Содержание

«УвидЕться» или «увидИться», как правильно пишется?

Слово «уви­деть­ся» пра­виль­но пишет­ся с бук­вой «е», кото­рой обо­зна­чен без­удар­ный суф­фикс глагола.

Чтобы узнать, как пра­виль­но «уви­деть­ся» или «уви­дить­ся», с бук­вой «е» или «и», выяс­ним часть речи и мор­фем­ный состав слова.

Часть речи слова «увидеться»

По обще­му зна­че­нию и грам­ма­ти­че­ским при­зна­кам опре­де­лим часть речи, к кото­рой при­над­ле­жит это сло­во в предложении:

Мы пла­ни­ру­ем уви́деться на сле­ду­ю­щей неделе.

Рассматриваемая лек­се­ма обо­зна­ча­ет дей­ствие и отве­ча­ет на вопрос:

пла­ни­ру­ем что сделать?

По этим при­зна­кам мож­но понять, что это само­сто­я­тель­ная часть речи гла­гол в неопре­де­лён­ной фор­ме. Исследуемый гла­гол име­ет посто­ян­ный грам­ма­ти­че­ский при­знак совер­шен­но­го вида и явля­ет­ся непе­ре­ход­ным, так как име­ет воз­врат­ную форму.

Правописание слова «увидеться»

Это сло­во доста­вит затруд­не­ние в напи­са­нии, так как при его про­из­но­ше­нии удар­ным явля­ет­ся глас­ный в корне:

Морфемный состав

уви́деться — приставка/корень/суффикс/окончание/постфикс

Отметим, что в рус­ском язы­ке мно­гие гла­го­лы име­ют без­удар­ные суф­фик­сы -и- или -е-:

  • отпра́вить
  • сла́вить
  • вы́здороветь
  • зачерви́веть

Чтобы выбрать пра­виль­ное напи­са­ние это­го при­ста­воч­но­го гла­го­ла, обра­тим­ся к исход­но­му сло­ву этой же части речи «видеть».

Однокоренное  сло­во «видеть» так­же име­ет конеч­ное без­удар­ное -еть, несмот­ря на кото­рое при­над­ле­жит ко вто­ро­му спря­же­нию, как и ана­ло­гич­ные глаголы-исключения:

  • ненави́деть
  • зави́сеть
  • оби́деть

Безударный суф­фикс гла­го­ла «уви­деть­ся» невоз­мож­но про­ве­рить уда­ре­ни­ем в отли­чие от без­удар­ных глас­ных в корне слов, так что запо­ми­на­ем это напи­са­ние. В слу­чае затруд­не­ния в выбо­ре бук­вы «и» или «е» в гла­голь­ном суф­фик­се справ­ля­ем­ся в орфо­гра­фи­че­ском словаре.

Отличаем инфи­ни­тив от его фор­мы 3 лица един­ствен­но­го чис­ла буду­ще­го времени:

уви́деться — он уви́дится

Чтобы усво­ить пра­виль­ное напи­са­ние рас­смот­рен­но­го сло­ва, про­чтем при­ме­ры предложений.

Примеры

Думаю, нам сто­ит уви­деть­ся сно­ва, что­бы окон­ча­тель­но решить эту проблему.

Когда ты хочешь уви­деть­ся с родителями?

Чтобы уви­деть­ся с ней зав­тра, созво­нись заранее.

Мы можем уви­деть­ся вече­ром в уют­ном кафе на набережной.

Скачать ста­тью: PDF

Как пишется слово разыгрывать

Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова зуботычина (существительное):

Ассоциации к слову «разыгрывать&raquo

Синонимы к слову «разыгрывать&raquo

Предложения со словом «разыгрывать&raquo

  • А ещё кучу времени тратили на то, чтобы придумывать и разыгрывать спектакли.

Цитаты из русской классики со словом «разыгрывать»

  • Разве я не обманывал, разве не разыгрывал роль из фарса?

Сочетаемость слова «разыгрывать&raquo

  • разыграть спектакль
    разыгрывать роль
    разыгрывать из себя
  • (полная таблица сочетаемости)

Значение слова «разыгрывать&raquo

РАЗЫ́ГРЫВАТЬ , —аю, —аешь. Несов. к

разыграть. (Малый академический словарь, МАС)

Отправить комментарий

Дополнительно

  • Спряжение глагола «разыгрывать»
  • Разбор по составу слова «разыгрывать» (морфемный разбор)
  • Цитаты со словом «разыгрывать» (подборка цитат)
  • Перевод слова «разыгрывать» и примеры предложений (английский язык)
Значение слова «разыгрывать&raquo
Предложения со словом «разыгрывать&raquo

А ещё кучу времени тратили на то, чтобы придумывать и разыгрывать спектакли.

Он любил разыгрывать роль эдакого скромного господина средних лет, вежливого, меланхоличного.

Так, взрослый вспоминает, как ребёнком постоянно разыгрывал сцену кораблекрушения, в соответствии с разной драматургией.

Синонимы к слову «разыгрывать&raquo
  • разыграть
  • репетировать
  • лицедействовать
  • гримироваться
  • резаться
  • (ещё синонимы. )
Ассоциации к слову «разыгрывать&raquo
  • лотерея
  • (ещё ассоциации. )
Сочетаемость слова «разыгрывать&raquo
  • разыграть спектакль
  • разыгрывать роль
  • разыгрывать из себя
  • (полная таблица сочетаемости. )
Морфология
  • Спряжение глагола «разыгрывать»
  • Разбор по составу слова «разыгрывать»

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Автор: Анна Рожкова

смена, смена, смена… этот пост.. | Elizaveta Khits

смена, смена, смена…
этот пост пишется и переписывается уже не в первый раз.
мыслей в голове куча, они все в каше и даже не знаешь, как это все преобразовать в пост, который вот прямо так и хочется написать.
короче, я старалась, честно. несмотря на то, что с конца смены прошло уже более 2 недель, пост пишется на очень сильных эмоциях. и грустных, и весёлых, и захватывающих… на больших и сильных.
итак, я все сказала, приступаем к самому посту!
п.с. на протяжении поста я буду много кого отмечать, честно, постараюсь не забыть никого!
п.п.с до сих пор не понимаю в каком формате будет пост. вроде и статью не сделаешь, вроде и разделить надо, а вроде и не надо…

***
«Сердечное»
Сердечно хочу заявить вам, ребята
Безумно я вас, до черта люблю
И Питер, и Пермь, и Читу обожаю!
В каждой станице — родные друзья.

На карту гляжу, в сердце мысль томится-
Здесь вот Саша живёт, там — Илья.
Немножечко западней — Машин посёлок,
Ну а на севере мёрзнет семья.

Куда ни приеду — друзья везде рвутся
Встретить и город родной показать.
Каждому обещание надо сдержать.
Обещание наше о встрече
Заключено в темноте на века.

И профи, и арт обязательно встречу!
Вы приезжайте, ребят, на вокзал.

«как один день.»

ехала я в смену, честно, как в неизвестность. единственное что я знала — там друзья, там свои.
первым делом, в аэропорту я встретилась с Кириллом. (Кирилл вообще очень часто что-то маячит перед глазами, поэтому особо долгожданной эта встреча не была (но я все равно очень люблю кирилла!) )
уже на месте, в смене я увиделась с Настей и Викой! я была безумно счастлива увидеть девочек и поговорить с ними. там же я познакомилась с нашей яркой и позитивной вожатой Любой

вскоре, уже в своей комнате, где-то в первом часу ночи я познакомлюсь с самой лучшей в мире соседкой — Машей.
вместе с этой классной девчонкой мы многое переживём на смене. будем много обниматься и общаться, смеяться с Шадида и обсуждать мальчиков. 23 комната в сердечке!

на следующий день меня узнает сам Ислам! впоследствии оказалось, что ислам совсем не токсик, каким казался в беседе, а довольно милый и классный человек!

отряд наш, первый, конечно не самый дружный отряд, но столько же классных моментов было вместе! чего стоили только наши шутки и визитки.

на втором этаже нашего корпуса жили безумно классные ребята из новосибирска, Андрей и Семён.
сразу хочу попросить прощения перед сёмой за все связывания на тихом часу вместе с Валей, перед андреем за то, что все таки окончательно украла его панамку, которая теперь лежит на моей полке в шкафу, как сувенир.

весь 4 отряд, такие классные ребята, вы даже представить себе не можете! позитивные огурчики, прекрасные ростовчане! сколько у нас с ними было разговоров!

дорогая Эммочка, спасибо тебе большое за эту встречу. ты безумно классный человек, с которым я была счастлива встретиться! люблю!

12 отряд… мои любимые росиночки, дети! безумно рада быть вашей мамой (ну или для кого-то мелочью, да, Булат?) вы все просто внеземные зайчики и солнышки, если и мечтать о детях, то только о таких! вы безумно классные ребята и я желаю вам удачи во всех ваших делах!

если уж речь зашла о профи три, то почему бы и не сказать об уничтожителе моих фотографий?) дорогой Захар, я все ещё жду возможные остатки тех моих фотографий!!
а на самом деле, спасибо тебе большое за все общение на смене, ты очень классный и солнечный человек, оставайся таким всегда!

все ещё скажу о 14 отряде.
дорогая ты ж моя Батина, любимая. мы с тобой виделись буквально же за неделю до смены, когда я приехала к вам в Питер. уже тогда я поняла, что с тобой смена будет явно очень весёлой…
безумно тебя люблю, дорогая моя, теперь жду тебя в Москве!

переходим в профи дваа…
дорогие Танечка и Карина! с вами я общалась ещё с прошлого года и это была самая долгожданная встреча! вы просто прекрасны, позитивны и… даже не найду настолько сильных пртлагательных, которыми бы могла описать вас…
безумно счастлива с вами встретиться и поговорить вживую, а не через экран пк или телефона.
всегда оставайтесь такими прекрасными девушками и надеюсь на скорую встречу!

самый лучший попутчик, командир самого лучшего отряда на смене (слова между прочим даже не мои!) и просто шикарррный друг Никита. спасибо тебе огромное за аж вторую встречу за месяц, спасибо за прекрасное время на смене, в автобусе и аэропорту!

интересный факт: в 11 отряде был ещё один Никита. и тоже безумно классный! и тоже хочу сказать Никите спасибо за это классное общение на смене (и немного на БШП)!

ну чтож, всему профи косточки перемыли, теперь отправляемся в арт.

начну с самого обнимательного и огроменного человека — Вадим.
каждую встречу — взгляд друг на друга, искра буря безумие, и вот мы уже летим друг на друга с самыми крепкими объятиями.
ради таких объятий не жалко было даже нарушать запрет на общение с артом, что мы собственно и делали.

дорогая моя Таисечка! с тобой я виделась в Питере, вместе с никой.
я помно, как мы общались ещё в прошлом году о том, что пришли в РДШ вместе, примерно в один и тот же период…
а тут мы, в смене! это же так классно!
очень очень тебя люблю и жду встречи!

ВЕГАС
про вегас можно было складывать легенды и сказания… как только этих ребят увидели девочки, то все… понеслось…
мне кажется почти все девочки смены безоговорочно взяли и вкрашились (не побоюсь этого вашего модного сленга) в вегас.
танцуют ребята правда отпадно, каждый танец у них — это искусство, которое каждый танцор раскрывает по своему…
мне посчастливилось пообщаться лично с несколькими ребятами, и знаете что?
ребята из вегаса и в общении лапочки. вообще.
я желаю ребятам успехов в их исскустве танца, во всех соревнованиях и тренировках!

и под конец моего повествования я бы хотела сказать несколько слов о, наверное, самых дорогих мне людях на смене…
Саша, Саша Сашенька. я безумно счастлива что начала с тобой общаться на смене. без тебя я бы точно не выжила там. мы прошли через много трудностей,но не смотря ни на что вышли со смены победителями!
я была рада найти такого прекрасного, солнечного, активного и близкого мне человека! спасибо огромное тебе за все, за все общение и поддержку, за все объятия (а ещё за значок и футболку ). я уверена, что мы с тобой очень очень скоро встретимся. безумно скучаю!!!

и пропадает в миллионах навек, когда-то самый дорогой человек….
самый дорогой мой человек Женя. познакомились мы с тобой ещё до БШП, увиделись на нем, а затем ещё и на БП! за эти недели общения ты стал мне по настоящему лучшим другом и очень близким человеком… меня до сих пор не отпускает момент нашего прощания… мы с тобой просто обязаны скоро увидеться! спасибо тебе огромное за все все все и даже больше, чем все…

со всеми ребятами (и не только с теми, о ком я написала) мы стали настоящими друзьями и командой на смене… мне было очень больно прощаться с каждым из вас, но надежда на скорую встречу очень очень велика!
вместе с этими людьми я жила, кушала, спала, общалась, обнималась, купалась, веселилась и грустила, стояла в орлятском кругу, пела песни, срывая голос и танцевала на протяжении 21 дня.
спасибо огромное вам за этот бесценный опыт, за эти три недели безудержного счастья!

хочу сказать вам всем: до скорой встречи, до скорой встречи, моя любовь к тебе (вам) навечно! до скорой встречи!

всегда помните, что: все расстояния в круг замыкаются
все из разлук обязательно встречи кончаются!..
мы расстаемся, но скоро назад возвращаемся, чтоб снова встать в орлятский круг, и снова знать, что рядом друг, и песни петь, чтоб больше не было разлук!

и самое главное :
не забывайте что мы все вместе, все вместе
не забывайте, что мы друзья!
друзья, не забывайте, что мы оркестр, оркестр.
не забывай, что ты — это я, а я — это ты!

Правила русского языка — Школьная пора


Безударные гласные (М. Фетисова)

Если ты не знаешь.
Как гласную писать,
То попробуй слово
Чуть-чуть поизменять.
Только буква попадёт под ударение,
Сразу пропадут все твои сомнения.

 

ЖИ и ШИ (М. Фетисова)

Жили были ЖИ и ШИ,
Выучить их поспеШИ!
ШИшки, лы

ЖИ и еЖИ
Пишутся все с буквой И!
Не забудьте, малыШИ,
Все слова на ЖИ и ШИ
Пишутся без буквы Ы!

 

ЧА и ЩА (М. Фетисова)

Неразлучные друзья —
Это пара ЧА и ЩА.
Чтобы правильно писать,
Нужно их секрет узнать:
ЧАЩА, танец ЧА-ЧА-ЧА,
ЧАйник, гуЩА, алыЧА
Пишутся всегда-всегда
Только через букву А.
Правило запоминай!
Никогда не забывай,
Что слова на ЧА и ЩА
Пишутся без буквы Я!

 

ЧУ и ЩУ (М. Фетисова)

Познакомься, ЧУ и ЩУ.
Пишутся лишь с буквой У.
Если будешь это знать,
То получишь точно «пять»!
ЩУку, ЩУпальца и ЧУ

б
Ты пиши, ЧУр, через У,
Ведь в словах на ЧУ и ЩУ
Места нет для буквы Ю.

 

ЧК и ЧН (М. Фетисова)

ЧК и ЧН — две влюблённые пары.
За ручки держась они любят ходить.
А мягкий наш знак всё скучает в сторонке,
Они не желают с бедняжкой дружить.

 

Мужской, женский и средний род (М. Фетисова)

Это мини-правило
Ты запомнишь правильно
Очень быстро и легко!
ОН, ОНА, или ОНО?
Папа — ОН, а жизнь — ОНА.
А огонь, еда, вода?
Ночь — ОНА, окно — ОНО.
А вагон, перрон, перо?
Надо правило узнать
И тогда всё отгадать!

 

*** (Я. Козловский)

И ужасно, и опасно
Букву Т писать напрасно!
Всем известно, как прелестно
Букву Т писать уместно!

 

Приставки (Я. Козловский)

Солнце спряталось за бор.
Галка села на забор
Мы увиделись у дачи,
Пожелали всем удачи.
Зави́село б от мыла,
Веснушки я б отмыла.

Задания. Задания Частица не пишется раздельно

За­да­ния 12. Пра­во­пи­са­ние НЕ и НИ

1.

(Не)ско­шен­ные луга ис­то­ча­ют див­ный аро­мат.

(Не)су­мев­ший ре­а­ли­зо­вать себя в жизни, Ба­за­ров про­яв­ля­ет свои луч­шие ка­че­ства перед лицом смер­ти.

В ещё (не)про­сох­шем доме было сыро и хо­лод­но.

Птиц гонит на юг (не)на­сту­па­ю­щий холод, а от­сут­ствие корма.

(Не)удача обес­пе­чи­ва­ет успех на эк­за­ме­не, а хо­ро­шее зна­ние пред­ме­та.

2. Опре­де­ли­те пред­ло­же­ние, в ко­то­ром НЕ со сло­вом пи­шет­ся СЛИТ­НО.

Че­ло­век, (не)ве­да­ю­щий, что тво­рит.

Меня огор­чи­ло (не)веж­ли­вое, гру­бое за­ме­ча­ние при­я­те­ля.

Ни­ма­ло (не)смущённая, она толь­ко улыб­ну­лась в ответ.

Дожди за­ря­ди­ли на­дол­го, а я к сырой по­го­де был (не)под­го­тов­лен и про­мок до нитки.

Это (не)за­кон­чен­ная ра­бо­та, а какие-то на­брос­ки.

3. Опре­де­ли­те пред­ло­же­ние, в ко­то­ром НЕ со сло­вом пи­шет­ся СЛИТ­НО.

Жи­во­пись И.К.Ай­ва­зов­ско­го по­лу­чи­ла при­зна­ние зри­те­лей (НЕ)ОБЫК­НО­ВЕН­НО рано: уже в юно­сти за этюд «Воз­дух над морем» ху­дож­ни­ку была при­суж­де­на се­реб­ря­ная ме­даль.

По­э­зия А.А.Ах­ма­то­вой воз­вра­ща­ет вещам пер­во­здан­ный смысл и оста­нав­ли­ва­ет вни­ма­ние на том, что мы в обыч­ном со­сто­я­нии (НЕ)ОЦЕ­НИ­ВА­ЕМ.

(НЕ)ПРЕ­КРА­ЩАВ­ШИЙ­СЯ всю ночь силь­ный во­сточ­ный ветер под­нял боль­шие волны.

С тёмного неба, из лох­ма­тых туч, в смя­те­нии да­вя­щих друг друга, (НЕ)ПЕ­РЕ­СТА­ВАЯ, раз­да­ют­ся рас­ка­ты грома.

4.. Опре­де­ли­те пред­ло­же­ние, в ко­то­ром НЕ со сло­вом пи­шет­ся СЛИТ­НО.

Когда мы плыли на лодке по раз­лив­шей­ся реке, нам то и дело по­па­да­лись гряз­но-серые пя­тач­ки — (НЕ)ЗА­ТОП­ЛЕН­НЫЕ ещё бу­гор­ки.

Днём в го­ро­де все­гда было очень (НЕ)СПО­КОЙ­НО.

Солн­це­ва си­де­ла в купе, (НЕ)СНИ­МАЯ паль­то и плат­ка.

Диван ока­зал­ся вовсе (НЕ)ТЯЖЁЛЫМ, и двое груз­чи­ков без труда внес­ли его в квар­ти­ру.

(НЕ)ЛАС­КО­ВО по­смот­ре­ла на Егоруш­ку Нина, а как-то зло, от­чуждённо.

5. Опре­де­ли­те пред­ло­же­ние, в ко­то­ром НЕ со сло­вом пи­шет­ся СЛИТ­НО.

Глу­бо­кая, (НЕ)ТРО­НУ­ТАЯ даже ше­ле­стом су­хо­го листа ти­ши­на про­сти­ра­лась в лугах.

У этого водоёма были (НЕ)ПРИ­ВЫЧ­НЫЕ твёрдые бе­ре­га, а гу­стое спле­те­ние бе­ло­крыль­ни­ка, ба­гуль­ни­ка, трав, кор­ней и мхов.

Я (НЕ)РАЗ в своей жизни по­па­дал в слож­ные си­ту­а­ции, но все­гда на моём пути встре­ча­лись хо­ро­шие люди, ко­то­рые по­мо­га­ли мне.

За окном горел, никак не мог по­гас­нуть (НЕ)ЯРКИЙ, но очень кра­си­вый закат.

Раз­го­вор был ещё (НЕ)ОКОН­ЧЕН, когда в ка­би­нет вошла сек­ре­тар­ша и со­об­щи­ла, что Ни­ко­лая Сер­ге­е­ви­ча про­сят сроч­но спу­стить­ся в цех.

6. Опре­де­ли­те пред­ло­же­ние, в ко­то­ром НЕ со сло­вом пи­шет­ся СЛИТ­НО.

К по­лу­но­чи все гости разъ­е­ха­лись, Мария оста­лась одна, но те­перь ей было уже (НЕ)ТАК груст­но.

Новый зна­ко­мый На­та­льи Пет­ров­ны ока­зал­ся че­ло­ве­ком да­ле­ко (НЕ)ПРО­СТЫМ.

Ещё (НЕ)ОБ­СТАВ­ЛЕН­НАЯ ме­бе­лью ком­на­та ка­за­лась пу­га­ю­ще огром­ной, чужой и хо­лод­ной.

(НЕ)ВДА­ЛЕ­КЕ от на­ше­го дома на­хо­ди­лась берёзовая роща, и я мог дни на­пролёт гу­лять там.

Мак­сим­ка, (НЕ)ДУМАЯ об опас­но­сти, бро­сил­ся на по­мощь другу.

7. Опре­де­ли­те пред­ло­же­ние, в ко­то­ром НЕ со сло­вом пи­шет­ся СЛИТ­НО.

Тугие бу­то­ны ещё (НЕ)РАС­ПУ­СТИВ­ШИХ­СЯ роз ис­то­ча­ли тон­кий аро­мат.

(НЕ)ГРОМ­КИЙ, но не­ожи­дан­ный стук в дверь ис­пу­гал Юрия.

Ма­ру­сю нель­зя было на­звать кра­са­ви­цей, од­на­ко она была (НЕ)ЛИ­ШЕ­НА оба­я­ния.

(НЕ) ДО­ЖИ­ДА­ЯСЬ раз­ре­ше­ния, Гри­го­рий ре­ши­тель­но вошёл в ком­на­ту.

Это был (НЕ)КТО иной, как мой друг Борь­ка.

8.. Опре­де­ли­те пред­ло­же­ние, в ко­то­ром НЕ со сло­вом пи­шет­ся СЛИТ­НО.

В саду уста­но­ви­лась ти­ши­на: ни одна птич­ка (НЕ)ЩЕ­БЕ­ТА­ЛА на де­ре­вьях.

Отец стоял с угрю­мым видом, и на лбу его резко обо­зна­ча­лась склад­ка (НЕ)ТЕР­ПЕ­ЛИ­ВО­ГО ожи­да­ния от­ве­та.

Море сли­лось с синим южным небом и креп­ко спит, от­ра­жая в себе ткань об­ла­ков, (НЕ)СКРЫ­ВА­Ю­ЩИХ собою звёзд.

Не­ред­ко труд­но про­ве­сти гра­ни­цу между язы­ка­ми и диа­лек­та­ми, по­сколь­ку (НЕ)ВСЕ их осо­бен­но­сти ещё из­вест­ны язы­ко­ве­дам.

Ничем (НЕ)ИН­ТЕ­РЕ­СУ­ЯСЬ, На­та­лья рав­но­душ­но смот­ре­ла на чер­не­ю­щее небо, на бу­шу­ю­щий океан.

9. Опре­де­ли­те пред­ло­же­ние, в ко­то­ром НЕ со сло­вом пи­шет­ся СЛИТ­НО.

Кусту си­ре­ни под окном (НЕ)МЕНЬ­ШЕ де­ся­ти лет.

Воз­дух, ещё (НЕ)СТАВ­ШИЙ зной­ным, при­ят­но осве­жа­ет.

(НЕ)СУЛИ жу­рав­ля в небе, дай си­ни­цу в руки.

(НЕ)ПРА­ВИЛЬ­НЫЕ, но при­ят­ные черты лица при­да­ва­ли Насте сход­ство

с ма­те­рью.

Че­сто­лю­бие есть (НЕ)ЖЕ­ЛА­НИЕ быть чест­ным, а жажда вла­сти.

10. Опре­де­ли­те пред­ло­же­ние, в ко­то­ром НЕ со сло­вом пи­шет­ся СЛИТ­НО.

Я по­лу­чил в ответ ни­че­го (НЕ)ЗНА­ЧА­ЩИЕ объ­яс­не­ния.

Даже (НЕ)ОБ­РА­БО­ТАН­НЫЙ ма­сте­ром ка­мень по­ра­жал ори­ги­наль­ным ри­сун­ком.

В На­та­ши­ном пении уже (НЕ)БЫЛО дет­ской ста­ра­тель­но­сти.

Глу­би­на идеи в ро­ма­не (НЕ)РАЗ­РЫВ­НО со­че­та­ет­ся с ху­до­же­ствен­но­стью.

Свер­ху можно было рас­смот­реть не­сколь­ко ничем (НЕ)ПРИ­КРЫ­ТЫХ по­стро­ек.

11. Опре­де­ли­те пред­ло­же­ние, в ко­то­ром НЕ со сло­вом пи­шет­ся СЛИТ­НО.

Гри­бо­едов вво­дит в ко­ме­дию и ре­а­ли­сти­че­ские приёмы: глав­ная ге­ро­и­ня да­ле­ко (НЕ)ИДЕ­АЛЬ­НА и из влюблённых со­пер­ни­ков вы­би­ра­ет худ­ше­го.

Я убеждён в одном: вдох­но­ве­ние (НЕ)РОЖ­ДА­ЕТ­СЯ само по себе, а при­хо­дит во время труда.

Маша смот­ре­ла на меня, как смот­рит за­меч­тав­ший­ся че­ло­век на отдалённый пред­мет: ото­рвать­ся от него (НЕ)ВОЗ­МОЖ­НО.

Об­ще­ствен­ные бани в Риме скоро пре­вра­ти­лись в ве­ли­ко­леп­ные по­строй­ки, вме­ща­ю­щие в себя (НЕ)ТОЛЬ­КО бас­сей­ны и залы для гим­на­сти­ки, но и биб­лио­те­ки.

Наш дом (НЕ)ОТ­РЕ­МОН­ТИ­РО­ВАН: стёкла по­туск­не­ли, стены вы­гля­де­ли уныло и не ра­до­ва­ли глаз.

12. Опре­де­ли­те пред­ло­же­ние, в ко­то­ром НЕ со сло­вом пи­шет­ся СЛИТ­НО.

Мы так и оста­лись в (НЕ)ДО­УМЕ­НИИ, когда стран­ный гость вне­зап­но уда­лил­ся.

Не­воз­мож­но овла­деть выс­шей ма­те­ма­ти­кой, (НЕ)ЗНАЯ эле­мен­тар­ных ма­те­ма­ти­че­ских по­ня­тий.

Нель­зя до­пу­стить ничем (НЕ)ОПРАВ­ДАН­НОЕ от­ри­ца­ние но­во­го в науке.

Ге­ро­и­не (НЕ)СУЖ­ДЕ­НО было свя­зать свою жизнь с жиз­нью лю­би­мо­го че­ло­ве­ка.

Когда Артур вы­брал­ся на про­ти­во­по­лож­ный берег, то ока­зал­ся у ранее (НЕ)ЗА­МЕ­ЧЕН­НО­ГО им за­го­на для овец.

13.. Опре­де­ли­те пред­ло­же­ние, в ко­то­ром НЕ со сло­вом пи­шет­ся СЛИТ­НО.

Ку­сти­ки брус­ни­ки усы­па­ны ещё (НЕ)СО­ЗРЕВ­ШИ­МИ яго­да­ми.

Даже запах бен­зи­на (НЕ)МОГ за­глу­шить лу­го­вой аро­мат.

В (НЕ)БОЛЬ­ШОМ, но про­стор­ном зале было свет­ло и тихо.

Кар­тош­ка на ого­ро­дах до сих пор (НЕ)ВЫ­КО­ПА­НА.

(НЕ)ОСО­ЗНА­ВАЯ сво­е­го пред­на­зна­че­ния, герои пьес А.П. Че­хо­ва часто про­жи­ва­ют свой век ме­ха­ни­че­ски.

14. Опре­де­ли­те пред­ло­же­ние, в ко­то­ром НЕ со сло­вом пи­шет­ся СЛИТ­НО.

М. Вру­бель со­здал ска­зоч­но-сим­во­ли­че­ский образ де­ви­чьей кра­со­ты, (не)мерк­ну­щей с го­да­ми све­же­сти, та­ин­ствен­но­сти и ве­ли­ча­во­сти.

Дон в месте пе­ре­пра­вы да­ле­ко (не)ши­ро­кий, всего около со­ро­ка мет­ров.

По мне­нию Ба­за­ро­ва, роль об­ще­ства важ­нее, чем вли­я­ние от­дель­ной лич­но­сти: «Ис­правь­те об­ще­ство, и бо­лез­ней (не)будет».

Где-то здесь, в не­сколь­ких шагах, раз­да­ва­лись (не)за­бы­ва­е­мые трели со­ло­вья, и ти­ши­на на­пол­ня­лась див­ны­ми зву­ка­ми.

Бунин ри­су­ет в рас­ска­зе (не)опре­делённую лич­ность, а усто­яв­ший­ся со­ци­аль­ный тип.

15..

Се­год­ня глаза Сер­гея смот­ре­ли хо­лод­но и н(1)по­движ­но. Его слова зву­ча­ли н(2) тепло и лас­ко­во, как пре­жде, а хо­лод­но и жёстко. Мы были н(3)чуть н(4) рады такой пе­ре­ме­не в нашем то­ва­ри­ще.

16.. Ука­жи­те все цифры, на месте ко­то­рых пи­шет­ся Е.

От­ку­да н(1) возь­мись, вы­ско­чил щенок, ко­то­рый н(2)чуть н(3) ис­пу­гал­ся ло­ша­ди, на­о­бо­рот, при­нял­ся от­ча­ян­но на­па­дать на неё, чем н(4)мало раз­ве­се­лил про­хо­жих.

17. Опре­де­ли­те пред­ло­же­ние, в ко­то­ром НЕ со сло­вом пи­шет­ся СЛИТ­НО.

И.А. Бунин под­во­дит к мысли о том, что, оче­вид­но, смысл жизни не в при­об­ре­те­нии бо­гат­ства, а в чём-то ином, (НЕ)ПОД­ДА­Ю­ЩЕМ­СЯ де­неж­ной оцен­ке или эс­тет­ской муд­ро­сти.

По ма­ло­за­мет­ным, (НЕ)ЗНА­ЧА­ЩИМ, ка­за­лось бы, де­та­лям спе­ци­а­лист спо­со­бен точно ат­ри­бу­ти­ро­вать ар­хео­ло­ги­че­скую на­ход­ку.

В лесу, по­ми­мо всем из­вест­ных под­берёзо­ви­ков, Маша нашла гриб, ни­ко­му из дач­ни­ков (НЕ)ЗНА­КО­МЫЙ.

(НЕ)ТОЛЬ­КО на кухне, но и в ком­на­тах стоял вос­хи­ти­тель­ный запах печёных яблок.

(НЕ)ЖЕЛАЯ огор­чать мать, На­та­ша не ре­ша­лась рас­ска­зать ей о бо­лез­ни Алек­сея.

18.. Опре­де­ли­те пред­ло­же­ние, в ко­то­ром НЕ со сло­вом пи­шет­ся СЛИТ­НО.

Рас­коль­ни­ков – (НЕ)ЗА­УРЯД­НЫЙ убий­ца, а одарённый мо­ло­дой че­ло­век с фи­ло­соф­ским скла­дом ума.

В (НЕ)ОКОН­ЧЕН­НОЙ юно­ше­ской «По­ве­сти» М.Ю. Лер­мон­то­ва опи­сы­ва­ет­ся дет­ство Саши Ар­бе­ни­на, двой­ни­ка са­мо­го ав­то­ра.

Я рас­ска­жу всё так, как было на самом деле, (НЕ)ИС­КА­ЖАЯ ни еди­но­го слова.

Всё было: море му­зы­ки, кра­си­вые ко­стю­мы, рос­кош­ные де­ко­ра­ции и та самая ат­мо­сфе­ра Боль­шо­го те­ат­ра, ко­то­рая вот уже дол­гие годы хра­нит никем (НЕ)РАС­КРЫ­ТЫЙ сек­рет.

Петь­ка спал много, но ему по­че­му-то хо­те­лось спать ещё, и часто ка­за­лось, что всё во­круг него (НЕ)РЕ­АЛЬ­НОСТЬ, а длин­ный не­при­ят­ный сон.

19. Опре­де­ли­те пред­ло­же­ние, в ко­то­ром НЕ со сло­вом пи­шет­ся СЛИТ­НО

(НЕ)ЖЕ­ЛАВ­ШИЕ идти на ком­про­мисс партнёры ре­ши­ли разо­рвать кон­тракт.

До бли­жай­шей стан­ции ока­за­лось вовсе (НЕ)БЛИЗ­КО, так что я из­ряд­но устал, пока до­брал­ся до неё.

Новый по­клон­ник Вари ока­зал­ся (НЕ)КРА­СИ­ВЫМ, но не­ве­ро­ят­но ха­риз­ма­тич­ным че­ло­ве­ком.

Одна тайна во всей этой ис­то­рии так и оста­лась (НЕ)РАС­КРЫ­ТА.

Из-за трав­мы спортс­мен, лю­би­мец бо­лель­щи­ков, (НЕ)ДО­БЕ­ЖАЛ до фи­ни­ша: сошёл с ди­стан­ции на пер­вом круге.

20. Опре­де­ли­те пред­ло­же­ние, в ко­то­ром НЕ со сло­вом пи­шет­ся СЛИТ­НО.

Груп­пе учёных пред­сто­я­ло от­пра­вить­ся на ещё (НЕ)ИС­СЛЕ­ДО­ВАН­НЫЙ уча­сток ост­ро­ва.

После всего, что Ни­ки­та услы­шал в тот вечер, он понял, что его по­ло­же­ние от­нюдь (НЕ)ВЫ­ГОД­НО.

Ста­рый дом, укра­шен­ный де­ре­вян­ной резь­бой, стоял на (НЕ)ВЫ­СО­КОМ, но по­че­му-то вы­де­ляв­шем­ся на фоне осталь­ных при­гор­ков холме.

Не­ко­то­рые фраг­мен­ты ру­ко­пи­си до сих пор (НЕ)НАЙ­ДЕ­НЫ.

(НЕ)РЕ­ША­ЯСЬ по­дой­ти к отцу, Де­нис­ка стоял и пе­ре­ми­нал­ся с ноги на ногу.

21. Опре­де­ли­те пред­ло­же­ние, в ко­то­ром НЕ со сло­вом пи­шет­ся СЛИТ­НО.

Ме­ста­ми свет вовсе (НЕ)ПРО­НИ­КАЛ под гу­стой навес сос­но­вых вет­вей.

(НЕ)ХО­ЧЕТ­СЯ о людях ду­мать плохо.

Впе­ре­ди по­ка­за­лись (НЕ)ЯСНЫЕ очер­та­ния огром­ных де­ре­вьев.

Да­ле­ко (НЕ)ГО­СТЕ­ПРИ­ИМ­НЫЙ лес тя­нул­ся до самой Не­рехты.

У каж­до­го пи­са­те­ля есть един­ствен­ная, глав­ная, (НЕ)НА­ПИ­САН­НАЯ ещё книга.

22. Опре­де­ли­те пред­ло­же­ние, в ко­то­ром НЕ со сло­вом пи­шет­ся СЛИТ­НО.

Но­во­бран­цы были (НЕ)ПО­ХО­ЖИ на мест­ных жи­те­лей.

Гер­манн услы­шал (НЕ)ЗНА­КО­МУЮ по­ход­ку: кто-то ходил, тихо шар­кая туф­ля­ми.

Я стал изъ­яс­нять ему долж­ность се­кун­дан­та, но Иван Иг­на­тьич никак (НЕ)МОГ меня по­нять.

Хотя сто­я­ла хо­лод­ная осень, сол­да­ты вы­нуж­де­ны были но­че­вать в давно уже (НЕ)ОТАП­ЛИ­ВА­Е­МЫХ ба­ра­ках.

Окно в ма­лень­кой ком­на­те было (НЕ)ЗА­НА­ВЕ­ШЕ­НО.

23. Опре­де­ли­те пред­ло­же­ние, в ко­то­ром НЕ(НИ) со сло­вом пи­шет­ся СЛИТ­НО.

Ар­хео­ло­ги Ро­стов­ской об­ла­сти обес­по­ко­е­ны за­строй­кой (НЕ)ИС­СЛЕ­ДО­ВАН­НЫХ учёными тер­ри­то­рий.

От­нюдь (НЕ)ПРАЗД­НОЕ лю­бо­пыт­ство при­ве­ло нас в этот город.

Сквозь (НЕ)ЗАДЁРНУ­ТЫЕ шторы видно было боль­шую ярко освещённую ком­на­ту.

Книга до сих пор (НЕ)ПРО­ЧИ­ТА­НА.

(НЕ)БОЛЕЕ трети уча­щих­ся дали вер­ные от­ве­ты на за­да­ния по­вы­шен­ной слож­но­сти.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Задания 12. Правописание НЕ и НИ

1. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО.

(Не)скошенные луга источают дивный аромат.

(Не)сумевший реализовать себя в жизни, Базаров проявляет свои лучшие качества перед лицом смерти.

В ещё (не)просохшем доме было сыро и холодно.

Птиц гонит на юг (не)наступающий холод, а отсутствие корма.

(Не)удача обеспечивает успех на экзамене, а хорошее знание предмета.


2. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО.

Человек, (не)ведающий, что творит.

Меня огорчило (не)вежливое, грубое замечание приятеля.

Нимало (не)смущённая, она только улыбнулась в ответ.

Дожди зарядили надолго, а я к сырой погоде был (не)подготовлен и промок до нитки.

Это (не)законченная работа, а какие-то наброски.

3. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО.

Живопись И.К.Айвазовского получила признание зрителей (НЕ)ОБЫКНОВЕННО рано: уже в юности за этюд «Воздух над морем» художнику была присуждена серебряная медаль.

Поэзия А.А.Ахматовой возвращает вещам первозданный смысл и останавливает внимание на том, что мы в обычном состоянии (НЕ)ОЦЕНИВАЕМ.

(НЕ)ПРЕКРАЩАВШИЙСЯ всю ночь сильный восточный ветер поднял большие волны.

С тёмного неба, из лохматых туч, в смятении давящих друг друга, (НЕ)ПЕРЕСТАВАЯ, раздаются раскаты грома.

4.. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО.

Когда мы плыли на лодке по разлившейся реке, нам то и дело попадались грязно-серые пятачки — (НЕ)ЗАТОПЛЕННЫЕ ещё бугорки.

Днём в городе всегда было очень (НЕ)СПОКОЙНО.

Солнцева сидела в купе, (НЕ)СНИМАЯ пальто и платка.

Диван оказался вовсе (НЕ)ТЯЖЁЛЫМ, и двое грузчиков без труда внесли его в квартиру.

(НЕ)ЛАСКОВО посмотрела на Егорушку Нина, а как-то зло, отчуждённо.

5. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО.

Глубокая, (НЕ)ТРОНУТАЯ даже шелестом сухого листа тишина простиралась в лугах.

У этого водоёма были (НЕ)ПРИВЫЧНЫЕ твёрдые берега, а густое сплетение белокрыльника, багульника, трав, корней и мхов.

Я (НЕ)РАЗ в своей жизни попадал в сложные ситуации, но всегда на моём пути встречались хорошие люди, которые помогали мне.

За окном горел, никак не мог погаснуть (НЕ)ЯРКИЙ, но очень красивый закат.

Разговор был ещё (НЕ)ОКОНЧЕН, когда в кабинет вошла секретарша и сообщила, что Николая Сергеевича просят срочно спуститься в цех.

6. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО.

К полуночи все гости разъехались, Мария осталась одна, но теперь ей было уже (НЕ)ТАК грустно.

Новый знакомый Натальи Петровны оказался человеком далеко (НЕ)ПРОСТЫМ.

Ещё (НЕ)ОБСТАВЛЕННАЯ мебелью комната казалась пугающе огромной, чужой и холодной.

(НЕ)ВДАЛЕКЕ от нашего дома находилась берёзовая роща, и я мог дни напролёт гулять там.

Максимка, (НЕ)ДУМАЯ об опасности, бросился на помощь другу.


7. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО.

Тугие бутоны ещё (НЕ)РАСПУСТИВШИХСЯ роз источали тонкий аромат.

(НЕ)ГРОМКИЙ, но неожиданный стук в дверь испугал Юрия.

Марусю нельзя было назвать красавицей, однако она была (НЕ)ЛИШЕНА обаяния.

(НЕ) ДОЖИДАЯСЬ разрешения, Григорий решительно вошёл в комнату.

Это был (НЕ)КТО иной, как мой друг Борька.

8.. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО.

В саду установилась тишина: ни одна птичка (НЕ)ЩЕБЕТАЛА на деревьях.

Отец стоял с угрюмым видом, и на лбу его резко обозначалась складка (НЕ)ТЕРПЕЛИВОГО ожидания ответа.

Море слилось с синим южным небом и крепко спит, отражая в себе ткань облаков, (НЕ)СКРЫВАЮЩИХ собою звёзд.

Нередко трудно провести границу между языками и диалектами, поскольку (НЕ)ВСЕ их особенности ещё известны языковедам.

Ничем (НЕ)ИНТЕРЕСУЯСЬ, Наталья равнодушно смотрела на чернеющее небо, на бушующий океан.

9. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО.

Кусту сирени под окном (НЕ)МЕНЬШЕ десяти лет.

Воздух, ещё (НЕ)СТАВШИЙ знойным, приятно освежает.

(НЕ)СУЛИ журавля в небе, дай синицу в руки.

(НЕ)ПРАВИЛЬНЫЕ, но приятные черты лица придавали Насте сходство

с матерью.

Честолюбие есть (НЕ)ЖЕЛАНИЕ быть честным, а жажда власти.

10. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО.

Я получил в ответ ничего (НЕ)ЗНАЧАЩИЕ объяснения.

Даже (НЕ)ОБРАБОТАННЫЙ мастером камень поражал оригинальным рисунком.

В Наташином пении уже (НЕ)БЫЛО детской старательности.

Глубина идеи в романе (НЕ)РАЗРЫВНО сочетается с художественностью.

Сверху можно было рассмотреть несколько ничем (НЕ)ПРИКРЫТЫХ построек.

11. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО.

Грибоедов вводит в комедию и реалистические приёмы: главная героиня далеко (НЕ)ИДЕАЛЬНА и из влюблённых соперников выбирает худшего.

Я убеждён в одном: вдохновение (НЕ)РОЖДАЕТСЯ само по себе, а приходит во время труда.

Маша смотрела на меня, как смотрит замечтавшийся человек на отдалённый предмет: оторваться от него (НЕ)ВОЗМОЖНО.

Общественные бани в Риме скоро превратились в великолепные постройки, вмещающие в себя (НЕ)ТОЛЬКО бассейны и залы для гимнастики, но и библиотеки.

Наш дом (НЕ)ОТРЕМОНТИРОВАН: стёкла потускнели, стены выглядели уныло и не радовали глаз.


12. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО.

Мы так и остались в (НЕ)ДОУМЕНИИ, когда странный гость внезапно удалился.

Невозможно овладеть высшей математикой, (НЕ)ЗНАЯ элементарных математических понятий.

Нельзя допустить ничем (НЕ)ОПРАВДАННОЕ отрицание нового в науке.

Героине (НЕ)СУЖДЕНО было связать свою жизнь с жизнью любимого человека.

Когда Артур выбрался на противоположный берег, то оказался у ранее (НЕ)ЗАМЕЧЕННОГО им загона для овец.

13.. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО.

Кустики брусники усыпаны ещё (НЕ)СОЗРЕВШИМИ ягодами.

Даже запах бензина (НЕ)МОГ заглушить луговой аромат.

В (НЕ)БОЛЬШОМ, но просторном зале было светло и тихо.

Картошка на огородах до сих пор (НЕ)ВЫКОПАНА.

(НЕ)ОСОЗНАВАЯ своего предназначения, герои пьес А.П. Чехова часто проживают свой век механически.

14. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО.

М. Врубель создал сказочно-символический образ девичьей красоты, (не)меркнущей с годами свежести, таинственности и величавости.

Дон в месте переправы далеко (не)широкий, всего около сорока метров.

По мнению Базарова, роль общества важнее, чем влияние отдельной личности: «Исправьте общество, и болезней (не)будет».

Где-то здесь, в нескольких шагах, раздавались (не)забываемые трели соловья, и тишина наполнялась дивными звуками.

Бунин рисует в рассказе (не)определённую личность, а устоявшийся социальный тип.

15.. Укажите все цифры, на месте которых пишется Е.

Сегодня глаза Сергея смотрели холодно и н(1)подвижно. Его слова звучали н(2) тепло и ласково, как прежде, а холодно и жёстко. Мы были н(3)чуть н(4) рады такой перемене в нашем товарище.

16.. Укажите все цифры, на месте которых пишется Е.

Откуда н(1) возьмись, выскочил щенок, который н(2)чуть н(3) испугался лошади, наоборот, принялся отчаянно нападать на неё, чем н(4)мало развеселил прохожих.

17. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО.

И.А. Бунин подводит к мысли о том, что, очевидно, смысл жизни не в приобретении богатства, а в чём-то ином, (НЕ)ПОДДАЮЩЕМСЯ денежной оценке или эстетской мудрости.

По малозаметным, (НЕ)ЗНАЧАЩИМ, казалось бы, деталям специалист способен точно атрибутировать археологическую находку.

В лесу, помимо всем известных подберёзовиков, Маша нашла гриб, никому из дачников (НЕ)ЗНАКОМЫЙ.

(НЕ)ТОЛЬКО на кухне, но и в комнатах стоял восхитительный запах печёных яблок.

(НЕ)ЖЕЛАЯ огорчать мать, Наташа не решалась рассказать ей о болезни Алексея.

18.. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО.

Раскольников – (НЕ)ЗАУРЯДНЫЙ убийца, а одарённый молодой человек с философским складом ума.

В (НЕ)ОКОНЧЕННОЙ юношеской «Повести» М.Ю. Лермонтова описывается детство Саши Арбенина, двойника самого автора.

Я расскажу всё так, как было на самом деле, (НЕ)ИСКАЖАЯ ни единого слова.

Всё было: море музыки, красивые костюмы, роскошные декорации и та самая атмосфера Большого театра, которая вот уже долгие годы хранит никем (НЕ)РАСКРЫТЫЙ секрет.

Петька спал много, но ему почему-то хотелось спать ещё, и часто казалось, что всё вокруг него (НЕ)РЕАЛЬНОСТЬ, а длинный неприятный сон.

19. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО

(НЕ)ЖЕЛАВШИЕ идти на компромисс партнёры решили разорвать контракт.

До ближайшей станции оказалось вовсе (НЕ)БЛИЗКО, так что я изрядно устал, пока добрался до неё.

Новый поклонник Вари оказался (НЕ)КРАСИВЫМ, но невероятно харизматичным человеком.

Одна тайна во всей этой истории так и осталась (НЕ)РАСКРЫТА.

Из-за травмы спортсмен, любимец болельщиков, (НЕ)ДОБЕЖАЛ до финиша: сошёл с дистанции на первом круге.

20. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО.

Группе учёных предстояло отправиться на ещё (НЕ)ИССЛЕДОВАННЫЙ участок острова.

После всего, что Никита услышал в тот вечер, он понял, что его положение отнюдь (НЕ)ВЫГОДНО.

Старый дом, украшенный деревянной резьбой, стоял на (НЕ)ВЫСОКОМ, но почему-то выделявшемся на фоне остальных пригорков холме.

Некоторые фрагменты рукописи до сих пор (НЕ)НАЙДЕНЫ.

(НЕ)РЕШАЯСЬ подойти к отцу, Дениска стоял и переминался с ноги на ногу.

21. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО.

Местами свет вовсе (НЕ)ПРОНИКАЛ под густой навес сосновых ветвей.

(НЕ)ХОЧЕТСЯ о людях думать плохо.

Впереди показались (НЕ)ЯСНЫЕ очертания огромных деревьев.

Далеко (НЕ)ГОСТЕПРИИМНЫЙ лес тянулся до самой Нерехты.

У каждого писателя есть единственная, главная, (НЕ)НАПИСАННАЯ ещё книга.


22. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО.

Новобранцы были (НЕ)ПОХОЖИ на местных жителей.

Германн услышал (НЕ)ЗНАКОМУЮ походку: кто-то ходил, тихо шаркая туфлями.

Я стал изъяснять ему должность секунданта, но Иван Игнатьич никак (НЕ)МОГ меня понять.

Хотя стояла холодная осень, солдаты вынуждены были ночевать в давно уже (НЕ)ОТАПЛИВАЕМЫХ бараках.

Окно в маленькой комнате было (НЕ)ЗАНАВЕШЕНО.

23. Определите предложение, в котором НЕ(НИ) со словом пишется СЛИТНО.

Археологи Ростовской области обеспокоены застройкой (НЕ)ИССЛЕДОВАННЫХ учёными территорий.

Отнюдь (НЕ)ПРАЗДНОЕ любопытство привело нас в этот город.

Сквозь (НЕ)ЗАДЁРНУТЫЕ шторы видно было большую ярко освещённую комнату.

Книга до сих пор (НЕ)ПРОЧИТАНА.

(НЕ)БОЛЕЕ трети учащихся дали верные ответы на задания повышенной сложности.

Запиши номера предложений, в которых НЕ со словом пишется СЛИТНО

1.Поэзия останавливает внимание на том, что мы в обычном состоянии (НЕ)ОЦЕНИВАЕМ.

2.(НЕ)ПРЕКРАЩАВШИЙСЯ всю ночь сильный восточный ветер поднял большие волны.

3.С тёмного неба, из лохматых туч, (НЕ)ПЕРЕСТАВАЯ, раздаются раскаты грома.

4.На реке нам то и дело попадались грязно-серые пятачки — (НЕ)ЗАТОПЛЕННЫЕ ещё бугорки.

5.Днём в городе всегда было очень (НЕ)СПОКОЙНО.

6.Солнцева сидела в купе, (НЕ)СНИМАЯ пальто и платка.

7.Диван оказался вовсе (НЕ)ТЯЖЁЛЫМ, и двое грузчиков без труда внесли его в квартиру.

8.(НЕ)ЛАСКОВО посмотрела на Егорушку Нина, а как-то зло, отчуждённо.

9.Глубокая, (НЕ)ТРОНУТАЯ даже шелестом сухого листа тишина простиралась в лугах.

10.У этого водоёма были (НЕ)ПРИВЫЧНЫЕ твёрдые берега, а густое сплетение корней и мхов.

11.Я (НЕ)РАЗ в своей жизни попадал в сложные ситуации, но всегда на моём пути встречались хорошие люди, которые помогали мне.

12. За окном горел, никак не мог погаснуть (НЕ)ЯРКИЙ, но очень красивый закат.

13.Разговор был ещё (НЕ)ОКОНЧЕН, когда в кабинет вошла секретарша.

14.К полуночи все гости разъехались, Мария осталась одна, но теперь ей было уже (НЕ)ТАК грустно.

15.Новый знакомый Натальи Петровны оказался человеком далеко (НЕ)ПРОСТЫМ.

16.Ещё (НЕ)ОБСТАВЛЕННАЯ мебелью комната казалась пугающе огромной, чужой и холодной.

17.(НЕ)ВДАЛЕКЕ от нашего дома находилась берёзовая роща, и я мог дни напролёт гулять там.

18.Максимка, (НЕ)ДУМАЯ об опасности, бросился на помощь другу.

19. Тугие бутоны (НЕ)РАСПУСТИВШИХСЯ роз источали тонкий аромат.

20.Марусю нельзя было назвать красавицей, однако она была (НЕ)ЛИШЕНА обаяния.

Необходимо заполнить поле для ответа и отправить.

В старое время в одной стране жил-был один богатый человек. Звали его Фрэнк. Были у него жена и дочь, которых он очень любил. Но вот случилась беда: заболела и умерла жена, оставив малолетнюю дочь. Три года прожили они одни, и друзья – приятели стали сватать за него одну вдову, тоже с дочерью. Они расхваливали ее перед ним, как нельзя лучше, устроили даже смотрины. Что говорить, — она ему понравилась, и дочь ее была одного возраста с его дочерью. Вскоре сватовство состоялось, и отец привел домой новую жену с дочерью. Мачеха сразу же окинула ревнивым взглядом хорошие внешние данные своей падчерицы. Ее же дочь была небольшого роста, полная, но самое главное – была чересчур разбалована.
— Вот познакомься, Луиза, — представил Фрэнк своей дочери, новых мать и сестру — это Глория, которая заменит тебе мать, а это Элен. Она будет тебе как сестра. Надеюсь, вы подружитесь. Если не будет мира между вами, то попадет всем без разбору, понятно?
— Да, папа! – улыбнулась Луиза.
— Да, сударь! – буркнула Элен.
— Да, дорогой! Не беспокойся, милый, со мной в доме будет тишь да благодать. Красавицы мои, — обратилась Глория к девочкам,— ступайте гулять во двор, а я сделаю необходимые указания прислуге.
Шли дни. Мачехина дочь все больше проявляла себя с плохой стороны, проявляя свой несносный характер. Она стала придираться к Луизе, обижать ее, дразнить
«жердью» за ее высокую тоненькую фигурку.
— А ты «плюшка»,— не выдержав, сквозь слезы ответила обидчице отцовская дочь.
— Это я – то «плюшка»? Сейчас я тебе покажу! — Элен схватила палку и замахнулась.
Луиза, испугавшись, побежала в дом и сразу попала в руки мачехи.
— В чем дело? Почему крики? — строго сдвинув брови, посмотрела она сначала на падчерицу, потом на дочь.
— Пусть не дразнит меня плюшкой! Какая я ей плюшка? — зло отвечала Элен, все так же держа палку наготове.
— Она первая начала, — оправдывалась падчерица.
— Разве вы не слышали, что говорил отец? – мачеха еле сдерживала себя, чтобы не шлепнуть падчерицу.- Ступайте немедленно за мной на кухню.
На кухне она подвела их к повару и велела тому дать им самую грязную работу, и пока они с нею не справятся, не отпускать.
— Будет исполнено, госпожа! – ответил повар и повел девочек в угол, где находилась грязная посуда.
— Вот вам, милые барышни, по баку. Надо почистить их до блеска. Вот мыло, песок и вода. Принимайтесь за дело, — и ушел.
Делать нечего: девочки принялись за работу. Луиза справилась со своим баком быстрее и лучше. Повар похвалил ее и отпустил. А Элен надоела нудная и грязная работа. «Ничего, и так сойдет»,— подумала она и показала свою работу повару.
— Нет, он еще грязный. Надо еще почистить его немного, — покачал головой повар.
— Да? Вы дали мне грязнее бак, чем сестре. Я скажу про вас маме, — сердито надула губы Элен. Вся перепачканная в саже, она представляла собой жалкое зрелище.
— Ладно, сударыня, можете идти, – вздохнул повар и отпустил ее.

Прошло три месяца. Приближался день рождения Элен. По этому случаю ей сшили красивое платье. На день рождения было приглашено много богатых и знатных гостей, которые приехали вместе со своими детьми. Для детей был приготовлен отдельный стол в детской комнате. Среди них был сын лорда. Ему было двенадцать лет, он был красив, строен и звали его Арни.
Луиза по этому случаю тоже была прилично одета и причесана, и Арни выделил ее из всех других девочек. Во всех играх и разговорах он старался быть рядом с ней и обделял вниманием саму именинницу. Элен это заметила и несколько раз сердито щипала сестру, но Луиза, охваченная вниманием Арни, только «ойкала», виновато улыбаясь. Элен пробовала привлечь внимание мальчика смешной загадкой, красивой игрушкой, но он быстро переключался с нее на Луизу.
Получилось, что королевой праздника невольно оказалась Луиза, потому что Арни выбрал ее, и гостям она понравилась. Знатные дамы с умилением хвалили мачеху:
— Какой вы стали замечательной матерью для Луизы, полностью заменили родную мать. Девочка прямо вся сияет и цветет. Не удивительно будет, если через несколько лет она станет королевой бала в замке у лорда.
— Все может быть, — вынужденно улыбаясь, отвечала Глория, а в душе не желая такого успеха для падчерицы.
Проверяя, как проводят праздник дети, она заметила плохое настроение у дочери.
— Что с тобой, моя девочка? Тебя кто-то обидел?
— А почему Арни выбрал не на меня, а эту Луизку? Ведь это мой праздник!
— Конечно твой, доченька. Арни – наш лучший гость, и пусть выбирает, кого хочет. А ты делай вид, что тебе все равно. Постарайся, чтобы гостям понравилось у нас.
— Постараюсь, мамочка, — ответила Элен, решив устроить каверзу для Луизы.
Поймав лягушонка, она завернула его в конфетную обертку и незаметно положила на стол перед сестрой. Через минуту раздался визг Луизы, затем детвора под общее веселье гонялись за лягушонком, загнав его в траву.
К полуночи все гости разъехались. Хозяева, утомившись, тоже легли спать.

Прошла неделя, и к ним прискакал посыльный с письмом от Арни, которое он написал Луизе. Девочка даже затанцевала от радости, получив от него письмо. Элен сгорала от зависти.
— Что он тебе написал? – не утерпев, спросила она, когда Луиза прочитала.
— Возьми почитай, мне не жалко. — Луиза дала ей письмо.
Элен взяла письмо с аккуратно написанным текстом и стала читать. В письме мальчик вспоминал про прекрасный праздник, устроенный в их доме по случаю дня рождения ее сестры; говорил, какая Луиза красивая девочка, а ее сестра, такая смешная, все время путалась у них под ногами и мешала… Элен, не дочитав, отдала его сестре.
— Да, очень хорошее письмо! Этот Арни просто дурак! Ненавижу его! — со злостью проговорила она и убежала к матери.
Глория сидела за чтением, когда прибежала Элен и кинулась к ней со слезами.
— Что случилось, детка? – спросила с недоумением Глория.
— Мамочка, ну почему меня никто не любит? Никому я не нравлюсь. И я знаю, почему. Потому что я уродина, толстая и маленькая. Вон Арни письмо прислал Луизке, в котором пишет, какая она красавица, а надо мною только смеяться можно, — и она горько заплакала.
— Ну-ну, успокойся, милая. Ты читала это письмо?
— Да. Я у нее попросила, — утерев нос, ответила Элен.
Глории было жалко свою дочь, и ревностная неприязнь к падчерице острым шипом кольнула в ее сердце. «Нет, надо что-то срочно предпринять, пока не поздно»,- подумала она, а вслух сказала:
— Как ты можешь такое говорить о себе? Никакая ты не уродина, а то, что ты полновата слегка, это не беда. Иди, гуляй!
Элен ушла, а Глория задумалась, как помочь дочери, чтобы она превзошла падчерицу, и решила вместе с девочками съездить к своей старой тетушке, которую уважала за мудрость.
Тетушка их встретила радушно. Узнав о цели визита, тетушка накормила девочек вкусными вещами и отпустила играть. После этого у дам произошла беседа, в которой Глория почувствовала себя плохой матерью. Она поняла, что неправильно воспитывала свою дочь. Как матери, ей трудно было с этим согласиться, но пришлось. Поблагодарив тетушку, Глория с девочками уехала.
Дома она размышляла над советами тетушки; легко сказать, да как все это сделать, чтобы и комар носа не подточил, что все это подстроено ею, и чтобы репутация ее не пострадала? Думала она, думала и придумала. На следующий день поехала к знакомому врачу и поговорила с ним на эту тему. Он согласился ей помочь. Дома Глория объявила девочкам, что завтра к ним приедет врач для медицинского осмотра; мол, надо это делать время от времени, чтобы не запустить какую-нибудь болезнь.
На следующий день врач приехал. Сначала он осмотрел Луизу и сказал, что у нее начинается опасное заболевание, при котором больной сильно худеет, пока совсем не истощится, и тогда умирает. Он прописал ей какое-то лекарство и велел есть, как можно больше сладкого, мучного, никакими физическими упражнениями не заниматься, даже не прыгать в скакалки. Затем он занялся Элен и нашел, что она больна другой опасной болезнью. Врач тоже выписал ей особое лекарство и велел придерживаться строжайшей диеты: не есть сладкого и мучного и много заниматься физическим трудом. Лечение это, мол, долгое, и каждый год он будет проверять результаты лечения. Глория заплатила врачу за работу и, довольная, радушно распрощалась с ним.

С этого дня для девочек жизнь круто изменилась. Трапезу девочки принимали под присмотром строгой гувернантки, сидя спиной друг к другу. Элен, привыкшая по многу есть, теперь ходила полуголодная. Ей не давали есть, что хотелось. Еда была вкусная, но порции для нее стали в два-три раза меньше. Из сладкого ей давали чуть подслащенный чай, разведенный компот или томатный сок. Из мучного ей давали только один кусочек черного хлеба на обед и такой же кусочек с тонким слоем масла на ужин к чаю.
Зато Луизу закармливали. Что причиталось на двоих, ее заставляли съедать одной. Ее постепенно приучили есть помногу. Для нее теперь готовилось большое количество пирожных, булочек, всевозможных сладостей.
Сначала девочки бунтовали, особенно Элен. Она устраивала матери истерику с плачем и криками, обвиняя ее в нелюбви к ней. Мать, испытывая жалость к дочери, говорила, что она ни в чем не виновата: так назначил врач, иначе она не излечится от своей болезни. Тоже самое, только с притворной жалостью, Глория говорила и Луизе, и та через силу съедала все, что ей подавали.
Приходя перед сном в спальню, где девочки уже спали, она, склоняясь над Елен, гладила ее поверх одеяла и тихо приговаривала: «Терпи, роднулечка моя, лапочка моя, еще спасибо маме скажешь!»
Прошло два месяца. Девочки уже привыкли к новому пищевому режиму. Для культурного и физического развития Глория пригласила к девочкам учителя танцев. По договору, учитель три раза в неделю занимался танцами с Луизой всего лишь полчаса, а с Элен два часа, сильно изматывая ее физически.
В остальные дни Луиза должна была помогать повару на кухне, а Элен – садовнику в саду: полоть траву, подкапывать кусты. Только в воскресенье они были свободны от дел, потому что вся семья посещала Божье служение в храме.

Незаметно пролетели четыре года. За это время Элен сильно похудела и подросла. Она стала стройной и хорошенькой. Мало того, характер ее изменился в лучшую сторону; она стала приветливей и добрее, не смотря на то, что мать ей постоянно выговаривала: то недостаточно аккуратно выполнила уроки, то плохо политы розы, то нечисто прополола, то не помогает сестре в учебе, мол, Луизе нельзя напрягаться. Она научилась сдерживать себя, выслушивать других, соглашаться с мнением других.
Луиза за это время тоже сильно изменилась. Съедая за двоих сладости и сдобные булочки, она сильно располнела. Черты лица ее расплылись. Она стала ленивой и неповоротливой, потому что на кухне она почти ничего не делала, только снимала пробу и пекла сдобу. Глория велела повару не утруждать работой «сиротку», не дай Бог люди осудят. Пусть, мол, делает все, что хочет. Мачеха никогда не делала ей замечаний. Наоборот, захваливала ее перед домочадцами и гостями: какая она у них красавица и умница, растет, мол, у всех на глазах. Гости только умилялись ее заботе о падчерице.
На самом деле Глория радовалась, что Луиза уже была не такая красавица, как раньше, и ничего почти не умела делать, стала ленивой. Она любила только есть и отдыхать, да читать романы. Еще она любила читать письма, которые ей присылал Арни из страны, куда его отвезли на пять лет к дедушке жить и учиться там.
Элен уже свыклась с мыслью, что Арни нравится Луиза. Иногда они вместе читали и обсуждали его письма и мечтали о том дне, кода он к ним приедет.

И вот в один прекрасный теплый июньский день к их имению подъехали два молодых всадника. Это были Арни и его друг, но никто его не узнал. Он тоже сильно изменился. Мальчик подросток за четыре года превратился в высокого, стройного и красивого юношу. Арни приехал проведать Луизу, с которой состоял в переписке, узнать, какой она стала за это время. Надумав проведать девушку, он решил раньше времени себя не выдавать. Для этого он надел на голову парик с черными волосами и приклеил усы, чтобы казаться старше. Таким образом, он хотел быть неузнаваемым и выдать себя и друга за посланников от Арни, сына лорда
Итак, всадники спешились и велели дворнику доложить о приезде господина Ричарда и его друга Пита с посланием от самого лорда. Глория была удивлена появлением этих молодых людей, но, услышав имя сына лорда, велела их пропустить. Когда молодых людей пропустили, Арни, увидев за оградой красивые, благоухающие ароматом цветники, не мог пройти мимо такой красоты.
Завернув в сад, он увидел работающую там девушку в платочке и переднике, с садовыми ножницами в руках. Он решил, что это садовница или помощница садовника, уж слишком она была молода. Подойдя к ней, он поздоровался и попросил срезать несколько красивых роз для дочери госпожи, для Луизы. Девушка посмотрела на него своими прекрасными синими глазами и улыбнулась. Арни обратил внимание, что девушка очень хороша – сама как цветок, и не удержался, чтобы не сказать:
— Вы красивы и нежны, как эти дивные розы, но, к сожалению, вы не дочь хозяина дома. Думаю, что она не менее красива, чем вы. Разрешите представиться: Ричард.
Улыбнувшись, Элен выбрала ему самые лучшие розы и отдала ему со словами:
— Эти розы самые красивые; она оценит это, а за доброе слово спасибо.
Арни взял букет, поблагодарил девушку и поспешил в дом, досадуя, что не узнал ее имя.
А в доме уже все пришло в движение. Глория велела накрывать на стол по случаю приезда важных гостей, тем более, что это были молодые и красивые парни. Она очень волновалась: как оценят гости девушек?
К появлению посланников от Арни Луиза поспешила принарядиться. С помощью горничной она надела одно из лучших своих нарядов и причесалась. Арни передал букет другу, шепнув ему: «Не робей, смотри на нее моими глазами!»
— Луиза сейчас выйдет, — проговорила Глория. У Арни от волнения сильно стучало сердце в груди от предвкушения радостной встречи. Но, когда девушка предстала перед ними, он опешил. Что там говорить: это было не то, что он ожидал.
— Вы прекрасны, как эти розы! – произнес с пафосом Пит, протягивая ей цветы.
— Да, но извините, где другая ваша дочь? — Арни стал озираться, как бы ища кого-то.
— У вас, как мне известно, две дочери? Где же Луиза?
— Так я и есть Луиза, скажите им, матушка! – девушка с недоумением обратилась за поддержкой к мачехе.
— Да-да, это Луиза, молодой человек, — подтвердила Глория.
— Если это Луиза, то представьте нам другую вашу дочь, – с некоторым разочарованием спросил Арни. – Господин лорд прислал вашим дочерям приглашение на бал по случаю совершеннолетия его сына. Кстати, у вас в саду работает девушка, пусть и она приедет на бал. Сын лорда приглашает всех красавиц области, невзирая на сословие.
— Вы имеете ввиду Элен? Да вот и она появилась, — Глория показала на девушку, которая только что вошла в дом.
Арни взглянул на нее и узнал в ней ту самую девушку, которая работала в саду.
— Ах, простите, — увидев гостей, девушка сняла с себя фартук и платок, который обнажил ее прекрасные русые волосы, локонами лежащие у нее на плечах. Он подбежал к ней и взял за руки.
— Скажите мне, милая девушка, кто вы? Я хотел видеть Луизу, а увидел прекрасную садовницу. – Молодой человек с таким восхищением смотрел на нее, что она, не выдержав его взгляда, опустила глаза.- Нас никто не разыгрывает, говоря, что вы Элен.
— Вас, господа, никто не разыгрывает. — улыбаясь, проговорила она.— Я Элен, а Луиза — это она, — и указала в сторону сестры.
— Элен, молодой человек, — не садовница, а моя родная дочь, – проговорила Глория. — И ничего зазорного в том нет, что я своих девочек воспитываю в строгости и любви к труду.
Арни не знал, что сказать. Луиза, которую он не видел четыре года и ради которой приехал, ему не понравилась, а вот Элен, которую он принял за садовницу, – другое дело: писаная красавица и умница. Хорошо еще, подумал он, что догадался прибыть сюда под другим именем. А вот Питу понравилась эта пышка Луиза, ну и замечательно! А какой ведь стройной и хорошенькой была она четыре года назад! Или это ему так показалось тогда! Пока он так стоял и думал, Глория пригласила всех отобедать.
Все стали рассаживаться по местам. Арни попросил разрешения сесть рядом с Элен, а друг его Пит сел рядом с Луизой. Во время обеда Луиза немного повеселела, благодаря общению с ней Пита; Арни же был очарован красавицей Элен и почти не сводил с нее глаз.
После обеда молодежь пошла прогуляться на реку. Арни держался всю дорогу Элен, а Пит не отставал от Луизы. Девушки показали им окрестности вокруг имения, а потом прошлись по саду, посидели возле пруда с зеркальными карпами.
После прогулки молодые люди попрощались со всеми и уехали, обещав девушкам приехать через месяц.
Проводив гостей, Луиза стала говорить сестре:
— Мне этот Ричард совсем не понравился. Какой-то гордый и самоуверенный, как будто он сам сын лорда. Волосы как пакля, усы как у кота, жаль, что он является его другом. Зато Пит – отличный парень; кажется, я понравилась.
— А Ричард мне понравился, и, по-моему, я ему тоже, – ответила Элен.

С тех пор друзья раз в месяц приезжали к ним и вместе с девушками проводили время. Элен все больше нравился Ричард, и Арни, как сын лорда, ее больше не интересовал, а Луиза была в восторге от весельчака Пита.
В один из своих приездов друзья вручили Луизе и Элен приглашения от сына лорда на бал в честь дня своего совершеннолетия, а также их матери и отцу. Они сказали, что их ожидают там разные сюрпризы. Девушки сказали, что любят сюрпризы и непременно прибудут.
Глория пересмотрела много журналов мод, чтобы сшить своим девочкам самые красивые наряды. Сняв мерку с дочерей, она заказала шить платья у одной из лучших портних. Платья удались на славу, особенно для Элен.

На бал съехалось множество приглашенных гостей, в их числе было много красивых нарядных девушек из других мест. Но лучше и краше всех оказалась Элен. Она ловила на себе удивленные и восхищенные взгляды не только у молодых людей, но и лиц постарше. Она ходила вместе с Луизой, на которую многие смотрели, пряча усмешку за веерами. Луиза досадовала на Арни, что он не спешит с ней увидеться. Вдруг к ним подбежал Ричард и принес Элен извинение за то, что не может быть на балу ввиду болезни своей матери, но чтобы она не чувствовала себя одиноко, он поручил ее самому Арни. Девушка сильно расстроилась, а Луиза спросила:
— Но где же он? Почему не спешит меня увидеть?
— Он здесь, и вы скоро его увидите, — ответил молодой человек
— Почему же он не подошел ко мне? Не забыл же он про меня?
— Он непременно подойдет, сударыня, и не только к вам. У него сегодня слишком много гостей, и каждому надо отдать предпочтение. Простите, сударыни, мне надо бежать, – и Ричард, отвесив поклон, удалился.
— Кошмар! – недовольно произнесла Луиза, обмахиваясь веером.
Глория стояла с Фрэнком и не могла налюбоваться на Элен. Она была довольна собой, что ей хватило ума и терпения поработать над дочерью, и теперь пожинает плоды своей тонкой работы: ее дочь произвела большое впечатление на светское общество. Узнав, чьей дочерью приходится Элен, к Глории подходили знатные дамы, у которых были сыновья, и делали ей комплименты в отношении дочери. Фрэнк тоже был удивлен немало: как Элен незаметно превратилась в красавицу, затмив собой не только его родную дочь, которая, к сожалению, потеряла былую стройность, но и других красавиц.
Глория хоть и принимала похвалу, но сильно волновалась за дочь. Ведь в зале столько достойных претенденток, что королевой бала может оказаться не она. Главное, надо понравиться сыну лорда: кого он изберет, тот и будет королевой бала.
Вот заиграла музыка, означавшая всеобщее внимание. Затем музыка стихла, и сам лорд открыл начало праздника. Сказав небольшую торжественную речь, он объявил открытие бала. Заиграла музыка, и объявили название танца. Хорошо обученная танцам, Элен порхала по залу, как бабочка, легко и свободно. Каждый молодой человек считал за удачу быть ее партнером. Луизе, наоборот, было тяжело двигаться, и она больше стояла, чем танцевала, сетуя на свою грузность. Глория старалась поддерживать ее дух, чтобы она не унывала. Вновь заиграла музыка, и перед Луизой оказался Пит. Он пригласил ее на тур вальса.
— Пит, я рада видеть вас, – проговорила она, начав неловко вальсировать в ним.
— А я особенно рад, — широко улыбаясь, ответил юноша.
— вы представите меня Арни? Я до сих пор его не видела.
— Непременно, но я должен вам признаться…- начал Петер.
— В чем же?.
— После вальса, хорошо?
После окончания вальса Петер подвел Луизу к сестре и, испытывая некоторое угрызение совести, стал быстро говорить.
— Луиза, и вы, Элен, простите нас за заблуждение, в которое мы вас ввели. На самом Ричард не Ричард, а…. – он не успел договорить, как перед ними предстал юноша, прекрасный лицом и статью. Это был Арни. Лицо его сияло радостью.
— Здравствуйте, Элен! Здравствуйте, Луиза! Рад видеть вас у себя на балу. Я вижу, что вы не скучаете.
— Здравствуйте, а вы кто? — спросила Элен, удивленная тем, что он знает ее имя.
— Простите, что не представился. Пусть представит меня мой друг, – он кивнул Питу.
— Я им уже начал говорить, что Ричард …
— Я и есть Арни, виновник этого бала. Элен, можно пригласить вас на танец?
— Да, конечно! – девушка подала ему руку. И они закружились в танце. — Вот вы каким стали, Арни!… Я сразу – то и не узнала, – невольно восхитилась она. Спасибо большое за приглашенье. Хорошо тут у вас и весело, даже голова немного кружится.
— Наверное, вы устали? Может, на воздух выйдем освежиться. Хотите мороженое или морсу? – предлагал он одно за другим.
— От мороженого, пожалуй, не откажусь.
Арни подошел к слуге и дал распоряжение. Через минуту мороженое было принесено. Они вышли на террасу. Вечер был теплый. Они стояли рядом друг с другом и неторопливо ели мороженое.
— Элен, мне кажется, что вы чем- то опечалены.
— Да, это так. Потому что со мной нет моего друга Ричарда. У него заболела мама, и он уехал.
— Элен, посмотрите на меня. Разве я не лучше Ричарда? Я хочу, чтобы вы забыли его хотя бы сегодня, ради меня.
— Если только на сегодня, то я согласна,- улыбнулась она. — Ну все. Мороженое съедено, можно возвращаться в зал.
— Пойдемте. Теперь я буду танцевать только с вами.
Они танцевали вместе несколько танцев. Затем объявили пир. Гостей пригласили рассаживаться по местам. Фрэнку и Глории с дочерьми указали на места поближе к имениннику. Луиза, наконец, увидела Арни и не спускала с него глаз.
— Ты видела, каким стал Арни? Он прекрасен как Аполлон, — проговорила она на ухо сестре.
— Этот Аполлон не отходил от меня ни на шаг, – равнодушно проговорила Элен.
— Да, я видела, – немного с грустью произнесла сестра.
— Его же ко мне приставил Ричард, забыла разве? – напомнила Элен.
— Как это Ричард мог приставить к тебе Арни, как будто Арни ему слуга?
— Я не так выразилась, он его попросил, как друга, побыть со мной, — ответила Элен. — Но он обещал мне, что с тобой непременно увидится.
— Если бы хотел, давно бы увиделся, — вздохнула Луиза, принимаясь за индюшачью ножку.
После пира начались игры и провозглашение короля и королевы бала. Королем бала, конечно, был Арни, а претенденток на королеву было несколько девушек. Элен не захотела входить в их число, к огорчению матери. Арни, выбирая королеву, прошел мимо претенденток и направился прямо к Элен, которая стояла рядом с Луизой. Вежливо поздоровавшись с Луизой, а также с родителями, Арни под аплодисменты гостей привел смущенную Элен на место коронации, объявил ее королевой бала и надел ей на голову красивую золотую корону с вкрапленными камнями-самоцветами.
Затем продолжились танцы, и Арни остаток вечера не отходил от Элен. Уставшие от танцев, они снова вышли подышать на террасу.
— Как чувствует себя моя королева?
— Прекрасно! Праздник просто замечательный. Я его никогда не забуду.
— А меня тоже не забудете?
— Да, Арни, и вас тоже. О королеве бала я даже и мечтать не могла. Жаль, что уехал Ричард и не увидел всего этого.
— А Ричард никуда не уезжал, — вдруг сказал Арни и загадочно отвел глаза.
— Как это не уезжал? Вы хотите сказать, что он меня обманул?
— Милая Элен, ваш Ричард, этот обманщик, был все время с вами, — признался Арни, затем достал из-за пазухи черный парик и усы и нацепил на себя, тем самым став Ричардом.
— Как! Ричард это вы? И это вы, Арни, приезжали с Питом к нам в имение, или Пит тоже не Пит?
— Нет, Пит на самом деле Пит.
— Но к чему весь этот маскарад?
— Сейчас все объясню. Да, это я был вместе со своим другом Питом у вас. Пит, кстати, сын маркиза. Не скрою, мне ведь сначала очень понравилась Луиза, когда мы были еще детьми…
— Да, на моем, кстати, дне рождения, — вставила Элен.
— Да, именно так. Она произвела на меня тогда большое впечатление. Затем мы переписывались. Но письма письмами, а мне очень захотелось увидеться с Луизой. Я решил под чужим именем приехать и посмотреть, насколько она изменилась внешне за это время. Увидев ее, я глубоко в ней разочаровался, но Бог мне послал вместо нее вас. Я полюбил вас всем сердцем. Мне даже на день трудно с вами расставаться. Теперь вы прощаете меня за маскарад?
— Да, Ричард, вернее, Арни, — улыбнулась Элен. — Я счастлива сегодня, как никогда! Действительно, этот вечер подарил мне много неожиданных и приятных сюрпризов.
Бал продолжался до глубокой ночи, и уставшие гости стали понемногу разъезжаться. Вся семья Элен тоже, простившись с хозяевами, поехала в обратный путь. Арни на прощанье поцеловал Элен и дал обещание приехать на будущей неделе.

Дома было много разговоров о прошедшем бале, а между сестрами произошел такой разговор. Первой начала Луиза.
— Элен, как так получилось, что Арни письма писал мне, а весь вечер на балу провел с тобой?
— Прости меня. Так вышло. Теперь не знаю, как быть с Ричардом. Придется тебе Ричарда отдать.
— Смеешься? На кой мне нужен этот усатый таракан? Пит и то лучше его. Кому хочешь отдавай своего Ричарда, только не мне.
— Ты серьезно так говоришь?
— Мне не до шуток. Он мне не понравился нисколечко.
— Вот я тебя, сестра, и поймала на слове?
— Это в каком смысле?
— А в том, что Ричард — это Арни. Это один человек, поняла?
— Ой, как же так получилось? Это не может быть! — пригорюнилась Луиза.
— Мне Арни сам признался. Для меня это самой было невероятным, — Елен обняла Луизу. – Я-то полюбила Ричарда, а он оказался Арни.
— Выходит, Арни, увидев меня толстушкой, разочаровался во мне. Ну и ладно! — успокоилась Луиза. -Зато Питу я и такая нравлюсь, и он мне.
— Значит, ты на меня больше не сердишься?
— Какой толк мне на тебя сердиться? — ответила Луиза, и сестры крепко обнялись.
На том Луиза и успокоила себя: хоть жалко, что Анри ее разлюбил, зато есть Пит. Он не дурен собой и сын маркиза…
Глория не меньше дочери своей чувствовала себя именинницей. «Пусть Бог меня простит, — думала она, — но я всего лишь желала счастья своей дочери, и это, кажется, мне удалось. Впрочем, Луиза тоже нашла себе хорошего друга, и, кажется, не очень жалеет об Арни, и я уверена, что свадьбы наших детей не за горами».

Выполнить задания №2 в рабочих тетрадях

Задания тренировочных и диагностических работ

1. Задание 12 № 6842. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

(Не)скошенные луга источают дивный аромат.

(Не)сумевший реализовать себя в жизни, Базаров проявляет свои лучшие качества перед лицом смерти.

В ещё (не)просохшем доме было сыро и холодно.

Птиц гонит на юг (не)наступающий холод, а отсутствие корма.

(Не)удача обеспечивает успех на экзамене, а хорошее знание предмета.

2. Задание 12 № 9990. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

Живопись И.К.Айвазовского получила признание зрителей (НЕ)ОБЫКНОВЕННО рано: уже в юности за этюд «Воздух над морем» художнику была присуждена серебряная медаль.

Поэзия А.А.Ахматовой возвращает вещам первозданный смысл и останавливает внимание на том, что мы в обычном состоянии (НЕ)ОЦЕНИВАЕМ.

(НЕ)ПРЕКРАЩАВШИЙСЯ всю ночь сильный восточный ветер поднял большие волны.

С тёмного неба, из лохматых туч, в смятении давящих друг друга, (НЕ)ПЕРЕСТАВАЯ, раздаются раскаты грома.

3. Задание 12 № 10357. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

Когда мы плыли на лодке по разлившейся реке, нам то и дело попадались грязно-серые пятачки — (НЕ)ЗАТОПЛЕННЫЕ ещё бугорки.

Днём в городе всегда было очень (НЕ)СПОКОЙНО.

Солнцева сидела в купе, (НЕ)СНИМАЯ пальто и платка.

Диван оказался вовсе (НЕ)ТЯЖЁЛЫМ, и двое грузчиков без труда внесли его в квартиру.

(НЕ)ЛАСКОВО посмотрела на Егорушку Нина, а как-то зло, отчуждённо.

4. Задание 12 № 10382. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

Глубокая, (НЕ)ТРОНУТАЯ даже шелестом сухого листа тишина простиралась в лугах.

У этого водоёма были (НЕ)ПРИВЫЧНЫЕ твёрдые берега, а густое сплетение белокрыльника, багульника, трав, корней и мхов.

Я (НЕ)РАЗ в своей жизни попадал в сложные ситуации, но всегда на моём пути встречались хорошие люди, которые помогали мне.

За окном горел, никак не мог погаснуть (НЕ)ЯРКИЙ, но очень красивый закат.

Разговор был ещё (НЕ)ОКОНЧЕН, когда в кабинет вошла секретарша и сообщила, что Николая Сергеевича просят срочно спуститься в цех.

5. Задание 12 № 10407. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

К полуночи все гости разъехались, Мария осталась одна, но теперь ей было уже (НЕ)ТАК грустно.

Новый знакомый Натальи Петровны оказался человеком далеко (НЕ)ПРОСТЫМ.

Ещё (НЕ)ОБСТАВЛЕННАЯ мебелью комната казалась пугающе огромной, чужой и холодной.

(НЕ)ВДАЛЕКЕ от нашего дома находилась берёзовая роща, и я мог дни напролёт гулять там.

Максимка, (НЕ)ДУМАЯ об опасности, бросился на помощь другу.

6. Задание 12 № 10432. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

Тугие бутоны ещё (НЕ)РАСПУСТИВШИХСЯ роз источали тонкий аромат.

(НЕ)ГРОМКИЙ, но неожиданный стук в дверь испугал Юрия.

Марусю нельзя было назвать красавицей, однако она была (НЕ)ЛИШЕНА обаяния.

(НЕ) ДОЖИДАЯСЬ разрешения, Григорий решительно вошёл в комнату.

Это был (НЕ)КТО иной, как мой друг Борька.

7. Задание 12 № 6015. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

В саду установилась тишина: ни одна птичка (НЕ)ЩЕБЕТАЛА на деревьях.

Отец стоял с угрюмым видом, и на лбу его резко обозначалась складка (НЕ)ТЕРПЕЛИВОГО ожидания ответа.

Море слилось с синим южным небом и крепко спит, отражая в себе ткань облаков, (НЕ)СКРЫВАЮЩИХ собою звёзд.

Нередко трудно провести границу между языками и диалектами, поскольку (НЕ)ВСЕ их особенности ещё известны языковедам.

Ничем (НЕ)ИНТЕРЕСУЯСЬ, Наталья равнодушно смотрела на чернеющее небо, на бушующий океан.

8. Задание 12 № 6054. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

Кусту сирени под окном (НЕ)МЕНЬШЕ десяти лет.

Воздух, ещё (НЕ)СТАВШИЙ знойным, приятно освежает.

(НЕ)СУЛИ журавля в небе, дай синицу в руки.

(НЕ)ПРАВИЛЬНЫЕ, но приятные черты лица придавали Насте сходство

с матерью.

Честолюбие есть (НЕ)ЖЕЛАНИЕ быть честным, а жажда власти.

9. Задание 12 № 6235. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

Я получил в ответ ничего (НЕ)ЗНАЧАЩИЕ объяснения.

Даже (НЕ)ОБРАБОТАННЫЙ мастером камень поражал оригинальным рисунком.

В Наташином пении уже (НЕ)БЫЛО детской старательности.

Глубина идеи в романе (НЕ)РАЗРЫВНО сочетается с художественностью.

Сверху можно было рассмотреть несколько ничем (НЕ)ПРИКРЫТЫХ построек.

10. Задание 12 № 6274. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

Грибоедов вводит в комедию и реалистические приёмы: главная героиня далеко (НЕ)ИДЕАЛЬНА и из влюблённых соперников выбирает худшего.

Я убеждён в одном: вдохновение (НЕ)РОЖДАЕТСЯ само по себе, а приходит во время труда.

Маша смотрела на меня, как смотрит замечтавшийся человек на отдалённый предмет: оторваться от него (НЕ)ВОЗМОЖНО.

Общественные бани в Риме скоро превратились в великолепные постройки, вмещающие в себя (НЕ)ТОЛЬКО бассейны и залы для гимнастики, но и библиотеки.

Наш дом (НЕ)ОТРЕМОНТИРОВАН: стёкла потускнели, стены выглядели уныло и не радовали глаз.

11. Задание 12 № 6313. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

Мы так и остались в (НЕ)ДОУМЕНИИ, когда странный гость внезапно удалился.

Невозможно овладеть высшей математикой, (НЕ)ЗНАЯ элементарных математических понятий.

Нельзя допустить ничем (НЕ)ОПРАВДАННОЕ отрицание нового в науке.

Героине (НЕ)СУЖДЕНО было связать свою жизнь с жизнью любимого человека.

Когда Артур выбрался на противоположный берег, то оказался у ранее (НЕ)ЗАМЕЧЕННОГО им загона для овец.

12. Задание 12 № 6352. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

Кустики брусники усыпаны ещё (НЕ)СОЗРЕВШИМИ ягодами.

Даже запах бензина (НЕ)МОГ заглушить луговой аромат.

В (НЕ)БОЛЬШОМ, но просторном зале было светло и тихо.

Картошка на огородах до сих пор (НЕ)ВЫКОПАНА.

(НЕ)ОСОЗНАВАЯ своего предназначения, герои пьес А.П. Чехова часто проживают свой век механически.

13. Задание 12 № 7439. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

М. Врубель создал сказочно-символический образ девичьей красоты, (не)меркнущей с годами свежести, таинственности и величавости.

Дон в месте переправы далеко (не)широкий, всего около сорока метров.

По мнению Базарова, роль общества важнее, чем влияние отдельной личности: «Исправьте общество, и болезней (не)будет».

Где-то здесь, в нескольких шагах, раздавались (не)забываемые трели соловья, и тишина наполнялась дивными звуками.

Бунин рисует в рассказе (не)определённую личность, а устоявшийся социальный тип.

14. Задание 12 № 9187. Укажите все цифры, на месте которых пишется Е.

Сегодня глаза Сергея смотрели холодно и н(1)подвижно. Его слова звучали н(2) тепло и ласково, как прежде, а холодно и жёстко. Мы были н(3)чуть н(4) рады такой перемене в нашем товарище.

15. Задание 12 № 9251. Укажите все цифры, на месте которых пишется Е.

Откуда н(1) возьмись, выскочил щенок, который н(2)чуть н(3) испугался лошади, наоборот, принялся отчаянно нападать на неё, чем н(4)мало развеселил прохожих.

16. Задание 12 № 9307. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

И.А. Бунин подводит к мысли о том, что, очевидно, смысл жизни не в приобретении богатства, а в чём-то ином, (НЕ)ПОДДАЮЩЕМСЯ денежной оценке или эстетской мудрости.

По малозаметным, (НЕ)ЗНАЧАЩИМ, казалось бы, деталям специалист способен точно атрибутировать археологическую находку.

В лесу, помимо всем известных подберёзовиков, Маша нашла гриб, никому из дачников (НЕ)ЗНАКОМЫЙ.

(НЕ)ТОЛЬКО на кухне, но и в комнатах стоял восхитительный запах печёных яблок.

(НЕ)ЖЕЛАЯ огорчать мать, Наташа не решалась рассказать ей о болезни Алексея.

17. Задание 12 № 9332. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

Раскольников – (НЕ)ЗАУРЯДНЫЙ убийца, а одарённый молодой человек с философским складом ума.

В (НЕ)ОКОНЧЕННОЙ юношеской «Повести» М.Ю. Лермонтова описывается детство Саши Арбенина, двойника самого автора.

Я расскажу всё так, как было на самом деле, (НЕ)ИСКАЖАЯ ни единого слова.

Всё было: море музыки, красивые костюмы, роскошные декорации и та самая атмосфера Большого театра, которая вот уже долгие годы хранит никем (НЕ)РАСКРЫТЫЙ секрет.

Петька спал много, но ему почему-то хотелось спать ещё, и часто казалось, что всё вокруг него (НЕ)РЕАЛЬНОСТЬ, а длинный неприятный сон.

18. Задание 12 № 9357. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

(НЕ)ЖЕЛАВШИЕ идти на компромисс партнёры решили разорвать контракт.

До ближайшей станции оказалось вовсе (НЕ)БЛИЗКО, так что я изрядно устал, пока добрался до неё.

Новый поклонник Вари оказался (НЕ)КРАСИВЫМ, но невероятно харизматичным человеком.

Одна тайна во всей этой истории так и осталась (НЕ)РАСКРЫТА.

Из-за травмы спортсмен, любимец болельщиков, (НЕ)ДОБЕЖАЛ до финиша: сошёл с дистанции на первом круге.

19. Задание 12 № 9385. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

Группе учёных предстояло отправиться на ещё (НЕ)ИССЛЕДОВАННЫЙ участок острова.

После всего, что Никита услышал в тот вечер, он понял, что его положение отнюдь (НЕ)ВЫГОДНО.

Старый дом, украшенный деревянной резьбой, стоял на (НЕ)ВЫСОКОМ, но почему-то выделявшемся на фоне остальных пригорков холме.

Некоторые фрагменты рукописи до сих пор (НЕ)НАЙДЕНЫ.

(НЕ)РЕШАЯСЬ подойти к отцу, Дениска стоял и переминался с ноги на ногу.

20. Задание 12 № 9894. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

Местами свет вовсе (НЕ)ПРОНИКАЛ под густой навес сосновых ветвей.

(НЕ)ХОЧЕТСЯ о людях думать плохо.

Впереди показались (НЕ)ЯСНЫЕ очертания огромных деревьев.

Далеко (НЕ)ГОСТЕПРИИМНЫЙ лес тянулся до самой Нерехты.

У каждого писателя есть единственная, главная, (НЕ)НАПИСАННАЯ ещё книга.

21. Задание 12 № 9940. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

Новобранцы были (НЕ)ПОХОЖИ на местных жителей.

Германн услышал (НЕ)ЗНАКОМУЮ походку: кто-то ходил, тихо шаркая туфлями.

Я стал изъяснять ему должность секунданта, но Иван Игнатьич никак (НЕ)МОГ меня понять.

Хотя стояла холодная осень, солдаты вынуждены были ночевать в давно уже (НЕ)ОТАПЛИВАЕМЫХ бараках.

Окно в маленькой комнате было (НЕ)ЗАНАВЕШЕНО.

22. Задание 12 № 9965. Определите предложение, в котором НЕ(НИ) со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

Археологи Ростовской области обеспокоены застройкой (НЕ)ИССЛЕДОВАННЫХ учёными территорий.

Отнюдь (НЕ)ПРАЗДНОЕ любопытство привело нас в этот город.

Сквозь (НЕ)ЗАДЁРНУТЫЕ шторы видно было большую ярко освещённую комнату.

Книга до сих пор (НЕ)ПРОЧИТАНА.

(НЕ)БОЛЕЕ трети учащихся дали верные ответы на задания повышенной сложности.

Конспект по русскому языку «Правописание приставок и предлогов»

Этапы урока

Задачи этапа

 

Наглядность, оформление доски

Содержание деятельности учителя

Содержание деятельности учащихся

Мотивация к учебной деятельности

Замотивировать учащихся к учебной деятельности(Л)

На слайде девиз урока

 — Здравствуйте, ребята! Садитесь.

Меня зовут Анастасия Васильевна, и сегодняшний урок русского языка проведу я.

— Прочитайте девиз урока: «Каждый день преподносит частичку мудрости». Давайте объясним смысл.

— Как вы понимаете этот девиз?

 

 

— Хотите ли вы открыть для себя что-то новое. Узнать больше, чем вы знали?

— Тогда начнём работу.

Здороваются.

Настраиваются на урок.

 

 

 

 

С каждым днём мы узнаём больше, становимся мудрее, умнее

Да

Минутка чистописания

1. Замотивировать детей писать красиво, разборчиво, каллиграфично. (Л.)

2. Корректировать почерк (Пр.)

3. Закрепить каллиграфичное написание буквы О прописной и строчной. (Пр.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

— И начнём мы её с минутки чистописания.

1. Мотивация на деятельность.

— Ребята, а что значит красиво писать?

 

— А зачем нам нужно красиво, разборчиво писать?

 

— Красивое письмо показывает культуру человека, его отношение к людям, которые будут читать написанное.

—  Поэтому сейчас мы с вами будем учиться писать красиво одну букву. А что эта за буква, вы узнаете, выполнив задание.

2. Выход на тему минутки. Формулирование темы детьми.

— Внимательно посмотрите на текст. Послушайте его.

Однажды около озера оказался обиженный ослик.

— Один, опять один, — охал он.

Около ослика оказалась Обезьянка. Она отнесла ослику овёс.

— Обед!  – обрадовался ослик.

Около озера, обрадованные обедали ослик, обезьянка.

— Очаровательное окружение!

 

— Кто догадался, написание какой буквы мы будем совершенствовать?

3. Анализ графического материала.

— Внимательно посмотрите на доску. Найдите и назовите ошибки, которые допущены в написании буквы О.

— Почему написание первой и второй буквы О является ошибкой? Какими должны быть верхний и нижний элемент буквы О?

 

— Почему вы считаете, что на третьей картинке тоже допущена ошибка в написании буквы О?

4. Выполнение работы детьми.

— Хорошо. Сейчас откройте тетрадки. Запишите сегодняшнее число, классная работа.

— С красной строки запишите с заглавной букву О, так, как показано на слайде. Соединяя 3 буквы. Затем оставьте пропуск размером с одной букву и запишите снова три буквы О с соединением. И так до конца строчки. Не допускайте ошибок, которые были представлены на доске.

5. Рефлексия деятельности, оценка работы детей.

— Посмотрите на слайд. Поднимите одну руку те, кто не допустил ни одной ошибки и вас получилась такая же буква, как и на слайде.

— Опустите руку.

— Поднимите руку те, кто допустил ошибку.

— Опустите руку.

— Молодцы те, кто справился с заданием. Кто допустил ошибки – не расстраивайтесь. Потренируйтесь в написании буквы О и больше ошибок вы не допустите.

 

 

Разборчиво, прописывать каждую букву

Чтобы другие люди понимали, что мы написали.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Написание буквы О

 

 

 

 

 

 

Овал должен быть закруглённым, а не острым

Это круг, а не овал

 

 

Выполняют работу

Словарно – орфографическая работа.

1. Совершенствовать умения писать непроверяемую безударную гласную О. (Пр.)

2. Совершенствовать орфографическую зоркость. (Пр.)

3. Совершенствовать умение ставить ударение в словах. (Пр.)

4. Совершенствовать умение сравнивать с образцом. (П.)

 

  . рех

 . вёс

в . сток

тракт . р

 

г . рох

п . года

 

— Человек должен писать не только красиво, но и грамотно. И чтобы узнать, насколько мы с вами грамотные, мы поиграем в одну игру.

— На слайде вы увидите картинку и слово к ней с пропущенной буквой. Ваша задача – назвать слово и букву, которая была пропущена и записать в тетрадь. Но нужно не просто записать, а ещё и поставить ударение и подчеркнуть орфограмму.

— Первое слово какое?

— Какую букву пишем на месте пропуска?

— Начинаем с красной строки с большой буквы. Орех. Ставим ударение и подчёркиваем орфограмму. Ставим запятую. Следующее слово какое?

— Какую букву пишем?

— После запятой с маленькой буквы пишем слово овёс. Ставим ударение. Подчёркиваем орфограмму. Ставим запятую. Следующее слово какое?

— Какую букву пишем?

— После запятой пишем восток. Ставим ударение и подчёркиваем орфограмму.

— Какое следующее слово?

— Какую букву пишем на месте пропуска?

— После запятой с маленькой буквы пишем слово трактор. Ставим ударение. Подчёркиваем орфограмму.

— Следующее слово какое?

— Какую букву ставим на месте пропуска?

— После запятой с маленькой буквы пишем слово горох. Ставим ударение. Подчёркиваем орфограмму.

— И какое последнее слово?

— Какую букву пишем?

— После запятой с маленькой буквы пишем слово погода. Ставим ударение. Подчёркиваем орфограмму.

— Посмотрите на слайд. Сверьте написание слов на слайде с вашими словами.

— Ребята, чтобы запомнить, что в этих словах пишется буква О, я предлагаю вам эту букву заменить на картинку, которая будет ассоциироваться с этим словом. Посмотрите на слайд и запомните, что на месте этих картинок пишется буква О.

 

 

 

 

 

 

 

 

Орех

Букву О

 

 

 

Овёс

Букву О

 

 

 

Восток

Букву О

 

 

Трактор

Букву О

 

 

 

Горох

Букву О

 

 

 

Погода

Букву О

Актуализация знаний.

1. Актуализировать знания о предлоге и приставке (Пр.)

2. Учить работать в парах. (К.)

3. Учить высказывать своё мнение, строить предложения. (К.)

— Вам даны карточки. Внимательно посмотрите на них и послушайте, что вам нужно будет сделать. В первом столбике даны высказывания. Во втором и третьем столбике – варианты ответов. Вам нужно поставить плюсики в столбик с вариантом либо «Да», либо «Нет». Т.е., могут быть записаны истинные высказывания (верные), а могут быть написаны ложные, т.е. неверные. Вам нужно определить, какое высказывание верное, а какое ложное.

— Давайте первое высказывание разберём вместе. «Буква, обозначающая непроизносимый согласный звук, — это орфограмма.». Это высказывание верное или ложное?

— Значит в какой столбик мы поставим плюсик?

— Верно.

— Всё. Отложили ручки, карандаши, у всех глазки смотрят на меня.

— Сейчас с соседом по парте обсудите ваши варианты ответов. Попробуйте доказать друг другу, почему вы выбрали именно такой вариант ответа, а затем в парах представьте мне ваш конечный ответ.

— Всё. Закончили обсуждения. Все внимательно слушают, никто ни с кем не разговаривает.  Пожалуйста, первая парта. Назовите верные высказывания.

— Значит остальные варианты неверные.

— Давайте сверим ваши варианты ответа со слайдом.

— Поднимите руку те, у кого нет ни одной ошибки.

— Поднимите руку те, у кого есть ошибки.

— Повторите изученные вами темы дома, чтобы в будущем не допускать ошибок.

— Давайте перефразируем неверные высказывания так, чтобы они стали верными. «В суффиксе -ик при изменении формы слова гласная буква не сохраняется»? (В суффиксе -ик при изменении формы слова гласная буква сохраняется.)

— Как мы можем перефразировать это высказывание, чтобы оно стало верным? «После шипящих под ударением в суффиксе -ок пишется буква ё.?» (После шипящих под ударением в суффиксе -ок пишется буква о.)

— Хорошо, молодцы.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Верное

В столбик с вариантом «да».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Работают в парах

 

 

 

 

Называют

Постановки темы и задач урока.

Приём: проблемная ситуация.

1. Учить формулировать тему урока. (Р.)

На слайде:

1. (до)ехал (до)берёзы.

2. (до)шёл (до)дерева.

3.(от)толкнул (от)берега.

4.(от)бежал (от)собаки.

 

— Прочтите словосочетания на слайде. Разделите слова на два столбика.

— Как вы их разделили?

 

 

 

— Ребята, я вам одно задание, а выполнили вы его по-разному. Как вы думаете, почему?

— Значит какое новое знание мы будем открывать? (Подводящий вопрос: По какому признаку вы группировали? Как пишутся эти слова? Чем являются слова, написанные в скобках?)

 

 

Пишется раздельно/слитно; где-то в скобках «до», а где-то «от»/ приставки и предлоги

Мы ещё чего-то не знаем.

 

Новое знание о предлогах и приставках.

Открытие нового знания.

Анализ языкового материала.

1) Различать приставки и предлоги. (Пр.)

2) Правильно писать слова с предлогами и приставками. (Пр.)

3) Учить анализировать. (П.)

 

На слайде:

(С)востока (по)тянул ветерок.

— Прочтите предложение на слайде.

— Найдите первое слово.

— Можем ли мы вставить слово между этой буквой и словом?

— Какое? Например.

— Ребята, эта буква является предлогом. Предлог – это самостоятельная часть речи и пишется раздельно с другими словами.

*Появляется карточка на доске ПРЕДЛОГ и определение.

— Между предлогом и следующим словом можно вставить другое слово или вопрос.

— Запомните, что предлоги никогда не употребляются с глаголами.

— Найдите второе слово.

— Можем ли мы вставить другое слово между ними?

— Значит, это является приставкой. Приставка – это значимая часть слова, пишется слитно.

*Появляется карточка на доске ПРИСТАВКА и определение.

 

(с) востока

Да

 

С дальнего востока

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(по)тянул

 

Нет

Воспроизведение новых знаний.

Приём: составление алгоритма.

1. Учить видеть последовательность действий. (Р.)

2. Учить моделировать выводы в виде схемы. (П.)

3. Учить строить связный рассказ по схеме. (К.)

 

Появляется алгоритм действий на доске.

1. Прочитать предложение

2. Найти существительное.

3. Задать к нему вопрос.

4. Найти предлог.

5. Определить падеж

 

 

—  Какую же тему мы изучили?

— Кто сформулирует точнее?

 

— Давайте сформулируем алгоритм действий.

— Что нам нужно сделать в самом начале работы?

 

— Что нам нужно сделать дальше?

— Что мы будем делать после того, как найдём существительное?

 

— И что сделаем в итоге?

— Вот такое алгоритм у нас получился.

 

 

 

— Сейчас откройте учебник на странице 132. Найдите правило. Поставьте туда пальчик и прочтите.

— Правильный ли вывод мы сделали о приставке и предлоге? Полный ли он? Или надо что-то дополнить?

Правописание приставок и предлогов.

 

 

1. Прочитать предложение.

2. Найти слово.

3. Попробовать добавить слово между этими словами.

4. Если получилось добавить слово, то это предлог и пишется он раздельно.

5. Если не получилось, значит это приставка, пишем слитно.

 

Правильный.

Промежуточная рефлексия.

1. Учить производить самоконтроль своих знаний. (Л.)

На слайде:

1. (до)ехал (до)берёзы.

2. (до)шёл (до)дерева.

3.(от)толкнул (от)берега.

4.(от)бежал (от)собаки.

Возвращение к п.с.

— Ребята, с какой трудностью мы столкнулись на уроке?

 

— Давайте попробуем сделать снова.

— Прочтите первое словосочетание.

— Как напишем первое слово?

— Почему?

 

 

 

 

 

 

 

— Молодец. А второе слово как напишем?

— Почему?

 

 

 

— Молодец. Какие две группы у нас получились?

 

— Прочтите второе словосочетание.

— Как напишем первое слово?

— Почему?

 

 

 

 

 

 

— А второе слово как напишем?

— Почему?

 

 

 

— Прочтите следующее словосочетание.

— Найдите первое слово. Как напишем?

— Второе?

— Прочтите последнее предложение.

— Как напишем первое слово?

— А второе?

— Какие слова у нас получились в группе слов с предлогами?

— Какие слова получились в группе слов с приставками?

— К какой части речи принадлежат эти слова?

 

Не смогли определить, как разделить слова на группы.

 

 

Слитно

Потому что мы не можем вставить слово между словами, а также предлог с глаголом не употребляется. Значит это приставка и пишем слитно.

Раздельно

Можно вставить слово между словами, значит это предлог, пишем раздельно.

Слова с предлогами и слова с приставками.

 

Слитно

Потому что мы не можем вставить слово между словами, а также предлог с глаголом не употребляется. Значит это приставка и пишем слитно.

Раздельно

Можно вставить слово между словами, значит это предлог, пишем раздельно.

 

Слитно

Раздельно

 

Слитно

Раздельно

До берёзы, до дерева, от берега, от собаки.

Доехал, дошёл, оттолкнул, отбежал

Это глаголы.

Упражнения в применении нового знания.

1. Совершенствовать умения определять предлоги и приставки (Пр.)

2. Учить работать в парах. (К.)

3. Учить отвечать полно и точно. (К.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Туча краем накатилась на солнце.

Муравьишка долез до вершины берёзы.

Синичка полетела по комнате, влетела в клетку и стала клевать зерно.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Увиделись, у дачи, пожелали, удачи, от мыла, отмыла.

Списывание с грамматическим заданием с комментированием.

— Откройте тетради. Напишите сегодняшнее число, классная работа.

— Откройте учебник на странице 132.

— Найдите 259 упражнение. Прочтите его.

— Что нужно сделать?

 

 

 

 

— Прочитаем второе предложение. Р., прочти.

 

— Что дано в первой скобке?

— Почему?

 

 

 

— Как нужно написать?

— Что дано во второй скобке?

— Почему?

 

— Как напишем?

— Перепишите предложение, подчеркните предлог, выделите приставку.

— Остальные предложения выполните самостоятельно, потом мы проверим.

— Ручки отложили, проверяем. Поменяйтесь с соседом по парте. На слайде будут даны предложения. Если выполнено верно, рядом с предложением ставьте +, если неверно, исправьте, но + не ставьте.

— У кого нет ни одной ошибки?

— Молодцы.

Комментированное выборочное списывание с грамматическим заданием.

— Найдите упражнение 260. Прочти стихотворение.

— Первую строфу разберём со мной. Остальные самостоятельно в тетради. Выписывать будем только слова со скобками.

— П., прочти первое предложение.

 

— Как напишем первое слово со скобкой?

— Почему?

 

 

 

 

— Как второе слово напишем?

— Почему?

 

 

 

— Что нужно записать в тетради?

— К., прочти второе предложение.

— Как напишем?

— Почему?

 

 

— Молодец. Будьте внимательнее. Остальные предложения выполняем самостоятельно.

— Закончили. Проверяем. На слайде будут даны предложения. Если выполнено верно, рядом с предложением ставьте +, если неверно, исправьте, но + не ставьте. Помним, что выписываем мы только слова со скобками.

— У кого нет ни одной ошибки?

— Молодцы.

 

 

 

 

 

Прочитать предложения, объяснить, что дано в скобках, списать без скобок, выделить приставки, подчеркнуть предлоги.

Далеко (в) лесу (за)кричала сова.  

Предлог

Потому что можно вставить между словами слово, например, в тихом лесу.

Раздельно

Приставка

Нельзя вставить слово и это является глаголом.

Слитно.

 

 

 

Выполняют.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Солнце (с)пряталось (за)бор.

Слитно

Это глагол, нельзя вставить другое слово. С – приставка, пишем слитно

Раздельно.

Можно вставить слово высокий. За – предлог, пишем раздельно.

Только слова со скобкой.

Галка села на (за)бор

Слитно

Нельзя ставить другое слово, забор без за не употребляется. За входит в корень.

Рефлексия и итоги

1. Учить оценивать свою деятельность. (Р.)

— Итак, ребята. Чему мы сегодня учились?

 

— Какова была тема нашего урока?

 

— Где нам это пригодится?

 

— На партах у вас есть карточки. На них нарисована вот такая шкала.

— Отметьте точкой уровень того, как вы работали на уроке. Если вы поставите точку до середины, значит вы работали не активно, вы ничего не усвоили. Если вы поставите точку на середину, значит вы работали активно, но ничего не усвоили, или работали неактивно, но многое для себя узнали. И, наконец, если вы поставите точку выше середины, значит вы работали на уроке активно и усвоили новые знания.

— С кем вы можете поделиться этой информацией, которую получили на нашем уроке?

— На этом урок окончен. До свидания.

Определять приставки и предлоги

Правописание приставок и предлогов.

В дальнейшем изучении русского языка

Отмечают оценку своей деятельности

 

 

 

 

 

 

 

 

 

С мамой, подругой.

Читать «Нафтис» — Савченко Юлия

К прошлой жизни

Каким ты был, когда мы встретились впервые

Каким ты стал, когда увиделись теперь

Мы позабыли всё, отсчитывая время

Пропал последний след, и ночь сменила день

Мы где-то высоко, где нет минут покоя

Часов разлуки, вечности войны

Там смысла нет, а есть там только двое

И места страху нет, и нет земной вины

Вернись туда, ты помнишь координаты

Поставь на карту тягостные дни

Пусть блеска в них достаточно, и правда

Но больше только мрачной тишины

Вернись ко мне, прошу, отбрось сомненья

Они губительны для любящей души

Найди то место, и в часы забвенья

Ко мне в объятия, молю тебя, приди!

07.05.2020

Напиши обо мне рассказ

Вылей чувства в пустые страницы

Сделай так, чтоб дрожали ресницы

Под весомостью чистой слезы

Напиши обо мне как захочешь

Краткой прозой, иль длинным стихом

Вспомни чувства, забыв про почерк

Пусть никто не поймёт твой надлом

Напиши обо мне очень робко

В тоже время пронзая ножом

Как писали последние письма

Отложив свою смерть на потом

Ты же можешь

Я знаю, я верю

Обмани всю предвзятость души

Просто сядь за листочек бумаги

И хоть что- нибудь мне напиши

Как писал о другой когда то

Как писала когда то и я

Оберни всю нелепость любовью

Чистой силой, что слово дала

Напиши обо мне на надрыве

С полнотой твоих бешеных чувств

Сделай так, чтоб во всем этом мире

Все читали про нас наизусть

Пусть слова те уйдут в бесконечность

Очерствеет кривая строка

Но покуда там есть моё имя

Буду знать, что ты любишь меня!

23.12.2019

Когда проходит любовь

Когда спокойно на душе- не пишутся стихи

Тогда легко сидится в тишине

Не душит страсть виски

Когда спокойно на душе- шумит весь мир кругом

Жизнь плавно протекает в даль

Забыв забрать твой дом

Когда так спиться хорошо, вдали от сладких мук

Когда я даже не проснусь, услышав робкий стук

Как хорошо сидеть одной, всё правильно решив

И завладеть самой собой, забрав с аренды жизнь

Дорожный шум жужжаще, поёт не о тебе

И даже в поздний час нет мыслей буйных в голове

Как больше нет и нас

25.05.2019

Давай научимся прощать

Без криков, громких слов и грязных расставаний

Научимся смиренно промолчать

В минуту громких и таких до бешенства больных души переживаний

Давай учиться забывать

Всё то, за что блестели слёзы

И закрывались двери даже в самый светлый дом

За что в последний раз мы вспомнили морозы

В весеннем парке сидя под проливным, но тошно тёплым от последних слов дождем

Давай учиттся признавать

Цена, словам произнесённым в порыве гневных от отчаяния чувств- гроши

Но будет впредь вся жизнь за них расплатой

Не стоит дерзость сладкая великой горечи и слез души

Давай запомним, в коий раз, что всё имеет свойство исчезать

А возвратиться вновь, бывает очень трудно

И так однажды сможет проиграть

Что от победы тебе станет дурно

23.03.2017

Ты мне не написал

Ах, как же хорошо

И не напишешь больше

Ещё лучше

Ни ясным днём, ни вечером туманным

Ты в памяти о счастье не всплывёшь

Растопишь сам очаг спокойного смиренья

И фотографии свои в холодном пламени сожжешь

Какой расклад…почти что идеальный!

Но можно, ради правды, прикинуть ход иной

Он более лояльный

И смело заявить, так гордо не любя

Что лучше было б мне совсем не знать тебя

Что легче всем спалось в ночи

Коль не придумал б чёрт случайных встреч

Среди забытых улиц и кичи

Что в гроб спокойней было б лечь

О брошенной сто лет назад любви так не волнуясь

Что никогда б поэт не стал писать стихов

Божественно обычной красотой любуясь

Что строки песен бы не воспевали тех,

Кто их создателя ни в грош, ни в грязь не ставит

И не влюблялись бы мы девушки не в тех

Но разве так бывает?

04.08.2018

Посвящается Дмитрию С.

К его 15-ти летию

Не веришь в добрый взгляд

Он для тебя ловушка

И чувства не горят, когда горит макушка

Передушил в себе наивности поток

Но есть ли в этом прок- когда тебе 15?

Когда так лихо можно обжигать

И смело обжигаться

Ведь не задержит жизнь свой страшный след на том

Кто не видал её всю целиком

На сердце шрамам места нет

Когда тебе 15

Там жизнь должна играть

Любовь то в тень, то в яркий свет скакать

И смехом заливаться

Зачем мы учим наших молодых её бояться?

Пусть приключится всё, что может и не может быть

Пусть слезы много раз сменяются улыбкой

Пусть жизнь сама им даст урок

О том, кого и как любить, прощать и расставаться

Ведь так легко её удары принимать- когда тебе 15

21.08.2018

Твои движения учить глазами

И ненавидеть, но любить

И смехом и слезами

Судьбу молить о мимолётной встречи

Прекрасно зная что с тобою завтра

Точно как сегодня встречусь

Прощаться взглядом, приветствовать улыбкой

Пусть в жизни ты моей лишь юности ошибка

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

видел синонимы, видел антонимы | Тезаурус Мерриам-Вебстера

Тезаурус

Синонимы

saw

(запись 1 из 2)

часто высказываемое наблюдение относительно чего-то из общего опыта
  • это старая пила , что красный закат предвещает прекрасное небо на следующий день

Синонимы и антонимы слова saw (Запись 2 из 2)

1 отмечать (что-то) глазами
  • краем глаза увидел олень убежал в лес
  • узрел,
  • пойман,
  • описанный,
  • обнаружен,
  • выдающийся,
  • обнаружено,
  • глазами,
  • посмотрел (на),
  • отметил,
  • заметил,
  • наблюдается,
  • воспринимаемый,
  • рассматривается,
  • заметил,
  • зрячая,
  • подсмотренный,
  • пятнистый,
  • просмотры,
  • засвидетельствован

Фразы синонимы видел

2 прийти к познанию (чего-то), прожив через это
  • писатель, который увидел Вторую мировую войну глазами простого солдата
  • выдержал,
  • опытный,
  • войлок,
  • имел,
  • знал,
  • прошел,
  • пострадал,
  • устойчивая,
  • попробовала,
  • прошел,
  • засвидетельствован

Фразы синонимы видел

3 осознать
  • Купил у бестселлера как раз на см. в чем вся возня была про

Фразы синонимы видел

  • покрытый,
  • промокший,
  • скрытый,
  • скрытый,
  • крытая,
  • занавешенный,
  • окутанный,
  • спрятался,
  • в маске,
  • оккультный,
  • экранированный,
  • окутанный,
  • завуалированный
4 иметь смутное представление о
  • Я вижу некую грусть в его письмах родным домой
  • узрел,
  • описанный,
  • обнаружен,
  • выдающийся,
  • обнаружено,
  • глазами,
  • посмотрел (на),
  • отметил,
  • заметил,
  • наблюдается,
  • рассматривается,
  • заметил,
  • зрячая,
  • подсмотренный,
  • просмотры,
  • засвидетельствован
5 сделать социальный звонок
  • Вам нужно пойти и увидеться Отец в больнице сегодня днем ​​
6 иметь четкое представление о
  • оценен,
  • задержан,
  • ассимилированная,
  • узрел,
  • пойман,
  • поймал (к),
  • познанный,
  • сжатая,
  • постигнутый,
  • задумана,
  • хлопчатобумажная (до или по),
  • расшифровано,
  • расшифровано,
  • обнаружен,
  • выкопанный,
  • получил,
  • схваченный,
  • гроккед,
  • интуитивно понятный,
  • знал,
  • сделано,
  • выдано,
  • воспринимаемый,
  • признанный,
  • зарегистрированный,
  • здравомыслящий,
  • арестован,
  • чувствовал,
  • упал (в),
  • прутик,
  • понял

Фразы синонимы видел

7 сопровождать, чтобы обеспечить помощь, защиту или товарищеские отношения
  • спасибо, что пришли, и я провожу вас до двери
8 сформировать мысленную картину
  • Я не могу увидеть , что избалованный паршивец как солдат вообще
  • тщеславный
  • [в основном диалект],
  • задумана,
  • заколдовал (вверх),
  • приснился
  • (или приснилось),
  • предусмотрено,
  • предусмотрено,
  • воображаемый,
  • фантазировал,
  • фантазия,
  • признакам,
  • задумано,
  • изображено,
  • воображаемый,
  • на фото,
  • видение,
  • визуализированный
См. Определение словаря

Нерассказанная история большого обморока национальной орфографической пчелы

Кажется, все идет по плану.Это 6-й раунд Национального конкурса по орфографии Скриппса 2004 года, в котором количество спеллеров сократилось с 265 до 30. Новый чемпион, возможно, находится в часе езды от короны, а пчела транслируется в прямом эфире на ESPN. В центре сцены в очереди стоит 13-летний Акшай Буддига, затем идет к микрофону, установленному перед панелью из медных пчел и сотнями зрителей. Все, что ему нужно сделать, это произнести свое слово — алопеоид — и затем он может перейти к следующему раунду. Свет гаснет.

В течение двух минут 32 секунд Акшай пробирается вперед и назад, отвечая на популярные вопросы по орфографии, которые лучшие орфографы умеют задавать независимо от того, насколько уверены они в себе, просто чтобы исключить любые возможные сюрпризы. Язык происхождения? «Греческий». Альтернативное произношение? «Я сейчас вижу алопеоидов ». Часть речи? «Прилагательное». Он просит дополнительное время. Он смотрит себе под ноги.

Затем внезапно его глаза широко раскрываются, и он тяжело колеблется слева от себя, падая на землю, когда вся комната, кажется, задыхается, как одно целое.

История Буддиги — и пчелы Буддиги — на этом не закончилась. Побывав пару мгновений на земле, он качает головой, встает и снова подходит к микрофону. Засунув руки в карманы, он спокойно запускает правильные буквы, которые ускользали от него все это время — АЛОПЕКОИД — как будто ничто его не прерывало, обеспечивая себе место в пантеоне орфографии и создавая одну из первых в Интернете вирусные ролики в процессе.

«В ресторане ко мне случайным образом подходили люди и спрашивали, не я ли человек из орфографической пчелы», — говорит Буддига, ныне инженер-программист из Майами. «Это всегда каким-то образом всплывает. Или, если этого не происходит, потом люди спрашивают меня, почему я им не сказал ».

В четверг свежая группа самых способных школьников страны соберется на финал Национального конкурса по орфографии, поскольку взрослые повсюду настраиваются (и, возможно, испытывают небольшую благодарность за то, что их собственные навыки правописания не будут проверены на национальном телевидении) .Это излюбленная традиция как орфографистов, так и зрителей. Но независимо от того, относитесь ли вы к тому типу людей, которые блокируют место в своем календаре для соревнований каждый год, вы, вероятно, видели падение Буддиги — и величайший отскок пчелы за все время.

Говорит Жак Байи, давний специалист по произношению National Spelling Bee, который в тот роковой день прочитал Буддиге алопеоид : «Я видел, как он это делал, и подумал:« О, мой бог! ’”

В 1994 году ESPN впервые транслировала Национальную орфографическую пчелу в прямом эфире.Сначала это показалось любопытной парой: «Моя первая мысль, когда они начали транслировать пчелу, была:« Зачем кому-то это нужно? »», — сказала Vox Кэти Кервин МакКриммон, чемпионка по пчелам 1979 года, а затем комментатор ESPN по пчелам. в 2018 году. Даже Алекс Кэмерон, которому тогда было 23 года в качестве официального представителя пчелы, заявил, что он «сбит с толку». «Я не совсем понимаю, — сказал Кэмерон Orlando Sentinel . «Может быть, это агония поражения».

Но переход к прямой трансляции ESPN по сравнению с предыдущими и, как правило, мало замеченными телевизионными итерациями пчелы, в том числе на NBC и в виде специального выпуска на PBS, на самом деле стал кульминацией того, что МакКриммон назвал «войной на торгах» среди телевидения. Networks, которые выяснили, что людям действительно не все равно, и что длительный конкурс — соревнование в этом году — 93-я ежегодная Национальная орфографическая пчела — будет иметь огромное количество рейтингов.Как объяснил представитель ESPN перед первой трансляцией сети: «Пчела — это« жесткое соревнование », как и любой другой вид спорта, который обычно наполнял ее эфир.

К 2004 году национальная орфографическая пчела стала навязчивой идеей для многих американцев. Двумя годами ранее номинированный на «Оскар» документальный фильм Spellbound привлек внимание зрителей своим изображением словарной драмы. Между тем Интернет только начал превращаться в более болтливое, более доступное место, усеянное зарождающимися форумами, блогами, сайтами потокового видео и ранними социальными сетями.(Facebook, например, был запущен как TheFacebook в начале 2004 года и быстро расширился от Гарварда до университетских городков по всей стране в течение того первого года.) У предыдущих пчел были захватывающие, необычные, а иногда и глупые моменты — см .: чемпион 1997 года Ребекка Силфон торжественно произнесла свое последнее слово, euonym — но не было онлайн-галереи арахиса, чтобы увековечить их память в реальном времени. Когда в тот день Буддига упал, а затем снова поднялся, условия были идеальными: он стал первым участником конкурса National Spelling Bee, который стал вирусным — кстати, термин, который в Оксфордском словаре английского языка впервые появился в современном цифровом формате. чувство того же самого года.«Я был одним из первых вирусных видео на eBaum’s World, — говорит Буддига. «Это было до YouTube».

Буддига прибыл к пчеле в том же году с твердым намерением выиграть все это. Несколькими годами ранее он и его брат Пратюш с головой ушли в орфографию. Братья были, мягко говоря, конкурентоспособны. «Я думаю, что в большинстве случаев из-за преобладания индейцев в орфографии пчел, — у последних 12 национальных пчел по правописанию были чемпионы южноазиатского происхождения, — люди полагают, что это родители подталкивают своих детей к этому», — говорит Буддига, чьи родители из Индии и выросли на телугу.«Это правда, что есть какое-то самоисполняющееся пророчество в том смысле, что все эти индейцы умеют писать пчел, и поэтому другие родители и дети-иммигранты из Индии видят их, и они тоже идут и делают то же самое».

Но для Buddigas это было больше о самом вызове. Обнаружив, что он может успешно сдать школьные тесты по правописанию, Акшай и его брат, который был на один класс впереди Акшая, задались вопросом, смогут ли они пойти дальше. «Мы смотрели National Spelling Bee и National Geography Bee по телевизору и думали:« Ну, а почему это не мы? »»

Они бросились в это.В течение первого лета обучения они разработали распорядок дня: их мать, Рекха, каждое утро задавала им вопросы «четыре-пять часов», а затем водила их в книжный магазин, чтобы провести послеобеденное чтение. «Она очень меня поддержала, но мы решили сделать это и были заинтересованы в том, чтобы сделать это сами», — говорит Буддига.

Усилия окупились. В 2002 году Пратюш, учащийся седьмого класса, выиграл Национальную орфографическую пчелу, обогнав 249 орфографий и завершив слово prospicience — предвидение — под наблюдением Акшая и их родителей из зала.Но в следующем году, который, возможно, был шансом для Акшая получить свой собственный трофей, он вообще не смог попасть в национальный чемпионат, упав на восьмое место в отборочном турнире штата.

Когда Акшай готовился к восьмому классу этим летом, вырисовывался крайний срок: восьмой класс — последний год, когда участники конкурса National Spelling Bee получают право на участие в конкурсе. «Мои родители спросили:« Ты все еще хочешь продолжить? »». Если бы он этого не сделал, он вспоминает, как они говорили, что их бы это устроило — после стольких лет тренировок на родственных связях он мог бы сосредоточиться на чем-то другом.«Я подумал об этом и подумал, что у меня остался еще один год. Я собираюсь отдать все и просто сделаю это ».

В преддверии пчелы 2004 года некоторые спеллеры нашли друг друга раньше времени, построив свободную сеть на — где еще? — AIM. Снигдха Сур, еще один участник конкурса того года, вспоминает предыдущих победителей конкурса пчел, создававших чаты AIM, где будущие спеллеры соревновались в неформальных пчелах под присмотром самих бывших чемпионов.

Буддига выделялся даже среди этой когорты умных подростков.«Он был одним из лидеров. Мы все думали, что он победит », — говорит Сур. «К тому времени, как вы даже приземлились на Bee Week, вы уже знали, кто лучшие спеллеры» — неделя встреч и экскурсий по музеям, организованная пчелой перед началом конкурса в Вашингтоне, округ Колумбия, — «и он был одним из них. из тех, на кого люди были похожи: «О, он великолепен. Он действительно на вершине ».

В день финала Буддига нервничал. Двумя годами ранее, когда его брат участвовал в соревнованиях, Акшай наслаждался праздником «Пчелиная неделя», встречаясь и исследуя его с другими младшими братьями и сестрами и спеллерами.Но на этот раз он ограничился гостиничным номером своей семьи, оттачивая слова и происхождение, стараясь использовать каждую минуту, которую он имел, чтобы подготовиться.

Он и его брат получили некоторые из первых советов по учебе из благоприятного источника: матери Жака Байи. Байи, который стал официальным провозвестником National Spelling Bee в 2003 году и как таковой занимает почти божественное почтение в сердцах многих честолюбивых орфографов, сам является чемпионом по пчеловодству, выиграв все это в 1980 году (выигрышное слово: elucubrate ).Он, как и Buddigas, вырос в Колорадо; также как и Buddigas, его мать вмешалась, чтобы научить его.

«Моя мать была чрезвычайно волевым и энергичным человеком», — говорит Байи, которого в пчеловодческих кругах всегда называли доктором Байи. «Мы выяснили, что действительно хорошо держать в руках имитацию орфографической пчелы — просто откройте словарь, выберите случайные слова и позвольте орфографу задавать вопросы, как настоящей орфографической пчеле, чтобы они могли попытаться выяснить, как вычислить из слов. Еще одна действительно хорошая вещь — и это было до эпохи оцифрованных словарей — заключалась в том, чтобы найти все гавайские слова, которые вы могли, и все немецкие слова, которые вы могли, и все дравидийские слова, которые вы могли, и слова кечуа — все слова из разные языки происхождения.Тогда довольно легко понять, что немецкие слова пишутся так же, как немецкие слова «.

После того, как Байи выиграл пчелу 1980 года, его мать, Флоренс, осталась частью мира орфографических пчел: сначала в качестве тренера (включая чемпионку 1982 года Молли Дивени, одну из соседей Байли), а затем в качестве составителя списков слов. за то, что тогда называлось Spelling Bee Rocky Mountain News, общегосударственное соревнование для Колорадо и, таким образом, стержневую воронку к общенациональному соревнованию. Когда государственная пчела заканчивала, у нее была традиция проводить суд с заклинателями — да, поздравляя победителя, но также давая советы, как достичь еще больших высот.

Там она впервые встретила Буддигов. «Она рассказала нам свою историю и то, как [Байи] тренировался, когда учился в школе, и дала нам советы о том, что искать», — говорит Буддига. «Изначально мы просто изучали слова. В первый год она сказала нам, что мы соревновались на государственном уровне: «Эй, вы, ребята, действительно многообещающие орфографы, но вам следует глубже изучить этимологию и корни этих слов». лучше фундаментально, чем просто запоминать много слов.”

Акшай Буддига, таким образом, пришел к пчеле не только с наследством своего брата, которому он должен был соответствовать, но и с тем фактом, что доктор Байли знал, кто он такой. (Так же, как его мать предлагала советы по обучению конкурентам в Колорадо, Байи отвечал всем орфографистам, которые писали ему письма с просьбой дать советы. В наши дни взаимодействие Байли с орфографическими работниками значительно более ограничено из соображений справедливости. «Я действительно чувствовал себя так, как я. они заткнули им намордники », — говорит он о политике, проводимой компанией Scripps, управляющей пчелой.«Я, конечно, понимаю причину этого. Но это как-то обидно ».)

Когда соревнования 2004 года приближались к своему финалу, Буддига прекрасно понимал, что поставлено на карту. «Это был последний день — все было решающим», — говорит Буддига. Задержавшись на нервах, в то последнее утро он совершил роковую ошибку: «Я не ел слишком много утром, потому что совсем не был голоден».

Итак: алопеоид . Облысение, облысение, облысение. Лисица. Стоя на сцене, Буддига был уверен, что знает это.Но что, если это была уловка?

«Это был первый год, когда они установили ограничение по времени», — говорит Буддига; орфографы теперь могут запрашивать 30 секунд дополнительного времени для выбранных слов. «Так что это была дополнительная вещь — были настоящие часы, отсчитывающие обратный отсчет, которые я мог видеть, что отвлекало. Итак, вы думаете о том, как это написать, и о том, сколько времени у вас осталось. Я попросил дополнительное время, и теперь действительно стрессовых. И тогда я заблокировал колени.”

Это обычное явление: заблокируйте колени, стоя на месте, и кровь застрянет в ваших ногах и не сможет вернуться в мозг и другие части тела. Не проходит много времени, прежде чем произойдет неизбежное: зрение угаснет. Дыхание перехватывает. Ноги пряжка. Обморок : медицинский термин для обморока.

«Ближе к концу моего времени это было как будто мое видение исчезло», — говорит Буддига. Вот почему на видео вы видите, как мои глаза расширяются, потому что я говорю: «Подожди, почему я ничего не вижу?» И тут я потеряла сознание.”

Байи вспоминает, как из-за стола судей наблюдал за падением Буддиги. «Дело в том, что мы сидим за огромным столом с капюшоном на нем, так что орфографии не могут видеть, где мы находимся в словаре — но теперь мы не используем физический словарь, так что это не имеет значения, » он говорит. «Но там был гигантский стол длиной не менее 30 футов. К нему невозможно было добраться ».

«Я знаю, что он смотрел прямо в свет, и я не думаю, что светодиоды были задействованы в тот момент, поэтому я думаю, что это были те старые телевизионные лампы, которые были невероятно горячими.Они были феноменально яркими. Так что я думаю, это было похоже на то, как будто он смотрел на солнце и потерял ориентацию ».

Говорит Буддига: «Я ударился о землю и подумал:« Что, черт возьми, только что произошло? »В тот момент я подумал, тьфу , мне просто нужно написать это по буквам, и неважно, правильно это или нет. . Я просто пойду и напишу это по буквам, и если что-то не так, ничего страшного.

И затем, прежде чем его товарищи по орфографии смогли даже помочь ему встать, он выскочил, поспешил к микрофону и закончил работу.

В Palm Beach Post спортивный обозреватель Дэн Моффет сравнил этот подвиг с больным Кирком Гибсоном, ударившим Денниса Экерсли в Мировой серии 1988 года. «Я думал, что это будет лучшим примером стойкости под давлением, который я когда-либо видел», — написал Моффетт. «Я не совсем уверен».

«Для меня это то, что вы называете твердостью», — позже скажет репортерам Пейдж Кимбл, тогдашний исполнительный директор пчелы.

Но в то время как взрослые в комнате и те, кто смотрел по всей стране, могли быть шокированы происходящим — и тем, что он прибил алопеоидов , — конкуренты Буддиги, те, кто знал, на что он способен, были совсем не такими.«Когда он встал и правильно написал, мы не были так шокированы, как взрослые, потому что мы подумали:« Конечно, он знает это слово », — говорит Сур. «В мире орфографических ботаников это очень простое слово, потому что оно имеет корень« алопеция ». Мы не думали, что он упал в обморок, потому что не знал этого слова».

Ближе к концу сцены восьмиклассник Дэвид Тидмарш не увидел микрофона и поэтому не заметил падения Буддиги. «Я слышал вздохи», — вспоминает он.

Соревнование было приостановлено, так как Буддигу проводили за кулисы в то, что обычно называют комнатой комфорта или — возможно, чаще — комнатой плача, где только что исключенных орфографий берут для объятия и воссоединения с родителями.Там Буддиге подарили печенье, когда отец одного из писателей, который оказался врачом, пришел проверить его. Его спросили, хочет ли он отказаться от участия в конкурсе, учитывая то, что только что произошло. Он отказался. «Я просто думал о , позвольте мне вернуться к », — говорит он. В комнате комфорта не было телевизора — ему не хватало всего происходящего на сцене.

И он пошел обратно. По мере того, как раунды продолжались, он стал единственным писателем, который сидел на стуле и обдумывал слова.Один за другим отпадали другие спеллеры.

Это был второй раз, когда Тидмарш участвовал в конкурсе National Spelling Bee; в прошлом году он занял 16-е место. Он был необычным соперником: в то время как многие элитные специалисты по правописанию нанимают либо семейных, либо профессиональных тренеров, чтобы помочь им тренироваться, он готовился полностью самостоятельно, читая словарь от корки до корки и копируя определения и производные. «Я не дошел до того, чтобы создать предложение для каждого из них — это было слишком много, — говорит он. В 2003 году он был исключен из так называемого «раунда газонокосилки»: когда власть имущие, казалось бы, решают, что им нужно сузить круг участников и бросить особенно жесткие слова.«Я думаю, что половина детей вышла», — говорит он. «Это была кровавая баня».

Но в следующем году все щелкнуло. Конкурсанты по правописанию любят говорить, что они соревнуются не столько друг с другом, сколько против словаря; как может подтвердить любой, кто когда-либо наблюдал, как пишущие, ожидающие своей очереди, нетерпеливо произносят каждое слово, присвоенное их конкурентам, они очень хорошо осведомлены о своих показателях в всех пчелах, а не только о словах, которые им довелось услышать.В 7-м раунде Тидмарш получил balancelle , тип средиземноморской рыбацкой лодки. Он был в недоумении: будет ли в конце e или нет? Он использовал свое дополнительное время. Он волновался. Наконец, когда время истекло, он угадал правильно — второй e был там.

В конце концов, дело дошло до Тидмарша и Буддиги. «У него были резкие слова, пока он был там, — вспоминает Тидмарш о последних раундах Буддиги. « Scheherazadian ! Дело в том, что оно [образовано от] имени собственного, а также из языка, который не является английским, так что это слово переведено — конечно, это будет чрезвычайно сложно.Но он справился ».

Следующее слово, которое получил Buddiga, было schwarmerei . Это взяло верх над ним; Тидмарш был назван чемпионом после написания двух последних слов: gaminerie и, наконец, autochthonous . Буддига говорит, что у него было мало времени, чтобы разочароваться в наградах, занявших второе место. Хотя он знал от пчелы своего брата, что чемпион — обычно единственный, кто может оставаться в центре внимания, он обнаружил, что его держат на сцене с Тидмаршем для обычной медийной схватки после пчел.На следующее утро пчела вылетела с мальчиками и их семьями в Нью-Йорк, чтобы совершить утреннее шоу. Люди хотели узнать об обмороке. Что случилось? И как, черт возьми, он просто вернулся и продолжил движение? «Меня пригласили на шоу Джимми Киммела», — говорит Буддига.

«Я действительно не осознавал важность этого момента, потому что на самом деле я не был свидетелем того, как он рухнул на пол», — говорит Тидмарш. «Когда я вернулся домой, я посмотрел повтор на ESPN, и это был момент, когда я понял, что на самом деле произошло, и насколько впечатляющим было то, что он только что вернулся.Это показатель настоящего чемпиона ».

«Наверное, тогда было труднее распространять информацию, потому что не было каналов, которые у нас есть сейчас — Twitter, Facebook или что-то еще. Я думаю, что тот факт, что он стал вирусным, впечатляет сам по себе », — говорит Тидмарш.

Байи признается, что никогда особо не интересовался социальными сетями; То, что падение и выздоровление Буддиги сделают его долговечным сетевым артефактом, мягко говоря, казалось ему маловероятным. «Мне показалось, что это будет вспышка в кастрюле», — говорит Байи.«Но потом была куча тех [моментов] из орфографической пчелы: там Sardoodledom » — когда орфолог 2007 года Кенни Ауад не смог сдержать смеха — «есть иридоциклит » — когда попытка орфолога 2015 года Дэва Джайсвала стала сенсация Vine — «и numnah » — когда спеллер 2008 года Самир Мишра на короткое время, казалось, поверил, что Байи зовет его по имени.

В самом деле: в то время как Buddiga’s, возможно, был первым, кто добился успеха, компиляции и рейтинги драмы и веселья National Spelling Bee делают интернет-контент вечнозеленым.«Вы можете видеть, как эти дети борются с чем-то, с чем вы сами боретесь», — говорит Байи. «Это очень интересно. А потом, когда происходит что-то примечательное, что ж, все хотят это видеть ».

EPA Communications Stylebook: Руководство по написанию

Последняя полная редакция 2009 г .; незначительные изменения с 2009 года для обеспечения соответствия современным требованиям.

На этой странице:


Введение — стиль письма в целом

В этом разделе книги стилей описывается стиль письма EPA.Как правило, стиль письма включает грамматику, пунктуацию, лексику, синтаксис и использование. Книги стилей могут выходить за рамки этого, создавая повествовательный стиль, даже определяя организационные и человеческие ценности, которые должны быть отражены в общении.

В нашем основном стиле EPA использует значительную работу, которая была проделана для нас и для миллионов других читателей и писателей Associated Press (AP), одной из крупнейших коммуникационных служб в мире. В подавляющем большинстве случаев, касающихся грамматики и использования, EPA следует книге стилей AP, которую вы можете просматривать в Интернете в формате HTML или PDF.

Наше соглашение о правах с AP строго запрещает сотрудникам EPA загружать печатные копии или отдельные страницы нашей онлайн-книги AP Stylebook. Это большой том, содержащий более 700 страниц, и вы можете приобрести бумажные копии в интернет-магазине AP или в местном книжном магазине. Поскольку это относительно недорогой продукт, AP Stylebook можно получить через небольшие закупочные органы в большинстве офисов EPA. Вы, конечно, можете свободно просматривать руководство в Интернете; вы просто не можете скачать или распечатать книгу.Мы надеемся, что эта гораздо более короткая и бесплатная книга стилей EPA может стать для вас «шпаргалкой».

На наших академических курсах многие из нас изучали стили письма из таких широко используемых руководств, как Strunk and White, Turabian и Modern Language Association. Это руководства, которые научили нас стилю, который обычно называют стандартным английским языком.

Другие из нас в академической и профессиональной карьере руководствовались уважаемыми стилями, такими как Американская психологическая ассоциация, Американская ассоциация адвокатов, Американская ассоциация медсестер и многие другие.Эти стили передают полезные идеи и используются далеко за пределами непосредственного членства в их группах, но не в широком смысле ориентированы на широкий спектр общественных интересов и аудиторий, которым должно охватывать EPA.

И последнее о стиле в целом: это не ограничение для творчества. У самых творческих организаций мира есть руководства по стилю. Многие из них занимают сотни или тысячи страниц. Руководства по стилю есть у самых успешных книжных издателей Нью-Йорка, анимационных студий в Калифорнии и дизайнеров упаковки в Чикаго.Они разработаны, чтобы помочь организациям общаться ясным и последовательным образом. В конце концов, пребывание в дороге не мешает вам прибыть в пункт назначения.


Что такое стиль письма EPA?

Краткий ответ: Associated Press (AP)
Более длинный ответ: Продолжайте читать

Этот раздел Руководства по стилю EPA поможет вам сохранить общие и отличительные черты, которые определяют стиль письма EPA. По своей сути стиль EPA — это просто книга стилей AP.

Стиль

AP — это то, что привыкла видеть широкая публика, потому что это официальная книга стилей газетной индустрии. Как отмечалось ранее, EPA имеет онлайн-подписку на книгу AP в нашем Интранете. AP обновляет свою книгу стилей, чтобы учесть изменения в соглашениях и использовании.

Просмотрите книгу стилей AP в Интернете.

Этот раздел книги стилей EPA охватывает основные вопросы грамматики, пунктуации и использования. Это суть нашего стиля и в основном диктует требования и правила.Думайте об этом разделе как о кирпиче и бревне для постройки вашего дома. Это может быть не настоящий дом, но без хороших материалов и надлежащей конструкции ваш дом развалится.

Примечания к стилю, которые следует запомнить

Ниже приведены требования к базовой пунктуации, грамматике и использованию письма EPA, которые изменяют, дополняют или, в некоторых случаях, повторяют стиль AP. Это важные моменты, которые мы хотим, чтобы вы запомнили. Эти районы включают:

  • Сокращения
  • Аббревиатуры
  • Амперсанды
  • Пункты / кредиты
  • Капитализация
  • Заявление об ограничении ответственности
  • Разнообразие
  • Гендерная предвзятость
  • Номера
  • Пассивный / активный голос
  • Простой язык
  • Региональные наименования
  • Орфография — одно слово или два?
  • Заголовки
  • Слова и структура — исправление распространенных ошибок
  • Письмо для детей

Сокращения — Сокращения, будь то в форме инициализмов или акронимов, приемлемы, если они произносятся по буквам при первом появлении на странице.Их можно использовать как с определенным артиклем впереди, так и без него. Таким образом, большинство сокращений можно использовать как с «the», так и без него. Примечание:

  • Всегда пишите «Соединенные Штаты», когда оно встречается как существительное.
  • «Юго-запад» — одно слово; как и все остальные точки компаса, он обозначается аббревиатурой «ЮЗ».
  • Как прилагательное «США» приемлемо.
  • Исключение — используйте только «EPA», избегайте «EPA». Относитесь к «EPA» так, как если бы это было имя человека. Это не относится к «Агентству по охране окружающей среды» (прописано).
  • Аббревиатуры штатов: Аббревиатуры уместны только в длинных списках, адресах и при использовании вместе с названием города, поселка, деревни или военной базы в этом штате. Согласно AP Stylebook, используйте аббревиатуры, не относящиеся к почтовым службам, такие как «Ala.», «Ariz.», «Ga.» и «Н.М.» в сочетании с названием города, поселка, села или военной базы. Сокращения восьми штатов в тексте не используются: Аляска, Гавайи, Айдахо, Айова, Мэн, Огайо, Техас и Юта. Используйте двухбуквенные сокращения почтовой службы только с полными адресами, включая почтовый индекс.

Амперсанды (&) — Используйте амперсанды только тогда, когда они являются частью официального названия (например, C&O Railroad) или когда пространство ограничено.

Постановления и кредиты сотрудников (см. Также следующий раздел: Самовосхваление) — Положения о печати и обязывании GPO гласят: «Печатать подписки государственных служащих в государственных публикациях должны только авторы статей, представленных в них, и фотографы. кто создал изображения, содержащиеся в нем.«

В связи с этим:

  1. Под подписью понимается любое имя, указанное для кредитов, а не имена сотрудников, являющиеся неотъемлемой частью самого текста.
  2. Автор относится к человеку, который задумал, создал или несет ответственность за текст или его часть.
  3. Автор не может распространяться на руководителей, менеджеров, советников, членов комитета персонала или рабочих групп и других таких участников, которые, однако, могут быть указаны в разделе «Благодарности».

Вы можете указать другие организации, не являющиеся подрядчиками, или отдельных лиц, представляющих их, хотя обычно достаточно указать одну организацию.Могут быть указаны номера контрактов, но не имена сотрудников подрядчика. Использование названия фирмы-подрядчика не рекомендуется и должно использоваться только по определенной причине. EPA несет исключительную и полную ответственность за работу своих подрядчиков. После публикации все подрядные работы официально принадлежат нам.

Страница для благодарностей разрешена; по мере необходимости поощряются, но только признательности — ни благодарности, ни посвящения, ни признательности, ни поздравления. Работа принадлежит EPA, и EPA не использует ресурсы американских налогоплательщиков для публикации благодарностей или поздравлений нашим сотрудникам за их работу.Благодарности могут и в некоторых случаях должны указывать, какие офисы или сотрудники EPA выполнили эту работу. Благодарности особенно полезны для обозначения особой надежности авторов и их полномочий и предоставления ресурсов, к которым аудитория может обратиться за дополнительной информацией.

Использование заглавных букв — Не используйте заглавные буквы в таких терминах, как управление отходами, утилизация, предотвращение загрязнения, неправительственная организация, законодательство, проект, офисы, сноска и сектор, а также не используйте заглавные буквы в химических названиях, таких как свинец, ртуть или диоксины.В заголовках и списках используйте только первое слово, имена собственные и другие слова, которые обычно пишутся с заглавной буквы. Не делайте заглавными первую букву каждого слова или все буквы.

Агентство / агентство — с заглавной буквы, когда Агентство относится конкретно к EPA, а не к общей организации.

Федеральные, местные, туземные, аборигены, штат, штаты, племя, племена — строчные буквы, если они не начинаются с предложения или не являются частью официального названия: индейское племя чероки.Строчные буквы при использовании отдельно и во множественном числе: штаты США, племена сиу и навахо. Прилагательные «племенной» и «местный» в нижнем регистре, если они не являются частями имени собственного: искусство племен, вожди племен хопи, совет племен оджибвеев, уроженец Вирджинии. Обратите внимание, что коренные американцы, американские индейцы, индейцы и деревни коренных жителей Аляски должны быть написаны с заглавной буквы.

Интернет — существительное собственное; использовать это с большой буквы.

Регион, регион — используйте заглавные буквы при обращении к региональным офисам EPA: «За регион 10 EPA отвечает… «или» Регионы EPA несут ответственность за … «. Не используйте это слово с заглавной буквы, если вы имеете в виду географический регион:» На регион Новой Англии выпал сильный снегопад … «

Раздел, статья — без заглавных букв, даже при ссылке на одну часть закона или постановления: «OGC интерпретирует раздел 1502 (b) как означающий …»

Название — используется заглавная буква при ссылке на часть закона или постановления; без заглавных букв иначе: «OGC интерпретирует Заголовок 41 как включающий …», но «Заголовок брошюры должен быть изменен.«

Web — в соответствии с AP Stylebook используйте заглавные буквы в Интернете только тогда, когда вы используете «World Wide Web» в качестве фразы. В противном случае оставьте его без заглавной буквы: Я видел это в сети, так что это должно быть правдой. Я создал веб-страницу по этой теме. Согласно веб-сайту AP Stylebook, веб-страница, веб-камера, веб-трансляция и веб-мастер — это одинарные слова в нижнем регистре. (Также обратите внимание, какие слова должны состоять из одного слова, а какие из двух).

Заявление об ограничении ответственности — Документы, содержащие статьи сотрудников, не являющихся сотрудниками Агентства по охране окружающей среды, выражающие их собственное мнение, требуют следующего отказа от ответственности: Материал в этом документе прошел техническую и политическую проверку Агентства и одобрен для публикации в качестве отчета Агентства по охране окружающей среды.Однако мнения, выраженные отдельными авторами, являются их собственными и не обязательно отражают точку зрения Агентства по охране окружающей среды США.

Проекты документов требуют следующего заявления об отказе от ответственности: Этот текст представляет собой проект, который не проверялся на предмет технической точности или соответствия политике EPA; не цитировать и не цитировать

Документы, относящиеся к определенным компаниям, торговым наименованиям или услугам, наименованиям продуктов или другим коммерческим ссылкам, требуют следующего отказа от ответственности: Упоминание торговых наименований, продуктов или услуг не означает официального утверждения, одобрения или рекомендации EPA.

Разнообразие — Разнообразие — важная проблема, которую следует учитывать при разработке каждой коммуникации.

Gender Bias — Используйте нейтральные в гендерном отношении слова. Проконсультируйтесь с такими источниками, как Словарь профессиональных названий Министерства труда США или книга Розали Маджо The Nonsexist Word Finder. Просмотрите веб-руководство по написанию простым языком.

Capability Bias — Используйте слова, не зависящие от способностей. Например, в тексте ссылки для гиперссылки используйте «Перейти на веб-сайт… «или» Подробнее о … «, но не формулировки, которые подразумевали бы возможность зрячих , таких как» Просмотр веб-сайта … «

Числа — Согласно книге стилей AP, пишите целые числа ниже числа 10, но используйте цифры для чисел 10 и выше. Общие исключения из этого правила включают 5-летнюю девочку, 3 процента, 6 центов; Другое распространенное исключение — это то, что число в начале предложения должно быть написано: Двенадцать программных офисов и все 10 региональных офисов думают, что OPA — это головная боль.

Пассивный / активный голос — Максимально используйте активный голос. Письмо намного живее и интереснее читать активным голосом. Пассивные предложения часто, хотя и не всегда, написаны в прошедшем времени, а актеры скрыты. Например, «были допущены ошибки». Кем? Активные предложения сильны, ясны, просты и заслуживают доверия.

Пассивный: «План очистки будет выпущен этим летом».

Активно: «Этим летом EPA опубликует предложенный план очистки.«

Обычный язык — Наряду со всеми федеральными агентствами и департаментами EPA должно использовать простой язык в наших сообщениях с широкой общественностью и теми специализированными группами, которым часто направляются сообщения Агентства. Простой язык — это общение, которое ваша аудитория может понять в первый раз, когда прочитает или услышит его. Простой язык определяется результатами — его легко читать, понимать и использовать. Дополнительное руководство доступно в языковой сети Управления общих служб в Интернете по адресу www.plainlanguage.gov. (См. Также ниже в разделе «Ключевые элементы структуры».)

Региональные обозначения — Большинство читателей не знают, что означают «Регион 1», «Регион 2» и т. Д., Поэтому явно перечислите штаты или используйте региональные описания, если это необходимо (например, «EPA New England»). Например, «Регион 5 (Иллинойс, Индиана, Мичиган, Миннесота, Огайо, Висконсин)». Кроме того, используйте «региональные офисы EPA» вместо «регионов EPA». Кроме того, стиль EPA заключается в использовании арабских цифр при ссылке на конкретный регион, например, «регион 5», вместо использования римских цифр, например.грамм. «Регион V».

Правописание — одно или два слова? Вот некоторые общие орфографические загадки для авторов EPA:

Очистка — Формы существительного и прилагательного: «очистка»; форма глагола — «убирать». Не используйте «очистку».

Например:

«Очистка займет шесть недель».

«Рабочие очистят участок за шесть недель».

«Очистка займет шесть недель».

Электронная почта — EPA следует книге стилей AP, в которой с начала 2011 года указывается электронная почта, а не электронная почта.

Грунтовые воды — «Грунтовые воды» предпочтительнее, чем «грунтовые воды» как прилагательное, так и существительное; избегайте дефисов «грунтовые воды».

Listserv — В соответствии с таблицей стилей AP это «listserv», а не «listserve» или «list serve».

Интернет — Одно слово, без дефиса.

Stormwater — Одно слово, без дефиса.

Водный объект — Два слова без дефисов.

Слова, включающие «Интернет» — Одно слово или два? Теперь это веб-страница (но домашняя страница) согласно AP Stylebook, а также веб-камера, веб-трансляция, веб-сайт и веб-мастер (также обратите внимание, какие слова должны быть написаны с заглавной буквы).

Заголовки — Для ясности, последовательности и соблюдения требований библиографических баз данных заголовки должны быть ограничены двумя уровнями: одно основное заглавие, за которым, если требуется, следует один подзаголовок. В справочниках разделение между основным заголовком и подзаголовком обозначается двоеточием; на обложках это обозначается интервалом на половину строки вниз и переходом к более легкому шрифту (иногда меньшему кеглю) того же шрифта. Для ясности и упрощения ссылки одно из ключевых слов в названии должно быть указано в начале или как можно ближе к нему.По этой причине используйте общие фразы, такие как «Отчет для Конгресса» и «Руководство по федеральной деятельности», в подзаголовках, а не в главном заголовке.

Слова и структура — исправление некоторых распространенных ошибок и ошибок — (ПРИМЕЧАНИЕ: следующее цитируется потому, что они являются одними из наиболее распространенных, а не потому, что они единственные или наихудшие ошибки. Эти и другие иногда неприятные проблемы использования также рассматриваются в AP Stylebook.)

Аффект / эффект — «Аффект» обычно является глаголом.«Эффект» — обычно существительное. Например:

«Кислотный дождь поражает деревья».

«Разрушающие эффекты кислотного дождя включают ослабление деревьев».

Единственное использование «эффекта» в качестве глагола — это означать «вызывать» или «вызывать», например, «EPA произведет изменения посредством новой программы». Обычно лучше сказать «выполнить, выполнить, произвести, создать, создать и т. Д.

».

Плохо / плохо — «Плохо» относится к вещи, включая состояние или состояние (Он плохой человек.Он плохой. Насколько плохо? Кислое молоко неприятное на вкус.)

«Плохо» относится к действию (Плохо выполнил).

Когда пальцы слишком холодные, они плохо себя чувствуют; но когда они онемели, они плохо себя чувствуют.

Bay / bay — Когда залив следует за названием определенного залива, слово «залив» также пишется с большой буквы. Продолжая ссылаться на него конкретно, даже без полного имени, не пишите его с заглавной буквы.

Залив Галвестон пострадал от урагана, но восстановление залива продолжается.Ни один другой залив не пострадал так сильно.

Сокращения, местоимения и глаголы, о боже.

Наш — Час — Как

их — там — они

Были — Мы — Где

ваш — вы

Составить / составить — «Составить» означает собрать или составить. «Составить» означает охватить (в частности, охватить то, что уже собрано)

«Инфилдеры, аутфилдеры, питчеры и кэтчеры составляют бейсбольную команду.«

«Бейсбольная команда состоит из инфилдеров, аутфилдеров, питчеров и кетчеров».

«Бейсбольная команда состоит из инфилдеров, аутфилдеров, питчеров и кетчеров».

Вещи составляют группы, а группы составляют вещи.

Утилизировать — «Утилизировать» означает упорядочить, наклонить или подготовить. Напротив, «избавиться от чего-либо» означает избавиться от чего-то. Например:

«Координатор на месте готов произвести уборку на объекте сейчас»

«Координатор на месте утилизирует опасный материал на утвержденной свалке.«

Неправильное использование: «EPA утилизирует опасный материал».

Хорошо / хорошо — «Хорошо» относится к вещи, включая состояние или состояние. («Он хороший человек. Он хороший. Насколько это хорошо? Кенди приятна на вкус».) «Хорошо» относится к действию. («Он хорошо проявил себя».)

Когда ваши пальцы теплые, они чувствуют себя хорошо, но если они чувствительны, они чувствуют себя хорошо.

Образно / буквально / практически — «Образное» означает подобное, подобное, подобие.«Буквальный» означает то же, что указано. «Виртуальный» означает приближенное к реальности. Не используйте буквально, если вы не имеете в виду, что утверждение в точности такое, как вы его сказали. Пример: буквально невозможно сказать: «Когда я здесь на пляже с вами, я буквально на небесах», потому что вы буквально не можете разговаривать на пляже с кем-то, если вы умерли в вечности.

Impact — Глагол «Impact» используется слишком часто. Вместо этого используйте «аффект» или «затронутый». Например:

«Загрязнение затронет большую территорию» вместо «загрязнение затронет большую территорию».«

«Зона поражения …» вместо «Зона поражения …»

Май — (ПРИМЕЧАНИЕ. Ниже приводится одно из наиболее распространенных злоупотреблений в сообщениях EPA. Не используйте его, независимо от того, как часто вы видите, что оно используется в других средствах массовой информации или даже в некоторых словарях.) «Может» означает разрешение или свободный выбор. Его нельзя использовать вместо слов can, might, could или would.

«Я могу заразиться гриппом. Я могу сделать прививку от гриппа».

Migrate — непереходный глагол; вы что-то не переносите; вы просто мигрируете.«Мигрировать» как переходный глагол — это компьютерная техно-болтовня. Если вы используете его в этом контексте — только — вы можете сделать это, если будете настаивать.

Пример (правильно): Гуси мигрируют в Канаду

Пример (неверный): бабушка перенесет столовое серебро в буфет

Пример (техно): компьютерное подразделение перенесет данные в буфер

То / это (те / эти) Очень предпочтительно использовать это, чтобы указать на то, что уже упоминалось, и использовать это, чтобы указать на что-то предстоящее.еще не упомянуто и не представлено. Это отсылает аудиторию к чему-то; которые они уже слышали, и поэтому, по сути, говорят: «О, да, эта штука». Это скажет аудитории, что что-то еще впереди, и они скажут, в основном: «Ооо, мне лучше обратить внимание. Обычная мудрость гласит, что это создает непосредственность. Если аудитория ожидает чего-то еще впереди, когда вы на самом деле имеете в виду что-то уже прошлое, непосредственность очень вероятно вытеснена путаницей.

Пример: Пострадавшему нужна помощь.Это причина моей волонтерской работы (Аудитория: «А, я понимаю.»)

Пример: Пострадавшему нужна помощь. Это причина моей волонтерской работы (Аудитория: «Что такое?»)

Когда предшественник очень близок, использование этого допустимо, но почти никогда не бывает так однозначно.

That / which Будьте осторожны при использовании «which» вместо «that». «Которая» говорит о предмете, что не является абсолютно необходимым:

«Проект, срок выполнения которого просрочен на шесть недель, все еще у подрядчика.«

Напротив, «это» дает необходимое определение или ограничение:

«Давайте рассмотрим просроченный проект». «Который» всегда ставится запятая; «что» никогда не равно

Отходы Термин «отходы» по своей природе множественный. Не добавляйте букву «s», если вы не имеете в виду — и не должны специально привлекать внимание — разные типы из них. Например: «больничные отходы включают различные опасные предметы», но «твердые и жидкие отходы должны обрабатываться по-разному.«

Writing for Kids Любой, кто разрабатывает сайт для детей, студентов и преподавателей, должен связаться с Рабочей группой по экологическому образованию в Интернете (EEWW), чтобы привлечь EEWW к разработке сайта. Любой, кто готовит материалы по экологическому просвещению (Интернет, печать или мультимедиа), должен получить копию «Материалы по экологическому просвещению: Руководство по совершенствованию», опубликованную Североамериканской ассоциацией экологического образования (NAAEE). NAAEE — это сеть профессионалов и студентов из более чем 50 стран мира.

В резюме данной публикации NAAEE подчеркиваются следующие моменты:

Справедливость и точность: Материалы должны быть справедливыми и точными при описании экологических проблем, вопросов и условий и отражать разнообразие взглядов на них. Материал должен отражать обоснованные теории и хорошо задокументированные факты и представлять баланс различных точек зрения. Следует подчеркивать разнообразие и поощрять учащихся к изучению различных точек зрения.

Глубина: Материалы должны способствовать осознанию естественной и искусственной среды, пониманию экологических концепций, условий и проблем, а также осознанию чувств, ценностей, отношений и восприятий, лежащих в основе экологических проблем, в зависимости от различных аспектов развития. уровни.

Упор на развитие навыков: Материалы должны формировать на протяжении всей жизни критическое мышление и навыки решения проблем, которые позволят учащимся решать и предотвращать экологические проблемы.

Ориентация на действия: Материалы должны продвигать гражданскую ответственность, побуждая учащихся использовать свои знания, личные навыки и оценки экологических проблем в качестве основы для решения экологических проблем и действий.

Обоснованность обучения: Положитесь на методики обучения, которые создают эффективную среду обучения.Предлагайте различные способы обучения, включая междисциплинарные методы, и создавайте упражнения, которые позволят учащимся опираться на предыдущие знания. Подключите учащихся к их собственному повседневному жизненному опыту.

Удобство использования: Материалы должны быть хорошо разработаны и просты в использовании, четко и увлекательно написаны, адаптированы к ряду ситуаций, иметь срок службы, превышающий одно использование или год, и должны сопровождаться вспомогательной информацией для инструктора.


Указатели пунктуации

Книга стилей AP включает целую главу, посвященную пунктуации.Мы рекомендуем вам прочитать и изучить этот материал. Далее следует несколько специальных примечаний о некоторых более сложных вопросах пунктуации, касающихся:

  • Апострофы
  • запятые
  • Восклицания!
  • Дефис
  • Периоды
  • Кавычки
  • Точка с запятой
  • серии

Использование апострофа: Примеры: печатные платы (для отображения множественного числа, не используйте притяжательный апостроф), политика EPA (чтобы показать, что это политика EPA).

Знать определение серийной (оксфордской) запятой. Это запятая, используемая непосредственно перед союзом в серии из трех или более элементов. Фраза дождевые сады, пористые тротуары и зеленые крыши пишется с порядковой запятой, а фраза дождевые сады, пористые тротуары и зеленые крыши пишется без нее. Были поданы иски о толковании документов на основе «отсутствующей» запятой перед знаком и, так что это немаловажная деталь.

Книга стилей AP не рекомендует использовать последовательную запятую, но включает некоторые исключения, например:

  • Используйте запятые для разделения элементов в серии, но не ставьте запятую перед союзом в простой серии:
    • Флаг красно-бело-синий.
    • Он назначит Тома, Дика или Гарри.
  • Поместите запятую перед последним союзом в серии, однако, если для целого элемента серии требуется союз:
    • У меня на завтрак был апельсиновый сок, тосты, ветчина и яйца.
  • Также используйте запятую перед окончательным союзом в сложной серии фраз:
    • Основные моменты, которые следует учитывать, — достаточно ли у спортсменов навыков для соревнований, достаточно ли у них выносливости, чтобы выдержать тренировки, и есть ли у них надлежащий психологический настрой.

Экономно используйте восклицательные знаки !! Они широко используются в комиксах !! Это вам кое-что говорит !! В любом случае, если вы хотите, чтобы ваша аудитория была в восторге и энтузиазме, вам нужно делать это словами и идеями, а не знаками препинания !!

Узнайте о дефисах. Запятые и дефисы обычно являются наиболее сложными для понимания понятиями пунктуации. Назначение дефиса — помочь читателю избежать двусмысленности.Если два слова вместе описывают одно слово и стоят перед существительным, которое они описывают, слова должны быть расставлены через дефис. Это помогает читателю быстрее понять, что два слова вместе описывают следующее слово. Пример: скульптура произвольной формы была красивой. Без дефиса читатель может споткнуться во время чтения. Это бесплатная скульптура? Что такое скульптура формы? Если вам не нравятся дефисы, вы всегда можете переписать предложение. Когда прилагательные идут после существительных, дефисы не нужны. Пример: скульптура произвольной формы была красивой.

После точек ставится один пробел, а не два. Стиль AP диктует один пробел после закрывающих периодов, за исключением инициалов, как в C.S. Lewis. Это связано с тем, что программы настольных издательских систем автоматически регулируют интервал через точку; однако пишущие машинки и многие текстовые редакторы этого не делают. Поскольку большинство из нас использует компьютеры и потому, что мы должны быть экологически чистыми и не тратить зря пространство, стиль EPA заключается в том, чтобы использовать одно пространство, а не два, после закрытия периода.

Следуйте стандартным правилам пунктуации для кавычек. Используйте кавычки при цитировании коротких замечаний других людей или коротких отрывков в публикациях. Не забывайте использовать соответствующую пунктуацию. В диалоге слова каждого человека помещаются в отдельный абзац с кавычками в начале и в конце речи каждого человека. Точки и запятые заключаются в кавычки. Когда они применяются к цитируемому материалу, тире, точки с запятой, вопросительные знаки и восклицательные знаки заключаются в кавычки. Они выходят наружу, когда применяются ко всему предложению.Курсив иногда используется, чтобы выделить примеры или сделать акцент, хотя вполне допустимо, а может быть, даже предпочтительнее использовать кавычки для выделения примеров. Для кавычек внутри кавычек используются одинарные кавычки.

Используйте следующие правила, чтобы понять, что такое точки с запятой. Используйте точку с запятой для присоединения:

  • два независимых предложения, когда второе предложение повторяет первое или когда два предложения имеют равное значение акцента. Пример: EPA оценивает транспортные средства в соответствии с расходом топлива и их воздействием на окружающую среду; Автомобили с сертификатом SmartWay — лучшие экологические показатели.
  • два независимых предложения, когда второе предложение начинается с конъюнктивного наречия (однако, следовательно, более того, тем временем, тем не менее, иначе) или перехода (фактически, например, то есть, например, дополнительно, в другими словами, с другой стороны, всеже). Пример: переход на «зеленый» теперь, кажется, во всех новостях; Фактически, быстрый поиск по новостям Google дает 95 000 результатов.
  • элементов серии, когда каждый элемент в серии включает запятые.Пример: недавние места проведения Олимпийских игр включают Пекин, Китай; Афины, Греция; Солт-Лейк-Сити, штат Юта; Сидней, Австралия; и Нагано, Япония.

Используйте правильную пунктуацию для маркированных разделов. AP использует тире, а не маркеры, для списков в новостях, следующих за двоеточием. EPA следует правилу AP после тире или маркера: используйте первую букву с заглавной буквы и используйте точки в конце каждого раздела. Пример: вам нужно будет предоставить следующую информацию:

  • Ваши водительские права.
  • Свидетельство о рождении.
  • Паспорт.

AP не охватывает вертикальные списки, которые завершают предложение, начатое во вводном элементе, и которые состоят из фраз или предложений с внутренней пунктуацией. В этом случае мы следуем Чикагскому руководству по стилю, в котором говорится, что в этих случаях «точки с запятой могут использоваться между элементами, а точка должна следовать за последним элементом. Каждый элемент начинается со строчной буквы. Соединение (и или или) перед последним элементом является необязательным.«

Пример: Дети могут быть более уязвимы к воздействию окружающей среды, чем взрослые, потому что:

  • их телесные системы все еще развиваются;
  • они больше едят, больше пьют и больше дышат пропорционально размеру своего тела; и
  • их поведение может подвергать их большему воздействию химикатов и организмов.

Грамматика

Вот лишь несколько наиболее распространенных ошибок с некоторыми мыслями о том, как их избежать.

Соглашение (местоимение / антецедент; подлежащее / глагол).Согласованность в грамматике означает, что единственное число соответствует единственному, множественное — множественному. Злоупотребления в этой связи часто происходят, когда отсутствует ясность в отношении того, составляет ли определенная группа многих вещей единую коллективную идею. Например:

Местоимение / антецедент — Неправильно: если кто-то нервничает, ему следует расслабиться.

Правильно: если кто-то нервничает, он должен расслабиться.

Тема / глагол — Неправильно: Постельное белье находится в отделе на третьем этаже, за эскалатором.

Тема / глагол — Правильно: белье — единственное, что я стираю сегодня.

Объединить он или она в одну фразу неуклюже и неудобно. Если возможно, сделайте предмет во множественном числе. Узнай, когда использовать тебя и меня против тебя и меня. Если замешано между, то это между вами и мной. Простое правило, которому нужно следовать: I используется в подлежащем, тогда как me используется в предикате, то есть после глагола. Примеры: мы с вами будем присутствовать на встрече. Она идет с тобой и мной на встречу.

Конъюнкция и предлог (от начала до конца). Союзы — это слова, которые соединяют отдельные, но связанные слова и фразы. К ним относятся: хотя, также, и, потому что, но, следовательно, однако, более того, тем не менее, или, следовательно. Они могут соединять слова как сравнительные или как противоположные. Традиционная грамматика не позволяет использовать их в начале предложений, основываясь на идее, что в качестве соединительных слов соединяемые слова должны находиться в одном предложении.Стиль EPA согласуется с традиционной идеей, но допускает идею о том, что в некоторых случаях может быть эффективным и полезным общение, позволяющее использовать их в качестве вступительных слов в предложениях.

ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые слова, которые чаще всего используются в качестве союзов, просто не являются союзами в других контекстах. Например:

  • Пойду в магазин; однако я могу сначала остановиться в прачечной. (соединение)
  • Какой бы крупной ни была сумма, моей зарплаты никогда не бывает достаточно. (прилагательное)

Предлоги — это слова, обозначающие (концептуальное или физическое) место или положение.Они включают около, вокруг, вверху, внизу, здесь, внутри, рядом, там и многие другие. Традиционная грамматика не позволяет использовать их в конце предложения; однако окончание предложений предлогами настолько распространено в разговорной речи, что иногда может быть принято в письменной форме. Может показаться, что предлог — подходящее слово для завершения предложения только потому, что предложение изначально не было тщательно построено. Если кажется, что дилемма возникла, постарайтесь — очень сильно — написать предложение на строгом формальном английском языке.Вы, вероятно, обнаружите, что формальное использование так же легко читать и легче понимать.

Разговорный — Я не знаю об этом правиле.

Формально — мне не известно об этом правиле.

Формально — Это не правило, о котором я знаю.

Разговорный — Каир — это не тот город, в котором я когда-либо бывал.

Официально — я никогда не был в Каире.

Официально — Каир — это не тот город, в котором я когда-либо бывал.

Что-то особенное — иногда в английском языке мы находим предлоги в чисто разговорной форме, чтобы подчеркнуть определенные глаголы.Спорный вопрос, являются ли такие употребления действительно предлогами и / или они являются формальным английским языком в их употреблении. Примеры: пережевывать, кричать, падать, разбираться. Редко значение глагола было бы другим без up, the out, the down. Вопрос в том, что слово необходимо, и в том, чтобы оно было правильным. Осенью опадают листья. Действительно. Где еще? Раз уж мы поговорим об этом, то, насколько высоко поднимается ваша еда, когда вы ее пережевываете?

Эллиптические / неполные предложения: Эллиптические предложения — это предложения, в которых отсутствует основной элемент (подлежащее, предикат, объект), но которые полностью понятны из контекста.Они грамматически неверны, но могут быть очень эффективными в правильном контексте.

Разбить инфинитивы. (т.е. отделение инфинитива от глагола, с которым оно связано) Пример: «Четко определить» против «Ясно определить». Стиль письма EPA не считает это «Нет-Нет», но это редко-редко. Как и предлоги в конце предложения, разделенные инфинитивы сами по себе не так плохи, но часто указывают на плохо построенную мысль или предложение. Если слова-разделители придают основному глаголу значительно более высокое значение или ударение, это хорошее применение.Пример наихудшего случая: «Мы должны стремиться умело и хорошо, в пределах возможностей наших высших ресурсов всегда и эффективно, поскольку мы просвещены мудростью, способствовать лучшему письму».


Рекомендации по структуре и стилю

В следующем разделе содержатся строгие рекомендации для авторов EPA.

Пожалуй, самое важное качество любого письма — ясность. Некоторые виды письма, художественная литература и немного философии намеренно возлагают на аудиторию больше бремени, заставляющего задуматься над смыслом; более вероятно, что в этих случаях несколько уровней смысла.Редко такой подход будет служить EPA. Для большей части нашего письма ясность имеет первостепенное значение.

Примечания в предыдущем разделе о стратегическом планировании во многом связаны с ясностью. Стратегическое планирование создает этот самый важный ингредиент в четком письме — оно делает намерение и сообщение ясными для писателя и, в конечном итоге, для читателя.

Несколько структурных моментов являются ключевыми для ясности в письменной форме и могут быть названы как отдельные элементы, но часто не могут быть идентифицированы отдельно в реальном готовом коммуникационном продукте.Структура и стиль сами по себе разные, но взаимосвязанные.

Ключевые элементы структуры:

  • Последовательность, согласованность.
  • Направление, интеграция.
  • Ясность, понятный язык.

Есть много способов встроить эти элементы в коммуникационный продукт.

Будьте последовательны. От мелких деталей до больших идей, стремитесь к последовательности. Используйте одни и те же правила написания, пунктуации и использования заглавных букв во всем продукте.Пример: использование ENERGY STAR в одних местах и ​​Energy Star в других сбивает читателя с толку. Пишите одним и тем же голосом и одним и тем же человеком, говорящим и обращающимся к аудитории. Прежде всего, придерживайтесь сути. Вы знаете, как слышали, как кто-то сказал: «Но я отвлекся». Ну не надо.

Используйте параллельное построение. Вы хотите, чтобы подлежащее и глагол согласовывались. Пример: одно дерево развевается на ветру. Два дерева развеваются на ветру. Достаточно просто? Это усложняется, если вы не можете определить предмет.Пример: четко ли обозначен какой-либо из ливневых стоков? или Есть ли четкие обозначения ливневых стоков? Это либо сабж, либо ливневые стоки? Если вы выбрали любой из них, вы правы, и правильный глагол — это. Если вы думаете, что ваша аудитория может подумать, что вы ошибаетесь, полностью переписайте предложение, чтобы избежать проблемы.

Если вы пишете сложные предложения, обеспечьте параллелизм в каждом из ваших предложений. Пример: не параллельно: руководитель производства написал свой отчет быстро, точно и тщательно.Параллельно: руководитель производства написал свой отчет быстро, точно и основательно.

Заголовки или заголовки должны отражать тему вашей публикации и привлекать потенциальных читателей. Внешний вид заголовков и заголовков позволяет читателю упорядочить идеи, которые представлены. Подзаголовки и заголовки разделов представляют собой скелет, раскрывающий структуру коммуникации. Основной заголовок или заголовок должны определять основную идею, поэтому подзаголовки и заголовки разделов должны следовать.Сценарий фильма имеет структуру. Его последовательность и заголовки сцен физически не просматриваются аудиторией, часто на самом деле не печатаются автором, но, если они должны быть прочитаны, они должны выявить связную структуру.

Пишите плотно. Измените длину предложения, но стремитесь к коротким предложениям. Если вы не можете избежать длинного предложения, вставьте более короткие предложения до и после длинного предложения. Ваша основная задача как писателя — убедиться, что ваш читатель понял ваше сообщение. В некоторой степени чистая дисциплина при написании коротких предложений поможет вам сделать их лаконичными и лаконичными.По сути, в составном или сложном предложении нет ничего запутанного, но если мысль или последовательность мыслей можно выразить простыми предложениями, за ними легче следовать.

Пишите простым языком. Многие из рекомендаций в этом разделе являются неотъемлемой частью написания простым языком, как того требует президентский мандат от 1998 года. Простой язык — простым языком — легко читать, понимать и использовать.

Независимо от того, каковы многочисленные применения и значения простого языка для конкретного продукта, не забывайте точку в начале этого раздела — почти невозможно четко передать запутанную мысль.Составьте стратегический план. Сначала знайте, что вы имеете в виду. Аудитория, скорее всего, последует за вами.

Вышеупомянутые элементы вносят свой вклад в структуру, но.


Как структурировать коммуникации

Для коммуникации не существует единой структуры. Когда у вас есть направление и ключевые моменты, работу можно структурировать различными способами. Здесь подробно описаны некоторые из наиболее распространенных примеров. В большинстве случаев структура, которая лучше всего обслуживает EPA, называется интересующей иерархией.Он начинается с того, что обычно называют лидом (в журналистике), ключевым аргументом (в маркетинге) или основной темой (в школе).

Эта идея / аргумент / основная тема представляет наибольший интерес для аудитории. Начните с этого и расширьте его. Не просто работайте где-нибудь. Люди в вашей аудитории, прежде всего, захотят узнать, почему это общение приносит им пользу. В ваших интересах рассказать им заранее, почему ваш материал приносит им пользу, почему они должны продолжать читать, слушать или смотреть.Следуйте этому шаблону. Объясните им иерархию важных моментов. Обильно используйте подзаголовки, чтобы помочь читателям разобраться в ваших основных моментах.

Иерархия не является строгим рейтингом сверху вниз, но в основном основана на структурировании ключевых моментов, по которым аудитория захочет или должна будет предпринять действие или принять решение.

Как правило, в конце вы суммируете пункты (суммировать — это сложный способ сказать, что вы повторяете себя), ведущие к.? Ну, а куда именно вы их пытались привести? К решению? Действие? Что предусматривалось в вашем стратегическом плане?

В журналистике у вас может не быть полного резюме, и вы, вероятно, не пытаетесь добраться до очень конкретной конечной точки.Вероятно, ваша цель — передать информацию по важной теме таким образом, чтобы ваша аудитория полностью ее поняла. Вы могли бы просто сказать (по сути): «Вот где дела обстоят до сих пор». Конечная цель в маркетинге более определенная и более ориентированная на действия.

Есть и другие способы структурировать общение. Как правило, они тоже не работают. Они: хронологические / исторические, драматические и логические.

Хронологическая структура была идеальным способом обучения письму в школе.Это имеет смысл. Это легко понять. Он структурирует всю историю от начала до конца. Однако это обычно не служит интересам занятых людей в современном мире, которые хотят немедленно узнать, что им нужно знать и почему они должны это знать. С другой стороны, для читателя, который действительно должен знать каждую деталь о предмете, все с почти равной важностью историческая структура может работать, особенно если знание последовательности событий является решающим элементом.

Драматическая структура не делает рассказ драматичным.Без сомнения, это было продемонстрировано, что это лучший способ структурировать художественную литературу и задействовать эмоции. Обычно он начинается с фактического урегулирования и постепенно переходит в (драматическую) кульминацию. В некоторой степени очевидно, что это не служит общим целям написания для EPA. Было бы здорово, если бы мы могли достучаться до нашей аудитории, например, во многих мощных драмах — фильмах, романах, телешоу, — в которых EPA на протяжении многих лет участвовало, но, за исключением эпизодических историй, представляющих интерес для людей, это редко является жизнеспособным для нас форматом.

Логическая структура означает логичность во всем. Другими словами, вы начинаете с предпосылки или набора предпосылок и строите аргумент, который приводит к заключению. Если ваша аудитория достаточно заинтересована, чтобы следовать ей, или если ей необходимо передать аргументы другим, это полезная структура. Риторическая структура — это форма логики. Он задает вопросы, а затем отвечает на них. Вопросы расположены в логической последовательности, чтобы подвести итог. Это основная структура коммуникации в нашей правовой системе, особенно в судебных заседаниях.Все коммуникации должны быть логичными в том смысле, что один пункт естественным образом вытекает из другого, но логическая структура — это более формальный подход. Даже в этом случае нужно сказать читателям, почему это важно для них.

Стиль (поскольку это слово используется здесь в более ограниченном смысле) дополняет структуру. Тон — это, пожалуй, самая доминирующая характеристика стиля.

Тон трудно определить объективно, в основном потому, что он не объективен; это субъективно.Тон измеряется тем, как читатель или слушатель оценивает коммуникатор и контент или думает о нем. Частично это происходит из-за того, что коммуникатор означает, что аудитория должна судить или чувствовать. Если это окажется неправильным, вероятно, тон был неправильно написан или передан. Тон должен соответствовать содержанию; в противном случае это почти по определению сбивает с толку. Повседневная жизнь полна примеров того, как тон не соответствует сообщению. Сказать «доброе утро» рычащим грубым тоном по существу сбивает с толку и вызывает вопрос: «Что он имел в виду?» Среди несколько объективно определяемых техник, которые помогают создать правильный тон:

По возможности используйте положительные утверждения. Например: не закрывайте клапан, а оставьте клапан открытым. Позитивные утверждения легче понять. Когда ваши глаза сканируют «Не», ваш разум мгновенно отступает и останавливается: «Подожди, а что я НЕ должен делать?» Ах да — не закрывайте вентиль. Это яснее, но, как и человеческая природа, положительные утверждения передают тон, на который люди реагируют больше, ну, более положительно.

Активный голос. Активный голос читать гораздо интереснее, чем пассивный, и актер с меньшей вероятностью останется в стороне.Пример: Река Анакостия была очищена. Вместо этого напишите: Волонтеры Управления водоснабжения очистили Анакостию. Если вы хотите мотивировать людей к действию, имеет смысл, что активный голос более действенен.

По возможности пишите от второго лица. Это самый дружелюбный тон, самый интерактивный и самый простой для чтения и понимания вашей аудитории. Пример: выключайте воду, когда чистите зубы. Второе лицо обычно, но не всегда, уместно.Пресс-релизы и техническая документация обычно пишутся от третьего лица. Темы, которые могут вызвать сильную негативную реакцию, которая может быть слишком личной, лучше писать от третьего лица. Примерами являются описания тяжелых последствий для здоровья или прямые предупреждения о действиях уголовного преследования.


Другие элементы стиля

Есть и другие элементы стиля, которые в значительной степени стоят особняком как отдельные аспекты хорошего общения на практике или, в некоторых случаях, избегают.

Заимствованные идеи, заимствованный стиль. Это не плагиат, но сродни ему. Определенные стили или приемы, обычно популяризируемые средствами массовой информации, знаменитостями или особенно привлекательными телевизионными рекламными роликами, имеют тайник, который, казалось бы, «работает» для какой-то другой организации или средства массовой информации. Эти популярные подходы, вероятно, эффективны, потому что они демонстрируют некоторую степень творчества. Теперь, когда кто-то подумал об этом и сделал это, какими бы другими качествами он ни обладал, это больше не является творческим. В такой степени это вряд ли сработает. Даже в случае «заимствования», несмотря на этот факт, нет особых причин полагать, что это все равно будет работать для другой организации.

Конкретное применение заимствованной идеи — создание коммуникаций, имитирующих некоторые популярные рекламные кампании или подходы. Это проблематично по трем причинам. Во-первых, в копировании нет ничего творческого, как бы хорошо оно ни было сделано. Во-вторых, тот факт, что рекламный ролик популярен, не означает, что он продается. Реклама полна кампаний, в ходе которых были отмечены награды за свое мастерство, в то время как клиент не заметил увеличения продаж. Если вы можете создать действие или решение, развлекаясь, сделайте это; если нет, то не надо.В-третьих, просто нет веских оснований полагать, что подход, который работает для одной организации, будет работать для другой, особенно если его привлекательность — уникальность. Попытки быть похожими на других — противоположность уникальности.

Без штампов. Никакого жаргона. Без бедра. (Исключение: если вы используете эти конструкции с юмором, они все в порядке; просто убедитесь, что юмор является преднамеренным и эффективным.) Самая большая проблема с объяснением этой категории словесных формул, которые маскируются под идеи, заключается в том, что это почти бесконечно большая тема.

Clich, возможно, наименее оскорбительный из этих устройств; она, как говорится, выдержала испытание временем. Некоторые из них полезны, но импульс к их использованию должен быть встречен, по крайней мере, попыткой создать вместо этого что-то новое.

Hip (последние новости, треп и т. Д.) Не может быть хорошей массовой коммуникацией в качестве общей практики. Если выражение или речевой паттерн имеют значение для большой части населения, это, по определению, не модно. Сама цель быть модным — быть впереди или отдельно от стаи, а не вместе с ней.В свою очередь, попытка быть модной и неспособная сделать это вызывает — и неизменно получает — насмешки. Насмешки близки к восприятию нечестности как наименее желательного результата общения.

Жаргон включает в себя техно-разговоры, разговоры в магазине и случайные стилизованные формы плохой грамматики. Возможно, самое худшее — это жаргон в сочетании с претенциозностью. Идея большинства жаргонов заключается в том, что это код, с помощью которого можно общаться с секретным кланом людей, которые «так говорят». В лучшем случае это сомнительное предложение, но, даже если оно верно, оно не более эффективно, чем простой язык, потому что люди «так же говорят».

Повторение / избыточность. Это не одно и то же. Избыточность — это ненужное повторение. В журналистике большинство повторений считается излишним. За пределами этой арены повторение само по себе является эффективным средством коммуникации в обучении и краеугольным камнем эффективного маркетинга и продаж. (См. Ниже: «Уклонение к действию»).

Самовосхваление. Всегда неправ, а в некоторых случаях такая деятельность противоречит закону. Этот закон непросто исполнить, но федеральному правительству по закону запрещается использовать выделенные средства для общения в личных интересах Агентства, его должностных лиц или увеличения его бюджета.Общение должно быть в общественных интересах. Это может быть трудно определить, но нетрудно узнать очевидную противоположность. Яркий пример — это благодарности в публикациях (см. Предыдущий раздел по этой теме).

Может быть полезно сообщить аудитории в качестве констатации факта, какие офисы (иногда какие отдельные сотрудники) подготовили документ. Неуместно поздравлять, посвящать или благодарить. EPA публикует свою работу. У нас нет причин благодарить или поздравлять себя за то, что мы делаем свою работу.В случае необходимости мы должны определить тех, кто может предоставить информацию о предмете или взять на себя прямую ответственность за содержание сообщения. Неоплачиваемые консультанты или рецензенты могут быть указаны по имени или принадлежности. Подрядчиков не следует указывать как физических лиц, а, при необходимости, указывать на титульном листе с идентификационным номером контракта; фирма может быть названа, но это не обязательно.

Сообщения в этой области кажутся особенно важными. Отчеты должны сообщать полностью, а не только о достижениях и достижениях, исключая ошибки и неудачи.Отчет, охватывающий только положительные аспекты нашей работы, не только самовозвышен, но и нечестен, просто называя себя отчетом. Это не отчет; это рекламный материал.

Подготовка отчетов как полностью разработанных и тщательно продуманных публикаций не требуется. Если общественность должна быть проинформирована о ходе работы, отчет почти всегда можно скопировать или распечатать в одном цвете и разместить на веб-странице без сложного дизайна. Если публикация или видео должны представить истории успеха в качестве примеров работы, которую могут с пользой подражать другим, успех должен быть деятельностью, которую EPA помогло, а не сделало.Посторонние организации по определению не могут научиться быть федеральным агентством. Истории успеха сами по себе — хорошее общение. Мы можем законно выполнять функцию передачи информации о них, потому что у нас есть уникальный доступ к ним.

Простой может быть сложным. Тот факт, что кто-то новичок в теме, подразумевает необходимость базового объяснения темы. Это не значит, что каждая аудитория новичков хочет только урок для новичков. Характер нашей работы в EPA заключается в том, что в нашу работу вовлекаются обычные граждане из всех слоев нашего общества.Предположение, что новичок не хочет много информации, может быть ошибочным, снисходительным и непродуктивным.

Знайте свою аудиторию. Знайте, чего они хотят и что им нужно. Люди, которые только что узнали о неминуемой смертельной угрозе окружающей среде для своего сообщества, почти наверняка не хотят просто бегло пропустить основные моменты дела. Значительные экологические акции последних нескольких десятилетий, изменившие нашу окружающую среду и наши взгляды на нее, были предприняты «обычными» гражданами, которые стали экспертами.Не обижайте наших потенциальных лидеров сообщества словами: «Их все это не интересует. Им просто нужно хорошее простое объяснение». Много информации не означает сложной, не означает технической. Да, просто; скудный, нет.

Слагательное наклонение Слагательное наклонение (форма глагола, выражающая возможность, желание, надежду, выбор. Can, could, may, might, should, would) имеет свое место, но, как и любое общение, должно означать что-то, что на самом деле что-то означает. Сказать без уточнения или определения «это химическое вещество может вызвать рак» в лучшем случае бесполезно (т.е. не требует действий) информация; в худшем случае тактика запугивания. Если это может вызвать рак, читателю необходимо сообщить обстоятельства или вероятность, при которых это утверждение верно. Если мы говорим «EPA может обеспечить соблюдение этих правил», аудитория должна знать, можем ли мы этого не делать. Его нельзя использовать для создания видимости, что Агентство предоставляет информацию, когда оно просто предоставляет предположения.


Предложения по процессу

Несколько предложений и полезных советов, которые помогут вам избежать ошибок, часто исправляемых при обзоре продукта:

Проведите мозговой штурм, обрисуйте и подумайте о своей аудитории. Начните с мозгового штурма, на котором вы изложите свое основное сообщение и поддерживающие идеи. Подумайте о своей среде. Если это информационный бюллетень, он должен быть длиной в одну страницу. Учитывайте свою аудиторию. Будет ли юмор или рассказ работать на вашу аудиторию? В таком случае мы поощряем юмор и творчество, если это не может быть сочтено оскорбительным или неуместным.

Используйте свои ресурсы. Когда вы создаете свою концепцию, не забудьте привлечь к ней специалиста по анализу продукта. Рецензенты вашей программы — отличные ресурсы, и их следует привлекать на этапе разработки концепции.Они помогают донести ваши идеи до рецензентов в Управлении по связям с общественностью по мере того, как вы разрабатываете свой продукт. Просмотрите список ответственных за проверку продуктов.

Включите основное сообщение в первый абзац. Ведите с четким заявлением о цели, включая вашу предполагаемую аудиторию. Читатели должны заранее знать, что именно вы хотите, чтобы они узнали в вашей публикации. В пресс-релизе это называется свинцом. Журналисты стараются включить в первое предложение пресс-релиза или новостного сообщения «кто, что, когда, где и как» о ситуации.Пример. Прежде чем отправиться на улицу в период сильной жары, вы можете проверить индекс качества воздуха в том месте, где вы живете.

Всегда проверяйте орфографию и корректируйте на предмет опечаток. К сожалению, проверка орфографии не все улавливает. Примеры: он не знает разницы между там / их / они, аффект / эффект, ваш / ты, наши / есть, затем / чем, его / это и потерять / проиграть. Вот почему так важно вычитывать свою работу и просить других проверять вашу работу. Если есть ошибки, которых вы хотите избежать, вы можете заменить их с помощью функции автозамены Microsoft и сэкономить неловкие моменты.В Word откройте меню «Инструменты», а затем нажмите и выполните следующие действия: Параметры автозамены, Заменить, На, Добавить и ОК.

Редактировать, редактировать, редактировать. Дважды проверьте написание имен, организаций и сокращений. Перепроверьте свои ссылки, сноски и источники. Попросите хотя бы еще одного человека отредактировать вашу работу. В последнем обзоре найдите ненужные слова и удалите их. Пока вы проверяете орфографию, используйте шкалу читаемости Флеша-Кинкейда в Microsoft Word. Откройте меню «Инструменты» и нажмите «Орфография и грамматика»; на вкладке «Грамматика» установите флажок «Показать статистику удобочитаемости».После того, как вы завершите проверку орфографии, последний экран предоставит вам статистику удобочитаемости, включая уровень обучения. Эта шкала удобочитаемости основывает уровень написания на основании количества слов в предложении и количества слогов в слове.

Используйте книгу стилей Associated Press в качестве основного справочника. «Сборник стилей и брифинг по закону о СМИ» Ассошиэйтед Пресс (Basic Books, Нью-Йорк, Нью-Йорк, 2007) — это стандартное руководство по стилю EPA.

Используйте словарь Вебстера в качестве справочника по правописанию. Webster’s — официальное руководство EPA по орфографии, и предпочтительнее первое написание (Collegiate Dictionary Merriam-Webster, одиннадцатое издание, Merriam-Webster, Springfield, Mass., 2003).


Сущность стиля

Любой продукт EPA должен сообщать что-то об Агентстве в целом — что-то из «списка» наших основных качеств. Вверху такого списка должны быть следующие:

Точность / честность / открытость. Выражаясь клише, «само собой разумеется», что сообщения EPA должны быть честными, но на самом деле это не само собой разумеющееся; это должно быть и указано прямо: Честность — это основная составляющая и качество, которые должны быть в и основе всех сообщений EPA.Некоторые люди могут думать о стиле просто как о синониме внешнего вида. В коммуникациях стиль — это общая узнаваемая форма представленного. Наш стиль общения — честность. Он должен соответствовать традиционному понятию стандарта «зал суда» — правда, вся правда и ничего кроме правды.

EPA имеет особое и трудное обязательство делать больше, чем просто иметь хорошие отношения и быть честным с людьми. В работе, основанной на законе и науке, критически важно быть правым в фактах.В публичном общении сделать это правильно — значит сделать так, чтобы аудитория понимала это правильно. Если письмо для публики облечено в совершенно точный закон или высокие технологии, большая часть аудитории не поймет это правильно, потому что не поймет вообще. Это не означает, что нужно идти по тонкой грани между двумя трудными участками; это означает устранение трудности. Что касается проблем, с которыми сталкиваются коммуникаторы, это очень сложно, и мы ожидаем, что с ними справимся

Два шага процесса для достижения точности — координация и проверка — также важны как ценности сами по себе.Размах работы EPA по географическому признаку, населению и предметной области может затруднить понимание того, согласуются ли наши сообщения друг с другом. Даже самые искренние попытки быть правдивыми и точными могут противоречить или противоречить сообщению из какой-либо другой части Агентства. Само по себе появление противоречия — это неспособность общаться как можно лучше. Существуют методы и системы, облегчающие эту необходимую координацию — одним из них является процесс обзора коммуникационных продуктов.Мы должны использовать их в полной мере, чтобы не только избежать неточностей, но даже избежать их появления.

Мы должны думать о проверке двумя способами. Во-первых, мы всегда должны проверять точность наших сообщений во время написания. Во-вторых, мы должны проверить перед аудиторией то, что мы пишем. Цитирование источников, подробное исследование, объяснение оснований для наших заявлений свидетельствует о нашей открытости и честности, но также имеет некоторые важные практические аспекты. EPA часто оспаривается на общественном форуме. Отрадно, что общественность доверяет нам, но не стоит проверять их на это.Они должны знать, как и почему мы готовы делать то, что мы делаем. В свою очередь, это позволяет каждому человеку в аудитории стать уверенным передатчиком этого сообщения.

Действие. Большинство сообщений, рассматриваемых в этой книге стилей, должны отражать публичный характер нашей работы. Да, мы подотчетны общественности, но, в отличие от многих других агентств, мы обязаны выходить за рамки простой подотчетности; мы должны напрямую привлекать общественность к нашей работе.Большинство граждан никогда не будут напрямую участвовать в работе большинства федеральных агентств по помощи в запуске ракеты, проведении внешнеторговых переговоров или поимке контрабандистов, но для десятков миллионов людей защита окружающей среды — это повседневная деятельность. Безопасное использование бытовой химии, эффективное использование топлива, переработка отходов, знание того, как обеспечить чистоту питьевой воды — тысячи способов, которыми граждане являются нашими партнерами в этой работе.

Наши коммуникации должны иметь предвзятость для действий, чтобы вовлекать людей на том уровне, который они желают и который нам нужен.Иногда достаточно просто предоставить информацию, но предоставление ее таким образом, чтобы ее можно было и будет использовать, должно быть правилом. Чаще всего целью должно быть действие и участие общественности. Принцип, изложенный в предыдущем разделе, о том, как рассказывать аудитории, как и почему общение принесет им пользу. Это в основном то, что это означает.

Инклюзивность. Это в значительной степени смешение двух предшествующих точек. Мы должны передавать информацию, которая всем понятна.Мы должны передавать информацию, которую может использовать каждый. Ранее мы говорили избегать клише, но это хороший вариант — демократия в действии. Нет людей или групп, которые были бы особенными в сфере нашей работы. С точки зрения коммуникации мы должны ориентироваться на конкретную аудиторию, но мы должны нацеливаться на ее вселенную. Это не просто мысль о демократии; это задача нашего агентства.

границ | Влияние орфографических форм на усвоение новых устных слов на втором языке

Введение

Орфографический ввод влияет на изучение устной речи на родном, втором и новых языках (языки, неизвестные участнику, включая искусственные языки), хотя эффекты различаются.На родном языке те, кто получает как слуховой, так и орфографический ввод, выучивают больше устных слов, чем те, которые воспринимают только слуховой ввод. Этот положительный эффект орфографического ввода, который иногда называют «упрощением орфографии» (Chambré et al., 2017), был обнаружен у обоих детей (Ehri and Wilce, 1979; Rosenthal and Ehri, 2008; Ricketts et al., 2009) и взрослые (Nelson et al., 2005; Miles et al., 2016), которые легче запоминали устную форму и значение слов, если видели письменную форму слова.То же самое было обнаружено у детей, изучающих английский язык как иностранный (Hu, 2008; Vadasy and Sanders, 2015).

Среди взрослых, изучающих второй язык, орфографический ввод облегчает восприятие фонологической формы новых слов L2. Таким образом, Escudero et al. (2008) обнаружили, что говорящие на голландском языке L1 английского языка L2 могут лучше распознавать псевдословы разговорного английского L2 , содержащие одну из двух гласных / æ / — / ε /, что является противоречивым контрастом для говорящих на голландском языке L1 , когда в На предыдущем этапе изучения слова фонологические формы этих слов сопровождались их орфографическими формами (написаниями).Однако Escudero et al. (2014) обнаружили, что эффекты орфографического ввода зависят от соответствий между графемами и фонемами на родном языке, так что голландские L2 учащихся были облегчены в изучении голландских слов, если орфографическая форма слова содержала соответствия графема-фонема, совпадающие с этими. на родном языке и подавляется, когда соответствия графемы-фонемы двух языков несовместимы.

В новых языках влияние орфографического ввода на усвоение фонологических форм слов менее однозначно, от положительного до отрицательного или без эффекта, в зависимости от сложности изучаемых звуков и степени знакомства используемых символов. представлять их.Первое исследование по изучению этого явления (Erdener and Burnham, 2005) обнаружило положительный эффект у изучающих английский L1 и турецкий L1 двух новых языков (ирландского и испанского). В частности, орфографический ввод облегчил изучение фонологических форм у носителей фонологически прозрачного турецкого языка и у изучающих фонологически прозрачный испанский язык как новый язык. В то время как все языки, изучаемые в работе Erdener and Burnham (2005), были написаны с использованием латинского алфавита, Showalter et al.(2013) обнаружили, что даже незнакомые орфографические символы могут улучшить восприятие произносимых слов на новом языке. В ходе своего исследования носителей английского языка без опыта китайского учили связывать картинки с китайскими псевдословами, которые различались по лексическому тону. Участники, которые выучили новые произносимые слова вместе с их орфографической формой на латинизированном китайском языке, превзошли тех, кто получил только слуховой ввод в последующей задаче распознавания слов. Однако орфографический ввод, похоже, не помогает новичкам, изучающим язык, когда контраст затруднен.Шоуолтер и Хейс-Харб (2015) провели исследование, в котором носители английского языка L1 , не знающие арабского языка, выучили набор минимальных пар арабских псевдословов, созданных для проверки их восприятия контраста арабского веляр-увуляр (например, [kubu ], [qubu]), что особенно сложно для носителей английского языка L1 . Каждое слово было связано с изображением и либо с орфографической формой слова (экспериментальное условие), либо с несвязанной строкой арабских символов (контрольное условие).Орфографический ввод не облегчил усвоение этого контраста, даже когда участников проинструктировали об арабской системе письма или когда арабские символы были заменены латинизацией. Pytlyk (2011) также обнаружил, что представление орфографического ввода во время изучения слов не помогло различению китайских фонем у носителей английского языка L1 , ранее не знакомых с китайским. Не было никаких различий между представлением китайских транскрипций, написанных знакомым латинским алфавитом, или незнакомой китайской системой транскрипции.Mathieu (2016) даже обнаружил отрицательный эффект орфографического представления ввода на английском языке L1 носителей, приобретающих согласный контраст в арабском языке либо только с разговорной формой, либо с разговорной формой плюс орфографические формы в одном из трех сценариев — арабском, кириллице и гибридном. латиница / кириллица. Участники, которые выучили произносимые слова с орфографическими формами, были менее точными в восстановлении целевого контраста, чем участники, которые слышали только слуховой ввод, потому что знакомые сценарии имели эффект, когда одна и та же графема представляла разные звуки на родном и новом языках.Похоже, что орфографический ввод влияет на изучение фонологических форм новых слов и звуков, в целом положительно влияя на говорящих на L2, и более разнообразно — на изучающих новые языки.

Если посмотреть на создание знакомых слов L2 опытными говорящими на L2, орфографические формы слов могут привести к образованию неродных слов (Bassetti, 2007; Hayes-Harb et al., 2010). Эффекты могут включать добавление звука, например, когда динамики L2 добавляют эпентетический звук, соответствующий так называемой «безмолвной букве», например [l] в walk (Bassetti and Atkinson, 2015).Однако наиболее изученные орфографические эффекты на производство речи L2 происходят из-за того, что говорящие на L2 перекодируют орфографические формы L2 с использованием соответствий графема-фонема L1, что приводит к замене звука, например, когда говорящие на L2 в американском английском произносят a [t] или a [d] в словах, написанных буквами или , которые носители языка произносят как закрылки (Vokic, 2011). Исследования Бассетти и его коллег, в частности, показывают, что орфографические формы L2 могут привести к тому, что говорящие на L2 установят фонологический контраст в своей фонологической системе L2, который не существует в фонологической системе целевого языка.Bassetti (2017) обнаружил, что изучающие итальянский английский L2 , чья родная орфография использует двойные согласные буквы для обозначения близнецов (длинные согласные), как правило, воспроизводят тот же английский L2 , более длинный при написании с двойными согласными, чем с однотонными согласными, к примеру производят более длинную / т / котенка в , чем в г. . Это было обнаружено в задании по чтению вслух, а также в задании с отложенным повторением слов с орфографическим вводом или без него, представленным перед повторением.Тот факт, что эффект проявлялся также тогда, когда правописание слова было недоступно, может свидетельствовать о фонологическом представлении L2 под влиянием орфографии или об активации орфографического представления L2 во время производства речи L2. В поддержку этой интерпретации было обнаружено, что итальянские носители английского L2 образуют минимальные пары, различающиеся близнецовыми или однотонными согласными, такими как / ˈfinːiʃ / — / ˈfiniʃ / ( финский заканчивают , оба / / ˈFɪnɪʃ в британском английском; Bassetti et al., 2018). Кроме того, они отклонили рифмы, содержащие один и тот же согласный, написанный с помощью одинарной или двойной буквы (например, очень-веселый ), потому что они считали эти две фонологические категории, одинарный и близнецовый согласный, как в итальянском L1 (Bassetti и др., в стадии доработки).

Предыдущие исследования показали, что орфографические формы могут влиять на восприятие и производство слов L2. Однако эти эффекты могут быть связаны с многократным воздействием, а не на момент первого заучивания слов.В настоящем исследовании мы стремились выяснить, обнаруживаются ли орфографические эффекты на самых ранних этапах усвоения словарного запаса. Мы исследовали, могут ли итальянские L1 , говорящие на английском L2 , выучить новое устное слово на английском языке как содержащее близнецовую (длинную) согласную, если слово было представлено в орфографической форме, содержащей двойные согласные буквы. Такой результат мог произойти в результате перекодировки орфографической формы английского слова в соответствии с правилами соответствия графема-фонема итальянского L1 .Перекодированная орфографическая форма затем будет взаимодействовать с фонологической формой из речевого ввода L2, которая содержит короткий согласный звук, что приведет к конфликту между двумя формами и, возможно, к иллюзии восприятия, и приведет к фонологическому представлению, содержащему длинный согласный звук.

Чтобы проверить это, мы сравнили изучение псевдослов в двух группах изучающих итальянский английский L2 . Одна группа получала только фонологический ввод на этапе обучения (группа фонологии), а другая получала орфографический ввод одновременно с фонологическим вводом (группа фонологии и орфографии).Затем мы оценили продукцию участников, металингвистическую осведомленность и написание целевых звуков. Предметы учебного задания состояли из пар слова и псевдослова. Псевдослово в каждой паре было создано путем замены начала (начального согласного или кластера согласных) слова (например, / ˈprɪnɪʃ / — / ˈfɪnɪʃ /, prinish-finish ).

Первой целью исследования было оценить влияние орфографии на устное производство новых слов. Для достижения этой цели участники изучали речевые стимулы в сочетании с картинками.Затем мы использовали задачу именования изображений для сравнения целевого соотношения продолжительности согласных в группах «Фонология» и «Фонология и орфография». Коэффициент длительности целевого согласного был получен путем деления длительности целевого согласного в первом слове пары на длительность того же целевого согласного в другом слове, процедура, которая использовалась в предыдущих исследованиях (Bassetti et al., 2018; Bassetti et al., На пересмотре). Было три типа пар: CC pw -C w пары состояли из псевдослова, в котором целевая согласная записывалась двойными буквами, и слова, в котором она записывалась одной буквой, например prinnish-finish ; Пары CC w -C pw состояли из слова, в котором целевая согласная записывалась двойными буквами, и псевдослова, в котором она записывалась одной согласной буквой, например Finnish-prinish ; Пары C pw -C w состояли из псевдослова и слова, оба содержали целевой согласный звук, записанный одной буквой (e.г., принш-финиш ). У нас были разные прогнозы для каждой группы для каждого типа пары, как показано ниже. Что касается группы «Фонология и орфография», мы предсказали, что у них будет высокое соотношение в парах, где псевдословы пишутся с двойными согласными, а слова с одним согласным (CC pw -C w пар, например, prinnish-finish ), потому что они должны были давать ответы, в которых согласная в псевдослове была длиннее, чем согласная в совпадающих словах.Для этой группы мы предсказали высокие отношения также в парах, состоящих из слова, написанного с двумя согласными, и псевдослова, написанного с одним согласным (CC w -C pw пар, например, финско-принц ), потому что мы предсказал, что они будут давать ответы, в которых согласная в слове длиннее, чем согласная в совпадающем псевдослове. Наконец, мы предсказали соотношение около единицы для пар, в которых и псевдослово, и слово были записаны одной согласной буквой (C pw -C w пар, e.g., prinish-finish ), так как оба согласных будут иметь одинаковую длину.

Связанная с этим цель состояла в том, чтобы оценить, как итальянцы классифицируют и учат согласные в псевдословах при отсутствии орфографии. У нас было два разных набора прогнозов для речевой продукции группы Phonology. Если при отсутствии орфографического ввода итальянцы классифицируют все английские согласные как синглетоны, мы прогнозируем отношение примерно к единице для пар CC pw -C w и C pw -C w как псевдослов, так и слова, написанные одной буквой, будут образованы как короткие, и мы предсказали высокое соотношение для пар CC w -C pw , поскольку слово, написанное с двойными согласными, будет получаться длиннее, чем псевдослов.С другой стороны, Bassetti (2017) утверждал, что итальянцы могут воспринимать продолжительность английских согласных как границу между короткими и длинными согласными и воспринимать и производить такие согласные как длинные или короткие в зависимости от их написания. Если эта гипотеза верна, то при отсутствии орфографической информации итальянцы должны классифицировать английские согласные как одноэлементные или близнецы. В соответствии с этой гипотезой, группа фонологии должна производить все пары с соотношением выше единицы, потому что все псевдословы по-разному воспроизводятся либо как длинные, либо как короткие согласные.Таким образом, группа Phonology будет иметь более низкое соотношение, чем группа Phonology & Orthography в парах CC pw -C w , поскольку группа Orthography будет производить их последовательно с длинным согласным в псевдослове и коротким согласным в слове, тогда как группа Phonology создала бы некоторые псевдословы с длинным согласным, а некоторые с коротким согласным. С парами C pw -C w группа Phonology будет иметь более высокое соотношение, чем отношение группы Phonology & Orthography, равное единице.Наконец, если посмотреть на пары CC w -C pw , у группы Phonology будет более низкое соотношение, чем у группы Phonology & Orthography, потому что последняя будет генерировать все псевдословы с короткими согласными, а первая — с длинными согласными. согласные и некоторые с короткими.

Вторая цель исследования заключалась в том, чтобы проверить, влияет ли орфографический ввод в момент начального заучивания слова на металингвистическую осведомленность. Меньшее количество исследований продемонстрировало, что наличие орфографической формы во время обучения L2 влияет на фонологическую осведомленность по сравнению с одним только слуховым входом.Например, Детей и Неспулус (2008) обнаружили, что письменные формы L2 привели к тому, что японские носители L1 во время слоговой сегментации добавили эпентетические гласные во французских псевдословах L2 , содержащих группы согласных, которые недопустимы в японском языке L1. Эта ошибка не возникала, если псевдослова были заучены без письменной формы (см. Также Young-Scholten et al., 1999). В настоящем исследовании мы использовали задачу суждения о рифме, в которой участники должны были решить, является ли пара лексических стимулов рифмой.Эта задача ранее использовалась Bassetti et al. (в стадии пересмотра), чтобы проверить влияние количества согласных букв с использованием пар произнесенных слов, и в настоящее исследование мы включили псевдословы. Мы предсказали, что группа фонологии и орфографии неправильно отклонит пару псевдослово, например prinnish-finish , как рифму, потому что они будут рассматривать согласную в псевдослове как близнецов.

В качестве конечной цели мы проверили, увеличивает ли использование орфографических форм количество выученных слов по сравнению со слуховым вводом.Есть свидетельства того, что изучение устных слов вместе с орфографическими формами приводит к большему изучению слов на родном языке (Nelson et al., 2005; Miles et al., 2016). Однако доказательства этого стимулирующего эффекта на втором языке ограничены детьми, начинающими изучать английский язык (Hu, 2008; Vadasy and Sanders, 2015). Мы прогнозировали, что группа «Фонология и орфография» выучит больше устных новых слов по сравнению с группой «Фонология» и, следовательно, продемонстрирует более точное выполнение задачи именования изображений.

Материалы и методы

Участники

Сорок восемь итальянских старшеклассников, изучающих английский язык, были случайным образом распределены в одну из двух групп: группу фонологии и группу фонологии и орфографии (обе n = 24; два дополнительных участника были исключены, потому что они не смогли завершить фазу обучения. описано ниже). Обе группы выучили одни и те же разговорные английские слова и псевдословы на основе слухового ввода во время эксперимента, но группа фонологии и орфографии также получила орфографические данные.

участников были носителями римского варианта стандартного итальянского, которые посещали третий ( n = 41) или четвертый ( n = 7, из которых 4 в группе фонологии) год в одном из двух государственных учебных заведений. средние школы в Риме, классические и научные старшие классы. Ни один из участников не знал другого языка с контрастной длиной согласных. Один студент сообщил, что страдает дислексией, но показал себя так же, как и другие. Участие в исследовании было добровольным и было вознаграждено книжными купонами.

Участники изучали английский как обязательный школьный предмет по 3 часа в неделю по учебникам британского английского. Они изучали английский язык в школе 10,2 года ( SD = 1,3; группа фонологии: M = 10,4, SD = 1,4; группа фонологии и орфографии: M = 10,0, SD = 1,2). Около половины (56%) участников изучали английский язык вне школы с учителями-носителями языка (группа фонологии: n = 15; Med = 10 месяцев, диапазон = 4–64; группа фонологии и орфографии: n ). = 12; Med = 16.5 месяцев, диапазон = 1–72. Критерий Краскала-Уоллиса: χ 2 (1) = 0,54, p = 0,46). Около половины (54%) никогда не были в англоязычной стране, остальные сообщили о нескольких неделях обучения за границей (группа фонологии: n = 11, Med = 2,7 недели, диапазон = 2–10; фонология и Группа орфографии: n = 11, Med = 2 недели, диапазон = 2–4. Тест Краскела-Уоллиса: χ 2 (1) = 0,01, p = 0,90).

Участники сообщили, что слушали английский язык гораздо больше времени, чем читали его (фонологическая группа: аудирование — Med = 3 часа в неделю, диапазон = 0–28; чтение — Med = 1, диапазон = 0–10.Группа фонологии и орфографии: Аудирование — Med = 4,5, диапазон = 0–30; Чтение — Med = 1, диапазон = 0–30). Они говорили по-английски <1 часа в неделю (группа фонологии: Med = 0, диапазон = 0–10; группа фонологии и орфографии: чтение — Med = 0,7, диапазон = 0-6). Все участники, кроме одного, считали родное английское произношение важным, очень важным или чрезвычайно важным. В целом они предпочли британский английский акцент американскому английскому.

Стимулы

Материалы состояли из 20 английских слов и 20 псевдослов (см. Дополнительную таблицу 1). Все лексические элементы были мономорфными и двусложными и содержали целевой согласный — [p], [t] или [n] — в посттонической интервокальной позиции (см. Bassetti, 2017; Bassetti et al., В стадии пересмотра). Реальные слова были частыми лексическими элементами для участников, как подтвердили их учителя. Псевдослова были созданы путем изменения начальных согласных парных слов, например, путем создания принниш из финского .Для каждого псевдослова были созданы C- и CC- версии, например prinnish и prinish . Половина вопросов была написана с использованием двойных согласных (CC), а половина — с помощью одинарной согласной (C). Таким образом, было по десять CC-слов, CC-псевдослов, C-слов и C-псевдослов. Лексические элементы были существительными для инструментов, животных или растений (настоящие слова также включали три прилагательных) и были связаны с изображением их референта.

Эти 40 слов были использованы для создания 30 полуминимальных пар, каждая из которых состоит из слова и псевдослова, содержащих один и тот же целевой согласный в одной и той же рифме VCV.Целевое написание согласных было изменено, чтобы получить три типа пары слово-псевдослово следующим образом. В CC pw -C w пар целевая согласная записывалась двойными буквами в псевдослове и одной согласной буквой в слове, например, / ˈprɪnɪʃ / — / ˈfɪnɪʃ / (окончание печати) . В C pw -C w пар целевая согласная записывалась одной согласной буквой как в слове, так и в псевдослове, e.г., / ˈprɪnɪʃ / — / ˈfɪnɪʃ / (принш-финиш) . В CC w -C pw пар целевая согласная записывалась двойными буквами в слове и одной согласной буквой в псевдослове, например, / ˈfɪnɪʃ / — / ˈprɪnɪʃ / (финский -принш) . Создание пар псевдослова было более эффективным, чем создание пар псевдослов, потому что это позволяло нам проверить нашу гипотезу с вдвое меньшим количеством псевдослов, чем необходимо для использования пар псевдослово-псевдослов.Это было важно, учитывая, что изучение новых слов в экспериментальной обстановке такого типа требует очень много времени (Escudero et al., 2008). Используя одни и те же псевдословы в парах CC w -C pw и C pw -C w , можно было использовать 40 лексических элементов, чтобы получить по десять CC pw -C w , CC w -C pw и C pw -C w пар.

Чтобы снизить риск утомления и разочарования, каждый участник выучил только 10 псевдослов (пять C- и пять CC-псевдослов).Они также узнали связь между картинкой и 15 словами (десять C- и пять CC-слов). Для этого каждый участник изучил один из двух списков, каждый из которых содержит по пять из CC pw -C w , CC w -C pw пар и C pw -C w пар. . Каждый список содержал только C- или CC-версию каждого псевдослова. Например, prinnish появился в первом списке внутри CC pw -C w pair prinnish-finish , а prinish во втором списке внутри C pw -C w pair принш-финиш .Список, содержащий C-псевдослово, также содержал соответствующее слово CC в паре CC-C (например, список с prinish-finish также содержал Finnish-prinish ). Два списка были уравновешены между участниками и группами.

Лексических элементов было записано женщиной-носителем английского языка из южной части Британии и преподавателем английского языка, которая зачитывала вслух слова и псевдословы, написанные с использованием однотонного согласного. Ей было приказано говорить четко и немного медленно и произносить псевдословные рифмы, как в соответствующем слове.Запись происходила в комнате с ослабленным звуком с использованием микрофона Røde NT2-A, подключенного к микшеру Alesis Multimix 12 Firewire.

Каждый лексический элемент был соединен с цветной линией (см. Рисунок 1). Рисунки использовались как для иллюстрации значения лексического элемента на этапе обучения, так и для того, чтобы позволить нам выявить устную продукцию на этапе тестирования (см. Showalter and Hayes-Harb, 2015). Слова были соединены с изображениями их референта, а псевдословы — с изображениями необычных инструментов, растений или животных, существительные которых редко встречались как в британском английском, так и в итальянском языках.C- и CC-версии одного и того же псевдослова были объединены с одним и тем же изображением. Изображения были выбраны из библиотеки Art Explosion (Nova Development, 2004).

Рисунок 1 . Пример изображений, связанных с соответствующим словом (справа) и C- и CC-псевдословами (слева).

Задачи и порядок действий

Участники сначала приняли участие в учебной сессии, которая состояла из этапа обучения и тестирования. После этого было три задачи: наименование картинок, оценка рифм и орфография, выполняемые в фиксированном порядке.Участники тестировались индивидуально в тихой комнате в их школе, в присутствии исследователя (первого автора), который помогал им, и они могли делать паузу, когда захотят, во время и между задачами. Вся сессия (включая учебные и экспериментальные) заняла ~ 1 час.

Участникам сказали, что они выучат новые слова, но не сказали, что стимулы включают псевдословы. Исследователь уведомил участников о наличии псевдослов в конце экспериментальной сессии, когда все задачи были выполнены, и дал им список изображений, использованных во время задач, и связанных с ними печатных реальных слов.

Этап обучения

На этапе обучения участники выучили 25 лексических элементов, увидев изображение референта и услышав лексический элемент. Участникам сказали, что сначала их попросят запомнить слова в паре с изображениями, и что некоторые слова будут им незнакомы. Их проинструктировали, что после задания на запоминание их попросят вспомнить словесные ярлыки, когда изображения будут представлены сами по себе. Группа фонологии и орфографии также увидела письменную форму лексического элемента одновременно со слуховым входом.

Испытание началось с представления точки фиксации в центре экрана компьютера, за которой через 500 мс следовало изображение, которое оставалось на экране в течение 3500 мс. Через 1500 мс после появления изображения аудиозапись воспроизводилась через наушники. Группа «Фонология и орфография» также увидела орфографическую форму, которая появилась под изображением. Начало орфографической формы совпало с представлением слухового слова (т. Е. Через 1500 мс после начала изображения).Между испытаниями был интервал 500 мс.

Было четыре блока испытаний; в каждом блоке стимулы предъявлялись дважды, всего по 50 попыток на блок. Таким образом, каждое слово было представлено в общей сложности восемь раз на этапе обучения. Испытания были представлены в блоках в случайном порядке.

Обучающий тест

Обучающий тест использовался как для проверки того, усвоил ли участник лексические элементы, так и для проверки невыученных вопросов. Испытание начиналось с точки фиксации в центре экрана компьютера, за которой через 500 мс следовало изображение.Участник произнес существительное вслух в микрофон. Чтобы проверить правильность своего ответа, участник нажимал пробел. Изображение появилось снова, и через 1000 мс после начала изображения запись воспроизводилась через наушники. Группа «Фонология и орфография» также увидела орфографическую форму, которая была представлена ​​под изображением. Изображение оставалось на экране в течение 2000 мс, затем вопрос: « Вы правильно запомнили слово?» На экране появилось , и участники ответили, щелкнув галочку (справа) или крестик (слева), оба из которых были представлены под письменным вопросом.Эти ответы были собраны как мера точности самооценки. Каждый лексический элемент появлялся четыре раза, по одному в каждом из четырех блоков испытаний, в случайном порядке. После каждого блока на экране отображается процент правильных ответов для этого блока. Все участники увидели четыре блока, независимо от процента правильных ответов.

Задача именования изображений

При каждом испытании точка фиксации появлялась в центре экрана и через 500 мс заменялась изображением. Участник произнес соответствующее существительное вслух для трех повторений несущей фразы « Слово ___ должно следовать за » и щелкнул экранную кнопку после каждого повторения.Фраза-носитель использовалась для удержания целевого слова в ядерной позиции внутри интонационной единицы (Bassetti, 2017). Три повтора использовались для расчета средней продолжительности с целью повышения надежности (Flege, 1995; Bassetti, 2017). Нажатие кнопок использовалось для того, чтобы участники повторили каждый элемент трижды (Bassetti, 2017). Высказывания были записаны для последующего анализа. Каждое изображение было представлено один раз и в случайном порядке, всего 25 испытаний.

Rhyme Judgment Task

Чтобы проверить, считают ли участники близнецами согласные, записанные с двойными согласными, в задании по оценке рифм их попросили определить, рифмуются ли два лексических элемента.CC pw -C w рифмы состояли из почти минимальной пары псевдослово, где оба элемента имели одну и ту же рифму VCV, которая записывалась с двойными согласными в псевдослове и с однотонным согласным в слове, например / ˈPrɪnɪʃ / — / ˈfɪnɪʃ / (печать) . В каждом испытании участники видели два изображения бок о бок в верхней части экрана компьютера. Их попросили вспомнить соответствующие существительные и решить, рифмуются ли они, нажимая на одну из двух кнопок под изображением, ставя галочку справа для рифмы или крестик слева для рифмы.Изображения появлялись слева или справа попеременно (в половине случаев в одном из двух положений). Черный экран продолжительностью 500 мс использовался как пауза между испытаниями. Каждый участник видел 20 испытаний: пять CC pw -C w рифм (CC псевдослово-C слово), пять C pw -C w рифм (C псевдослово-C), пять CC w — C pw рифм (CC word-C псевдослов) и пять не рифмующих наполнителей. Заполнители состояли из двух настоящих слов, написанных с однотонной согласной (например,г., мини-много ). Наполнители использовались для добавления не рифмующихся пар и для уменьшения количества пар CC-C, тем самым снижая риск того, что участники угадывают цель эксперимента.

Орфографическое задание

Задача на правописание использовалась для проверки того, правильно ли участники группы фонологии и орфографии запомнили написание 25 лексических элементов, и для оценки того, как участники группы фонологии их пишут. После точки фиксации 500 мс участники увидели изображение в центре экрана и набрали его существительное на линии фиксированной длины под изображением.Ответ заменил строку. Участник нажал клавишу возврата, чтобы начать следующее испытание. Каждое из 25 изображений появлялось один раз в случайном порядке. Не было ограничений по времени, и участникам разрешалось удалять и повторно вводить ответы до начала следующего испытания. Если они не могли вспомнить слово, им разрешалось пропустить испытание, но их поощряли всегда пытаться ввести ответ.

Оборудование

Все задачи выполнялись в OpenSesame 3.1.9 Jazzy James (Mathôt et al., 2012), который управлял рандомизацией и записывал ответы клавиатуры и мыши. Звуковой сигнал подавался через гарнитуру AKG HSD171. Продукция участников была записана с помощью цифрового записывающего устройства Zoom h5N Pro, подключенного к динамическому микрофону гарнитуры.

Анализ

Акустический анализ

Чтобы проанализировать данные задачи присвоения имен изображениям, обученный фонетик измерил продолжительность каждого целевого звука с помощью программного обеспечения Praat (Boersma and Weenink, 2016), следуя стандартной процедуре, описанной в Bassetti et al.(2018).

Статистический анализ

Данные были проанализированы с помощью программного обеспечения R, версия 3.4.4 (RStudio Team, 2018) с RStudio 1.1.447 (R Core Team, 2018). Все следующие анализы были выполнены с использованием (линейных или обобщенных) моделей смешанных эффектов с пакетом lmerTest (Кузнецова и др., 2017— lme4 версия: Bates et al., 2015b). На первом этапе все модели включали все интересующие фиксированные эффекты. Затем была проведена редукция модели с помощью теста отношения правдоподобия (Baayen et al., 2008). Первоначально рассматривалась структура максимальных случайных эффектов (Barr et al., 2013). В случае сбоя сходимости или переобучения (случайные эффекты были идеально коллинеарны), мы приступили к редукции модели, следуя Бейтсу и др. (2015a). В разделе «Результаты» мы сообщаем только окончательные структуры фиксированных и случайных эффектов. P -значения для t -статистика были получены с использованием метода Саттертуэйта для степеней свободы знаменателя (предоставленного пакетом lmerTest).Условный и маргинальный R 2 были рассчитаны с использованием функции r.squaredGLMM в пакете MuMIn (Bartoń, 2018), тогда как контрасты post-hoc Тьюки были выполнены с использованием функционального контраста в пакете lsmeans (Lenth, 2016) .

Обучающий тест

Обобщенная линейная смешанная модель с биномиальным распределением ошибок использовалась для анализа количества произнесенных псевдословов, выученных в ходе обучающего теста. Зависимая переменная заключалась в том, оценил ли участник свой ответ как правильный (обозначенный как 1) или неправильный (обозначенный как 0) после того, как услышал правильный ответ.Ответы пяти участников группы Phonology были потеряны из-за технических проблем.

Задача именования изображений

4,9% данных (59 ответов из 1200) были потеряны из-за отсутствия или неправильного произнесения ответа, либо запись не подходила для акустического анализа из-за фонового шума или прерываний. Еще 4,8% (58 ответов) были удалены из-за того, что ответ для соответствующего элемента в задании на правописание был неправильным (неправильное написание реальных слов, псевдослова, написанные с неправильным интервокальным контекстом целевого CC-C).Это удаление было сочтено необходимым, потому что орфографические эффекты на образование согласных ожидались только тогда, когда говорящий знал правильное соответствие между изображениями и элементами и правильные буквы в элементах (т. Е. Целевые согласные и интервокальный контекст, см. Spelling Task абзац. ниже в этом разделе для более подробного обоснования категоризации ошибок в псевдословах). Окончательный набор данных содержал 1083 элемента. Средняя продолжительность целевого звука была рассчитана на основе трех повторений, сделанных участниками для каждого элемента.Анализ данных проводился на соотношениях продолжительности согласных, которые были рассчитаны для каждого участника для каждой пары CC pw -C w , C pw -C w и CC w -C pw . Например, для CC pw -C w пар prinnish-finish соотношение было рассчитано путем деления продолжительности [n] в prinnish на продолжительность [n] в finish .

Выбросы рассматривались как отношения, выходящие за пределы 99-го процентиля и ниже 1-го процентиля (2.05% данных). Остальные отношения были преобразованы в логарифмически для получения приблизительного нормального распределения и исследованы с помощью моделей линейной смешанной регрессии. Подробная информация о модели представлена ​​в разделе «Результаты».

Рифма суждения

пар, которые содержали слова и псевдословы, которые были написаны с ошибками в задаче проверки правописания, были удалены из анализа (15,5% данных, обоснование см. В разделе «Задача именования изображений» выше и «Задача проверки правописания» ниже). После удаления неправильного написания и отбрасывания пар-наполнителей в анализ были включены 608 пар (из 720).Мы закодировали правильные ответы как 1, а неправильные ответы как 0. Для анализа мы использовали обобщенную смешанную модель с биномиальным распределением ошибок.

Орфографическое задание

Обобщенная линейная смешанная модель с биномиальным распределением ошибок использовалась для анализа количества правильно написанных псевдослов в задаче проверки орфографии. Ответы были закодированы как 1, если правильные, или 0, если неправильные, и эти значения использовались в качестве зависимой переменной в модели. Мы закодировали написание псевдослова как неправильное, если участник не предоставил ответ, или ответил лексическим элементом, отличным от того, который представлен на картинке, или предоставил написание, которое существенно отличалось от фонологической формы цели, например, если целевой согласный был окружен неправильным вокальным контекстом.Что касается написания целевого согласного, мы по-разному относились к двум группам участников. Если целевой согласный был написан с неправильным количеством букв, мы закодировали ответ как неправильный в группе «Фонология и орфография». Для группы «Фонология» мы приняли как одинарные, так и двойные согласные как правильные, потому что группа не выучила правильное написание, и оба написания приемлемы.

Результаты

Обучающий тест

Первое задание, которое выполнили участники, измерило количество выученных ими псевдослов.На рисунке 2 показана средняя доля участников псевдослов в двух группах, которые сообщили, что правильно произвели их в течение четырех обучающих блоков. В обобщенную линейную смешанную модель мы вставили фиксированные эффекты Группа (Фонология, фонология и орфография) и Блок (1, 2, 3 и 4) и их взаимодействие. В качестве случайных эффектов мы использовали перехват предметов и предметов.

Рисунок 2 . Средний процент воспроизведенных и правильно воспроизведенных псевдослов в зависимости от группы (фонология, фонология и орфография) и блока обучения (1, 2, 3, 4).Столбики представляют 95% ДИ сек.

Взаимодействие не было значительным и было удалено из модели, поэтому окончательная модель включала эффекты блока и группы. Как показано в таблице 1, группа фонологии и орфографии выучила больше псевдослов, чем группа фонологии в целом, и отсутствие значимого взаимодействия показывает, что этот эффект применялся во всех четырех обучающих блоках. Обе группы выучили все больше псевдослов за четыре обучающих блока.

Таблица 1 .Результаты смешанного модельного анализа влияния группы (фонология, фонология и орфография) и блока обучения (1, 2, 3, 4) на количество выученных псевдослов.

Задача именования изображений

Это была критическая задача, потому что она проверяла, влияет ли орфографический ввод на фонологическую форму изучаемого элемента. На рисунке 3 показаны результаты. В соответствии с прогнозами для группы «Фонология и орфография» среднее геометрическое отношение продолжительности согласных в CC pw -C w пар было равно 1.64 ( CI [1,55–1,73]), в то время как среднее отношение пар C pw -C w было близко к единице ( M = 1,13, CI [1,08–1,19]) и Среднее отношение пар CC w -C pw было близко к среднему отношению CC pw -C w пар ( M = 1,47, CI [1,38–1,57]). Для группы Phonology среднее геометрическое соотношение продолжительности согласных составляло 1,35 в CC pw -C w пар ( CI [1.26–1,45]), 1,30 дюйма C pw -C w пар ( CI [1,21–1,40]) и 1,14 дюйма CC w -C pw пар ( CI [1.08–1.20 ]).

Рисунок 3 . Среднее геометрическое соотношение продолжительности согласных звуков в зависимости от группы (фонология, фонология и орфография) и типа пары (C pw -C w , CC w -C pw , CC pw -C w ). Столбики представляют 95% ДИ сек.

Линейная смешанная модель, включенная в группу фиксированных эффектов (фонология, фонология и орфография), тип пары (CC pw -C w , C pw -C w vs.CC w -C pw пара) и их взаимодействие. В качестве случайного эффекта мы использовали перехваты для субъектов и предметов и случайный наклон по каждому субъекту для типа пары. Результаты представлены в таблице 2.

Таблица 2 . Результаты смешанного модельного анализа эффектов группы (фонология, фонология и орфография) и типа пары (CC pw -C w , C pw -C w , CC w -C pw ) по соотношению длительности согласных.

В подтверждение нашей гипотезы множественные контрасты внутри групп с поправкой Тьюки показали, что в группе Фонологии и орфографии CC pw -C w пар имели более высокое соотношение, чем C pw -C w пар ( t = 5,54, p <0,001) и такое же соотношение, как CC w -C pw пар ( p > 0,05). C pw -C w и CC w -C pw пар значительно различались ( t = −3.37, p = 0,004). Эти результаты показали, что участники группы «Фонология и орфография» производили более длительные согласные для слов CC и псевдословов, чем для парных C-слов и псевдослов. Для группы Phonology не было статистических различий для CC pw -C w и C pw -C w , CC pw -C w и CC w -C pw , C pw -C w и CC w -C pw пар.

Множественные сравнения между группами показали, что группа фонологии и орфографии дала более длительное соотношение для CC pw -C w ( t = 4,43, p <0,001) и CC w -C pw ( t = 4,91, p <0,001) по сравнению с группой Phonology. Соотношения пар C pw -C w были ниже для группы «Фонология и орфография», чем для группы «Фонология» ( t = -2,04, p = 0.049).

Rhyme Judgment Task

В группе «Фонология и орфография» средний процент правильных ответов составил 69% для CC pw -C w пар ( SD = 46, CI = 8), 93% для C pw -C w пар ( SD = 26, CI = 5) и 64% для CC w -C pw пар ( SD = 48, CI = 9). В группе фонологии средний процент составлял 69% для CC pw -C w рифм ( SD = 47, CI = 9), 77% для C pw -C w рифм ( SD = 42, CI = 9) и 87% для CC w -C pw рифм ( SD = 0.33, CI = 0,7). Рисунок 4 суммирует результаты.

Рисунок 4 . Доля правильных ответов в зависимости от группы (фонология, фонология и орфография) и типа пары (C pw -C w , CC w -C pw , CC pw -C w ) в задаче суждения о рифмах. Столбики представляют 95% ДИ сек.

В обобщенную линейную смешанную модель мы вставили как группу фиксированных эффектов (фонология, фонология и орфография) и тип пары (CC pw -C w , C pw -C w , CC w -C pw пара) и их взаимодействие.В качестве случайных эффектов мы использовали перехват предметов и предметов (слов и псевдослов) и случайный наклон по предмету для типа пары. Результаты представлены в таблице 3.

Таблица 3 . Результаты смешанного модельного анализа эффектов группы (фонология, фонология и орфография) и типа пары (CC pw -C w , C pw -C w , CC w -C pw ) на средний процент правильных ответов в задании на оценку рифмы.

Множественные контрасты внутри групп с поправкой Тьюки показали, что группа «Фонология и орфография» была более точной с C pw -C w , чем CC pw -C w рифм ( z = 3,42, p = 0,002), а точность CC w -C pw не отличалась от точности CC pw -C w (p> 0,05). C pw -C w и CC w -C pw рифмы значительно различались ( z = -3.98, p <0,001). Участники группы «Фонология и орфография» ошибочно отклоняли рифмы CC-C (обе CC pw -C w и CC w -C pw ) чаще, чем рифмы CC, предположительно потому, что они считали согласные записанные с одним буква и те, которые пишутся двойными буквами как разные фонемы.

В группе Фонология точность была ниже с CC pw -C w , чем с CC w -C pw пар ( z = −2.44, p = 0,04). Не было различий в точности между парами CC pw -C w и C pw -C w и между CC w -C pw и C pw -C w пар ( p > 0,05).

Множественные контрасты между группами показали, что точность не различалась между группами для CC pw -C w пар ( p > 0,05), но группа фонологии и орфографии была более точной с C pw -C w пар ( z = 2.79, p = 0,005) и менее точен с CC w -C pw пар ( z = -3,33, p <0,001) по сравнению с группой Phonology.

Проверка правописания

В задаче на правописание среднее количество правильно написанных псевдослов было выше в группе «Фонология и орфография» ( M = 97%, SD = 18), чем в группе «Фонология» ( M = 86%, SD). = 35). В обобщенную линейную смешанную модель мы вставили группу (фонология, фонология и орфография) как фиксированный эффект, а перехват для участников и псевдословы как случайные эффекты.Последняя модель, показанная в таблице 4, показывает, что группа «Фонология и орфография» правильно написала больше псевдослов, чем группа «Фонология».

Таблица 4 . Результаты смешанного модельного анализа влияния группы (фонология, фонология и орфография) на количество правильно написанных псевдослов.

Чтобы понять, воспринимают ли участники английские согласные как короткие или длинные в словах, написание которых они не знают, мы проанализировали правильное написание псевдословов, произведенное группой Phonology.Группа Phonology написала чуть более половины псевдословов с двойными согласными (59%, или 122 из 206 допустимых написаний псевдословов). Обобщенная линейная модель Пуассона с подсчетом данных в качестве зависимой переменной и записанного согласного (CC против C) в качестве фиксированного эффекта показала, что группа Phonology записывает псевдословы с двойными согласными на 39% чаще, чем с одним согласным (оценка = 0,33, z = 2,33, p = 0,020).

Дальнейший анализ

Тот факт, что группа Phonology записала некоторые псевдословы с двойными согласными, а некоторые с одинарными согласными, привел нас к предположению, что эта группа выучила одни псевдословы как содержащие длинные согласные, а другие как содержащие короткие согласные.Если это так, то эти участники должны воспроизводить более длинные согласные в псевдословах, которые они пишут двойными буквами, чем в псевдословах, которые они пишут с помощью одинарного согласного, и рассматривать первые как близнецы, а вторые как одинарные согласные. Чтобы проверить эту гипотезу, мы классифицировали каждую пару CC pw -C w и C pw -C w , созданную каждым участником группы фонологии, в соответствии с тем, как он / она написала пару в задании на правописание (см. напримерСоколович-Перович и др., 2019). Если участник записал псевдослово двойными буквами, мы классифицировали эту пару как пару CC-C, а если участник записал псевдослово одним согласным, мы классифицировали пару как пару C-C. Таким образом, мы предсказали, что как в производстве, так и в осведомленности пары CC-C группы Phonology должны вести себя аналогично парам CC pw -C w группы Phonology & Orthography, а пары CC первой группы должны вести себя аналогично парам C последней. pw -C w пар.

В задании на наименование изображений среднее геометрическое соотношение группы фонологии составило 1,08 для пар C-C ( CI [1,02–1,14]) и 1,56 для пар CC-C ( CI [1,47–1,65]). Эти соотношения были очень похожи на C pw -C w пар и CC pw -C w пар группы Phonology & Orthography. Затем мы запустили линейную смешанную модель, добавив группу (фонология, фонология и орфография), тип пары (C-C, CC-C) и их взаимодействие как фиксированные эффекты, а также перехваты для предметов и предметов как случайные эффекты.И группа, и взаимодействие были удалены из модели, потому что они не улучшили соответствие модели. Эффект типа пары (оценка = 0,35, SE = 0,03, t = 11,55, p <0,001) показал, что пары CC были получены с меньшими соотношениями, чем CC-C для обеих групп, подтверждая, что участники производили более длинные согласные при написании псевдослова двойными буквами.

В задании Rhyme Judgment Task средняя точность группы фонологии была выше (81%) для пар CC ( SD = 40, CI = 9), чем для пар CC-C ( M = 66%, SD = 47, CI = 9).Эти цифры очень похожи на уровни точности группы Phonology & Orthography для пар C pw -C w и CC pw -C w соответственно. Затем мы запустили обобщенную линейную смешанную модель с группой (фонология, фонология и орфография), типом пары (C-C, CC-C) и их взаимодействием как фиксированными эффектами и перехватами для предметов и предметов как случайными эффектами. И группа, и взаимодействие были удалены из модели, потому что они не улучшили соответствие модели.Влияние типа пары (оценка = -1,24, SE = 0,48, z = -2,60, p = 0,009) показывает, что обе группы были более точными с C-C, чем с парами CC-C.

Обсуждение

Орфографические формы влияют на восприятие и производство устных слов у изучающих второй язык, но неясно, можно ли установить эти эффекты в момент первого изучения слова. Основная цель настоящего исследования заключалась в том, чтобы изучить, как одновременное представление орфографических и фонологических входов влияет на усвоение новых английских L2 слов, и, в частности, мы проверили, есть ли наличие двойной согласной в написании новое английское слово L2 может привести к тому, что говорящие на итальянском языке L1 будут воспринимать и впоследствии производить это слово с более длинной согласной, чем слово, написанное с помощью однотонного согласного, таким образом создавая контраст, которого нет в слуховом входе L2 или в L2. фонологическая система.Результаты показали, что это действительно так.

Первая цель исследования состояла в том, чтобы проверить, приводит ли изучение нового слова, написанного с использованием двойных согласных букв, к получению нового слова с более длинным согласным, чем аналогичное слово, которое пишется с помощью одинарного согласного письма. Группа фонологии и орфографии, которая выучила устную и письменную форму новых слов, вырабатывала более длинные согласные в таких словах, по сравнению с группой фонологов, которая выучила только устную форму.Это было продемонстрировано взаимодействием между группой и типом пары слов, а также множественными сравнениями между группами. CC pw -C w и CC w -C pw пар имели более высокое соотношение продолжительности согласных в группе «Фонология и орфография», чем в группе «Фонология». Кроме того, группа Phonology & Orthography разработала новые CC-слова с более длинными согласными и новые C-слова с более короткими согласными. Об этом свидетельствуют высокие отношения CC pw -C w и CC w -C pw пар (соответственно 1.64 и 1,47), тогда как соотношение в парах C pw -C w было чуть выше единицы (1,13). Высокое соотношение согласных в парах, содержащих двойной согласный, показывает, что двойной согласный был произведен как близнец, как в настоящих словах, так и в новых выученных псевдословах. Это подтверждает предыдущие выводы о том, что итальянцы L1 , говорящие на английском L2 , производят известные английские слова с близнецовым согласным, когда этот согласный пишется с двойными буквами (Bassetti, 2017; Bassetti et al., 2018), и решающим образом показывает, что такие эффекты обнаруживаются во вновь выученных словах. Присутствие орфографического ввода во время изучения слов, по-видимому, привело к активации правил соответствия фонема-графема L1 и их переносу на вновь выученные слова L2, подтверждая сильное влияние орфографии на производство L2 при представлении инконгруэнтных графем L1-L2 (Hayes- Harb et al., 2010; Pytlyk, 2011; Escudero et al., 2014; Showalter, Hayes-Harb, 2015; Mathieu, 2016).

Группа фонологов, которая не видела орфографические формы элементов, произвела целевой согласный звук новых слов с одинаковой продолжительностью в разных условиях, и действительно, множественные контрасты внутри группы показали, что средние отношения не различались между типами пар.Однако, что очень важно, по сравнению с группой Phonology & Orthography, группа Phonology произвела согласные с меньшим соотношением продолжительности в CC pw -C w (1,35 против 1,64) и CC w -C pw пар. (1,14 против 1,47), и с более высоким соотношением в C pw -C w пар (1,30 против 1,13). Эти результаты подтверждают гипотезу Бассетти (2017) о том, что в отсутствие орфографического ввода итальянцы классифицируют продолжительность английских согласных в произнесении носителями языка как промежуточные между короткими и длинными согласными, как показано ниже.Группа Phonology имела меньшее соотношение, чем группа Phonology & Orthography в CC pw -C w пар, потому что обе группы производили C-слова с однотонным согласным, но группа Phonology & Orthography обычно создавала CC-псевдословы с одинарным согласным звуком. geminate, а группа Phonology обычно производила около половины CC-псевдословов с близнецом, а половину — с синглтоном. Точно так же пары CC w -C pw имели меньшие соотношения в фонологии, чем в группе фонологии и орфографии, потому что обе группы производили настоящие CC-слова с близнецом, но группа фонологии и орфографии произвела все C-псевдословы с двойным словом. singleton, тогда как группа Phonology произвела многие из них как geminate.Наконец, с парами C pw -C w группа Phonology & Orthography имела меньшее соотношение, чем группа Phonology, потому что первая произвела все C-псевдословы с одиночным тоном, тогда как вторая произвела примерно половину C-псевдословов с близнец. Дальнейшие доказательства получены в результате повторного анализа данных задачи присвоения имен картинкам, где пары стимулов группы фонологии были классифицированы в соответствии с орфографией участника как пары CC-C и CC, а не на основе написания псевдослова, которому мы научили Группа фонологии и орфографии.Когда мы сравнили соотношения группы Phonology с парами, которые они записали как CC-C и CC, они показали аналогичные показатели группы Phonology & Orthography с CC pw -C w и C pw -C w пар. . Это открытие продемонстрировало, что при отсутствии орфографического ввода итальянские носители могут воспринимать английские согласные как одинарные, так и двойные согласные, и это отражалось как в их устной, так и в письменной форме.

Вторая цель исследования заключалась в том, чтобы проверить, будет ли такое же орфографическое влияние на усвоение новых слов, которое наблюдается при производстве речи, также и в метаязыковой осведомленности.Действительно, результаты задачи оценки рифмы совпадали с результатами производственной задачи. Как и предполагалось, группа фонологии и орфографии ошибочно отклонила CC pw -C w рифм чаще, чем C pw -C w рифм, и так же часто, как CC w -C pw рифм, показывая что они правильно принимали рифмы, в которых целевая согласная пишется однотонной буквой (C pw -C w рифм, средняя точность 93%), и неправильно отклоняли рифмы, в которых целевая согласная пишется с однотонной буквой в одном элементе и двойные буквы в другом (CC pw -C w и CC w -C pw рифм, 69% и 64% правильных, соответственно).Предположительно это связано с тем, что группа «Фонология и орфография» ошибочно интерпретировала наличие двойной согласной в написании слова и псевдослова как длинный звук и отвергла рифмы, содержащие один и тот же согласный звук, записанный с одинарным или двойным согласным, поскольку длинные и короткие согласные — это разные фонемы в своих словах. родной язык. Это подтверждает выводы Bassetti et al. (находится на пересмотре) с реальными словами и распространяет такие результаты на недавно выученные слова.

Группа Phonology вместо этого была наиболее точной с рифмами CC w -C pw , но не показала разницы в точности между CC pw -C w и C pw -C w рифм.Это связано с тем, что эта группа — как показано в производственной задаче — интерпретировала более половины новых слов как содержащие близнецовую согласную. Следовательно, рифмы CC pw -C w и C pw -C w содержат как реальное C-слово, так и новое слово, которое иногда оценивалось как содержащее близнец, а иногда и одноэлемент. CC w -C pw рифмы были наиболее часто приняты, потому что в этой группе все CC-слова содержали близнецы, и более половины псевдослов также содержали близнецы.Мы провели дальнейший анализ суждений группы фонологов о рифмах на основе того, как каждый участник произносил псевдословы в задаче на правописание, как мы это делали с данными по именованию изображений, и обнаружили, что для пар, содержащих реальное слово с одним согласным звуком, группа фонологов отклонила больше пар, когда они пишут псевдослово двойными согласными буквами, чем когда они пишут псевдослово одинарным согласным. Это похоже на то, что группа фонологии и орфографии сделала с CC pw -C w vs.C pw -C w рифм.

Можно сделать вывод, что орфографический ввод влияет на усвоение слов L2 не только при воспроизведении речи, но и аналогичным образом на осведомленность о металингвистике. Это интересный результат, потому что было проведено очень мало исследований по влиянию орфографии на металингвистическую осведомленность у носителей второго языка.

В качестве третьей цели мы проверили, приведет ли присутствие орфографических форм во время обучения к изучению большего количества слов L2 по сравнению с только слуховым вводом.Результаты тестов на изучение и правописание показывают, что группа фонологии и орфографии выучила больше новых слов (псевдослов), чем группа фонологии. Возможно, более предсказуемо, те, кто видел письменные формы слов, могли написать больше слов, чем те, кто имел только слуховой ввод и угадывал написание слов. Важно отметить, что группа фонологии и орфографии также выучила больше устных слов, чем группа фонологии. Это было очевидно на всех четырех временных точках на этапе обучения.Группа фонологии и орфографии выучила в среднем более 90% новых слов всего за одно воздействие — по сравнению с примерно 85% в группе фонологии — и достигла предельного уровня всего после четырех воздействий — по сравнению с точностью около 90% в группе фонологии . В то время как обе группы продемонстрировали прогресс в обучении, с большим количеством правильных слов, произнесенных в четвертом повторении, чем в первом повторении, конечные результаты группы фонологии были аналогичны работе группы фонологии и орфографии после первого воздействия.В то время как предыдущее исследование показало, что овладение разговорной лексикой L2 более эффективно с вводом орфографии у детей, начинающих изучать английский язык, чем без ввода (Hu, 2008; Vadasy and Sanders, 2015), настоящее исследование показывает этот стимулирующий эффект у взрослых, опытных учащихся L2.

Результаты обучающего теста нельзя считать окончательными, потому что анализ основан на данных, предоставленных самими участниками: участники произвели слово по памяти, услышали модель носителя языка и оценили, правильно ли они написали.В будущих исследованиях можно было бы использовать более объективные методы изучения слов. Однако в целом наши результаты показывают, что орфографический ввод дает почти 100% точность в обучении устной и письменной речи всего после четырех воздействий.

Выводы

Это исследование впервые показало, что наличие орфографического ввода во время начального изучения устного слова на втором языке может привести опытных говорящих на L2 к изучению фонологической формы слова со звуком, которого нет в слуховом вводе, которым они были. подвергается или действительно на целевом языке.Возможно, что орфографический ввод приводит к иллюзии восприятия, так что говорящие на L2 воспринимают — и, следовательно, изучают — новое слово как содержащее длинную согласную, если оно написано двойными буквами. Это происходит из-за перекодирования орфографического слова L2 с использованием преобразования графема-фонема L1 (что Хейс-Харб и другие называют «орфографической несовместимостью»). Похоже, что эффекты орфографических форм на словосочетание L2, о которых много писали, устанавливаются на самых ранних стадиях изучения слов L2.

Хотя, возможно, следовало ожидать, что те, у кого нет предыдущего опыта фонологии и орфографии языка, будут прибегать к фонологии и орфографии L1, чтобы понять ввод L2, мы обнаружили такие эффекты у учащихся, которые более 10 лет знакомы со вторым языком. . Кроме того, орфографические эффекты были продемонстрированы у опытных говорящих на L2, изучающих новые слова, но эти эффекты привели к созданию или восприятию неправильной фонологической категории L2, тогда как здесь орфографический эффект привел к воспроизведению звука, которого нет в целевом языке.Наконец, предыдущие исследования орфографических эффектов на производство речи L2 не могли объяснить, было ли влияние двойных букв на длину согласных звуков в словах L2 повторным воздействием или оно было установлено в момент первого заучивания слова. Результаты настоящего исследования показали, что всего четырех презентаций было достаточно, чтобы установить фонологическое представление, содержащее звук, отсутствующий в слуховом входе.

Мы обнаружили влияние одной и той же орфографической формы (двойные буквы) на производство речи, металингвистическую осведомленность и написание вновь выученных слов.Эти результаты подтверждают выводы Бассетти и др. (В стадии пересмотра) с реальными словами и поддерживают точку зрения Бассетти (2006, 2008) о том, что на фонологические представления L2 влияет как орфографический ввод L2, переинтерпретированный в соответствии с орфографически-фонологическим соответствием L1, так и фонологический. ввод, переинтерпретированный в соответствии с фонологической системой L1. В этом случае учащиеся применяют соответствие L1 между двойными буквами и длинными согласными, а также различие L1 между длинными и короткими согласными к английскому языку, где различия и соответствия не существуют.Наличие того же орфографического эффекта на устное производство, письменное производство и металингвистическую осведомленность является убедительным доказательством того, что орфография влияет на фонологические представления L2, даже во вновь выученных словах.

Заявление об этике

Исследование проводилось в соответствии с рекомендациями Британского психологического общества. Перед сбором данных было получено этическое одобрение Комитета по этике гуманитарных и социальных исследований Университета Уорика (Великобритания).Все участники подписали письменную форму информированного согласия.

Авторские взносы

TC и BB внесли свой вклад в разработку исследования и интерпретацию результатов. TC отвечал за сбор и анализ данных и подготовил рукопись. BB и JM критически пересмотрели его на предмет важного интеллектуального содержания. Все авторы согласились нести ответственность за все аспекты работы, чтобы вопросы, связанные с точностью или целостностью любой части работы, были надлежащим образом исследованы и решены.

Финансирование

Это исследование было поддержано исследовательским грантом Leverhulme Trust [grant RPG 2013 180], предоставленным BB и JM.

Заявление о конфликте интересов

Авторы заявляют, что исследование проводилось при отсутствии каких-либо коммерческих или финансовых отношений, которые могут быть истолкованы как потенциальный конфликт интересов.

Благодарности

Авторы благодарны Паоло Майрано и Розальба Нодари за выполнение акустического анализа, Джо Гаконга за запись слуховых стимулов, а также всем участникам и их учителям.

Дополнительные материалы

Дополнительные материалы к этой статье можно найти в Интернете по адресу: https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fcomm.2019.00031/full#supplementary-material

Список литературы

Баайен Р. Х., Дэвидсон Д. Дж. И Бейтс Д. М. (2008). Моделирование смешанных эффектов с перекрещенными случайными эффектами для предметов и предметов. J. Memory Lang. 59, 390–412. DOI: 10.1016 / j.jml.2007.12.005

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Барр, Д.Дж., Леви, Р., Шиперс, К., и Тили, Х. Дж. (2013). Структура случайных эффектов для подтверждающей проверки гипотез: поддерживать максимальную. J. Memory Lang. 68, 255–278. DOI: 10.1016 / j.jml.2012.11.001

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Бассетти, Б. (2006). Орфографический ввод и фонологические представления у изучающих китайский как иностранный язык. Written Lang Liter. 9, 95–114. DOI: 10.1075 / wll.9.1.07bas

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Бассетти, Б.(2007). «Влияние ханьюй пиньинь на произношение у изучающих китайский как иностранный язык», в . Познание, изучение и преподавание китайских иероглифов , ред. А. Гудер, X. Цзян и Ю. Ван (Пекин: Пекинский университет языка и культуры. Пресс, 156–179.

Google Scholar

Bassetti, B. (2008) «Орфографический ввод и фонология второго языка», в Input Matters в SLA , редакторы T. Piske и M. YoungScholten (Clevedon: Multilingual Matters), 191–206.DOI: 10.21832 / 97818476

-013.

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Бассетти, Б. (2017). Орфография влияет на речь второго языка: двойные буквы и двойное родство на английском языке. J. Exp. Psychol. Учиться. Память Cogn. 43, 1835–1842. DOI: 10.1037 / xlm0000417

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Бассетти, Б., Аткинсон, Н. (2015). Влияние орфографических форм на произношение у опытных изучающих второй язык. заявл. Психолингвистика 36, 67–91. DOI: 10.1017 / S0142716414000435

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Бассетти Б., Соколович-Перович М., Майрано П. и Черни Т. (2018). Контрасты длины, индуцированные орфографией, в фонологических системах второго языка L2-носителей английского языка: данные по минимальным парам. Lang. Речь 61, 577–597. DOI: 10.1177 / 00238300141

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Бейтс, Д., Клигл, Р., Васишт, С., и Баайен, Х. (2015a). Экономные смешанные модели . Препринт arXiv arXiv: 1506.04967.

Google Scholar

Бейтс Д., Мехлер М., Болкер Б. и Уокер С. (2015b). Подгонка линейных моделей смешанных эффектов с использованием lme4. J. Stat. Софтв. 67, 1–48. DOI: 10.18637 / jss.v067.i01

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Шамбре, С. Дж., Эри, Л. К., и Несс, М. (2017). Орфографическое облегчение изучения словарного запаса первоклассников: усиливает ли эффект направление внимания к печати? Читать.Пишу. 30, 1137–1156. DOI: 10.1007 / s11145-016-9715-z

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Детей С. и Неспул Дж. (2008). Может ли орфография повлиять на слоговую сегментацию второго языка? Японские эпентические гласные и французские группы согласных. Lingua 118, 66–81. DOI: 10.1016 / j.lingua.2007.04.003

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Эри, Л. К., и Уилс, Л. С. (1979). Мнемоническая ценность орфографии среди начинающих читателей. J. Educ. Psychol. 71, 26–40. DOI: 10.1037 / 0022-0663.71.1.26

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Эрденер В. Д., Бернхэм Д. К. (2005). Роль аудиовизуальной речи и орфографической информации в производстве неродной речи. Lang. Учиться. 55, 191–228. DOI: 10.1111 / j.0023-8333.2005.00303.x

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Escudero, P., Hayes-Harb, R., and Mitterer, H. (2008). Новые слова на втором языке и асимметричный лексический доступ. J. Phonet. 36, 345–360. DOI: 10.1016 / j.wocn.2007.11.002

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Эскудеро П., Саймон Э. и Мулак К. Э. (2014). Изучение слов на новом языке: орфография не всегда помогает. Двуязычие Lang. Cogn. 17, 384–395. DOI: 10.1017 / S13667280436

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Флеге, Дж. Э. (1995). «Изучение речи на втором языке: теория, выводы и проблемы», в Восприятие речи и лингвистический опыт: теоретические и методологические вопросы , ред.Стрэндж (Тимониум, Мэриленд: York Press, 233–277.

)

Google Scholar

Hayes-Harb, R., Nicol, J., and Barker, J. (2010). Изучение фонологических форм новых слов: эффекты орфографического и слухового ввода. Lang. Речь 53, 367–381. DOI: 10.1177 / 0023830

1460

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Ху, К.-Ф. (2008). Использование орфографии при изучении слуховых слов L2: кому это выгодно? Читать. Письмо 21, 823–841.DOI: 10.1007 / s11145-007-9094-6

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Кузнецова А., Брокхофф П. Б., Кристенсен Р. Х. Б. (2017). Пакет lmerTest: тесты в линейных моделях со смешанными эффектами. J. Stat. Мягкий 82, 1–26. DOI: 10.18637 / jss.v082.i13

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Mathôt, S., Schreij, D., and Theeuwes, J. (2012). OpenSesame: графический редактор для социальных наук с открытым исходным кодом. Behav. Res.Методы 44, 314–324. DOI: 10.3758 / s13428-011-0168-7.

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Матье, Л. (2016). Влияние иностранной письменности на приобретение фонологической контрастности второго языка. Второй язык. Res. 32, 145–170. DOI: 10.1177 / 0267658315601882

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Майлз, К. П., Эри, Л. К., и Лаутербах, М. Д. (2016). Мнемоническая ценность орфографии для изучения лексики у моноязычных и англоязычных студентов колледжей, принадлежащих к языковым меньшинствам. J. College Read. Учиться. 46, 99–112. DOI: 10.1080 / 107

  • .2015.1125818

    CrossRef Полный текст | Google Scholar

    Нельсон, Дж. Р., Баласс, М., и Перфетти, К. А. (2005). Различия между письменным и устным вводом при изучении новых слов. Written Lang. Грамотность 8, 25–44. DOI: 10.1075 / wll.8.2.04nel

    CrossRef Полный текст | Google Scholar

    Nova Development (2004 г.). Библиотека Art Explosion . Калабасас, Калифорния: Nova Development Co.

    Google Scholar

    Пытлык С. (2011). Общая орфография: влияют ли общие письменные символы на восприятие звуков L2? Modern Lang. J. 54, 541–557. DOI: 10.2307 / 41413379

    CrossRef Полный текст | Google Scholar

    Розенталь, Дж., И Эри, Л. К. (2008). Мнемоническое значение орфографии для изучения словарного запаса. J. Educ. Psychol. 100: 175. DOI: 10.1016 / j.jecp.2015.01.015

    CrossRef Полный текст | Google Scholar

    Шоуолтер, К.E, и Hayes-Harb, R. (2013). Незнакомая орфографическая информация и изучение слов на втором языке: новое исследование лексики. Второй Lang. Res. 29, 185–200. DOI: 10.1177 / 0267658313480154

    CrossRef Полный текст | Google Scholar

    Шоуолтер, К. Э. и Хейс-Харб, Р. (2015). Носители английского языка, изучающие арабский: влияние новой орфографической информации на фонологическое усвоение второго языка. заявл. Психолингвистика 36, 23–42. DOI: 10.1017 / S0142716414000411

    CrossRef Полный текст | Google Scholar

    Соколович-Перович, М., Бассетти, Б., и Диллон, С. (2019). Орфографические формы английского языка влияют на производство английской речи L2 у носителей неалфавитной системы письма. Двуязычный. Lang. Cogn. 1–11. DOI: 10.1017 / S1366728915X

    CrossRef Полный текст | Google Scholar

    Вадаси П. Ф., Сандерс Э. А. (2015). Поэтапное изучение сложных слов в контексте рассказа: роль правописания и произнесения новой лексики. Читать. Письмо 28, 371–394. DOI: 10.1007 / s11145-014-959-9

    CrossRef Полный текст | Google Scholar

    Вокич, Г. (2011). Когда алфавиты сталкиваются: алфавитный подход носителей первого языка к производству речи на алфавитном втором языке. Второй Lang. Res. 27, 391–417. DOI: 10.1177 / 0267658310396627

    CrossRef Полный текст | Google Scholar

    Янг-Шолтен, М., Акита, М., и Кросс, Н. (1999). «Фокус на форме в фонологии: орфографическое воздействие как средство развития эпентеза», в Прагматика и педагогика.Труды третьего PacSLRF , ред. П. Робинсон, andamp и Н. О. Юнгхейм (Токио: Университет Аояма Гакуин), 2, 227–233.

    Google Scholar

    Если сомневаетесь, можете просто называть его Альбукерки: История: Нью-Мексико решает, как написать город, который был назван в честь герцога Альбуркерке в 1706 году. Но варианты включали «Альбукерки» и «Альбуркерк».

    ALBUQUERQUE, N.M. —

    В миллионный раз это A-L-B-U-Q-U-E-R-Q-U-E. Может быть. Возможно.Мы думаем. Споры, охватывающие столетия, все еще разгораются между людьми, которые хотели бы увидеть восстановленную длинную букву «r», как в Альбуркерке, и теми, кому нравится то, как все читают сейчас.

    В конце концов, это самый большой город штата, и к этому времени они должны уточнить правописание.

    Люди с двумя R были правы вначале.

    В 1706 году исполняющий обязанности губернатора Франсиско Куэрво-и-Вальдес сообщил испанскому правительству, что решил основать административный центр, и назвал его в честь человека, назначившего его губернатором, Франсиско Фернандеса де ла Куэва Энрикеса, герцога Альбуркерке.

    Место, где он был герцогом, в Испании, представляет собой небольшой фермерский городок недалеко от португальской границы.

    Его название не менялось на протяжении веков.

    Но почему-то имя Альбурке не подходит.

    Другие места, названные в честь испанского города, в том числе небольшая община в Бразилии и группа островов в Южной Америке, недалеко от Колумбии, потеряли первую букву «r».

    *

    Проблема возникла совсем недавно, когда чиновники решили использовать старое написание — «Альбуркерке» — на паре тележек, купленных в прошлом году.Они думали, что это соответствует историческому духу троллейбусов, которые курсируют между центром и историческим районом города, как и в начале этого века.

    Политики и другие люди увидели в дебатах большую пользу.

    Мэр Мартин Чавес говорит, что дебаты по правописанию — отличный способ возбудить гордость за богатую, многокультурную историю города.

    «Он делает именно то, на что я надеялся», — сказал Чавес. «Идея заключалась в том, чтобы заставить людей говорить. И даже если ничего не произойдет, что-то произойдет, потому что мы говорим о нашей истории и повышаем осведомленность о нашем прошлом.

    Латиноамериканский автор Рудольфо Анайя поддерживает восстановление выпавшей буквы «r». Свое предпочтение он сделал очевидным, когда назвал свой роман 1992 года «Альбуркерке». Он также планирует включить карту Альбуркерке вместе с восстановленной буквой «r» в свой новый детективный роман, выход которого запланирован на весну.

    «Мне постоянно звонят по телефону», — сказала Анайя. «Они в основном положительные. Люди говорят: «Как нам это начать? Можем ли мы создать клуб? »

    *

    Анайя говорит, что у него нет намерения довести изменения до конца.Но его надежды недавно оправдались, когда сенатор штата Альбукерке Том Бенавидес продвинул необязательную меру через сенат в Санта-Фе, прося городской совет Альбукерке восстановить пропущенную букву «r».

    Государственная палата представителей рассматривает ту же меру.

    Коллега Бенавидеса, сенатор штата Эммит Дженнингс из Розуэлла, проголосовал против законопроекта, потому что «у многих моих англоязычных друзей достаточно проблем с написанием Альбукерке таким, как оно есть».

    Многие люди, в том числе туристы и писатели, не знают, как назвать город.Но, возможно, большинство американцев осознали фурор в фильме 1987 года «Роксана», в котором дебаты в баре начинаются после того, как бармен просит клиентов произнести загадочное название города по буквам.

    У картографов, которые должны знать, тоже были проблемы.

    Краткая экскурсия по музею Альбукерке в Старом городе показывает несколько вариантов написания, так как этот район был заселен испанскими поселенцами в начале 17 века, в том числе «Альбукерки» и «Альбукерк».

    Этот район не сильно рос в 1600-х годах, а в 1680 году индейцы пуэбло возглавили успешное восстание, изгнавшее испанских миссионеров и колонистов в регионе.Испанцы отвоевали то, что сейчас называется Нью-Мексико, в 1691 году, создав основу для основания Альбуркерке.

    В своем романе «Альбуркерке» Анайя предполагает, что Альбукерке, штат Нью-Мексико, прозванный «Город герцогов» в честь старого герцога, потерял букву «r», потому что у начальника вокзала возникли проблемы с произнесением дополнительной согласной.

    Историки в основном согласны с тем, что с годами название менялось, потому что людям было трудно его произносить. Самые большие споры связаны с тем, кто именно — англичане или латиноамериканцы — имел больше проблем с произношением и, таким образом, отвечал за изменение имени.

    Писательница Анайя говорит, что дебаты могут сблизить людей, когда дело доходит до решения современных проблем — быстрого расширения, сокращения запасов воды и увеличения загрязнения воздуха.

    «Это помогает нам понять нашу идентичность», — сказала Анайя. «Мы должны понимать и знать друг друга, если мы хотим выжить в очень хрупком ландшафте».

    *

    Чавес соглашается. Когда кто-то выходит за рамки очевидного легкомыслия, «вы видите, что это затрагивает некоторые очень важные мнения и убеждения».

    Между тем, бланк города остается без дополнительной буквы «r», а почта все равно доставляется до места назначения, даже с дополнительной буквой «r» или «u» или двумя в неправильном месте.

    Чавес, который еще не занимал должность, сказал: «На днях я разговаривал со студентом о смене имени. Он сказал: «Никто не может записать это так, как сейчас, так что проблема с его изменением?» Я подумал, что это очень хороший аргумент ».

    Общие сведения о дислексии (для подростков) — Nemours Kidshealth

    Что такое дислексия?

    Дислексия (произносится: dis-LEK-see-uh) — это тип неспособности к обучению . У человека с нарушением обучаемости возникают проблемы с обработкой слов или чисел.Существует несколько видов неспособности к обучению — термин «дислексия» используется, когда людям трудно научиться читать, даже если они умны и заинтересованы в обучении.

    Что вызывает дислексию?

    Дислексия — это не болезнь. Это состояние, с которым рождается человек, и оно часто передается в семье. Люди с дислексией не глупы и не ленивы. Большинство из них обладают средним или выше среднего интеллекта, и они очень много работают, чтобы преодолеть свои проблемы с обучением.

    Исследования показали, что дислексия возникает из-за того, как мозг обрабатывает информацию.Изображения мозга показывают, что когда люди с дислексией читают, они используют разные части мозга, чем люди без дислексии. Эти изображения также показывают, что мозг людей с дислексией не работает эффективно во время чтения. Вот почему чтение кажется таким медленным и тяжелым делом.

    Что происходит при дислексии?

    Большинство людей думают, что дислексия заставляет людей переворачивать буквы и цифры и видеть слова наоборот. Но обратное развитие происходит как нормальная часть развития и наблюдается у многих детей до первого или второго класса.

    Основная проблема при дислексии — это проблемы с распознаванием фонем (произносится: FO-neems). Это основные звуки речи (например, звук «б» в слове «летучая мышь» — это фонема). Поэтому сложно установить связь между звуком и буквенным символом этого звука и соединить звуки в слова.

    Это затрудняет распознавание коротких знакомых слов или произнесение более длинных слов. Человеку с дислексией требуется много времени, чтобы произнести слово.Поскольку чтение слов требует больше времени и внимания, значение слова часто теряется, а понимание прочитанного плохо.

    Неудивительно, что у людей с дислексией возникают проблемы с правописанием. У них также могут быть проблемы с письмом и даже с разговором. Дислексия — это расстройство обработки речи , поэтому оно может поражать все формы речи, устные или письменные.

    У некоторых людей есть более легкие формы дислексии, поэтому у них может быть меньше проблем с этими другими областями устной и письменной речи.Некоторые люди пытаются обойти свою дислексию, но это требует больших усилий и дополнительной работы. Дислексия — это не то, что проходит само по себе или что человек перерастает. К счастью, с должной помощью большинство людей с дислексией учатся читать. Они часто находят разные способы изучить и использовать эти стратегии всю свою жизнь.

    стр.2

    Что значит дислексия?

    Если у вас дислексия, у вас могут возникнуть проблемы с чтением даже простых слов, которые вы видели много раз. Вы, вероятно, будете читать медленно и почувствуете, что при чтении вам нужно очень много работать.Вы можете перепутать буквы в слове, например, прочитав слово «сейчас» как «выиграл» или «ушел» как «войлок». Слова также могут сливаться вместе, и пробелы теряются.

    У вас могут возникнуть проблемы с запоминанием прочитанного. Вам будет легче запомнить, когда вам читают или слышите ту же информацию. Задачи со словами в математике могут быть особенно сложными, даже если вы освоили основы арифметики. Если вы проводите презентацию перед классом, у вас могут возникнуть проблемы с поиском правильных слов или названий для различных предметов.Орфография и письмо обычно очень трудны для людей с дислексией.

    Как диагностируется дислексия?

    Люди с дислексией часто находят способы обойти свою инвалидность, поэтому никто не узнает, что у них проблемы. Это может избавить вас от неудобств, но получение помощи может облегчить учебу и чтение. Большинству людей диагноз ставят в детстве, но это не редкость для подростков или даже взрослых.

    Родители или учителя подростка могут заподозрить дислексию, если заметят многие из этих проблем:

    • Плохие навыки чтения, несмотря на нормальный интеллект
    • Плохое правописание и письмо
    • проблемы с завершением заданий и испытаний в срок
    • Проблемы с запоминанием правильных названий для вещей
    • Проблемы с запоминанием письменных списков и номеров телефонов
    • проблемы с указанием направления (определение направления справа налево или вверх снизу) или чтения карт
    • Проблемы с прохождением курсов иностранного языка

    Наличие одной из этих проблем не означает, что у человека дислексия.Но тот, у кого есть несколько из этих признаков, должен пройти обследование на это состояние.

    Медицинский осмотр, в том числе проверка слуха и зрения, позволит исключить любые проблемы со здоровьем. Затем школьный психолог или специалист по обучению должен провести несколько стандартных тестов для оценки языковых, навыков чтения, орфографии и письма. Иногда проводится тест на мыслительные способности (тест IQ). У некоторых людей с дислексией возникают проблемы с другими школьными навыками, такими как почерк и математика, или у них могут быть проблемы с вниманием или запоминанием.В этом случае можно провести другие виды тестирования.

    стр.3

    Как справиться с дислексией

    Хотя справиться с дислексией сложно, помощь доступна. Согласно федеральному закону, лицо, у которого диагностировано нарушение обучаемости, например дислексия, имеет право на дополнительную помощь со стороны государственной школьной системы. Ребенку или подростку с дислексией обычно нужно работать со специально обученным учителем, репетитором или специалистом по чтению, чтобы научиться лучше читать и писать.

    Лучший вид помощи учит распознаванию звуков речи в словах (так называемое фонематическое восприятие , ) и буквенно-звуковому соответствию (называемому фонетическим ).Учителю или наставнику следует использовать специальные учебные и практические занятия по поводу дислексии.

    Учащийся с дислексией может получить больше времени для выполнения заданий или тестов, разрешение на запись лекций в классе или копии конспектов лекций. Использование компьютера со средствами проверки правописания может быть полезным при выполнении письменных заданий. Для учащихся старших классов в сложных классах доступны услуги, которые предоставляют записанные версии любых книг, даже учебников. Также доступно компьютерное программное обеспечение, которое «читает» печатные материалы вслух.Спросите своего родителя, учителя или координатора службы помощи инвалидам, как получить эти услуги, если они вам нужны.

    Эмоциональная поддержка очень важна. Люди с дислексией часто расстраиваются, потому что, как бы они ни старались, они не успевают за другими учениками. Они могут чувствовать, что они не такие умные, как их сверстники, и могут скрывать свои проблемы, разыгрывая в классе или выступая в классе клоуном. Они могут попытаться заставить других студентов делать за них свою работу. Они могут притвориться, что им плевать на свои оценки или что они считают школу тупой.

    Семья и друзья могут помочь людям с дислексией, понимая, что они не глупы или ленивы и что они стараются изо всех сил. Важно распознавать и ценить сильные стороны каждого человека, будь то спорт, драма, искусство, творческое решение проблем или что-то еще.

    Люди с дислексией не должны чувствовать себя ограниченными в выборе учебы или карьеры. Большинство колледжей делают специальные приспособления для студентов с дислексией, предлагая им обученных наставников, учебные пособия, компьютерное программное обеспечение, записанные задания по чтению и специальные условия для экзаменов.Люди с дислексией могут стать врачами, политиками, руководителями корпораций, актерами, музыкантами, художниками, учителями, изобретателями, предпринимателями или кем угодно еще по своему выбору. Многие известные люди с дислексией сделали очень успешную карьеру в этой и других областях, несмотря на то, что в школе у ​​них были проблемы с чтением.

    Немецкий алфавит и грамматика | Советы по обучению

    Типы и произношение немецких умляутов

    Краткое руководство по произношению немецких Ä, Ö и Ü вы можете найти ниже

    Гласные с умлаутом в немецком языке и на любом языке, в котором они используются, имеют отличное произношение от гласных без умлаута.

    Как вы произносите

    Ä на немецком языке?

    Знак ä umlauted произносится как звук «ай» в воздухе, как смесь а и е.

    Как вы произносите

    Ö на немецком языке?

    Гласная с ö umlauted может произноситься по-разному и звучать так же, как е в слове her, i в птице или французское eu. Это немного похоже на смесь о и е.

    Как вы произносите

    Ü на немецком языке?

    ü необычен тем, что у него нет английского эквивалента , за исключением, может быть, звука «ui» в «suit», но оно произносится так же, как стандарт u во французском языке.

    Лучший способ понять, как произносятся умлаутированные гласные, — это услышать, как их произносят носители языка, как отдельные буквы, так и части слова. Онлайн-инструменты и цифровые немецкие словари могут предложить наглядные руководства по произношению, такие как Rocket Languages ​​.

    Приятно знать, что в немецком языке есть два типа звуков умляута: долгий и короткий. Какой из них использовать, определяется буквами, окружающими умлаутированную гласную; если за ним следует двойной согласный, это обычно будет краткая форма, например, в Stück или Öffnung .Чтобы произнести длинную букву с умлаутом, вы просто «держите» звук дольше, чем в короткой версии. Краткая форма — более резкий и быстрый звук.

    Вот таблица, в которой подробно объясняется, как произносятся эти уникальные символы:

    Немецкое письмо Фонетический символ Как на английском Немецкий пример
    ä В диапазоне от <ɛ> до <ə> Как звук «ай» в «воздухе» nächste (вперед)
    ö <ø> Как звук «эр» в «ее» schön (красиво / красиво / красиво)
    ü Как звук «ui» в «suit» или «ooh» с поджатыми губами Люге (ложь)
    .
  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *