, остановись!
Прочти – слепоты куриной
И маков набрав букет,
Что звали меня Мариной
И сколько мне было лет.
Не думай, что здесь – могила,
Что я появлюсь, грозя…
Я слишком сама любила
Смеяться, когда нельзя!
И кровь приливала к коже,
И кудри мои вились…
Я тоже была, прохожий!
Прохожий, остановись!
Сорви себе стебель дикий
И ягоду ему вслед, –
Кладбищенской земляники
Крупнее и слаще нет.
Но только не стой угрюмо,
Главу опустив на грудь.
Легко обо мне подумай,
Легко обо мне забудь.
Как луч тебя освещает!
Ты весь в золотой пыли…
– И пусть тебя не смущает
Мой голос из-под земли.
Стихотворение «Идешь, на меня похожий…» (1913 г.) является одним из самых известных в раннем творчестве Цветаевой. Поэтесса часто удивляла своих читателей оригинальными взглядами. На этот раз молодая девушка представила себя давно умершей и обращающейся к случайному посетителю ее могилы.
Цветаева призывает прохожего остановиться и поразмышлять над ее смертью. Она не хочет, чтобы ее оплакивали и жалели. Свою гибель она считает неизбежным событием, которому подвержены все люди. Описывая свой облик при жизни, поэтесса напоминает прохожему, что когда-то они были похожи. Могила не должна вызывать в нем чувство страха или опасности. Цветаева хочет, чтобы посетитель забыл о могильном прахе и представлял ее живой и веселой. Она считает, что смерть человека не должна служить огорчением для живых. Легкое и беззаботное отношение к смерти – лучшее почтение памяти и дань уважения для умерших.
Цветаева верила в загробное существование. В стихотворении отразились ее убеждения в том, что после смерти человек сможет взглянуть на свое последнее пристанище и каким-то образом повлиять на отношение к нему живых людей. Поэтесса хотела, чтобы кладбище ассоциировалось не с мрачным и печальным местом. В ее представлении собственная могила должна находиться в окружении ягод и трав, которые могут порадовать взгляд посетителей. Это отвлечет их от ощущения безвозвратной утраты. Умершие будут восприниматься в качестве перешедших в другой мир душ. В последних строках поэтесса использует яркий образ заходящего солнца, осыпающий прохожего «золотой пылью». Он подчеркивает ощущение покоя и умиротворения, которые царят на кладбище.
Цветаева считала, что человек будет продолжать жить, пока о нем хранится память. Физическая смерть не приводит к смерти духовной. Сам переход из одного мира в другой должен восприниматься легко и безболезненно.
Спустя много лет поэтесса добровольно рассталась с жизнью. К тому времени она испытала много разочарований и потерь и вряд ли разделяла свои ранние взгляды. Тем не менее самоубийство стало сознательным и обдуманным шагом. Потеряв всякую надежду на земную жизнь, Цветаева решила, что настало время проверить существование загробного мира. Посмертное признание поэтессы в значительной степени оправдало ее надежды на бессмертие.
Стихотворение «Идёшь, на меня похожий» написано Мариной Цветаевой ещё в 1913 году, но сейчас, по прошествии века с хвостиком, эти строки во многом выглядят пророческими, не теряя при этом своего загадочного мистицизма.
В мире мёртвых
Поверхностный анализ открывает повествование, в котором некто бродит среди могил и он становится объектом внимания загадочной героини под именем Марина. Она, находясь в мире мёртвых, видит своё сходство с человеком и желает его обратить на себя внимание:
Прохожий, остановись!
Чем привлёк внимание Марины незнакомец? Сходством, ведь он идёт, опустив глаза вниз, как любила делать героиня. После первого призыва остановиться, прохожий останавливается и начинается обращение к нему, в чём-то исповедь. Марина призывает прохожего не бояться смеяться, как этого не боялась она:
Я слишком сама любила
Смеяться, когда нельзя!
Голос покойника
Измученная душа поднимается для общения, она истомилась одиночеством и хочет поговорить, пусть это обычный прохожий. Сблизиться Марина хочет через простой совет отведать кладбищенской земляники, ведь ей дорог этот диалог, это крик закованной в цепи могилы души.
В завершении беседы (скорее, монолога) героиня пытается избавить незнакомца от грустных дум в будущем, ведь не каждый день к тебе обращаются на кладбище:
Легко обо мне подумай,
Легко обо мне забудь.
Жизнь и смерть
Что там внизу неизвестно, наверху жизнь, присыпанная золотой пылью в знак божественного начала бытия.
Уже в 1913 году, когда Цветаева полна жизни и планов, поэтессой пишутся строки про загробный мир. Она тоже была прохожей, опуская глаза вниз сначала в России, потом в Европе, потом снова и в последний раз в России.
Стихотворение «Идёшь, на меня похожий» — это обращение к живым, чтобы они ценили эту жизнь здесь и сейчас, не слишком часто опуская глаза вниз и позволяя себе изредка смеяться даже тогда, когда нельзя.
P.S. А почему кладбищенская земляника и правда самая крупная и сладкая? Возможно, потому что у неё очень внимательные хозяева, которые хотят, чтобы их могилы украшали только лучшие ягоды.
Идешь, на меня похожий,
Глаза устремляя вниз.
Я их опускала — тоже!
Прохожий, остановись!
Прочти — слепоты куриной
И маков набрав букет,
Что звали меня Мариной
И сколько мне было лет.
Не думай, что здесь — могила,
Что я появлюсь, грозя…
Я слишком сама любила
Смеяться, когда нельзя!
И кровь приливала к коже,
И кудри мои вились…
Я тоже была прохожий!
Прохожий, остановись!
1 Corinthians 13:12 Теперь мы видим только смутное отражение, как в зеркале; тогда мы увидимся лицом к лицу. Теперь я знаю отчасти; тогда я буду знать полностью, как я полностью известен.
(12) Пока, т. е. в этой земной жизни, «за», соединяющее предыдущее утверждение с тем, что оно иллюстрирует. Сквозь стекло, темно. — Лучше сквозь зеркало, в темное изречение. Иллюстрация здесь из зеркала, когда изображение появляется далеко за самим зеркалом. Если мы вспомним несовершенные металлические поверхности, из которых в те дни образовывались зеркала, мы можем представить себе, каким несовершенным и загадочным (греческое слово «в загадке») могло казаться изображение; так что Апостол говорит: «Как тот образ, который вы видите, когда смотрите на предмет в зеркале вдали, с размытыми и неопределенными очертаниями, таково и наше знание здесь и теперь; но тогда (т. э., когда это устроение подойдет к концу), мы увидим, как вы видите человека, когда стоите перед ним лицом к лицу. (См. в Числах 12:7-8 подобную мысль, но другую иллюстрацию — «из уст в уста».) Слово «стекло» здесь то же, что и в Иакова 1:23, и должно означать зеркало. , а не, как предполагают некоторые комментаторы, панель из прозрачного камня или рога, как это было тогда, для обозначения которой использовалось бы совсем другое слово.

Греческий
Сейчасἄρτι (arti)
Наречие
Стронга 737: Теперь, только что, в этот момент. Наречие от производного слова air через идею приостановки; прямо сейчас.

мы видим
βλέπομεν (blepomen)
Глагол — Настоящее Индикативное Активное — 1-е лицо Множественное число
Strong’s 991: (прежде всего физическое), я смотрю, вижу, воспринимаю, различаю.Основной глагол; смотреть на.
но тусклое отражение
αἰνίγματι (ainigmati)
Существительное в дательном падеже среднего единственного числа
Strong’s 135: Загадка, загадка. От производного от айноса; неясное изречение, т. е. неясность.
как в
δι’ (ди’)
Предлог
Стронга 1223: первичный предлог, обозначающий канал действия; через.
зеркало;
ἐσόπτρου (esoptrou)
Существительное в родительном падеже среднего рода единственного числа
Strong’s 2072: Зеркало, зеркало (из полированного металла).От eis и предполагаемого производного от optanomai; зеркало.
затем [мы увидим]
τότε (tote)
Наречие
Стронга 5119: Затем, в то время. От Хо и Хоте; когда, т. е. в то время, что.
лицо
πρόσωπον (prosōpon)
Существительное в винительном роде единственного числа
Strong’s 4383: From pros and ops; лицевая сторона, т. е. лицо, внешний вид, внешний вид, поверхность; по смыслу, присутствию, лицу.
по
πρὸς (профи)
Предлог
Strong’s 4314: К, к, с.Усиленная форма pro; предлог направления; вперед, т. е. навстречу.
лицо.
πρόσωπον (prosōpon)
Существительное в винительном роде единственного числа
Strong’s 4383: From pros and ops; лицевая сторона, т. е. лицо, внешний вид, внешний вид, поверхность; по смыслу, присутствию, лицу.
Сейчас
ἄρτι (arti)
Наречие
Стронга 737: Сейчас, только что, в этот момент. Наречие от производного слова air через идею приостановки; прямо сейчас.
Я знаю
γινώσκω (ginōskō)
Глагол – Настоящее Индикативное Активное – 1-е лицо единственного числа
Strong’s 1097: Продленная форма первичного глагола; «знать» в большом разнообразии приложений и со многими последствиями.
in
ἐκ (ek)
Preposition
Strong’s 1537: From out, out fromсреди, from, намекающий изнутри наружу. Первичный предлог, обозначающий происхождение, из, из.
часть;
μέρους (merous)
Существительное в родительном падеже среднего рода единственного числа
Strong’s 3313: Часть, порция, доля. От устаревшей, но более первичной формы мейромаи; деление или доля.
затем
τότε (tote)
Наречие
Стронга 5119: Затем, в то время. От Хо и Хоте; когда, т.е. В то время что.
Я буду знать полностью,
ἐπιγνώσομαι (epignōsomai)
Глагол – Будущее Индикативное Среднее – 1-е лицо Единственное число
Strong’s 1921: From epi и ginosko; знать по какому-то знаку, т. е. узнавать; косвенно, полностью ознакомиться, признать.
четный
καὶ (кай)
Соединение
Стронга 2532: И, четный, также, а именно.
as
καθὼς (kathōs)
Наречие
Strong’s 2531: В соответствии с тем, как, в той степени, что, точно так же, как.Из ката и шлюх; как раз то.
Я полностью известен.
ἐπεγνώσθην (epegnōsthēn)
Глагол — Аорист Изъявительный Пассив — 1-е лицо единственного числа
Strong’s 1921: From epi и ginosko; знать по какому-то знаку, т. е. узнавать; косвенно, полностью ознакомиться, признать.
Перейти к предыдущему
Завершить Тусклое тусклое лицо Полностью получить стекло Несовершенная часть зеркала Частично плохое Настоящее Озадаченное отражение Понять понять ОкноПерейти к следующему
1 Коринфянам 13:12 NIV1 Коринфянам 13:12 NLT
1 Коринфянам 13:12 ESV
1 Коринфянам 13:12 NASB
1 Коринфянам 13:12 KJV1 Коринфянам 13:12 BibleApps.com
1 Коринфянам 13:12 Biblia Paralela
1 Коринфянам 13:12 Китайская Библия
1 Коринфянам 13:12 Французская Библия
1 Коринфянам 13:12 Clyx Цитаты NT Письма: 1 Коринфянам 13:12 А теперь мы видим в зеркале (1 Коринфянам 1C iC 1Cor i cor icor)
1 Corinthians 11:1 Вы должны подражать мне, как я подражаю Христу.
Новая международная версияСледуйте моему примеру, как я следую примеру Христа. Новый живой перевод
И вы должны подражать мне, как я подражаю Христу.Английская стандартная версия
Будьте подражателями мне, как я Христу.

Вы должны подражать мне, как я подражаю Христу. Верийская Буквальная Библия
Будьте подражателями мне, как и я am Христа. Царь Библия Иакова
Будьте моими последователями, как и я ам Христа. Новая версия Короля Иакова
Подражайте мне, как и я подражаю Христу. Новая американская стандартная Библия
Будьте подражателями мне, как и я есмь Христа. NASB 1995
Будьте подражателями мне, как и я Христу.NASB 1977
Будьте подражателями мне, как и я Христу. Расширенный перевод Библии
Подражайте мне, точно так же, как я подражайте Christ.Christian Standard Bible
Подражайте мне, поскольку я также подражаю Христу. Holman Christian Standard Bible
Подражайте мне , так как я тоже подражаю Христу. Американская стандартная версия
Будьте подражателями мне, как я Христу. Арамейская Библия на простом английском языке
Подражайте мне, как и я Мессии. Христос.Библия Дуэ-Реймса
БУДЬТЕ моими последователями, как и я Христу.

Будьте подражателями мне, как я Христу. Перевод Благая Весть
Подражайте мне, как я подражаю Христу. СЛОВО БОЖЬЕ® Перевод
Подражайте мне, как я подражаю Христу. Международная стандартная версия
Подражайте мне, как я Мессии. Буквальный стандарт, версия
Станьте моими последователями, как я [есть] Христа. NET Библия
Будьте подражателями мне , как и я Христов. New Heart English Bible
Будьте подражателями мне, как я Христу.Weymouth New Testament
Будьте подражателями мне, поскольку я, в свою очередь, подражаю Христу. Всемирная английская Библия
Будьте подражателями мне, как и я Христу. Я тоже от Христа. Дополнительные переводы …
Что Библия говорит о нашей внешности?
1 Царств 16:7 ESV / 286 благодарностей Полезный Не полезно
Но Господь сказал Самуилу: «Не смотри на вид его и на высоту роста его, потому что Я отверг его.Ибо Господь смотрит не так, как смотрит человек: человек смотрит на лице, а Господь смотрит на сердце».
1 Петра 3:3-4 ESV / 213 благодарностей Полезный Не полезно
Да будет украшением вашим не внешнее плетение волос, не золотые уборы или одежда на вас, но да будет украшением вашим сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого духа, который в Божий взгляд очень ценен.
Притчи 31:30 ESV / 129 благодарностей Полезный Не полезно
Прелесть обманчива, и красота суетна, но женщина, боящаяся Господа, достойна хвалы.
1 Тимофею 2:9 ESV / 104 благодарности Полезный Не полезно
Также и жены должны украшать себя в приличном одеянии со скромностью и воздержанием, а не плетением волос, и золотом, и жемчугом, и многоценным одеянием,
.Бытие 1:27 ESV / 78 благодарностей Полезный Не полезно
Итак, Бог сотворил человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.
Левит 19:28 ESV / 69 благодарностей Полезный Не полезно
Ради умершего не делайте нарезов на теле вашем и не накалывайте на себе тату: Я Господь.
Иакова 1:23 ESV / 61 благодарность Полезный Не полезно
Ибо кто слушает слово, а не делает, тот подобен человеку, который пристально смотрит в зеркало на свое природное лицо.
Второзаконие 22:5 ESV / 60 благодарностей Полезный Не полезно
«На женщине не должно быть мужской одежды, и мужчина не должен одеваться в женскую одежду, ибо мерзок пред Господом, Богом твоим, всякий, делающий это.
Псалом 139:14 ESV / 53 благодарности Полезный Не полезно
Я хвалю тебя, потому что я ужасно и чудесно устроен.Чудны дела твои; моя душа знает это очень хорошо.
1 Петра 3:3 ESV / 51 благодарность Полезный Не полезно
Да не будет украшением вашим внешним — плетением волос и золотыми украшениями, или одеждой, которую вы носите, —
Матфея 23:28 ESV / 51 благодарность Полезный Не полезно
Так и вы по наружности кажетесь другим праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония.
Луки 12:22-23 ESV / 48 благодарностей Полезный Не полезно
И сказал ученикам Своим: «Посему говорю вам: не заботьтесь для души вашей, что вам есть, ни для тела вашего, во что одеться. Ибо жизнь больше, чем пища, и тело больше, чем одежда.
Бытие 1:26 ESV / 30 благодарностей Полезный Не полезно
Тогда Бог сказал: «Сотворим человека по образу Нашему и по подобию Нашему.И да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле».
Римлянам 12:2 ESV / 29 благодарностей Полезный Не полезно
Не сообразуйтесь с этим миром, но преобразуйтесь обновлением ума вашего, дабы вы, испытывая, познали, что есть воля Божия, что есть добро, и угодно, и совершенно.
Екклесиаст 11:10 ESV / 25 благодарностей Полезный Не полезно
Удалите досаду из сердца вашего и отложите боль от тела вашего, ибо юность и заря жизни — суета.
Иоанна 8:15 ESV / 24 благодарности Полезный Не полезно
Вы судите по плоти; Я никого не осуждаю.
Притчи 11:22 ESV / 24 благодарности Полезный Не полезно
Как золотое кольцо в морде свиньи, красивая женщина без осторожности.
Римлянам 8:11 ESV / 23 благодарности Полезный Не полезно
Если Дух Того, Кто воскресил Иисуса из мертвых, живет в вас, то Воскресивший Христа Иисуса из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас.
1 Коринфянам 11:14-15 ESV / 22 благодарности Полезный Не полезно
Не сама ли природа учит вас, что если мужчина носит длинные волосы, то это для него позор, а если у женщины длинные волосы, то это ее слава? Ибо волосы даны ей для покрывала.
Матфея 19:23 ESV / 22 благодарности Полезный Не полезно
И сказал Иисус ученикам Своим: истинно говорю вам, только с трудом богатый войдет в Царство Небесное.
Иоанна 3:12 ESV / 21 благодарность Полезный Не полезно
Если я сказал вам о земном, а вы не верите, то как вы поверите, если я скажу вам о небесном?
Римлянам 8:23 ESV / 19 благодарностей Полезный Не полезно
И не только творение, но и мы сами, имеющие начатки Духа, внутренне стенаем, ожидая усыновления, искупления своих тел.
1 Петра 2:12 ESV / 18 благодарностей Полезный Не полезно
Соблюдайте честность среди язычников, чтобы они, когда будут говорить о вас, как о злодеях, видели ваши добрые дела и прославляли Бога в день посещения.
Иакова 2:5 ESV / 17 благодарностей Полезный Не полезно
Послушайте, братья мои возлюбленные, не бедных ли мира избрал Бог быть богатыми верою и наследниками Царства, которое Он обещал любящим Его?
Колоссянам 3:12-14 ESV / 17 благодарностей Полезный Не полезно
Облекитесь же, как избранники Божии, святые и возлюбленные, в сострадательные сердца, благость, смирение, кротость и терпение, снисходя друг к другу и, если один имеет жалобу на другого, прощающие друг друга; как Господь простил вас, так и вы должны прощать.И прежде всего облекитесь в любовь, которая соединяет все в совершенной гармонии.
Матфея 6:19-21 ESV / 16 благодарностей Полезный Не полезно
«Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и куда воры подкапывают и крадут, но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржавчина не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут. Ибо где твое сокровище, там будет и твое сердце.
Матфея 23:26 ESV / 14 благодарностей Полезный Не полезно
Ты слепой фарисей! Сначала очистите внутреннюю часть чаши и тарелки, чтобы снаружи также было чисто.
Исаия 53:2-5 ESV / 14 благодарностей Полезный Не полезно
Ибо он вырос перед ним, как молодой росток и как корень из сухой земли; у него не было формы или величия, чтобы мы могли смотреть на него, и не было красоты, которую мы могли бы желать от него.Он был презираем и отвергнут людьми; человек скорбей и познавший скорбь; и как тот, от кого люди скрывают свои лица, он был презираем, и мы не уважали его. Несомненно, Он понес наши печали и понес наши печали; однако мы считали его пораженным, пораженным Богом и страдающим. Но он был ранен за наши прегрешения; он был раздавлен за наши беззакония; на нем было наказание, принесшее нам мир, и ранами его мы исцелились.
Откровение 1:13 ESV / 7 благодарностей Полезный Не полезно
И посреди светильников некто, подобный сыну человеческому, в длинной одежде и с золотым поясом на груди.
2 Тимофею 2:1-20 ESV / 4 благодарности Полезный Не полезно
Итак, укрепляйся, чадо мое, благодатью во Христе Иисусе, и что слышал от меня при многих свидетелях, то передай верным людям, которые были бы способны и других научить. Разделите страдания, как добрый воин Христа Иисуса. Ни один солдат не ввязывается в гражданские дела, поскольку его цель — угодить тому, кто его завербовал.Спортсмена не коронуют, если он не соревнуется по правилам. …
Иоанна 4:27 ESV / 4 благодарности Полезный Не полезно
В этот момент вернулись его ученики. Удивлялись, что он разговаривает с женщиной, но никто не сказал: «Что ты ищешь?» или «Почему ты с ней разговариваешь?»
Иоанна 3:15-17 ESV / 4 благодарности Полезный Не полезно
Дабы всякий, верующий в Него, имел жизнь вечную.«Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную. Ибо Бог послал Сына Своего в мир не для осуждения мира, но для того, чтобы мир был спасен через Него.
Псалом 23:1-6 ESV / 4 благодарности Полезный Не полезно
Псалом Давида. Господь мой пастырь; Я не захочу. Он заставляет меня лежать на зеленых пастбищах.Он ведет меня к тихим водам. Он восстанавливает мою душу. Он ведет меня путями праведности ради своего имени. Даже если я пойду долиною смертной тени, не убоюсь зла, ибо Ты со мною; твой жезл и твой посох, они утешают меня. Ты приготовил предо мною трапезу в присутствии врагов моих; ты помажешь мне голову маслом; моя чаша переполняется. …
15 библейских стихов, которые воодушевят вас
Техасский университет Конкордия – сообщество, сосредоточенное на Христе; это наша первая основная ценность.Мы стремимся быть местом, где почитают Христа и приветствуют всех. Во время этих беспрецедентные времена, CTX стремится поддерживать студентов в их учебе и их вера.
Вот сообщение от президента CTX Дона Кристиана: