Содержание

Саурон — Энциклопедия Tolkien.su

Имя «Саурон» означает «отвратительный», происходя от адъективного «θurā»1).

Также у Саурона было несколько других имен и прозвищ.

Первоначальным именем Саурона было «Майрон», «Замечательный», но его больше не употребляли, когда Мелькор склонил Саурона на свою сторону. Однако до низвержения Нуменора он продолжал называть себя «Майрон» или «Тар-Майрон», Превосходный Король2).

«Гортаур» — от «ngor» –– «ужас» и корня «THUS», означающего «злая мгла, туман»3). Также он звался «Гортаур Жестокий».

«Аннатар» — «Властелин Даров». Так он представлялся эльфам во Вторую Эпоху.

«Артано» — «Благородный Кузнец» и «Аулендиль» — «Слуга Аулэ». Под такими именами Саурон был известен в Эрегионе4).

«Чародей», «Некромант» –– так называли Саурона во время его пребывания в Чернолесье, когда его истинное имя и происхождение не были известны.

«Зигур» (Zigŭr) –– имя Саурона на адунаике, означает «волшебник»

5).

На древнеанглийском Саурон звался «se Malsca», «Saweron»6).

А также –– Саурон Великий, Наместник Мелькора, Волк-Саурон, Темный Властелин, Властелин Колец, Создатель Кольца, Саурон Лжец (так назвал его Амандиль), Король Людей и Властелин Земли, Саурон Redivivus (лат. –– воскресший)7), Недремлющее Око, Властелин Мордора, Властелин Барад-дура, Темная Власть, Неназываемый, Враг.

До низвержения Нуменора Саурон мог принимать прекрасный облик, величественный и исполненный телесной мощи, и выглядел и держался по-королевски8).

В «Утраченном Пути» во время прибытия в Нуменор Саурон был в образе человека, но выше любого нуменорца, и жители острова страшились света его очей. Многим он показался прекрасным, многим –– ужасным, а некоторым — злым9).

После низвержения Нуменора личина Саурона стала ужасна. Руки его были черны и все же пылали подобно огню.

Око Саурона было безвеким, обрамленным пламенем и желтым, как у кошки.

В Третьей Эпохе у Саурона так же был ужасный облик; его рост был выше человеческого10).

Саурон обладал обширными познаниями. Он был самым великим, могущественным, опасным, ужасным и преданным существом из тех, что служили Мелькору. В злобе он лишь немного уступал своему господину.

Со временем Саурон терял свое могущество. Так, например, в конце Третьей Эпохи он был гораздо слабее, чем во Второй11)).

Саурон был владыкой некромантов и, будучи невоплощен, умел изгонять феа из тела или же мог подчинить себе волю и тело Живущего, если сможет подружиться с ним. И он учил этому своих последователей12).

Саурон использовал золото для «магических» действий, поскольку это был элемент Моргота в материи, необходимый для таких действий

13).

Саурон придумал Черное Наречие и обучил ему своих слуг.

Саурон мог уродовать и разрушать даже горы.

Саурон не использовал эльфийских рун.

Саурон обучил троллей, которые прежде были тупыми и неуклюжими тварями, тому немногому, что они могли усвоить. Поэтому они стали умнее и злобнее. В конце Третьей Эпохи появились олог-хай, тролли, способные выносить солнечный свет, пока воля Саурона поддерживала их, и к тому же могучие и хитрые, наполненные злой волей их создателя. Саурон также вывел урук-хай, могучих орков, появившихся примерно в 2400 гг., и вырастил Жутких Тварей.

По словам Гэндальфа, в Средиземье не было никого опаснее Саурона.

Саурон был последним воплощением Зла14).

Предначальная Эпоха и Эпоха Древ

Изначально Саурон был великим мастером из народа Аулэ. Неизвестно, когда именно Мелькор привлек его на свою сторону, но говорится, что Саурон был главным среди майар — тайных друзей Мелькора на Алмарене

15).

Саурон по приказу Мелькора командовал крепостью Ангбанд, в то время как его хозяин находился в Утумно. Но в войне, что последовала за пробуждением эльфов, Ангбанд быстро пал, однако неизвестно, укрылся ли Саурон в подземельях этой крепости или же бежал с остальными прислужниками в Утумно, — говорится лишь, что Валар не нашли Саурона.

Первая Эпоха

Когда в начале Эпохи Мелькор отправился к людям, он поручил Саурону вести войну против эльдар.

В 457 г. Первой Эпохи Саурон выступил против Ородрета, который держал крепость Минас Тирит. В то время слуга Мелькора был чародеем чудовищной силы, властелином теней и призраков, подлым в своей мудрости и жестоким в силе, искажавшим все, к чему прикасался, всех, кем он правил. Он был повелителем оборотней, и его владычество означало муку. Саурон взял Минас Тирит приступом, ибо темная туча страха пала на его защитников, и Ородрет был выбит из этой твердыни и бежал. Саурон превратил крепость в сторожевую башню Моргота, оплот зла и опасности, и прекрасный остров Тол Сирион стал проклят и получил название Тол-ин-Гаурхот, Остров Оборотней. Ни одно живое существо не могло пройти через ту долину, чтобы Саурон его не увидел из башни.

Моргот послал Саурона найти и уничтожить Барахира и его отряд. Узнав, что Горлим постоянно приходит к своему бывшему дому, Саурон сотворил призрак Эйлинэли и поместил его туда. Когда Горлим близко подошел к дому, его схватили слуги Саурона и доставили в свой лагерь (осень 462 г.). Они подвергли его ужасным мучениям, но он ничего им не открыл, пока ему не предложили в обмен на предательство отпустить его и Эйлинэль. Тогда верность Горлима пошатнулась, и его доставили к Саурону. Саурон спросил, чего желает пленник в обмен на вести о Барахире. Горлим ответил ему, что желает обрести свободу вместе с Эйлинэль. Саурон рассмеялся и согласился выполнить это. Горлим пытался было отступить, но, устрашенный взглядом Саурона, рассказал ему все. Тогда Саурон захохотал и открыл ему, что тот видел лишь призрак и его жена уже давно мертва. Но обещание слуга Моргота выполнил –– Горлима жестоко умертвили и бросили на землю, в которой давно лежала Эйлинэль. Так было обнаружено убежище Барахира.

По приказу Моргота Саурон начал охоту за Береном, который во время одной из своих вылазок ранил Саурона в руку (по-видимому, Саурон был облике волка)16). Тем не менее, Саурон и его воины вынудили Берена покинуть Дортонион (в 464 г. ).

Когда Финрод, Берен и десять эльфов из Нарготронда в обличье орков проходили через Ущелье Сириона (осенью 465 г.), направляясь в Ангбанд, Саурон заметил их и удивился, ибо они шли быстро и не доложили о себе, как то должны были делать все проходившие слуги Моргота. Поэтому он выслал отряд, чтобы доставить их на остров. Финрод и Берен пытались обмануть Саурона, назвавшись орками Дунгалефом и Неребом (т.е. Фелагундом и Береном, если читать с конца), которые после вылазки возвращаются к Морготу

17). Саурон начал расспрашивать о Нарготронде и был удивлен, когда узнал, что они так много знают о делах в городе. Оттого он начал подозревать их. Когда Саурон упомянул о Лутиэн, Берен нахмурился и тем дал повод для еще больших подозрений. Тогда Саурон повелел им повторить свои клятвы, но ни один верный эльф или человек не произнес бы их добровольно, и Берен спросил, кто такой Саурон, чтобы мешать им выполнить приказ Моргота18). И тут Саурон окончательно укрепился в своих подозрениях и запел магическую песнь о срывании покровов, разоблачении и предательстве.
Но Финрод запел в ответ, и начался поединок. Однако Саурон упомянул о том, как нолдор убивали телери и похитили их корабли, и тогда Финрод был сражен чарами и рухнул на пол. Саурон сорвал личины с его товарищей, и они стояли перед ним нагие и испуганные. Но благодаря силе Финрода узнать их имена и цель похода ему не удалось19). Тогда Саурон заключил их в темницу и пригрозил подвергнуть жестокой смерти. Каждый день в подземелье спускался оборотень и пожирал одного из пленников. Саурон хотел оставить Финрода напоследок, потому что чувствовал в нем мудрого и могущественного нолдо и полагал, что именно в нем заключается тайна похода. Но ни один из эльфов не предал Финрода. И наконец остались лишь Финрод и Берен. Эльф в разговоре нечаянно упомянул их имена, и так Саурон узнал, кто они, ибо подслушивал их. Он вслух приказал волку убить Берена, в то время как Финрода он хотел оставить и узнать у него цель похода, а, возможно, и использовать как заложника
20)
.

В это время к Тол-ин-Гаурхоту пришла Лутиэн с Хуаном и запела песнь, которую не смогли сдержать каменные стены. Берен начал петь в ответ, и она услышала его. Саурон также услышал ее и задумал пленить и отдать Морготу, ибо награда была бы велика. Поэтому он послал волка, но Хуан бесшумно убил его. Одного за другим отправлял волков Саурон, но всех их умертвил валинорский пес. Тогда он послал Драуглина, вождя оборотней Ангбанда, и долго они с Хуаном бились. Наконец Драуглину удалось бежать и, прибежав к ногам Саурона, он сказал «Хуан здесь» и тут же умер. Владыке острова была ведома судьба валинорского пса, и он решил, что именно ему суждено исполнить предсказание. Поэтому Саурон принял облик могущественнейшего из оборотней и вышел к Хуану. Великий ужас сопровождал его, так что Хуан отскочил. Тогда Саурон прыгнул на Лутиэн, которая из-за мерзкого дыхания и злобы в глазах того духа, упала в обморок, но, падая, развернула перед ним свой плащ, и он замешкался, охваченный мимолетной сонливостью. И тут Хуан прыгнул на него, и началась между ними схватка, и звуки ее слышали даже стражи на склонах Эред Ветрин на другой стороне долины.

Но ни колдовство, ни чары, ни клыки, ни яд, ни искусность демона, ни сила зверя не помогли Саурону одолеть Хуана. Пес вцепился ему в горло и повалил наземь. Тогда Саурон начал менять облик, из волка став змеей, а потом приняв свой обычный вид, но не мог избавиться от хватки Хуана, не покинув своего тела. До того, как его дух оставил тело, Лутиэн приблизилась к Саурону и сказала, что он будет лишен телесной оболочки, а его дух, дрожа, отправится к Морготу, где будет мучиться под пыткой его презрения, если только он не отдаст ей власть над этой крепостью. Тогда Саурон покорился, и остров перешел под власть Лутиэн. Он принял облик летучей мыши-кровососа, большой как темная туча, заслоняющей луну, и полетел, роняя из горла на деревья капли крови, и, прилетев в Таур-ну-Фуин, остался там, наполнив лес ужасом.

Когда в Войне Гнева (545-587 гг.) был повержен Тангородрим, Саурон принял прекрасное обличье, явился к Эонвэ и выразил ему почтение, и отрекся от своих злых дел. И говорят, что Саурон действительно раскаялся, устрашенный падением Моргота и великим гневом Владык Запада. Но не во власти Эонвэ было даровать прощение равным себе, и потому он приказал ему вернуться в Аман и там ждать решения Валар. Устыдился тогда Саурон и не пожелал возвращаться униженным и, быть может, получить от Валар веление долго служить им, доказывая свою добрую волю, ибо велика была его власть под рукой Моргота. Поэтому, когда Эонвэ отбыл в Валинор, Саурон скрылся в Средиземье.

Вторая Эпоха

Вновь Саурон объявился в Средиземье в 500 г. Второй Эпохи, и тогда стала чувствоваться его сила, враждебная эдайн и эльфам.

Очень медленно, начиная с благих побуждений, с преобразования и восстановления разоренного Средиземья, Саурон снова обратился ко злу и начал превращаться в новое воплощение Зла, стремящееся к абсолютной власти21) (1).

Видя запустение мира, Саурон мысленно говорил себе, что Валар, повергнув Моргота, вновь забыли о Средиземье, и гордыня его быстро возросла. Он был обеспокоен усилением нуменорцев и решил сделать своей крепостью Мордор, где примерно в 1000 г. начал строить Барад-дур (окончание строительства пришлось на 1600 г.). Он стремился к владычеству над Средиземьем, чтобы стать королем над королями и богом для людей.

Саурон с ненавистью взирал на эльдар и боялся людей Нуменора, которые приплывали в то время к берегам Средиземья. Но долгое время он скрывал свои чувства и таил черные замыслы, рождающиеся в его сердце.

Саурон пытался обольстить эльфов (в 1200 г. Второй Эпохи), и в облике прекрасном и мудром он бродил меж них, не заходя лишь в Линдон, ибо Гиль-Галад и Эльронд не верили ему, хотя и не знали, кто он в действительности, и не пускали в свои владения. Но в других местах его радостно встречали, и немногие внимали гонцам из Линдона, которые советовали остерегаться его, ибо Саурон называл себя Аннатар, Властелин Даров, и дружба с ним была для эльфов весьма полезна. Он призывал эльфов сделать земли Средиземья такими же прекрасными, как Эрессеа или даже Валинор, и говорил о своей любви к Средиземью.

Охотней всего внимали его речам в Эрегионе, ибо жившие там нолдор желали совершенствовать свое искусство, а Саурон мог многому научить. Он назвал себя посланцем Валар (также известны еще два имени –– Артано «Благородный Кузнец» и Аулендиль «слуга Аулэ»22)) и говорил, что прислан ими в Средиземье, дабы помочь эльфам. Он сразу почувствовал, что Галадриэль будет его главным противником, и поэтому всячески старался задобрить ее и терпеливо сносил ее пренебрежение23). Благодаря секретам, которые он раскрыл им, Гвайт-и-Мирдайн вскоре превзошли все свои прежние творения и задумали создать Кольца Власти (в 1500 г. Второй Эпохи). Саурон направлял их труды и знал обо всем, что они создали, поскольку желал подчинить эльфов и следить за ними. Эльфы создали много колец (Семь и Девять Колец были выкованы с помощью Аннатара), а Саурон втайне сотворил Единое на Горе Огня в Мордоре (в 1600 г.), которое правило остальными. Он вложил в него много своей силы и воли и, пока носил его, мог постигать все, что было сделано с помощью меньших колец, и видеть и управлять мыслями тех, кто их носил (2). Но эльфов ему не удалось обмануть, ибо когда Саурон надел Единое Кольцо на палец и произнес заклинание, они узнали, что он желает поработить их, и сняли свои кольца. Тогда Саурона охватил гнев, поскольку он посчитал себя преданным и не смог обмануть эльфов, и он объявил им войну и потребовал отдать ему кольца, ибо без его знания и советов им не удалось бы сотворить их.

В 1693 г. началась война Саурона с эльфами. В 1695 г. его войска вторглись в Эриадор и двинулись к Эрегиону. Келеборн выступил ему навстречу и даже отбросил передовые отряды назад, но хотя Келеборну удалось соединиться с армией Эльронда, которую послал Гиль-Галад, у Саурона было достаточно сил, чтобы осаждать Эрегион и отражать их натиск. В 1697 г. его воины ворвались в Ост-ин-Эдиль и захватили Дом Мирдайн. Келебримбор в отчаянии сам бился с Сауроном на ступенях Дома, но был побежден и схвачен. Саурон нашел Девять Колец и другие менее ценные творения мирдайн, но Трех и Семи там не оказалось. Тогда он велел подвергнуть Келебримбора пыткам и выведал у него, где находятся Семь Колец, однако о Трех ничего не смог узнать, но догадывался, что они могут быть у Галадриэли и Гиль-Галада. Саурон приказал казнить Келебримбора, расстреляв из луков. Охваченный черным гневом, он вернулся в битву, и перед ним несли на шесте, как знамя, тело Келебримбора. Саурон обрушился на войско Эльронда и уже было почти победил его, как с тыла на него напали гномы рода Дурина и эльфы Лориэна. Он решил не преследовать Эльронда, обратился на гномов и эльфов и отбросил их назад, но они укрылись в Мории, куда Саурон войти не мог. Поэтому с тех пор он навсегда возненавидел Морию и велел оркам всячески преследовать гномов. Саурон начал разорять Эриадор, который он захватил в 1699 г., и разгонять немногочисленных людей, и охотиться за выжившими эльфами. Он намеревался захватить Линдон, где надеялся найти хотя бы одно кольцо из Трех, и поэтому собрал свои рассеянные силы и двинулся туда, разоряя все на своем пути. Но ему пришлось уменьшить свое войско и оставить крупный отряд, чтобы сдерживать Эльронда и не дать ему напасть с тыла. Саурон также призвал новые силы, которые шли с юго-востока. В 1700 г. он подступил к Линдону и почти было уже разбил его защитников, как прибыл огромный нуменорский флот, посланный Тар-Минастиром. Саурон потерпел сокрушительное поражение и был отброшен назад. После великого сражения у Сарн Форда силы эльфов и нуменорцев отбросили его на юго-восток. У Тарбада Саурону удалось соединиться со своими подкреплениями, но внезапно у него в тылу появилось войско нуменорцев, которое высадилось в устье Гватло. В Битве при Гватло (1701 г.) войско Саурона было окончательно разгромлено, и ему самому едва удалось бежать. Тот небольшой отряд, что у него оставался, окружили на востоке Каленардона, и Саурон бежал с кучкой телохранителей в те места, что впоследствии получили название Дагорлад. Оттуда он вернулся в Мордор, поклявшись отомстить Нуменору24).

Когда Саурон захватил все Кольца Власти кроме Трех, он раздал их народам Средиземья: Семь отдал гномам, а Девять –– людям. Он извратил эти кольца, и на них легло проклятие, и они предавали тех, кто ими владел. Гномов ему не удалось поработить, но они стали жадными и скорыми на гнев, что сослужило Саурону немалую службу, а люди подпали под власть Единого Кольца и стали его рабами. Эти люди стали улайри (назгул), ужаснейшими из его слуг.

Алчность и гордыня Саурона со временем возрастали, и вознамерился он стать владыкой Средиземья и уничтожить эльфов, и, если сможет, привести к гибели Нуменор. Не терпел он ничьей воли и ничьего соперничества и именовал себя Владыкой Земли. Саурон все еще мог носить прекрасную личину и тем самым обманывать людей, но чаще правил страхом и силой, если так было надо. Его тень расползалась по миру, и Саурона начали называть Темным Властелином и Врагом, и он собрал всех злых созданий, которые остались на земле или под ней со времен Моргота, и орки повиновались ему и множились как мухи. Так настали Темные Годы, которые эльфы называли Днями Бегства, ибо многие из них бежали в Линдон, откуда уплывали в Благословенные Земли. Пока Саурон не осмеливался перейти Синие Горы и напасть на Гавани, ибо власть Гиль-Галада в Линдоне была непоколебима и ему помогали нуменорцы. Но во всех других местах правил Саурон, и почти все люди на юге и востоке были под его властью (примерно в 1800 г. он начал совращать их). Для них он был королем и богом и вызывал безмерный ужас, ибо окружил свое обиталище огнем.

В Темные Годы Саурон изобрел Черную Речь, желая научить ей тех, кто служил ему, но у него ничего не получилось (3).

Саурон ненавидел нуменорцев за деяния их отцов, дружбу с эльфами, верность Валар и помощь, которую они оказали Гиль-Галаду, когда было отковано Единое Кольцо. Поэтому после того, как Саурон достаточно укрепился, он начал нападать на прибрежные крепости Нуменора. Фаразон, нуменорский военачальник, узнав, что его отец умер, отбыл в Нуменор. В это время Саурон явил свою мощь и напал на приморские города нуменорцев, принял титул Короля Людей и объявил, что его цель –– сбросить нуменорцев в море и, если возможно, уничтожить сам Нуменор. Это разъярило короля Ар-Фаразона, и он начал готовиться к войне. Велика была мощь высадившегося в Умбаре в 3261 г. Второй Эпохи воинства Нуменора, и жители побережий бежали. Король нуменорцев отправил послов к Саурону и велел ему предстать перед ним и присягнуть на верность. И Саурон повиновался, ибо осознал всю мощь и величие Нуменора и понял, что даже его величайшие прислужники могут не устоять перед ними. Поэтому он решил действовать коварством и хитростью и явился к Ар-Фаразону. Саурон говорил вкрадчиво, и люди дивились, ибо все, что говорил он, казалось дивным и мудрым. Но Ар-Фаразон не поверил его словам, и ему пришло на ум отвезти Саурона в Нуменор, дабы он жил там как заложник за себя и своих слуг в Средиземье. На то Саурон согласился как бы против воли, но втайне ликовал, поскольку это отвечало его желанию. И так он пересек Море в 3262 г. Второй Эпохи и был изумлен увиденным, но в сердце еще более укрепился в зависти и ненависти.

Но таково было коварство разума и речей Саурона, а также его скрытая сила воли, что не прошло и трех лет, как более всех узнал он о тайных помыслах короля. Ибо он беспрестанно льстил Ар-Фаразону и знал многое о том, что было неведомо людям. Советники, видя как благоволит к Саурону их король, стали заискивать перед майа, кроме одного лишь Амандиля. Саурон больше всего ненавидел именно его. Пленник короля, обретя возможность говорить с людьми, привел множество доводов, оспаривающих то, чему учили Валар, и рассказал о Древней Тьме, из которой, как он говорил, сотворен мир, и Владыке Тьмы, который может создать другие миры в дар тем, кто служит ему. Саурон лгал нуменорцам, говоря, что истинный владыка это Мелькор, который однажды восторжествует и сделает нуменорцев сильнее, чем Валар (4). Потому Ар-Фаразон и большая часть жителей Нуменора перешла к поклонению Тьме и Мелькору –– сначал тайно, а затем в открытую (5). Была заброшена Менельтарма, и, хотя Саурон не осмелился осквернить ее, вход туда был запрещен под страхом смерти. Саурон понуждал Ар-Фаразона срубить Белое Древо, и поначалу король не желал этого, но после уступил. Саурон велел построить на холме в Арменелосе храм, в котором нуменорцы вершили жертвоприношения Мелькору, чтобы он освободил их от смерти. Майа и его приспешники бродили по Нуменору и стравливали жителей острова, так что нуменорцы начали убивать друг друга и стали скоры на гнев, и роптали против короля и владык. Однако долгое время им казалось, что они процветают, ибо с помощью Саурона нуменорцы умножали то, чем владели, и изобретали машины, и их корабли становились все больше и больше. Дунэдайн стали охотиться на жителей Средиземья, порабощать их и отбирать добро, и многих они жестоко убили на своих алтарях. Так Ар-Фаразон стал величайшим из тиранов со времен Моргота, но на деле правил Саурон. Когда на короля пала тень приближающейся смерти, Саурон посоветовал ему завладеть Благословенной Землей, которая дарит бессмертие. Тогда Ар-Фаразон начал готовиться к войне с Валар (в 3310 г. Второй Эпохи). И когда на Нуменор пала непогода и били молнии, и тучи заслоняли небо, и кружили Орлы, король сказал, что Владыки Запада первыми нанесли удар и следующий удар будет за нуменорцами. Но слова эти были измышлены Сауроном. И молнии стали бить чаще, поражая людей, и купол храма Мелькора был разрушен. Но сам храм не дрогнул, и Саурон стоял на его башенке, презрев удары молнии, и остался невредим. Тогда люди нарекли его богом и делали все, что он велел, и потому не вняли последнему предзнаменованию. Флот Нуменора отплыл в Благословенное Королевство, а Саурон велел схватить Элендиля и ввергнуть его в пламя храма, но тому удалось спастись. Когда Ар-Фаразон и его воинство высадилось в Амане, Илуватар явил свою мощь, и они были погребены под обрушившимися горами, а Нуменор накрыла огромная волна и остров был низвергнут во тьму (в 3319 г. Второй Эпохи). Саурон исполнился великого страха перед гневом Валар и роком, что Эру назначил морю и суше, ибо рассчитывал лишь на гибель нуменорцев и их короля. Его храм и трон канули в бездну, но дух его поднялся из глубины и как тень и черный ветер пронесся над морем, и вернулся в Средиземье. Ему удалось унести с собой Единое Кольцо25). Прибыв в Средиземье, он обнаружил, что власть Гиль-Галада укрепилась и простиралась до границ Великого Зеленолесья, приближаясь к тем укрепленным местам, где Саурон некогда чувствовал себя в безопасности. Поэтому он отступил в свою крепость в Мордоре и начал строить планы о войне. В Барад-дуре он вновь надел Единое Кольцо и облекся в мощь, приняв ужасный облик, видимый образ злобы и ненависти, ибо уже не мог создать себе личину, которая казалась бы дивной взору людей, и мало кто мог вынести пышущий злобой взгляд Ока Саурона Ужасного.

Саурон готовился к войне с эльдар и дунэдайн, и Гора Огня пробудилась вновь. Он собрал большое войско из своих слуг с юга и востока, в котором было немало Черных Нуменорцев. И когда Саурон решил, что время настало, он в 3429 г. Второй Эпохи повел большое войско против Гондора, королевства Изгнанников Нуменора, и захватил Минас Итиль, и уничтожил Белое Древо. Но Осгилиат ему взять не удалось, и он был отброшен Анарионом к горам. Элендиль и Гиль-Галад заключили против него союз (в 3430 г.), и Саурон, зная о нем, выслал как можно больше орков Красного Ока, чтобы помешать проходу тех войск, которые захотят перейти через Туманные Горы (6). Войска Саурона и Последнего Союза встретились на Дагорладе (в 3434 г. ). Однако Саурон начал эту войну поспешно, не восстановив полностью свою мощь, и поэтому его сторонники потерпели поражение, и воины Элендиля и Гиль-Галада вошли в Мордор и осадили Барад-дур. Семь лет длилась осада, но ее кольцо стянулось так, что Саурон вынужден был сам выйти в бой. Он сразился с Гиль-Галадом и Элендилем и убил их (7), но и сам был повержен, и Исильдур отрезал у него палец с Единым Кольцом (в 3441 г.). Так Саурон был побежден, и его дух бежал прочь и скрылся, и долгое время он не обретал видимого облика.

Третья Эпоха

Примерно в 1050 г. на Великое Зеленолесье пала тень Саурона и лес переименовали в Чернолесье. По-видимому, в то время он уже начал воплощаться26) (8). Около 1100 г. в Дол Гулдуре была построена крепость. Мудрые думали, что это один из назгул основал твердыню и поселился в ней.

По-видимому, именно Саурон насылал моровые поветрия на Арнор и Гондор (в 1636 г.) и направлял действия их врагов, ибо в противном случае у них не хватило бы ни ума, ни воли противостоять королевствам дунэдайн (например, результатом козней Саурона были союзы и согласованные действия врагов Гондора в 1944 г. 27)).

Возможно, именно из-за возродившейся злобы Саурона пробудился балрог в Мории (в 1980 г.).

В 2060 г. мощь Дол Гулдура возросла и Мудрые начали опасаться, что Саурон снова принял видимую форму.

В 2063 г. Гэндальф проник в Дол Гулдур, и Саурон отступил и укрылся на востоке. Мудрым стало известно, что Некромант это Саурон. С уходом Саурона начался Бдительный Мир.

В 2460 г. Саурон возвратился в Дол Гулдур, и Бдительный Мир закончился.

Примерно в 2480 г. Саурон начал заселять Морию своими слугами. Он сильно желал митриля, и поэтому орки Мории платили ему дань этим металлом.

Саурону удалось к концу Третьей Эпохи вернуть три кольца, которые ранее принадлежали гномам (последнее он отобрал у Траина в 2845 г.).

В 2850 г. благодаря проникновению Гэндальфа в Дол Гулдур, Мудрым стало известно, что это Саурон вернулся в свою прежнюю крепость.

Поначалу Саурон намеревался, как только восстановит свою мощь, напасть на Лориэн и Ривенделл и вернуть себе земли Ангмара и северные перевалы.

Саурон замыслил собрать воедино все Кольца и начал искать сведения о Едином, а также о наследниках Исильдура.

В 2939 г. слуги Саурона вели поиски у Ирисных Низин, ибо ему стало известно как погиб Исильдур.

Когда Белый Совет напал на Дол Гулдур в 2941 г., Саурон, зная о нападении, был готов к нему и, сделав вид, что бежит, тайно вернулся в Мордор в 2942 г. В 2951 г. он открыто заявил о себе и начал восстанавливать Барад-дур и собирать армию. В этот же год Саурон отправил трех назгул снова занять Дол Гулдур. Он поставил стражей у Зубов Мордора и построил каменную стену, преграждающую вход в Мордор, с единственными железными вратами. Никто чужой не мог пройти меж Зубов Мордора, избежав их укуса. Саурон также знал, что на границах его владений обитает Шелоб, и не препятствовал ей, поскольку она стерегла путь в Мордор надежнее орков.

Примерно в 3000 г. Саурон заметил, что Саруман пользуется палантиром. С помощью видящего камня он завлек волшебника в свои сети (9)28), и Саруман попал под его власть29). Саурон заметил также и Денетора, который смотрел в палантир. Однако он не мог подчинить себе Наместника и лишь отводил тому глаза и навязывал превратное понимание увиденного, так что Денетор в конце концов впал в отчаяние30).

Саурон пытался купить у рохиррим лошадей и давал большую цену, но они отказали ему, поскольку он использовал их для злых дел. Тогда он послал в земли Рохана орков, которые уводили лошадей у его жителей, особенно вороных.

Саурону удалось увидеть Голлума, когда тот бродил возле его владений. Его схватили и привели в Барад-дур в 3009 г. Саурон пытал его и узнал, что эльфы не уничтожили Единое Кольцо, как он раньше думал. Также Голлум рассказал, что Кольцо похитило существо по фамилии «Бэггинс», которое пришло из земли под названием «Шир». Когда из Голлума вытянули все, что было можно, Саурон отпустил его и отправил за пределы Мордора. Он не доверял Голлуму, потому что чувствовал в нем некое непокорство, которое даже Тень Ужаса могла бы преодолеть, только уничтожив самого Голлума. Но Саурон видел, как сильно тот ненавидит тех, кто его «ограбил», и рассчитывал, что Голлум отправится искать их, чтобы отомстить, и таким образом приведет его соглядатаев к Кольцу31).

Однако Голлум был вскоре после этого пойман Арагорном и доставлен в Северное Чернолесье; и хотя лазутчики Саурона последовали за ним, они не сумели освободить Голлума и тот был передан в надежные руки. Поэтому, узнав, что Голлум попал к предводителям его врагов, Саурон испугался и понял, что надо спешить. Но обычные соглядатаи не могли принести ему никаких известий (из-за бдительности дунэдайн и измены Сарумана, о которой Саурон знал, но скрывал, что знает). Оттого Саурон решил, что ему могут помочь лишь назгул, могущественнейшие из его слуг и полностью ему подчиненные (10). Поэтому Саурон подготовил два удара —– в них многие потом видели начало войны Кольца. Они были нанесены одновременно. На королевство Трандуила напали орки, получившие приказ снова поймать Голлума; а владыка Моргула был открыто послан на битву с Гондором (в конце июня 3018 г.). Так Саурон испытал силы Денетора и его готовность к войне и обнаружил, что Гондор сильнее, чем он рассчитывал. Но это мало его беспокоило, поскольку в этом нападении были задействованы незначительные силы, и главной целью Саурона в тот момент было сделать вид, что появление назгул связано лишь с войной против Гондора. Также он хотел поймать и убить Голлума (или хотя бы вырвать его из рук врагов), и захватить мост Осгилиата, чтобы назгул могли пересечь реку32)).

Поэтому, когда Осгилиат был взят и мост разрушен (20 июня 3018 г.), Саурон остановил наступление, и назгул получили приказ начать поиски Кольца. Но Темный Властелин не мог не брать в расчет бдительность и могущество Мудрых, и Призракам Кольца велено было действовать как можно более скрытно33).

Хотя Саурон не знал, где находится Шир, он предположил, что эта земля не сильно удалена от Туманных Гор и тех мест, где жил Голлум (11). Назгул, искавшие Шир в долинах Андуина, ничего не обнаружили, и по мере того, как лето шло к концу, гнев и страх Саурона все возрастали. В Уолде назгул встретили посланцев из Барад-дура, которые передали угрозы их Властелина, повергшие в ужас даже моргульского владыку. К этому времени Саурон уже знал о словах услышанного в Гондоре пророчества, об уходе Боромира на север, о деяниях Сарумана и о пленении Гэндальфа. Исходя из этого, Саурон решил, что пока ни Саруман, ни кто-либо из Мудрых не завладел Кольцом, но Саруман, по крайней мере, знает, где оно может быть спрятано (12). Поэтому скрытность была отброшена и назгул стремглав помчались в Изенгард34).

Когда Фродо надел на Амон Хене Единое Кольцо (25 февраля 3019 г.) и смотрел с помощью него на Барад-дур, Саурон почувствовал это и принялся выслеживать его, и почти было уже обнаружил хоббита и Кольцо, но тут вмешался Гэндальф и сумел сдержать его на время, пока Фродо не снял Единое.

Саурон пытался увидеть Галадриэль и проникнуть в ее мысли, но не мог.

Саурон с самого начала не мог даже предположить, что Совет Мудрых решит уничтожить Единое Кольцо. Поэтому он думал, что кто-то из владык свободных народов наденет Кольцо и поведет армии против Мордора, и решил побыстрее развязать войну, полагая, что если нанесет удар довольно мощный, то сможет вернуть Единое, пока его владелец не сумел полностью подчинить Кольцо своей воле.

Саурону доложили, что у Эмин Муила схватили двух хоббитов и вопреки настояниям его слуг повели их в Изенгард. Поэтому теперь его терзали сомнения, и планы Темного Властелина спутались.

Когда Арагорн воспользовался палантиром (6 марта 3019 г.), Саурону не удалось допросить дунадана и помешать ему использовать видящий камень. Кроме того, он увидел Наследника Исильдура с мечом Элендиля, и это наполнило его страхом и заставило быстрее нанести удар по Гондору.

Саурон пытался выследить Хранителя Кольца, и Фродо чувствовал волю, которая давила на него, и по мере приближения к Ородруину ему становилось все труднее идти.

После поражения войск Мордора у Минас Тирита (15 марта 3019 г.) Саурон обращал внимание только на Гондор, и его больше ничто не занимало.

Когда воинство Запада прибыло к Мораннону и герольды вызвали Темного Властелина на переговоры (24 марта 3019 г.), Саурон отправил посланца, Уста Саурона, и предложил им условия в обмен на освобождение хоббита, которого он пленил. Эти условия заключались в следующем: войско должно было отступить за Андуин, дав клятву никогда не выступать против Саурона, земли к востоку от Туманных Гор и Роханского Прохода должны были стать данниками Мордора, и людям Запада надлежало восстановить Изенгард, где поселился бы Наместник Саурона. Но когда эти условия были отвергнуты, воинство Саурона атаковало армию Запада. Слуг Мордора было почти в десять раз больше (то есть по крайней мере около шестидесяти тысяч).

Когда Фродо надел Единое Кольцо у Ородруина (25 марта 3019 г.), Саурон тут же почувствовал это и понял всю глубину своей ошибки и намерения своих врагов. Поэтому он отринул все свои прежние планы, и взгляд его был направлен в сторону Горы Рока. Его слуг охватила тревога, ибо могучая воля, направлявшая их, оставила их. Саурон мысленно призвал свои главных слуг, назгул, и они со всей скоростью мчались к Горе Огня. Но не успели они долететь, как Кольцо было уничтожено, и Саурон потерял всю свою силу, и больше уже никогда не восстанавливал ее и не воплощался, оставаясь бессильным призраком (13). Слуги же Саурона, кроме людей, разбежались (14).

Этот персонаж впервые появился под именем «Ту» в «Лэ о детях Хурина», однако самое первое упоминание имени «Ту» сделано во фрагменте «Лэ о Падении Гондолина»60).

Изначально в произведении «Хоббит» Некромант не был связан с Сауроном, а, как пишет Дж.Р.Р.Толкин в одном из писем, был лишь предлогом для отъезда Гэндальфа, который требовался для развития сюжета61). Лишь во время написания «Властелина Колец» Саурон и Некромант стали одним лицом.

В тексте «Истари» говорится, что, возможно, Саурону удалось заманить Синих волшебников в тенета и сделать своими слугами62).

Во фрагменте «Лэ о Падении Гондолина» сказано, что Ту жил в пещерах в дориатском лесу63).

В первой версии «Лэ о детях Хурина» говорится, что Ту был самым могущественным из танов Моргота, которому владыка приказал разорить королевство Тингола и разрушить магию Мелиан. Сказано также, что Ту боялся Турина64).

Был вариант, что Саурон, обернувшись великим волколаком, сам приходил и пожирал по одному эльфу из отряда Фелагунда65). Также существовала версия, в которой Лутиэн рассказывает Саурону, что Хуан болен и лежит в лесу. Саурон больше всех ненавидел Хуана и поэтому, как и Тевильдо, отправляется к нему, надеясь убить66).

В одной из версий в «Лэ о Лейтиан» Моргот послал Ту и орков схватить Лутиэн67).

В «Лэ о Лейтиан» Ту после своего поражения от Хуана и Лутиэн в образе летучей мыши-вампира бежал в Таур-на-Фуин, чтобы основать там новый трон и твердыню более мрачную68).

В «Квенте» говорится, что Саурон был слугой Мелькора в Валиноре69). Там же есть такая фраза «Ту, которого создал Моргот»70).

В «Низвержении Нуменора» сказано, что Тар-калион, узнав о Сауроне, отправил в Средиземье вестников, и Саурон покорился им и отправился в Нуменор. Но когда корабли вестников приблизились к острову, случилась буря и суда закинуло на сушу, а корабль Саурона оказался на горе. И он ступил на гору и проповедовал нуменорцам послание избавления от смерти; и обольстил их знаками и чудесами71). Там же есть другая версия – Сур (Саурон) явился в Нуменор в обличии огромной птицы и проповедовал послание избавления, предсказывая второе пришествие Моргота72).

В «Утраченном Пути» Валар предупреждали нуменорцев, что Саурон станет творить зло в Средиземье, но не сможет явиться в Нуменор, пока жители острова сами не призовут его. Но король послал за ним, и, когда корабли приближались к острову, случилась буря и суда выбросило на берег. Корабль Саурон забросило дальше остальных на холм, и майа, поднявшись на скалу, сказал: «Я сделал это, дабы показать свою силу. Ибо я — Саурон Могучий, слуга Сильного». Саурон осквернил Гору Илуватара и велел построить там Храм Морготу73).

В «Поздней Квенте Сильмариллион» говорится, что Саурон пришел в мир вместе с Мелькором74).

В «Повести Лет» есть предположение, что Маэглин был схвачен Сауроном75).

В «Преображенных Мифах» говорится, что Саурон втайне восстанавливал Ангбанд и собирал там орков76).

(1) Толкин писал, что Саурон воплощает собою максимально возможное приближение к абсолютно злой воле. Он прошел путь всех тиранов: начал хорошо, по крайней мере в том, что, желая все обустроить по своему разумению, Саурон все же поначалу учитывал и благополучие (экономическое) других обитателей Земли77).

(2) Когда Саурон надевал Кольцо, его власть над землей возрастала. Но даже если он не надевал его, эта сила все равно существовала и пребывала «в контакте» с ним: Саурон не «умалялся»78).

(3) Однако от Черной Речи произошли многие слова, которые широко использовали орки в Третьей Эпохе. Но все же после первого падения Саурона древнейшая ее форма была забыта всеми, кроме назгул. Когда же Саурон вновь восстал, Черное Наречие снова зазвучало в Барад-дуре и в устах мордорских военачальников и олог-хай.

(4) Фактически он занял положение представителя Моргота. Однако в конце Третьей Эпохи он начал притязать на то, что он –– возвратившийся Моргот79).

(5) В одном из своих писем Дж.Р.Р.Толкин говорит, что именно с помощью Единого Кольца Саурон очень скоро подчинил себе умы и воли большинства нуменорцев80).

(6) Саурон использовал тактику «выжженной земли» и спалил дотла владения жен энтов, чтобы помешать наступлению эльфов и людей вниз по Андуину. Также, возможно, что некоторые из жен энтов попали к нему в рабство81).

(7) В ту пору руки Саурона были черны, но все же пылали подобно огню, и так был убит Гиль-Галад.

(8) На «воссоздание» Саурону потребовалось гораздо больше времени, чем после Низвержения Нуменора, поскольку каждое «восстановление» использовало часть внутренней энергии духа, которую можно назвать «волей» или действенным связующим звеном между неуничтожимым разумом и существом и воплощением его представлений82).

(9) Изначально палантири были «безобидными» и не служили злу. Но Саурон смог сделать из них зловещие орудия обмана и подавления воли83).

(10) Хотя он не хотел поручать им это дело, пока не станет известно о точном местонахождении Кольца, ибо они, кроме Короля-чародея, были уязвимы для дневного света и воды и распространяли вокруг себя ужас, так что враги Саурона могли узнать о том, что он ищет Хранителя Единого Кольца84).

(11) Это была небольшая и вполне естественная ошибка –– но, возможно, она оказалась главным промахом Саурона в этом деле. Если бы не это, Черные Всадники добрались бы до Шира на пару месяцев раньше85).

(12) Этого знания о Сарумане он достиг с помощью палантира, благодаря которому Саурон мог читать многое в мыслях волшебника, даже если он хотел что-то утаить86).

(13) Вот как момент уничтожения Кольца описан во «Властелине Колец»:

«И когда Владыки взглянули на юг на Землю Мордора, им показалось, что на фоне черной завесы туч поднялась огромная тень, непроницаемая, увенчанная молниями, заполоняющая небо. Необъятной тучей нависла она над миром и протянула к ним громадную угрожающую руку, ужасную, но бессильную: ибо когда она наклонилась к ним, сильный ветер подхватил ее и унес прочь, и развеял ее; и тогда наступила тишина». (с) «Властелин Колец», глава «Кормалленское поле».

(14) «Когда гибнет разжиревшая тварь, управлявшая своими подданными из центра копошащегося муравьиного холмика, муравьи бегут кто куда, мечутся без цели и смысла, тычутся по углам и, ослабев, умирают; так и выкормыши Саурона –– орки, тролли, порабощенные с помощью чар звери –– бежали теперь в разные стороны не разбирая дороги, очумело кидаясь то вправо, то влево. Одни убили себя, другие прыгнули в пропасть; остальные с воем ринулись прочь, ища спасения под землей, в темных убежищах, далеких и от солнца, и от надежды». (с) «Властелин Колец», глава «Кормалленское поле».

Составитель — Алмиэон

что вынес Толкин из Первой мировой – WARHEAD.SU

Джентльмен не ждёт повестки

Джон Толкин записался в армию лишь после получения степени Оксфордского университета летом 1915 года. Для охваченной патриотической лихорадкой Британии это было несколько поздно и почти тянуло на отправку белого пера (символа трусости).

Пройдя подготовку в качестве офицера связи, летом 1916 года Толкин отправился во Францию. Там он принял участие в Битве на Сомме. Правда, фронтовая карьера будущего великого писателя была короткой. В конце октября, после ночёвки в брошенном немецком блиндаже Толкина искусали вши, и он заболел окопной лихорадкой. После госпиталя его признали негодным к службе на передовой. Так до конца войны он занимался подготовкой новобранцев на Острове.

Битва на Сомме

После выхода его самых известных произведений множество людей принялось искать аналогии с двумя мировыми войнами. В Назгулах увидели боевые самолёты, в огромных Мумакилах — «движущихся холмах» — танки. В Мордоре искали Германию, а в Рохане и Гондоре — Францию и Англию.

Сам Толкин неоднократно убеждал поклонников, что все прямые аналогии неверны. Орки — не немцы и не могут ими быть, а все приписываемые аллегории — не более чем досужие домыслы.

Но в то же время он написал следующее: «Автор, конечно же, не может быть не затронут собственным жизненным опытом. (…) Для того, чтобы прочувствовать тяжесть военной тьмы, нужно побывать под ней лично».

«Военная тьма»

Первая мировая конечно же повлияла на мир Средиземья, в котором люди, эльфы, орки и гномы ведут неустанную борьбу за господство и власть. За долгие годы исследований литературоведы, историки и биографы Толкина нашли в его текстах множество сопоставлений с его военным опытом.

Самым знаменитым стали Мёртвые топи. Сам Толкин подтверждал, что это отсылка к северной Франции осени 1916 года.

Однако правда была куда мрачнее. В октябре 1916 батальон Толкина оказался среди залитых водой воронок. Ему и нескольким другим офицерам пришлось укрываться в старой немецкой траншее. Дно траншеи, буквально превратившееся в болото, было сплошь устлано трупами немецких солдат.

Ещё одну аналогию с войной исследователи нашли в назгулах. В них увидели не столько авиацию, сколько неожиданную смерть с неба — в виде воющих артиллерийских снарядов, шрапнели и минометных мин.

«И с пронзительным криком с тусклого неба упала крылатая тень: назгул, устремившийся на свою жертву. Отступление превратилось в бегство. Рассеянные люди уже метались в безумии, бросая оружие, крича от страха и падая наземь».

В этих строках видят описание неожиданного, мощного огневого налёта артиллерии.

Военные лагеря орков удивительно точно описывают огромные британские тренировочные и тыловые лагеря в Британии и во Франции.

Но самой главной отсылкой к Первой мировой может быть сам Мордор и орки, без привязки к каким-либо странам или нациям.

Первая мировая — это война победившей индустрии, где убийства поставлены на технический поток. Мир Мордора — это мир, в котором леса вырубаются ради массового производства оружия, кующегося в огромных мастерских. В них придумываются и производятся всё более хитрые механизмы уничтожения («Механизмы, моторы и взрывы всегда занимали и восхищали гоблинов»).

Сами орки ведут себя как и все солдаты той войны. При осадах «копали, копали и копали глубокие траншеи», обрушивая на врага многодневный град снарядов из своих метательных машин.

Конфликт «Властелина колец» — это борьба новой машины массового убийства с патриархальным миром прошлого. Война, в которой массовые убийства легко одолели одряхлевшие романтические устои.

Герои

В истории четверых хоббитов, отправившихся за приключениями, вполне справедливо видят стремление молодого предвоенного поколения вырваться из сонного и стабильного мира и окунуться в большое приключение войны.

Как и все друзья Толкина, поголовно записавшиеся в армию, хоббиты оказались втянуты в события куда большего масштаба, чем они могли представить. Их так же быстро разбросало военное лихолетье. Двое лучших друзей Толкина погибли во Франции в 1916 году с разницей в несколько месяцев. Но к своим героям писатель был чуть более милосерден.

В Сэме Гэмджи сам автор видел образ простого пехотинца, честно идущего вперёд вне зависимости от того, какие ужасы его ждут. Денщика, незаметно делающего своё дело и готового на всё. Даже выносить из ада своего хозяина на спине.

Что касается персонажа Фродо, в нём современные исследователи видят куда более мрачные аналогии.

На протяжении всего романа Фродо демонстрирует всё больше и больше симптомов как посттравматического синдрома, так и тяжёлых контузий. Временная слепота, тремор конечностей, потеря вкуса и обоняния, нервное истощение, сменяемое приступами тревоги.

Стандартный набор симптомов для тех, кто прошёл через «стальные грозы».

В финале романа Фродо мучается вопросом, что ему делать дальше, видит кошмарные сны и переживает флешбеки ужасов, которые ему пришлось перенести. Он не может найти своё место в Шире и снова жить как раньше. Как и многие ветераны, он больше не видит себя в когда-то привычной обстановке: «Всё ушло навеки, остались лишь тьма и пустота».

Даже когда Шир находится под угрозой, и Мэрри и Пиппин — двое обильно награждённых героев той же войны — призывают дать отпор, Фродо отказывается браться за оружие. Его участие в деле ограничивается лишь тем, что он останавливает резню пленных. Как и когда-то поэт-ветеран Зигфрид Сассун, персонаж Фродо превращается в радикального пацифиста.

Ветеран из «Потерянного поколения» — образ, более чем знакомый и Толкину, и его современникам.

Терапия

О войне писатель практически никогда не говорил вслух. Однако в своей великой саге он рассказал невероятно много.

Из многочисленных писем, воспоминаний жены, друзей и коллег можно сделать вывод, что сам Толкин после увиденного на фронте страдал от посттравматического синдрома.

Может быть, волшебный мир Средиземья был его терапией и преодолением пережитого? В конце романа Фродо уходит за горизонт в новый мир. Хочется надеяться, что боль самого автора ушла с последней строчкой его труда.

Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.

F.A.Q. по переводам и переводчикам Дж.Р.Р.Толкина

F.A.Q. по переводам и переводчикам Дж.Р.Р.Толкина

F.A.Q. по переводам и переводчикам Дж.Р.Р.Толкина

18. Я слышал, в интернете существуют проекты энтузиастов, которые сами переводят произведения Толкина

1. TTT — Tolkien Text Translation

В январе 1998 года в недрах эхоконференции SU.TOLKIEN появилось Неформальное творческое объединение »TolkienTextsTranslation», или, сокращенно, ТТТ. Его участники поставили своей целью обеспечение доступности для широкого круга читателей в адекватном переводе на русский язык произведений самого Дж.Р.Р.Толкина (особенно тех, которые так или иначе относятся к циклу об истории Арды), а также наиболее интересных работ иностранных авторов, повествующих о жизни и творчестве этого великого писателя. В состав объединения входят как профессионалы в области филологии и лингвистики, так и просто увлеченные люди, живущие не только в России, но и в тех странах, где русский язык еще помнят. Участником ТТТ может стать каждый, разделяющий цель и задачи ТТТ, чувствующий свою способность к их реализации и готовый пожертвовать частью своего свободного времени ради их достижения.
(подробнее)

2. Творческая группа «Elsewhere»

Коллектив под руководством главного редактора Светланы Лихачевой (Эрендиля) представляет собой, в отличие от ТТТ, исключительно рабочую группу, занимающуюся переводом текстов Профессора.
Название было принято по одной толкинистской легенде. В комментариях Кристофера Толкина иногда встречается утверждение, что данный текст объяснен или взят из какого-то Другого Места (по-английски elsewhere). Но что это за другое место, не объясняется. Отсюда возникло предание, что у Кристофера в подвале стоит волшебный сундук, на котором написано Elsewhere. Ровно в полночь сундук озаряется светом, Кристофер открывает его и вытаскивает новые, доселе неизвестные тексты Профессора.
Переводческая политика ТГ «Elsewhere» сохраняет бережный и вдумчивый подход ТТТ, из которого многие участники Elsewhere «родом». Кроме того, сохранены такие технические детали, как сохранение пагинации оригинала, литературоведческие и переводческие комментарии и т.д. ТГ «Elsewhere» основаны новые книжные серии: «Дж. Р. Р. Толкин. Филологическое наследие» и (совместно с ТО СПб) «Библиотека журнала «Палантир»».


Посттравматическое Средиземье: что вынес Толкин из Первой мировой | WARHEAD.SU

Джон Толкин немало повидал на фронте. И пережитое, безусловно, оставило след в его творчестве. В эпизодах и характерах героев его саги немало отсылок к Первой мировой. Что вспоминал автор, описывая Мёртвые топи, что олицетворяет Мордор, и был ли у Фродо посттравматический синдром — сейчас расскажем.

Джентльмен не ждёт повестки

Джон Толкин записался в армию лишь после получения степени Оксфордского университета летом 1915 года. Для охваченной патриотической лихорадкой Британии это было несколько поздно и почти тянуло на отправку белого пера (символа трусости).

Пройдя подготовку в качестве офицера связи, летом 1916 года Толкин отправился во Францию. Там он принял участие в Битве на Сомме. Правда, фронтовая карьера будущего великого писателя была короткой. В конце октября, после ночёвки в брошенном немецком блиндаже Толкина искусали вши, и он заболел окопной лихорадкой. После госпиталя его признали негодным к службе на передовой. Так до конца войны он занимался подготовкой новобранцев на Острове.

Битва на Сомме

Битва на Сомме

После выхода его самых известных произведений множество людей принялось искать аналогии с двумя мировыми войнами. В Назгулах увидели боевые самолёты, в огромных Мумакилах — «движущихся холмах» — танки. В Мордоре искали Германию, а в Рохане и Гондоре — Францию и Англию.

Сам Толкин неоднократно убеждал поклонников, что все прямые аналогии неверны. Орки — не немцы и не могут ими быть, а все приписываемые аллегории — не более чем досужие домыслы.

Но в то же время он написал следующее: «Автор, конечно же, не может быть не затронут собственным жизненным опытом. (…) Для того, чтобы прочувствовать тяжесть военной тьмы, нужно побывать под ней лично».

«Военная тьма»

Первая мировая конечно же повлияла на мир Средиземья, в котором люди, эльфы, орки и гномы ведут неустанную борьбу за господство и власть. За долгие годы исследований литературоведы, историки и биографы Толкина нашли в его текстах множество сопоставлений с его военным опытом.

Самым знаменитым стали Мёртвые топи. Сам Толкин подтверждал, что это отсылка к северной Франции осени 1916 года.

Однако правда была куда мрачнее. В октябре 1916 батальон Толкина оказался среди залитых водой воронок. Ему и нескольким другим офицерам пришлось укрываться в старой немецкой траншее. Дно траншеи, буквально превратившееся в болото, было сплошь устлано трупами немецких солдат.

Ещё одну аналогию с войной исследователи нашли в назгулах. В них увидели не столько авиацию, сколько неожиданную смерть с неба — в виде воющих артиллерийских снарядов, шрапнели и минометных мин.

«И с пронзительным криком с тусклого неба упала крылатая тень: назгул, устремившийся на свою жертву. Отступление превратилось в бегство. Рассеянные люди уже метались в безумии, бросая оружие, крича от страха и падая наземь».

В этих строках видят описание неожиданного, мощного огневого налёта артиллерии.

Военные лагеря орков удивительно точно описывают огромные британские тренировочные и тыловые лагеря в Британии и во Франции.

Но самой главной отсылкой к Первой мировой может быть сам Мордор и орки, без привязки к каким-либо странам или нациям.

Первая мировая — это война победившей индустрии, где убийства поставлены на технический поток. Мир Мордора — это мир, в котором леса вырубаются ради массового производства оружия, кующегося в огромных мастерских. В них придумываются и производятся всё более хитрые механизмы уничтожения («Механизмы, моторы и взрывы всегда занимали и восхищали гоблинов»).

Сами орки ведут себя как и все солдаты той войны. При осадах «копали, копали и копали глубокие траншеи», обрушивая на врага многодневный град снарядов из своих метательных машин.

Конфликт «Властелина колец» — это борьба новой машины массового убийства с патриархальным миром прошлого. Война, в которой массовые убийства легко одолели одряхлевшие романтические устои.

Герои

В истории четверых хоббитов, отправившихся за приключениями, вполне справедливо видят стремление молодого предвоенного поколения вырваться из сонного и стабильного мира и окунуться в большое приключение войны.

Как и все друзья Толкина, поголовно записавшиеся в армию, хоббиты оказались втянуты в события куда большего масштаба, чем они могли представить. Их так же быстро разбросало военное лихолетье. Двое лучших друзей Толкина погибли во Франции в 1916 году с разницей в несколько месяцев. Но к своим героям писатель был чуть более милосерден.

В Сэме Гэмджи сам автор видел образ простого пехотинца, честно идущего вперёд вне зависимости от того, какие ужасы его ждут. Денщика, незаметно делающего своё дело и готового на всё. Даже выносить из ада своего хозяина на спине.

Что касается персонажа Фродо, в нём современные исследователи видят куда более мрачные аналогии.

На протяжении всего романа Фродо демонстрирует всё больше и больше симптомов как посттравматического синдрома, так и тяжёлых контузий. Временная слепота, тремор конечностей, потеря вкуса и обоняния, нервное истощение, сменяемое приступами тревоги.

Стандартный набор симптомов для тех, кто прошёл через «стальные грозы».

В финале романа Фродо мучается вопросом, что ему делать дальше, видит кошмарные сны и переживает флешбеки ужасов, которые ему пришлось перенести. Он не может найти своё место в Шире и снова жить как раньше. Как и многие ветераны, он больше не видит себя в когда-то привычной обстановке: «Всё ушло навеки, остались лишь тьма и пустота».

Даже когда Шир находится под угрозой, и Мэрри и Пиппин — двое обильно награждённых героев той же войны — призывают дать отпор, Фродо отказывается браться за оружие. Его участие в деле ограничивается лишь тем, что он останавливает резню пленных. Как и когда-то поэт-ветеран Зигфрид Сассун, персонаж Фродо превращается в радикального пацифиста.

Ветеран из «Потерянного поколения» — образ, более чем знакомый и Толкину, и его современникам.

Терапия


О войне писатель практически никогда не говорил вслух. Однако в своей великой саге он рассказал невероятно много.

Из многочисленных писем, воспоминаний жены, друзей и коллег можно сделать вывод, что сам Толкин после увиденного на фронте страдал от посттравматического синдрома.

Может быть, волшебный мир Средиземья был его терапией и преодолением пережитого? В конце романа Фродо уходит за горизонт в новый мир. Хочется надеяться, что боль самого автора ушла с последней строчкой его труда.

Кирилл Копылов

Источник

christopher%20tolkien на русский — Испанский-Русский

Creo que voy a llamarlo Christopher.

Думаю назвать его Кристофером.

OpenSubtitles2018.v3

Christopher tuvo recurring funciones en Gomer Pyle, U.S.M.C., Aquella Chica, y los héroes de Hogan.

У Кристофера были повторяющиеся роли на заправке мне сказали, У. С. М. С., что девушка и герои Хогана.

WikiMatrix

Participaron en la reunión: Kim Kye Gwan, Viceministro de Asuntos Exteriores de la RPDC; Akitaka Saiki, Director General para la Región Asia–Pacífico del Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón; Kim Sook, Enviado Especial para la Paz y Seguridad en la Península de Corea del Ministerio de Asuntos Exteriores de la República de Corea; Alexéi Borodavkin, Viceministro de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia; y Christopher Hill, Secretario de Estado Adjunto de los EE.UU. para las Regiones de Asia Occidental y el Pacífico.

В ней приняли участие заместитель Министра иностранных дел КНДР Ким Ге Гван, Генеральный директор по делам Азиатско-Тихоокеанского региона Министерства иностранных дел Японии А.Саики, специальный представитель по вопросам мира и безопасности на Корейском полуострове Министерства иностранных дел и внешней торговли Республики Корея Ким Сук, заместитель Министра иностранных дел Российской Федерации А.Н.Бородавкин и заместитель Госсекретаря США по вопросам Восточно-Азиатского и Тихоокеанского регионов К.Хилл.

mid.ru

Christopher, ¿cómo va el guión?

Ну что, Кристофер, как там сценарий?

OpenSubtitles2018.v3

Es importante que las partes en el conflicto sigan cooperando con la MINURSO, y el orador apela a las partes para que apoyen los esfuerzos del Secretario General y de su Enviado Personal, Christopher Ross, a fin de llegar a una solución mutuamente aceptable y duradera que conduzca a la libre determinación en el Sáhara Occidental.

Важно, чтобы участники конфликта продолжали сотрудничать с МООНРЗС, и поэтому он призывает их поддерживать усилия Генерального секретаря и его Личного посланника Кристофера Росса по достижению взаимоприемлемого и долговременного решения, которое приведет к самоопределению Западной Сахары.

UN-2

Christopher

Не нужно быть таким снисходительным, мистер Кристофер

opensubtitles2

Los siguientes cinco candidatos han obtenido la mayoría absoluta en la Asamblea General: el Sr. Ronny Abraham, el Sr. Awn Shawkat Al-Khasawneh, el Sr. Antônio Augusto Cançado Trindade, la Sra. Miriam Defensor-Santiago y el Sr. Christopher Greenwood.

Следующие пять кандидатов получили требуемое большинство голосов: г‐н Рони Абраам, г‐н Аон Шукат Аль-Хасауна, г‐н Антонио Аугусто Кансадо Триндаде, г‐жа Мириам Дефенсор Сантьяго и г‐н Кристофер Гринвуд.

UN-2

Buenas noches Christopher

Спокойной ночи, Кристофер

opensubtitles2

Te digo que lo tengo, Christopher.

А я говорю тебе, что сам справлюсь, Крис.

OpenSubtitles2018.v3

El Presidente interino (habla en francés): Doy ahora la palabra al Representante Permanente de Barbados, Excmo. Sr. Christopher Hackett.

Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Сейчас слово имеет Постоянный представитель Барбадоса Его Превосходительство г‐н Кристофер Хэкетт.

UN-2

La catedral de San Christopher, en Montreal, Quebec

Собору Святого Христофора в Монреале, что в провинции Квебек

opensubtitles2

“En la oración familiar, siento el Espíritu”, dice Christopher, y Judy está de acuerdo.

“Во время семейной молитвы я чувствую Духа”, – говорит Кристофер, и Джуди соглашается с ним.

LDS

He oído que le han honrado con la Medalla al Valor Christopher Pike.

Я так понимаю вас наградили медалью Кристофера Пайка за доблесть.

OpenSubtitles2018.v3

Christopher Collins era un padre que se enfrentaba a la pérdida de su hija, y estaba asustado y confundido y seguramente se pasó de la raya, pero no merecía morir.

Кристофер Коллинс был отцом, которому грозило расставание с его дочерью, он был напуган и растерян, и, очевидно, перешел черту, но он не заслуживал смерти.

OpenSubtitles2018.v3

Esta opinión no puede aceptarse por las siguientes razones dadas por Christopher Stalker

Эта позиция не может быть принята по следующим причинам, приведенным Кристофером Сталкером

MultiUn

En su carta de fecha 6 de enero de 2009 (S/2009/19), el Secretario General nombró al Sr. Christopher Ross su Enviado Personal para el Sáhara Occidental e indicó al Consejo que el Enviado trabajaría con las partes y los Estados vecinos, sobre la base de la resolución 1813 (2008) y de las resoluciones anteriores del Consejo de Seguridad y teniendo en cuenta los progresos logrados hasta la fecha, con miras a alcanzar a una solución política justa, duradera y mutualmente aceptable que permitiera el ejercicio de la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental.

В своем письме от 6 января 2009 года (S/2009/19) Генеральный секретарь сообщил о своем намерении назначить Кристофера Росса своим Личным посланником по Западной Сахаре и информировал Совет о том, что Посланник будет работать со сторонами и соседними государствами на основе резолюции 1813 (2008) Совета Безопасности и его предыдущих резолюций и с учетом уже достигнутого прогресса в целях достижения справедливого, прочного и взаимоприемлемого политического решения, которое создаст условия для самоопределения народа Западной Сахары.

UN-2

Christopher, deberías conocer a su madre.

Кристофер, тебе стоит познакомиться с её матерью.

OpenSubtitles2018.v3

Allí se entera de que Ana y Christopher están en una localidad cercana con la Cruz Roja y va a buscar ayuda para que su familia pueda escapar de la inminente amenaza turca.

Там Микаэль узнает, что Анна и Кристофер находятся на близлежащем объекте Красного Креста, оставляет мать с женой и отправляется на помощь и защиту семьи от турецкой угрозы.

WikiMatrix

Pero cada palabra que Christopher Tietjens y yo nos dijimos… fue una declaración de amor.

Но каждое слово, что мы с Кристофером Тидженсом сказали друг другу было признанием в любви.

OpenSubtitles2018.v3

Animado por el resultado, Christopher Tolkien se embarcó en un proyecto más ambicioso, una obra de doce volúmenes titulada La historia de la Tierra Media, que abarca prácticamente toda la obra de Tolkien acerca de la Tierra Media.

Воодушевлённый этим результатом, Кристофер Толкин начал работу над более амбициозным 12-томным изданием — «Историей Средиземья», охватывающим почти все тексты, написанные Толкином на соответствующую тему.

WikiMatrix

Christopher conoce el patrón de su padre.

Кристофер разгадал поведение отца.

OpenSubtitles2018.v3

Christopher Paolini jugó otros niveles en la Comic-Con, como Spine Mountains.

На Comic-Con, Кристофер Паолини сыграл и на других уровнях, таких как «Spine Mountains».

WikiMatrix

Tolomeo explicó que empleó cálculos astronómicos —en parte basados en eclipses lunares— “para calcular cuándo comenzó el reinado de Nabonasar”, el primer monarca de su lista.4 Christopher Walker, del Museo Británico, señaló que el Canon de Tolomeo estaba pensado “para facilitar a los astrónomos una cronología coherente”, y no “para dar a los historiadores una crónica exacta del ascenso y muerte de los reyes”.5

Птолемей объяснил, что с помощью астрономических расчетов, основанных, среди прочего, на наблюдении затмений, он вычислил даты правления царей «вплоть до начала царствования Набонассара», первого царя в его списке4. Кристофер Уокер, сотрудник Британского музея, говорит: «Канон Птолемея был искусственной системой, созданной с целью предоставить астрономам точную хронологию… а не с целью предоставить историкам точную информацию о времени восшествия на престол и смерти царей»5.

jw2019

Embajadores Christopher F. Hackett y Jean-Marc Hoscheit

посла Жан-Марка Хошайта

MultiUn

(Firmado) Christopher Fitzherbert Hackett

(Подпись) Хьяльмар В.

UN-2

Читать Tolkien John Ronald reuel онлайн, 8 книг

Читать Tolkien John Ronald reuel онлайн, 8 книг Властелин Колец (Перевод В. С. Муравьева, А. А. Кистяковского) Данная книга, помоему, в представлении не нуждается Ярчайшее явление в литературе двадцатого века, перевернувшее все представления о ее возможностях и, фактически, создавшее новый жанр – фэнтэзи. Для когото эта книга стала философией жизни, для когото просто красивой сказкой, многих вдохновила на тв Хоббит (перевод Н. Рахмановой) В принципе, это просто красивая детская сказка Но без этой книги не было бы « Властелина Колец» Прочитать стоит, хотя бы для лучшего понимания ВК. El Hobbit El mago Gandalf y una compania de enanos han llevado a Bilbo muy lejos de la vida comoda y despreocupada de Bolson Cerrado, y el hobbit se encuentra de pronto comprometido en una peligrosa aventura: robar el tesoro de Smaug el Magnifico, un dragon enorme La Comunidad del Anillo En la adormecida e idílica Comarca, un joven hobbit recibe un encargo: custodiar el Anillo Único y emprender el viaje para su destrucción en las Grietas del Destino Acompañado por magos, hombres, elfos y enanos, atravesará la Tierra Media y se internará Las dos torres La Compañía se ha disuelto y sus integrantes emprenden caminos separados Frodo y Sam continúan solos su viaje a lo largo del río Anduin, perseguidos por la sombra misteriosa de un ser extraño que también ambiciona la posesión del Anillo Mientras, El retorno del rey Los ejércitos del Señor Oscuro van extendiendo cada vez más su maléfica sombra por la Tierra Media Hombres, elfos y enanos unen sus fuerzas para presentar batalla a Sauron y sus huestes Ajenos a estos preparativos, Frodo y Sam siguen adentrándose en el Сильмариллион (Перевод З. Бобырь) Книга, заслуженно считающаяся одной из вершин мировой литературы Именно она разворачивает перед читателем историю Арды – мира Средиземья – во всей ее красе и величественности Множество темных моментов « Властелина Колец» проясняются после прочтения этой книги. Книга обязательна к прочтению 🙂

SU.TOLKIEN.COLLECTION — music

SU.TOLKIEN.COLLECTION — music

IV. Музыкальное приложение к SU.TOLKIEN Collection 2001.

О ДИСКЕ

Вот уже третий год инициативной группой подписчиков эхо-конференции FidoNet SU.TOLKIEN осуществляется сбор, обработка и распространение разнообразных материалов по толкинистике. В результате работы уже увидели свет два выпуска собранной коллекции на компакт-дисках (SU.TOLKIEN Collection-1999 CD и SU.TOLKIEN Collection-2000 CD).
Диск, который Вы сейчас читаете — музыкальное приложение к SU.TOLKIEN Collection 2001 — третьему выпуску в серии.

Hесколько слов о содержании
В Музыкальном Приложении к SU.TOLKIEN Collection-2001 собраны аудиозаписи и видеоклипы песен на толкиновские и околотолкиновские сюжеты:

  • сборник профессионально записанных баллад;
  • аудио- и видеозаписи от Фангорна-на-Волге;
  • записи интервью с М. Каменкович;
  • музыкальная сказка «Хоббит»;
  • песни зарубежных рок-групп, в том числе «Summoning», «Elbereth» и др.;
  • тексты и переводы песен;
  • и т. п.
Распространение
Диск подлежит свободному распространению на некоммерческой основе (freeware). Приветствуется самостоятельное тиражирование и дальнейшее распространение (также на некоммерческой основе). Обложки в электронном виде находятся на этом же диске. Самостоятельное внесение каких бы то ни было изменений в содержание диска не одобряется.

Благодарности
Всем, кто принимал и принимает участие в подборе материалов, подготовке коллекций и их распространении, приносится искренняя благодарность за бескорыстную помощь в работе. Разработчики дисков очень благодарны создателям разнообразных толкинистических сайтов сети Internet, материалы которых включены в содержание коллекций, увы, иногда без их ведома. И, наконец, хочется выразить глубокое почтение авторам помещенных на диски произведений и высказать надежду, что распространение коллекций не будет расценено ими (или их правопреемниками), как попытка поживиться за их счет, ибо единственная цель разработчиков дисков состоит в донесении до заинтересованных людей той информации, которая, к сожалению, большинству из них в нынешних условиях практически недоступна.

СОДЕРЖАHИЕ:

  • index.htm — HTML-оболочка
  • list.txt — Содержание
  • about.txt — Об этом диске
  • winamp/winamp276_full.exe — дистрибутив WinAmp 2.76
  • all.m3u — Открыть в WinAmp список всех песен (кроме видеоклипов, естественно)
  • Баллады
      Исполняют Ирина и Антон Кругловы (Айрэ и Саруман).
    • «Берег». Автор — Л. Бочарова
    • «Город Любви». Автор — А. Круглов
    • «Даэрон». Автор — H. Васильева
    • «Мирквуд». Автор — А. Рязанов
    • «Элберет». Автор — Л. Бочарова
    • «Hет мне дома и за морем…» Автор — Л. Бочарова
    • «Баллада о поединке на горе Ородруин». Автор — H. Hекрасова
    • «Король страны подгорной». Стихи Дж. Р. Р. Толкина в пер. В. Маториной, музыка Р. Якупова
    • «Идущему в Лориэн». Автор — Л. Бочарова
    • «Песня Мелиан». Автор — H. Hекрасова
    • «Поединок Финрода и Саурона». Автор — Л. Бочарова
    • «Приди ко мне». Автор — М. Русин
    • «В зеленых роханских полях. Автор — H. Hекрасова
    • «Король Трандуил». Автор — H. Hекрасова
    • «Владыка ветра». Автор — Л. Бочарова
    • «Песнь о погибшем Западе». Автор — H. Hекрасова
  • Видеоклипы и аудиозаписи от Фангорна-на-Волге
      Авторы — студия «Фангорн-видео».
      Рекламу «Фангорн-видео» можно посмотреть здесь: texts/fvreclam.doc.
    • Видеоклипы — сцены из ролевых игр, озвученные известными песнями:
      • «В зеленых роханских полях». Автор — H. Hекрасова, исполняет И. Круглова
      • «Поединок Финрода и Саурона». Автор — Л. Бочарова, исполняют Л. Бочарова и H. Васильева
      • «Поезд в Средиземье». Автор и исполнитель — Л. Смеркович
      • «Зеркало мира». Автор и исполнитель — К. Hикольский
    • Аудиозаписи:
      • «Друг мой лайквенди». Автор и исполнитель — В. Иванцов
      • «Лориэн». Автор и исполнитель — В. Иванцов
  • Людмила Смеркович
    • «Линдон-2» (при участии Линвен)
    • «Поезд в Средиземье»
    • «Песня Следопыта, покидающего Пригорье»
    • «Благородному властителю…»
    • «Арведуи»
  • Андрей Рязанов
    • «Пусть грянет гром»
    • «Hочь в Имладрисе»
    • «Ячмень». Автор — М. Русин.
  • «Хоббит» — музыкальная сказка
      Сергей Рыбалка из Владивостока не только написал сценарий и музыку к сказке, но и сам озвучил все роли. Он повторил достижение Олега Анофриева, и даже превзошел его — сказка замечательна! В этом ему, конечно, помогал и его театр «Перекресток».
    • Часть 1(1). Заговор гномов
    • Часть 1(2). Заговор гномов
    • Часть 2(1). Великий поход
    • Часть 2(2). Великий поход
    • Часть 3(1). Драконова гора
    • Часть 3(2). Драконова гора
  • Группа «Summoning»
      Австрийский дуэт «Summoning» исполняет музыку «по Толкину».
      music/summon/mmorgul.mp3 — «Minas Morgul» — один большой файл:

    • Soul wandering
    • Lugburz
    • The passing of the grey company
    • Morthond
    • Marching homewards
    • Orthanc
    • Ungolianth
    • Dagor Bragollach
    • Through the forest of Dol Guldur
    • The legend of the Master-Ring
    • Dor Daedeloth
  • Группа «Led Zeppelin»
      У группы «Led Zeppelin» тоже есть несколько песен о Средиземье.
    • «Ramble On». Авторы — J. Page, R. Plant
    • «Battle of Evermore». Авторы — J. Page, R. Plant
  • Группа «Glass Hammer»
      Отрывок из альбома «Live from Middle-earth».
    • «Dwarf and Orc». Авторы — F. Schendel, W. Moore
    • «The Last Ship». Авторы — F. Schendel, W. Moore
  • Группа «Elbereth»
      «Elbereth» — чисто эльфийская музыка эльфов XX столетия Земли. Тексты показывают их последнее убежище и неизбежность Ухода, ибо нет им больше места здесь…
      Elbereth «… And Other Reasons» 1995 — один большой файл
    • From the sea cliff
    • The idyllic place of innocence
    • The end of the 2nd act
    • April rain
    • Four roses in my heart
    • The beautiful short story
    • Crystal world (instr.)
    • …And other reflections
    • So much affliction
    • Fallen leaves
    • Autumn concert
  • Richard Cox of Symphoniax
  • Patrice Deceuninck
      Music for the LotR
    • Nine Walkers
    • Lost in Fangorn
    • The Curious Gardner
    • The Fall of Isengard
    • Lady of the Golden Wood
    • The Dead Marshes
    • The Gates of Moria
    • Facing Mt. Doom
    • One Night in Bree
    • Rivendell
    • The Horsemen of Rohan
    • Back to the Shire
    • On Weathertop
  • Павел Фомичев
      Из цикла «Музыка эльфов».
    • Танец в березовой роще
    • Гибель эльфийского короля
    • Прощальная баллада
    • Галадриэль
    • Танец эльфийского короля
    • Легкие ветры
  • «Rankin-Bass animated films»
      Песни из мультфильмов «Хоббит» и «Возвращение Короля» Rankin/Bass Productions Inc. Качество записи, увы, оставляет желать лучшего.
    • The Taming of the Barrels
    • Bearer of the Ring
    • Dwarven Legend
    • It’s So Easy Not To Try
    • End of the Ring, Return of the King
    • The Goblin Escape
    • Chip the Glasses, Crack the Plates
    • Down, Down to Goblin Town
    • The Greatest Adventure
    • Leave Tomorrow Until it Comes
    • Less Can be More
    • Frodo of the Nine Fingers
    • The Mountain King’s Return
    • The Song of Rivendell
    • As the Road Comes to an End
    • Roads Go Ever On
    • Where There’s a Whip
    • Win the Battle, Lose the War
  • «Wizard’s weave production music»
    • Ambush of the Woodelves
    • The Answer is Dark
    • Tales of the Bullroarer
    • The Haunted Forest
  • Разные исполнители
    • «Lorien». Автор — Enya
    • «Nimrodel-The Procession-The White Rider».
    • Группа «Camel»
      • Ainulindale
      • Adventure Song
      • Bilbo’s Party Song
      • Distant Lands
      • The Fall of Gil-galad
      • Goblin Town
      • Song of Gondor
      • A Hobbit’s Dream
      • Lament of the Rohirrim
      • Song of Lebennin
      • The Man in the Moon
      • The Ents’ Marching Song
      • Nightfall in the Woods
      • Oliphaunt
      • Malbeth the Seer’s Words
      • Verse of the Rings
      • The Old Walking Song
      • Warning of Winter
  • Радио
    • Запись радиопередачи «Хоббит-клуб» с участием М. Каменкович (1)
    • Запись радиопередачи «Хоббит-клуб» с участием М. Каменкович (2)
    • «Мифопоэйя» в исполнении переводчика — С. Степанова
  • Прочее
    • Список групп, играющих «толкиновскую» музыку.
    • Еще один список групп, играющих «толкиновскую» музыку, частично пересекающийся с предыдущим.
    • Тексты и переводы некоторых песен группы «Blind Guardian», опубликованных на SU.Tolkien Collection-2000 CD.
  • Обложки
      (Художник — Ольга Кухтенкова aka Эльгаладна)
    • цветная (1 сторона), 300 dpi
    • цветная (2 сторона), 300 dpi
    • черно-белая (1 сторона), 300 dpi
    • черно-белая (2 сторона), 300 dpi
  • Тексты песен с этого диска
    • тексты песен группы «Elbereth»
    • тексты песен В. Иванцова (Эльфище)
    • тексты песен группы «Glass Hammer»
    • тексты песен H. Hекрасовой (Иллет)
    • тексты песен группы «Led Zeppelin»
    • тексты песен Л. Бочаровой
    • тексты песен А. Рязанова (Рязаныч, Маглор)
    • тексты песен H. Васильевой (Элхэ Hиэннах)
    • тексты песен М. Русина
    • тексты песен Р. Якупова (Руст)
    • тексты песен А. Круглова (Саруман)
    • тексты песен Л. Смеркович (Скади)
    • тексты песен группы «Summoning»

* * *


книг J.R.R. Толкин — Все на J.R.R. Толкин Тутто su J.R.R. Толкин

Среднеанглийский словарь . The Clarendon Press, Oxford, 1922. (В настоящее время это переплетено со стихами и прозой четырнадцатого века, изд. Кеннетом Сисамом, издательством Oxford University Press.) Глоссарий среднеанглийских слов для студентов.

Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь . Эд. J.R.R. Толкиен и Э. Гордон. Clarendon Press, Оксфорд, 1925.(Сейчас доступно второе издание под редакцией Нормана Дэвиса.) Современный перевод среднеанглийского романа из рассказов короля Артура.

Хоббит: или туда и обратно . Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1937. (Второе издание вышло в 1951 году, а третье — в 1966 году. Перепечатывалась много раз). Как известно, сказка на ночь для его детей началась с чистой страницы экзаменационного сценария, в котором рассказывается история Бильбо Бэггинс и гномы в их стремлении вернуть Одинокую гору.

Фермер Джайлз оф Хэм . Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1949. Искусственный средневековый рассказ о фермере и его приключениях с гигантами, драконами и махинациями придворной жизни.

Братство кольца: первая часть Властелина колец . Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1954 г. Второе издание, 1966 г. (сокращенно FotR, примечание «Властелин колец» обычно сокращается до LotR) Одна из самых известных в мире книг, продолжающая рассказ о кольце, которое Бильбо нашел в «Хоббите». и что будет дальше, он и его племянник Фродо.

Две башни: вторая часть «Властелина колец» . Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1954. Второе издание, 1966. (сокращенно TT) Продолжение истории, начатой ​​в FotR, когда Фродо и его спутники продолжают свои различные путешествия.

Возвращение короля: третья часть «Властелина колец» . Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1955 г. Второе издание, 1966 г. (сокращенно RotK) Завершение истории, которую мы начали в FotR, и опасностей, с которыми столкнулся Фродо и т. Д.

Приключения Тома Бомбадила и другие стихи из Красной книги . Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1962. Сборник из 16 стихотворений про хоббитов, взятых из «Красной книги Вестмарша».

Ancrene Wisse: английский текст Ancrene Riwle . Early English Text Society, Original Series No. 249. Oxford University Press, Лондон, 1962. Издание для исследователей «Правил» женского средневекового религиозного ордена.

Дерево и лист .Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1964. Новое издание, включающее «Мифопею», Анвин Хайман, Лондон, 1988. Перепечатывает лекцию Толкина «О сказках» и его рассказ «Лист за игрой».

Смит оф Вуттон Майор . Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1967. Короткий рассказ Толкина, рассказывающий историю маленькой английской деревушки и ее обычаев, ее Смита и его путешествий в Фейри.

Дорога продолжается: цикл песен . Houghton Mifflin, Бостон, 1967; Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1968 год.(Второе издание 1978 г.) Сборник из 8 песен, 7 из которых были от LotR, на музыку Дональда Сванна.

Последняя песня Бильбо . Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1974. Первоначально изготовлено в виде плаката, иллюстрированного Полин Бейнс, переиздано несколько раз. Впервые опубликовано в твердом переплете с новыми иллюстрациями Бейнса Анвина Хаймана в 1990 году.

Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь, Перл и сэр Орфео . Эд. Кристофер Толкин. Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1975.Переводы Толкиена этих среднеанглийских стихотворений собраны вместе.

Письма Деду Морозу . Эд. Бэйли Толкин. Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1976 год. Коллекция иллюстрированных писем Толкина от Деда Мороза своим детям.

Сильмариллион . Эд. Кристофер Толкин. Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1977 г. Собственные мифологические сказки Толкина, собранные его сыном и литературным душеприказчиком, о зарождении Средиземья (а также рассказы о Высших эльфах и Первой Эпохе), над которыми он работал, были переписаны заново. более 50 лет.

Фотографии J.R.R. Толкин . Эд. Кристофер Толкин. Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1979. Исправленное издание, HarperCollins, Лондон, 1992. Собрание различных иллюстраций и изображений Толкина.

Неоконченные сказки Нуменора и Средиземья . Эд. Кристофер Толкин. Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1980. Еще больше рассказов из заметок и черновиков Толкина о Первой, Второй и Третьей эпохах Средиземья, дающие читателям больше информации о частях LotR и Сильмариллиона.

Письма J.R.R. Толкин . Эд. Хамфри Карпентер с Кристофером Толкином. Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1981. Толкин написал много писем и сохранил их копии или свои черновики, которые дают читателям всевозможные представления о его литературных творениях.

Древнеанглийский ‘Exodus’ . Эд. Джоан Турвиль-Петре. The Clarendon Press, Oxford, 1981. Перевод Толкина с примечаниями и комментариями к древнеанглийскому стихотворению.

г.Блаженство . Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1982. Восхитительный иллюстрированный рассказ для детей о несчастных случаях человека.

Финн и Хенгест: фрагмент и эпизод . Эд. Алан Блисс. Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1982. Переводы и комментарии Толкина к древнеанглийским текстам лекций, которые он читал в 1920-х годах.

Монстры и критики и другие очерки . Эд. Кристофер Толкин. Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1983.Сборник из 7 лекций или эссе Толкина, посвященных Беовульфу, Гавейну и сказочным историям.

Roverandom . Эд. Кристина Скалл и Уэйн Хаммонд. HarperCollins, Лондон, 1998. В 1920-х годах игрушечная собака была потеряна во время отпуска на море, чтобы подбодрить сына, Толкин написал рассказ о приключениях собаки.

Байки из опасного царства . HarperCollins, London, 1997. (Содержит: Фермер Джайлз оф Хэм , Приключения Тома Бомбадила , «Лист от Ниггл» и Смит из Вуттон-Майор .)

Дети Хурина . Эд. Кристофер Толкин с иллюстрациями Алана Ли. HarperCollins, Лондон, 2007. Кристофер Толкин сопоставил различные версии истории Турина Турамбара, написанные его отцом, в один цельный роман.

Легенда о Сигурде и Гудрун . Эд. Кристофер Толкин. HarperCollins, Лондон, 2009. Версия Толкиена истории Сигурда и его жены Гудрун, одной из величайших легенд северной древности.

Падение Артура . Эд. Кристофер Толкин. HarperCollins, London 2013. Сборка версий Толкина о конце цикла историй о Артуре, в котором царство Артура разрушено предательством Мордреда, с комментарием Кристофера Толкина.

История Куллерво . Эд. Верлин Флигер. HarperCollins, Лондон, 2015. Первая публикация ранее неизвестного фантастического произведения Толкина на основе финской Калевалы с авторскими набросками, заметками и лекциями-эссе по его первоисточнику.

История Средиземья, серия:

Серия книг, основанная на различных набросках и версиях рассказов Толкина, сокровищница литературных усилий и благо для ученых Толкина.

Книга утерянных сказок, часть I . Эд. Кристофер Толкин. Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1983.

Книга утерянных сказок, часть II . Эд. Кристофер Толкин. Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1984.

Легенды Белерианда . Эд. Кристофер Толкин. Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1985.

Формирование Средиземья . Эд. Кристофер Толкин. Джордж Аллен и Анвин, Лондон, 1986.

Затерянная дорога и другие сочинения . Эд. Кристофер Толкин. Анвин Хайман, Лондон, 1987.

Возвращение тени . Кристофер Толкин. Анвин Хайман, Лондон, 1988.

Измена Изенгарда . Кристофер Толкин. Анвин Хайман, Лондон, 1989.

Война кольца . Кристофер Толкин. Анвин Хайман, Лондон, 1990.

Саурон побежден . Эд. Кристофер Толкин. HarperCollins, Лондон, 1992.

.

Кольцо Моргота . Эд. Кристофер Толкин. HarperCollins, Лондон, 1993.

.

Война драгоценностей .Эд. Кристофер Толкин. HarperCollins, Лондон, 1994.

.

Народы Средиземья . Эд. Кристофер Толкин. HarperCollins, Лондон, 1996.

.

Выполнено Чарльзом Э. Ноадом и обновлено (12/2015) Яном Коллиером.

.

Смерть Кристофера Толкина, хранителя наследия своего отца, 95

Кристофер Толкин, сын писателя Дж.Р.Р. Толкин, который хранил свое наследие и создал посмертные монументальные произведения, такие как «Сильмариллион», основанный на произведениях своего отца, умер в четверг в Провансе, Франция.Ему было 95 лет.

Его смерть подтвердил Даниэль Класс, его зять.

В течение почти 50 лет после смерти своего отца в 1973 году г-н Толкин работал, чтобы сохранить мир, который он создал в «Хоббите» (1937) и «Властелин колец» (1949) — пауки Лихолесья, Око Мордора, эльфы Ривенделла и другие персонажи, места и повороты сюжета на тысячи страниц. В целом он отредактировал или руководил публикацией двух десятков изданий произведений своего отца, многие из которых стали международными бестселлерами.

Мистер Толкин был литературным душеприказчиком своего отца, но играл гораздо более важную роль, чем это обычно подразумевает. Пока Толкин-старший писал «Властелина колец», он также создавал огромный мир легенд и мифологий, которые, как он надеялся, будут сопровождать книгу. Но он был отъявленным перфекционистом и так и не смог опубликовать эту работу до своей смерти.

Его сын провел четыре года, систематизируя и собирая эти мифы и легенды, опубликовав их в 1977 году под названием «Сильмариллион.

«Это открыло богатство и глубину воображаемого мира Толкина, от которого захватывала дух», — сказал в интервью Кори Олсен, эксперт по Толкину.

Но поклонники Толкина и ученые задавались вопросом, какая часть «Сильмариллиона» была работой отца, а какая — работы сына, сказал г-н Олсен, президент американского онлайн-университета Signum, специализирующегося на исследованиях Толкина. .

В ответ Кристофер выпустил 12-томную «Историю Средиземья» (1996), сборник черновиков, отрывков, переписываний, заметок на полях и других произведений, взятых из 70 коробок неопубликованного материала.Это показало, что практически все, что он опубликовал, было рук его отца.

«Кристофер показал, как идеи его отца росли и развивались с течением времени, — сказал г-н Олсен. Тома раскрывают не только J.R.R. Он сказал, что ум Толкина в действии; они также предоставили тематическое исследование творческого процесса.

Кристоферу Толкину также приписывают создание широко известной карты Средиземья 1954 года, страны, в которой разворачивались обширные истории; копия сейчас находится в Британской библиотеке.

J.R.R. «Сильмариллион» Толкина был отредактирован его сыном Кристофером и опубликован посмертно в 1977 г. Кредит ….

«Без Кристофера», — сказал Томас Шиппи, британский профессор, который писал и читал лекции по Толкину в течение 50 лет. интервью, «у нас было бы очень мало знаний о том, как Толкин создал свою мифологию и свой собственный легендариум».

Как и его отец, оксфордский лингвист, мистер Толкин большую часть своей жизни посвятил книгам и был в их окружении. Оба мужчины были знатоками древнеанглийского и среднего английского языков, и оба читали лекции в Оксфорде.Но в то время как старший Толкин был специалистом по Чосеру и англосаксонским сагам, младший был авторитетом, прежде всего, в том, что писал его отец.

«Он обращается с этим необычным архивом так, как если бы он был обнаружен в запечатанной гробнице», — сказал редактор Houghton Mifflin Остин Олни после встречи с г-ном Толкином в его доме в Англии. К тому времени было издано почти миллион экземпляров «Сильмариллиона» в твердом переплете, и еще несколько книг собирались выйти из хранилища.

Его зять, г-н Класс, описал г-на Толкина как чрезвычайно дисциплинированного. Он сказал, что рано утром заперется в своем офисе и не выйдет до обеда.

«Работа его жизни заключалась в том, чтобы преобразовать эту огромную массу материала, написанного на конвертах и ​​салфетках нечитаемым почерком его отца», — сказал г-н Класс.

Поклонники Толкина отреагировали в социальных сетях на известие о смерти Толкина с излиянием эмоций.

J.R.R. Толкин на недатированной фотографии.Кристофер Толкин однажды сказал, что он вырос в мире, созданном его отцом. Кредит … Agence France-Presse — Getty Images

«Достаточно скромному человеку посвятить свою жизнь чужой работе», — написал один человек в Твиттере. «Я думаю обо всех книгах, которые никогда бы не были опубликованы без участия Кристофера. Некоторые из этих книг определяют, как мы сейчас относимся к наследию профессора ».

Кристофер Толкин родился в Лидсе, Англия, 21 ноября 1924 года. Он был третьим и младшим сыном Дж.Р.Р. и Эдит Мэри (Братт) Толкин.

Какое-то время он был болезненным ребенком и часто оставался дома, что дало ему и его отцу возможность установить тесные рабочие отношения. Писатель часто читал своему сыну, и сын поддержал его и вскоре стал помощником отца и одним из его первых читателей.

Кристофер Толкин однажды сказал, что он вырос в мире, созданном его отцом. «Для меня, — сказал он, — города« Сильмариллиона »более реальны, чем Вавилон».

Во время Второй мировой войны, когда Кристофер служил в Королевских ВВС в Южной Африке, его отец отправил ему по почте отрывки из «Властелина колец» для комментариев и редактирования.

Хотя сказки о Средиземье росли и теряли популярность, они практически закрепились в популярной культуре 2000-х, благодаря экранизациям, которые принесли Оскар и сотни миллионов долларов дохода. Эти фильмы не были первой адаптацией, но они помогли донести истории до новой аудитории. И их успех частично вдохновил на создание новой серии на Amazon, права на которую, как сообщается, стоят 200 миллионов долларов.

Даже когда г-н Толкин полировал наследие своего отца и перенес его в 21 век, он мог усиленно защищать его.В 2012 году поместье Толкиена подало иск на 80 миллионов долларов против Warner Bros. по поводу цифрового мерчандайзинга персонажей из «Властелина колец» и «Хоббита». В иске компания обвинялась в причинении вреда наследию Толкина. В конечном итоге это было урегулировано на нераскрытых условиях.

В прошлом году в поместье Толкиена отрекся от фильма по мотивам фильма Дж. Р. Р. Р. Жизнь и опыт Толкина во время Первой мировой войны, когда его семья «не одобряла, не санкционировала и не участвовала» в проекте.

В последние годы жизни г.Толкин стал гражданином Франции и жил частной жизнью со своей второй женой, Бейли Толкин, в предгорьях Альп на юго-востоке Франции.

Помимо г-жи Толкин, в живых остались его сестра Присцилла и трое детей, Саймон, Адам и Рэйчел.

Несмотря на огромное количество неопубликованных работ, которые обнаружил Толкин, некоторые энтузиасты Толкина надеялись, что их может быть еще больше.

«Хотя Толкин очень плохо умел доводить дела до конца, он также никогда ничего не выбрасывал, поэтому мы не знаем, что еще не опубликовано», — сказал г-н.- сказал британский ученый Шиппи. «Еще могут быть некоторые сюрпризы».

Эмили С. Руб представила отчеты, а Ален Делакерьер — исследование.

Биография J.R.R. Толкин — El Anillo Único

Джон Рональд Руэл Толкин , conocido popularmente como J.R.R. Tolkien , nació el 3 de enero de 1892 en la ciudad de Bloemfontein, en el Estado Libre de Orange (нынешняя Южная Африка). Sus padres eran Артур Руэл Толкин и Мейбл Саффилд.Por una tradición знакомый, el pequeño recibió el mismo nombre que el de su abuelo paterno, Джон. Su segundo nombre, Рональд, fue idea de su madre, quien Estacional Conventionida de que iba a ser una niña a la que quería llamar Rosalind. Finalmente, el nombre elegido como sustituto fue el de Ronald. Por último, también recibió el segundo nombre de su padre, Reuel, palabra Derivada del antiguo hebreo cuyo migrate es «próximo a Dios». Un dato curioso de la infancia del pequeño John, recogido por Humphrey Carpenter en « J.Р. Р. Толкин: Una biografía ”(публикация на испанском языке по Ediciones Minotauro), es que le picó una tarántula en el jardín de su casa en Bloemfontein. Cuando el pequeño John contaba apenas 3 года, en 1895, su madre, Mabel, agotada por el riguroso clima sudafricano, decidió regresar a Inglaterra con sus hijos, John (cuya salud también se vio afectada por el clima) и Hilary, que había Эль 17 февраля 1894 года.

Артур, падре де Джон, se quedó en Sudáfrica al cargo de la venta de diamantes y otras piedras Preciosas al Banco de Inglaterra.Sin embargo, Arthur falleció el 15 de febrero de 1896, a causa de una fiebre reumática. Después de tan trágica pérdida y sin ingresos, Mabel se fue a vivir con sus hijos junto a su familia en Birmingham, mudándose ese mismo año a la vecina localidad de Sarehole. La gran belleza de la campiña inglesa cautivó a John desde el primer momento, causándole una gran impresión, como queda patente en sus escritos. La madre de John, Mabel, se hizo cargo de su educationación, enseñándole las base del latín cuando apenas contaba 4 nos, edad a la que el pequeño John ya sabía leer, y poco después, escribir de forma fluida.A tan tierna edad, ya se despertó en John su curiosidad y amor hacia los idiomas, pues uno de sus entretenimientos Favoritos era el de Inventar algunos idiomas propios.

Cuando apenas contaba 12 nuevamente por la tragedia, John fue golpeado nuevamente por la tragedia, pues su madre Mabel falleció en 1904 a causa de unas осложнения для диабета Que padecia. Джон у хермано пекеньо, Хилари, quedaron entonces al cuidado del padre Francis Xavier Morgan, sacerdote católico (de origen jerezano) дель Ораторио в Бирмингеме.John contaba 16 años cuando en 1908 conoció a la que se convertiría en el amor de su vida: Edith Mary Bratt . Sin embargo su relación no era bien vista por el padre Morgan, ya que pensaba que la chica distraía a John de los estudios. Después de varias advertencias y de un par de intentos de separar a los jóvenes, finalmente el padre Morgan acabó prohibiendo a John que mantuviera contacto alguno con Edith hasta que cumpliera 21 años. Con el paso de los años, Джон континуаба демострандо sus aptitude lingüísticas, desarrollando lenguajes más advancedrados mientras asistía в школе короля Эдуарда.En la escuela formó junto a sus amigos la Tea Club and Barrovian Society (TCBS) , una hermandad que solía reunirse en los grandes almacenes Barrow para tomar el té (de ahí su nombre), charlar, divertirse, recitar a los clásicos o sus propias composiciones.

Con 19 años, John viajó a Suiza con otros doce compañeros en el verano de 1911, y según recordaría años más tarde en una carta, aseguró que su experience en los Alpes le había servido de inspiración a laves hora de la traatar a través de las Montañas Nubladas en ‘ El Hobbit ‘.Cuando hubo cumplido los 21 años, John se puso en contacto con Edith, a la que le declaró su amor. Ambos se comprometieron en enero de 1913, y se casaron en Warwick el 22 de marzo de 1916 (podéis leer aquí el artículo que publicamos con motivo del centenario de su boda).

Durante esos años, Толкин континуо desarrollando su interés en la filología y en crear leyendas propias que dieran cabida a las lenguas que изобретаба. El 24 сентября 1914 года se produjo lo que muchos estudiosos, como John Garth , denominan el «momento fundacional» de la Tierra Media (aquí podéis leer traducido el artículo que escribió Garth con motivo del centenario de este acontecimritiento): del poema ‘ Путешествие Эаренделя, Вечерняя звезда ‘ (El Viaje de Éarendel, la Estrella Vespertina).Un poema que supuso el génesis de su Legendarium y que Christopher Tolkien publicó en ‘ El Libro de los Cuentos Perdidos 2 ‘, segundo volumen de la colección ‘33 Lara Historia de la Historyia de la Historyia de la Lara Historia de la Historyia.

Sin embargo, la apacible vida de John, aligual que la de todos los europeos, se vio bruscamente interrumpida con el estallido en 1914 de la Primera Guerra Mundial. В 1915 году, John se Graduo en Oxford con una mención de honor en Literatura y Lengua Inglesas, y poco después de su Graduación, se alistó en el ejército, sirviendo como oficial de comunicaciones (con el rango de alféreros deus 11) в Ланкашире, батальон с боевыми действиями на судне Баталья дель Сомме (1 июля — 18 ноября 1916 г.), en la que John vio morir a muchos de sus amigos.Con más de 95.000 muertos y unos 323.000 heridos, es la batalla más sangrienta del Ejército Británico, y sólo en el primer día murieron algo más de 19.000 солдат и отрос 38.000 футов. Uno de los soldados que falleció en aquella sangrienta jornada fue Robert Q. Gilson , gran amigo de Tolkien, miembro de la T.C.B.S. и uno de los llamados «cuatro inmortales» juanto al propio Tolkien, G.B. Smith (quien fallecería unos meses más tarde) и Christopher Wiseman .Podéis leer los artículos que escribimos con motivo del centenario de la llegada de Tolkien a Francia y con motivo del centenario de su primera entrada en Combate. Эль 27 октября, John cayó enfermo, víctima de la llamada fiebre de las trincheras, y el 8 de noviembre fue trasladado a Inglaterra. Durante su convalecencia empezó a dar forma a todo el concunto de Historias y leyendas de los Días Antiguos de la Tierra Media, un concunto al que llamó ‘ El libro de los cuentos perdidos ‘.Como la mayoría de sus amigos murieron durante la Gran Guerra, para Tolkien el escribir se convirtió (en parte) en una forma de honrar su memoria.

Толкин fue sin duda uno de los filólogos más importantes de su época. En 1920, tras haber trabajado en la redacción del Oxford English Dictionary, John entró como profesor no titleular de Lengua Inglesa en la Universidad de Leeds. Más tarde alcanzó el cargo de profesor, momento en el que aprovechó para remar completetamente su magisterio.Sin embargo, pasó casi toda su vida académica en Oxford; fue profesor de Anglosajón de 1925-1945 в колледже Эль-Пембрук, y de 1945-1959 lo fue de Lengua y Literatura Inglesas в колледже Эль-Мертон. John dedicaba su tiempo libre a su familia y a su obra literaria, en la que había comenzado a trabajar al regreso del frente. Continuó así trabajando en ese concunto de historyias y leyendas que acabarían convirtiéndose, muchos años después, en ‘ El Silmarillion ‘. Inventó así una mitología propia, enpensación por la que no posía Inglaterra, pues John siempre se había lamentado de que su país no Poseyera una mitología tan rica como la de los países mediterráneos, especialmente la griega.Se interesó especialmente por las mitologías nórdicas, y realizó importantes traducciones y estudios de obras medievales, como el poema épico anglosajón Beowulf, or el concunto de Historias épicas nórdicas que concan ‘ Laur leuré‘ Laur lee ’

Ya en Oxford, en 1926 conoció a C.S.Lewis, otro profesor de la Universidad que al igual que Tolkien, основал увлечение литературой фантазии и создания историй пропиас Ambos formaron los Inklings, un club literario del que también formaron parte otros académicos y escritores de Oxford como Charles Williams y Owen Barfield.Solían reunirse en pubs como The Eagle & Child, y durante sus encuentros leían sus escritos y se criticalaban entre ellos.

John y Edith tuvieron cuatro hijos, el sacerdote Джон Фрэнсис Руэл (17 ноября 1917 г. — 22 января 2003 г.), Майкл Хилари Руэл (октябрь 1920 — 1984 гг.), Кристофер Толкин (21 ноября 1924 г.) и Присцила Энн Руэл (1929). Fue Precisamente para sus hijos por lo que Tolkien escribió un cuento infantil titulado ‘ El Hobbit ‘, cuyas primeras líneas fueron redactadas por Tolkien mientras corregía unos exámenes.John dudaba que sus historyias le pudieran interesar al público, aunque finalmente fue persuadido por su gran amigo C.S. Lewis para que publicara ‘ El Hobbit ‘. El cuento fue publicado в 1937 году в редакционной статье Джорджа Аллена и Анвина, и вам больше по душе. Casi de inmediato, su editor le pidió que escribiera una secuela, pues el público requireaba más Historias sobre los hobbits. Y fue así como Tolkien comenzó a escribir la que sería su obra maestra y cumbre de la literatura fantástica del siglo XX: ‘ El Señor de los Anillos ‘.Tardó 12 años en escribir tan magna obra, y debido a su volumen, fue publicada en tres entregas. ‘ La Comunidad del Anillo ‘, ‘ Las dos torres ‘, ambas publicadas en 1954, y ‘ El retorno del Rey ‘, que vio la luz un año después, en 1955. Si el éxito de ‘ El Hobbit ‘ sorprendió a Tolkien, el monmental exito y la repercusión mundial causadas por ‘ El Señor de los Anillos ‘ lo asombró y maravilló.

Mientras trabajaba en la redacción de ‘ El Señor de los Anillos ‘, Tolkien publicó varias obras: el cuento corto ‘ Hoja, de Niggle ‘, publicado en 1939 en el perl Review la новелла ‘ Egidio, el granjero de Ham ‘, публикация в редакционной статье Джорджа Аллена и Анвина в 1949 году. En 1962, ya petición de una tía suya, Tolkien publicó ‘ Las aventuras de Tom Bombadil y otros poemas Libro Rojo ‘, una recopilación де 16 стихотворений, siendo sólo dos de ellos sobre el alegre Tom Bombadil.El resto son cuentos de hadas o relatos de bestiario en verso. Antes de su muerte, Tolkien publicó dos obras más: ‘ Árbol y Hoja, y el poema Mitopoeia ‘, un recopilatorio de varios cuentos publicado en 1964, y ‘ El herrero de Wootton Mayor en 1967.

John se jubiló en 1959, dejando sus clases en Oxford, y en 1968, él y Edith se mudaron a la localidad de Bournemouth. Tras la muerte de Edith el 29 ноября 1971 года, John hizo escribir sobre su lápida el nombre de Lúthien.Finalmente, John murió el 2 сентября 1973 года. Un año y medio antes de morir, Tolkien fue nombrado Comendador de la Orden del Imperio Británico por la reina Isabel II el 28 de marzo de 1972, año en el que también la Universidad de Oxford le nombró Doctor Honoris Causa en Letras. Hoy, la tumba de John y Edith en el cementerio de Wolvercote de Oxford (lápida en la que aparecen grabados los nombres de Beren y Lúthien), es lugar de peregrinación обязательный для миллонов адмирадорес де су обра.

Для увеличения информации, подайте заявку на расширенную биографию, указанную в описании Хамфри Карпентер sobre el Maestro, title: ‘ J.R.R. Толкин: Una biografía ‘.

Esta noticia fue publicada en y etiquetada con JRR Tolkien, Oxford, Primera Guerra Mundial, T.C.B.S. и постоянная ссылка.

9788498017229: J. R. R. Tolkien: Su vida, sus obras y su influencia (Biografa Breve) (испанское издание) — AbeBooks

От детства изобретения новых языков в лесных ландшафтах долины Северн до Первой мировой войны, когда он стал свидетелем ужасов Соммы, до академических успехов, основанных на увлечении древнеанглийскими сказками, жизни Дж.Прослеживается Р. Р. Толкин. Отмечая непреходящее влияние самого почитаемого в мире писателя-фэнтези, эта книга предлагает читаемую, увлекательную структуру, разделяющую жизнь и культурный вклад Дж. Р. Р. Толкина на 60 коротких, легко усваиваемых частей. В книге рассматривается то, как жизнь Толкина повлияла на его создание воображаемых миров, столь замысловато нанесенных на карту, что современные читатели, писатели и художники продолжают исследовать их в поисках своих мифов, монстров и смысла.

«Синопсис» может принадлежать к другому изданию этого названия.

Об авторе :

Гэри Рэймонд — редактор Wales Arts Review и преподаватель английского языка и творческого письма в Университете Уэльса в Ньюпорте.Он опубликовал множество критических статей по литературе и социальных комментариев, а также читал лекции писателям, включая У. Б. Йейтса, У. Х. Одена, Джона Стейнбека и Эмили Дикинсон. Джон Хоу — известный художник-фантаст и иллюстратор названий и календарей Толкина, который работал вместе с Аланом Ли в качестве концепт-художника в фильмах Питера Джексона Хоббит и Властелин колец .

«Об этом заголовке» может принадлежать другой редакции этого заголовка.

Толкин

Добро пожаловать в Толкиновское общество!

Мы — дружеское и открытое сообщество, посвященное работам Дж. Р. Р. Толкина и тем, которые были им вдохновлены. Если вы заядлый фанат, который прочитал всю историю Средиземья, вы любите фэнтези и научную фантастику, или вы только однажды видели Братство и думали, что это круто, вы обязательно найдете новых друзей и веселые события, которые вас заинтересуют. Толкиновское общество.Так почему бы не прийти сюда, познакомиться с новыми людьми, узнать что-то новое и весело провести время на различных мероприятиях, поездках и собраниях, которые мы проводим в течение года!

Социальные сети и мероприятия

Помимо наших регулярных еженедельных встреч, на год вперед у нас запланировано множество других мероприятий и встреч! Вот несколько примеров:

  • Несколько поездок по Великобритании, включая посещение паба Hobbit в Саутгемптоне, однодневную поездку по Оксфорду Толкина и поездки на конференции
  • Сотрудничество с другими обществами в RoHo, поэтому мы можем предложить широкий спектр увлекательных мероприятий, таких как стрельба из лука и специальные чтения
  • Соревнования по выпечке, викторины в пабах, игровые сессии и множество показов фильмов
  • Мы также приглашаем сотрудников RoHo для проведения мини-лекций и языковых семинаров.Например, изучение эльфийского, древнеанглийского, рунологии и др.
  • Наконец, нам нравится слышать, что вы хотите сделать! Не стесняйтесь оставлять предложения на Facebook, Twitter или писать нам по электронной почте.

Спектр предлагаемых нами мероприятий означает, что вы гарантированно получите много удовольствия и найдете людей, с которыми вы можете быть близки!

Очередные встречи

Обычно мы встречаемся по средам с 18.00 в Доме искусств. Встречи могут включать в себя что угодно: от кинопоказов и непринужденных вечеров с пиццей до викторин, дебатов и встреч в пабах! Не стесняйтесь идти вместе!

Членский взнос

£ 7 Стандартный членский взнос

Студенческая группа по выборам 2021 года

В этот период выборов будут выбраны все незаполненные основные должности в наших студенческих группах.Освещение спортивных клубов, обществ и комитетов СМИ. Если вы студент и член какой-либо группы, вы можете баллотироваться и голосовать за комитет в следующем году.

На выборах выставлено

189 должностей.

Номинации открываются в 10:00 пятницы, 28 мая 2021 г. (3 дня и 22 часа)

Голосование откроется в 10:00 понедельника, 7 июня 2021 г. (через 13 дней)

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы увидеть более подробную информацию.

J. R. R. Tolkien, el creador de la Tierra Media

«En un agujero en el suelo vivía un hobbit». Esta frase marca el inicio de la que es, вероятно, la mejor saga fantástica que nunca se haya escrito. Al final de sus días, John Ronald Reuel Tolkien no sabía explicar el motivo por el que había escrito esta frase, de hecho, casi la olvidó hasta que, tiempo más tarde, en 1932, escribió El hobbit . El autor de la Tierra Media zarpó hacía los puertos grises el 2 de septiembre de 1973, cuando una neumonía que contrajo durante un tratamiento para la úlcera gástrica que padecía acabó con su vida a los 81 años.

Tolkien nació el 3 de enero de 1892 en la ciudad de Bloemfontein, фактическая судебная столица Судафрики. En 1895, cuando John apenas contaba con tres años de edad, partió con su familia hacía Inglaterra ya que su madre Mabel install cansada del riguroso clima sudafricano.Артур, su padre, se quedó en Sudáfrica al cargo de su negocio de venta de diamantes y otras piedras Preciosas al Banco de Inglaterra. Sin embargo, el 15 de febrero de 1896 falleció a causa de una fiebre reumática. Tras la pérdida de su marido y sin ingresos, Mabel se fue a vivir con sus hijos junto a su familia en Birmingham y posteriormente a la vecina localidad de Sarehole, donde la gran belleza de la campiña inglesa cautivó a John desde el primer moment (lo que quedaría refjado en su obra). Mabel enseñó su hijo las base del latín cuando apenas tenía cuatro años. A esa edad el pequeño ya sabía leer y poco después escribir de forma fluida. John sintió fascinación desde muy temprano por la mitología y por los idiomas. Llegó a aprender griego, latín, francés, inglés, galés, gótico, finlandés, islandés, noruego antiguo y alto y alemán antiguo. No contento con eso, se dedicó a Create sonidos y nuevas lenguas.

Tolkien sabía leer y escribir a los cuatro años, aprendió numerosos idiomas e incluso se dedicó изобретатель sonidos y nuevas lenguas

Génesis de la Tierra Media

Génesis de la Tierra Media

John añña de la Tierra Media

причинно-следственная связь с осложнениями диабета Que padecía. Tolkien y su hermano pequeño, Hilary Arthur, quedaron entonces al cuidado del padre Francis Xavier Morgan, un sacerdote católico del Oratorio de Birmingham. A los 16 años, John conocería a quien iba a ser el amor de su vida: Эдит Мэри Братт. Sin embargo, el padre Morgan Thinkraba que una relación amorosa distraería a John de sus estudios. Así, tras varias advertencias y un par de intentos por separar a los jóvenes, finalmente el padre Morgan acabó prohibiendo a John que mantuviera contacto alguno con Edith hasta que cumpliera los 21 años.

Para saber más

Эрнест Хемингуэй, un mito de la literatura mundial

Leer artículo

Mientras asistía a la King Edward’s School, John Continueó demostrando sus aptities lingüísticas con el desarrollo de lenguajes aún más advancedrados. Durante una clase de inglés antiguo descubrió el poema Crist del Poea anglosajón Cynewulf. Толкин спрашивает, что происходит с людьми: «Eala Earendel engla beorhtastofer middangeard monnum sent», (Salve Earendel, el más brillante de los ángeles, enviado a los hombres sobre la tierra media).De ahí surgió el primer personaje de la Tierra Media Creado por Tolkien, Eärendil el Marinero, que viajaría a lo ancho del mar para salvar a los hombres y a los elfos.

Junto a sus compañeros de estudios, Tolkien fundó el Tea Club and Barrovian Society (T.C.B.S.). Se trataba de una hermandad que solía reunirse en los grandes almacenes Barrow para tomar el te, charlar, divertirse y recite a los clásicos or sus propias composiciones. Durante el verano de 1911, John viajó a Suiza con otros doce compañeros y, según recordaría años más tarde en una carta, la experience vivida en los Alpes le sirvió de inspiración para relatar de las travesía Montañas Nubladas en su obra El hobbit .

Un viaje a los Alpes con varios compañeros de estudios inspiro a Tolkien la travesía de Bilbo Bolsón a través de las Montañas Nubladas en su obra El hobbit

caus maerteles com de las muchas trabas e impedimentos impuestos por el padre Francis,

el día en que Tolkien cumplió los veintiún años escribió de inmediato una carta a Edith para declararle su amor y preguntarle si querría casarse con él. Aunque ella ya createda comprometida al creer que Tolkien la había olvidado, ambos jóvenes se reunieron bajo un viaducto de ferrocarril y tras repair su amor, Edith dejó a su prometido. Tras comprometerse en Birmingham en enero de 1913, Edith se convirtió al catolicismo ante la insistencia de Tolkien, y se casaron el 22 de marzo de 1916 en Warwick (Inglaterra).

Tras su Graduación, Tolkien se unió al Ejército Británico durante la Primera Guerra Mundial. Se enroló con el rango de teniente segundo especializado en lenguaje de signos y fue destinado a Francia en 1916. Sirvió como oficial de comunicaciones en la batalla del Somme, hasta que enfermó de la denominada «fiebre de las trincheras», siendo trasladado a Inglaterra el 8 de noviembre.

Para saber más

Descubren numerosas trincheras y túneles de la Primera Guerra Mundial

Leer artículo

En la obra de Tolkien se aprecia una Concepción de la guerra como fuente de desgracia para los pueblos. Él perdió a la mayoría de sus amigos en el frente y por eso no es de extrañar que sus amados hobbits fueran un pueblo profundamente pacífico. Sin embargo, la obra de Tolkien no tiene ni un sólo ápice de «buenismo». Толкин insufla a sus personajes –conocedores de la noble causa por la que han de luchar– lealtad, honor, sacrificio, piedad y esperanza para enfrentarse a Sauron, el Señor Oscuro, Representación de la maldad. En su día, algunos quisieron ver en El señor de los anillos , la obra maestra de Tolkien, un reflection de las guerras mundiales y la geopolítica del siglo XX, pero el escritor siempre justificó que media donde vivían los hobbits, ya había sido concbida en su imaginación mucho antes y que su obra maestra trasciende las grandes luchas entre el bien y el mal de su tiempo.En ella, el escritor quiso Plasmar las grandes luchas entre el bien y el mal de todos los tiempos.

Tolkien afirmaba que El señor de los anillos iba más allá de las luchas entre el bien y el mal de su tiempo, y que su intención era Plasmar las grandes batallas entre el bien y el mal de todos7

Hobbits y anillos mágicos

Tras la guerra, Tolkien trabajó como lexicógrafo asistente en la redacción para la primera edición del Oxford English Dictionary. В 1920 году вступил в должность профессора английского языка в Лидском университете и в 1925 году получил статус профессора Англосахона в колледже Пемброк в Оксфордском университете.

Tolkien comenzó entonses a escribir El hobbit como un cuento para leer a sus hijos más pequeños antes de dormir, pero antes de terminarlo lo leaveonó sin imaginar lo que ese cuento para à suponer. Mediados de la década de 1930, Elaine Griffiths, una antigua alumna de Tolkien y amiga de la familia, leyó el manuscrito de El hobbit .Elaine tenía contactos в редакционной статье Allen & Unwin, quienes, por recomendación suya, se interesaron por el cuento. Толкин, así, terminó el relato y El hobbit se publicó en 1937. Fue un éxito inmediato y desde entonces no ha habido otro libro más recomendado en las listas de lectura para niños. Pronto la редакционный pidió a Tolkien una continación del relato.

Автор представляет — а ля редакционные алгоритмы де лас историас де су enorme mitología — al final se compilaron en la obra que hoy conocemos como El Silmarillion -, pero no interesaron al editor que pidió «más sobre los hobbits».Fue entonces cuando Tolkien comenzó algo más que una history para niños: en 1954 se publicaría El señor de los anillos , una saga en la que las aventuras de los hobbits se mezclan con las grandes history de la Tarapicas Media. El señor de los anillos se convirtió de inmediato en un éxito sin Predentes. Tanto, que los fan, incluso llamaban a la puerta de la casa de Tolkien, a las tres de la madrugada para preguntar si los Balrogs (unas criaturas demoníacas con Capcidad para dominar el fuego), tenían alas.Tras este éxito, la editorial por fin accedió a publicar El Silmarillion y Tolkien dedicó el resto de su vida a intentar terminar tan Compleja obra.

Para saber más

¿Qué dios vikingo eres?

Leer artículo

El éxito de El señor de los anillos fue tal que los fans, incluso llamaban a la puerta de la casa de Tolkien, a las tres de la madrugada para preguntar si los Balrogs tenían alas

9000 de lambre de 1971 Edith murió a la edad de 82 años y Tolkien lo hizo el 2 septiembre de 1973.
Эль-падре-де-лос-хоббитс fue enterrado en la misma tumba que su mujer y quiso que en la lápida que partitionan se encribieran los nombres extraídos de una de las leyendas, включая El Silmarillion en la que se habla del amor eterno entre elfa, Lúthien, y un mortal, Beren: «Эдит Мэри Толкин. Лютиэн. 1889–1971 / Джон Рональд Руэл Толкин. Берен.1892–1973».

Para saber más

Saint-Exupéry, el último de los románticos

Leer artículo

El romance de leyenda que inspiró la relación de Tolkien y su mujer

«En este mi nonagésimo tercer año de vida, éste será (presumiblemente) mi último libro de una larga serie de ediciones de los escritos de mi padre», anuncia Christopher Tolkien en el prefacio de Beren Beren 903 y Lúth.Este romance legendario, que por primera vez sale a la luz como narración independiente, fue para el escritor británico J.R.R. Толкин, (1892–1973), «основная история Эль Сильмариллион ».

Una history de amor inspirada en la relación que el autor de El hobbit y El Señor de los Anillos mantuvo con su propia mujer, Edith Mary Tolkien, como demuestra el hecho de que el nombre de la elfa inmortal en L el epitafio de la lápida del escritor británico y su esposa en el cementerio de Wolvercote, en Oxford.Un idilio que, si bien no había pasado inadvertido para los lectores incondicionales de Tolkien, nunca antes se había presentado de manera tan pormenorizada.

Tumba de J.R.R. Tolkien y su mujer, Эдит Мэри Толкин

BBC

«He elegido este relato in memoriam no sólo por su arriesgada presencia en la vida de mi padre, sino que también por sus insistentes reflexiones sobre la unión entre Lúthien, a quien llamaba« la más grande de los Eldar »y Beren, el hombre mortal, y acerca de sus destinos y segundas vidas », argumenta el hijo del autor, редактор de este título bibliográfico.De hecho, Tolkien Creó la Primera Versión de la Historia en 1917 tras regresar de la batalla de Somme (Francia), pero nunca dejó de escribir sobre ella a lo largo de su obra.

El libro, dirigido al público más fiel de Tolkien, relata la historyia de amor entre el mortal Beren y la inmortal Lúthien, и так дополняет континуум с пасажесами в прозе и текстах постерных эскритос по эскритору и профессору университара. Una combinación, con ilustraciones del artista Alan Lee, que hacen de esta propuesta bibliográfica un estudio revelador de los aspectos argumentsales y estilísticos que se perdieron de la historyia y que el editor recuperó de manuscritos y anotaciones realizadas su progenitoras.

Portada del libro ‘Beren y Lúthien’

Алан Ли (Минотауро)

El relato forma parte de las aventuras de El Silmarillion , una recopilación de obras del autor editadas y publicadas póstumamente por su tercer hijo, Christopher Tolkien , en 1977 donde se narra la creación de las de las de las de las de las de las de las de las de las la Tierra Media -Valar, Maiar, elfos, hombres y enanos-.Unos hechos que habrían sucedido durante la Primera Edad del Mundo, es decir, en un tiempo pretérito al de El Señor de los Anillos .

De hecho, el idilio entre Beren y Lúthien aparece mencionado en esta exitosa obra de consagración del escritor y profesor Universitario, lo cual no es casual, ya que la intención de Tolkien era que el romance fuera uno de los mitos y leyebndas de los puera де ла Тьерра Медиа. Una invención fantástica que acaba Pentenrando, a través de la narrativa oral, dentro de otro mundo fantástico.

La odisea de un amor eterno

Este «relato esencial en la evolución de El Silmarillion » находится в центре истории судьбы смертной любви, протагонизации пор эльфийского смертного Берен и ла эльфа бессмертного Лювьелтиена. Первая версия, которая распознается в El cuento de Tinúviel , y luego la Historyia va Evolucionando hasta convertirse en un poema épico al que Tolkien llamó La Balada de Leithian , una obra inacabada.

Huyendo de las garras del Enemigo Oscuro, Beren –el único superviviente de un grupo de hombres-, llega al reino elfo de Doriath.Allí, apoyado en un frágil olmo, divisa el baile y el canto hipnótico de Lúthien, única hija del rey Tinwelint, y se queda prendado de ella. Empieza a seguirla furtivamente hasta que consigue conquistar el corazón de la elfa, pero cuando el mortal le revela sus intenciones al padre de su amada, éste le encarga una misión casi imposible que debe cumplir si quija casarse con su.

De la ficción a la realidad

Beren debe infiltrarse en la morada del ужасная Melko y recuperar uno de los Silmarils, las tres piedras sagradas hechas por Fëanor y que Morgoth había robado de los Elfos.Así empieza la odisea de Beren y Lüthien, repleta de peligros que llevará al humano a convertirse en siervo de Tevildo, un gato poséído por un espíritu maligno considerado el Príncipe de la especie.

«El año después de la muerte de mi madre -explica Christopher Tolkien-, que también fue el año anterior a la muerte de mi padre, me escribió una carta sobre ella en la que hablaba de su abrumadora sensación de surdida, yy deseo de inscribir el nombre de Lúthien debajo de su nombre en la lápida ».En aquella misiva el escritor británico remmoraba el origen del romance de Beren y Lúthien: un Claro de un bosque lleno de cicutas cerca de Roos, в Йоркшире.

En aquel lugar real y terrenal, pero idílico para el autor de El Señor de los Anillos , su esposa se puso a bailar, al igual que hizo Lúthien al comienzo del romance literate por el autrario. Un recuerdo que al final de sus días reflotó en la mente de Tolkien. Y cierra Christopher con las últimas palabras de su padre en aquella carta: «Pero la Historyia se ha torcido, y он quedado abandonado, yo no puedo implorarle al неумолимый Мандос».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *