Содержание

Английские гласные звуки: произношение ɜː, ɒ, ɔː — скороговорки, видео, отработка звуков

Привет, читатель! 🙂 Сегодня мы вновь подготовили для тебя целый тренинг для постановки произношения английских звуков. В данной серии статей (это уже 3-я по счету) мы разберем тонкости английской фонетической системы и найдем отличия звуков английского языка от наших, русских.

Сегодня мы разберем аналоги звука / o / в английском. Вернее, аналогами они как раз не являются, но наш фонематический слух играет с нами злую шутку, и мы:

  1. заменяем все три английских звука на русский / o /,
  2. не видим разницы между этими 3-мя звуками и, таким образом, меняем значения некоторых слов.

Отработку звуков английского языка построим, как и раньше: при помощи обучающих видео, специального набора слов, упражнений, скороговорок и песни с эталонным произношением. Let’s go!

Внимание: в статье используется британский вариант произношения. Какие именно отличия есть у американцев, укажу ниже.

Произношение звука / ɜː / – долгие гласные в английском языке

Произносится в словах girl, nurse, learn и др. Звук очень сложный: что-то среднее между нашими / o / и / э / (обозначенными на письме ё (мёд) и e (мел) соответственно), при этом не является ни тем, ни другим.

Я бы сказала, что нужно принять положение губ, как для / э /, задержать рот в такой позиции, но попытаться произнести / о /. Напоминает ё в слове Гёте. Звук долгий.

Как работает речевой аппарат: спинка языка лежит плоско, средняя часть языка немного приподнята, выше, чем передняя и задняя части языка. Кончик языка находится у нижних зубов. Края языка не соприкасаются с верхними зубами. Расстояние между верхними и нижними зубами достаточно узкое. Губы напряжены и растянуты, чуть открывая зубы.

Ошибки произношения английских слов на русском языке

Какие основные промахи русскоговорящих:

1. Полная замена на русский / э / в словах типа pearl (устаревшее русское так и произносится пЕрл), were и др.

Совет: нужно придать звуку / ɜː / оттенок русского звука / о /. Положение губ как для / э /, но произносим / о /.

2. Полная замена на русский звук / о /, обозначаемый буквой ё на письме, в словах типа, worse, sir и т.д.

Совет: придай английскому звуку оттенок русского / э /. Губы должны быть растянуты, зубы сведены ближе, язык должен быть плоским.

И, соответственно, не округляй губы, как для русского / o /. Рекомендуется произносить / ɜː / почти при таком же растянутом положении губ, как для фонемы / i: / => see /si:/ – sir /sɜː/, fee /fi:/ – fir /fɜ:/, heat /hi:t/ – hurt /hɜːt/.

Растянутое положение губ особенно обязательно при произнесении / ɜː / после / w / => we /wi:/ – world /wɜːd/, we /wi:/ – work /wɜːk/, we /wi:/ – worm /wɜːm/.

Полезная статья по теме: Лучшие подкасты на английском, или Послушайте!

3. Также обрати внимание, что согласную перед этим гласным не нужно смягчать (об этом мы подробно писали в прошлой статье). В словах типа girl, first, bird и др. согласные будут твердыми.

Совет: не поднимай среднюю спинку языка к твердому небу во время произнесения согласного. Сначала произнеси твердый согласный, а потом уже начинай произносить гласный.

Примеры на английские гласные звуки

Разобрались? Теперь переходим к постановке правильного произношения слов на английском языке. Настраиваем речевой аппарат в нужное положение и начинаем тренировку:

worse /wɜːs/

girl /ɡɜːl/

firm /fɜːm/

first /ˈfɜːst/

hurl /hɜːl/

lurk /lɜːk/

curl /kɜːl/

bird  /bɜːd/

world /wɜːld/

word /wɜːd/

sir /sɜːr/

were /wɜːr/

heard /hɜːd/

learn /lɜːn/

work /wɜːk/

third /θɜːd/

nurse /nɜːs/

stir /stɜːr/

turn /tɜːn/

earth /ɜːθ/

verb /vɜːb/

pearl /pɜːl/

hurt /hɜːt/

fir /ˈfɜːr/

worm /wɜːm/

purse /pɜːs/

curse /kɜːs/

earl /ɜːl/

her /hɜːr/

burn /bɜːn/

Отлично! А теперь скажу о разнице произношения в исполнении американца (не сказала раньше, чтобы не запутать). Американская транскрипция выглядит так:

firm – /fɝːm/ (или /fɜrm/ как у нас на Lingualeo).

Этот знак транскрипции английского алфавита  / ɝ / обозначает похожий звук, но с ретрофлексией, то есть призвуком / 

r / (пройди по ссылке и послушай два варианта произношения слова firm). Более подробно об американском варианте можно посмотреть в видео по ссылке.

В британском произношении призвук / r / мы можем услышать только на стыке слов, когда следующее слово начинается на гласную: sir Alec /sɜːr ælɪk/.

Закрепить результат нам помогут английские скороговорки на гласные звуки:

  • German learners learn German words, Turkish learners learn Turkish words.
  • An earl gave Pearl a fur and a circlet of pearls for her thirty – first birthday.
  • The first skirt is dirtier than the third shirt, The first shirt is dirtier than the third skirt.

Напоследок найдем этот английский звук в известной песне, чтобы он отпечатался в аудиальной памяти. Поскольку мы взяли за основу британское произношение, то пример будет исключительно британским – The Beatles “Girl”


С 0:18 – по 0:30

Звук  / ɒ / – произношение кратких гласных в английском языке

“Перевернутая а в английской транскрипции” произносится в словах doll, hot, what. Английский звук похож на русский / о / под ударением (как в слове пост) но:

  • наши губы сильнее округлены (и выпячиваются вперед),
  • для нашего звука язык поднимается выше, потому русский звук менее открытый,
  • наш звук длиннее.

Как работает речевой аппарат: артикуляция во многом напоминает звук / a: /, как в слове part (помнишь, мы учились показывать горло врачу и отодвигали язык назад и вниз?).

Но корень языка отведен назад и вниз еще сильнее, чем при / a: /, не напряжен. Кончик языка оттянут от нижних зубов дальше, чем при / a: /, и опущен вниз. Расстояние между челюстями большое. Губы слегка округлены, выпячивание губ полностью отсутствует. Звук короткий.

Совет: поскольку английские звуки / a: / и / ɒ / несколько похожи, ты можешь попробовать сделать так: начни произносить слово part /pa:t/ (послушай британское произношение тут), но максимально отодвинь назад корень языка, НЕ сильно округли губы и сделай звук коротким – получится правильное произнесение слова pot /pɒt/ (послушай британский вариант тут).

Чтобы случайно не заменить звук на русский / о /, раскрой рот шире, опусти и отодвинь язык ниже. Округляя губы, не выпячивай их вперед и сократи звук.

Переходим к практике. Поставим правильное произношение английского языка при помощи набора слов:

lodge /lɒdʒ/

doll /dɒl/

what /wɒt/

pot /pɒt/

not /nɒt/

rock /rɒk/

cough /kɒf/

was /wɒz/

stop /stɒp/

hot /hɒt/

got /ɡɒt/

clock /klɒk/

box /bɒks/

shot /ʃɒt/

knot /nɒt/

job /dʒɒb/

want /wɒnt/

box /bɒks/

stop /stɒp/

dog /dɒɡ/

bob /bɒb/

lost /lɒst/

swat /swɒt/

off /ɒf/

golf /ɡɒlf/

lot /lɒt/

odd /ɒd/

wash /wɒʃ/

fog /fɒɡ/

block /blɒk/

watch /wɒtʃ/

Вновь обращаю внимание на отличия в американском произношении. В AmE практически отсутствует “краткий о”, а вышеперечисленные слова они произносят со звуком / a: / (мы говорили о нем выше) – not /nɑːt/.


Смотри с 2:01 – по 3:22

Закрепим произношение скороговорками на английском языке для отработки звуков:

  • Rob often drops his wallet in shops, Tom often drops his wallet at stops.
  • Dolly wants to watch novels on TV, Polly wants to watch horrors on TV.
  • Knott and Shott fought a duel. Knott was shot and Shott was not. It was better to be Shott than Knott.

В завершение строчка из песни. Кстати, найти пример было не так просто… Этот звук короткий, и хотелось, чтобы в песне это было слышно. Но певцы имеют право растягивать даже короткие звуки 🙂 Поэтому берем в пример довольно быструю и ритмичную песню “13 Little Dolls” британской исполнительницы Sophie Ellis-Bextor.

Fight them hard then keep them safe
Those 13 little dolls
One for each mood of the day
Those 13 little dolls
Cross your heart and try to sleep
Leave them out to play
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 little dolls


С 1:00 – по 1:18

Звук / ɔː / – произношение гласных звуков в английском языке

Звук / ɔː / произносится в словах horse, wall, law и др.

Звук по артикуляции похож на предыдущий / ɒ / – язык отодвигается назад и вниз, НО задняя часть языка приподнята до половины расстояния (а в предыдущем звуке корень языка расслаблен), поэтому в этом звуке ты чувствуешь, как “замыкается” отверстие у горла.

Губы сведены в маленькое отверстие, как будто ты планируешь поцеловать кого-то. Звук длинный.

То есть по сути мы произносим очень-очень глубокий звук /о/, но положение губ, как для звука /у/.  

Понять отличие между этими звуками важно еще и потому, что замена звука может изменить смысл слова:

cock /kɒk/ (петух) – cork /kɔːk/ (кора, винная пробка)

pot /pɒt/ (горшок) – port /pɔːt/ (порт)  

wad /wɒd/ (пачка чего-либо – банкнот, жвачки) – ward /wɔːd/ (больничная палата)

Правильное произношение слов на английском языке

Надеюсь, у тебя получилось уловить артикуляцию этого звука. Переходим к тренировке на словах:

or /ɔːr/

all /ɔːl/

north /nɔːθ/

law /lɔː/

ball /bɔːl/

small /smɔːl/

store /stɔːr/

horse /hɔːs/

saw /sɔː/

bought /bɔːt/

draw /drɔː/

walk /wɔːk/

claw /klɔː/

talk /tɔːk/

four /fɔːr/

door /dɔːr/

board /bɔːd/

lord /lɔːd/

fought /fɔːt/

shore /ʃɔːr/

call /kɔːl/

course /kɔːs/

floor /flɔːr/

warm /wɔːm/

chalk /tʃɔːk/

fourth /fɔːθ/

all /ɔːl/

wall /wɔːl/

more /mɔːr/

thought /θɔːt/

nor /nɔːr/

court /kɔːt/

brought /brɔːt/

warn /wɔːn/

Заметь, что и здесь наблюдается отличие от британского произношения. В словах вроде ball, small, low американцы вновь произносят звук / a: /, а в словах вроде horse /hɔːrs/ и north /nɔːrθ/ – / r / произносится. Подробнее об американском произношении в видео.

Теперь перейдем к скороговоркам:

  • All Paul’s daughters were born in Cork, All Walt’s daughters were born in York.
  • Four explorers explore forty waterfalls, Forty explorers explore four waterfalls.
  • Dora’s daughter is taller than Nora’s daughter, Nora’s daughter is shorter than Dora’s daughter.

В качестве музыкального примера предлагаю взять британскую группу Pink Floyd и песню “Another Brick In The Wall” (вернее, одно слово из нее – wall).


С 3:05 – по 3:25

Не прощаемся!

В английском языке 44 (!!!) звука. Мы уже разобрали 10. В следующей статье этой рубрики остановимся на согласных. На каких именно – мы пока не решили, так что подсказывай нам в комментариях 🙂

Читай продолжение рубрики: Согласные th .

«Фонетика; слово и предложение; слова изменяемые и неизменяемые; окончание»

Контрольная работа. Тема: «Фонетика; слово и предложение; слова изменяемые и неизменяемые; окончание»

Материал для учителя

Базовый уровень

Повышенный уровень

Формулировка задания

Критерии оценивания

Задания базового уровня оцениваются в 1 балл при условии полного выполнения задания, в 0 баллов при наличии ошибки или невыполнении задания;

1. Различать, сравнивать, кратко характеризовать звуки

1 в.

  1. Запиши при помощи транскрипции [ ]:

первый звук в слове мяч [ ]

второй звук в слове лето [ ]

третий звук в слове ряд [ ]

  1. Отметь Х правильную характеристику первого звука в слове бочка.

[ б’ ] – согласный, звонкий, мягкий

[ б ] – согласный, глухой, твёрдый

[ б ] – согласный, звонкий, твёрдый

2 в.

  1. Запиши при помощи транскрипции [ ]:

третий звук в слове утюг [ ]

второй звук в слове жизнь [ ]

четвёртый звук в слове др [ ]

  1. Отметь Х правильную характеристику первого звука в слове лес.

[ л ] – согласный, звонкий, твёрдый

[ л’ ] – согласный, звонкий, мягкий

[ л’ ] – согласный, глухой, мягкий

  1. Запиши при помощи транскрипции [ ]:

первый звук в слове ёлка [ ]

второй звук в слове яма [ ]

четвёртый звук в слове день [ ]

  1. Отметь Х правильную характеристику третьего звука в слове ножик.

[ ж’ ] – согласный, звонкий парный, мягкий парный

[ ж ] – согласный, звонкий непарный, твёрдый непарный

[ ж ] – согласный, звонкий парный, твёрдый непарный

  1. 2б. — Задание выполнено полностью без ошибок.

1 б. -Допущено 1 ошибка

0б. — Задание не выполнено, все остальные случаи, которые не соответствуют критериям на 2 и 1 балл.

  1. 2 балла – задание выполнено верно

0 баллов – звук указан неправильно

2. Выделять, находить лексическое значение слова

Выпиши слова, называющие предмет (имена существительные).

1 в. яркий, ваза, стеклянный, карандаш, трамвай, быстрый. цветной

2 в. петь, песок, мелкий, коньки, играет, ловкий, лось

Галя выписала слова, называющие предмет (имена существительные).

Найди ошибки и выпиши слова правильно.

Олень, воздушный, камни, бегает, школьник, весёлый, радуга, украшает.

2б. — Задание выполнено полностью без ошибок.

1 б. Допущены 1-2 ошибки.

0б. Задание не выполнено, все остальные случаи, которые не соответствуют критериям на 2 и 1 балл.

3. Различать, сравнивать, кратко характеризовать

предложения по цели высказывания

1 в. Выпиши вопросительное предложение.

Я очень люблю лето!

Какие ягоды ты любишь?

Мы сегодня едем в театр.

2 в. Выпиши повествовательное предложение.

Я очень люблю лето!

Какие ягоды ты любишь?

Мы сегодня едем в театр.

Выпиши побудительные предложения.

Вечером погуляй с собакой.

Когда твой день рождения?

Обязательно вымой посуду!

2 балла — правильно выписаны два предложения

1 балл – выписано одно предложение

0 баллов — все остальные случаи, которые

не соответствуют критериям на 1 и 2 бал

ла.

4. Выделять, находить в словах с однозначно выделяемыми морфемами окончание

Обозначь окончания в словах.

1в. ветка, птицы

2 в. яма, зубы

Обозначь окончания в словах.

Семья, о грибах, ясный, над мостом, дом.

2 б. — найдены 2 слова

1 б. — найдено 1 слово 0б. — Задание не выполнено — все остальные случаи, которые не соответствуют критериям на 2 и 1 балл.

5.Различать, сравнивать, кратко характеризовать изменяемые и неизменяемые слова

Выпиши неизменяемые слова.

1 в. озеро, пальто, радио

2 в. пони, жирафы, такси

Выпиши неизменяемые слова.

Желе, печенье, варенье, пирожное, меню, шоссе.

2 б. — найдены 3 слова

1 б. — найдено 1-2 слова 0б. — Задание не выполнено — все остальные случаи, которые не соответствуют критериям на 2 и 1 балл.

1 в. Ф. И. ____________________________________________

) Запиши при помощи транскрипции [ ]:

первый звук в слове мяч [ ]

второй звук в слове лето [ ]

третий звук в слове ряд [ ]

  1. ) Отметь Х правильную характеристику первого звука в слове бочка.

[ б’ ] – согласный, звонкий, мягкий

[ б ] – согласный, глухой, твёрдый

[ б ] – согласный, звонкий, твёрдый

  1. Запиши при помощи транскрипции [ ]:

первый звук в слове ёлка [ ]

второй звук в слове яма [ ]

четвёртый звук в слове день [ ]

  1. Отметь Х правильную характеристику третьего звука в слове ножик.

[ ж’ ] – согласный, звонкий парный, мягкий парный

[ ж ] – согласный, звонкий непарный, твёрдый непарный

[ ж ] – согласный, звонкий парный, твёрдый непарный

2. Выделять, находить лексическое значение слова

Выпиши слова, называющие предмет (имена существительные).

яркий, ваза, стеклянный, карандаш, трамвай, быстрый, цветной

______________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________

Галя выписала слова, называющие предмет (имена существительные).

Найди ошибки и выпиши слова правильно.

Олень, воздушный, камни, бегает, школьник, весёлый, радуга, украшает.

______________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________

  1. Различать, сравнивать, кратко характеризовать предложения по цели высказывания

Выпиши вопросительное предложение.

Я очень люблю лето!

Какие ягоды ты любишь?

Мы сегодня едем в театр.

______________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________

Выпиши побудительные предложения.

Вечером погуляй с собакой.

Когда твой день рождения?

Обязательно вымой посуду!

______________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________

4. Выделять, находить в словах с однозначно выделяемыми морфемами окончание

Обозначь окончания в словах.

ветка птицы

Обозначь окончания в словах.

семья ясный

о грибах в реке дом

5.Различать, сравнивать, кратко характеризовать изменяемые и неизменяемые слова

Выпиши неизменяемые слова.

озеро, пальто, радио

______________________________________________________________________________________________________________

Выпиши неизменяемые слова.

Желе, печенье, варенье, пирожное, меню, шоссе.

______________________________________________________________________________________________________________

2 в. Ф. И. ____________________________________________

Запиши при помощи транскрипции [ ]:

третий звук в слове утюг [ ]

второй звук в слове жизнь [ ]

четвёртый звук в слове др [ ]

  1. Отметь Х правильную характеристику первого звука в слове лес.

[ л ] – согласный, звонкий, твёрдый

[ л’ ] – согласный, звонкий, мягкий

[ л’ ] – согласный, глухой, мягкий

  1. Запиши при помощи транскрипции [ ]:

первый звук в слове ёлка [ ]

второй звук в слове яма [ ]

четвёртый звук в слове день [ ]

  1. Отметь Х правильную характеристику третьего звука в слове ножик.

[ ж’ ] – согласный, звонкий парный, мягкий парный

[ ж ] – согласный, звонкий непарный, твёрдый непарный

[ ж ] – согласный, звонкий парный, твёрдый непарный

2. Выделять, находить лексическое значение слова

Выпиши слова, называющие предмет (имена существительные).

петь, песок, мелкий, коньки, играет, ловкий, лось

______________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________

Галя выписала слова, называющие предмет (имена существительные).

Найди ошибки и выпиши слова правильно.

Олень, воздушный, камни, бегает, школьник, весёлый, радуга, украшает.

______________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________

  1. Различать, сравнивать, кратко характеризовать предложения по цели высказывания

Выпиши повествовательное предложение.

Я очень люблю лето!

Какие ягоды ты любишь?

Мы сегодня едем в театр.

______________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________

Выпиши побудительные предложения.

Вечером погуляй с собакой.

Когда твой день рождения?

Обязательно вымой посуду!

______________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________

4. Выделять, находить в словах с однозначно выделяемыми морфемами окончание

Обозначь окончания в словах.

яма зубы

Обозначь окончания в словах.

семья ясный

о грибах в реке дом

5.Различать, сравнивать, кратко характеризовать изменяемые и неизменяемые слова

Выпиши неизменяемые слова.

пони, жирафы, такси ______________________________________________________________________________________________________________

Выпиши неизменяемые слова.

Желе, печенье, варенье, пирожное, меню, шоссе.

______________________________________________________________________________________________________________

Изучение английских слов транскрипция произношение

Автор Алексей Фрунза На чтение 13 мин Просмотров 137 Опубликовано

Транскрипция, произношение и перевод английских слов онлайн

Слово не найдено. Возможные варианты:

Myefe SW Version 4.6.5

Сервис Sound Word позволяет легко узнать транскрипцию, произношение и перевод английских слов онлайн.

Для его использования нужно ввести слово и нажать «Поиск». После короткой паузы он выдает транскрипцию английского слова, произношение и перевод. Для удобства предлагается два варианта: британский и американский. Также онлайн можно прослушать и варианты произношения.

Что такое транскрипция?

Фонетическая транскрипция – это графическая запись звучания слова; преследует цели точной графической записи произношения. Каждый отдельный звук должен быть отдельно зафиксирован в записи. Фонетическая транскрипция пишется в квадратных скобках, для записи используются специальные фонетические символы.

Для чего нужна транскрипция английских слов?

Знать английскую транскрипцию полезно. Это дает возможность легко прочитать и правильно произнести незнакомое английское слово самостоятельно, без посторонней помощи. Достаточно заглянуть в словарь или воспользоваться онлайн сервисами. Всем известно, что чтение английских слов – процесс достаточно специфический, основанный не на «складывании» слов из букв, а скорее на преобразовании буквосочетаний в сочетания звуков. Разумеется, существуют определенные правила чтения, которые нужно знать и применять. Но слов, которые не подчиняются этим правилам, гораздо больше. Здесь и приходит на помощь транскрипция, позволяющая узнать правильное произношение английского слова, а, соответственно, и его чтение.

Таблица и правила произношения согласных и гласных звуков английских букв

Звуки английских букв – 44 английские фонемы, которые разделяют на две категории: согласные и гласные. Поскольку звуки нельзя записать, то для передачи звуков на письме используют графемы (буквы или комбинации букв).

Английский алфавит

В английском языке 26 букв. Стандартный английский алфавит начинается с буквы a и заканчивается буквой z.

При классификации буквенных символов выделяют:

  • 5 чистых гласных: a, e, i, o, u;
  • 19 чистых согласных: b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p , q, r, s, t, v, x, z;
  • 2 полугласных: y, w.

Для изучения английского алфавита требуется знание как символа, представляющего каждую букву, так и фонетических звуков, связанных с этой буквой. Изучение фонетики английского языка сложное. Только малое количество букв не имеет исключений в основном звуке.

В большинстве случаев у каждой буквы есть несколько фонем. Буква B иногда звучит как bat (бэт) или не звучит, например, в словах crumb (крам), dumb (дам). Буква C звучит как «к» для cat (кэт) или «с» для ceiling (си:линг), или «тч» для church (тчё:тч). И список исключений бесконечен.

Гласные звуки

Гласные (Vowels) представляют главную категорию фонем в английской речи. В разговорном английском 20 гласных звуков. Это расхождение (по отношению к буквенным символам) лежит в основе сложности написания на английском языке.

Для коротких и длинных гласных используют дополнительные гласные звуки. Для звуков a и e – когда гласный сопровождает звук r. Для o варианты разнообразны.

Согласные звуки

Алфавитный порядок

Транскрипция и ударение

Фонетические транскрипции рассказывают о произношении слов. В английских словарях это необходимое условие, поскольку написание не говорит о том, как произносится слово.

Правила не охватывают полностью аспекты ударения в английских словах. Язык характеризуется наличием исключений, и сами англичане ошибаются, особенно, в многосложных словах.

Но, очевидно, что некоторые базовые правила все-таки применяются:

  1. В 80% двуслоговых существительных и прилагательных ударение падает на первый слог: PURple, PREsent, CARton, TABle, CLEver, CHIna.
  2. В большинстве глаголов и двуслоговых предлогах ударение падает на второй слог: reLAX, beCIN, deCIde, betWEen.
  3. В английском языке есть множество двуслоговых слов одинакового написания, которые будут относиться к существительным или глаголам в зависимости от того, падает ударение на первый или второй слог. Например, PREsent как существительное, но если подчеркнуть второй слог preSENT, оно станет глаголом, или OBject и obJECT.
  4. Ударение падает на слог перед суффиксом, если «окончание» начинается с букв i или u: -ion, -ual, -uous, -ial, -ient, -ious, -ior,-ic, -ity и так далее. Примеры: sufFICient, explaNAtion, residual, geoGRAPhic. Исключения –-ist, -ism, -ize и –ing.
  5. Другие суффиксы не влияют на ударение в слове: -al, -ous, -ly, -er, -ed, -ist, -ing, -ism и т.д. Ударение приходится на первый слог. ORderly, Silently
  6. Слова, оканчивающиеся на согласные или y, получают ударение на первый слог: RARity, OPtimal.

Английские согласные звуки

Согласных букв в английском алфавите меньше, чем согласных звуков. Поэтому для расширения алфавита используются диграфы типа «ch», «sh», «th» и «zh», а некоторые буквы и орграфы представляют больше, чем только один согласный. Например, звук записанный «th» в this, транскрибируется как /ð/, и «th» в thin –/θ/.

Английские согласные звуки классифицируются по сочетанию функций:

  1. Способ артикуляции (как воздух выходит из речевого тракта).
  2. Место образования (какие органы задействованы).
  3. Фонация (как вибрируют вокальные хорды).
  4. Время начала озвончения (время образования звуков), придыхание – часть функции.
  5. Механизм воздушного потока (как воздух движется по речевому тракту).
  6. Длина (как долго длится непроходимость согласного) – особенность английского языка, например, wholly /hoʊlli/ и holy /hoʊli/.
  7. Артикуляционная сила.

Кроме того, есть функция «глухая альвеолярная остановка», /t/, когда механизм воздушного потока опущен.

По способу образования согласные звуки делятся на:

  1. Апроксиманты: j, w, r.
  2. Девять фрикативных согласных звуков: f, v, θ, ð, s, z, ʃ,ʒ,h.
  3. Латеральный аппроксимант: l.
  4. Два аффрикативных звука: tʃ и dʒ.
  5. Шесть взрывных звуков: p,b, t, d, k, g.
  6. Носовые согласные: m, n, ŋ.

Если Вы устали учить английский годами?

Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет! Удивлены?

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Особенности английских согласных звуков

Комбинация согласных представляет набор из двух или трех согласных букв, которые при произнесении сохраняют исходный звук. Такие наборы встречаются либо в начале, либо в конце слова. Например, слово brave, в котором произносятся и «b» и «r» – начальная комбинация. В слове bank «-nk» – конечная комбинация.

Классификация:

  1. Начальные комбинации классифицируются в наборы с «l», «r», и «s». В «l» комбинация заканчивается на «l». Примером могут быть буквы «bl» в слове blind. Точно так же конечный звук в «r» в комбинации с «r», когда «br» и «cr», например, в словах bridge, crane. Напротив, в «s» начинается с s, «st» и «sn» – stap, snail.
  2. Конечные комбинации группируются в наборы с «s», «l» и «n»: -st, -sk, -ld, -nd, -nk. Примеры, first, desk, gold, sand, sink.

Согласные диграфы относятся к набору согласных, образующих один звук. Некоторые диграфы находятся как вначале, так и в конце слова – «sh», «ch» и «th». Различают и строгие начальные и конечные диграфы –«kn-» и «-ck».

Примеры диграфов:

Особенности диграфов:

  1. В ряде случаев согласные буквы становятся непроизносимыми: буква b, следующая за m; k перед m; b и p перед t. Примеры слов, dumb, know, debt, receipt. Часто молчит буква l, например, в словах walk, could, palm, psalm, но в словах её присутствие изменяет звук предыдущей гласной буквы.
  2. Если в слове появляется двойная согласная, произносится как один звук – ball или summer
  3. В английском языке /h/ встречается как однобуквенная графема (либо непроизносимая, либо представляющая глухой глоттальный щелевой согласный звук). Также находится буква и в разных диграфах, ch, gh, ph, sh, wh. Буква молчит в словах: ah, ohm, dahlia, cheetah, pooh-poohed, hour, honest, vehicle, herb (в американском английском, но в британском произносится). Начальная /h/ выражена в некоторых функциональных словах (had, has, have, he, her, him, his).

Таблица произношения английских согласных звуков

За [ŋ] иногда следует звук [g]. [ŋ], если «ng» находится в конце слова или родственного слова (sing, singer, thing), в «-ing», которое осуществляет перевод глаголов в причастия или герундии. [ŋg], если «ng» не на конце слова или в родственных словах, также в сравнительных степенях (longer [lɔŋgə], longest).

движение языка близко к альвеолярному гребню, но, не касаясь его

Английские гласные буквы

Каждую английскую гласную произносят тремя способами:

  1. как длинный звук;
  2. как короткий звук;
  3. как нейтральный гласный звук (schwa).

В английском алфавите насчитывают 5 гласных, но иногда y становится гласным и произносится как i, а w заменяет u, например, в диграфе ow.

Правила чтения гласных букв

Короткие гласные, для которых характерен «краткий» звук, появляются, когда в слове присутствует одна гласная либо в начале слова, либо между двумя согласными. Например, if, elk, hop, fan. Типичный шаблон коротких гласных – согласный+гласный+согласный (СГС).

Слова преподаются в виде семейств, которые представляют группы слов с общим узором, например в шаблоне «-ag» – bag, wag, tag или «-at» – cat, bat, hat.

Особенности чтения гласных букв:

  1. За короткими гласными следуют определенные комбинации согласных (-ck или –st) в более длинных словах, а также в форме глаголов и причастий прошедшего времени (stick, common,running, swimming).
  2. Длинные гласные произносятся так же, как и их буквенное название. Обычно такие типы гласных появляются, когда в конце слова или слога стоит один гласный, например, bake, late, home.
  3. Ещё одно правило длинных гласных, когда идут два гласных подряд, произносится первый. Если в слове и слоге две гласные, первый обычно длинный, второй непроизносимый. Например, sail [seil] или boat [bout]. Но важно отметить, что есть исключения из правила: rule [ru:l], said [sed], shoe [ʃu:].
  4. Непроизносимый «e» иногда называют магическим е. Добавление непроизносимого е изменяет, то как будет читаться слово и гласный звук. Например, can (может) превращается в cane (тростник), kit (набор) в kite (воздушный змей), а короткие гласные звуки становятся длинными.

Гласный звук в безударных слогах выражается сокращенным нейтральным звуком («schwa»), фонемный символ / ə /, особенно если не используются слоговые согласные.

Например:

  • a в about, around, approve, above [ə bʌv];
  • e в accident, mother, taken, camera [kæmərə];
  • i в, family, lentil, officer pencil [pɛnsəl];
  • o в memory, common, freedom, purpose, London [lʌndən];
  • u в supply, industry, suggest, difficult, succeed, minimum [mɪnɪməm];
  • и даже y в sibyl;
  • schwa появляется в функциональных словах: to, from, are.

Особенности гласных звуков в английском языке

Гласные разделяются на монофтонги, дифтонги или трифтонги. Монофтонг, когда в слоге один гласный звук, дифтонг, когда в слоге два гласных звука.

Рассмотрим подробнее:

  1. Монофтонги – чистые и стабильные гласные, акустическая характеристика (тембр) которых не меняется в течение того времени, пока произносятся.
  2. Дифтонг – звук, образованный комбинацией двух смежных гласных в одном слоге. Технически язык (или другие части речевого аппарата) перемещается при произношении гласного звука – первая позиция сильнее, чем вторая. В транскрипции дифтонга первый символ представляет собой начальную точку тела языка, второй символ – направление движения. Например, следует знать, что в буквосочетании /aj/ тело языка находится в нижнем центральном положении, представленном символом /a/, и сразу начинает двигаться вверх и вперед, к позиции для /i/.
  3. Дифтонги часто формируются, когда отдельные гласные работают вместе при быстром разговоре. Обычно (в речи говорящего) тело языка не успевает добраться до положения /i/. Поэтому дифтонг часто заканчивается ближе к /ɪ/ или даже к /e/. В дифтонге /aw/ тело языка двигается с нижнего центрального положения /a/, затем перемещается вверх и назад к положению /u/. Хотя выделяют и единичные дифтонги, которые слышатся как отдельные гласные звуки (фонемы).
  4. В английском языке присутствуют и трифтонги (комбинации трех смежных гласных), включающие три звукотипа, например, fire /fʌɪə/, flower /flaʊər/. Но в любом случает все дифтонги и трифтонги образованы из монофтонгов.

Таблица произношения простых английских гласных звуков

Все гласные звуки формируются только из 12 монофтонгов. Каждое слово на английском языке, независимо от правописания, произносится с использованием некоторой комбинации этих звуков.

В таблице показаны примеры простых английских гласных с произношением на русском:

Звуки в английском языке и их произношение

Транскрипция — это запись звучания буквы или слова в виде последовательности специальных фонетических символов, т. е. звуки английского языка.

Всего в английском языке 44 звука из них 20 гласных и 24 согласных звука.

Гласные звуки (vowels). В английском языке 20 гласных звуков:
7 — кратких гласных звуков (short vowels)
5 — долгих гласных звуков (long vowels)
8 — дифтонгов/двойных гласных (diphthongs)

Согласные звуки (consonants). В английском языке 24 согласных звуков:
8 — глухих согласных звуков (voiceless consonants)
8 — звонких согласных звуков (voiced consonants)
8 — других согласных звуков (other consonants)

Поначалу будут ошибки в верном прочтении, т.к. всегда есть некоторые тонкости в произношении. Но это лишь дело практики. Чуть позже, при необходимости, вы сможете сами транскрибировать слова.

Транскрипция напрямую связана с правилами чтения. В английском языке не всё, что видится (буквосочетания), так и читается (как в русском и испанском, например).

Таблица: Транскрипция английских букв и звуков

Гласные звуки английского языка

Произношение звуков английского языка представлено русскими буквами, вам следует понимать что передать правильное английское произношение используя русский алфавит не возможно.

  • ɑː долгий, глубокий а
  • ʌ краткий гласный а, как в русском слове бегать.
  • ɒ = ɔ — краткий, открытый о
  • ɔː — долгий о
  • зː = əː — долгий гласный ё, как в русском слове ежик.
  • æ — открытый э
  • e — как э в слове эти
  • ə — неясный безударный звук, похож на э
  • iː — долгий и
  • ɪ — краткий, открытый и
  • ʊ = u — краткий у, произносимый со слабым округлением губ.
  • uː — долгий у произносимый без сильного округления губ.

Источники: http://myefe.ru/anglijskaya-transkriptsiya.html, http://eng911.ru/words/transcription/zvuki.html, http://englandlearn.com/abc/zvuki-anglijskogo-yazyka

Фонетическая транскрипция и звуки языка (Phonetic Transcription and Speech Sounds)

Фонетическая транскрипция и звуки английского языка (Phonetic Transcription and Speech Sounds) Фонетическая транскрипция (phonetic transcription) — графическая запись звучания слова, предназначена для точной графической записи произношения, каждый отдельный звук обозначается определенным знаком, исключающий двоякое чтение. Фонетическая транскрипция заключается в квадратные скобки [ ]. В основном в английских словарях для записи транскрипции используют международный фонетический алфавит(international phonetic alphabet, IPA)1) на основе латинского алфавита. Иногда для облегчения работы со шрифтами или более привычного восприятия могут использоваться знаки транскрипции, отличающиеся отIPA. Также разные варианты английского языка имеют некоторое отличие в звучании одних и тех же слов. Все это приводит к тому, что в разных словарях транскрипция может слегка отличаться. В представленной ниже транскрипции в некоторых случаях сначала будут представлены обозначения звука, принятые в IPA, затем используемые в этом учебнике на других страницах. Гласные звуки английского языка (Vowels) Гласные звуки (vowels) — это звуки, образуемые свободным проходом воздуха в голосовом тракте, состоящие только из голосового тона. Произношение гласных звуков, двоеточие [:] после знака обозначает, что звук произносится долго: [i:] — tea [ti:] долгий звук близкий к русской и, [ɪ] — pretty [‘prɪtɪ] звук и, [e] — pen [pen] звук е, [æ] — back [bæk] аналогов в русском языке нет, среднее между а и э, произносится открыто как звук я, [ɑː] — past [pɑ:st] долгое а, как в слове класс, [ɔ:] — ball [bɔ:l] долгое о, похожее на о в слове бор, [ɔ] — cock [kɔk] звук о, как в слове ток, [u] — put [put] звук у как в слове пруд, [u:] — cool [ku:l] долгий звук у, [ʌ] — cut [kʌt] звук а в слове сад, [ə] — неясный безударный звук близкий к э, [ɜ:], [ə:] — bird [bə:rd] звук ё в слове мёд. Двугласные звуки английского языка (Diphthongs) Двугласный звук, дифтонг (diphthong) — это сочетание двух гласных, произносимых как один слог, с переходом от основного гласного звука к другому, например звук [eɪ] как в русском слове гей и [ɔɪ] в словемой: [eɪ] — say [seɪ], [ɔɪ] — boy [bɔɪ], [oʊ], [əu] — go [gəu], [ɪə] — hear [hɪər], [aɪ] — life [laɪf], [εə] — hair [hεər], [au] — now [nau], [ʊə], [uə] — poor [puər]. Согласные звуки английского языка (Consonants) Согласными звуками (consonants) называются звуки, образованные обрывом или изменением потока воздуха с помощью языка, губ, зубов, согласные звуки нельзя пропеть. По звучанию согласные звуки делятся на звонкие (voiced consonants) и глухие (voiceless consonants). Часть согласных образуют пары «звонкий — глухой звук». Некоторые звуки такой пары не образуют, их называют сонорные согласные (sonorant consonants): Звонкие согласные (Voiced consonants) [b] [d] [ʒ] [dʒ] [g] [v] [ð] [z] Глухие согласные (Voiceless consonants) [p] [t] [ʃ] [tʃ] [k] [f] [θ] [s] Глухие согласные (Voiceless Consonants) [p] — pump [pʌmp], [t] — tongue [tʌŋ] при произношении звука [t] язык расположен как при произношении русской ц, [ʃ] — show [ʃəu] мягкое ш, [tʃ] — chain [tʃeɪn], [k] — cut [kʌt], [f] — fall [fɔ:l], [θ] — thought [θɔ:t] глухой звук, произносится меж кончиком языка и верхними зубами (прижмите кончик языка к зубам и произнесите звук с), [s] — sorry [‘sɔrɪ]. Звонкие согласные (Voiced Consonants) [b] — boy [bɔɪ], [d] — did [dɪd] при произношении звука [d] язык расположен как при произношении русской ц, [ʒ] — vision [‘vɪʒən] мягкое ж, [dʒ] — jam [dʒæm] слитное мягкое дж, [g] — game [‘ɡeɪm], [v] — vain [veɪn], [ð] — the [ðə] , звонкий звук, произносится меж кончиком языка и верхними зубами (прижмите кончик языка к зубам и произнесите звук з), [z] — zero [‘zɪərəu]. Сонорные согласные (Sonorant Consonants) Сонорные согласные (sonorant consonants) — это согласные, при образовании которых голос преобладает над шумом. Также к сонорным относят аппроксиманты, носовые согласные, одноударные и дрожащие2). Сонорные согласные близки по звучанию к звонким согласным и не образуют глухой пары: [m] — come [kʌm], [n] — now [nau], [l] — leg [leɡ], [ŋ] — tongue [tʌŋ] singer [‘sɪŋər], задненебное н произнесенное не кончиком языка, а задней частью, [h] — here [hɪər] простой выдох, [ɹ], [r] — red [red] не раскатистое, не вибрирующее, слабое р, [w] — wet [wet], [j] — yes [jes]. Знаки препинания, используемые в транскрипции [‘] — апостроф, указывает на то, что следующий слог находится под ударением, [:] — двоеточие после знака обозначает, что звук является долгим.

#grammar

(PDF) Мой клиент использует неанглийские звуки! Учебное пособие по продвинутой фонетической транскрипции, часть I: согласные

140 СОВРЕМЕННЫЕ ВОПРОСЫ КОММУНИКАЦИОННОЙ НАУКИ И НАРУШЕНИЯ • Том 36 • 133–141 • Осень 2009 г.

Бортолини, У., и Леонард, Л. (1991). Речь фонологически

детей с ограниченными возможностями, осваивающих итальянский язык. Клиническая лингвистика

и фонетика, 5, 1–12.

Bressmann, T., Heng, C.-L., & Irish, J. (2005). Приложения

2D и 3D ультразвуковой визуализации в речевой системе

ogy.Журнал патологии речи и аудиологии, 29,

158–168.

Калверт Д. (1992). Описательная фонетика (2

изд.). Нью-Йорк:

Тиме.

Карбалло, Г., & Мендоза, Э. (2000). Акустические характеристики

трелей в постановках детских коллективов Испании. Клинический язык —

тики и фонетика, 14, 587–601.

Чин, С. (2002). Аспекты стоп-согласного продукта педиатрами

пользователей кохлеарных имплантатов.Язык, речь и слух

Услуги в школах, 33, 38–51.

Чин, С. (2003). Детский инвентарь согласных звуков после расширенного использования кохлеарного имплантата

. Журнал речи, языка и слуха

Research, 46, 849–862.

Дагене П., Криц-Кросби П. и Адамс Дж. (1994). Определение и устранение

стойкой латеральной шепелявости у детей с помощью электропалатографии

: предварительные результаты. Американский журнал речи —

Патология языка, 3, 67–76.

Дент, Г., & Ниембези, К. (1988). Зулусский словарь ученого. Пит-

Эрмарицбург, Южная Африка: Шутер и Стрелок.

Диннсен, Д., Чин, С., Эльберт, М., и Пауэлл, Т. (1990). Некоторые ограничения

на функционально неупорядоченные фонологии: фонетические

инвентаризации и фонотактика. Журнал речи и слуха

Research, 33, 28–37.

Дочерти, Дж. Дж. И Фоулкс, П. (2001) Вариация в производстве (р)

: Инструментальные перспективы.‘R-atics. социолингвистическая, фонетическая

и фонологическая характеристика / р /. Etudes & Travaux, Free

University of Brussels, 4, 173–184.

Эдвардс, Х. (2003). Прикладная фонетика (3

изд.). Сан-Диего, Калифорния:

Singular.

Фоулкс, П., и Дочерти, Г. Дж. (2000). Еще одна глава в другой главе из рассказа

о / r /: «Labiodental» варианты в британском английском. Журнал

Социолингвистика, 4, 30–59.

Фоулкс, П. и Дочерти, Г. Дж. (2001). Варианты и изменения в

British English (r). ‘R-atics. социолингвистические, фонетические и фоно-

логические характеристики / р /. Etudes et Travaux, Свободный университет

, Брюссель, 4, 27–44.

Гарн-Нанн, П. и Линн, Дж. (2004). Описательный телефон Калверта —

ics. Нью-Йорк: Тим.

Гиббон ​​Ф. (1999). Недифференцированные языковые жесты у детей

с артикуляционными / фонологическими нарушениями. Журнал речи, язык

и исследование слуха, 42, 382–397.

Гиббон, Ф. (2006, июнь). Текущие перспективы клинического применения —

EPG .. Основная презентация на 11-м заседании 11-го заседания Международной ассоциации клинической фонетики и лингвистики

,

Дубровник, Хорватия ..

Гиббон ​​Ф. и Крампин, Л. (2001). Электропалатографическое исследование

средней дорсальной части неба у взрослого с восстановленной волчьей пастью

.Расщелина неба — черепно-лицевой журнал, 38, 96–105.

Гиббон ​​Ф., Хардкасл Б. и Дент Х. (1995). Изучение затруднительных звуков

энт у детей школьного возраста с нарушениями речи методом электропалатографии

. Европейский журнал расстройств коммуникации —

катион, 30, 213–225.

Герут Дж. И Чемпион А. (2000). Ингрессивные замены: Typi-

cal или нетипичный фонологический образец? Клиническая лингвистика и

Фонетика, 14, 603–617.

Грунвелл, П. (1981). Характер фонологической инвалидности у детей —

др. Лондон: Academic Press.

Grunwell, P. (1987). Клиническая фонология. Лондон: Чепмен и

Холл.

Грунвелл П. и Хардинг А. (1996). Примечание к описанию типов

назальности. Клиническая лингвистика и фонетика, 10, 157–161.

Harding, A., & Grunwell, P. (1996). Характеристика волчьей пасти

речи. Международный журнал языка и коммуникации

Disorders, 31, 331–357.

Harding, A., & Grunwell, P. (1998). Активная и пассивная расщелина —

характеристик речи. Международный журнал языка и

Коммуникативные расстройства, 33, 329–352.

Heselwood, B. (1997). Случай назальных щелчков для целевых сонорантов:

Учет геометрии объекта. Клиническая лингвистика и фонетика,

11, 43–61.

Хиггинс, М., Карни, А., Макклири, Э., и Роджерс, С. (1996).

Отрицательное внутриротовое давление воздуха у глухих детей с кохлеарными имплантатами

: физиология, фонология и лечение. Журнал

Исследования речи и слуха, 39, 957–967.

Ховард С. (1993). Артикуляционные ограничения фонологической системы

: тематическое исследование волчьей пасти речи. Клиническая лингвистика

и фонетика, 7, 299–317.

Ховард, С. Дж.

(2007). Взаимодействие между артикуляцией и просодией

у детей с нарушенной речью: наблюдения с электропалатографической точки зрения

. Достижения в области речи и языка

Патология, 9, 20–35.

Ингрэм Д. и Терселич Б. (1983). Заключительное вхождение: случай де-

детской фонологии. Topics in Language Disorders, 3, 45–50.

Международная фонетическая ассоциация. (1999). Справочник

Международной фонетической ассоциации. Кембридж, Великобритания: Cambridge

University Press.

Международная фонетическая ассоциация. (2005). Диаграмма IPA, 2005 г.

Получено 26 сентября 2008 г. с http://www2.arts.gla.ac.uk/

IPA / IPA_chart_ (C) 2005. pdf.

Ладефогед П. и Мэддисон И. (1996). Звуки

языков мира. Оксфорд: Блэквелл.

Местный, Дж. К. (2003). Переменные области и переменная релевантность:

Устный перевод фонетических показателей. Journal of Phonetics, 31,

321–339.

Логеман Дж. И Фишер Х. (1981). Контроль голосового тракта при болезни Кинсона Par-

: анализ фонетических особенностей неправильных артикуляций.

Журнал нарушений речи и слуха, 46, 348–352.

Монсен Р. (1976). Производство английских стоп-согласных

речи глухих детей. Фонетический журнал, 4, 29–41.

Монсен Р. (1983). Общие эффекты глухоты на голосование и артикуляцию

. В I. Hochberg, H. Levitt, & M. Osberger (Eds.),

Речь слабослышащих: исследовательская подготовка и подготовка персонала

(стр. 23–34). Балтимор: University Park Press.

Монтлер Т. (1986). Очерк морфологии и фонологии

Саанича, Северный пролив Салиш (случайные статьи в лингвистике —

тики 1986 No. 4). Миссула, штат Монтана: Лингвистический университет Монтаны —

Лаборатория тиков.

Мюллер Н., Болл М. Дж. И Раттер Н. (2008). Идиосинкразический случай

расстройства / r /: применение принципов системной фонологии

и системной функциональной лингвистики. Asia-Pacific Jour-

nal of Speech, Language and Hearing, 11, 269–278.

Николаидес, К. (2004). Артикуляционная изменчивость при воспроизведении согласных

говорящими на греческом языке с нарушением слуха: Электропалатографическое исследование

.Клиническая лингвистика и фонетика,

18, 419–432.

3.10 Транскрипция гласных в канадском английском — Основы лингвистики

В этом разделе разъясняются детали нижних и средних гласных, а также рассматриваются некоторые отличия канадского английского от американского.

Канадский английский и американский английский имеют много общего, но некоторые из наиболее заметных различий между ними заключаются в том, как произносятся гласные. Учебники США часто классифицируют этот символ, который выглядит как нижний регистр [a], как нижний гласный назад, но вы, вероятно, заметили в предыдущем разделе, что в этой книге [a] помещается в нижнюю переднюю позицию и перечисляется этот символ, известный как сценарий [ɑ], в нижней части спины.В чем разница между ними? Чтобы понять это, давайте взглянем на пару слов.

Как вы произносите эти два слова?

Я довольно типично говорю на канадском английском среднего класса среднего возраста, и для меня эти два слова являются омофонами: они звучат совершенно одинаково, говорю ли я: « Я поймал мяч » или « Я спал на раскладушке ». Поймали / детская кроватка. Так что в моем диалекте есть то, что в лингвистике называется «слияние пойманных и маленьких». Это довольно типично для канадского английского языка, но не для многих других разновидностей английского языка.

Во многих вариантах английского языка в прошедшем времени глагола catch произносится с нижней частью спины [ɑ], как у меня, но существительное использует нижнюю часть передней части [a], [kʰat]. Мне нравится думать об этой низкой гласной переднего ряда как о гласной Chicago White Sox, потому что это очень типично для Chicago English, где южная бейсбольная команда известна как [saks].

И во многих разновидностях английского языка, на котором говорят в Великобритании, прошедшее время catch имеет закругленную гласную середины спины, [kʰɔt], тогда как версия существительного имеет гласную нижнюю часть спины [kʰɑt].

Поскольку эта книга сконцентрирована на канадском английском, я собираюсь предложить следующее соглашение. При расшифровке канадского английского используйте нижнюю гласную, которую мы представляем в сценарии a [ɑ] для простой гласной в таких словах, как отец, ящик и лог .

[a] в нижнем регистре обычно не появляется в канадском английском как простая гласная. Он появляется в основных дифтонгах, [aɪ] как в fly , и [aʊ] как в brown , и появляется перед [ɹ], как в car или дальше .

И эта закругленная гласная середины спины также не отображается как простая гласная в канадском английском. Он появляется в дифтонге [ɔɪ], как в монете , и перед [ɹ] как в вилке или в коротком .

Обратите внимание, что это соглашение, которое я предлагаю, чрезмерно упрощает вариации, существующие в реальном мире, но на этом вводном уровне это нормально.

Разобравшись с нижними гласными, давайте поговорим о средних и центральных гласных. Подумайте об этих двух словах: смешной и фонетический .Они начинаются почти с одного слога, не так ли? Но есть одно важное отличие. В смешной ударение делается на первом слоге, в то время как в фонетике ударение делается на втором слоге. Это имеет последствия для гласной в ядре каждого слога.

Помните, что мы говорили о слоговом ударении в предыдущем разделе. Ударные слоги более заметны, чем безударные. Они громче, длиннее и выше по высоте. Таким образом, ударные слоги произносятся вместе с полными гласными.В слове смешной первый слог имеет неокругленную гласную середины спины, которую мы представляем символом клина [ʌ]. Но когда слог безударный, он сокращается — он короче и тише. Это означает, что говорящие произносят гласную с сокращенной средней и средней гласной, которая имеет забавное название schwa [ə] и выглядит как перевернутая е.

Вы можете услышать эту разницу в ударении между звуком «ээ» в слове bun и первым слогом banana , а также между первыми слогами apple и применительно к .Поэтому способность распознавать стресс важна для получения точной транскрипции.

Говоря о безударных слогах, в предыдущем разделе мы говорили о том, что происходит, когда слог сокращается настолько, что ядро ​​гласного полностью исчезает, а сонорный согласный из кода становится гласным. Это еще одно упрощение, но на этом уровне вступления давайте рассматривать слог с сокращенным ядром как эквивалент слога, в котором в качестве ядра используется слоговая согласная. Поэтому мы будем рассматривать эти записи слева как эквивалентные справа.

Многие слова в английском языке оканчиваются безударным слогом -er , поэтому [ɹ], возможно, является тем звуковым средством, которое чаще всего становится слоговым. Так уж получилось, что IPA также имеет способ транскрибировать гласную, которая приобретает rhotic или r-подобное качество. Таким образом, в дополнение к рассмотрению транскрипции schwa-r как эквивалента слоговой-r, мы также будем рассматривать транскрипцию rhotic-schwa как эквивалентную. Опять же, это чрезмерное упрощение, но оно имеет смысл, когда вы впервые учитесь транскрипции IPA.

Итак, вы уже знаете, что шва — это сокращенная гласная, которая появляется только в безударных слогах, так что насчет того, когда слово имеет этот звук «эр» в ударном слоге, как в bird ? Мы будем использовать другой символ для обозначения ударения: это средне-центральная, нередуцированная гласная. Обратите внимание, что он очень похож на символ средней передней [ɛ] гласной, но обращен в противоположном направлении!

Единственное место, где эта гласная встречается в канадском английском, — это когда она ротическая, то есть в ударном слоге с [ɹ] в коде.Вы можете почувствовать разницу, если сравните слово птица со вторым безударным слогом в слове янтарь .

Есть еще один центральный гласный, на который мы должны обратить внимание, и это высокий центральный гласный, который выглядит как маленькая зачеркнутая строчная буква i. Опять же, это очень предсказуемое распространение на канадском английском. Мы будем использовать его только в безударных слогах, где этот слог является суффиксом. Например, последний слог в горячих и возбужденных является суффиксом прошедшего времени, а последний слог в лошадях и викторины является суффиксом множественного числа, поэтому мы будем транскрибировать их все с помощью этого высокого центрального гласного .

Это много подробностей! Но обращая внимание на эти тонкие различия, вы разовьете свои фонетические навыки аудирования и навыки транскрипции.

% PDF-1.3 % 1 0 объект > / StructTreeRoot 1173 0 R / MarkInfo> >> эндобдж 2 0 obj > эндобдж 3 0 obj > эндобдж 5 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 0 >> эндобдж 7 0 объект > эндобдж 32 0 объект [ / Separation / New # 20Color # 20Swatch / DeviceCMYK> ] эндобдж 33 0 объект > эндобдж 34 0 объект [ 35 0 руб. ] эндобдж 35 0 объект > эндобдж 36 0 объект > эндобдж 37 0 объект > эндобдж 38 0 объект > эндобдж 39 0 объект [ 40 0 р ] эндобдж 40 0 объект > эндобдж 41 0 объект > эндобдж 42 0 объект > эндобдж 45 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 1 >> эндобдж 47 0 объект > эндобдж 54 0 объект > эндобдж 107 0 объект > эндобдж 108 0 объект [ 109 0 руб. ] эндобдж 109 0 объект > эндобдж 110 0 объект > эндобдж 111 0 объект > эндобдж 112 0 объект > эндобдж 113 0 объект [ 114 0 руб. ] эндобдж 114 0 объект > эндобдж 115 0 объект > эндобдж 116 0 объект > эндобдж 119 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 2 >> эндобдж 121 0 объект > эндобдж 128 0 объект > эндобдж 664 0 объект > эндобдж 665 0 объект [ 666 0 р ] эндобдж 666 0 объект > эндобдж 667 0 объект > эндобдж 668 0 объект > эндобдж 669 0 объект > эндобдж 670 0 объект [ 671 0 руб. ] эндобдж 671 0 объект > эндобдж 672 0 объект > эндобдж 673 0 объект > эндобдж 674 0 объект > эндобдж 675 0 объект [ 676 0 руб. ] эндобдж 676 0 объект > эндобдж 677 0 объект > эндобдж 678 0 объект > эндобдж 681 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 3 >> эндобдж 683 0 объект > эндобдж 705 0 объект > эндобдж 706 0 объект [ 707 0 руб. ] эндобдж 707 0 объект > эндобдж 708 0 объект > эндобдж 709 0 объект > эндобдж 710 0 объект > эндобдж 711 0 объект [ 712 0 руб. ] эндобдж 712 0 объект > эндобдж 713 0 объект > эндобдж 714 0 объект > эндобдж 717 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 4 >> эндобдж 719 0 объект > эндобдж 863 0 объект > эндобдж 864 0 объект [ 865 0 р ] эндобдж 865 0 объект > эндобдж 866 0 объект > эндобдж 867 0 объект > эндобдж 870 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 5 >> эндобдж 872 0 объект > эндобдж 910 0 объект > эндобдж 1024 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 6 >> эндобдж 1026 0 объект > эндобдж 1064 0 объект > эндобдж 1077 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 7 >> эндобдж 1079 0 объект > эндобдж 1173 0 объект > эндобдж 1174 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 1077 0 R / К 29 >> эндобдж 1195 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 8 >> эндобдж 1197 0 объект > эндобдж 1235 0 объект > эндобдж 1341 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 1195 0 R / К 42 >> эндобдж 1344 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 1195 0 R / К 43 >> эндобдж 1345 0 объект [ / Разделение / PANTONE # 20193 # 20CVC / DeviceCMYK> ] эндобдж 1348 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 9 >> эндобдж 1350 0 объект > эндобдж 1388 0 объект > эндобдж 1494 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 1348 0 R / К 48 >> эндобдж 1497 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 10 >> эндобдж 1498 0 объект > эндобдж 1499 0 объект > эндобдж 1501 0 объект > эндобдж 1539 0 объект > эндобдж 1696 0 объект > эндобдж 1697 0 объект [ 1698 0 р ] эндобдж 1698 0 объект > эндобдж 1699 0 объект > эндобдж 1700 0 объект > эндобдж 1701 0 объект > эндобдж 1702 0 объект [ 1703 0 руб. ] эндобдж 1703 0 объект > эндобдж 1704 0 объект > эндобдж 1705 0 объект > эндобдж 1706 0 объект > эндобдж 1707 0 объект [ 1708 0 руб. ] эндобдж 1708 0 объект > эндобдж 1709 0 объект > эндобдж 1710 0 объект > эндобдж 1713 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 11 >> эндобдж 1715 0 объект > эндобдж 1753 0 объект > эндобдж 2018 0 объект > эндобдж 2019 0 объект [ 2020 0 р ] эндобдж 2020 0 объект > эндобдж 2021 0 объект > эндобдж 2022 0 объект > эндобдж 2023 0 объект > эндобдж 2024 0 объект [ 2025 0 руб. ] эндобдж 2025 0 объект > эндобдж 2026 0 объект > эндобдж 2027 0 объект > эндобдж 2030 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 12 >> эндобдж 2032 0 объект > эндобдж 2070 0 объект > эндобдж 2073 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 2030 0 R / К 0 >> эндобдж 2075 0 объект > эндобдж 2115 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 2030 0 R / К 17 >> эндобдж 2172 0 объект [ / Разделение / PANTONE # 20153 # 20CVC / DeviceCMYK> ] эндобдж 2173 0 объект [ / Разделение / PANTONE # 20151 # 20CVC / DeviceCMYK> ] эндобдж 2174 0 объект [ / Разделение / PANTONE # 20180 # 20CVC / DeviceCMYK> ] эндобдж 2177 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 13 >> эндобдж 2179 0 объект > эндобдж 2217 0 объект > эндобдж 2364 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 14 >> эндобдж 2366 0 объект > эндобдж 2554 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 15 >> эндобдж 2555 0 объект > эндобдж 2557 0 объект > эндобдж 2595 0 объект > эндобдж 2694 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 2554 0 R / К 37 >> эндобдж 2697 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 16 >> эндобдж 2699 0 объект > эндобдж 2737 0 объект > эндобдж 2872 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 2697 0 R / К 45 >> эндобдж 2875 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 2697 0 R / К 46 >> эндобдж 2880 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 2697 0 R / К 47 >> эндобдж 2883 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 2697 0 R / К 48 >> эндобдж 2894 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 17 >> эндобдж 2896 0 объект > эндобдж 3041 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 18 >> эндобдж 3043 0 объект > эндобдж 3081 0 объект > эндобдж 3188 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 3041 0 R / К 48 >> эндобдж 3195 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 3041 0 R / К 49 >> эндобдж 3204 0 объект [ / Разделение / PANTONE # 20252 # 20CVC / DeviceCMYK> ] эндобдж 3205 0 объект [ / Разделение / PANTONE # 20177 # 20CVC / DeviceCMYK> ] эндобдж 3208 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 19 >> эндобдж 3210 0 объект > эндобдж 3248 0 объект > эндобдж 3337 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 3208 0 R / К 39 >> эндобдж 3343 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 3208 0 R / К 40 >> эндобдж 3370 0 объект > эндобдж 3371 0 объект [ 3372 0 руб. ] эндобдж 3372 0 объект > эндобдж 3373 0 объект > эндобдж 3374 0 объект > эндобдж 3377 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 20 >> эндобдж 3378 0 объект > эндобдж 3380 0 объект > эндобдж 3418 0 объект > эндобдж 3504 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 3377 0 R / К 34 >> эндобдж 3511 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 3377 0 R / К 36 >> эндобдж 3518 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 3377 0 R / К 38 >> эндобдж 3523 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 21 >> эндобдж 3525 0 объект > эндобдж 3563 0 объект > эндобдж 3751 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 22 >> эндобдж 3753 0 объект > эндобдж 3791 0 объект > эндобдж 3945 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 23 >> эндобдж 3947 0 объект > эндобдж 3985 0 объект > эндобдж 4242 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 24 >> эндобдж 4244 0 объект > эндобдж 4282 0 объект > эндобдж 4476 0 объект > эндобдж 4477 0 объект [ 4478 0 руб. ] эндобдж 4478 0 объект > эндобдж 4479 0 объект > эндобдж 4480 0 объект > эндобдж 4483 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 25 >> эндобдж 4484 0 объект > эндобдж 4486 0 объект > эндобдж 4524 0 объект > эндобдж 4925 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 26 >> эндобдж 4927 0 объект > эндобдж 4967 0 объект > эндобдж 5115 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 27 >> эндобдж 5117 0 объект > эндобдж 5155 0 объект > эндобдж 5349 0 объект > эндобдж 5350 0 объект [ 5351 0 руб. ] эндобдж 5351 0 объект > эндобдж 5352 0 объект > эндобдж 5353 0 объект > эндобдж 5354 0 объект > эндобдж 5355 0 объект [ 5356 0 руб. ] эндобдж 5356 0 объект > эндобдж 5357 0 объект > эндобдж 5358 0 объект > эндобдж 5361 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 28 >> эндобдж 5363 0 объект > эндобдж 5401 0 объект > эндобдж 5670 0 объект > эндобдж 5671 0 объект [ 5672 0 р ] эндобдж 5672 0 объект > эндобдж 5673 0 объект > эндобдж 5674 0 объект > эндобдж 5677 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 29 >> эндобдж 5679 0 объект > эндобдж 5717 0 объект > эндобдж 5928 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 30 >> эндобдж 5929 0 объект > эндобдж 5931 0 объект > эндобдж 6224 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 31 >> эндобдж 6226 0 объект > эндобдж 6264 0 объект > эндобдж 6541 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 32 >> эндобдж 6543 0 объект > эндобдж 6581 0 объект > эндобдж 6770 0 объект > эндобдж 6771 0 объект [ 6772 0 руб. ] эндобдж 6772 0 объект > эндобдж 6773 0 объект > эндобдж 6774 0 объект > эндобдж 6777 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 33 >> эндобдж 6779 0 объект > эндобдж 6817 0 объект > эндобдж 7086 0 объект > / П 30484 0 R / Pg 6777 0 R / К 129 >> эндобдж 7118 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 34 >> эндобдж 7120 0 объект > эндобдж 7158 0 объект > эндобдж 7202 0 объект > / П 30516 0 R / Pg 7118 0 R / К 19 >> эндобдж 7527 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 35 >> эндобдж 7528 0 объект > эндобдж 7530 0 объект > эндобдж 7568 0 объект > эндобдж 7832 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 36 >> эндобдж 7834 0 объект > эндобдж 8107 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 37 >> эндобдж 8109 0 объект > эндобдж 8147 0 объект > эндобдж 8353 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 38 >> эндобдж 8355 0 объект > эндобдж 8395 0 объект > эндобдж 8714 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 39 >> эндобдж 8716 0 объект > эндобдж 8756 0 объект > эндобдж 9021 0 объект > эндобдж 9022 0 объект [ 9023 0 р ] эндобдж 9023 0 объект > эндобдж 9024 0 объект > эндобдж 9025 0 объект > эндобдж 9026 0 объект > эндобдж 9027 0 объект [ 9028 0 р ] эндобдж 9028 0 объект > эндобдж 9029 0 объект > эндобдж 9030 0 объект > эндобдж 9031 0 объект > эндобдж 9032 0 объект [ 9033 0 р ] эндобдж 9033 0 объект > эндобдж 9034 0 объект > эндобдж 9035 0 объект > эндобдж 9038 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 40 >> эндобдж 9039 0 объект > эндобдж 9041 0 объект > эндобдж 9079 0 объект > эндобдж 9297 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 41 >> эндобдж 9299 0 объект > эндобдж 9337 0 объект > эндобдж 9649 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 42 >> эндобдж 9651 0 объект > эндобдж 9689 0 объект > эндобдж 9939 0 объект > эндобдж 9940 0 объект [ 9941 0 руб. ] эндобдж 9941 0 объект > эндобдж 9942 0 объект > эндобдж 9943 0 объект > эндобдж 9944 0 объект > эндобдж 9945 0 объект [ 9946 0 руб. ] эндобдж 9946 0 объект > эндобдж 9947 0 объект > эндобдж 9948 0 объект > эндобдж 9951 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 43 >> эндобдж 9953 0 объект > эндобдж 10098 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 44 >> эндобдж 10100 0 объект > эндобдж 10138 0 объект > эндобдж 10200 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 10098 0 R / К 26 >> эндобдж 10207 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 10098 0 R / К 27 >> эндобдж 10212 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 10098 0 R / К 28 >> эндобдж 10233 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 45 >> эндобдж 10234 0 объект > эндобдж 10236 0 объект > эндобдж 10274 0 объект > эндобдж 10374 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 10233 0 R / К 38 >> эндобдж 10384 0 объект > эндобдж 10385 0 объект [ 10386 0 руб. ] эндобдж 10386 0 объект > эндобдж 10387 0 объект > эндобдж 10388 0 объект > эндобдж 10391 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 46 >> эндобдж 10393 0 объект > эндобдж 10529 0 объект > эндобдж 10530 0 объект [ 10531 0 р ] эндобдж 10531 0 объект > эндобдж 10532 0 объект > эндобдж 10533 0 объект > эндобдж 10534 0 объект > эндобдж 10535 0 объект [ 10536 0 руб. ] эндобдж 10536 0 объект > эндобдж 10537 0 объект > эндобдж 10538 0 объект > эндобдж 10541 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 47 >> эндобдж 10543 0 объект > эндобдж 10581 0 объект > эндобдж 10724 0 объект > эндобдж 10725 0 объект [ 10726 0 руб. ] эндобдж 10726 0 объект > эндобдж 10727 0 объект > эндобдж 10728 0 объект > эндобдж 10731 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 48 >> эндобдж 10733 0 объект > эндобдж 10771 0 объект > эндобдж 10876 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 10731 0 R / К 41 >> эндобдж 10885 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 49 >> эндобдж 10887 0 объект > эндобдж 10925 0 объект > эндобдж 11159 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 10885 0 R / К 98 >> эндобдж 11174 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 10885 0 R / К 104 >> эндобдж 11197 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 50 >> эндобдж 11198 0 объект > эндобдж 11200 0 объект > эндобдж 11238 0 объект > эндобдж 11450 0 объект > эндобдж 11451 0 объект [ 11452 0 руб. ] эндобдж 11452 0 объект > эндобдж 11453 0 объект > эндобдж 11454 0 объект > эндобдж 11457 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 51 >> эндобдж 11458 0 объект > эндобдж 11459 0 объект > эндобдж 11461 0 объект > эндобдж 11499 0 объект > эндобдж 11656 0 объект > эндобдж 11657 0 объект [ 11658 0 руб. ] эндобдж 11658 0 объект > эндобдж 11659 0 объект > эндобдж 11660 0 объект > эндобдж 11663 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 52 >> эндобдж 11665 0 объект > эндобдж 11703 0 объект > эндобдж 11985 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 53 >> эндобдж 11987 0 объект > эндобдж 12025 0 объект > эндобдж 12268 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 54 >> эндобдж 12270 0 объект > эндобдж 12308 0 объект > эндобдж 12503 0 объект > эндобдж 12504 0 объект [ 12505 0 руб. ] эндобдж 12505 0 объект > эндобдж 12506 0 объект > эндобдж 12507 0 объект > эндобдж 12510 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 55 >> эндобдж 12511 0 объект > эндобдж 12513 0 объект > эндобдж 12553 0 объект > эндобдж 12724 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 56 >> эндобдж 12726 0 объект > эндобдж 12764 0 объект > эндобдж 13111 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 57 >> эндобдж 13113 0 объект > эндобдж 13151 0 объект > эндобдж 13450 0 объект [ / Разделение / Все / DeviceCMYK> ] эндобдж 13453 0 объект > / Шрифт> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 58 >> эндобдж 13455 0 объект > эндобдж 13493 0 объект > эндобдж 13708 0 объект > / Шрифт> / XObject> / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC] >> / StructParents 59 >> эндобдж 13710 0 объект > эндобдж 13748 0 объект > эндобдж 14052 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 13708 0 R / К 96 >> эндобдж 14075 0 объект > / П 27913 0 R / Pg 13708 0 R / К 103 >> эндобдж 14090 0 объект 76042 эндобдж 14091 0 объект > ручей ? п

7.

Неразборчивая речь и лепет — документация проекта Language Development Project Documentation 1.0

Как расшифровщики, мы постоянно пытаемся оставаться в центре двух противоположных сил: склонности к чрезмерному приписыванию и тенденции к недооценке знания языка ребенком. Чрезмерное приписывание означает слишком большое доверие к говорящему за то, что он сказал слова, которые он или она на самом деле не сказал, а недооценка означает пропуск некоторых слов, которые говорящий действительно сказал. Этот раздел посвящен тому, чтобы помочь вам избежать этих двух крайностей.

7.1 Транскрибировать неразборчивую речь как ###

Пометить неразборчивую речь как ###. Это может означать целую строку или может быть вставлено для слова фразы. Помните, что не ставьте знаки препинания после ### в расшифровке стенограммы (см. , Раздел 6.2, ). ### не будет учитываться в типах слов, токенах или подсчетах MLU, и в большинстве случаев не учитывается, поэтому используйте его только в том случае, если вы действительно пытались понять говорящего и выполнили процедуру, описанную в разделе . 7.7 .

7.2 Не используйте ### в частях слов

Подразумевается, что акцент делается на общей транскрипции слов, а не частей слов или звуков (см. Раздел 5.3 ), не транскрибируйте только часть слова как ###. Например, никогда не следует транскрибировать ### ing или ### ed.

7.3 Не транскрибировать предлингвистический лепет

Когда ребенок издает долингвистический лепет, вы должны полностью игнорировать его и вообще ничего не транскрибировать.

7.4 лепет против неразборчивой речи у детей старшего возраста

Иногда вы встретите детей, которые по какой-либо причине (дефект речи, двигательный дефицит, задержка речевого развития) продолжают произносить речь, которая звучит как лепет, даже на втором и даже третьем году жизни. В этих случаях может быть сложно определить, имеете ли вы дело с неразборчивой речью (которую следует транскрибировать как ###) или с долингвистическим лепетом (что полностью игнорируется). Как правило, чтобы избежать недооценки, если вы слышите какие-то слова, смешанные с лепетом, или думаете, что там вполне могут быть слова, ошибитесь в части расшифровки ### вместо того, чтобы вообще ничего. Транскрибируйте любые реальные слова, которые вы слышите, вместе с ###.

7.5 Определение, является ли что-то словом или нет

Дети, особенно когда они очень маленькие, к сожалению, не всегда дадут вам четкое представление каждого слова, которое они пытаются произнести. По этой причине у нас есть несколько критериев, по которым можно определить, является ли часть детской речи словом или нет. Слово ребенка должно соответствовать одному из критериев в 7.5.1 или 7.5.2 и соответствовать критериям в 7.5.3 считается словом.

7.5.1 Присутствует хотя бы один из слогов

Для слов, состоящих из двух или более слогов, в произношении ребенка должен быть хотя бы один слог, соответствующий произношению слова взрослым. Например, если ребенок говорит «баба», что означает «бутылка», это может быть расшифровано как реальное слово «бутылка» (при условии, что оно также соответствует критерию в 7.5.3 , ниже), потому что в нем используется первый слог «бах». »Со взрослым словом« бутылка ».

7.5.2 Присутствует не менее половины фонем

Если в произношении ребенком слова с любым количеством слогов по крайней мере половина фонем совпадает с произношением этого слова взрослым, то оно может быть транскрибировано как реальное слово (при условии, что оно также соответствует критериям в 7.5.3 , ниже). Например, слово «поезд» имеет четыре фонемы: / t /, / r /, / ei / и / n /. Если ребенок говорит «тай» (/ tei /), значит, ребенок правильно произвел две из четырех фонем, и вы можете перейти к 7.5,3 .

7.5.3 Слово появляется в четком контексте хотя бы один раз

Слово ребенка, не похожее на взрослого, должно появиться хотя бы в одном подходящем, очевидном контексте, чтобы его можно было рассматривать как слово. Например, если ребенок говорит «баба», потянувшись за бутылкой, можно с уверенностью предположить, что ребенок говорит «бутылочка». Или, если ребенок говорит «баба», воспитатель приносит ему бутылку, и тогда она выглядит удовлетворенной, как будто она получила то, о чем просила, вероятно, она говорила «бутылочка». С другой стороны, если ребенок бормочет себе под нос «баба», не делая ничего другого, чтобы указать, что он имеет в виду, он может просто лепетать, или «баба» может даже обозначать что-то еще (неправильное произношение слова «мама»? мяч? Мы просто не знаем.).

7.6 Неоднозначное употребление слов, не относящихся к взрослым

Если контекст слова не сразу очевиден, используйте следующую процедуру:

  • Сначала введите слоги, которые вы слышите, а затем звездочку и наиболее подходящее слово, e.г. баба * бутылка. Добавьте любую релевантную контекстную информацию, которая у вас есть, в столбец контекста.

  • В конце стенограммы просмотрите стенограмму и найдите все формы, отмеченные звездочкой.
    • Если слово встречается дважды в двух одинаковых контекстах, замените свои предположения, отмеченные звездочкой, на версию слова для взрослых.
    • Если он появляется только один раз и вы не уверены в его значении, удалите его и замените на ###.

7.7 Использование ### для трудной для расшифровки речи

Иногда, особенно когда вы расшифровываете ребенка, у которого много трудной для расшифровки речи, вам может казаться, что вы слышите, как ребенок что-то говорит, но бояться, что вы слишком приписываете. В этом случае используйте следующую процедуру:

  • Сначала спросите другого расшифровщика, что, по его мнению, говорит ребенок, не сообщая расшифровщику свою гипотезу. Если транскрибер слышит то же, что и вы, вы можете быть довольно уверены в расшифровке того, что слышите вы оба.
  • Если второй расшифровщик не слышит то же самое, что и вы, скажите им, что, по вашему мнению, говорит ребенок, и посмотрите, согласны ли они. Если они полностью согласны с вами после того, как услышали то, о чем вы думали, и вы все еще испытываете сильные чувства по поводу того, что слышали, тогда продолжайте и расшифровывайте то, что, по вашему мнению, говорит ребенок.
  • Если вы двое не согласны с тем, что говорит ребенок, или второй переводчик думает, что вы могли быть правы, но все еще очень неуверенно или скептически, расшифровывайте ### речи, в которой вы не уверены.

7,8 Фонетически сокращенные слова

Иногда говорящий сводит слова вместе до такой степени, что вы не можете слышать каждое слово достаточно ясно, чтобы быть уверенным, что это такое. Например, человек может сказать что-то такое, что вы запишете как «я заберу свои игрушки?» или «сокай». В первом примере говорящий может пытаться сказать: «Ты взял свои игрушки?», «Не могли бы вы забрать свои игрушки?» Или «Не могли бы вы взять свои игрушки?». Во втором примере говорящий может сказать «все в порядке» или «все в порядке».В этих случаях может быть очень сложно сказать, какие именно слова произносятся. В таких случаях вам следует расшифровать сомнительное слово в скобках (). Например, расшифровывайте (вы) забрали свои игрушки? или (могли бы) вы забрать свои игрушки? и (это) нормально. или (это) нормально .. Обычно у вас будет достаточно информации из контекста, чтобы идентифицировать слово в круглых скобках. Например, если PCG уже попросила своего ребенка забрать свои игрушки и возвращается в комнату, чтобы проверить, сделал ли ребенок это еще, то можно с уверенностью предположить, что PCG пытается сказать: «(сделал) вы выбрали свои игрушки? » Тот факт, что слово находится в круглых скобках, уже указывает на то, что говорящий слишком сильно сжал слово, чтобы иметь возможность четко идентифицировать его, основываясь только на слушании, поэтому, если вы все еще не уверены, что это такое, сделайте свое предположение на основе контекстной информации у вас есть.

7.9 Идиосинкразические слова

Иногда дети придумывают слова, не имеющие ничего общего со стандартной взрослой версией этого слова. Например, ребенок может сказать «neenee», что означает «гитара», или «Amwes», что означает «Nemo». Если идиосинкразическое слово имеет четко определяемое значение, которое встречается хотя бы в одном очевидном контексте, расшифровывайте слово так, как оно звучит, с последующим знаком @, и укажите слово и его значение на информационной странице вашей расшифровки. (См. Также: Раздел 6.1.1 ).

7.10 Бессмысленные, но непротиворечивые детские слова

Некоторые дети, особенно очень маленькие, могут вырабатывать своеобразное слово, которое он или она произносит в самых разных ситуациях, и вы не можете определить четкое, взрослое значение этого слова. Например, ребенок может сказать «бис», чтобы обозначить «это», «что это», «посмотри туда», «я хочу это» и т. Д. Или ребенок может сказать «jehjeh», указывая на телевизор, его бутылка, его мать, еда, игрушки, дверь и т. д. Если вы найдете идиосинкразическое слово, которое имеет устойчивое произношение, но не имеет точного взрослого значения, расшифровывайте слово так, как оно звучит, с предшествующим символом &.Мы используем символ & для этих слов, а не символ @, потому что в начале исследования идиосинкразические слова без значений, подобных взрослым, были расшифрованы как ###, поэтому нам не нужен тот факт, что мы печатаем эти типы слов сейчас, чтобы увеличить количество словарных знаков наших новых детей. (См. Также: Раздел 6.1.2 ).

language.com — Тайские гласные, дифтонги и их транскрипция

Тайские гласные, дифтонги и их транскрипция

перейти к графику монофтонгов
перейти к графику дифтонгов
перейти к / j / графику окончания скольжения
перейти к графику / w / окончанию скольжения

1.Введение

Это одна из самых важных справочных страниц на сайте thai-language.com . Студенты, изучающие тайский язык, часто тратят много времени на изучение тайских согласных, в то время как гласные можно получить лишь бегло. Может это потому что, в отличие от согласных, гласные в тайском языке не организованы в хорошо известный образец, с акрофонические предметы и детские стишки.

Гласные в тайском языке поначалу могут показаться пугающими, особенно когда учащиеся учат это Есть шестнадцать различных символов гласных, которые объединяются в разные образцы.Но многие комбинации имеет смысл, как только вы освоите ее, и систему можно будет освоить с небольшой самоотдачей.

В тайской фонологии существует девять основных гласных монофтонгов. Каждый из них произносится с короткой или большой продолжительностью, что дает всего восемнадцать простых гласных звуков. Сначала мы представим их, а затем обсудим несколько дифтонгов, используемых в Таиланде.

Но сначала обратите внимание, что в английском языке термины short и long (когда говоря о гласных) иногда относятся к определенной группе гласных качеств (различие, которое более правильно обозначается термины слабые и время ), тогда как в нашем обсуждении мы будем использовать лингвистические значения, где «длинный» и «короткий» относятся к относительной продолжительности времени, в течение которого произносится гласная.Эта особенность, продолжительность гласной, не контрастирует в английском языке; например, вы можете быстро сказать «мяч» или вытяните гласную «бааааааааааааааааааааааааааааааааааааалл», и, хотя это может показаться странным, слово все равно имеет то же значение. На тайском языке вы должны использовать правильная продолжительность, иначе вас могут не понять. Для получения дополнительной информации по этому поводу, пожалуйста, проверьте страница длительности гласных.

Помимо долгой и краткой формы, каждый основной гласный звук может появляться в открытом или закрытом виде. слог. Это просто означает, заканчивается ли гласная (т.е. завершает) звук (открытый) или присоединяется заключительный согласный (закрытый).

2. Монофтонги

Теперь можно перейти к таблице основных гласных звуков. Каждый из девяти основных звуков показан для всех четырех возможных комбинации: короткий-закрытый, короткий-открытый, длинный-закрытый и длинный-открытый. Вторая строка каждого звука показывает пример Тайское слово для каждого случая.

3. Дифтонги

Далее идут дифтонги — гласные, которые произносятся как переход между двумя монофтонгами.В тайском языке вторая гласная дифтонг всегда — ะ / a /. В тайском языке есть три дифтонга (Tingsabadh and Abramson 1993, Iwasaki 2005). Если вы видите, что в некоторых других книгах перечислено гораздо больше дифтонгов, то они, вероятно, считают живые окончания согласных / y / и / w / дифтонгами (или трифтонгами). Здесь мы выбираем более простой анализ, а затем отдельно перечисляем окончание скольжения / y / и / w / ниже. Этот подход проще, потому что девять гласных и три дифтонга, перечисленные в этих двух таблицах, образуют полный набор гласных фонем в тайском языке.
Как упоминалось выше, мы перечислили все гласные фонемы тайского языка; все звуки ниже этой точки являются вариациями гласной перечисленные выше фонемы. Однако еще одна цель этой страницы — представить полный справочник о способах написания гласных тайского языка в тайском языке. Для этого нам нужно продолжить исследование скользящих окончаний и два специальных символа гласных, потому что есть некоторые специальные символы гласных, которые еще не появились, и потому что есть некоторые неожиданные способы сочетания гласных графем.

4. Концы скольжения

Пять из девяти монофтонгов и два из трех дифтонгов могут появляться с согласным завершением скольжения / y / (IPA: / j /), которое звучит как высокий, гласный переднего ряда / Y /. Различие между открытым и закрытым слогом не показано в этой таблице, потому что ни одна из этих комбинаций не может принимать следующий финал. согласный. В нашем анализе этих слогов как скользящих согласных это имеет смысл, потому что эти слоги уже «закрыты» скользящими согласными. И это лечение дополнительно подтверждается тем фактом, что, если бы вы действительно хотели думать об этом как о дополнительных дифтонгах и трифтонгах, вы бы должны объяснить, почему они не могут принять последний согласный: в тайском языке нет звука типа / doyk /.

Скользящее окончание / w / можно использовать с пятью из девяти монофтонгов и с дифтонгом / ia /. Как и в случае с скользящей концовкой / j /, обратите внимание, что некоторые контрасты продолжительности не подтверждены. К настоящему времени вы, наверное, заметили, что наша фонематическая транскрипция не придерживаться этой обработки скользящих окончаний. На это есть две причины. Во-первых, система была разработана до того, как я знал об этом упрощении. Во-вторых, такая система должна в равной степени учитывать фонологию тайского языка и фонологию тайского языка. английский язык учащегося; Изначально он был разработан с единственной целью — позволить начинающему ученику приблизиться к тайским фонемам без рассмотрение для захвата важных фонологических обобщений тайского языка.

5. Орфография разных гласных

Чтобы завершить обсуждение графем гласных, используемых при написании тайского языка, мы перечислим два последних символа, которые не появились. Первый сочетает в себе простой монофтонг / а / с замыкающим сонорным согласным / м /. Поместим это в слог «закрытый» столбец, так как он не может принимать еще одну согласную. Наконец, в строке 27 показаны «лигатуры», которые объединяют начальную согласную. / r / с / ɯ / или / i /. Они относительно редки, и вы можете запомнить короткий список общих слов, в которых они встречаются.

6. Примечания

1. ร ร — это особый способ написания / а /.

3. Для целей правил тона большинство коротких / открытых гласных генерируют мертвый слог, однако короткие / открытые гласные, отмеченные (3. ), рассматриваются как окончание живого согласного.

4. Действует как согласная низкого класса.

5. Может также использоваться в закрытой форме для некоторых иностранных заимствований: เทอม, เยอรมัน, เยอรมนี.

7. Появляется только в показанном примере слова, и на самом деле это не столько слово, сколько звук.

8. В слоге с высоким тоном (т. Е. В классе низких согласных и знаке) этот гласный звук может произноситься как короткий, , если за ним следует хотя бы один слог в составных словах, и длинный, , когда он один или в последней позиции.

9. Когда тональный знак ไม้เอก появляется в живом слоге с แ и инициалом среднего или высокого класса, этот слог имеет короткий гласный звук. Примеры: แต่ง, แห่ง, แกว่ง.

10. Когда какой-либо тоновый знак появляется с เ — или, в некоторых редких случаях, например, เพชร, слог имеет короткий гласный звук.Для получения дополнительной информации см. «Слова с неправильным произношением».

11. Некоторые слова, использующие อิ, произносятся с сокращением -ee. Например, หิมะ / hiL maH /. Фактически, даже в тех случаях, когда наша транскрипция — / -i / (как в английском слове «hit»), звук лучше аппроксимируется чем-то между / -i / и / -ee /. Для получения дополнительной информации см. «Слова с неправильным произношением».

7. Список литературы

Мари-Элен Браун. 1993. Чтение и письмо на тайском языке .Бангкок, Издания Duang Kamol. ISBN 974 210 4506

Шоичи Ивасаки и Прия Ингкафиром. 2005. Справочная грамматика тайского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

М.Р. Калая Тингсабад и Артур С. Абрамсон. 1993. Иллюстрации IPA: Thai. Журнал Международной фонетической ассоциации 23 (1). Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

Связь между декодированием и кодированием в акустике — видео и стенограмма урока

Разница между декодированием и кодированием

С обучением буквам и звукам развивается навык, известный как фонологическая осведомленность. Дети демонстрируют свои фонологические навыки, когда они способны распознавать звуки букв и управлять ими определенным образом, например, начальные, средние и конечные звуки слов, слова, которые звучат одинаково, и слоги.

Эта манипуляция подводит нас к последнему этапу обучения чтению — объединению этих понятий, чтобы научить детей читать слова или декодировать. Детям требуется выполнить несколько шагов:

  • Распознать букву
  • Связать звук буквы
  • Поймите, как звуки букв складываются в слова
  • Соедините звуки букв вместе, чтобы создать речь

Вы, наверное, забыли, насколько это сложно для читателя на самых ранних стадиях.Расшифровка простого предложения, такого как «Она счастлива», означает, что ребенку нужно знать все буквы, содержащиеся в предложении, звуки, присвоенные каждой букве, и то, как мы складываем эти звуки для чтения.

Тот же самый процесс НЕ используется, когда читатели берут эти знания и пишут. Вместо этого они кодируют, несколько обращая процесс вспять. Взгляните на шаги:

  • Понять, как звуки формируют слова
  • Разбейте слово звук на звук
  • Запомните букву, которая идет со звуком, включая то, как она выглядит
  • Нанижите или соедините буквы на бумаге вместе, чтобы получились слова

Когда дети занимаются кодированием, они используют те же навыки чтения, но в другом процессе.Если ученик хотел написать «Она счастлива», первым делом он должен научиться распознавать и понимать, что звуки, издаваемые этими словами, раздельны. Затем необходимо разбить звуки, присвоить буквы, запомнить правила и написать слова. Ух!

Когда дети читают вам вслух и пишут слова на странице, они по-особенному заглядывают в свои головы. Учителя могут использовать то, что они видят и слышат, чтобы определить, что начинающий читатель знает о декодировании и кодировании, чтобы помочь развивающимся читателям расти.Как они это делают?

Один из методов — проанализировать кодировку или шаблоны правописания, которые используют читатели. Учителя могут видеть, какие навыки применяет ребенок, когда они пишут слово. Например, если ребенок произносит слово «яблоко», используя буквы «a / p / l», учитель сможет сказать ученику, что он знает, как буквы работают, чтобы сделать три фонемы в слове, начало, середину. и конечные звуки. Этот ученик еще не знаком с некоторыми правилами написания или правилами написания, такими как двойное / p / или молчаливое / e /.

Если внимательно присмотреться к тому, как ребенок пишет или кодирует, учитель получает знания о том, как ребенок понимает фонетику. Итак, что они делают со всей этой информацией?

Как они зависят друг от друга

Как вы могли заметить, взаимодействие между декодированием и кодированием практически незаметно; эти два направления работают бок о бок в развивающемся читателе, и хотя иногда они появляются с разной скоростью, они всегда зависят друг от друга.

Учителя могут использовать свой анализ того, как ребенок произносит слова, чтобы определить, на каком уровне развития ребенок находится, и обучить следующему уровню акустики и правописания. В примере с яблоком учитель признал твердое понимание ребенком звуков звуков букв, но не знал о некоторых более тонких правилах правописания.

Педагоги определили конкретные этапы развития орфографии и фонетики, и существует множество моделей. Хотя они в чем-то отличаются, их основная посылка о том, что все дети развиваются предсказуемыми шагами, одинакова. Например, рассмотрите этапы, через которые проходит ребенок, чтобы научиться писать слово «приятно».’

По мере того, как ребенок больше знакомится с печатью и чтением, декодированием, его понимание шаблонов и правил письма или кодирования растет. Учителя используют текущий уровень понимания ребенка для оценки знаний по фонетике, а затем создают уроки по правописанию, чтобы укрепить акустические навыки. В конце концов, он может и прочитать, и правильно написать слово «доставляет удовольствие».

Краткое содержание урока

Не все дети одинаковы, и, хотя они развиваются по-разному, все они проходят одинаковую предсказуемую последовательность шагов при обучении чтению и письму. Учителя могут использовать письмо ребенка для проверки и определения уровня и построения будущих уроков как по чтению, так и по фонетике и письму, чтобы подтолкнуть ребенка к следующему уровню понимания.

Используя кодировку , декодирующую , читая слова на странице, и кодировку , кодировку , записывая слова, дети показывают учителям, что они знают и понимают о языке. Понимание и использование этой взаимосвязи между декодированием и кодированием поможет учителю создавать содержательные и действенные уроки.

Кто первый? Эбботт и Костелло

Эбботт: Что ж, Костелло, я собираюсь с тобой в Нью-Йорк. Вы знаете, Баки Харрис, менеджер Янки, дал мне работу тренера, пока вы в команде.

Костелло: Послушайте, Эбботт, если вы тренер, вы должны знать всех игроков.

Эбботт: Конечно, знаю.

Костелло: Вы знаете, я никогда не встречал этих парней. Так что вам придется назвать мне их имена, и тогда я узнаю, кто играет в команде.

Эбботт: О, я назову вам их имена, но вы знаете, мне кажется, что они дают этим нынешним игрокам в мяч очень странные имена.

Костелло: Вы имеете в виду забавные имена?

Эбботт: Странные имена, клички домашних животных … как Диззи Дин …

Костелло: Его брат Даффи.

Эбботт: Даффи Дин …

Костелло: И их французский кузен.

Эбботт: Французский?

Костелло: Гуфе.

Эбботт: Гуфе Дин. Что ж, посмотрим, у нас на сумках, Кто первый, что второй, Не знаю, третий…

Костелло: Это то, что я хочу узнать.

Эбботт: Я говорю, кто первый, что второй, я не знаю, третий.

Костелло: Вы менеджер?

Эбботт: Да.

Костелло: Ты тоже будешь тренером?

Эбботт: Да.

Костелло: А имен этих парней вы не знаете?

Эбботт: Я должен.

Костелло: Тогда кто первый?

Эбботт: Да.

Костелло: Я имею в виду имя этого человека.

Эбботт: Кто.

Костелло: Первый парень.

Эбботт: Кто.

Костелло: Первый человек с низов.

Эбботт: Кто.

Костелло: Парень, играющий . ..

Эбботт: Кто первый!

Костелло: Я спрашиваю ВАС, кто первый.

Эбботт: Это имя человека.

Костелло: Это чье имя?

Эбботт: Да.

Костелло: Давай, расскажи мне.

Эбботт: Вот и все.

Костелло: Это кто?

Эбботт: Да.

ПАУЗА

Костелло: Слушай, тебе нужен первый игрок с низов?

Эбботт: Конечно.

Костелло: Кто играет первым?

Эбботт: Верно.

Костелло: Когда вы платите первому игроку с низов каждый месяц, кто получает деньги?

Эбботт: Каждый доллар.

Костелло: Все, что я пытаюсь узнать, это имя этого человека на первой базе.

Эбботт: Кто.

Костелло: Парень, который понимает…

Эбботт: Вот и все.

Костелло: Кто получает деньги …

Эбботт: Он делает, каждый доллар. Иногда его жена спускается и забирает его.

Костелло: Кто жена?

Эбботт: Да.

ПАУЗА

Эбботт: Что в этом плохого?

Костелло: Послушайте, все, что я хочу знать, это когда вы подпишете первого игрока с низов, как он подпишет свое имя?

Эбботт: Кто.

Костелло: Парень.

Эбботт: Кто.

Костелло: Как он подписывает …

Эбботт: Вот как он это подписывает.

Костелло: Кто?

Эбботт: Да.

ПАУЗА

Костелло: Все, что я пытаюсь выяснить, это как зовут того парня на первой базе.

Эбботт: Нет. Что на второй базе.

Костелло: Я не спрашиваю, кто на втором месте.

Эбботт: Кто первый.

Костелло: По одной базе за раз!

Эбботт: Ну, не меняйте игроков.

Костелло: Я никого не меняю!

Эбботт: Успокойся, приятель.

Костелло: Я всего лишь спрашиваю, кто этот парень на первой базе?

Эбботт: Верно.

Костелло: Хорошо.

Эбботт: Хорошо.

ПАУЗА

Костелло: Как зовут того парня на первой базе?

Эбботт: Нет. Что на втором.

Костелло: Я не спрашиваю, кто на втором месте.

Эбботт: Кто первый.

Костелло: Не знаю.

Эбботт: Он третий, мы не о нем говорим.

Костелло: Как я попал на третью базу?

Эбботт: Почему вы упомянули его имя.

Костелло: Если я упомянул имя третьего игрока с низов, кто, как я сказал, играет третьим?

Эбботт: Нет. Кто играет первым.

Костелло: Что впереди?

Эбботт: Что на втором месте.

Костелло: Не знаю.

Эбботт: Он третий.

Костелло: Ну вот, снова на третью!

ПАУЗА

Костелло: Не могли бы вы остаться на третьей базе и не уходить с нее.

Эбботт: Хорошо, что ты хочешь знать?

Костелло: Кто теперь играет на третьей базе?

Эбботт: Почему вы настаиваете на размещении «Кто» на третьей базе?

Костелло: Что я ставлю на третье.

Эбботт: Нет. Что на втором.

Костелло: Вы не хотите, чтобы кто на втором месте?

Эбботт: Кто первый.

Костелло: Не знаю.

Abbott & Costello Вместе: Третья база!

ПАУЗА

Костелло: Слушай, тебе нужно поле?

Эбботт: Конечно.

Костелло: Имя левого полевого игрока?

Эбботт: Почему.

Костелло: Я просто подумал, что спрошу вас.

Эбботт: Ну, я просто подумал, что скажу тебе.

Костелло: Тогда скажи мне, кто играет на левом поле.

Эбботт: Кто играет первым.

Костелло: Я не … держись подальше от приусадебного участка! Я хочу знать, как зовут того парня в левом поле?

Эбботт: Нет, что на втором.

Костелло: Я не спрашиваю, кто на втором месте.

Эбботт: Кто первый!

Костелло: Не знаю.

Abbott & Costello Вместе: Третья база!

ПАУЗА

Костелло: Имя левого полевого игрока?

Эбботт: Почему.

Костелло: Потому что!

Эбботт: О, он в центре поля.

ПАУЗА

Костелло: Послушайте, вам нужен питчер в этой команде?

Эбботт: Конечно.

Костелло: Имя питчера?

Эбботт: Завтра.

Костелло: Ты не хочешь сказать мне сегодня?

Эбботт: Я говорю вам сейчас.

Костелло: Тогда вперед.

Эбботт: Завтра!

Костелло: В какое время?

Эбботт: В какое время и что?

Костелло: Во сколько завтра ты скажешь мне, кто подает?

Эбботт: А теперь послушайте. Сейчас не качка.

Костелло: Я сломаю тебе руку, ты говоришь, кто первый! Я хочу знать, как зовут питчера?

Эбботт: Что на втором месте.

Костелло: Не знаю.

Abbott & Costello Вместе: Третья база!

ПАУЗА

Костелло: Нужен ловец?

Эбботт: Конечно.

Костелло: Имя ловца?

Эбботт: Сегодня.

Костелло: Сегодня и завтра качка.

Эбботт: Теперь оно у вас есть.

Костелло: Все, что у нас есть, — это пара дней в команде.

ПАУЗА

Костелло: Ты знаешь, я тоже ловец.

Эбботт: Мне так сказали.

Костелло: Я сажусь за тарелку, чтобы поиграть в причудливую ловлю, завтрашняя подача моей команды, и встает тяжелый нападающий. Теперь тяжелый нападающий бьет по мячу. Когда он бьет по мячу, я, будучи хорошим ловцом, выкину этого парня на первой базе. Я беру мяч и бросаю кому?

Эбботт: Это первое, что вы сказали правильно.

Костелло: Я даже не понимаю, о чем говорю!

ПАУЗА

Эбботт: Это все, что вам нужно сделать.

Костелло: Это бросить мяч на первую базу.

Эбботт: Да!

Костелло: Кто это получил?

Эбботт: Естественно.

ПАУЗА

Костелло: Послушайте, если я брошу мяч на первую базу, кто-то должен его достать. Теперь у кого это есть?

Эбботт: Естественно.

Костелло: Кто?

Эбботт: Естественно.

Костелло: Естественно?

Эбботт: Естественно.

Костелло: Я беру мяч и бросаю его Естественно.

Эбботт: Нет, вы бросаете мяч Кому.

Костелло: Естественно.

Эбботт: Это другое.

Костелло: Я сказал так.

Эбботт: Вы этого не говорите …

Костелло: Я бросаю мяч Естественно.

Эбботт: Вы бросаете это Кому.

Костелло: Естественно.

Эбботт: Вот и все.

Костелло: Я сказал!

Эбботт: Вы спрашиваете меня.

Костелло: Я бросаю мяч кому?

Эбботт: Естественно.

Костелло: А теперь спросите меня.

Эбботт: Вы бросаете мяч Кому?

Костелло: Естественно.

Эбботт: Вот и все.

Костелло: Как и ты! Такой же как ты! Я бросаю мяч кому. Кто бы это ни был, бросает мяч, и парень бежит ко второму. Кто подбирает мяч и к чему его бросает. Что бросает это в не знаю. Я не знаю, отбрасывает его в «Завтра, тройная игра». Другой парень встает и бьет длинным мячом Потому что. Почему? Я не знаю! Он на третьем, а мне плевать!

Эбботт: Что?

Костелло: Я сказал, что мне плевать!

Эбботт: О, это наша остановка.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *