Транскрипция песни Friends — Marshmello & Anne-Marie
Транскрипция
ю сей ю лав ми, ай сей ю ˈкрейзи
уиэ ˈнасин мо зэн френдз
юэ нот май ˈлавэ, мо лайк э ˈбразэ
ай ноун ю синс уи уё лайк тен, йеэ
доунт мес ит ап, ˈтокин зэт шит
ˈоунли ˈгэнэ пуш ми эˈуэй, зэтс ит!
уэн ю сей ю лав ми, зэт мейк ми ˈкрейзи
хиэ уи гоу эˈген
доунт гоу лук эт ми уиз зэт лук ин ёр ай
ю ˈриэли ейнт ˈгоуин эˈуэй уиˈзaут э файт
ю кант би ˈризнд уиз, айм дан ˈбиин пэˈлайт
айв тоулд ю уан, ту, сри, фо, файв, сикс ˈсaузэнд таймз
хэвнт ай мейд ит ˈобвиэс?
хэвнт ай мейд ит клиэ?
уонт ми ту спел ит aут фо ю?
еф-ар-ай-ен-ди-ес
хэвнт ай мейд ит ˈобвиэс?
хэвнт ай мейд ит клиэ?
уонт ми ту спел ит aут фо ю?
еф-ар-ай-ен-ди-ес
еф-ар-ай-ен-ди-ес
хэв ю гот ноу шейм? ю ˈлукин инˈсейн
ˈтёнин ап эт май до
итс ту ин зэ ˈмонин, зэ рейн из ˈпорин
хэвнт уи бин хиэ биˈфо?
доунт мес ит ап, ˈтокин зэт шит
ˈоунли ˈгэнэ пуш ми эˈуэй, зэтс ит
хэв ю гот ноу шейм? ю ˈлукин инˈсейн
доунт гоу лук эт ми уиз зэт лук ин ёр ай
ю ˈриэли ейнт ˈгоуин эˈуэй уиˈзaут э файт
ю кант би ˈризнд уиз, айм дан ˈбиин пэˈлайт
айв тоулд ю уан, ту, сри, фо, файв, сикс ˈсaузэнд таймз
хэвнт ай мейд ит ˈобвиэс? (хэвнт ай мейд ит?)
хэвнт ай мейд ит клиэ? (хэвнт ай мейд ит клиэ?)
уонт ми ту спел ит aут фо ю?
еф-ар-ай-ен-ди-ес
хэвнт ай мейд ит ˈобвиэс?
хэвнт ай мейд ит клиэ? (хэвнт ай?)
уонт ми ту спел ит aут фо ю? (ту спел ит aут фо ю?)
еф-ар-ай-ен-ди-ес
еф-ар-ай-ен-ди-ес
еф-ар-ай-ен-ди-ес
зэтс хaу ю еф***** спел «френдз»
еф-ар-ай-ен-ди-ес
гет зэт шит инˈсайд ё хед
ноу, ноу, йеэ, а, ауу
еф-ар-ай-ен-ди-ес
уиэ джаст френдз
соу доунт гоу лук эт ми уиз зэт лук ин ёр ай
ю ˈриэли ейнт ˈгоуин ˈноууээ уиˈзaут э файт
ю кант би ˈризнд уиз, айм дан ˈбиин пэˈлайт
айв тоулд ю уан, ту, сри, фо, файв, сикс ˈсaузэнд таймз
хэвнт ай мейд ит ˈобвиэс? (хэв ай нот мейд ит ˈобвиэс?)
уонт ми ту спел ит aут фо ю? (йеэ)
еф-ар-ай-ен-ди-ес (ай сед еф-ар-ай-ен-ди-ес)
хэвнт ай мейд ит ˈобвиэс? (ай мейд ит ˈвери ˈобвиэс)
хэвнт ай мейд ит клиэ? (ай мейд ит ˈвери клиэ)
уонт ми ту спел ит aут фо ю?
еф-ар-ай-ен-ди-ес
еф-ар-ай-ен-ди-ес Загрузка…
Оригинал
You say you love me, I say you crazyWe’re nothing more than friends
You’re not my lover, more like a brother
I known you since we were like ten, yeah
Don’t mess it up, talking that shit
Only gonna push me away, that’s it!
When you say you love me, that make me crazy
Here we go again
Don’t go look at me with that look in your eye
You really ain’t going away without a fight
You can’t be reasoned with, I’m done being polite
I’ve told you one, two, three, four, five, six thousand times
Haven’t I made it obvious?
Haven’t I made it clear?
F-R-I-EN-D-S
Haven’t I made it obvious?
Haven’t I made it clear?
Want me to spell it out for you?
F-R-I-EN-D-S
F-R-I-EN-D-S
Have you got no shame? You looking insane
Turning up at my door
It’s two in the morning, the rain is pouring
Haven’t we been here before?
Don’t mess it up, talking that shit
Only gonna push me away, that’s it
Have you got no shame? You looking insane
Here we go again
Don’t go look at me with that look in your eye
You really ain’t going away without a fight
You can’t be reasoned with, I’m done being polite
I’ve told you one, two, three, four, five, six thousand times
Haven’t I made it obvious? (Haven’t I made it?)
Haven’t I made it clear? (Haven’t I made it clear?)
Want me to spell it out for you?
F-R-I-EN-D-S
Haven’t I made it obvious?
Haven’t I made it clear? (Haven’t I?)
Want me to spell it out for you? (to spell it out for you?)
F-R-I-EN-D-S
F-R-I-EN-D-S
That’s how you f***** spell «friends»
F-R-I-EN-D-S
Get that shit inside your head
No, no, yeah, uh, ahh
F-R-I-EN-D-S
We’re just friends
So don’t go look at me with that look in your eye
You really ain’t going nowhere without a fight
You can’t be reasoned with, I’m done being polite
I’ve told you one, two, three, four, five, six thousand times
Haven’t I made it obvious? (Have I not made it obvious?)
Haven’t I made it clear? (I made it very clear)
Want me to spell it out for you? (yeah)
F-R-I-EN-D-S (I said F-R-I-EN-D-S)
Haven’t I made it obvious? (I made it very obvious)
Haven’t I made it clear? (I made it very clear)
Want me to spell it out for you?
F-R-I-EN-D-S
F-R-I-EN-D-S
sing перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения
[sɪŋ]
Добавить в закладки Удалить из закладок
неправильный глагол
sing — sang [sæŋ] — sung [sʌŋ]
см. сводный список
- петь (воспевать, спеть, запеть, подпевать, распевать, попеть)
- ликовать
- напеть
- звенеть
- гудеть
Синонимы: hum, boom, chime, ding, jingle, din, abuzz, rattle, drone, crow.
существительное
- пение
Множ. число: sings.
Синонимы: chanting.
Формы глагола
Ед. число | Множ. число |
---|---|
Present Simple (Настоящее время) | |
I sing | We sing |
You sing | You sing |
He/She/It sings | They sing |
Past Simple (Прошедшее время) | |
I sang | We sang |
You sang | You sang |
He/She/It sang | They sang |
Фразы
sing songs
петь песни
sing the deeds
воспевать подвиги
спеть соло
sing a song
запеть песню
Предложения
He likes to sing in the bathtub.
Он любит петь, принимая ванну.
I sing well.
Я хорошо пою.
I asked Tom to sing my favorite song.
Я попросила Тома спеть мою любимую песню.
I sing Gypsy songs.
Я исполняю цыганские песни.
I’d be happy to sing for you.
Я был бы счастлив спеть для вас.
I’d like to sing a song for you that I just wrote.
Я хотел бы спеть тебе песню, которую только что написал.
Sing the song once more, please.
Спой песню ещё раз, пожалуйста.
He sings very well.
Он очень хорошо поёт.
He always sings while taking a shower.
Принимая душ, он всегда поёт.
Tom sings in a church choir.
Том поёт в церковном хоре.
This girl sings pretty well.
Эта девушка довольно хорошо поёт.
Mike sings well.
Майк хорошо поёт.
She sings well.
Она хорошо поёт.
She sings very well.
Она очень хорошо поёт.
She sang better than usual.
Она пела лучше, чем обычно.
He sang while working.
Он напевал за работой.
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
Певцы спели вместе, чтобы собрать деньги для помощи больным СПИДом.
I sang for two hours.
Я пел два часа.
Mary sang a high note.
Мэри взяла высокую ноту.
They sang in chorus.
Они пели хором.
She sang better than him.
Она пела лучше, чем он.
I’ve never sung this before.
Я этого никогда раньше не пел.
Have you ever sung in French?
Вы когда-нибудь пели на французском?
Have you ever sung in public?
Вы когда-нибудь пели в общественных местах?
I heard the song sung in French.
Я слышал эту песню, спетую на французском.
Перевод песни Toto Cutugno «Italiano vero»
<- перейти на вариант русскими буквами | |
Lasciatemi cantare con la chitarra in mano lasciatemi cantare sono un italiano |
Прошу я, дайте спеть мне, в руки возьму гитару. Прошу я, дайте спеть мне ведь я — итальянец. |
Buongiorno Italia gli spaghetti al dente e un partigiano come Presidente con l’autoradio sempre nella mano destra e un canarino sopra la finestra |
Здравствуй, Италия спагетти аль денте 1) а партизан стал Президентом 2), автомагнитола всегда в правой руке3) и канарейка над окошком в клетке. |
Buongiorno Italia con i tuoi artisti con troppa America sui manifesti con le canzoni con amore con il cuore con piu’ donne sempre meno suore |
Здравствуй, Италия и твои артисты, одна Америка на манифестах4) и песни про солнце, про любовь и море; как много женщин и всё меньше с верой 5) |
Buongiorno Italia buongiorno Maria8) con gli occhi pieni di malinconia buongiorno Dio lo sai che ci sono anch’io |
Здравствуй, Италия Здравствуй, Мария 8) в твоих глазах стоит меланхолия здравствуй, Боже ты знаешь, в мире есть и я |
Lasciatemi cantare con la chitarra in mano lasciatemi cantare una canzone piano piano Lasciatemi cantare perché ne sono fiero sono un italiano |
Прошу я, дайте спеть мне, в руки возьму гитару. Прошу я, дайте спеть мне один раз песню тихо тихо Прошу я, дайте спеть мне, ведь этим я горжусь ведь я — итальянец, настоящий итальянец. |
Buongiorno Italia che non si spaventa e con la crema da barba alla menta con un vestito gessato sul blu e la moviola la domenica in TV |
Здравствуй, Италия ты на испуг не взята, и крем для бритья на мяте в костюмчике в полоску синем и новости по воскресеньям |
Buongiorno Italia col caffe’ ristretto le calze nuove nel primo cassetto con la bandiera in tintoria e una 600 giù di carrozzeria |
Здравствуй, Италия и кофе — ристретто6) кальсоны новые сверху где-то, флаг в стирке после эйфории7) и гнилой фиат 600 войны страшнее. |
Buongiorno Italia buongiorno Maria con gli occhi pieni di malinconia buongiorno Dio lo sai che ci sono anch’io |
Здравствуй, Италия Здравствуй, Мария в твоих глазах стоит меланхолия здравствуй, Боже ты знаешь, в мире есть и я |
Lasciatemi cantare |
Прошу я, дайте спеть мне, |
Слушать Слушать со словами |
Слушать Слушать минусовку без слов |
Примечания к тексту песни от русско-итальянского переводчика:
- Spaghetti al dente [спагетти аль денте] дословно переводится с итальянского как «Спагетти на зуб». Это связано с тем, что итальянцы, в отличие от русских едят макароны из твёрдых сортов пшеницы и немного их не доваривают.
- Когда вышла песня
L’Italiano
(1983 год), президентом Италии в 1978-1985 годах был Сандро Пертини, который был партизаном во время Второй Мировой Войны. - В то время в Италии очень часто воровали автомагнитолы. Поэтому люди, которые приезжали куда-нибудь по делам, снимали её с машины и носили с собой. В Неаполе эта проблема актуальна до сих пор.
- Manifesti дословно переводится как Плакаты, в данном контексте подразумеваются рекламные плакаты.
- Здесь имеется в виду что христианские католические традиции ослабевают, всё меньше женщин уходят в монашки (по-итальянски Suore).
- Caffe ristretto — это очень маленький и очень крепкий кофе, ещё меньше и ещё крепче, чем Эспрессо.
- La bandiera in tintoria , русскими буквами [ля бандьера ин тинтория], дословно переводится на русский как «Флаг в химчистке». Эти слова песни означают, что итальянские болельщики ходили на футбольные матчи с флагами и так их там уделывали, что приходилось постоянно стирать.
- Имеется в виду Святая Мария, мать Иисуса Христа.
Русское произношение (транскрипция русскими буквами) | Текст на итальянском |
---|---|
Лашате ми кантаре кон ла китарра ин мано Лашате ми кантаре соно ун итальяно |
Lasciatemi cantare con la chitarra in mano lasciatemi cantare sono un italiano |
Буонджорно, Италия
льи спагетти аль денте е ун партиджано коме президенте кон лауторадио семпре нелла мано дестра е ун канарино сопра ля финестра |
Buongiorno Italia
gli spaghetti al dente e un partigiano come Presidente con l’autoradio sempre nella mano destra e un canarino sopra la finestra |
Буонджорно, Италия кон и туои артисти кон тропп Америка суй манифести кон ле канцони кон аморе кон иль куоре кон пью донне семпре мено суоре |
Buongiorno Italia
con i tuoi artisti con troppa America sui manifesti con le canzoni con amore con il cuore con piu’ donne sempre meno suore |
Буонджорно, Италия, буонджорно, Мария кон льи окки пьени ди малинкониа буонджорно, Дио ло сай ке чи соно анкио |
Buongiorno Italia,
buongiorno Maria con gli occhi pieni di malinconia buongiorno Dio lo sai che ci sono anch’io |
Лашате ми кантаре кон ла китарра ин мано Лашате ми кантаре уна канцоне пьяно пьяно Лашате ми кантаре перке не соно фьеро соно ун итальяно, ун итальяно веро |
Lasciatemi cantare con la chitarra in mano lasciatemi cantare una canzone piano piano Lasciatemi cantare perché ne sono fiero sono un italiano, un italiano vero |
Буонджорно, Италия ке нон си спавента э кон ла крема да барба алля мента кон ун вестито джессато суль блю е ля мовьола ля доменика ин ТиВу |
Buongiorno Italia
che non si spaventa e con la crema da barba alla menta con un vestito gessato sul blu e la moviola la domenica in TV |
Буонджорно, Италия
коль каффе ристретто ле кальце нуове нель примо кассетто кон ля бандьера ин тинтория е уна сейченто джу ди карроцерия. |
Buongiorno Italia
col caffe’ ristretto le calze nuove nel primo cassetto con la bandiera in tintoria e una 600 giu’ di carrozzeria |
Текст песни на русском перевёл: итальянский переводчик Роман Магин.
КОММЕНТАРИИ
Роман: Вторая мировая была в 1939-1945. А седьмым президентом Итальянской республики в 1978-1985 годах был Сандро Пертини (1896-1990). Почитайте Википедию.
Итальянец: Андрей не умеет считать
Переводчик: Спасибо!
Переводчик: а я бывал в пионерском лагере 1978-1982 годах, у нас тоже были дискотеки! Ещё Джо Дасен пел :)
Переводчик: Вообще то я тоже уже дедушка 🙂
Переводчик: Совершенно верно, calze — это носки, но перевод не дословный, я старался сохранять рифму. Если хотите, предложите Ваш вариант перевода.
Конечно, с радостью принимаю!
Нет, это я переводил, человек. Просто пытался рифму сохранить.
Удачи 🙂 В переводе на итальянский «In bocca al lupo»
Ответ: «giù di…» — идиома, обозначающая недостаток качества в чём-либо. Пример «giù di morale» переводится на русский как «упадок духа».
Совершенно верно.
Вы о чём???
привет 🙂
Переводчик: я старался оставить рифму, поэтому cuore стало море 🙂 Дословно можно и через гугл прогнать 🙂
But the one I sang was good, more or less. | Та, что я спел, получилась более или менее хорошо. |
The year we lost our inhibition and moved with courageous abandon was also the year we stared down barrels, sang of cranes in skies, ducked and parried, caught gold in hijab, collected death threats, knew ourselves as patriots, said, We’re 35 now, time we settled down and found a running mate. | В тот год мы сбросили оковы и смело двинулись вперёд, в тот же год мы увидели дуло ружья, пели о журавлях в небе, мы ныряли и парили, ловили золото в хиджабы, собирая угрозы убийства, знали, что мы патриоты, говорили: Нам 35, пора остепениться, найти партнёра. |
We held vigils outside the continental parliament, sang hymns. | Мы пикеты устраивали напротив континентального парламента, гимны пели. |
She sang and played drums and guitar for the band | Она пела и играла в группе на барабанах и гитаре |
The elevator sang them a little song to tinkling music. | Коротенькая песня лифта под аккомпанемент нежной, позвякивающей музыки. |
After that we sang our traditional camp song and made pledge to the camp Success. | После этого мы пели традиционные песни нашего лагеря и произносили клятву лагеря успех. |
We sang popular English songs — Yesterday, Living next door to Alice and others everywhere: in the parks, in the train, some of us even in the shower. | Мы пели популярные английские песни — Yesterday, Living Next Door to Alice и т.д., где угодно: в парках, в поезде, некоторые из нас даже в душе. |
We went to the forest, sang songs, and went in for sports, swimming. | Мы ходили в лес, пели песни, занимались спортом и купались. |
We played many exciting games, sang different songs and took part in different competitions. | Мы играли в захватывающие игры, пели различные песни и участвовали в соревнованиях. |
In the evening we sang songs, we performed different plays, went to the discos. | Каждый вечер мы пели песни, играли в разнообразные игры, ходили на дискотеки. |
During our merry party we sang songs, danced, made jokes and spoke about our life, hobbies, and future. | На веселой вечеринке мы пели песни, танцевали, шутили и говорили о своей жизни, увлечениях и будущем. |
He sang and shot hits of well-known singers on a videocamera and loaded his clips on YouTube. | Он спел и снял на видеокамеру хиты известных звезд, и выложил их в Интернете на YouTube. |
During our trip we sang songs, played games and just had a very good time. | Во время пути мы пели песни, играли в игры и просто веселились. |
Then, in 1927, Warner Brothers in Hollywood made the first film in which an actor sang and spoke. | Потом, в 1927, Ворнэр Бразерс в Голливуде сделали первый фильм, в котором актер пел и говорил. |
Also, we played games, sang songs and danced. | Также мы играли в игры, пели и танцевали. |
I sang rap and was in a good mood. | Я читал рэп и был в отличном настроении. |
The elves had brought bright lanterns to the shore, and they sang a merry song as the party went across. | Эльфы осветили берег яркими фонарями и провожали отряд веселой песней. |
The boy and girl sang alternate lines of the verses, and joined in close harmony on the choruses. | Мальчик и девочка пели каждый свою строчку стиха, а потом их голоса сливались в припеве. |
Verse after verse he sang of the elegant words of the ancient song of beginnings. | Стих за стихом выпевал он изысканные слова древней песни начальных времен. |
The harpoon tether sang a deep note, cut short as Clave slashed again. | Гарпунный трос запел на высокой ноте и лопнул, когда Клэйв полоснул по нему еще раз. |
He was being nursemaided by a fifty-year-old battleax of a midget who carried a nasty halberd on her back, and continuously sang snatches of dirty songs. | Его опекала пятидесятилетняя кроха с уродливой алебардой за спиной, непрерывно распевавшая непристойные песни. |
They attended class as usual, sang songs, played outside during recess, everything normal kids did. | Дети ходили на занятия, пели песни, на переменах носились радостно по школьному двору. |
They sang along with every song they knew, and applauded the performers with drunken abandon. | Они подпевали всем песням, которые знали, с пьяным энтузиазмом аплодировали исполнителям. |
The Siren City sang its lullaby, its hymn to final sleep. | Город Сирен пел свою колыбельную песню, гимн последнего всеобщего сна. |
Within the hall, a girl began to play on a tall, strangely tuned harp, and sang beautifully with it. | В холле девушка заиграла на длинной, необычно настроенной арфе и запела прекрасно поставленным голосом. |
The truck’s big hydrogen-fueled engine roared smoothly and the sticky road sang beneath the tires. | Гидрогенный движок грузовичка урчал мощно и успокоительно, хорошо укатанная дорога исправно убегала под колеса. |
And the clang of the metal upon metal turned into a wild, metallic song which the swords sang. | Лязг металла о металл превратился в безумную песню Мечей. |
Zedd stood on his head and sang a few lewd ballads he knew. | Зедд стоял на голове и распевал все непристойные песенки, какие знал. |
More joined in on the second verse, until everyone sang, even Ihvon. | Второй куплет подхватили многие, и наконец запели все, даже Айвон. |
And we sang the soldiers’ chorus out of FAUST, and got home in time for supper, after all. | И мы запели хор солдат из Фауста и в конце концов поспели домой к ужину. |
He had followed Betty Lewis, who sang torch songs and blues numbers accompanied by piano rolls and a deep decolletage and who always drew heavy applause when she took her bows. | Он подыгрывал Бетти Льюис, которая пела зажигательные песни и томительные блюзы. |
No birds sang here, nor did any insects chirp or buzz or wing through the air. | Здесь не пели птицы, не жужжали и не летали насекомые. |
When Francis Scott Key sang The Star-Spangled Banner | Когда Френсис Скотт пел Знамя, усыпанное звездами |
The young men arranged themselves in a circle and sang several student songs in chorus. | Молодые люди сели в кружок и хором спели несколько студенческих песен. |
As Jennsen held her hands up before the heat of the fire and the boy’s mother sang him soft songs, the healer hurried to the cabinet and pulled out a number of clay jars. | Целитель быстро прошел к шкафу и достал от-туда несколько глиняных фляг. |
He walked forward, and his atomic heart sang a lyrical hymn of superior intelligence. | Он двинулся вперед, и его атомное сердце пело лирический гимн высшего разума. |
So I played a little guitar, and she sang a song went like this here. | Я подыграл ей на гитаре, и она начала петь эту песню. |
The glowing spheres of ball lightning dipped suddenly, almost to the sea’s surface, and the water sang. | Сияющие круги шаровых молний опустились вдруг почти к самой поверхности моря, и вода запела. |
Two more knights turned to the creation of the sauce, and another pair made the marinade while the rest sang. | Два других демона-рыцаря взялись за приготовление соуса, еще двое делали маринад, а остальные распевали песни. |
Somewhere else in the building a woman sang quietly along with the radio in her kitchen as she washed dishes. | Еще где-то в этом здании женщина негромко подпевала включенному радио и мыла посуду. |
I sang it to my friends in the glee club. | Я пела ее своим друзьям из хорового кружка. |
I just want to say thank you for what you said and for what you sang. | Я просто хочу сказать спасибо за твои слова и твою песню. |
And she sang — I mean her whole body sang. | и запела — я имею ввиду, все ее тело запело. |
As they sang of liberty, the setting sun’s rays dazzled the prisoners and the Oxfordshire audience. | Когда они пели о свободе, лучи заходящего солнца ослепили заключенных и аудиторию Оксфордширда. |
He always sang it when he got drunk. | Он всегда пел её, когда напивался. |
Jung Sang High School students are from a world class school… | Учащиеся школы Чжун Сан — это учащиеся школы мирового класса… |
People of Afro-Caribbean origin were suited by temperament and physique to entertainment and athletics, and so they sang and sprinted. | Люди афро-карибского происхождения по темпераменту и физическим характеристикам хорошо подходили для сферы развлечений и спорта — и они пели и бегали. |
Another 16% either bit or kissed their medal on the podium, while 44% sang along with their anthem — sometimes through a stream of tears. | Еще 16%, стоя на пьедестале, начинали кусать или целовать свои медали. А 44% пели гимн – иногда просто заливаясь слезами. |
She played the guitar and he sang. | Она играла на гитаре, а он пел. |
John played the guitar and his friends sang. | Джон играл на гитаре, а его друзья пели. |
He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | Он исполнил пуппури из хитов Саймона и Гарфанкела. |
A chorus sang Romanian and Jewish songs and everybody expressed the vow that Vadim would be the next and the first Christian President of Romania, the yarmulke notwithstanding! | Хор пел румынские и еврейские песни, и каждый клялся, что Вадим будет следующим и первым христианским президентом Румынии, несмотря на ермолку! |
During an interview with an Australian radio show this week, the pop star said she sang backing vocals for Jagger’s 2004 song Old Habits Die Hard. | Во время интервью в австралийском радиошоу на этой неделе поп-звезда заявила, что она была бэк-вокалисткой для песни Джаггера 2004 года Old habits die hard. |
I wonder whether Angelica Agurbash could imagine Niaklajeŭ would run for president when she sang a song with his lyrics. | Интересно, когда Анжелика Агурбаш пела песню на слова Некляева, могла ли она представить, что он будет баллотироваться в президенты? |
But I was not limited when I sang, and as air came up from my lungs, through my vocal cords and passed my lips as sound, it was the closest thing I had ever come to transcendence. | но когда я пела, мои возможности были безграничны. Когда воздух выходил из моих лёгких, проходил через голосовые связки и звуком вылетал из моих губ, я была ближе всего к тайнам божественного. |
So when Bon Jovi sang Every Rose Has A Thorn… | Значит, когда Бон Джови пели У каждой розы есть колючка… |
‘Should auld acquaintance be forgot,’ we sang. | Пусть старые горести останутся в прошлом, -пели мы. |
‘She winked the other eye,’ with chorus and skirt dance, and that’s what they sang. | Она подмигнула еще разок — да так, чтобы все подхватывали припев и пускались в пляс. А раз таковы были его желания, дамы подчинялись. |
After this a gentleman sang a song called Bid me Good-bye, and as an encore obliged with Sing me to Sleep. | Затем какой-то господин спел песню под названием Прости-прощай, а на бис исполнил Убаюкай меня. |
Singer who sang, Oops, I Did It Again? | Исполнитель, который поёт, Oops, I Did It Again? |
Bohemian Rhapsody перевод, текст песни и как спеть.
Приветствую Вас, дорогие ученики, на разборе песни «Bohemian Rhapsody»
«Богемная рапсодия» — песня британской рок-группы Queen из альбома «A Night At The Opera». Написана Фредди Меркьюри в 1975 году. Песня имеет необычную музыкальную форму. Её можно разбить на шесть разных по стилю частей, которые не делятся на куплеты и припевы, и представляют отдельные музыкальные направления: оперу и балладу, пение а капелла и хэви-метал. Композиция была выпущена как сингл и получила коммерческий успех. «Bohemian Rhapsody» дала серьёзный толчок карьере группы, благодаря чему музыканты стали всемирно известными. Клип к этой песне является одним из самых известных в истории музыки.
Bohemian Rhapsody текст
Is this the real life?
Is this just fantasy?
Caught in a landslide
No escape from reality
Open your eyes
Look up to the skies and see
I’m just a poor boy, I need no sympathy
Because I’m easy come, easy go
A little high, little low
Anyway the wind blows, doesn’t really matter to me, to me
Mama, just killed a man
Put a gun against his head
Pulled my trigger, now he’s dead
Mama, life had just begun
But now I’ve gone and thrown it all away
Mama, ooo
Didn’t mean to make you cry
If I’m not back again this time tomorrow
Carry on, carry on, as if nothing really matters
Too late, my time has come
Sends shivers down my spine
Body’s aching all the time
Goodbye everybody I’ve got to go
Gotta leave you all behind and face the truth
Mama, ooo (anyway the wind blows)
I don’t want to die
I sometimes wish I’d never been born at all
I see a little silhouetto of a man
Scaramouch, scaramouch will you do the fandango
Thunderbolt and lightning very very frightening me
Gallileo, Gallileo,
Gallileo, Gallileo,
Gallileo Figaro — magnifico
But I’m just a poor boy and nobody loves me
He’s just a poor boy from a poor family
Spare him his life from this monstrosity
Easy come easy go will you let me go
Bismillah! No we will not let you go — let him go
Bismillah! We will not let you go — let him go
Bismillah! We will not let you go let me go
Will not let you go let me go (never)
Never let you go let me go
Never let me go ooo
No, no, no, no, no, no, no
Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go
Beelzebub has a devil put aside for me
For me
For me
So you think you can stone me and spit in my eye
So you think you can love me and leave me to die
Oh baby, can’t do this to me baby
Just gotta get out just gotta get right outta here
Ooh yeah, ooh yeah
Nothing really matters
Anyone can see
Nothing really matters nothing really matters to me
Anyway the wind blows
Итак начнём разбор:
Песня состоит из шести частей: вступление, баллада, гитарное соло, опера, хард-рок и кода. Формат песни, резкий переход от одной части к другой, тон и темп необычны для рок-музыки.
Queen — Bohemian Rhapsody перевод
Это и впрямь жизнь? Или мне кажется?
Катит, как снег с гор — не уйти от реальности.
Просто смотри — туда в небеса, как я,
Я хоть несчастен, я чужд и жалости —
Пока мой лёгок нрав — лёгок путь,
Вверх ли чуть, вниз ли чуть,
Даже пусть ветра дуют, вряд ли важно — тронут меня, меня?
Мама, убив его, я разнёс ему висок,
мёртв тот парень — как я мог…
Мама, я лишь начал жить,
И вот теперь я должен в ночь уйти.
Мама, оо-о, мне жаль, что плачешь ты.
Коль не вернусь назад домой назавтра,
Спрячь свой стон, спрячь свой стон, словно вряд ли это важно.
Поздно, мой час настал,
Как холод жмёт мне грудь, хуже боли я не знал.
Прощай, всякий малый! Идти пора!
Только прежде, чем уйду, хочу сказать —
Мама, оо-о, страшно умирать,
Мне жалко, что я брошен был в этот мир..
Смотри — там чьё-то отраженье вижу я,
Скарамуш, Скарамуш, ты танцуешь фанданго?
Гром и блеск вчерашний —
Очень, очень страшно мне.
(Галилео) Галилео (Галилео) Галилео, Галилео Фигаро!
Вельможа он.
Я так несчастен — нет тех, кто любит.
Он так несчастен, посмотри — беден он,
Вырви его с этой жуткой сети.
Лёгок нрав — лёгок путь, отпусти меня!
Бисмиллах*! Нет, не отпустим тебя.
(Отпусти!) Бисмиллах! Не отпустим тебя.
(Отпусти!) Бисмиллах! Не отпустим тебя.
(Отпусти.) Не жди от меня.
(Отпусти.) Не жди от меня. (Отпусти.) Нет.
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
(О, боже, мама, боже, мама) Боже, мама, отпусти.
Вельзевул, пусть тот дьявол отойдёт от нас!
ОТ ВСЕХ!
От всех…
Мне нельзя бросить камень вслед и плюнуть в глаза!
И нельзя чувства плавить и бросить сдыхать.
О-о, крошка,
Разве так сойдёт, крошка.
Как же уйти мне,
Как же уйти вновь мне отсюда.
О, да, о, да
Вряд ли это важно
Ясно всем сейчас
Вряд ли это важно
Вряд ли это важно
Для нас
(Даже пусть ветра дуют)
Часть 1. Вступление
Рапсодия начинается 4-голосным вступлением а капелла в соль миноре. В начале идет безумно красивый вокальный приём, мелкие и быстрые украшения ложатся на основную мелодию. Звучит вопрос: «Это реальность или только выдумка?» («Is this the real life? Is this just fantasy?»). На словах «открой глаза» («open your eyes») начинается партия рояля. Здесь голос перекликается с хором. Основные первые строчки поются на ротовом резонаторе. Нужно немного поднять кончик языка вверх, для того чтобы звукоизвлечение, произношение вышло таким же расслабленным и притягивающим, как у исполнителя.
Текст и перевод песни: Рассказчик говорит, что он «просто бедный парень, ему не надо сочувствия» («I’m just a poor boy, I need no sympathy»), объясняя тем, что «ему всё равно» («doesn’t really matter to me»). Как будто бы «скользящие» слова «easy come, easy go, little high, little low» создают мечтательную атмосферу. Голос звучит мягко, легкая атака фразами и полуречитативом. Здесь снова поем на равномерной и средней громкости с приподнятым кончиком языка, добавляем хрип, концовки фраз переходят на мягкий фальцет.
Караоке песни
Часть 2. Баллада
Если прислушаться в песне Queen — Bohemian Rhapsody перевод второй части имеет глубокий смысл и начинается он фортепианным вступлением уже в си-бемоль мажоре. Далее продолжаем петь мягко, развивая предыдущую тему. Постепенно, доходя к точке накала, применяем рык и снова уходим на мягкий голос и фальцетные вставки на конце. Голос меняется от многоголосия к спокойному соло-пению. Также мы ведем всю строчку на Крещендо: от более тихого звука к громкому, потому что сама мелодия так же ведет наш голос от более низких нот к высоким. Рассказчик говорит своей матери, что он «только что убил человека» («just killed a man»), и потому испортил себе всю жизнь. Далее идёт модуляция в ми-бемоль мажор и вступление ударных. Рассказчик второй раз призывает «маму» («mama»), создавая тему всей части.
Рассказчик говорит, что он, на русском «не хотел твоих слёз» («didn’t mean to make you cry») и призывает «стойко это перенести» («carry on»). Далее повторяется куплет-баллада. Смысл песни в том, что рассказчик говорит, как он устал и как ему тяжело. Гитара играет по другую сторону подставки, «посылая дрожь по спине» («sends shivers down my spine»). Рассказчик прощается и готовится «посмотреть правде в глаза» («face the truth»). Далее опять идёт обращение к маме и единственная голосовая вставка за всю часть («куда бы ветер ни дул» — «any way the wind blows»). Баллада завершается словами «я не хочу умирать, иногда мне хочется, чтобы я вообще не рождался» («I don’t want to die, I sometimes wish I’d never been born at all»).
Часть 3. Гитарное соло
Сразу после последних слов баллады начинается гитарное соло. Оно служит своеобразным мостом между балладой и оперой. Соло сопровождается ударными, роялем и бас-гитарой. В конце соло всё больше сопровождается тарелками. Оканчиваясь, оно резко обрывается при переходе на оперу.
Посмотрите этот урок, если вы хотите научиться соединять игру на гитаре с пением.
Часть 4. Опера
Быстрые ритмические и гармонические перемены (от ми бемоль мажора к фа минору и затем к ля мажору) создают оперную атмосферу, которая колеблется от такта к такту, содержит один мощный голос певца под аккомпанемент рояля и тщательно сделанные многоголосия с ударными, бас-гитарой, роялем и литаврами.
Здесь основной голос переплетается с многоголосием, наложенными друг на друга голосами. Динамика голоса постоянно меняется с мягкого пьяного до взрыва мощной атаки концовок и снова возвращается в мягкую структуру. Также не забываем о главном вокальном приеме песни — мелизме.
Узнать больше о вокальных приемах можно здесь.
Далее исполнение переходит в уверенную манеру и на хрипотцу в голосе для создания «стены звука, которая начинается внизу и далее поднимается вверх» («a wall of sound, that start down and go all the way up»).
В начале части используются столкновения таких слов, как Скарамуш, Фанданго, Галилео, Фигаро и Магнифико (величание), чтобы показать внутреннюю борьбу рассказчика. Далее идет тема вступления («я просто бедный мальчик, меня никто не любит» / «I’m just a poor boy, nobody loves me»). В следующей части рассказчику запрещают уходить: «Бисмилла! Мы не позволим тебе уйти!», на английском — «Bismillah! No, we will not let you go!»). В заключение хор поет, что «Вельзевул приготовил мне (рассказчику) место в аду» («Beelzebub has a devil put aside for me»).
Группа использовала эффект эха для слов «magnifico» и «let me go». В словах «let him go» голос продолжает петь свою высокую партию, когда хор уже закончил. Далее исполняем ее так же на средней громкости с выделением акцентированных гласных букв. И помните, для вокалиста главное именно гласные, они являются удобными буквами для распевки. В последних словах, при переходе к хард-роковой части, поётся уже мощным фальцетом.
Часть 5. Хард-рок
Часть начинается с агрессивного хард-рока, где присутствует мощный гитарный рифф. Здесь вокальная линия подводит кульминационную черту. Голос солиста группы Queen звучит в высокой тесситуре. Мощная атака и хорошая опора. Голос становиться более артикуляционно уверенным, громким и четким за счет вокальной маски. Узнайте, как держать опору и дыхание в этом уроке.
Первые 2 строчки поются по манере одинаково, обязательно держим опорой звук для того, чтобы ноты были устойчивыми и его можно было слушать. В этих словах солист злобно поет от имени второго лица (видимо, от имени матери), повествуя об измене и злоупотреблении ею. После слов идёт небольшое гитарное соло, в котором звучат несколько гитар. Затем, вместо одной из гитар, вступление на рояле завершает пятую секцию.
Часть 6. Кода
Кода и окончание музыкального произведения начинается в си бемоле миксолидийского лада, становясь похожей на вступление по темпу и форме. С самого начала хор поет слова «ooh, oh yeah, oh yeah» под аккомпанемент гитары. Далее голос повторяет начало произведения хорошим плотным звуком, на хорошей опоре. Каждая фраза звучит все тише и отдаляясь. Гитара играет более спокойным и сонорным звуком. Далее опять появляется тема «мне ничего не важно» («nothing really matters to me»). За последней строкой «куда бы ветер ни дул» («any way the wind blows») следует удар гонга и песня заканчивается.
Послесловие
Хочу добавить напоследок, что в песне Queen — Bohemian Rhapsody перевод не просто не банальный, но и взывающий к действиям, соответственно исполнение должно быть на высоком уровне. Эта песня требует много технических навыков и усилий от вокалиста. Конечно, вы можете попробовать спеть эту песню самостоятельно, используя этот разбор, но, даже если придерживаться всех указаний, без вокального дыхания, вокальной маски и пения “на миксте” (соединяя все резонаторы) вы не сможете насладиться звучанием своего голоса. К тому же, здесь используется очень много вокальных приемов, которые сложно научиться делать самостоятельно.
Но, все-таки многие хотят научиться петь не выходя из дома. И это возможно.
Чтобы научиться петь эту или любую другую песню профессионально, не обязательно ходить куда-то. Все, что вам нужно, — это ваш компьютер и интернет.
- Все занятия в нашей школе вокала проходят по Скайп.
- Вы договариваетесь индивидуально с педагогом на нужное вам время. Таким образом, вы занимаетесь только тогда, когда вам удобно, когда у вас есть свободная минутка.
- Вы можете заниматься самостоятельно от 15 минут в день, в любое удобное для вас время.
- Вы можете отрабатывать все упражнения на протяжении дня без компьютера, в любое время, например, на работе в обеденный перерыв.
После месяца-двух обучения по моей методике вы сможете спеть эту песню без труда.
Попробуйте сами. Приходите на бесплатной пробный урок по скайп.
Разбирайте песню. Усовершенствуйте свои вокальные данные. Оставайтесь с нами и следите за новыми разборами. Удачи вам и счастья.
Party girls don’t get hurt | Тусовщицам не бывает больно. | Party girl – «тусовщица», любительница развлечений To get hurt – получить ранение, травму, пораниться |
Can’t feel anything, when will I learn | Ничего не чувствую – когда же я научусь… | |
I push it down, push it down | Еще одну, еще одну… | To push down – фразовый глагол, означает «заталкивать», здесь: попытка влить в себя через силу еще один стакан спиртного (возможно, как вариант – прятать чувства в глубину души) |
I’m the one «for a good time call» | Я та, кому звонят, когда хотят приятно провести время. | |
Phone’s blowin’ up, they’re ringin’ my doorbell | Телефон разрывается, в двери звонят… | To blow up – взрываться Doorbell – дверной звонок |
I feel the love, feel the love | Я чувствую эту любовь, чувствую ее! | |
1,2,3 1,2,3 drink | 1, 2, 3, 1, 2, 3 – пей! | |
1,2,3 1,2,3 drink | 1, 2, 3, 1, 2, 3 – пей! | |
1,2,3 1,2,3 drink | 1, 2, 3, 1, 2, 3 – пей! | |
Throw ’em back, ’til I lose count | Буду пить, пока не потеряю счет. | Throw ’em back = I throw them back To throw back a shot – сленг выпить рюмку |
I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier | Я собираюсь уйти в отрыв, уйти в отрыв | I gonna = I am going to – я собираюсь, я намерена Chandelier swinging — выражение, означающее «бешено тусить, лихо отрываться на вечеринках» |
I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist | Я буду жить так, будто завтрашнего дня не существует! | |
Like it doesn’t exist | Не существует… | |
I’m gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry | Я буду летать, как птица сквозь ночь, чувствовать, как слезы мои высыхают… | |
I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier | Я собираюсь уйти в отрыв, уйти в отрыв | |
But I’m holding on for dear life, won’t look down won’t open my eyes | Но я буду держаться намертво, не буду смотреть вниз, не открою глаз… | To hold on for dear life – держаться крепко-накрепко, намертво, изо всех сил, отчаянно |
Keep my glass full until morning light, ‘cos I’m just holding on for tonight | Наполняй мой стакан, пока не взойдет заря, ведь я держусь лишь за эту ночь. | ‘cos = because – потому что |
Help me, I’m holding on for dear life, won’t look down won’t open my eyes | Помоги мне, я держусь изо всех сил, не буду смотреть вниз, не открою глаз… | Won’t = will not – не хочу, не буду |
Keep my glass full until morning light, ‘cos I’m just holding on for tonight | Наливай мне, пока не взойдет заря, ведь я держусь лишь за эту ночь. | |
On for tonight | Лишь эта ночь… | |
Sun is up, I’m a mess | Солнце встало, я в жутком виде… | Mess – беспорядок, хаос |
Gotta get out now, gotta run from this | Теперь надо уйти, сбежать от этого… | (I) gotta = (I) got to – я должна To get out – уходить, исчезать |
Here comes the shame, here comes the shame | Вот он – стыд, вот он – позор… | |
1,2,3 1,2,3 drink | 1, 2, 3, 1, 2, 3 – пей! | |
1,2,3 1,2,3 drink | 1, 2, 3, 1, 2, 3 – пей! | |
1,2,3 1,2,3 drink | 1, 2, 3, 1, 2, 3 – пей! | |
I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier | Я собираюсь уйти в отрыв, уйти в отрыв | |
I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist | Я буду жить так, будто завтрашнего дня не существует! | |
Like it doesn’t exist | Не существует… | |
I’m gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry | Я буду летать, как птица сквозь ночь, чувствовать, как слезы мои высыхают… | |
I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier | Я собираюсь уйти в отрыв, уйти в отрыв |
Текст песни Jorma Ikavalko — Levan Polkka (Финская полька 1933год), слова песни
У Ёрмы Икавалко получается отделять слова друг от друга, что позволяет самым решительным выучить слова и спеть финскую польку!
Транскрипция слов песни на русском
нупуриста кулу сеполо канта-хти ялакани по и кут-кути
эван айти сету-то савах тиван кю-ляхан эвасен ют-кути
силя эй мита сильон кэилёт хайта кун мё тансиме лэеста лайта
саливили-ипу тупу-тапу тапу-типу хильялэ
эван-су оливэхна-сэла коим эсето нэ тойво-ти
пэ оли-мэрка на-йока и сэла я вьюлу се вонку я войво-ти
(са) эй тата пойку маркю сайтна силоко лэско лэеста лайта
саливили-ипу тупу-тапу тапу-типу хильялэ
эван айти се камариса вирсия вэйсата хуй юти
кун тама пойка напуриса эман тутта нуй юти
эка татапойка амма тхайта силоко лэско лэеста лайта
саливили-ипу тупу-тапу тапу-типу хильялэ
эле патехеле патехеле патехе-ля эле патехеле патехеле пам-па
ялихола-ялла талитули-ялла тилитоли тилитоли тили тан-та
халидули-ялла дылидули-далла дылидыли дылидыли дылитили-далла
халидули-дылидули ялла-ди-ялла тылитали-талитали хэй лан-та
рим патерелла риби рабирелла рум падирум-па риби рам-бу
як кары кари парилабала тулитули ялла тиби лан-ду
як цуп цоп парви каридола тык паривила тиц тандула
диби даби дала руп-патирупирам курикан губкая кили-кан-ко
ра-цай-цай ариби-даби-дила бариц дан дила ландэн лан-до
абариб пата пари-пари бери-бери-бери стан дэн лан-до
я бари ласдэн ландэ яло ара-варэ варэ-варэ варэ-вади вияву
барис дан лэн ласдэн ландо бадака-дага-дага ду-ду де яло
сиела олиусти асой тонэ ялакен сай мина керрэн чуткютэ
кот никоманты ниамма сэритэ я эва ё алако нюкютэ
мина санаева ла мита пацехойта ласкама вилла лэеста лайта
саливили-ипу тупу-тапу тапу-типу хильялэ
муориле сана-йота туке суусиэ рупе су-тэрва такома
тэрве напеса кукорио луси ямэ сита муриус макома
эй тата пойку хелюс хайта-коако я уку лэеста лайта
саливили-ипу тупу-тапу тапу-типу хильялэ
сэ минасанаёта пуррапита эйму нипоа ниласта
суат манаита-вакаланиста ита ва мина анлоу иваста
силяэй-тата пойку кайнус хайта сильокон танси лэеста лайта
саливили-ипу тупу-тапу тапу-типу хильялэ
— Викисловарь
Английский [править]
Произношение [править]
Этимология 1 [править]
Глагол [править]
пела
- Простое прошедшее время Sing
Этимология 2 [править]
Существительное [править]
пела
- Альтернативная форма sheng («Китайский духовой инструмент»)
Анаграммы [править]
Каталонский [править]
Этимология [править]
От древнеокситанского, от вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительного слова sanguis , в конечном итоге от протоиндоевропейского * h₁sh₂-én- , косой основы * h₁ésh₂r̥ («кровь »).Слово, изначально мужское, в каталонском стало женским. Сравните французский sang , итальянский sangue , окситанский sang , румынский sânge , испанский sangre .
Произношение [править]
Существительное [править]
пела f ( во множественном числе пела )
- кровь
Производные термины [править]
Связанные термины [править]
Этимология 1 [править]
Из древнескандинавского sǫngr .
Произношение [править]
Существительное [править]
sang c ( определенное единственное число sangen , неопределенное множественное число sange )
- песня
- пение
Перегиб [править]
Этимология 2 [править]
Произношение [править]
Глагол [править]
пела
- прошедшее время synge
Этимология [править]
От старофранцузского sanc , от вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительного падежа sanguis , в конечном итоге от протоиндоевропейского * h₁sh₂-én- , косая основа * h₁ésh₂r̥ («кровь»).Сравните каталонский sang , итальянский sangue , румынский sânge , испанский sangre .
Произношение [править]
Существительное [править]
пел м ( множественное число пел )
- кровь
Производные термины [править]
Дополнительная литература [править]
Friulian [править]
Альтернативные формы [править]
- sanc (стандартная орфография)
Существительное [править]
спела м
- Альтернативная форма sanc
Произношение [править]
Глагол [править]
пела
- прошедшее время Singen
Существительное [править]
пел ( классификатор бох)
- дом
Список литературы [править]
Сиу, Лап Минь (декабрь 2009 г.) Разработка первого предварительного словаря североамериканского языка Jarai [1] , Техасский технический университет, стр. 106
Ломбард [править]
Этимология [править]
Схож с sangue , от латинского sanguis .Сравните французский пел .
Существительное [править]
пела
- кровь
Статья [править]
пела
- the ( используется в именах собственных )
- Хикаят Пел Кансил
- Сказки Mousedeer
- Хикаят Пел Кансил
Синонимы [править]
Мандарин [править]
Романизация [править]
пела
- Нестандартное написание слова sāng .
- Нестандартное написание кода sǎng .
- Нестандартное написание кода sàng .
Примечания по использованию [править]
- Английские транскрипции мандаринской речи часто не могут различить критические тональные различия, используемые в мандаринском языке, используя такие слова, как этот, без соответствующего указания тона.
Среднеанглийский [править]
Существительное [править]
пела
- Альтернативная форма песни
Среднефранцузский [править]
Этимология [править]
От старофранцузского sanc , от вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительного падежа sanguis .
Существительное [править]
пел м ( множественное число пел )
- кровь
Потомки [править]
Этимология [править]
От старофранцузского sanc , от вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительного падежа sanguis .
Произношение [править]
Существительное [править]
спел м ( бесчисленное количество )
- (Джерси) кровь
Производные термины [править]
Норвежский букмол [править]
Этимология 1 [править]
От древнескандинавского sǫngr («песня»), от протогерманского * sangwaz («пение, песня»), от протоиндоевропейского * songʷʰos , производного от * singwaną («петь »), Из протоиндоевропейских * séngʷʰ-e-ti , из * sengʷʰ- (« декламировать, петь »).
Произношение [править]
Существительное [править]
sang m ( определенное единственное число sangen , неопределенное множественное число sanger , определенное множественное число sangene )
- песня
Производные термины [править]
Этимология 2 [править]
Глагол [править]
пела
- прошедшее время synge
См. Также [править]
Ссылки [править]
«пел» в Букмальский словарь .
Окситанский [править]
Этимология [править]
От старого окситанского, от вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительного падежа sanguis .
Произношение [править]
Существительное [править]
sang m или f ( бесчисленное количество )
- кровь
Древнеанглийский язык [править]
Этимология [править]
Из протогерманского * sangwaz .Совместимость со староневерхненемецким sanc , древнескандинавским sǫngr .
Произношение [править]
Существительное [править]
sang m ( именительный падеж множественного числа sangas )
- песня
- (христианство) литургическое служение
склонение [править]
Cклонение sang (сильный а-ствол)
Производные термины [править]
Потомки [править]
Romansch [править]
Этимология [править]
От вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительный падеж sanguis .
Существительное [править]
спела м
- кровь
Вьетнамский [править]
Произношение [править]
Этимология 1 [править]
Прилагательное [править]
пела • (𢀨)
- дорогой, роскошный
Производные условия [править]
Этимология 2 [править]
Глагол [править]
пела • (𨖅)
- перейти, перейти, перейти
- для передачи
Производные условия [править]
Этимология [править]
(Эта этимология отсутствует или неполна.Пожалуйста, дополните его или обсудите в скриптории этимологии.)
Произношение [править]
Прилагательное [править]
sang ( Sawndip forms 𮪼 или 桑 или 𫶐 или 𱅷 или 丧 или 𭫌 , старая орфография 906 )
- высокий
- Антоним: daemq
— Викисловарь
Английский [править]
Произношение [править]
Этимология 1 [править]
Глагол [править]
пела
- Простое прошедшее время Sing
Этимология 2 [править]
Существительное [править]
пела
- Альтернативная форма sheng («Китайский духовой инструмент»)
Анаграммы [править]
Каталонский [править]
Этимология [править]
От древнеокситанского, от вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительного слова sanguis , в конечном итоге от протоиндоевропейского * h₁sh₂-én- , косой основы * h₁ésh₂r̥ («кровь »).Слово, изначально мужское, в каталонском стало женским. Сравните французский sang , итальянский sangue , окситанский sang , румынский sânge , испанский sangre .
Произношение [править]
Существительное [править]
пела f ( во множественном числе пела )
- кровь
Производные термины [править]
Связанные термины [править]
Этимология 1 [править]
Из древнескандинавского sǫngr .
Произношение [править]
Существительное [править]
sang c ( определенное единственное число sangen , неопределенное множественное число sange )
- песня
- пение
Перегиб [править]
Этимология 2 [править]
Произношение [править]
Глагол [править]
пела
- прошедшее время synge
Этимология [править]
От старофранцузского sanc , от вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительного падежа sanguis , в конечном итоге от протоиндоевропейского * h₁sh₂-én- , косая основа * h₁ésh₂r̥ («кровь»).Сравните каталонский sang , итальянский sangue , румынский sânge , испанский sangre .
Произношение [править]
Существительное [править]
пел м ( множественное число пел )
- кровь
Производные термины [править]
Дополнительная литература [править]
Friulian [править]
Альтернативные формы [править]
- sanc (стандартная орфография)
Существительное [править]
спела м
- Альтернативная форма sanc
Произношение [править]
Глагол [править]
пела
- прошедшее время Singen
Существительное [править]
пел ( классификатор бох)
- дом
Список литературы [править]
Сиу, Лап Минь (декабрь 2009 г.) Разработка первого предварительного словаря североамериканского языка Jarai [1] , Техасский технический университет, стр. 106
Ломбард [править]
Этимология [править]
Схож с sangue , от латинского sanguis .Сравните французский пел .
Существительное [править]
пела
- кровь
Статья [править]
пела
- the ( используется в именах собственных )
- Хикаят Пел Кансил
- Сказки Mousedeer
- Хикаят Пел Кансил
Синонимы [править]
Мандарин [править]
Романизация [править]
пела
- Нестандартное написание слова sāng .
- Нестандартное написание кода sǎng .
- Нестандартное написание кода sàng .
Примечания по использованию [править]
- Английские транскрипции мандаринской речи часто не могут различить критические тональные различия, используемые в мандаринском языке, используя такие слова, как этот, без соответствующего указания тона.
Среднеанглийский [править]
Существительное [править]
пела
- Альтернативная форма песни
Среднефранцузский [править]
Этимология [править]
От старофранцузского sanc , от вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительного падежа sanguis .
Существительное [править]
пел м ( множественное число пел )
- кровь
Потомки [править]
Этимология [править]
От старофранцузского sanc , от вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительного падежа sanguis .
Произношение [править]
Существительное [править]
спел м ( бесчисленное количество )
- (Джерси) кровь
Производные термины [править]
Норвежский букмол [править]
Этимология 1 [править]
От древнескандинавского sǫngr («песня»), от протогерманского * sangwaz («пение, песня»), от протоиндоевропейского * songʷʰos , производного от * singwaną («петь »), Из протоиндоевропейских * séngʷʰ-e-ti , из * sengʷʰ- (« декламировать, петь »).
Произношение [править]
Существительное [править]
sang m ( определенное единственное число sangen , неопределенное множественное число sanger , определенное множественное число sangene )
- песня
Производные термины [править]
Этимология 2 [править]
Глагол [править]
пела
- прошедшее время synge
См. Также [править]
Ссылки [править]
«пел» в Букмальский словарь .
Окситанский [править]
Этимология [править]
От старого окситанского, от вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительного падежа sanguis .
Произношение [править]
Существительное [править]
sang m или f ( бесчисленное количество )
- кровь
Древнеанглийский язык [править]
Этимология [править]
Из протогерманского * sangwaz .Совместимость со староневерхненемецким sanc , древнескандинавским sǫngr .
Произношение [править]
Существительное [править]
sang m ( именительный падеж множественного числа sangas )
- песня
- (христианство) литургическое служение
склонение [править]
Cклонение sang (сильный а-ствол)
Производные термины [править]
Потомки [править]
Romansch [править]
Этимология [править]
От вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительный падеж sanguis .
Существительное [править]
спела м
- кровь
Вьетнамский [править]
Произношение [править]
Этимология 1 [править]
Прилагательное [править]
пела • (𢀨)
- дорогой, роскошный
Производные условия [править]
Этимология 2 [править]
Глагол [править]
пела • (𨖅)
- перейти, перейти, перейти
- для передачи
Производные условия [править]
Этимология [править]
(Эта этимология отсутствует или неполна.Пожалуйста, дополните его или обсудите в скриптории этимологии.)
Произношение [править]
Прилагательное [править]
sang ( Sawndip forms 𮪼 или 桑 или 𫶐 или 𱅷 или 丧 или 𭫌 , старая орфография 906 )
- высокий
- Антоним: daemq
— Викисловарь
Английский [править]
Произношение [править]
Этимология 1 [править]
Глагол [править]
пела
- Простое прошедшее время Sing
Этимология 2 [править]
Существительное [править]
пела
- Альтернативная форма sheng («Китайский духовой инструмент»)
Анаграммы [править]
Каталонский [править]
Этимология [править]
От древнеокситанского, от вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительного слова sanguis , в конечном итоге от протоиндоевропейского * h₁sh₂-én- , косой основы * h₁ésh₂r̥ («кровь »).Слово, изначально мужское, в каталонском стало женским. Сравните французский sang , итальянский sangue , окситанский sang , румынский sânge , испанский sangre .
Произношение [править]
Существительное [править]
пела f ( во множественном числе пела )
- кровь
Производные термины [править]
Связанные термины [править]
Этимология 1 [править]
Из древнескандинавского sǫngr .
Произношение [править]
Существительное [править]
sang c ( определенное единственное число sangen , неопределенное множественное число sange )
- песня
- пение
Перегиб [править]
Этимология 2 [править]
Произношение [править]
Глагол [править]
пела
- прошедшее время synge
Этимология [править]
От старофранцузского sanc , от вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительного падежа sanguis , в конечном итоге от протоиндоевропейского * h₁sh₂-én- , косая основа * h₁ésh₂r̥ («кровь»).Сравните каталонский sang , итальянский sangue , румынский sânge , испанский sangre .
Произношение [править]
Существительное [править]
пел м ( множественное число пел )
- кровь
Производные термины [править]
Дополнительная литература [править]
Friulian [править]
Альтернативные формы [править]
- sanc (стандартная орфография)
Существительное [править]
спела м
- Альтернативная форма sanc
Произношение [править]
Глагол [править]
пела
- прошедшее время Singen
Существительное [править]
пел ( классификатор бох)
- дом
Список литературы [править]
Сиу, Лап Минь (декабрь 2009 г.) Разработка первого предварительного словаря североамериканского языка Jarai [1] , Техасский технический университет, стр. 106
Ломбард [править]
Этимология [править]
Схож с sangue , от латинского sanguis .Сравните французский пел .
Существительное [править]
пела
- кровь
Статья [править]
пела
- the ( используется в именах собственных )
- Хикаят Пел Кансил
- Сказки Mousedeer
- Хикаят Пел Кансил
Синонимы [править]
Мандарин [править]
Романизация [править]
пела
- Нестандартное написание слова sāng .
- Нестандартное написание кода sǎng .
- Нестандартное написание кода sàng .
Примечания по использованию [править]
- Английские транскрипции мандаринской речи часто не могут различить критические тональные различия, используемые в мандаринском языке, используя такие слова, как этот, без соответствующего указания тона.
Среднеанглийский [править]
Существительное [править]
пела
- Альтернативная форма песни
Среднефранцузский [править]
Этимология [править]
От старофранцузского sanc , от вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительного падежа sanguis .
Существительное [править]
пел м ( множественное число пел )
- кровь
Потомки [править]
Этимология [править]
От старофранцузского sanc , от вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительного падежа sanguis .
Произношение [править]
Существительное [править]
спел м ( бесчисленное количество )
- (Джерси) кровь
Производные термины [править]
Норвежский букмол [править]
Этимология 1 [править]
От древнескандинавского sǫngr («песня»), от протогерманского * sangwaz («пение, песня»), от протоиндоевропейского * songʷʰos , производного от * singwaną («петь »), Из протоиндоевропейских * séngʷʰ-e-ti , из * sengʷʰ- (« декламировать, петь »).
Произношение [править]
Существительное [править]
sang m ( определенное единственное число sangen , неопределенное множественное число sanger , определенное множественное число sangene )
- песня
Производные термины [править]
Этимология 2 [править]
Глагол [править]
пела
- прошедшее время synge
См. Также [править]
Ссылки [править]
«пел» в Букмальский словарь .
Окситанский [править]
Этимология [править]
От старого окситанского, от вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительного падежа sanguis .
Произношение [править]
Существительное [править]
sang m или f ( бесчисленное количество )
- кровь
Древнеанглийский язык [править]
Этимология [править]
Из протогерманского * sangwaz .Совместимость со староневерхненемецким sanc , древнескандинавским sǫngr .
Произношение [править]
Существительное [править]
sang m ( именительный падеж множественного числа sangas )
- песня
- (христианство) литургическое служение
склонение [править]
Cклонение sang (сильный а-ствол)
Производные термины [править]
Потомки [править]
Romansch [править]
Этимология [править]
От вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительный падеж sanguis .
Существительное [править]
спела м
- кровь
Вьетнамский [править]
Произношение [править]
Этимология 1 [править]
Прилагательное [править]
пела • (𢀨)
- дорогой, роскошный
Производные условия [править]
Этимология 2 [править]
Глагол [править]
пела • (𨖅)
- перейти, перейти, перейти
- для передачи
Производные условия [править]
Этимология [править]
(Эта этимология отсутствует или неполна.Пожалуйста, дополните его или обсудите в скриптории этимологии.)
Произношение [править]
Прилагательное [править]
sang ( Sawndip forms 𮪼 или 桑 или 𫶐 или 𱅷 или 丧 или 𭫌 , старая орфография 906 )
- высокий
- Антоним: daemq
— Викисловарь
Английский [править]
Произношение [править]
Этимология 1 [править]
Глагол [править]
пела
- Простое прошедшее время Sing
Этимология 2 [править]
Существительное [править]
пела
- Альтернативная форма sheng («Китайский духовой инструмент»)
Анаграммы [править]
Каталонский [править]
Этимология [править]
От древнеокситанского, от вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительного слова sanguis , в конечном итоге от протоиндоевропейского * h₁sh₂-én- , косой основы * h₁ésh₂r̥ («кровь »).Слово, изначально мужское, в каталонском стало женским. Сравните французский sang , итальянский sangue , окситанский sang , румынский sânge , испанский sangre .
Произношение [править]
Существительное [править]
пела f ( во множественном числе пела )
- кровь
Производные термины [править]
Связанные термины [править]
Этимология 1 [править]
Из древнескандинавского sǫngr .
Произношение [править]
Существительное [править]
sang c ( определенное единственное число sangen , неопределенное множественное число sange )
- песня
- пение
Перегиб [править]
Этимология 2 [править]
Произношение [править]
Глагол [править]
пела
- прошедшее время synge
Этимология [править]
От старофранцузского sanc , от вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительного падежа sanguis , в конечном итоге от протоиндоевропейского * h₁sh₂-én- , косая основа * h₁ésh₂r̥ («кровь»).Сравните каталонский sang , итальянский sangue , румынский sânge , испанский sangre .
Произношение [править]
Существительное [править]
пел м ( множественное число пел )
- кровь
Производные термины [править]
Дополнительная литература [править]
Friulian [править]
Альтернативные формы [править]
- sanc (стандартная орфография)
Существительное [править]
спела м
- Альтернативная форма sanc
Произношение [править]
Глагол [править]
пела
- прошедшее время Singen
Существительное [править]
пел ( классификатор бох)
- дом
Список литературы [править]
Сиу, Лап Минь (декабрь 2009 г.) Разработка первого предварительного словаря североамериканского языка Jarai [1] , Техасский технический университет, стр. 106
Ломбард [править]
Этимология [править]
Схож с sangue , от латинского sanguis .Сравните французский пел .
Существительное [править]
пела
- кровь
Статья [править]
пела
- the ( используется в именах собственных )
- Хикаят Пел Кансил
- Сказки Mousedeer
- Хикаят Пел Кансил
Синонимы [править]
Мандарин [править]
Романизация [править]
пела
- Нестандартное написание слова sāng .
- Нестандартное написание кода sǎng .
- Нестандартное написание кода sàng .
Примечания по использованию [править]
- Английские транскрипции мандаринской речи часто не могут различить критические тональные различия, используемые в мандаринском языке, используя такие слова, как этот, без соответствующего указания тона.
Среднеанглийский [править]
Существительное [править]
пела
- Альтернативная форма песни
Среднефранцузский [править]
Этимология [править]
От старофранцузского sanc , от вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительного падежа sanguis .
Существительное [править]
пел м ( множественное число пел )
- кровь
Потомки [править]
Этимология [править]
От старофранцузского sanc , от вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительного падежа sanguis .
Произношение [править]
Существительное [править]
спел м ( бесчисленное количество )
- (Джерси) кровь
Производные термины [править]
Норвежский букмол [править]
Этимология 1 [править]
От древнескандинавского sǫngr («песня»), от протогерманского * sangwaz («пение, песня»), от протоиндоевропейского * songʷʰos , производного от * singwaną («петь »), Из протоиндоевропейских * séngʷʰ-e-ti , из * sengʷʰ- (« декламировать, петь »).
Произношение [править]
Существительное [править]
sang m ( определенное единственное число sangen , неопределенное множественное число sanger , определенное множественное число sangene )
- песня
Производные термины [править]
Этимология 2 [править]
Глагол [править]
пела
- прошедшее время synge
См. Также [править]
Ссылки [править]
«пел» в Букмальский словарь .
Окситанский [править]
Этимология [править]
От старого окситанского, от вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительного падежа sanguis .
Произношение [править]
Существительное [править]
sang m или f ( бесчисленное количество )
- кровь
Древнеанглийский язык [править]
Этимология [править]
Из протогерманского * sangwaz .Совместимость со староневерхненемецким sanc , древнескандинавским sǫngr .
Произношение [править]
Существительное [править]
sang m ( именительный падеж множественного числа sangas )
- песня
- (христианство) литургическое служение
склонение [править]
Cклонение sang (сильный а-ствол)
Производные термины [править]
Потомки [править]
Romansch [править]
Этимология [править]
От вульгарной латыни sanguem , переделка латинского sanguinem , винительный падеж sanguis .
Существительное [править]
спела м
- кровь
Вьетнамский [править]
Произношение [править]
Этимология 1 [править]
Прилагательное [править]
пела • (𢀨)
- дорогой, роскошный
Производные условия [править]
Этимология 2 [править]
Глагол [править]
пела • (𨖅)
- перейти, перейти, перейти
- для передачи
Производные условия [править]
Этимология [править]
(Эта этимология отсутствует или неполна.Пожалуйста, дополните его или обсудите в скриптории этимологии.)
Произношение [править]
Прилагательное [править]
sang ( Sawndip forms 𮪼 или 桑 или 𫶐 или 𱅷 или 丧 или 𭫌 , старая орфография 906 )
- высокий
- Антоним: daemq
белков, содержащих только домен LIM: многофункциональные корегуляторы ядерной транскрипции, которые взаимодействуют с различными белками
Sanchez-Garcia I, Rabbitts TH (1994) Домен LIM: новый структурный мотив, обнаруженный в белках, подобных цинковому пальцу. Trend Genet 10: 315–320
CAS Статья Google ученый
Давид И.Б., Тояма Р., Тайра М. (1995) белки домена LIM. C R Acad Sci III 318: 295–306
CAS PubMed Google ученый
Бах I (2000) Область LIM: регулирование посредством ассоциации.Mech Dev 91: 5–17
CAS Статья PubMed Google ученый
Jurata LW, Gill GN (1998) Структура и функция LIM-доменов. Curr Top Microbiol Immunol 228: 75–113
CAS PubMed Google ученый
Dawid IB, Breen JJ, Tayama R (1998) LIM-домены: множество ролей в качестве адаптеров и функциональных модификаторов во взаимодействиях белков. Тенденции Genet 14: 156–162
CAS Статья PubMed Google ученый
Deane JE, Ryan DP, Sunde M, Maher MJ, Guss JM, Visvader JE, Matthews JM (2004) Тандемные домены LIM обеспечивают синергетическое связывание в комплексе LMO4: ldb1. EMBO J 23: 3589–3598
CAS Статья PubMed PubMed Central Google ученый
Мэтьюз Дж. Б., Джонсон Д. Р., Лазари О., Крейг Р., Мэтьюз К. Р. (2008) Идентификация гена, содержащего домен LIM, у Cyathostominae. Vet Parasitol 154: 82–93
CAS Статья PubMed Google ученый
Heberlein U, Tsai LT, Kapfhamer D, Lasek AW (2009) Drosophila , генетическая модельная система для изучения поведения, связанного с кокаином: обзор с акцентом на LIM-только белки. Нейрофармакология 56: 97–106
CAS Статья PubMed Google ученый
Patterson LJ, Gering M, Eckfeldt CE, Green AR, Verfaillie CM, Ekker SC, Patient R (2007) Факторы транскрипции Scl и Lmo2 действуют вместе во время развития гемангиобластов у рыбок данио.Кровь 109: 2389–2398
CAS Статья PubMed Google ученый
McCollum CW, Amin SR, Pauerstein P, Lane ME (2007) Ортолог LMO4 рыбок данио ограничивает размер переднего мозга и глаз посредством отрицательной регуляции six3b и rx3. Dev Biol 309: 373–385
CAS Статья PubMed PubMed Central Google ученый
Rétaux S, Bachy I (2002) Краткая история LIM доменов (1993–2002): от взаимодействия белков до деградации.Mol Neurobiol 26: 269–281
Статья PubMed Google ученый
Boehm T, Baer R, Lavenir I, Forster A, Waters JJ, Nacheva E, Rabbitts TH (1998) Механизм хромосомной транслокации t (11; 14) с участием дельта-локуса Т-клеточного рецептора C на хромосома человека 14q11 и транскрибируемая область хромосомы 11p15. EMBO J 7: 385–394
Google ученый
Boehm T, Foroni L, Kennedy M, Rabbitts TH (1990) Ген ромботина принадлежит к классу регуляторов транскрипции с потенциально новым мотивом димеризации белка. Онкоген 5: 1103–1105
CAS PubMed Google ученый
McGuire EA, Hockett RD, Pollock KM, Bartholdi MF, O’Brien SJ, Korsmeyer SJ (1989) t (11; 14) (p15; q11) в Т-клеточной линии клеток острого лимфобластного лейкоза активирует несколько транскриптов, включая Ttg-1, ген, кодирующий потенциальный белок цинкового пальца.Mol Cell Biol 9: 2124–2132
CAS Статья PubMed PubMed Central Google ученый
Boehm T, Foroni L, Kaneko Y, Perutz MF, Rabbitts TH (1991) Семейство ромботинов богатых цистеином онкогенов LIM-домена: отдельные члены участвуют в транслокациях Т-клеток в хромосомы 11p15 и 11p13 человека . Proc Natl Acad Sci USA 88: 4367–4371
CAS Статья PubMed PubMed Central Google ученый
Foroni L, Boehm T, White L et al (1992) Семейство генов ромботина кодирует родственные LIM-доменные белки, разная экспрессия которых предполагает множественную роль в развитии мышей. J Mol Biol 226: 747–761
CAS Статья PubMed Google ученый
Royer-Pokora B, Loos U, Ludwig WD (1991) TTG-2, новый ген, кодирующий богатый цистеином белок с мотивом LIM, сверхэкспрессируется при остром Т-клеточном лейкозе с t (11 ; 14) (стр.13; q11).Онкоген 6: 1887–1893
CAS PubMed Google ученый
Grutz G, Forster A, Rabbitts TH (1998) Идентификация гена LMO4, кодирующего партнера по взаимодействию LIM-связывающего белка LDB1 / NLI1: кандидата на замещение белками LMO при остром Т-клеточном лейкозе. Онкоген 7: 2799–2803
Артикул Google ученый
Kenny DA, Jurata LW, Saga Y, Gill GN (1998) Идентификация и характеристика LMO4, гена LMO с новым паттерном экспрессии во время эмбриогенеза.Proc Natl Acad USA 95: 11257–11262
CAS Статья Google ученый
Sugihara TM, Bach I, Kioussi C, Rosenfeld MG, Andersen B (1998) Деформированный эпидермальный ауторегуляторный фактор мыши 1 рекрутирует фактор домена LIM, LMO-4 и корегуляторы CLIM. Proc Natl Acad Sci USA 95: 15418–15423
CAS Статья PubMed PubMed Central Google ученый
Racevskis J, Dill A, Sparano JA, Ruan H (1999) Молекулярное клонирование LMO41, нового гена домена LIM человека. Biochim Biophys Acta 1445: 148–153
CAS Статья PubMed Google ученый
Tse E, Smith AJ, Hunt S. et al (2004) Нулевая мутация гена Lmo4 или комбинированная нулевая мутация генов Lmo1 / Lmo3 вызывает перинатальную летальность, а Lmo4 контролирует развитие нервной трубки у мышей. Mol Cell Biol 24: 2063–2073
CAS Статья PubMed PubMed Central Google ученый
Hahm K, Sum EY, Fujiwara Y, Lindeman GJ, Visvader JE, Orkin SH (2004) Дефектное закрытие нервной трубки и формирование переднезаднего паттерна у мышей, лишенных LIM-белка LMO4 или его взаимодействующего партнера Deaf-1. Mol Cell Biol 24: 2074–2082
CAS Статья PubMed PubMed Central Google ученый
Valge-Archer V, Forster A, Rabbitts TH (1998) Белки LMO1 и LDB1 взаимодействуют при остром лейкозе Т-клеток человека с хромосомной транслокацией t (11; 14) (p15; q11).Онкоген 17: 3199–3202
CAS Статья Google ученый
Larson RC, Fisch P, Larson TA, Lavenir I, Langford T, King G, Rabbitts TH (1994) Т-клеточные опухоли различного фенотипа у мышей, трансгенных по Rbtn-2. Онкоген 9: 3675–3681
CAS PubMed Google ученый
Larson RC, Lavenir I, Larson TA, Baer R, Warren AJ, Wadman I, Nottage K, Rabbitts TH (1996) Димеризация белка между Lmo2 (Rbtn2) и Tal1 изменяет развитие тимоцитов и усиливает туморогенез Т-клеток у трансгенных мышей.EMBO J 15: 1021–1027
CAS PubMed PubMed Central Google ученый
Tremblay M, Tremblay CS, Herblot S, Aplan PD, Hebert J, Perreault C, Hoang T (2010) Моделирование Т-клеточного острого лимфобластного лейкоза, индуцированного онкогенами SCL и LMO1. Genes Dev 24: 1093–1105
CAS Статья PubMed PubMed Central Google ученый
Wang K, Diskin SJ, Zhang H et al (2011) Интегративная геномика идентифицирует LMO1 как онкоген нейробластомы.Nature 469: 216–220
CAS Статья PubMed Google ученый
Warren AJ, Colledge WH, Carlton MB, Evans MJ, Smith AJ, Rabbitts TH (1994) Онкогенный богатый цистеином белок домена LIM rbtn2 необходим для развития эритроидов. Ячейка 78: 45–57
CAS Статья PubMed Google ученый
Yamada Y, Warren AJ, Dobson C, Forster A, Pannell R, Rabbitts TH (1998). Белок LIM Lmo2 Т-клеточного лейкоза необходим для кроветворения взрослых мышей.Proc Natl Acad Sci USA 95: 3890–3895
CAS Статья PubMed PubMed Central Google ученый
Rabbitts TH (1998) LMO T-клеточные транслокации онкогенов типичны для генов, активируемых хромосомными транслокациями, которые изменяют процессы транскрипции и развития. Genes Dev 12: 2651–2657
CAS Статья PubMed Google ученый
Yamada Y, Pannell R, Rabbits TH (2000) Онкогенный фактор транскрипции LIM-only Lmo2 регулирует ангиогенез, но не васкулогенез.Proc Natl Acad Sci USA 97: 320–324
CAS Статья PubMed PubMed Central Google ученый
Look AT (1997) Онкогенные факторы транскрипции при острых лейкозах человека. Наука 278: 1059–1064
CAS Статья PubMed Google ученый
Hwang LY, Baer RJ (1995) Роль хромосомных транслокаций в остром Т-клеточном лейкозе.Curr Opin Immunol 7: 659–664
CAS Статья PubMed Google ученый
Hammond SM, Crable SC, Anderson KP (2005) Отрицательные регуляторные элементы присутствуют в онкогене LMO2 человека и могут способствовать его экспрессии при лейкемии. Leuk Res 19: 89–97
Статья Google ученый
Dik WA, Nadel B, Przybylski GK et al (2007) Различные хромосомные точки останова влияют на уровень экспрессии LMO2 в T-ALL.Кровь 110: 388–392
CAS Статья PubMed Google ученый
Hacein-Bey-Abina S, Von Kalle C et al (2003) LMO2-ассоциированная пролиферация клональных Т-клеток у двух пациентов после генной терапии SCID-X1. Наука 302: 415–419
CAS Статья PubMed Google ученый
Van Vlierberghe P, van Grotel M, Beverloo HB et al (2006) Криптическая хромосомная делеция del (11) (p12p13) как новый механизм активации LMO2 при остром лимфобластном лейкозе Т-клеток у детей.Кровь 108: 3520–3529
Артикул PubMed Google ученый
Appert A, Nam CH, Lobato N. et al (2009) Нацеливание на LMO2 пептидным аптамером обеспечивает необходимую функцию при явной Т-клеточной неоплазии. Cancer Res 69: 4784–4790
CAS Статья PubMed PubMed Central Google ученый
Ализаде А.А., Эйзен М.Б., Дэвис Р.Е. и др. (2000) Определенные типы диффузной крупноклеточной В-клеточной лимфомы, идентифицированные с помощью профилирования экспрессии генов.Nature 403: 503–511
CAS Статья PubMed Google ученый
Natkunam Y, Farinha P, его ED и др. (2008) Экспрессия белка LMO2 предсказывает выживаемость у пациентов с диффузной крупноклеточной B-клеточной лимфомой, получавших химиотерапию на основе антрациклина с ритуксимабом и без него. J Clin Oncol 26: 447–454
CAS Статья PubMed Google ученый
Natkunam Y, Zhao S, Mason DY et al (2007) Онкопротеин LMO2 экспрессируется в нормальных B-клетках зародышевого центра и в B-клеточных лимфомах человека. Кровь 109: 1636–1642
CAS Статья PubMed PubMed Central Google ученый
Lossos IS, Czerwinski DK, Alizadeh AA, Wechser MA, Tibshirani R, Botstein D, Levy R (2004) Прогнозирование выживаемости при диффузной крупноклеточной В-клеточной лимфоме на основе экспрессии шести генов.N Engl J Med 350: 1828–1837
CAS Статья PubMed Google ученый
Ma S, Guan XY, Bech PS, Wong KY, Chan YP, Yuen HF, Vielkind J, Chan KW (2007) Значение экспрессии LMO2 в прогрессировании рака простаты. J Pathol 211: 278–285
CAS Статья PubMed Google ученый
Nakata K, Ohuchida K, Nagai E et al (2009) LMO2 — новый прогностический маркер для лучшего прогноза рака поджелудочной железы.Неоплазия 11: 712–719
CAS Статья PubMed PubMed Central Google ученый
Wadman I, Li J, Bash RO, Forster A, Osada H, Rabbitts TH, Baer R (1994) Специфическая ассоциация in vivo между белками bHLH и LIM, вовлеченными в Т-клеточный лейкоз человека. EMBO J 13: 4831–4839
CAS PubMed PubMed Central Google ученый
Valge-Archer VE, Osada H, Warren AJ, Forster A, Li J, Baer R, Rabbitts TH (1994) Белок LIM RBTN2 и основной белок спираль-петля-спираль TAL1 присутствуют в комплексе в эритроидных клетках.Proc Natl Acad Sci USA 91: 8617–8621
CAS Статья PubMed PubMed Central Google ученый
Wadman IA, Osada H, Grütz GG, Agulnick AD, Westphal H, Forster A, Rabbitts TH (1997). Только LIM-белок Lmo2 представляет собой мостиковую молекулу, собирающую эритроидный ДНК-связывающий комплекс, который включает Белки TAL1, E47, GATA-1 и Ldb1 / NLI. EMBO J 16: 3145–3157
CAS Статья PubMed PubMed Central Google ученый
Grütz GG, Bucher K, Lavenir I, Larson T, Larson R, Rabbitts TH (1998) Онкогенный Т-клеточный LIM-белок Lmo2 образует часть ДНК-связывающего комплекса, особенно в незрелых Т-клетках. EMBO J 17: 4594–4605
Артикул PubMed PubMed Central Google ученый
Han C, Liu H, Liu J et al (2005) Bex2 человека взаимодействует с LMO2 и регулирует транскрипционную активность нового ДНК-связывающего комплекса. Нуклеиновые кислоты Res 33: 6555–6565
CAS Статья PubMed PubMed Central Google ученый
Hink GL, Shah B, French SJ, Campos LS, Staley K, Hughes J, Sofroniew MV (1997) Экспрессия генов белка LIM Lmo1, Lmo2 и Lmo3 в гиппокампе взрослых мышей и других областях переднего мозга: дифференциальная регуляция судорожной активностью. J Neurosci 17: 5549–5559
Google ученый
Shi J, Cai W, Chen X, Ying K, Zhang K, Xie Y (2001) Идентификация мРНК, отвечающих за дофамин, в глиальных клетках путем подавления субтрактивной гибридизации.Brain Res 910: 29–37
CAS Статья PubMed Google ученый
Bao J, Talmage DA, Role LW, Gautier J (2000) Регулирование нейрогенеза посредством взаимодействий между HEN1 и нейрональными белками LMO. Разработка 127: 425–435
CAS PubMed Google ученый
Aoyama M, Ozaki T, Inuzuka H, Tomotsune D, Hirato J, Okamoto Y, Tokita H, Ohira M, Nakagawara A (2005) LMO3 взаимодействует с фактором транскрипции нейронов, HEN2, и действует как онкоген в нейробластома.Cancer Res 65: 4587–4597
CAS Статья PubMed Google ученый
Isogai E, Ohira M, Ozaki T, Oba S, Nakamura Y, Nakagawara A (2010) Онкогенный LMO3 взаимодействует с HEN2 для усиления роста клеток нейробластомы посредством трансактивации Mash2. PLoS One 6: e19297
Артикул Google ученый
Hui L, Ji C, Hui B, Lv T, Ha X, Yang J, Cai W (2009) Онкопротеин LMO3 взаимодействует с кальций- и интегрин-связывающим белком CIB.Brain Res 1265: 24–29
CAS Статья PubMed Google ученый
Larsen S, Yokochi T, Isogai E, Nakamura Y, Ozaki T, Nakagawara A (2010) LMO3 взаимодействует с p53 и ингибирует его транскрипционную активность. Biochem Biophys Res Commun 392: 252–257
CAS Статья PubMed Google ученый
Watanabe H, Francis JM, Woo MS et al (2013) Интегрированный цистромный анализ и анализ экспрессии амплифицированного NKX2-1 в аденокарциноме легких идентифицирует LMO3 как функциональную мишень транскрипции.Genes Dev 27: 197–210
CAS Статья PubMed PubMed Central Google ученый
Visvader JE, Venter D, Hahm K et al (2001) Ген LMO4 домена LIM ингибирует дифференцировку эпителиальных клеток молочной железы in vitro и сверхэкспрессируется при раке груди. Proc Natl Acad USA 98: 14452–14457
CAS Статья Google ученый
Wang N, Kudryavtseva E, Chen IL, McCormick J, Sugihara TM, Ruiz R, Andersen E (2004) Экспрессия слитого белка engrailed-LMO4 в эпителиальных клетках молочных желез подавляет развитие молочных желез у мышей.Онкоген 23: 1507–1513
CAS Статья PubMed Google ученый
Sum EY, Segara D, Duscio B, Bath ML, Field AS, Sutherland RL, Lindeman GJ, Visvader JE (2005) Сверхэкспрессия LMO4 вызывает гиперплазию молочной железы, способствует клеточной инвазии и является предиктором плохого исхода при раке груди. Proc Natl Acad USA 102: 7659–7664
CAS Статья Google ученый
Wang N, Lin KK, Lu Z, Lam KS, Newton R, Xu X, Yu Z, Gill GN, Andersen B (2007) Фактор LMO4, содержащий только LIM, регулирует экспрессию гена BMP7 посредством HDAC2-зависимого механизма, и контролирует пролиферацию клеток и апоптоз эпителиальных клеток молочной железы. Онкоген 26: 6431–6441
CAS Статья PubMed Google ученый
Montañez-Wiscovich ME, Seachrist DD, Landis MD, Visvader J, Andersen B, Keri RA (2009) LMO4 является важным медиатором прогрессирования клеточного цикла рака молочной железы, индуцированного ErbB2 / HER2 / Neu.Онкоген 28: 3608–3618
Артикул PubMed PubMed Central Google ученый
Montañez-Wiscovich ME, Shelton MD, Seachrist DD, Lozada KL, Johnson E, Miedler JD, Abdul-Karim FW, Visvader JE, Keri RA (2010) Аберрантная экспрессия LMO4 вызывает амплификацию центросом и аномалии митотического веретена в клетках рака груди. J Pathol 222: 271–281
Статья PubMed PubMed Central Google ученый
Zhou X, Sang M, Liu W et al (2012) LMO4 ингибирует p53-опосредованное пролиферативное ингибирование клеток рака груди посредством взаимодействия p53. Life Sci 91: 358–363
CAS Статья PubMed Google ученый
Tian Y, Wang N, Lu Z (2010) Репрессия транскрипции, активируемой только белком Lim, ингибирует пролиферацию и индуцирует апоптоз нормальных эпителиальных клеток молочной железы и клеток рака молочной железы. Clin Exp Metastasis 27: 455–463
CAS Статья PubMed Google ученый
Sum EY, Peng B, Yu X, Chen J, Byrne J, Lindeman GJ, Visvader JE (2002) Белок домена LIM LMO4 взаимодействует с кофактором CtIP и супрессором опухоли BRCA1 и ингибирует активность BRCA1. J Biol Chem 27: 7849–7856
Статья Google ученый
Сингх Р.Р., Барнс С.Дж., Талукдер А.Х., Фукуа С.А., Кумар Р. (2005) Отрицательная регуляция функции трансактивации рецептора эстрогена α с помощью белка только 4 домена LIM. Cancer Res 65: 10594–10601
CAS Статья PubMed Google ученый
Begley CG, Lipkowitz S, Göbel V, Mahon KA, Bertness V, Green AR, Gough NM, Kirsch IR (1992) Молекулярная характеристика NSCL, гена, кодирующего белок спираль-петля-спираль, экспрессируемый в развивающейся нервной системе. Proc Natl Acad USA 89: 38–42
CAS Статья Google ученый
Manetopoulos C, Hansson A, Karlsson J, Jönsson JI, Axelson H (2003) Только LIM-белок LMO4 модулирует транскрипционную активность HEN1.Biochem Biophys Res Commun 307: 891–899
CAS Статья PubMed Google ученый
Lu Z, Lam KS, Wang N, Xu X, Cortes M, Andersen B (2006) LMO4 может взаимодействовать с белками Smad и модулировать передачу сигналов трансформирующего фактора роста-бета в клетках эпителия. Онкоген 25: 2920–2930
CAS Статья PubMed Google ученый
Schock SC, Xu J, Duquette PM et al (2008) Спасение нейронов от ишемического повреждения рецептором-γ, активируемым пероксисомной пролиферацией, требует нового необходимого кофактора LMO4.J Neurosci 28: 12433–12444
CAS Статья PubMed PubMed Central Google ученый
Schaffar G, Taniguchi J, Brodbeck T, Meyer AH, Schmidt M, Yamashita T, Mueller BK (2008) LIM-only белок 4 взаимодействует непосредственно с отталкивающей направляющей молекулой A рецептора Neogenin. J Neurochem 107: 418–431
CAS Статья PubMed Google ученый
Kashani AH, Qiu Z, Jurata L, Lee SK, Pfaff S, Goebbels S, Nave KA, Ghosh A (2006) Активация кальцием транскрипционного комплекса LMO4 и ее роль в формировании паттерна таламокортикальных связей. J Neurosci 26: 8398–8408
CAS Статья PubMed Google ученый
Novotny-Diermayr V, Lin B, Gu L, Cao X (2005) Модуляция комплекса гликопротеина 130 субъединицы рецептора интерлейкина-6 и его передача сигналов посредством взаимодействия LMO4.J Biol Chem 280: 12747–12757
CAS Статья PubMed Google ученый
Michell AC, Bragança J, Broadbent C, Joyce B, Franklyn A, Schneider JE, Bhattacharya S, Bamforth SD (2010) Новая роль транскрипционного фактора Lmo4 в развитии тимуса через генетическое взаимодействие с Cited2. Dev Dyn 239: 1988–1994
CAS Статья PubMed PubMed Central Google ученый
Chen HH, Schock SC, Xu J, Safarpour F, Thompson CS, Stewart AF (2007) Внеклеточная АТФ-зависимая регуляция кофактора транскрипции LMO4 способствует выживанию нейронов после гипоксии. Exp Cell Res 313: 3106–3116
CAS Статья PubMed Google ученый
Chen HH, Xu J, Safarpour F, Stewart AF (2007) Стабильность мРНК LMO4 регулируется внеклеточным АТФ в клетках F11. Biochem Biophys Res Commun 357: 56–61
CAS Статья PubMed Google ученый
Lee SK, Jurata LW, Nowak R, Lettieri K, Kenny DA, Pfaff SL, Gill GN (2005) Белок LMO4, содержащий только домен LIM, необходим для закрытия нервной трубки. Mol Cell Neurosci 28: 205–214
CAS Статья PubMed Google ученый
Murphy NC, Scarlett CJ, Kench JG et al (2008) Экспрессия LMO4 и исход при аденокарциноме протока поджелудочной железы. Br J Cancer 98: 537–541
CAS Статья PubMed PubMed Central Google ученый
Yu J, Ohuchida K, Nakata K et al (2008) только LIM 4 сверхэкспрессируется при поздней стадии рака поджелудочной железы. Mol Cancer 7:93
Статья PubMed PubMed Central Google ученый
Agulnick D, Taira M, Breen JJ, Tanaka T., Dawid IB, Westphal H (1996) Взаимодействие фактора связывания LIM-домена Ldb1 с гомеодоменными белками LIM. Nature 384: 270–272
CAS Статья PubMed Google ученый
Jurata LW, Gill GN (1997) Функциональный анализ ядерного взаимодействия домена LIM NLI. Mol Cell Biol 17: 5688–5698
CAS Статья PubMed PubMed Central Google ученый
Mulkhopadhyay M, Teufel A, Yamashita T. et al (2003) Функциональная абляция мышиного гена Ldb1 приводит к серьезным дефектам формирования паттерна во время гаструляции. Разработка 130: 495–505
Статья Google ученый
Matthews JM, Visvader JE (2003) LIM-домен-связывающий белок 1: многофункциональный кофактор, который взаимодействует с различными белками. EMBO Rep 4: 1127–1132
Артикул Google ученый
Nam CH, Lobato MN, Appert A, Drynan LF, Tanaka T, Rabbitts TH (2008) Антитело-ингибитор комплекса LMO2-белок блокирует его нормальные и канцерогенные функции. Онкоген 27: 4962–4968
CAS Статья PubMed Google ученый
Creator | Дикинсон, Эмили, 1830–1886 гг. |
---|---|
Редактор | Тодд, Мэйбл Лумис, 1856-1932 гг. |
Название | Транскрипция оперы Эмили Дикинсон «Сверчок пел». |
Идентификатор | Рукопись Амхерста № 696 |
Идентификатор | Франклин № 1104 |
Идентификатор | Стихи Джонсона # 1104 |
Даты | 1886-1896 гг. |
Аннотация | Транскрипция стихотворения Эмили Дикинсон «Пел сверчок.»Транскрипция является частью коллекции транскрипций стихов Дикинсона, подготовленной Мейбл Лумис Тодд для публикации в томе, отредактированном ею. Большинство транскрипций написано рукой Тодда; некоторые напечатаны на машинке, а некоторые — другими людьми. Отметки редактора и в стенограмме написаны обозначения, включая «Вечер», написанное в скобках над стихотворением. Эта транскрипция является частью Печатной копии стихов: Третья серия. Эта стенограмма может иметь отношение к рукописи Эмили Дикинсон «Сверчки пели» (Рукопись Амхерста 696) на этот сборник. |
Примечания | Диапазон дат основан на году смерти Эмили Дикинсон и году публикации третьей серии стихотворений Эмили Дикинсон под редакцией Мейбл Лумис Тодд. 1896 год написан карандашом на обратной стороне стенограммы и фигурирует в справочнике по коллекции. |
Физическое описание | 1 предмет (1 страница) |
Языки | английский |
Место производства | Амхерст (Массачусетс.) |
Жанр | Стихи |
Жанр | Транскрипции (документы) |
Субъект | Дикинсон, Эмили, 1830-1886 — Архивы |
Субъект | Американская поэзия — 19 век |
Субъект | Женщины-поэты, американки — 19 век |
Часть | Печатный экземпляр для стихов: Третья серия, Сборник Эмили Дикинсон |
Помощь | Просмотреть справочное пособие по коллекции этого предмета |
Репозиторий | Архивы и специальные коллекции Амхерстского колледжа |
Расположение на полке | Вставка 16 Папка 11 |
Права | Нет авторских прав — США |
Фактор транскрипции Sclerotinia sclerotiorum, участвующий в развитии склероза и вирулентности гороха
НАБЛЮДЕНИЕ
Патогенный гриб Sclerotinia sclerotiorum, возбудитель белой плесени, имеет широкий круг хозяев (1) и вызывает значительную потерю урожая. такие культуры, как соя, фасоль и горох (2–4).На Тихоокеанском северо-западе и в других частях США поливной и засушенный горох часто серьезно повреждается белой плесенью (5, 6). Поскольку полная устойчивость к S. sclerotiorum отсутствует у гороха (7), исследования гороха-S. sclerotiorum необходимы для улучшения борьбы с белой плесенью за счет понимания механизмов частичной устойчивости растений и факторов вирулентности, а также факторов патогенности S. sclerotiorum. Транскриптомный анализ с использованием RNA-seq стал мощным подходом для изучения устойчивости растений к белой плесени (8, 9) и механизмов вирулентности S.sclerotiorum (10, 11). Однако большинство исследований вирулентности и патогенности Sclerotinia были сосредоточены на щавелевой кислоте, эффекторах и ферментах, разрушающих клеточную стенку, а несколько исследований были сосредоточены на грибковых факторах транскрипции (TF), участвующих в вирулентности (12). -широкие TF в S. sclerotiorum и их in planta паттерны экспрессии во время инфицирования восприимчивого сорта гороха («Lifter») и частично устойчивой линии гороха (PI240515) в отличие от экспрессии in vitro в культуральной среде (CM; картофельный агар с декстрозой [КПК]).В этом исследовании было идентифицировано в общей сложности 389 предполагаемых ТФ из полного генома S. sclerotiorum без зазоров (13). Транскриптомы этих TF анализировали с использованием стандартного конвейера RNA-Seq Tuxedo Suite, и TF были сгруппированы в пять групп, соответствующих уровням экспрессии (рис. 1A). Группа I состояла из 99 TF, которые были наиболее индуцированы in vitro и через 24 и 48 ч после инокуляции (hpi). Среди ТФ группы I уровни экспрессии in vitro и ТФ цинкового пальца типа C2h3 (sscle_01g002350) при 24 и 48 часах на дюйм были значительно выше, чем уровни экспрессии при 12 часах на дюйм.Уровни экспрессии in vitro ТФ (sscle_01g002350) на 24 и 48 hpi также были выше, чем in vitro уровней экспрессии на 24 и 48 hpi. Восемьдесят три TF в группе II были наиболее высоко экспрессированы in vitro, при 12 hpi. Группа III содержит 79 TF, и большинство из этих TF были индуцированы in vitro и во все моменты времени. Два TF (sscle_02g017040 и sscle_01g004470) в этой группе были более высоко экспрессированы in vitro , чем in planta во все моменты времени.Эти два TF аннотированы доменом цинкового пальца C2h3 и основным доменом димеризации спираль-петля-спираль, соответственно. Группа IV, содержащая 57 TF, показала самую высокую экспрессию в planta при 12 hpi; среди них уровни экспрессии in planta ТФ типа C2h3 (sscle_06g049860) при 12 hpi были значительно выше, чем уровни экспрессии in vitro и in planta при 24 hpi. Уровни экспрессии in planta TF группы IV обычно со временем снижаются, что указывает на их потенциальную функцию в установлении ранней инфекции.С другой стороны, группа V, содержащая 71 TF, показала уровни экспрессии in planta , которые постепенно увеличивались с 12 до 48 hpi (фиг. 1A). Среди ТФ один предполагаемый ТФ S. sclerotiorum C6 (SsC 6 TF1; Sscle04g036970; SS1G_002671) показал более высокую экспрессию в восприимчивом сорте гороха Lifter, чем в устойчивом сорте PI240515, и показал значительно более высокую экспрессию in planta , чем in vitro. при 24 и 48 hpi (рис. 1B). Таким образом, он оказался лучшим кандидатом для дальнейшего изучения регуляции S.sclerotiorum и вирулентность гороха. Паттерны экспрессии двух репрезентативных TF (sscle_01g002350 и Sscle04g036970) были подтверждены количественной ПЦР (qPCR) (фиг. 1C; см. Также фиг. S1 в дополнительном материале). SsC 6 TF1 имеет 75% и 70% аминокислотную идентичность с TF из Sclerotinia borealis (номер доступа в GenBank ESZ) и Botrytis cinerea (номер доступа в GenBank CCD56767), соответственно. Филогенетический анализ показал, что ортологичные ТФ в геномах грибов аскомицетов оставались эволюционно консервативными (рис.1D).Фиг.1.
Фиг.1. Характер экспрессии факторов транскрипции Sclerotinia sclerotiorum и кандидата в фактор вирулентности S. sclerotiorum, SsC 6 TF1. (A) Кластерная тепловая карта, показывающая in planta и in vitro экспрессию 389 предполагаемых факторов транскрипции в линиях гороха «Lifter» и PI240515 и в культуральной среде (CM) при 12, 24 и 48 hpi. Звездочка (*) указывает на фактор вирулентности-кандидата SsC 6 TF1 (Sscle04g036970) в группе V, который имеет тенденцию к более высокой экспрессии in planta , чем in vitro .(B) Уровни экспрессии SsC 6 TF1 в planta в RNA-Seq были сильно индуцированы при 24 и 48 hpi, но не in vitro (*, с поправкой на FDR P <0,05). (C) Паттерны экспрессии SsC 6 TF1 в planta и in vitro были подтверждены анализом кПЦР. RE, относительное выражение. (D) Дерево соседних соединений для аминокислотных последовательностей SsC 6 TF1 (Sscle04g036970; APA09027) и его ортологов у других грибов. Масштабная линейка представляет количество аминокислотных замен на сайт.Значения начальной загрузки основаны на 1000 итераций. Дополнительный материал FIG S1 Экспрессия фактора транскрипции Sclerotinia sclerotiorum (sscle_01g002350) в линиях гороха «Lifter» и PI240515 и в культуральной среде (CM) на 12, 24 и 48 hpi, созданных из (A) РНК. -Seq анализ и (B) анализ qPCR. Скачать FIG S1, PDF-файл, 0,09 МБ.Авторские права © 2019 Sang et al.
SsC 6 Мутанты с нокдауном TF1 были получены из штамма дикого типа Scl02-05 с использованием метода подавления гена. Среди 15 трансформантов, выбранных из среды регенерата, дополненной гигромицином (100 мкг мл -1 ), пять трансформантов показали пониженное количество склероций.Для дальнейших экспериментов были выбраны четыре мутанта, демонстрирующие разные уровни склерообразования. Было подтверждено, что экспрессия SsC 6 TF1 (Sscle04g036970) значительно подавляется в двух нокдаун-мутантах SsC 6 TF1 [Scl02-05 (KD-Sscle04g036970) -1 и Scl02-05 (KD-Sscle04g036970) -1 и Scl02-05 (сравнение KD-Sscle04g036970). к двум другим мутантам [Scl02-05 (KD-Sscle04g036970) -9 и Scl02-05 (KD-Sscle04g036970) -13] и штамму дикого типа (фиг. 2A). Четыре мутанта и штамм дикого типа выращивали на КПК в течение 6 дней для изучения роста гиф и склерообразования и на КПК, дополненном бромфеноловым синим, в течение 2 дней для анализа продукции щавелевой кислоты.Интересно, что хотя скорости роста и уровни продукции щавелевой кислоты четырех мутантов и штамма дикого типа не различались (рис. 2B и C), два нокдаун-мутанта SsC 6 TF1 [Scl02-05 (KD-Sscle04g036970) — 1 и Scl02-05 (KD-Sscle04g036970) -2] не продуцировали склероций или значительно меньшее количество склероций на PDA, даже через 1 месяц, чем два других мутанта и штамм дикого типа ( P фиг. 2B). Патогенность двух нокдаун-мутантов SsC 6 TF1 тестировали на горохе с использованием анализа патогенности / вирулентности отслоившихся листьев.Два мутанта с нокдауном TF1 SsC 6 показали пониженную вирулентность на отслоившихся листьях обеих линий гороха по сравнению с двумя другими мутантами и штаммом дикого типа ( P фиг. 2D). Также были количественно определены уровни экспрессии SsC 6 TF1 (Sscle04g036970) в нокдаун-мутантах SsC 6 TF1 и штамме дикого типа in planta на чувствительной линии гороха Lifter. Было подтверждено, что экспрессия Sscle04g036970 значительно подавляется в мутантах с нокдауном SsC 6 TF1 [Scl02-05 (KD-Sscle04g036970) -1 и Scl02-05 (KD-Sscle04g036970) -2] по сравнению со штаммом дикого типа ( P Рис.2F). Оба мутанта с нокдауном TF1 SsC 6 вызывали значительно меньшие повреждения, чем штамм дикого типа на стеблях обеих линий гороха (рис. 2F и G). Соответственно, SsC 6 TF1 не требуется для роста вегетативных гиф и патогенности, но он является положительным регулятором развития склеротических клеток и вирулентности на горохе.Рис. 2
Рис. 2 SsC 6 TF1 (Sscle04g036970) регулирует развитие склероза и вирулентность на горохе. (A) Уровни относительной экспрессии (RE) Sscle04g036970 в штамме дикого типа Scl02-05, двух контрольных мутантах [Scl02-05 (KD-Sscle04g036970) -9 и Scl02-05 (KD-Sscle04g036970) -13] и двух SsC 6 нокдаун-мутантов TF1 [Scl02-05 (KD-Sscle04g036970) -1 и Scl02-05 (KD-Sscle04g036970) -2], выращенных в PDB на 48 hpi.Средние значения, за которыми следуют разные буквы на одном графике, значительно различаются в соответствии с критерием наименьшей значимой разницы Фишера при P = 0,05. (B) Штамм дикого типа и четыре мутанта выращивали на PDA в течение 6 дней и на PDA с добавлением бромфенолового синего (50 мг литр -1 ) в течение 2 дней. (C) Радиальный рост штамма дикого типа и четырех мутантов на КПК. (D) Анализы патогенности штамма дикого типа и четырех мутантов на отделенных листьях Lifter. Фотографии были сделаны с разрешением 22 hpi.Размеры повреждений, вызванных штаммом дикого типа и четырьмя мутантами на отделившихся листьях гороха линий Lifter и PI240515. Средние значения, за которыми следуют разные буквы на одном графике, значительно различаются в соответствии с критерием наименьшей значимой разницы Фишера при P = 0,05. (E) Относительная экспрессия Sscle04g036970 в штамме дикого типа Scl02-05 и двух нокдаун-мутантах SsC 6 TF1 [Scl02-05 (KD-Sscle04g036970) -1 и Scl02-05 (KD-Sscle04g036970) -2] на Lifter при 48 hpi. (***, P <0.001). (F) Анализы патогенности штамма дикого типа и нокдаун-мутанта SsC 6 TF1 на стеблях двух линий гороха. Фотографии были сделаны с разрешением 48 hpi. (G) Размеры повреждений, вызванные штаммом дикого типа и двумя нокдаун-мутантами SsC 6 TF1 на стеблях гороха линий Lifter и PI240515 [Scl02-05 (KD-Sscle04g036970) -1 / Scl02-05 (KD-Sscle04g036970) -2] (нс, не значимо; *, P <0,05; **, P <0,01). TF необходимы для регуляции экспрессии генов в живых организмах.Amselem et al. (14) сообщили о 330 ТФ у S. sclerotiorum, и в этом исследовании еще 59 предполагаемых ТФ были добыты из полной последовательности генома (13). Поскольку S. sclerotiorum инициирует развитие склероза, когда его гифы касаются края культуральных чашек, TF группы I с поздней экспрессией могут участвовать в развитии склероза. Высокие уровни экспрессии in vitro двух ТФ в группе III указывают на их потенциальную функцию в вегетативном росте и / или развитии склероза. В этом исследовании новый C6 TF S.sclerotiorum (SsC 6 TF1) положительно регулирует развитие склероза. Поскольку несколько путей передачи сигнала (например, цАМФ-зависимые и pH-зависимые сигнальные пути) участвуют в формировании склероций (12, 15), дальнейшие исследования роли SsC 6 TF1, такие как его потенциальное взаимодействие с другими склероциальными гены, связанные с развитием (например, ген, кодирующий Ssp1) (16), необходимы для расшифровки механизмов формирования склероций. Kabbage et al. (17) предположили, что С.sclerotiorum ведет биотрофный образ жизни на ранних стадиях заражения и переходит к некротрофному образу жизни, как только гриб получает питательные вещества из тканей мертвых растений. Экспрессия TF (группа IV) на ранней стадии инфекции может быть связана с биотрофной стадией. Кроме того, экспрессия TF группы V, включая SsC 6 TF1, на 24 и 48 hpi может регулировать вирулентность грибов на стадии некротрофии. Обнаружение пониженной вирулентности мутантов с нокдауном SsC 6 TF1 поддерживает идею о роли SsC 6 TF1 в вирулентности Sclerotinia на горохе, но необходимо дополнительное понимание механизмов регуляции SsC 6 TF1 на стадии некротрофии. .Более того, SsC 6 TF1 был более высоко экспрессирован в чувствительном сорте гороха, чем в частично устойчивой линии гороха на 24 и 48 hpi, но когда SsC 6 TF1 был нокдаун, мутанты вызывали поражения аналогичного размера на обеих линиях гороха. . Идентификация регулонов SsC 6 TF1 и изучение взаимодействия нижележащих генов TF с генами устойчивости гороха предоставят молекулярную информацию о развитии склероза, вирулентности и устойчивости растений, которые могут применяться не только к гороху, но и к другим экономически важным культурам.Хотя SsC 6 TF1 был идентифицирован как фактор транскрипции C 6 на основе поиска BLAST, консервативные домены не были обнаружены с использованием поиска консервативных доменов. Дальнейшее исследование этого предполагаемого TF необходимо для характеристики его механистических функций, таких как локализация TF и связывание TF с промоторными областями генов-мишеней.Линии гороха (Pisum sativum L.) и штаммы Sclerotinia sclerotiorum.
В качестве растений-хозяев использовали две линии гороха, частично устойчивую линию (PI240515) и чувствительную линию (Lifter) (8).В качестве штамма дикого типа использовали штамм S. sclerotiorum Scl02-05 (8), выделенный из гороха.RNA-Seq анализ.
Для в образцах planta линии гороха PI240515 и Lifter в пазухе листа четвертого узла инокулировали пробками с края колонии штамма S. sclerotiorum (Scl02-05) на КПК. Для образцов in vitro пробки с края колонии Scl02-05 инокулировали на чашки со свежим PDA, а образцы для экстракции РНК отбирали с края растущей колонии в каждый момент времени.Симптомы не наблюдались в двух линиях гороха на 12 hpi, но поражение наблюдалось на обеих линиях гороха на 24 hpi. У восприимчивой линии Lifter наблюдается более крупное поражение стебля, чем у устойчивой линии PI240515, а у растений Lifter наблюдается полегание, но не PI240515. При 48 hpi повреждения, наблюдаемые на стебле и листе, были больше у Lifter, чем у PI240515; дополнительные детали фенотипа можно найти в отчете Chang et al. (8). Два биологически реплицированных образца in planta и in vitro собирали при 12, 24 и 48 hpi, и РНК экстрагировали и секвенировали, как описано ранее Chang et al.(8). Необработанные последовательности РНК были депонированы в базе данных NCBI SRA. Анализ RNA-Seq проводился с использованием стандартного конвейера (Tuxedo Suite), включающего модули TopHat2 и Cufflinks (18). Полный геном S. sclerotiorum (BioProject No. PRJNA348385) (13) был использован в качестве эталонного генома. TF были получены из полных последовательностей генома S. sclerotiorum с использованием BLAST2GO со списком запросов из ранее идентифицированных TF Amselem et al. (14). Тепловая карта была создана с помощью программного обеспечения Genesis (версия 1.7.7) с методом полной кластеризации сцепления (http://genome.tugraz.at) (19) и нормализованной экспрессией гена [log 10 (FPKM + 1), где FPKM — количество фрагментов на килобазу на миллион] 389 предполагаемые ТФ S. sclerotiorum. ЭкстракцияРНК и анализ КПЦР.
Три биологически реплицированных образца in planta и in vitro были приготовлены в этом исследовании с помощью метода, описанного выше, для проверки паттернов экспрессии TF S. sclerotiorum из RNA-Seq с помощью количественной ПЦР (qPCR).Вкратце, суммарную РНК собранных образцов экстрагировали с использованием набора для экстракции Zymo RNA (Zymo Research, Irvine, CA). Синтез кДНК из общей РНК проводили с использованием набора для обратной транскрипции QuantiTect (Qiagen, Germantown, MD), а экспрессию генов-мишеней количественно оценивали с помощью кПЦР с использованием SYBR green PCR Master Mix (Thermo Fisher Scientific). Ген актина ( SSactin ; SS1G_08733) был выбран в качестве гена домашнего хозяйства. Праймеры, используемые в кПЦР, описаны в таблице S1 в дополнительном материале.Метод сравнительного порогового цикла ( C T ) был использован для расчета относительных уровней экспрессии генов (20). Дополнительные материалы ТАБЛИЦА S1Авторские права © 2019 Sang et al.
Конструирование плазмиды и получение мутантов SsC
6 нокдауна TF1. Плазмида pYHN3-ptrpC-dsRNAXDR1 (21) была использована для нокдауна SsC 6 TF1. Каждый 200-п.н. смысловой и антисмысловой фрагменты в SsC 6 TF1 (Sscle04g036970), амплифицированный из кДНК штамма дикого типа, вставляли в pYHN3-ptrpC-dsRNAXDR1 для создания плазмиды pYHN3-ptrpC-dsRNATF.Вставленные фрагменты подтверждали секвенированием по Сэнгеру в Центре поддержки исследовательских технологий Университета штата Мичиган (Ист-Лансинг, Мичиган). Сгенерированную плазмидную ДНК (5 мкг) трансформировали в протопласты штамма дикого типа. Генерацию протопластов и трансформацию, опосредованную полиэтиленгликолем (PEG), проводили в соответствии с методом, ранее описанным Sang et al. (22). Праймеры, используемые для конструирования плазмид и секвенирования, описаны в таблице S1.Валидация и характеристика мутантов SsC
6 с нокдауном TF1.Среди 15 трансформантов, устойчивых к гигромицину, четыре трансформанта [Scl02-05 (KD-Sscle04g036970) -1, Scl02-05 (KD-Sscle04g036970) -2, Scl02-05 (KD-Sscle04g036970) -9 и Scl02-05 ( KD-Sscle04g036970) -13] с разными уровнями склерообразования были выбраны для валидации нокдауна SsC 6 TF1. Мицелий четырех трансформантов и штамма дикого типа, выращенного на бульоне картофельной декстрозы (PDB) в течение 48 часов, собирали для экстракции РНК. Кроме того, два нокдаун-мутанта SsC 6 TF1 [Scl02-05 (KD-Sscle04g036970) -1 и Scl02-05 (KD-Sscle04g036970) -2] и штамм дикого типа были инокулированы на Lifter в пазухе листа третьего узла. .После 48 ч инкубации инфицированное поражение собирали. Выделение РНК и анализ образцов кПЦР были выполнены для проверки мутантов SsC 6 с нокдауном TF1. Для изучения скорости роста, образования склеротических клеток и продукции щавелевой кислоты четыре мутанта и штамм дикого типа выращивали на КПК и на КПК с добавлением бромфенолового синего (50 мг литры -1 ) при 25 ° C в темноте. Диаметр колоний на КПК измеряли в двух перпендикулярных направлениях при 12, 24, 36 и 48 hpi с помощью штангенциркуля Digimatic (Mitutoyo, Япония).Фотографии планшетов Sclerotinia -colonized PDA были сделаны после 6 дней инкубации для документирования образования склеротических клеток (или его отсутствия). Sclerotinia -колонизированный КПК с добавлением бромфенолового синего сфотографировали после 2 дней инкубации для документирования продукции щавелевой кислоты. Эксперимент проводился дважды с тремя повторяющимися планшетами за эксперимент.
Тесты роста растений и патогенности SsC
6 нокдаун-мутантов TF1.Семена гороха PI240515 и Lifter высевали в перлитную почвенную смесь (Suremix Perlite; Michigan Grower Products Inc., MI) в горшках (6,5 на 6,5 на 8,8 см) и выращивали в течение 18 дней в камере для выращивания при 25 ° C с 14-часовым световым периодом и при необходимости поливали. Пробки PDA с края 36-часовых колоний двух нокдаун-мутантов SsC 6 TF1 и штамма дикого типа инокулировали на отслоившихся листьях PI240515 или Lifter. Пробки PDA также инокулировали на сеянцы PI240515 или Lifter в пазухе листа третьего узла. Были сделаны фотографии отслоившихся инфицированных листьев S. sclerotiorum — и измерен диаметр поражения в двух перпендикулярных направлениях на лист при 22 hpi.S. sclerotiorum — инфицированных стеблей гороха фотографировали при 48 hpi, а очаги поражения измеряли при 24, 48, 72 и 96 hpi. Эксперимент проводился дважды с тремя повторами отдельных листьев или горшков за эксперимент.