Содержание

Артикли с географическими названиями в английском языке

Один из самых сложных пунктов использования артиклей в английском языке – имена собственные, а в частности географические названия. Особенностью в них является то, что согласно правилам со всеми словами, обозначающими конкретный или единственный в своем роде предмет, используется the. Однако именно этот определенный артикль богаче всех остальных на исключения. Именно поэтому полезно рассмотреть и изучить по отдельности разные случаи употребления артикля the и других в сочетании с географическими названиями.

Содержание статьи:

Употребление артиклей с именами собственными в английском языке

Proper nouns или имена собственные – индивидуальные имена конкретных людей (Paul, Sam), стран и городов (England, Dublin), дни недели и месяца (August, Monday) и так далее. Главным классов имен собственных является: личные имена, элементы календаря и географические названия:

  • a) континенты;
  • b) страны;
  • c) города;
  • d) реки, озера, моря и океаны;
  • e) горы и так далее.
Таблица сравнений этих слов с определенным и нулевым артиклями изучить можно здесь.

Personal Names

1. Обычно имя человека, будучи именем кого-то, кого считают уникальным, не нуждается в определении:

— Robert Shawn shrugged his shoulders. – Роберт Шон пожал плечами.

  • Когда личные имена обозначают отдельных представителей семьи, они рассматриваются как счетные существительные:

Remember you’re an Osborne – it’s a name to be proud of. – Помните, что вы Осборн – это имя, которым можно гордиться. (Один из семьи Осборн).

Если семья обозначается как целое, то используется определенный артикль:

— The Browns were resentful of something, not individually, but as a family. – Брауны были чем-то недовольны, не по отдельности, а всей семьей.

2. Когда говорящий хочет подчеркнуть имя человека, который очень известный, то используется определенный the. Здесь, артикль сильно подчеркивается и произносится [ðiː].

— I met Robert De Niro the other day. – Do you mean the Robert De Niro? – На днях я встретил Роберта Де Ниро. – Тот самый Роберт Де Ниро?

3. Неопределенный артикль ставится перед личным именем для того чтобы указать на определенное лицо, обычно неизвестное слушателю:

— I’m spending the day with a Miss Warren. – Я провожу день с некой Мисс Варрен.

— I’m going to marry a Miss Peek. – Isn’t it a certain Sally Peek that Tommy told me you think the loveliest creature in the world? – Я женюсь на Мисс Пик. — Не та ли это Салли Пик, которую ты считаешь самым прекрасным созданием на свете, как сказал Томми?

4. Личные имена, которым предшествует пояснительное существительное, обозначающее титулы и звания, используются без артикля:

  • Dr.Watson;
  • President Lincoln;
  • Lord Byron.
  • Если же appositive noun обозначает работу, национальность или веру, то ставится the, но иногда (особенно в Американском английском) артикль опускается:

— (The) artist Stubbs painted mostly horses. – Художник Стаббс писал в основном лошадей.

Журналистский стиль

В журналистском стиле пояснительные существительные часто используются так, как если бы они были титулами (ложными или псевдо-титулами):

  • Hairdresser Caroline Johnson;
  • 35-year-old department store heir Silvia Wilson.

False titles или ложные титулы были популяризированы журналом Time, и теперь это обычное явление журналистики. Написание footballer Matthew White, а не Matthew White, the / a footballer имеет два преимущества: такое название сохраняет места и это освобождает пользователей от тонкого различия между the footballer (для знаменитых) и a footballer (для малоизвестных).

The false title полезно журналистам, но не относится к обычной письменной форме.

Если необходимо такое использовать, то название не должен быть слишком длинным; оно не должно писаться заглавными буква, как если бы это был настоящий титул; и оно не должно быть отделено запятыми. Однако, в журналистике запятая может употребляться, если пояснительное существительное (appositive noun) очень длинное.

Артикли с географическими названиями

Артикли с географическими названиями имеют множество исключений. Удобнее всего рассматривать их по отдельным категориям. Стоит заметить, что все нижеперечисленное относится к употреблению названий в речи: для картографии принятой нормой является отсутствие артиклей во всех случаях.

Артикли с названиями стран, континентов, штатов, городов и деревень + исключения

  • С названиями стран в большинстве случаев употребляется нулевой артикль:

— “Now, when we’re back to Australia, would you like to visit my family with me?” – “Теперь, когда мы снова в Австралии, не хочешь сходить со мной к моим родителям?”

  • Однако со странами, в названии которых есть слово во множественном числе, употребляется только the:

— “Can’t we just lie down somewhere in the Netherlands instead?” – “Мы не можем вместо этого просто залечь где-нибудь в Нидерландах?”

  • Но и в этом случае есть несколько исключений. Например:
  • The Vatican – Ватикан
  • The Congo – Конго

С названиями стран и государств

Для королевства (“Kingdom”), республики (“Republic”), федерации (“Federation”), союз (“Union”) или любой другой формы правления, название которой включено в название государства, используется the.

  • Это можно обосновать так: в подобной конструкции именно вышеупомянутое слово будет тем, к которому привязан артикль, а, следовательно, на него буду распространяться базовые правила употребления артиклей с именами нарицательными. К примеру:

— Does ‘the Russian Federation’ should be with a definite article or without it? – ““The Russian Federation” нужно писать с определённым артиклем или без него?”

  • Тем не менее, если то же самое государство имеет альтернативное название, не содержащее в себе одно из перечисленных выше слов, то the с ним использоваться не будет:

— “Does ‘Russia’ should be with a definite article or without it?” – ““Russia” нужно писать с определенным артиклем или без него?”

  • Еще одно важное дополнение: при написании названия страны при помощи аббревиатуры сохраняется то же артикль, как и при написании полной версии:

— “Does ‘the RF’ should be with a definite article or without it?” – ““The RF” нужно писать с определенным артиклем или без него?”

С континентами

С названиями континентов чаще всего употребляется с нулевым артиклем:

— “Writing South America with a definite article or the Americas without it will be a mistake in both cases.” – “Писать “Южная Америка” с определенным артиклем или “Америка” без него будет ошибкой в обоих случаях.

Исключения составляют три слова:

  • The Arctic – Арктика;
  • The Antarctic – Антарктика;
  • The Americas – Америки, общее название для всех американских континентов;

Для названия городов, штатов и деревень в общих случаях также употребляются без артикля.

Однако если что-либо из вышеперечисленного записать при помощи конструкции the country/continent/state/city/town/village/ect. of [name], то определенный артикль the будет необходим.

Употребление артикля the с географическими регионами

Артикли с географическими названиями могут быть любыми, но чаще всего среди них встречается артикль the.

  • Артикль the используют с большей частью географических названий регионов:

— “Seems like you have forgotten that the Far East has other timezones than we do.” – “Кажется ты забыл, что на Дальнем востоке часовые пояса не те, что у нас.”

Но если ситуация с географическими единицами достаточно однозначна, спорным вопросом является использование артикля с названиями административных единиц внутри одной страны, таких как области, регионы, земли, края, округа и другие (исключая республики и штаты, о которых говорилось выше).

Чаще всего поступают так: если слово было транслитерировано (как oblast или kray), то используется нулевой артикль. Такую форму часто используют, когда английское слово не может передать смысловые тонкости: например, слово region, которое является официально принятым переводом слов “область” и “регион”, может убрать разницу между этими двумя терминами и изменить смысл фразы.

  • Если же использовано слово на английском, то допустимо поставить the. Например:

— The Moscow region and Moscow oblast are not the same place. – Московский регион [Подмосковье] и Московская область – это не одно и то же место.

  • Ещё один пункт использования определенного артикля – мысы:

— “Come to the map and show us where is the Cape of Good Hope located.” – “Подойди к карте и покажи нам где находится мыс Доброй Надежды.”

  • Но часто можно встретить и исключения:

— “Capes – for example, Cape Dezhnev – are important for geography as marks…” – “Мысы – к примеру, мыс Дежнёва – важны для географии как отметки…”

К названиям мысов стоит относиться с осторожностью и по возможности проверять каждый раз перед написанием.

Со следующими странами можно использовать как артикль the, так и без него:

  • (the) Lebanon
  • (the) Yemen
  • (the) Cameroun
  • (the) Congo
  • (the) Ivory Coast
  • (the) Sudan
  • (the) Argentina
  • (the) Ukraine

Но есть тенденция использования без определенного артикля.

Другие географические регионы с the:

  • the Antarctic — Антарктика
  • the Arctic — Арктика
  • the Caucasus — Кавказ
  • the Midlands — центральные графства Англии
  • (the) Crimea — Крым
  • the Middle East — ближний Восток
  • the Riviera — Ривьера
  • (the) Ruhr — Рур

Артикли с названиями водных объектов (океаны, моря, реки, течения, канала, водопады)

Названия многих водных объектов имеют собственные правила постановки артиклей.

  • С названиями океанов употребляется определенный артикль:

— The Atlantic Ocean stretches from the north to the south. – Атлантический океан простирается с севера на юг.

  • Также и с названиями рек принято использовать the:

— The Nile played an important role in the ancient history and the formation of the early human culture and society. – Нил играл важную роль в древней истории и формировании ранней человеческой культуры и общества.

  • С названиями большинства морей используется the:

— Although the Caspian sea is considered a lake now, it’s still rich in oil. – Пусть Каспийское море сейчас и считается озером, оно все еще богато на нефть.

  • Помимо этого, определенный артикль используется с названиями каналов, течений, проливов и водопадов:

— Not everyone knows the name of the Angel Falls – the highest waterfall in the world. – Немногие знают название водопада Анхель – самого высокого водопада в мире.

  • Исключение составляют озера. В обычных ситуациях с ними тоже используется the, но иногда если название начинается со слова Lake с большой буквы, артикль может не использоваться:

— Lake Baikal is written this way. – “Озеро Байкал пишется так.

Но есть исключение. Обратите внимание:

the Great Salt Lake, the Lake of Geneva (Lake Geneva).

Тот же the употребляется с названиями групп озер:

On which economical region of Russia is the Seliger located? – На территории какого экономического района России расположен Селигер?

  • Еще один тип водоемов – заливы – является наиболее неоднозначным из всех. Определить необходимость артикля перед названием залива может помочь предлог of в названии. Если он есть, то перед заливом нужно поставить the, если нет – то не нужно:

— The postcard was showing a beautiful picture of San Francisco Bay on the sunset. – Почтовая открытка изображала прекрасную фотографию залива Сан-Франциско на закате.

the Bay of Biscay, the Chesapeake Bay. 

Названия пустынь

  • Пустыни принято называть, используя определенный артикль и слово Desert, написанное с большой буквы после названия:

— The Danakil Desert in the Ethiopia belongs to the rare type of salt deserts. – Пустыня Данакиль в Эфиопии принадлежит к редкому типу соляных пустынь.

  • Аналогичная ситуация и с названиями плато, равнин и долин. В данном случае используются слова Plain и Valley:

— The events of the second storyline take place in the new research telescope located in the place called the Starlight Valley far away from the modern urbanized world and tell the story of two scientists… – События второй сюжетной линии разворачиваются в новом исследовательском телескопе, расположенном в месте под названием Долина звездного света, вдали от современного урбанизированного мира, и рассказывает историю двух ученых…

Исключения составляют названия некоторых долин: например долины Смерти и долина Йосемити (Death Valley и Yosemite Valley соответственно).

Названия отдельных гор и островов

Еще один пункт в списке географических имен собственных – горы и острова.

  • С названиями отдельных островов обычно используют нулевой артикль:

— Why does Greenland have such a strange name? – Почему у Гренландии такое странное название?

  • Однако с группами островов и архипелагами обязательно нужен артикль the:

— The Mariana Islands are a part of Micronesia, which is a part of Oceania. –Марианские острова являются частью Микронезии, которая является частью Океании.

  • При написании названий горных цепей и массивов тоже используется определенный артикль:

— The Caucasus is a name for both a mountain chain and a region. – Кавказ — это название как горного массива, так и региона.

Аналогично и с названиями холмов.

А вот названия отдельно стоящих гор не требуют никаких артиклей:

— Elysium Mons isn’t known widely, but it’s one on the highest mountains. – Гора Элизиум известна не слишком широко, но это одна из самых высоких гор.

  • Так же как и названия отдельных вулканов:

The eruption of Mount Etna was filmed. – Извержение вулкана Этна было заснято.

Обратите внимание, что в названиях вулканов и гор может произойти интерференция. Один и тот же объект могут называть и вулканом, и горой, но слово будет оформлено по-разному.

  • Стоит также упомянуть особенности написания названий полуостровов. В отличие от островов, им требуется the:

It must be quite cold now on the Taimyr peninsula. – Должно быть, на полуострове Таймыр сейчас довольно холодно.

Артикли с названиями улиц, дорог и площадей

От случаев, когда употребляется определенный артикль с географическими названиями, логично перейти и к строениям, возведенным руками людей. О них и пойдет речь ниже.

— Low Lane will lead you from here to the post office you need. – Лоу-лейн приведет вас отсюда к почтовому отделению, которое вам нужно.

Автомагистрали и хайвеи

  • С другой стороны, автомагистрали и хайвеи употребляются только с определенным артиклем:

— The Outer Highway is going away from the city centre straight to the most high-paid office district. – Внешняя автомагистраль ведет из центра города прямиком в самый высокооплачиваемый офисный район.

С названиями улиц употребляется нулевой артикль:

— There is a street called “Mira Street” in an almost every city or a town. – Улица, которая называется “Улица Мира”, есть практически в каждом мегаполисе или небольшом городе.

Есть несколько исключений: (the) High Street (in any town), the Mall and the Strand (in London), the Great north Road, (the) Edgware Road, (the) Old Kent Road.

С площадями

Также, как и с названиями площадей:

— It’s not even a question if Red Square should be written with an article or without it if you’re any good with English grammar. – Это даже не вопрос, нужно ли писать Red Square с артиклем или без, если вы сколь-нибудь разбираетесь в английской грамматике.

— Do you know if Trafalgar Square is written with an article or without it? – Ты не знаешь, нужно писать Trafalgar Square с артиклем или без?

  • Уникальные постройки, напротив, нуждаются в the:

— I came here to see not you, but the Hermitage!” – “Я приехала сюда, чтобы посмотреть не на тебя, а на Эрмитаж!

Names of hotels, restaurants, pubs are used with the definite article

Вместе с ними в этой категории находятся кафе, рестораны, магазины и другие подобные заведения:

— The Sunflower cafe is a great one and it’s just five minutes walking from here! – Кафе «Подсолнух» — отличное, и всего в пяти минутах ходьбы отсюда!

А также отели:

— The “Hospitality” hotel isn’t very comfortable, but it’s that type of small hotels where you can go when you have nowhere else to go in the town. – Отель “Гостеприимство” не слишком удобный, но это тот тип маленьких отелей, куда ты можешь пойти, когда тебе больше некуда идти в этом городе.

Stations and airports

  • Возвращаясь к теме транспорта, все вокзалы, аэропорты, порты и другие места отбытия, а также авиакомпании не имеют артикля перед своим названием:

— You can either call it “Victory airlines” or “Pobeda airlines” on English.” – “Ты можешь говорить на английском как “Victory airlines”, так и “Pobeda airlines”.

englishmix.ru

Артикли с географическими названиями и именами собственными

Обычно по своей преподавательской практике знаю: большинство студентов откладывают изучение артиклей в долгий ящик — особенно, когда нужно запомнить разные случаи употребления и, тем более, исключения.

Итак, для начала, дабы вас немного расслабить, расскажу анекдот, который мне рассказал англичанин, как только я прилетела в Лондон:

  • Do you know why America starts wars against different countries? (Знаешь, почему Америка затевает войны против разных стран?)
  • No… (нет…)
  • To learn geography. (чтобы учить географию).

Я предпочитаю путешествовать, чтобы учить географию 🙂

Артикли с географическими названиями

Итак, какие же артикли используются с географическими названиями?

Нулевой (-) артикль

  • С названиями городов: London (Лондон), New York (Нью Йорк), Berlin (Берлин).

Исключение: the Hague — г. Гаага

  • С названиями стран: France (Франция), Germany (Германия).

Исключение: the Vatican (Ватикан).

Примечание: страны во множественном числе, а также если в состав названия входят слова States, Republic, Federation, Kingdom, используются с определённым артиклем the: The USA (США), The Philippines (Филиппины), the Netherlands (Нидерланды), the Russian Federation (Российская Федерация).

  • С названиями отдельных гор (НЕ горные цепи) — Mount Everest (Гора Эверест).
  • С названиями континентов: Australia (Австралия), Asia (Азия), Africa (Африка), Europe (Европа).
  • С озёрами (если есть слово lake): Lake Baikal (озеро Байкал).
  • С отдельными островами: Cyprus (Кипр), Madagascar (Мадагаскар).
  • С заливами: Hudson Bay (Гудзонов Залив).

Определённый артикль (the)

  • Сторонами света: the North (север), the South (юг), the West (запад), the East (восток).
  • С полушариями и полюсами: the North Pole (Северный полюс), the South Pole (Южный полюс).
  • С регионами: the north of China (север Китая), the south of Spain (юг Испании), the Far East (Дальний Восток), the Caucasus (Кавказ), the Crimea (Крым).
  • Со странами, в состав которых входят слова штаты, королевство, республика, федерация, а также страны во множественном числе: The USA (США), The Philippines (Филиппины), the Netherlands (Нидерланды), the Russian Federation (Российская Федерация), the United Kingdom of Great Britain (Соединённое Королевство Великобритании).
  • С цепью островов: the Bahamas Islands (Багамские острова).
  • С горными цепями: the Andes (Анды).
  • С морями, океанами, проливами, реками: the Pacific Ocean (Тихий океан), the Nile (Нил), the Black sea (Чёрное море), the Panama Canal (Панамский канал), the English Channel (Ла-манш).
  • С полуостровами: the Balkan Peninsula (Балканский полуостров).
  • С равнинами, пустынями, долинами: the Sahara Desert (пустыня Сахара).

Исключения: Death Valley (Долина Смерти), Silicon Valley (Силиконовая Долина).
Хорошо, с географическими названиями мы справились, теперь поговорим про различные имена собственные.

Артикли с именами собственными

Определённый артикль the

  • Названиями театров, музеев, галерей, ресторанов, отелей, памятников: the Hermitage (Эрмитаж), the Bolshoi Theatre (Большой театр), the British Museum (Британский музей), the Sheriton Hotel ((отель Шеритон).
  • С фамилиями во множественном числе, то есть обозначающими целую семью: the Simpsons (Симпсоны).
  • Музыкальными группами во множественном числе: the Beatles, the Doors.
  • Названиями американских и английских газет: the Times.
  • Названиями организаций и политических партий: the European Union (Европейский Союз), the Democratic Party (Демократическая партия).

Исключения: Greenpeace, NATO, UNESCO

  • Многими государственными учреждениями: the Supreme Court (Верховный суд), the Houses of Parliament (Здание Парламента).

Исключения: Parliament (Парламент), Congress (Конгресс), Westminster (Вестминстер).

  • Уникальными зданиями: the Kremlin (Кремль), the Great Wall (Великая Китайская стена).
  • Спортивными мероприятиями: the Olympic Games (Олимпийские игры).

Нулевой (-) артикль

  • Названиями улиц: Wall Street.

Исключение: The High Street.

  • Названиями парков: Hyde Park, Central Park.
  • Названиями площадей: Trafalgar Square.
  • Школами, университетами, колледжами: Oxford University.
  • С адресами: at 202, Baker Street.
  • мостами, аэропортами, станциями: Heathrow, Tower Bridge.
  • Церквями, соборами: St. Paul’s Cathedral.
  • Месяцами, днями недели: August, Saturday.
  • Языками: English, Spanish Chinese.

Примечание: если есть слово language, то используется определённый артикль the: the English language.

Пожалуй, это самое основное про использование артиклей с именами собственными. Помните, что лучшее запоминание не в зазубривании правил, а на практике. Предлагаю пройти тест.

С наилучшими пожеланиями, ваша Полина 4lang.


Тест

[sociallocker id=54756]

Лимит времени: 0

Информация

Приветствуем тебя, дорогой друг!

Данный тест поможет закрепить слова и выражения, изученные в данной статье.

Время выполнения ~ 3-5 минут.

Количество вопросов — 10

Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.

Тест загружается…

Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.

Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:

Результаты

Правильных ответов: 0 из 10

Ваше время:

Время вышло

Вы набрали 0 из 0 баллов (0)

Средний результат

 

 
Ваш результат

 

 
  • К сожалению, Вы не прошли тест…

    Не расстраивайтесь. Рекомендуем еще раз прочесть статью и попробовать пройти тест еще раз.

    Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.

  • Неплохо! Но можно лучше.

    Ваш результат теста равен школьной оценке «3» («удовлетворительно»)

    Не расстраивайтесь. Рекомендуем еще раз прочесть статью и попробовать пройти тест еще раз.

    Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.

  • Хорошо! Неплохой результат!

    Ваш результат теста равен школьной оценке «4» («хорошо»).

    Есть к чему стремиться. Попробуйте еще раз прочесть данную статью и, мы уверены, что после этого, Вы сможете сдать тест на «отлично»!

    Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.

  • Поздравляем!

    Ваш результат теста равен школьной оценке «5» («отлично»).

    Вы честно можете похвалить себя, вы — молодец!

    Правда, есть несколько ошибок, которые Вы легко можете исправить, если прочтете еще раз данную статью. После этого Вы точно сможете сдать тест на 100%!

    Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.

  • Поздравляем!

    Отлично! Брависсимо! Превосходно! Просто блестяще!

    Вы выполнили все задания без ошибок! Эта тема Вами освоена на 100%.

максимум из 10 баллов
МестоИмяЗаписаноБаллыРезультат
Таблица загружается
Нет данных
Ваш результат был записан в таблицу лидеров
  1. С ответом
  2. С отметкой о просмотре
  1. Задание 1 из 10

    1.
    Количество баллов: 1

    Turn into … River Street and you’ll see … Victory Square.

  2. Задание 2 из 10

    2.
    Количество баллов: 1

    If you ask me, I’d recommend you to go to … Central Park.

  3. Задание 3 из 10

    3.
    Количество баллов: 1

    … Nile is the longest river in the world.

  4. Задание 4 из 10

    4.
    Количество баллов: 1

    … Africa is famous for its deserts, e.g. … Sahara Desert.

  5. Задание 5 из 10

    5.
    Количество баллов: 1

    We visited … Browns the other day.

  6. Задание 6 из 10

    6.
    Количество баллов: 1

    He has been to many countries: …Lithuania, … China, … Czech Republic, …America, … Philippines, etc.

    • -,-,-,-,-
    • the,-,the, -, the
    • -,-, the,-, the
  7. Задание 7 из 10

    7.
    Количество баллов: 1

    She can speak … Chinese, … English, … Spanish, and she thinks that … Chinese language is the most difficult.

  8. Задание 8 из 10

    8.
    Количество баллов: 1

    On … Mondays I usually go swimming.

  9. Задание 9 из 10

    9.
    Количество баллов: 1

    … Madagascar is an island country in … Indian Ocean.

  10. Задание 10 из 10

    10.
    Количество баллов: 1

    I’ve always dreamt to go to … Alps.

[/sociallocker]

Чтобы лучше закрепить тему «артикли», предлагаем посмотреть ролик:

и еще один про артикли с географическими названиями

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

>

4lang.ru

Артикли с географическими названиями в английском языке: правила в таблице

Приветствую, мои замечательные читатели.

Эх, сегодня нас ждет, наверное, «самая любимая» тема любого школьника — артикли с географическими названиями в английском языке. О, как закрутила!

В действительности в моей практике, наверное, не было ни одного ученика, который был бы без ума от этих самых артиклей. И даже не потому, что тема сложная, или  ученики 5 класса — или даже 6 класса — не могут ее осилить. А все потому, что для русскоговорящих в целом сложно понятие, что перед существительным еще должны быть какие-то определения.

Но сегодня мы избавимся от всех ваших страхов и закроем все темные уголочки ваших знаний. Нас ждут правила, полная таблица с примерами и масса интересностей.

Готовы?

Я хочу дать вам простой вариант, как запомнить использование артиклей с названиями географических мест. Просто следуйте примерам в таблице и запоминайте. А потом и к практике перейдем — я имею в виду упражнения и онлайн-тест.

 

Правило

Пример

Когда используется артикль The:

Названия:Частей света: The South; The North. 

 

Norway is situated to the north of Denmark.

 
Рек: The Mississippi; The Nile; The Dnepr; The Don.The Nile is the biggest river in Africa.The Volga leads to the Caspian Sea.
Морей: The Black Sea; The Red Sea; The Mediterranean Sea.We spent our holidays on the Black Sea.The Dead Sea is a place I wish to see the most on this trip.
Групп островов и штатов: The Comoro Islands; The Canaries; The USA.Her dream was to have a wedding on the Canaries.The Philippines was the first country they visited for the vacation.
Полуострова и мысы: The Indochinese Peninsula; The Cape of Good Hope.НО: Cape Chelyuskin.To the north of the Cape of Good Hope is the Antarctica.
Горных цепей: The Andes; The Urals.The Urals divide Russia into European and Asian parts.The Cordilleras are the longest mountain chain in the world.
Пустынь: The Gobi desert; The Sahara desert.The Sahara desert is known as the biggest desert on the planet. The next one is the Gobi desert.
Океанов: The Atlantic Ocean; The Pacific Ocean; The Indian Ocean.On her way to Australia she crossed the Pacific Ocean.The Indian Ocean attracted me most when I was making up my mind where to go.
Каналов: The Panama Channel.The Panama Channel separates South America and North America.

Когда НЕ используется артикль The:

Названия:Континентов: Asia; Australia; South America; Africa. 

 

 

Africa is considered to be the poorest part of the world.

Have you ever thought about how people in Australia walk living on the other side of the planet? Do they walk on their heads?
Стран: Portugal; Spain; Germany.

 

НО: the Argentine; The Netherlands; The Hague; The Congo.

 

Если в названии страны есть слова Republic, Kingdom, States — используется артикль «The»: The United Kingdom, The Dominican Republic, The United States.

 
They went on tour to Germany and then to the United Kingdom.

 

The Russian Federation and The United States are only about 40 kilometers away.

 
Регионов: Texas; Central Asia.She travelled all around Central Asia.
Texas is the biggest state in the USA.
Городов: London; Madrid; Saint-Petersburg; Vienna.He was born in Moscow, but is currently living in Lisbon.
Гор: Everest, Kilimanjaro, Mont Blanc.Thousands of people dream of climbing Everest. But not everyone can do it.
Вулканов: Batur, Elbrus, Rainier.We saw the sunrise on Batur Volcano.
Островов: Bali; Malta; Corsica.My first project in this position was to organize a tour to Malta.
Озер: Lake Baikal.НО: с группами озер используется артикль The: The Great Lakes; The Seliger. Lake Ontario is the most beautiful view I’ve ever seen.

 

Ну как, мои дорогие, темные уголки ваших знаний стали хоть немного светлее? Уверена, что мы должны их немедленно закрепить. Я предлагаю вам пройти тест своих новых знаний. В следующей статье я дам вам упражнения с ответами, чтобы вы могли проверить, как же хорошо вы освоили новую тему.

Все об артикле «a»

Все об артикле «the»

И не забывайте, мои дорогие, что я постоянно обновляю свой блог новыми материалами. Чтобы не упустить ничего важного — оформляйте подписку и первыми получайте все полезные и интересные материалы.

А пока я говорю вам «до встречи».

See you.

lizasenglish.ru

Артикли с географическими названиями

Артикль the Без артикля

Стороны света

The North, the South, the East, the West

Полюса

The North Pole, the South Pole

Континенты

Europe, North America, South America, Australia, Africa

А также:

South Africa, South-East Asia

Регионы

The Far East, the north of Canada, the Middle East

Страны с названиями во множественном числе

The Philippines, the Netherlands, the United States, the Baltic States

Страны, названия которых включают слова: republic, union, kingdom, federation

The United Kingdom, the Czech Republic, the People’s Republic of China, the Russian Federation

Страны с названиями в единственном числе

France, Poland, Ukraine, Russia

Исключение: the Vatican

Штаты, провинции

California, Florida, Texas, Quebec

Города

Paris, London, Moscow, Kyiv

Исключение: the Hague

Океаны, моря, реки

The Atlantic Ocean, The Red Sea, the Thames

Группы озер

The Great Lakes

Отдельные озера

Lake Geneva, Lake Baikal

Группы островов

The Virgin Islands, the British Isles, the Canary Islands (the Canaries), the Kuril Islands (the Kurils), the Bahamas Islands (the Bahamas)

Отдельные острова

Greenland, Java, Cyprus, Madagascar, Sakhalin

Исключение: the Isle of Man

Горные массивы

The Rocky Mountains, the Andes, the Caucasus Mountains

Отдельные горы

Mount Vesuvius, mount Goverla, mount Elbrus

Равнины, долины, пустыни

The Great Plains, the Mississippi Valley, the Sahara Desert

Исключение: Death Valley, Silicon Valley

Заливы (gulfs)

The Persian Gulf, the Gulf of Mexico, the Gulf of Aden, the Gulf of Finland

Заливы (bays)

Hudson Bay, San Francisco Bay

но:

The Bay of Bengal

www.dinternal.com.ua

Употребление артиклей с географическими названиями

В этом уроке рассмотрим употребление артикля с именами собственными. Как Вы помните, в английском языке два артикля: определенный и неопределенный. И можно говорить о так называемом «нулевом» артикле, то есть о случаях, когда артикль не употребляется.

Мы уже отмечали в уроках уровня Elementary, что артикль выполняет смыслоразличительную функцию. Наличие или отсутствие артикля может сильно повлиять на перевод предложения. Артикль в английском языке — это самая неоднозначная вещь в английской грамматике. Артикль больше остальных грамматических явлений употребляется «по интуиции». И чтобы развить эту интуицию, нужно знать основные правила употребления артикля и исключения. Только после этого Вы сможете свободно ориентироваться в артиклях.

Интересно, что артикль можно употреблять (или не употреблять) даже тогда, когда это запрещено правилами! Но только если Вы сможете объяснить, почему Вы употребили тот или иной артикль. В газетах и прочих литературных источниках Вы будете встречать такие моменты использования артиклей, которые не были описаны в учебниках. И чаще всего это не будет ошибкой. Просто далеко не все рассматривается в учебниках.

Обладая прочными базовыми знаниями, Вы без труда поймете нюансы употребления артикля. В случае с географическими именами и названиями нельзя наверняка сказать, что артикль употребляется только так, а не иначе. Поэтому при объяснении правил добавляется «как правило» или «обычно».

Ниже дана информация о классическом употреблении артикля.

  1. Как вы уже знаете, с названиями стран и городом артикли, как правило, не употребляются.

    Но, есть исключения:

    1. города:

    2. страны (по историческим причинам):

      The Sudan, The Yemen, The Argentina — эти названия стран могут употребляться и без артикля. Также The Netherlands (Нидерланды), так как в названии по историческим причинам присутствует множественное число.

      The Philippines (по сути, это название группы островов)

    3. Страны, в названии которых присутствуют такие термины, как Штаты, Республика, Федерация, Королевство… то есть не собственные имена: The United States of America, The United Kingdom, The Russian Federation. С аббревиатурами этих названий определенный артикль тоже употребляется: The USSR.

      Примечание

      Определенный и неопределенный артикль могут употребляться с названиями городов и стран, но только при наличии особого контекста.

      It was the Paris of my youth. Это был (тот самый) Париж моей юности.

      «of my youth» — это необходимый для использования определенного артикля контекст.

      When he returned twenty years later, he found a new America. — Когда он вернулся 20 лет спустя, он обнаружил (какую-то) новую Америку.

  2. Названия континентов, (полу)островов, гор, пустынь и регионов.

    Как правило, когда в географическом названии имеется окончание -s, то есть намек на множественное число, то с ним употребляется определенный артикль.

    1. Названия континентов: Africa, Europe, America. Даже если перед этими названиями стоят определения, то артикль все равно не ставится: Western Europe, Southern America.

    2. Горные цепи и хребты: The Urals, The Alps, The Andes.

    3. Перед названием групп островов всегда идет определенный артикль: The Canaries (Канарские острова), The Kuriles (Курильские острова).

      Если имеется только название полуострова, то оно употребляется без артиклей.

      Kamchatka is famous for its geysers.

      Если после названия присутствует слово peninsular (полуостров), то перед названием уже ставится определенный артикль.

      The Taimyr peninsular is a very cold place.

    4. Названия отдельных горных вершин и островов употребляются без артиклей.

      Горы: Elbrus, Everest; Haiti, Cuba, Kilimanjaro.

    5. Название некоторых регионов по историческим причинам употребляются с определенным артиклем: The Crimea, The Caucasus, The Ruhr, The Tyrol.

      Когда в названии области присутствует множественное число, либо имя нарицательное, то, как правило, с такими названиями используется определенный артикль: The Highlands, The Lake District, The Far East.

    6. Названия всех пустынь идут с определенным артиклем: The Gobi, The Sahara (desert), The Kara-Kum.

  3. Названия природных водных резервуаров:

    1. названия всех рек употребляются с определенным артиклем:

      The Volga (The river Volga), The Don, The Thames.

    2. названия всех озер употребляются с определенным артиклем:

      Но, если слово Lake присутствует перед названием, то определенный артикль не употребляется — Lake Ilmen.

    3. Названия всех морей, океанов, каналов и водопадов сопровождаются определенным артиклем:

      The Black Sea, The Dead Sea; The Pacific Ocean, The Indian Ocean; The Suez Canal; The Victoria Fall, The Niagara Fall.

      Но названия заливов идут без артиклей:

www.study.ru

Употребление артиклей в английском с географическими названиями

Практически любая статья или раздел учебника, посвященные правилам употребления артиклей с географическими названиями, содержат длинные списки правил и исключений из них. Вот главный вывод, который вы наверняка сделаете после изучения этих списков:

употребление артиклей с географическими названиями не поддается логическому объяснению, и все эти названия нужно просто вызубрить.

Спешу вас обрадовать: это не совсем так!

Английские артикли употребляются по правилам

Занимаясь систематизацией правил употребления английских артиклей, я пришла к выводу, что артикли ВСЕГДА, даже в случаях с географическими названиями, употребляются по правилам. Просто это не те правила, которые приводятся в подавляющем большинстве учебных пособий!

Об общих законах употребления определенного, неопределенного и нулевого артиклей, основанных на смысловом делении английского высказывания, я подробно рассказала на своем двухдневном интенсиве «Английские артикли. Уверенное употребление».

В этой статье я хочу обратить ваше внимание на географические названия с точки зрения геополитического смысла, который в них заложен. Думаю, пока вы будете читать, вам многое станет понятно об употреблении артиклей с названиями стран и городов и больше не потребуется ничего зазубривать.

Артикли с названиями государств

Скорее всего, вы уже заметили, что названия одних государств употребляются с нулевым артиклем, а других – с определенным.

Названия большинства стран (Canada, Russia, Bulgaria) употребляются без артикля, что связано с понятием четко ограниченного политического субъекта.

Страны или географические области, рассматриваемые как совокупность политических объединений, всегда употребляются во множественном числе и с определенным артиклем, например:

  • the Netherlands – Нидерланды;
  • the Baltics – страны Балтии.

Определенный артикль становится необходимым, чтобы подчеркнуть уникальность таких политических объединений.

Артикль указывает на политический статус государства

Почему название самого маленького официально признанного государства ‘The Vatican’ употребляется с определенным артиклем?

Это исключение?

Нет!

Давайте посмотрим на политический статус этого государства. Ватикан, являясь формально независимым, входит в конфедерацию с другим государством, Италией. Названия стран, которые ассоциированы с другими государствами или предполагают в названии существительные, обозначающие форму правления (republic, union, kingdom, states, emirates), всегда употребляются с определенным артиклем, например:

  • The United States of America;
  • The Arab Emirates;
  • The Czech Republic;
  • The Soviet Union;
  • The United Kingdom.

Этому же правилу подчиняются названия стран, в которых подразумевается республиканская форма правления:

  • the Congo (республика) – Конго;
  • the Argentine (республика) – Аргентина;
  • the Transvaal (республика) – Трансвааль;
  • (the) Lebanon – Ливан и т. д.

Хочу отметить, что в современном английском имеется тенденция к употреблению названий всех этих стран без артикля.

Украина и Крым

В списках исключений из правил употребления артиклей с географическими названиями до сих пор можно обнаружить Украину и Крым с определенным артиклем ‘the’.

Однако сами украинцы никогда не скажут про свою страну ‘the Ukraine’, вы не найдете определенного артикля в современных украинских учебниках. В англоязычной прессе разных стран можно еще встретить ‘the Ukraine’, но все реже и реже. Бытует мнение, что вариант с ‘the’ не является ошибкой в разговорной речи, но в официальных переводах и документах следует употреблять ‘Ukraine’ без артикля, потому что именно так официально принято в мировом сообществе. Некоторые лингвисты даже считают, что употребление артикля с названием ‘Ukraine’ унижает достоинство государства, и с геополитической точки зрения они абсолютно правы!

До 1991 года государство называлось ‘the Ukrainian SSR’, и очевидно, что артикль здесь был абсолютно необходим. В 1991 году Верховный Совет УССР принял постановление о провозглашении независимости Украины, а уже через полчаса дикторы CNN и BBC говорили просто ‘Ukraine’, без всякого ‘the’. Украина стала самостоятельной страной и именем собственным, поэтому в соответствии с правилами английской грамматики ее название не должно содержать определенный артикль и с тех пор не является исключением из правил.

Крым исторически не был именем собственным, по-татарски керим – это крепость. Долгое время Крым считался историко-географической областью, как, например, Дальний Восток, и поэтому во всех словарях приводился с определенным артиклем: ‘the Crimea’. Этот артикль оставался с Крымом и в советские времена, и в украинский период.

В 2014 году, когда Крым вошел в состав России, он приобрел статус субъекта Федерации и в этом смысле, с точки зрения логики английского языка, стал именем собственным. Названия всех субъектов Российской Федерации являются именами собственными: и Moscow, и Crimea, и Krasnodar.

В отличие от случая с Украиной, когда все было ясно и однозначно, с Крымом англоязычные телекомпании долго не могли решить, как им быть, и еще полгода говорили и так, и так – ‘the Crimea’, ‘Crimea’.

Как мне кажется, данный пример наглядно показывает нам то, как логика языка взяла верх над идеологией, и сейчас Crimea везде употребляется без артикля.

И что у нас остается из исключений?

Гаага

Это единственный город, в названии которого есть определенный артикль – ‘the Hague’. Наличие артикля объясняется историей этого города. До его создания там была гавань, по-голландски ‘den Haag’, и в названии просто сохранился артикль от слова «гавань».

Употребление артиклей с названиями гор, водоемов, географических областей

Все это подробно рассматривается в бонусном видеоуроке к интенсиву «Английские артикли. Уверенное употребление». Это так же просто и логично, как определенный и нулевой артикли с названием стран, а кроме этого, все случаи можно запомнить и отработать на практике при помощи специальной системы интерактивных упражнений.

До конца недели у вас, как у читателей моего блога, есть возможность заказать неограниченный доступ к полной записи интенсива, к бонусному уроку и ко всем упражнениям по специальной цене.

Нажимайте на кнопку ниже, и вы больше никогда не ошибетесь в употреблении артиклей!

Запись Интенсива и Учебный Комплекс «Английские Артикли. Уверенное употребление»

P.S.: Но не удивляйтесь, когда откроете атлас мира на английском языке и увидите, что все имена собственные там указаны без артиклей. Это сделано специально, чтобы сэкономить место.

elenamilgred.com

Артикли. Географические названия | English99.ru

Красная площадь, река Волга или СССР – нужны ли в английском языке артикли, когда мы говорим о географических названиях? Для стран одни правила, для улиц и площадей – другие, для рек и морей – третьи. Причем для каждой из категорий существует и ряд исключений, когда правила не действуют. Артикли употребляются или не употребляются с географическими названиями просто потому, что «так сложилось». Давайте попробуем разобраться.

Страны

Артикль нужен только в двух случаях – во-первых, если в названии страны есть то, что называется «форма государственного устройства» – союз, королевство, штаты, республика и так далее. Поэтому есть определенный артикль в названиях таких государств, как the United States of America, the United Kingdom (артикль остается и в сокращениях – the USA, the UK). Для любителей экзотики и небоскребов – добавим сюда the UAE – the United Arab Emirates, а для тех, кто помнит Олимпиаду-80 и Берлинскую стену – the USSR, the GDR. Для современной России все просто – Russia (без артикля) или the Russian Federation (с артиклем, т.к. федерация – это форма государственного устройства).

I’m back in the USSR. You don’t know how lucky you are, boys. Я возвращаюсь в СССР. Ребята, вы сами не знаете, насколько вы тут счастливые (полная иронии песня The Beatles).

Второй случай, когда со странами нужен артикль – когда название страны – это существительное во множественном числе. Обычно это острова, затерянные среди океана – например, the Philippines (Филиппины) или the Bahamas (Багамы). Есть и не островное государство, в названии которого есть множественное число – the Netherlands, Нидерланды.

Исключение, которое вряд ли пригодится в жизни – небольшая африканская страна The Gambia (Гамбия), она, пожалуй, единственная, кто пишется с артиклем «просто так».

Интересная ситуация сложилась с Украиной – Ukraine или The Ukraine? До 1991 года Украина была частью СССР, а в этом случае действуют другие грамматические правила – и до 1991 года, действительно, была распространена форма The Ukraine. А начиная с 1991 Украина, став независимым государством, официально пишется без артикля – Ukraine.

Города

С городами все просто – артикль не нужен. Единственное исключение, которое нужно запомнить – это the Hages, Гаага. Или можно не запоминать, если не планируете упоминать в разговоре этот город международных симпозиумов и интернациональных конференций.

Moscow is the city of contrast: the reflection of $200,000 cars in the dirty windows of grey blocks stuffed with small apartments. Москва — город контрастов: в серых окнах крошечных квартир отражаются машины за 200 тысяч долларов (Путеводитель по Москве для иностранцев).

Есть к этому правилу одно дополнение. В популярном обороте «the city of» артикль перед city нужен всегда – the city of New York, the city of London. Кстати сказать, это относится ко всем географическим объектам, в которых есть of – например, the Statue of Liberty, Статуя свободы.

The city of Bobruisk — one of the oldest cities in Belarus, large industrial and cultural center. Город Бобруйск — один из старейших городов Беларуси, крупный промышленный и культурый центр.

Улицы, площади, переулки и тупики

Опять – никаких артиклей. Поэтому самая известная иностранцам площадь в России – Red Square – без артикля, несмотря на всю ее уникальность и известность. Такое же правило для улиц (Wall street), парков (Central Park) и всех остальных авеню и бульваров (5th Avenue, Sunset boulevard).

Penny Lane is in my ears and in my eyes. Улица Пенни Лейн стоит перед глазами и звучит в моих ушах. (The Beatles)

Реки, моря и океаны

Так уж сложилось, что многим географическим названиями, связанными с водой, артикль нужен. Будь это океан, море или река – артикль в студию: the Pacific Ocean, the Black Sea, the Nile. Связаны с водой заливы и каналы, вот, пожалуйста: the Persian gulf, the Suez canal.

I follow the Moskva, down to Gorky Park, listening to the wind of change. Я иду вдоль Москвы-реки, до парка Горького, слушая ветер перемен (песня Scorpions). Moskva – это именно река, во-первых, потому что с артиклем, а во вторых, потому что город Москва – это Moscow.

Но английский язык и здесь решил не слишком упрощать задачу: в озере вода есть, а артикля нет: Lake Baikal. В пустыне воды днем с огнем не сыщешь, а артикль нужен: the Sahara. В общем, «запомните это, а лучше запишите, потому что понять это невозможно».

Артикли с географическими названиями – одна из самых запутанных тем в английском языке. Почему-то так сложилось, что одиночным островам артикль не нужен, а архипелагам – нужен. Америка и Россия пишутся без артикля, а США и Российская Федерация – с ним. Говорим об океане или реке – подавай артикль, об озере или пруде – спасибо, не надо. Хорошо хоть с городами все просто, если только это не Гаага.

Один простой совет – если ваша профессия не связана с употреблением правильных артиклей с географическими названиями – не переживайте, если не запомните всех правил. А если возникнет необходимость узнать, требуется ли артикль у того или иного географического объекта – открывайте английскую Википедию (en.wikipedia.org), вводите название – и читайте статью: если артикль нужен, вы его увидите (или не увидите) в первом же предложении.


Статьи по теме:

Артикли в английском языке. Когда использовать определенный артикль the

Если существительное, о котором мы рассказываем собеседнику, ему уже известно (или мы думаем, что известно) – перед этим существительным употребляется артикль the. Хорошая новость в том, что в английском языке определенный артикль the один и не меняется, ни по числам, ни по родам, ни каким-либо другим грамматическим категориям. Это наверняка оценят изучавшие немецкий язык – после der die das (а заодно и dem с den) – использовать только одну форму – the – существенное облегчение. Давайте пройдемся по основным случаям, когда мы используем определенный артикль.

Артикли в английском языке. Нулевой артикль (zero article)

Мы поговорили о том, когда использовать неопределенный артикль a/an, когда определенный the. Теперь третий из возможных вариантов – когда артикль не нужен вообще. В английском языке это также называется нулевым артиклем (zero article). Давайте посмотрим, в каких случаях это происходит.

Артикли в английском языке. Когда использовать неопределенный артикль a/an

Напомню, неопределенный артикль используется только с счетными существительными в единственном числе – countable singular nouns. Давайте посмотрим, в каких случаях надо употреблять этот артикль: любой из имеющихся, первое упоминание, и т.д. А заодно разберемся, когда все-таки использовать a, и когда an.

Артикли в английском языке. 4 случая, когда они точно не нужны

Прежде чем начать перечислять разные случаи, в которых надо использовать определенный или неопределенный артикль, давайте упростим себе жизнь и разберемся с ситуациями, когда артикль использовать точно НЕ надо.

Артикли в английском языке. Зачем они нужны

Артикль, если не залезать в слишком глубоко дебри грамматики, вещь простая и логичная – давайте разберемся, для чего он нужен. С помощью артикля мы сообщаем слушателю дополнительную информацию о существительном – является ли это существительное пока еще ему неизвестным или уже известным. Возьмем для примера вот такое предложение: I came up to a/the shelf and saw a/the book.

english99.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *