Содержание

Свод принципов защиты всех лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой-бы то ни было форме — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

Свод принципов защиты всех лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой-бы то ни было форме

Принят резолюцией 43/173 Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1988 года

Сфера применения принципов

Настоящие Принципы применяются для защиты всех лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой бы то ни было форме. 

Употребление терминов

Для целей Свода принципов:

а) слово «арест» означает акт задержания лица по подозрению в совершении какого-либо правонарушения или по решению какого-либо органа;

b) слова «задержанное лицо» означают любое лицо, лишенное личной свободы не в результате осуждения за совершение правонарушения;

с) слова «заключенное лицо» означают любое лицо, лишенное личной свободы в результате осуждения за совершение какого-либо правонарушения;

d) слово «задержание» означает состояние задержанного лица, определение которого приводится выше;

е) слово «заключение» означает состояние заключенного лица, определение которого приводится выше;

f) слова «судебный или иной орган» означают судебный или иной орган в соответствии с законом, статус и положение которого обеспечивают максимально прочные гарантии компетентности, беспристрастности и независимости.

Принцип 1

 Все лица, подвергнутые задержанию или заключению в какой бы то ни было форме, имеют право на гуманное обращение и уважение достоинства, присущего человеческой личности.

Принцип 2

Арест, задержание или заключение осуществляются только в строгом соответствии с положениями закона и компетентными должностными лицами или лицами, уполномоченными законом для этом цели.

Принцип 3

В интересах лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой бы то ни было форме, не допускается никакое ограничение или умаление каких бы то ни было прав человека, признаваемых или существующих в каком-либо государстве в соответствии с правом, конвенциями, правилами или обычаями, на том основании, что эти права не признаются или признаются в меньшем объеме в настоящем Своде принципов.

Принцип 4

Задержание или заключение в какой бы то ни было форме и все меры, затрагивающие права человека, применительно к задержанным или находящимся в заключении лицам, должны осуществляться в силу постановления или подлежать эффективному контролю судебного или другого органа.

Принцип 5

1. Настоящие принципы применяются ко всем лицам в пределах территории любого данного государства без какого бы то ни было различия, как то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии или верования, политических или иных убеждении, национального, этнического или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.

2. Меры, применяемые в рамках закона и предназначенные специально для защиты прав и особого статуса женщин, в особенности беременных женщин и кормящих матерей, а также детей, подростков, престарелых, больных или инвалидов, не рассматриваются как дискриминационные. Вопрос о необходимости и применении таких мер всегда подлежит рассмотрению судебным или другим органом.

Принцип 6

Ни одно задержанное или находящееся в заключении лицо не должно подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания. 

Никакие обстоятельства не могут служить оправданием для пыток или других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или наказания.

Принцип 7

1. Государствам следует запрещать в законодательном порядке любые действия, противоречащие правам и обязанностям, содержащимся в настоящих Принципах, налагать за такие действия соответствующие санкции и проводить беспристрастное расследование по жалобам.

2. Должностные лица, имеющие основания считать, что произошло или может произойти нарушение настоящего Свода принципов, должны сообщить об этом вышестоящим властям, и когда это необходимо, другим соответствующим властям или органам, на которые возложены полномочия по надзору или исправлению положения.

3. Любое другое лицо, имеющее основание считать, что произошло или может произойти нарушение настоящего Свода принципов, имеет право сообщить об этом в вышестоящие по отношению к причастным должностным лицам инстанции, а также другим соответствующим властям или органам, на которые возложены полномочия по надзору или исправлению положения.

Принцип 8

К задержанным лицам применяется режим, соответствующий их статусу неосужденных лиц. В этой связи они всегда, когда это возможно, помещаются отдельно от лиц, находящихся в заключении.

Принцип 9

Власти, производящие арест лица, его задержание или ведущие расследование дела, осуществляют лишь полномочия, предоставляемые им по закону, и осуществление этих полномочий может быть обжаловано в судебном или ином органе, предусмотренном законом.

Принцип 10

Каждому арестованному сообщаются при аресте причины его ареста и без промедления сообщается любое предъявленное ему обвинение.

Принцип 11

1. Лицо не может находиться в задержании без предоставления эффективной возможности быть в срочном порядке заслушанным судебным или иным органом. Задержанное лицо имеет право само выступать в свою защиту или пользоваться помощью адвоката, как это предусмотрено законом.

2. До сведения задержанного лица или его адвоката, если таковой имеется, без промедлений доводится полная информация о любом постановлении о задержании, а также о причинах задержания.

3. Судебный или иной орган должен иметь полномочия для рассмотрения, в случае необходимости, основания для продолжения задержания.

Принцип 12

Надлежащим образом заносятся в протокол:

а) причины ареста;

b) время ареста этого лица и время, когда такое лицо было препровождено в место содержания, а также время первого появления перед судебным или иным органом;

с) фамилии соответствующих должностных лиц правоохранительных органов;

d) точные данные в отношении места содержания. 

2. Такие протоколы представляются задержанному или его адвокату, если таковой имеется, в предписанной законом форме. 

Принцип 13

Любому лицу в момент ареста и в начале задержания или заключения или вскоре после этого органом, ответственным за арест, задержание или заключение, соответственно, доводятся до сведения и разъясняются его права и как оно может осуществить эти права.

Принцип 14

Лицо, которое недостаточно хорошо понимает или говорит на языке, используемом властями, ответственными за его арест, задержание или заключение, имеет право на получение как можно скорее на языке, который он понимает, информации, указанной в принципах 10, 11 (пункт 2), 12 (пункт 1) и 13, и на получение помощи переводчика, если необходимо бесплатной, в связи с юридическим разбирательством после его ареста.

Принцип 15

Несмотря на исключения, содержащиеся в пункте 4 принципа 16 и пункте 3 принципа 18, задержанному или находящемуся в заключении лицу может быть отказано в связи с внешним миром, и в частности с его семьей или адвокатом, в течение периода, не превышающего нескольких дней.

Принцип 16

1. Вскоре после ареста и после каждого перевода из одного места задержания или заключения в другое задержанное или находящееся в заключении лицо имеет право обратиться в компетентный орган с просьбой уведомить членов его семьи или других соответствующих лиц по его выбору о его аресте, задержании пли заключении или же о переводе и о месте, в котором оно содержится.

2. Если задержанное или находящееся в заключении лицо является иностранцем, ему должно быть без промедления сообщено о его праве связаться с помощью надлежащих средств с консульством или дипломатическим представительством государства, гражданином которого оно является или которое иным образом правомочно получить такое сообщение в соответствии с международным правом, или с представителем компетентной международной организации, если оно является беженцем или каким-либо иным образом находится под защитой межправительственной организации.

3. Если задержанное или находящееся в заключении лицо является несовершеннолетним или не способно осознать свои права, то упомянутый компетентный орган по своей инициативе берет на себя обязательство по уведомлению, упомянутому в настоящем принципе. Особое внимание должно уделяться уведомлению родителей и опекунов.

4. Любое уведомление, упомянутое в настоящем принципе, должно отправляться или разрешаться компетентным органом без промедления. Компетентный орган может, однако, отсрочить уведомление на разумный период, если того требуют исключительные обстоятельства расследования. 

Принцип 17

1. Задержанное лицо имеет право на получение юридической помощи со стороны адвоката. Оно вскоре после ареста информируется компетентным органом о своем праве, и ему предоставляются разумные возможности для осуществления этого права.

2. Если задержанное лицо не имеет адвоката по своему выбору, оно во всех случаях, когда этого требуют интересы правосудия, имеет право воспользоваться услугами адвоката, назначенного для него судебным или иным органом, без оплаты его услуг, если это лицо на располагает достаточными денежными средствами.

Принцип 18

1. Задержанное или находящееся в заключении лицо имеет право связываться и консультироваться с адвокатом.

2. Задержанному или находящемуся в заключении лицу предоставляются необходимое время и условия для проведения консультации со своим адвокатом.

3. Право задержанного или находящегося в заключении лица на его посещение адвокатом, на консультации и на связь с ним, без промедления или цензуры и в условиях полной конфиденциальности, не может быть временно отменено или ограничено, кроме исключительных обстоятельств, которые определяются законом или установленными в соответствии с законом правилами, когда, по мнению судебного или иного органа, это необходимо для поддержания безопасности и порядка.

4. Свидания задержанного или находящегося в заключении лица с его адвокатом могут иметь место в условиях, позволяющих должностному лицу правоохранительных органов видеть их, но не слышать.

5. Связь задержанного или находящегося в заключении лица с его адвокатом не может использоваться как свидетельство против обвиняемого или находящегося в заключении лица, если она не имеет отношения к совершаемому или замышляемому преступлению.

Принцип 19

Задержанному или находящемуся в заключении лицу предоставляется, в частности, право на посещение членами семьи и переписку с ними, а также соответствующую возможность сноситься с внешним миром согласно разумным условиям и ограничениям, содержащимися в законе и в установленных в соответствии с законом правилах.

Принцип 20

По просьбе задержанного или находящегося в заключении лица оно содержится, если это возможно, в месте задержания или заключения, находящемся на разумном удалении от его обычного места проживания.

Принцип 21

1. Запрещается злоупотреблять положением задержанного или находящегося в заключении лица с целью принуждения его к признанию, какому-либо иному изобличению самого себя или даче показаний против любого другого лица.

2. Ни одно задержанное лицо не должно подвергаться во время допроса насилию, угрозам или таким методам дознания, которые нарушают его способность принимать решения или выносить суждения.

Принцип 22

Ни одно задержанное или находящееся в заключении лицо не должно даже с его согласия подвергаться каким-либо медицинским или научным опытам, могущим повредить его здоровью. 

Принцип 23

1. Продолжительность любого допроса задержанного или находящегося в заключении лица и перерывов между допросами, а также фамилии должностных лиц, проводящих допрос, и других присутствующих лиц фиксируются и удостоверяются в такой форме, какая может быть предписана законом.

2. Задержанное или находящееся в заключении лицо или его адвокат, когда это предусмотрено законом, имеют доступ к информации, о которой говорится в пункте 1 настоящего принципа.

Принцип 24

Задержанному или находящемуся в заключении лицу предоставляется возможность пройти надлежащее медицинское обследование в возможно кратчайшие сроки после его прибытия в место задержания или заключения; впоследствии ему предоставляется медицинское обслуживание и лечение всякий раз, когда в этом возникает необходимость. Обслуживание и лечение предоставляются бесплатно.

Принцип 25

Задержанное или находящееся в заключении лицо или его адвокат, при условии соблюдения лишь разумных условий, необходимых для поддержания безопасности и порядка в месте задержания или заключения, имеют право обращаться в судебный или иной орган с просьбой или прошением о повторном медицинском обследовании или заключении. 

Принцип 26

Факт прохождения задержанным или находящимся в заключении лицом медицинского обследования, фамилия врача и результаты такого обследования должным образом фиксируются в протоколе. Обеспечивается доступ к этому протоколу. Способы такого доступа определяются соответствующими нормами национального законодательства. 

Принцип 27

Несоблюдение этих принципов при получении доказательств принимается во внимание при определении допустимости таких доказательств против задержанного или находящегося в заключении лица. 

Принцип 28

Задержанное или находящееся в заключении лицо имеет право получать, если это из государственных источников, то в пределах имеющихся средств, в разумных количествах учебные, художественные и информационные материалы при соблюдении разумных условий, обеспечивающих безопасность и порядок в местах задержания или заключения.

Принцип 29

1. В целях наблюдения за строгим соблюдением соответствующих законов и правил места задержания регулярно посещаются квалифицированными и обладающими достаточным опытом лицами, назначаемыми и ответственными перед компетентными властями, отличными от властей, в непосредственном ведении которых находятся места задержания или заключения.

2. Задержанное или находящееся в заключении лицо имеет право свободно и в условиях полной конфиденциальности общаться с лицами, которые посещают места задержания или заключения в соответствии с пунктом 1 при соблюдении разумных условий, необходимых для обеспечения безопасности и порядка в таких местах.

Принцип 30

1. Характер поведения задержанного или находящегося в заключении лица, представляющий собой дисциплинарное правонарушение во время задержания или заключения, вид и продолжительность дисциплинарного наказания, которое может быть наложено, а также власти, в компетенцию которых входит назначение такого наказания, должны быть точно определены в надлежащим образом опубликованных законах или установленных в соответствии с законом правилах. 

2. Задержанное или находящееся в заключении лицо имеет право быть заслушанным до наложения дисциплинарных санкций. Оно имеет право обжаловать такие меры перед вышестоящими властями. 

Принцип 31

Соответствующие власти принимают меры для обеспечения согласно национальному законодательству, в случае необходимости, помощи членам семей задержанных или находящихся в заключении лиц, находящимся на их иждивении, в особенности несовершеннолетним лицам, и уделяют особое внимание надлежащей опеке над детьми, оставшимися без присмотра. 

Принцип 32

1. Задержанное лицо или его адвокат имеют право в любое время возбудить в соответствии с внутренним законодательством разбирательство перед судебным или иным органом для оспаривания законности задержания этого лица с целью достижения немедленного его освобождения, если такое задержание является незаконным.

2. Упомянутое в пункте 1 разбирательство должно быть простым, быстрым и бесплатным для лиц, не имеющих соответствующих средств. Власти, осуществляющие задержание, должны без неоправданных задержек представить задержанное лицо органу, рассматривающему его дело. 

Принцип 33

1. Задержанное или находящееся в заключении лицо или его адвокат имеют право направить в органы, ответственные за управление местом задержания или заключения, и в более высокие инстанции, а в случае необходимости — соответствующим органам, уполномоченным рассматривать жалобы или предоставлять средства защиты, — просьбу или жалобу относительно обращения с данным лицом, в частности в случае пыток или другого жестокого, бесчеловечного или унижающего человеческое достоинство вида обращения.

2. В тех случаях, когда ни задержанное или находящееся в заключении лицо, ни его адвокат не имеют возможности осуществить его права в соответствии с пунктом 1, такое право могут осуществить член семьи задержанного или находящегося в заключении лица или какое-либо другое лицо, которое осведомлено об этом деле.

3. Обеспечивается конфиденциальный характер просьбы или жалобы, если об этом просит податель просьбы или жалобы.

4. Каждая просьба или жалоба без промедления рассматривается, и ответ дается без неоправданной задержки. В случае отклонения этой просьбы или жалобы или в случае неоправданной задержки податель просьбы или жалобы может направить ее в судебный или иной орган. Как задержанное или находящееся в заключении лицо, так и любой податель просьбы или жалобы в соответствии с пунктом 1 не могут подвергаться преследованиям за подачу просьбы или жалобы. 

Принцип 34

Если смерть или исчезновение задержанного или находящегося в заключении лица происходит во время его задержания или заключения, то судебный или иной орган проводит расследование либо по своей собственной инициативе, либо по просьбе члена семьи такого лица или любого лица, располагающего сведениями по данному делу. Если это оправдано обстоятельствами, то такое расследование проводится на такой же процедурной основе всякий раз, когда смерть или исчезновение происходит вскоре после истечения срока задержания или заключения. Результаты такого расследования или доклад о нем предоставляются по просьбе, если это не наносит ущерба проводимому уголовному расследованию.

Принцип 35

1. Ущерб, причиненный в результате действии или упущений государственного должностного лица в нарушение прав, содержащихся в настоящих принципах, подлежит возмещению согласно применимым нормам об ответственности, предусмотренным внутренним законодательством.

2. Информация, которую требуется зафиксировать согласно настоящим принципам, предоставляется в соответствии с процедурами, предусматриваемыми национальным законодательством, для использования при предъявлении исков о возмещении ущерба в соответствии с настоящим принципом.

Принцип 36

1. Задержанное лицо, подозреваемое или обвиняемое в совершении уголовного преступления, считается невиновным и имеет право на обращение с ним как с таковым до тех пор, пока его виновность не будет доказана согласно закону в ходе открытого судебного разбирательства, на котором оно располагало всеми гарантиями, необходимыми для своей защиты.

2. Арест или задержание такого лица на период проведения следствия и судебного разбирательства осуществляется только в целях отправления правосудия на основаниях и в соответствии с условиями и процедурами, установленными законом. Запрещается введение ограничений в отношении такого лица, в которых нет непосредственной необходимости с точки зрения целей задержания или устранения помех для хода расследования или отправления правосудия, или поддержания безопасности и порядка в месте задержания.

Принцип 37

Лицо, задержанное по уголовному обвинению, вскоре после его ареста представляется судебному или иному органу, определенному законом. Такой орган должен без промедления принять решение относительно законности и необходимости задержания. Никто не может быть задержан на период проведения следствия или судебного разбирательства без письменного постановления такого органа. Задержанное лицо, когда его доставят в такой орган, имеет право выступить с заявлением по поводу обращения с ним в период задержания.

Принцип 38

Лицо, задержанное по уголовному обвинению, имеет право на судебное разбирательство в разумные сроки или на освобождение до суда. 

Принцип 39

За исключением особых случаев, предусмотренных законом, и если судебный или иной орган не примет иного решения в интересах отправления правосудия, лицу, задержанному по уголовному обвинению, предоставляется возможность получить освобождение на период проведения суда на условиях, которые могут устанавливаться в соответствии с законом. Такой орган держит вопрос о необходимости задержания в поле зрения.

Общие положения

Ничто в настоящем Своде принципов не должно истолковываться в смысле ограничения или отхода от любого права, как оно определено в Международном пакте о гражданских и политических правах1


1 См. резолюцию 2200 А (ХХI), приложение.

Статистический анализ результатов тестирования по информатике в НИ ТПУ выпускников 2018 г.


Please use this identifier to cite or link to this item: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/55003

Title: Статистический анализ результатов тестирования по информатике в НИ ТПУ выпускников 2018 г.
Authors: Клековкин, Вадим Александрович
metadata.dc.contributor.advisor: Кацман, Юлий Янович
Keywords: статистика; информатика; корреляционный анализ; кластерный анализ; регрессионный анализ; statistics; informatics; correlation analysis; cluster analysis; regression analysis
Issue Date: 2019
Citation: Клековкин В. А. Статистический анализ результатов тестирования по информатике в НИ ТПУ выпускников 2018 г. : магистерская диссертация / В. А. Клековкин ; Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Инженерная школа информационных технологий и робототехники (ИШИТР), Отделение информационных технологий (ОИТ) ; науч. рук. Ю. Я. Кацман. — Томск, 2019.
Abstract: Объектом исследования являются результаты тестирования по информатике в НИ ТПУ абитуриентов 2018 г. Целью работы является выявление существующих зависимостей и факторов, влияющих на результаты выполнения итогового тестирования по информатике. В результате исследования проверена равносильность вариантов, выявлены вопросы трёх уровней сложности, произведено сравнение результатов тестирования за весенний и летний периоды, проведено ранжирование результатов, построена регрессионная модель для прогнозирования итогового балла абитуриента. Практическое использование результатов анализа позволит повысить эффективность и качество тестирования, в конечном итоге повысить вступительный балл абитуриента. Итоги исследования будут применены в ОИТ ИШИТР.
The object of the research is the results of testing in informatics in NI TPU applicants in 2018 The aim of the work is to identify existing dependencies and factors affecting the results of the implementation of final testing in computer science. As a result of the study, the equivalence of options was tested, questions of three levels of complexity were identified, comparison of test results for the spring and summer periods was made, ranking of results was carried out, a regression model was built to predict the final grade of an applicant. Practical use of the results of the analysis will improve the efficiency and quality of testing, and ultimately increase the entrant’s entry point. The results of the study will be applied in OIT ISHITR.
URI: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/55003
Appears in Collections:Магистерские диссертации

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Правила и сроки предоставления отчетности в НИ

Правила и сроки предоставления отчетности в НИ

Налоговая декларация может быть предоставлена по каналам связи согласно приказу от 31 июля 2014 г. N ММВ-7-6/398@ в течение трех рабочих дней после поступления отчетности в НИ должны прийти все ответы:

  • Подтверждение даты отправки: Отправляется автоматически, сразу после приема отчетности оператором связи. По приказу 398, на ответ отводится не больше 2 часов.
  • Извещение о получении или Уведомление об ошибке: Налоговая инспекция должна сформировать извещение в течение 4 часов после получения отчетности. Время на передачу отчетности в НИ, на формирование и на передачу извещения налогоплательщику суммарно не должно превышать 8 часов.
  • Квитанция о приеме или Уведомление об отказе: Налоговая инспекция должна сформировать решение о приеме не позднее следующего рабочего дня после поступления отчетности в обработку. Время на поступление отчетности в обработку не должно превышать 10 часов, время на передачу решения о приеме налогоплательщику не должно превышать 4 часа.
  • Извещение о вводе или Уведомление об уточнении: Налоговая инспекция должна сформировать результата обработки не позднее двух рабочих дней за днем направления квитанции о приеме. Время на передачу результата обработки налогоплательщику не должно превышать 4 часа.

Сроки и правила предоставления ответов на переданную отчетность

  1. При получении оператором ЭДО от налогоплательщика для передачи в налоговый орган электронного документа в течение двух часов формируется подтверждение даты отправки электронного документа.
  2. При получении от спецоператора подтверждения даты отправки автоматически выполняется отправка извещения о получении подтверждения даты отправки оператору связи.
  1. Не позднее четырех часов с момента получения электронного документа (Передается в течение двух часов спецоператором) налогоплательщика Налоговым органом осуществляется проверка подлинности ЭП налогоплательщика и отправляется извещение о получении электронного документа налогоплательщика или сообщение об ошибке (уведомление об ошибке). При получении Оператором связи извещение о получении электронного документа налогоплательщика не позднее двух часов с момента получения направляется налогоплательщику.
  1. В течение четырех часов с момента поступления электронного документа налогоплательщика Налоговым органом с помощью приемного комплекса выполняется первичный формально-логический контроль, и при отсутствии оснований для отказа электронный документ направляется для дальнейшей обработки в программный комплекс налогового органа. В течение четырех часов с момента поступления в программный комплекс (после первичного контроля) проводится окончательная формально-логическая проверка, в результате которой формируется Квитанция о приеме или Уведомление об отказе, которые не позднее следующего рабочего дня за днем поступления направляет решение о приеме в приемный комплекс для отправки налогоплательщику через спецоператора. С помощью приемного комплекса в течение двух часов выполняется отправка полученной Квитанция о приеме или Уведомление об отказе. При получении Оператором связи решение о приеме электронного документа налогоплательщика не позднее двух часов с момента получения направляется налогоплательщику.
  2. При получении Оператором связи решения о приеме электронного документа налогоплательщика не позднее двух часов с момента получения формируется и отправляется Извещение о получении результата приема спецоператором.
  3. При получении от налогового органа через спецоператора квитанции о приеме или уведомления об отказе в приеме автоматически формируется и отправляется извещение о получении результата приема налогоплательщиком. При получении Оператором связи от налогоплательщика извещения для налогового органа не позднее двух часов с момента получения оно направляется в налоговый орган.
  1. По результатам обработки налоговой декларации (расчета) с помощью программного комплекса формирует извещение о вводе или уведомление об уточнении, которое не позднее двух рабочих дней за днем направления квитанции о приеме. С помощью приемного комплекса в течение четырех часов выполняется отправка сформированного извещения о вводе или уведомления об уточнении. При получении Оператором связи результат обработки электронного документа налогоплательщика не позднее двух часов с момента получения направляется налогоплательщику.
  2. При получении Оператором связи результата обработки электронного документа налогоплательщика не позднее двух часов с момента получения формируется и отправляется Извещение о получении результата обработки спецоператором.
  3. При получении от налогового органа через спецоператора результата обработки формируется и отправляется извещение о получении результата обработки налогоплательщиком. При получении Оператором связи от налогоплательщика извещения для налогового органа не позднее двух часов с момента получения оно направляется в налоговый орган.

Нашли неточность? Выделите текст с ошибкой и нажмите ctrl + enter.

Служба развития персонала компании «Щекиноазот» провела «Круглые столы» в НИ РХТУ им. Д. И. Менделеева

Компания «Щекиноазот» продолжает расширять сферу взаимодействия с социальным партнером – Новомосковским институтом РХТУ им. Д.И. Менделеева. И сотрудничество приобретает новые формы. 

24 ноября в НИ РХТУ им. Д. И. Менделеева проходила очередная встреча химиков «Щекиноазота» со студентами 3 и 4 курсов и преподавателями. «Круглые столы» по нескольким направлениям, в соответствии со специальностями, проводили сотрудники департамента управления персоналом Марина Меркулова, Олеся Тихонова, Людмила Прохорова и руководители цехов и производств Сергей Корниенко, Виктор Абрамов, Андрей Обыденов, Алексей Антошечкин, Владимир Корзюков. 

Химическая технология, электроэнергетика и электротехника, теплоэнергетика и теплотехника, технологические машины и оборудование, автоматизация технологических процессов и производств – направления, выбранные ребятами для обучения в вузе и будущей работы. По этим направлениям сотрудниками завода и были составлены кейсы – ситуационные задачи, предложенные студентам к решению за определенный промежуток времени. 

Студентам предлагались задачи из реальных производственных ситуаций, которые прежде приходилось решать инженерам «Щекиноазота» 
Так, будущим химикам-технологам была представлена технологическая схема процесса получения водорода на установке. Занятие здесь проводил заместитель начальника ПТО Алексей Антошечкин. Его оценка результатов была высокой. 

– Целью «круглых столов» было не только предоставить студентам общую информацию о предприятии, условиях работы и проживания молодых специалистов, социальных льгот. Мы хотели привлечь ребят к инженерной работе, к поиску решения конкретной задачи. И, я считаю, это в большой степени удалось, так как они, действительно, показали достаточно высокий уровень знаний, сразу сориентировались в ситуации и предложили принципиально верное решение. 


Ирина Подчуфарова, директор по управлению персоналом и социальному развитию компании «Щекиноазот» отмечает: 


– Технический прогресс на производствах компании, высокие технологии, цифровизация – все это обуславливает необходимость в высококвалифицированных, соответствующих времени кадров. Компании требуются специалисты новой формации, обладающие комплексом профессиональных и управленческих компетенций, знаний, умений и нацеленностью на результат. Задачу воспитания таких специалистов мы решаем совместно с НИ РХТУ им. Д.И. Менделеева. В 2018 году при поддержке «Щекиноазота» в щекинском Лицее открыт химико-технологический класс с целью подготовки учащихся для поступления в НИ РХТУ. Став студентами, ребята проходят практику в подразделениях «Щекиноазота» и впоследствии приходят трудиться на предприятие… 


Напомним, что в начале учебного года представители кадровой службы «Щекиноазота» провели мероприятие знакомства с химической компанией для первокурсников, презентовав новую программу взаимовыгодного сотрудничества социальных партнеров. 

Студенты третьего и четвертого курсов, уже осознавшие свое предназначение в профессиональном плане, имеют возможность на площадке предприятия не только пройти производственную практику, но и влиться в трудовой коллектив, разработать и защитить при поддержке наставников-кураторов дипломный проект. При этом тема проекта будет полностью соответствовать интересам производства, а вчерашнему студенту помогут проявить лучшие качества для инженера, специалиста в выбранной им сфере, что станет первой заявкой на перспективный карьерный рост. 

Конкретные шаги в этом направлении предприняты заранее – в августе преподаватели НИ РХТУ проходили стажировку на промышленной площадке ОАО «Щекиноазот», результатом которой стали выбранные совместно со специалистами предприятия темы для дипломного проектирования. 18 проектов по данным темам будут представлены к защите в завершении текущего учебного года, в будущем количество проектов на заданные предприятием темы значительно возрастет. 

Александр Овчаров, заместитель директора по учебной и научной работе, кандидат экономических наук, доцент: 


– Сотрудничество с компанией «Щекиноазот» динамично развивается и набирает обороты. Количество студентов из Щекино быстро увеличивается, сегодня составляет уже 90 человек, а всего три года назад их были единицы. И это не может не радовать. Иметь такого стратегического партнера, как «Щекиноазот», работать во взаимодействии с ним – это, безусловно, для вуза является важным. Мы очень благодарны за проведенный капитальный ремонт в общежитии института, что также способствовало привлечению абитуриентов. Со своей стороны, мы вносим в обучение темы и делаем уклон на направления, которые в первую очередь интересуют химическое предприятие. 


А вот что говорят студенты. 

Роман Вийсковой – третьекурсник, будущий электрик: 

– Я учился в щекинской школе №20. В одиннадцатом классе, когда уже думал о дальнейшей учебе и профессии, услышал подробности о градообразующем предприятии «Щекиноазот» от пришедших тогда на урок представителей кадровой службы компании. Посоветовался с отцом, и он одобрил мой выбор. Папа и сам работает на «Азоте». Очень интересное мероприятие прошло сегодня, мы на занятиях в институте как раз недавно разбирали тему, о которой шла речь в кейсе. И я сразу вспомнил и сообразил, так удачно получилось! 


Владислав Миляев на 4 курсе НИ РХТУ осваивает специальность энергоснабжения промышленных предприятий. Приехал учиться из Донского. 


– Я ни разу не пожалел, что поступил на эту специальность, она мне очень нравится. После прохождения практики в ОАО «Щекиноазот» решил пойти туда работать, мне понравился коллектив энергослужбы, там делятся опытом, помогают и в учебе, ведь приобретать новые знания, учиться человек должен постоянно, только тогда можно развиваться. 


Павел Конов, студент 3 курса, приехал учиться в Новомосковск из поселка Шварц Тульской области. Также решил выбрать для себя работу в большой энергетике: 

– Очень полезное мероприятие – «круглые столы», узнал об этом на кафедре и решил прийти. Я много слышал о компании «Щекиноазот», пока не довелось там побывать, но я знаю, что это предприятие набирает молодых специалистов, дает возможность получить опыт и строить карьеру, дает стабильное материальное положение. И сегодня мне стало интересно, и я задумался о прохождении практики именно на этом предприятии. Хочу влиться в коллектив, набраться опыта, работать для компании, возможно, предлагать свои идеи для дальнейшего развития. 


Третьекурсник Александр Моховиков выбрал своей специальностью в вузе химическую технологию. 

Он учился в щекинской школе №1. Экзамены в НИ РХТУ сдавал в 2018-м, когда в Щекино только открывался химико-технологический класс. Александру интерес к химии привил неравнодушный человек, учитель химии и биологии Александр Сысоев. Перейдя в 9 класс, парень задумался о дальнейшем пути, и учитель помог сделать правильный выбор. В том, что этот выбор – верный, Саша не сомневается. Вскоре он придет на практику в ОАО «Щекиноазот», он уже сейчас мечтает о том времени, когда сможет войти в свой будущий цех и стать полноправным сотрудником градообразующего предприятия… 

Егор Шлей – будущий теплоэнергетик, выпускник щекинской школы №4. Он также ждет лета, когда предстоит его первая производственная практика на заводе. 


– Впервые попал на экскурсию в ОАО «Щекиноазот», еще будучи старшеклассником, увидел, как строится и развивается завод, и с той поры мечтал работать здесь. И отец, инженер по водоснабжению, советовал мне сделать такой выбор. Ведь и Первомайская ТЭЦ, входящая в состав предприятия, также развивается, и будет, где приложить знания и набираться опыта, расти в карьерном плане.

Использование режима «Не беспокоить» на iPhone, iPad и iPod touch

Функция «Фокусирование» в iOS 15 и iPadOS 15 позволяет отключать звуковые сигналы для вызовов, оповещений и уведомлений на заблокированном устройстве с помощью режима «Не беспокоить». Можно также запланировать время использования этого режима и выбрать абонентов, вызовы которых разрешено принимать.

При включении режима «Не беспокоить» в строке состояния и на экране блокировки отображается значок полумесяца . Чтобы включить режим «Не беспокоить», выполните указанные ниже действия для используемой версии программного обеспечения.

Не знаете, какая у вас версия iOS или iPadOS? Выберите «Настройки» > «Основные» > «Об этом устройстве» и ознакомьтесь с информацией в разделе «Версия ПО».

Включение режима «Не беспокоить» в iOS 15 и iPadOS 15

  1. Перейдите в меню «Настройки» и нажмите «Фокусирование».
  2. Нажмите «Не беспокоить».
  3. Настройте параметры уведомлений по своему усмотрению.

Чтобы включить режим «Не беспокоить» в Пункте управления, выполните следующие действия.

  1. Откройте Пункт управления на устройстве iPhone или iPod touch либо iPad. 
  2. Нажмите «Фокусирование», а затем — «Не беспокоить». 

Узнайте подробнее о функции «Фокусирование» и настройке режима «Не беспокоить».

Включение режима «Не беспокоить» в iOS 14 и более ранних версий, а также в iPadOS 14

  1. Выберите «Настройки» > «Не беспокоить».
  2. Включите режим «Не беспокоить» вручную или настройте расписание.

Чтобы включить режим «Не беспокоить» в Пункте управления, выполните следующие действия.

  1. Откройте Пункт управления на устройстве iPhone или iPod touch либо iPad.
  2. Коснитесь значка полумесяца  или нажмите и удерживайте значок полумесяца  для включения режима на определенный период времени.

Изменение настроек режима «Не беспокоить»

Если вам нужно сосредоточиться и требуется, чтобы вас не беспокоили в определенное время, можно настроить расписание и изменить другие функции режима «Не беспокоить». На устройствах с iOS 15 и iPadOS 15 выполните следующие действия.

 

  1. Выберите «Настройки» > «Фокусирование». 
  2. Нажмите «Не беспокоить».
  3. Выберите настройки для параметров «Разрешенные уведомления», «Статус фокусирования», «Смарт-активация» и т. д.

На устройствах с iOS 14 и более ранних версий либо iPadOS 14 выполните следующие действия.

  1. Выберите «Настройки» > «Не беспокоить».
  2. Включите функцию «Запланировано» и настройте расписание. 
  3. Выберите один из вариантов получения оповещений, вызовов и уведомлений.
    • «Тишина»: отключение звуковых сигналов для всех звонков и уведомлений всегда или только когда устройство заблокировано.
    • «Допуск вызовов»: разрешение приема вызовов от всех, ни от кого, от избранных контактов или от определенных групп контактов, хранящихся на устройстве или в iCloud.
    • «Повторные вызовы»: если кто-либо позвонит повторно в течение трех минут, звуковой сигнал такого вызова не будет заглушен.

 

Дополнительная информация

Дата публикации: 

Оверчук заявил, что ни Россия, ни США не удовлетворены нынешним уровнем отношений — Политика

ВАШИНГТОН, 16 октября. /ТАСС/. Россия и США не удовлетворены нынешним уровнем двусторонних отношений и считают, что они должны стать лучше. Об этом вице-премьер РФ Алексей Оверчук заявил в пятницу журналистам по итогам визита в Вашингтон.

«Конечно же, ни одна из сторон не удовлетворена текущим уровнем отношений, и в принципе на всех встречах красной нитью проходило, что, конечно же, отношения должны быть лучше», — сказал он.

Как отметил вице-премьер РФ, его встречи с представителями американской администрации в Вашингтоне «на таком уровне происходили после достаточно длительного перерыва, в том числе вызванного пандемией и общим состоянием отношений между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки».

О санкциях

Американские деловые круги фактически не поднимали тему санкций Вашингтона в отношении Москвы, сообщил вице-премьер.

«Вы знаете, напрямую не поднимали», — сказал Оверчук, имея в виду проблематику американских ограничительных мер.

«Они работают. Все компании, которые здесь были сегодня, они работают в России, они абсолютно понятные компании — Apple, Google, Microsoft, Caterpillar, Boeing. Может, я кого-то не назвал, но не со зла, поверьте», — добавил вице-премьер. Встречу с представителями бизнеса США он провел в пятницу в Американо-российском деловом совете.

О борьбе с изменением климата

Борьба с изменением климата может стать темой сотрудничества России и США, эта тематика будет теперь прорабатываться министерствами обеих стран, заявил Оверчук.

«Эта угроза (изменения климата) действительно может послужить объединению совместных усилий всех стран, в том числе России и США, чтобы противостоять потеплению климата», — подчеркнул Оверчук.

Он рассказал, что в четверг утром провел переговоры с американским спецпосланником по вопросам климата, бывшим госсекретарем Джоном Керри. «Это была очень позитивная, очень интересная встреча. Я бы даже сказал очень многообещающая встреча, потому что климатическая повестка выходит сегодня на первый план», — отметил российский вице-премьер, назвав изменение климата «очень серьезной угрозой, угрозой глобального плана».

«Очень положительно было воспринято — и это прозвучало на всех встречах, которые у нас были — заявление президента Российской Федерации Владимира Владимировича Путина относительно достижения углеродной нейтральности до 2060 года. Американцы готовы работать на этом направлении вместе с Россией. Сейчас, очевидно, мы будем переводить это в какую-то практическую плоскость. По крайней мере, мы договорились, что будем развивать контакты уже на уровне министерств по этой теме, — добавил он. — Надеемся, что в ближайшее время такие контакты будут происходить».

Об углеродной нейтральности

На прошлой неделе представитель Минэкономразвития сообщил журналистам, что министерство сняло с обсуждения в рамках подготовки низкоуглеродного развития до 2050 года вопрос достижения РФ углеродной нейтральности.

6 октября газета «Коммерсантъ» сообщила со ссылкой на документ, разосланный на согласование в Минэнерго, Минпромторг и Минприроды, что новый вариант стратегии низкоуглеродного развития РФ до 2050 года, предложенный Минэкономразвития, предполагает достижение углеродной нейтральности к 2060 году и снижение выбросов парниковых газов на 79% к 2050 году. По данным издания, в проект стратегии заложены два сценария: целевой (интенсивный) и инерционный.

Интенсивный сценарий предполагает рост выбросов до 2030 года лишь на 0,6% и их снижение на 79% от нынешнего уровня к 2050 году, достижение углеродной нейтральности РФ к 2060 году за счет таких мер снижения выбросов, как углеродное ценообразование, развитие зеленого финансирования, поддержка распространения сертификатов происхождения энергии и развитие системы публичной нефинансовой отчетности. При инерционном сценарии выбросы вырастут на 8% к 2030 году и на 25% к 2050 году.

При этом один российский регион — Сахалинская область — уже запустил эксперимент по достижению углеродной нейтральности. На его территории работают над созданием водородного кластера, добычей «зеленого» угля и «зеленого» СПГ, строят ветропарк и геотермальные электростанции.

О взаимном интересе бизнеса

Российский и американский бизнес имеют взаимный интерес к работе друг с другом, об этом свидетельствует в том числе товарооборот между двумя странами, который в текущем году возрос на 40% по сравнению с прошлым годом, заявил вице-премьер.

«То, что необходимо развивать экономическую повестку — это очевидно», — сказал он. «Американские компании работают в России, присутствуют в России и хотят еще больше работать в России. И вы удивитесь, если я назову эту цифру, но если посмотреть, насколько возрос наш товарооборот в текущем году по сравнению с прошлым годом, окажется, что [на] 40%. <…> Это говорит о том взаимном интересе, который есть у российского бизнеса и американского бизнеса к совместной работе», — добавил Оверчук. «Причем это взаимный товарооборот — как американского бизнеса в России, так и российского бизнеса здесь, в Америке», — подчеркнул он.

«Конечно же, мы всячески поддерживаем то, чтобы деловая среда в России была благоприятной для любого бизнеса, мы никого не дискриминируем у себя, и все нормально работают. Все мы регулярно пользуемся продукцией американских компаний, и в принципе это часто бывает очень удобно. Поэтому здесь мы всегда будем приветствовать то, чтобы они присутствовали на нашем рынке в том числе наравне со всеми другими компаниями», — отметил Оверчук.

По словам вице-премьера, представители американского бизнеса, с которыми он встречался в Вашингтоне, говорят, что «все, что нужно — это чтобы были единые правила, понятные правила, и они одинаково ко всем применялись». «Это то, что, собственно, в России и происходит», — подчеркнул Оверчук. «Американский бизнес очень здраво смотрит на возможности работы в России, очень позитивно смотрит на возможности работы в России. Еще раз в этом убедился сегодня здесь во время той встречи, которая была с Американо-Российским деловым советом», — добавил он.

О товарообороте между Россией и США

Товарооборот между Россией и США за текущий год может оказаться рекордным, сообщил Оверчук.

«У нас с января по июль товарооборот составил 19,8 млрд долларов, и это рекордная цифра. Мы можем до конца года вообще иметь рекорд по товарообороту, и это очень позитивно», — сказал он.

«Если посмотреть на то, что ввозится в Россию, то это прежде всего автомобили, летательные аппараты, это электронная продукция, это машины, эти группы товаров. Российский экспорт — это металлы, это сырьевые больше товары», — пояснил также вице-премьер.

Оверчук прибыл в четверг, чтобы возглавить российскую делегацию на проходящей в Вашингтоне осенней сессии руководящих органов Международного валютного фонда и Всемирного банка (ВБ). Вице-премьер РФ встретился в том числе с президентом ВБ Дэвидом Мэлпасом, первым заместителем госсекретаря Уэнди Шерман и помощником президента США по национальной безопасности Джейком Салливаном.

Какие продукты ни в коем случае нельзя греть в микроволновке

13 сентября 2021 17:17  

Микроволновка — это, конечно, очень удобно и быстро. Хозяйки только совсем недавно привыкли к тому, что в микроволновку не должны попадать металлические предметы. Но это еще не все  запреты. Есть несколько продуктов, которые ни в коем случае не должны туда попадать. Объясняем, почему.

Яйца нельзя греть в микроволновке, так резкое повышение температуры вызывает конденсацию пара внутри, поэтому велика вероятность, что яйцо взорвется, как только вы начнете его чистить.

Красный острый перец нельзя греть в микроволновке – он может как взорваться, так и превратиться в жгучий аэрозоль, а то и загореться. Все это из-за вещества капсаицин, которое отвечает за остроту и жгучесть – ведь оно улетучивается при нагревании.

Замороженное мясо тоже не надо размораживать в микроволновке, так как это не позволит разморозить лед внутри куска, также это чревато сохранением инфекций, которые есть на нем.

Нельзя нагревать кисломолочные продукты – молоко в них просто-напросто скиснет, а живые бифидо- и лактобактерии будут уничтожены высокой температурой.

То же самое касается молочных смесей и грудного молока – в них также уничтожаются иммуностимулирующие белки.

Сосиски и бекон лучше не нагревать в микроволновке, так как образуются вредные продукты окисления холестерина.

Картофель нельзя нагревать – содержащийся в нем крахмал подвергается гидролизу и превращается во вредные изомеры.Зерновые каши не следует нагревать, так как в них разрушаются полезные компоненты и выделяются свободные радикалы.

Ягоды не стоит греть, так как нагрев уничтожает витамин C, также возможно повреждение оболочки из-за потери продуктом жидкости.

Грибы не рекомендуется нагревать, так как это видоизменяет белок, из которого они состоят, делая его вредным для усвоения.

То же самое касается меда – после нагревания он лишится всех полезных свойств.

Зелень не надо нагревать по тем же причинам. Плюс происходит превращение содержащихся в них нитратах в нитрозамин, представляющего собой яд.

глаголов — согласование местоимений ни в, ни в

По сути, вы спрашиваете, как притяжательные местоимения, предшествующие объекту пары глаголов с подлежащими в конструкции , ни , ни , особенно когда этот объект может относиться к или субъекту . Другими словами, какое совпадение существует между местоимением и его именными фразами в случае ни … ни ? Варианты разбиваются так:

  1. Подходит ли притяжательное местоимение к проксимальному подлежащему?

  2. Подходит ли притяжательное местоимение в пару с менее близким подлежащим?

  3. Подходит ли притяжательное местоимение к обоим подлежащим, как если бы к ним присоединились и ?

В заказе: нет , нет и да .


В аналогичном случае согласования глаголов, который вы резюмируете, несколько руководств по использованию согласны с вами, в том числе Брайан Гарнер ( Garner’s Modern Usage ) (стр. 623), что, когда есть разница в числах, более близкое существительное фраза определяет форму глагола. (Между прочим, ни один из них не занимается этой проблемой напрямую.) Тем не менее, я нашел интересную заметку в книге Пэм Питерс «Кембриджское руководство по использованию английского языка », которая может здесь помочь. Это ни для , ни для , стр.370:

Вопросы согласия также возникают, когда ни не объединяются в пару с , ни в качестве коррелятивного союза. Снова традиционная точка зрения заключалась в том, что следующий глагол [с обоими подлежащими в единственном числе] должен быть в единственном числе, и все же исследование Longman Grammar (1999) показывает, что использование глагола множественного числа довольно распространено. На самом деле единственное и множественное согласие имеют несколько разные эффекты.

Сравните: Нет ни у режиссера, ни у продюсера большой опыт.

N ни режиссер, ни продюсер имеют большой опыт.

Глагол единственного числа, кажется, конкретизирует, в то время как множественное число обобщает .

Аналогичное наблюдение применимо и к местоимениям. Использование местоимения единственного числа конкретизирует или акцентирует внимание на различии между каждым из их лучших. Таким образом, если человек не хочет сказать, что они оба чувствуют ее лучшее или они оба чувствуют мое лучшее , такое использование здесь не имеет смысла.Гипотетическое использование могло бы быть сформировано из модификации 2, чтобы отразить эту детализацию, хотя результат неудобный:

2а. Ни мой друг, ни я не чувствуем себя ее или мой лучше всего утром.

Использование притяжательного местоимения множественного числа обобщает — наше лучшее — для простоты, даже когда может быть очевидно, что ее лучший и мой лучший не будут идентичны. Даже в этом случае, ее лучший и мой лучший обычно не различались бы кардинально (например,грамм. ее лучшее — это управляемая боль, а мое лучшее — экстатическая радость), поэтому подчеркивание разницы имеет меньшее значение:

  1. Ни мой друг, ни я не чувствуем себя лучше по утрам.

Хотя такое использование встречается редко, я нашел по крайней мере один пример из трех в веб-поиске:

«По правде говоря, ни Арти, ни я не чувствуем, что наши жизни взлетают и падают на хитовых или провальных альбомах», — сказал Саймон. («Саймон и Гарфанкел: воссоединение классов», Rolling Stone , 18 марта 1982 г.)

Я не нашел ни одного из 2a.


Вот несколько дополнительных примеров, почерпнутых из поиска в Корпусе современного американского английского, взятых из релевантных результатов поиска по словосочетанию «nor _nn» (или NOUN) с _appge (притяжательное местоимение) до четырех слов после. Эти примеры относятся к обоим субъектам во множественном числе притяжательных местоимений, их , что наиболее близко соответствует 3:

.

Ни мать, ни отец на самом деле не знали своих трех маленьких девочек. ( Хелен , Либби Соммер)

Ни Поппи, ни Роуз не могли хранить свои истории прямо о том, как они встретились.(«Весь путь вниз» Криса Сакнуссемма, в The Antioch Review , 68.4, 2010)

Очевидно, что ни Кэри, ни Кэннон, ее второй муж (в начале своей карьеры она была замужем за Томми Моттола, в то время главой Sony Music, ее звукозаписывающей компании), не хотят рекламировать свое домашнее блаженство . (Элиза Гарднер, «Мэрайя оказалась в счастливом месте: Певица довольна своим альбомом, фильмом и браком». USA Today , 25 сентября 2009 г.)

Я нашел одно исключение, но это может подтвердить закономерность:

Ни Кейт Кейн, ни Batwoman никогда не признают ее сексуальность , но определенно есть достаточно улик: (Миша Давенпорт, «Позвони мне… Летучая мышь для другой команды ». Chicago Sun-Times , 18 июля 2006 г.)

Кейт Кейн и Бэтвумен — два имени для одной и той же женщины, поэтому ее без труда относится к обоим.

Грамматичность

— Споры по поводу выбора глагола в фразе «ни ты, ни я {is / am / are} in control»

Я смотрел фильм Игра теней с Робертом Дауни-младшим и Джудом Лоу в главных ролях, когда появилась эта фраза: « не контролируем ни вы, ни я… «(Я не могу вспомнить точные слова, которыми заканчивалась фраза; если бы кто-нибудь мог их предоставить, был бы очень признателен).

Это сразу показалось мне странным. Когда я сказала об этом своему парню; носитель английского языка, со степенью доктора наук, он сказал мне, что это правильно. Когда я спросил, почему, он не смог объяснить, но привел в качестве примера следующее предложение. «Ни один из нас, , не контролирует …» Однако я не согласился с формулировкой и сказал, что предложение должно было быть таким: «Ни , ни один из нас — это под контролем… «Бесполое третье лицо, one , имеет единственное число, и, следовательно, то же самое и глагол, который следует за ним. И мы говорим:» one is «NOT» one are «.

«Ни вы, , ни я не контролируете …»

Я считаю, что вышеупомянутое звучит на лучше, но более логично сказать:

«Ни ты, , ни я не контролируем …»

, потому что глагол соответствует наиболее близкому к нему подлежащему; однако я не уверен, читал ли я или слышал когда-нибудь об этом решении.Итак, я попытался поменять местами подлежащее и вспомогательные глаголы, и в результате получилась фраза:

  • «Ни вы, , ни я не контролируете …»

, что звучит очень формально, помпезно и … странно. Я что-то воображаю?

Два субъекта you и I — это два отдельных человека, которые не соединены вместе, я согласен, что глагол должен быть в единственном числе; но почему мы должны использовать «есть»? Мы не говорим «ты есть» или «я есть». Прежде чем кто-либо бросится утверждать, что мой вопрос является копией предыдущего вопроса Stackexchange: «Ни Майкл, ни Альберт не правы» или «Ни Майкл, ни Альберт не правы»? Я хочу объяснить, почему ответ на этот вопрос не объясняет, почему мой парень и создатели фильма считают приведенное ниже предложение правильным:

Ни ты, ни я не контролируем

На мой взгляд, Майкл и Альберт — два разных человека, поэтому логично предположить, что глагол должен быть в единственном числе, а «есть» соответствует подлежащему. Если перефразировать конструкцию ни , ни , ни конструкцию , я получу:

  • Майкл неверен , но ни один из не соответствует Альберт
    ИЛИ
  • Майкл неверен , и Альберт тоже не .

, которые имеют одинаковое значение ( либо является отрицательным эквивалентом , а не ), предложения являются грамматическими, что приводит меня к выводу, что глагол должен быть в единственном числе и, следовательно,

  • Ни Майкл, ни Альберт не верны

Однако, когда я перефразирую предложение « ни ты, ни я, », следуя той же процедуре, я, , должен сказать следующее:

  • Вы, , не контролируете , но и не являюсь Я («Я есть» неграмотно)
    ИЛИ
  • Вы, , не контролируете , и я тоже не .

, что заставляет меня предположить, что приведенное ниже предложение должно быть грамматически правильным.

  • Ни ты, ни я Я под контролем «

Итак, почему мой парень настаивает на том, чтобы приговор был таким:

Ни вы, ни Я не контролирую

Кто из нас прав и почему ?

В чем разница между тем и другим и как они используются? | Задайте вопрос редактору

Спросите редактора

Архив

Выберите месяц…October 2021September 2021August 2021July 2021June 2021May 2021April 2021March 2021February 2021January 2021December 2020November 2020October 2020September 2020August 2020July 2020June 2020May 2020April 2020March 2020February 2020January 2020December 2019November 2019October 2019September 2019August 2019May 2019April 2019March 2019February 2019January 2019December 2018November 2018October 2018September 2018August 2018July 2018June 2018May 2018April 2018March 2018February 2018January 2018December 2017November 2017October 2017September 2017August 2017July 2017June 2017May 2017April 2017March 2017February 2017January 2017December 2016November 2016October 2016September 2016August 2016July 2016June 2016May 2016April 2016March 2016February 2016January 2016December 2015November 2015October 2015September 2015August 2015July 2015June 2015May 2015April 2015March 2015February 2015January 2015December 2014November 2014October 2014September 2014August 2014July 2014June 2014May 2014April 2014March 2014February 2014January 2014December 2013November 2013October 2013September 2013August 2013July 2013June 2013May 2013April 2013March 2013February 2013January 2013December 2012November 2012October 2012September 2012August 2012July 2012June 2012May 2012April 2012March 2012February 2012January 2012December 2011November 2011October 2011September 2011August 2011July 2011June 2011May 2011April 2011March 2011February 2011January 2011December 2010November 2010October 2010September 2010August 2010July 2010June 2010May 2010April 2010March 2010February 2010January 2010Декабрь 2009Ноябрь 2009Октябрь 2009Сентябрь 2009Август 2009Июль 2009Июнь 2009Май 2009Апрель 2009Март 2009Февраль 2009Январь 2009Декабрь 2008Ноябрь 2008Октябрь 2008Сентябрь 2008

Вопрос

В чем разница между и и или , и как они используются? — Декс, Филиппины,

Отвечать

Либо , либо , ни нельзя использовать по-разному и означать несколько разных вещей.В большинстве случаев ни не означает «ни то, ни другое».

При использовании в качестве прилагательного либо означает «один или другой из двух людей или вещей», а ни не означает «ни один из двух людей или вещей». Другими словами, ни не означает «ни то, ни другое». Следующие примеры предложений показывают это использование.

  • Вы можете одолжить или книгу. [= вы можете взять одну из двух книг]
  • Вы можете брать книги и .[= вы не можете брать одну и вы не можете брать вторую из двух книг; вы можете не брать или книгу]

При использовании в качестве местоимения либо означает «то или иное». Ни не означает «ни то, ни другое» или «ни то ни другое». Следующие примеры предложений показывают это использование.

  • Вы можете надеть на вечеринку или платьев. [= вы можете носить одно платье или другое]
  • Вы можете надеть на вечеринку и платьев.[= нельзя носить одно платье и нельзя носить другое платье; нельзя носить или платье]

При использовании в качестве соединения либо используется с , либо для обозначения выбора или возможностей. Ни не используется с , ни для обозначения двух или более людей, вещей, действий и т. Д., В отношении которых что-то не соответствует действительности . Следующие примеры предложений показывают это использование.

  • Я съем или цыпленка или рыбы сегодня вечером. [= Я выберу один из двух вариантов]
  • Я не съем , ни цыпленка, , ни рыбы. [= Я не буду есть курицу и не буду есть рыбу; Я выберу , а не , выберу или из этих двух продуктов]

При использовании в качестве наречия либо означает «дополнительно» и используется после отрицательного утверждения. Следующие примеры предложений показывают это использование.

  • Книги легкие, и они не дорогие или . [= они легкие, и в дополнение к к тому они не дорогие]
  • Дом в хорошем районе, не слишком маленький либо . [= это не так уж и мало в дополнение к , чтобы быть в хорошем районе.]

В неформальной речи либо , либо ни не используются во фразе me, либо , либо me ни , чтобы сказать, что вы согласны с отрицательным утверждением, сделанным кем-то.Эти две фразы означают одно и то же. Следующие примеры предложений показывают это использование.

  • «Мне не нравится этот наряд». « Меня либо «. [= Мне тоже не нравится этот наряд]
  • «Мне не понравилось, как закончился фильм.» « Я ни ». [= Мне тоже не понравилось, как закончился фильм]

Надеюсь, это поможет.

Архив

Выберите месяц…October 2021September 2021August 2021July 2021June 2021May 2021April 2021March 2021February 2021January 2021December 2020November 2020October 2020September 2020August 2020July 2020June 2020May 2020April 2020March 2020February 2020January 2020December 2019November 2019October 2019September 2019August 2019May 2019April 2019March 2019February 2019January 2019December 2018November 2018October 2018September 2018August 2018July 2018June 2018May 2018April 2018March 2018February 2018January 2018December 2017November 2017October 2017September 2017August 2017July 2017June 2017May 2017April 2017March 2017February 2017January 2017December 2016November 2016October 2016September 2016August 2016July 2016June 2016May 2016April 2016March 2016February 2016January 2016December 2015November 2015October 2015September 2015August 2015July 2015June 2015May 2015April 2015March 2015February 2015January 2015December 2014November 2014October 2014September 2014August 2014July 2014June 2014May 2014April 2014March 2014February 2014January 2014December 2013November 2013October 2013September 2013August 2013July 2013June 2013May 2013April 2013March 2013February 2013January 2013December 2012November 2012October 2012September 2012August 2012July 2012June 2012May 2012April 2012March 2012February 2012January 2012December 2011November 2011October 2011September 2011August 2011July 2011June 2011May 2011April 2011March 2011February 2011January 2011December 2010November 2010October 2010September 2010August 2010July 2010June 2010May 2010April 2010March 2010February 2010January 2010Декабрь 2009Ноябрь 2009Октябрь 2009Сентябрь 2009Август 2009Июль 2009Июнь 2009Май 2009Апрель 2009Март 2009Февраль 2009Январь 2009Декабрь 2008Ноябрь 2008Октябрь 2008Сентябрь 2008

Ни есть, ни есть: нет ни единственного, ни множественного числа?

Сводка

Ни , что означает «ни одно из двух», не является грамматически единичным.В формальном письме используйте глаголы единственного числа, такие как — это , где или , чтобы указать «не тот или иной» из двух возможных вариантов.

Примеры
  • Ни у одного из нас нет / нет костюма.
  • Ни один из них не знает, / не знает ответа.
  • Ни один из них / готов.

В неформальном использовании ни одно не может рассматриваться как единственное или множественное, в зависимости от того, хотите ли вы отрицать две возможности по отдельности или обе вместе.

Пример
  • Неофициальный: Ни один из них не / не готов .

В конструкциях ни-ни используемый глагол должен согласовываться с ближайшей к нему частью.

Примеры
  • Ни у учителя, ни у учеников нет билетов.
  • Ни у учеников, ни у учителя билет.
Инфографика: — это не в единственном или множественном числе?

Содержание

  1. Когда использовать ни
  2. Единственное или множественное число?
  3. Ни-ни или не являются ?
  4. Как не произносится и ?
  5. Использование и ни : Примеры из литературы
  6. Ни vs. нет

Когда использовать

ни

Мы используем ни для обозначения «ни то, ни другое» и указываем, что что-то верно для «не того или другого из двух».

Кроме того, мы используем ни , чтобы означать «тоже нет».

Пример
  • «Я не разбил машину».
    « Ни я!»

Поскольку ни один из не отрицает две возможности, может возникнуть путаница при принятии решения о том, является ли это слово единственным или множественным числом.В этой статье мы обсудим, что является правильным: ни не является или , ни не является .

Единственное или множественное число?

Ни один из не является грамматически единичным и обычно принимает глаголы единственного числа, например, — это , а — это . При использовании в качестве местоимения для обозначения «ни одного или другого» оно отрицает каждые двух вещей по отдельности.

Примеры
  • Ни один из них не / ученый-ракетчик.
  • Никто из нас не / не доволен этим.
  • Ни одна из двух комнат, которые вам нужны, / доступны.

Однако ни , ни нельзя использовать для отрицания не только каждой из двух возможностей по отдельности, но и обеих вместе. Таким образом, в неформальном общении ни один из иногда не рассматривается как множественное число, особенно когда за ним следует предлог из , как в конструкциях вроде ни один из нас , ни один из них и ни один из учеников .

Примеры
  • Неофициально: Никто из нас не / правильный.
    Формально: Никто из нас не правильный.
  • Неофициально: Ни один из них не соответствует / ошибочен.
    Формально: Ни один из них не ошибается.
  • Неформально: Ни один из учеников не знает, / не знает ответ.
    Формально: Ни один из учеников не знает ответа.
Инфографика: Ни , ни , ни ? Осторожно

Большинство авторитетных источников по грамматике и руководств по стилю (например, Chicago Manual of Style ) рекомендуют трактовать и как единственное число. В формальном письме используйте «ни один из них» вместо «ни один из них».

Примеры
  • Ни один из этих кандидатов не подходит для этой должности .
  • Ни одна из газонокосилок не доступна .

При использовании в качестве определителя ни одно из не предшествует существительному единственного числа и не принимает глагол единственного числа, например, равно или имеет .

Примеры
  • Ни одна машина мне не подходит .
  • Ни один из соискателей не обладает необходимыми навыками для работы.
  • Ни один из учеников не знает ответа .

Подобно , ни , ни , ни грамматически не имеют единственного числа и соответствуют глаголам единственного числа, например, — это , а .

Примеры
  • Любой из вариантов является приемлемым.
  • Любой вариант является правильным .
  • Любая из этих галстуков — это идеально для него.

, как и , ни , в неформальном использовании, или иногда используется с глаголами множественного числа, например, — это .

Пример
  • Неофициально: Любой из этих / штраф.
    Официально: Любой из этих штраф.

Ни-ни или не являются ?

Ни также нельзя использовать в качестве конъюнкции, что чаще всего встречается в структуре ни-ни . Когда он встречается в составном подлежащем, глагол должен согласовываться с ближайшей к нему частью.

Примеры
  • Ни собаку, ни кошек не кормили.
  • Ни кошки, ни собаки не накормили .

Подробнее о глаголах, употребляемых с составным подлежащим, читайте в этой статье.

Как не произносится ни

, ни ?

Ни нельзя произносить как / NEE-dhər / (с длинным звуком E) или / NEYE-dhər / (с дифтонгом, как в eye ). Любое произношение подходит как для формального, так и для повседневного общения, как в британском, так и в американском английском, хотя считается, что первое более распространено в американском английском: Merriam-Webster указывает его как первое произношение в своей записи на , ни на .

Аналогично, или может произноситься как / EE-dhər / или / EYE-dhər / , как в британском, так и в американском английском, хотя первое произношение более распространено в Соединенных Штатах.

Использование

и ни : Примеры из литературы

Вот несколько примеров из литературы, которые показывают, что и не используются с глаголами единственного числа, как это обычно бывает в письменной форме.

Примеры
  • «« Знаете, кого-то из нас можно обвинить в этом.» Только , ни один из нас не .
  • Боюсь, это совершенно ясно, Сесили, что ни один из нас не является помолвленным, чтобы быть женатым на ком-либо. — Оскар Уайльд, Как важно быть серьезным (1895)
  • Я не думаю, что кто-то из нас имеет в виду это, поскольку смирение — это слово ни один из нас никогда не слышал , но мы благородные люди, которые придерживаются сделки.
  • Но никто из нас не знает , потому что бой ничего не стоит, если вы с самого начала знаете, что выиграете его.

Но обратите внимание, как в более обычном письме и речи ни ни не могут рассматриваться как множественное число.

Примеры
  • Ни одно из этих изданий не зачисляет на переводчика.
  • Когда у вас появятся два человека вроде меня и Марлона, будет хорошо посмотреть, потому что ни один из нас не собирается отступать.
  • Если ваша «свобода» зависит от моего угнетения, тогда никто из нас не свободен. — Твит республиканца Ильхана Омара (29 января 2020 г.)

Ни то, ни другое против нет

Используйте и , чтобы отрицать две вещи. Чтобы говорить о более чем двух вещах, используйте none .

Примеры
  • Ни один из моих мне не звонил.

    две тети

  • Никто из моих друзей мне не звонил.

    любое количество друзей

Наконечник

Нет , что означает «ни один», а также «ни один», может рассматриваться либо в единственном, либо во множественном числе, в зависимости от того, имеете ли вы в виду одну из группы или всю группу.

Следующая и предыдущая статьи

Подробнее о «Either» и «Neither»

Приносим извинения за то, что в последнее время не публиковали много сообщений.Начало весеннего семестра было очень напряженным. Но я заметил, что несколько человек оставляли комментарии по поводу «либо» и «ни то, ни другое», и их стоит обсудить.

Во-первых, Ян написал:
, насколько я понимаю, любой из них — это когда у вас есть два варианта, и один из двух произойдет, а другой — нет. ни один из двух вариантов не произойдет.

, однако, если я хочу использовать это в вопросе, что будет правильным?

например «Вы помните, что написали в своем первом эссе?»
«Нет, и, надеюсь, вы тоже»

правильно ли использовать, или его там не должно быть?

Это очень интересный момент.Да, «либо» означает одно, либо другое, а «ни одно» не означает ни одно, ни другое!

Но вы говорите «либо», когда вы использовали отрицательное выражение в предложении, и вы говорите «ни одно», когда использовали положительное выражение:

«Я не люблю жирную пищу, — сказал Кроуфорд.
«Я тоже», — сказал Джо.
«Я тоже», — сказала Джилл.

Итак, ваше предложение правильное — отрицательное (вы не делаете), за которым следует «либо».

Далее Мария спрашивает:
Я хотела бы знать, можно ли использовать ни то, ни другое… ни перед предлогом, например:

Меня не интересуют ни разрушение, ни нападение.

Да, можно. Но это короче: меня не интересуют ни разрушение, ни нападение.

Оба варианта верны, поэтому писатель должен решить, какое предложение звучит лучше.

Наконец, Джесси спрашивает:
Если у вас есть кто-то, говорящий «я или я», это правильно, или правильнее добавить «н» и сказать «я ни один».Я понимаю, что «я тоже» звучит лучше, но когда я пишу, я вижу, как люди бросают «N» и пишут «я тоже». Что правильнее?

Оба являются «нестандартными» — все понимают эти выражения, но они не принимаются как часть стандартного английского языка. Интересно, что «я тоже» широко используется, потому что большинство жителей Северной Америки чувствуют себя неуютно, когда одно слово заканчивается на гласную, а следующее слово начинается с той же гласной.

(Британцам еще больше неудобно — попросите их сказать: «Америка и Канада — большие страны», и они ответят: «Америкер и Канадер — большие страны.»)

Таким образом, как нестандартные выражения, оба одинаково приемлемы в непринужденной беседе, но если ваш учитель английского скажет: «Я не люблю жирную пищу», вам будет разумно сказать: «Я тоже».

Понимание «Либо… Или» и «Ни… Ни»

Али Хейл

Если вы представляете две альтернативы, вы часто будете использовать конструкцию «либо… или» или «ни… ни».Вот как они работают:

Вы можете выбрать для завтрака или хлопья, или тосты.

Машина моего друга , не зеленая, и не коричневая.

Either используется в утвердительном смысле , когда вы представляете возможности, которые являются как истинными, так и действительными.

Ни то, ни другое не используется в отрицательном значении , когда вы представляете вещи, которые не соответствуют действительности или не соответствуют действительности.

Пока все просто, но у вас могут возникнуть вопросы по поводу правильного использования «либо… или» и «ни… ни».

А как насчет «Ни… Или»?

Возможно, вы встречали такие предложения:

Я ни злюсь, ни расстроен.

Это грамматически неверно. Предложение следует переписать как Я ни злюсь, ни расстроен.

Однако использование «ни… ни» может звучать излишне формально или даже немного архаично. Если вы хотите избежать этого, попробуйте переписать предложение (например, «Я не злюсь и не расстроен»).

Можете ли вы использовать «Либо… Или» и «Ни… Ни» еще с этими двумя элементами?

Вы можете задаться вопросом, допустимы ли такие предложения:

Ей нужно будет выбрать понедельник, вторник или среду.

Нет ни хлеба, ни молока, ни варенья.

Грамматики расходятся в этом вопросе, но есть долгая история того, как «либо… или», и «ни… ни» использовались для трех или более элементов. Однако, если вы пишете для особенно официальной публикации, вы можете придерживаться только двух пунктов, когда используете «либо… или» или «ни… ни».

Некоторые дополнительные правила для «Либо… Или» и «Ни то, ни другое… Ни»

При использовании этих конструкций может быть сложно вычислить согласование глаголов.Вот что вам нужно знать:

Используйте глагол единственного числа, если оба элемента являются единственными числами

Если представлены альтернативы и единственного числа, используйте глагол единственного числа, например:

Либо Джеймс, либо Мэри спрятали сладости.

Ни фургон, ни машина недостаточно быстрые.

Используйте глагол множественного числа, если один (или оба) элемента являются множественными

Если одна или обе альтернативы имеют множественное число, используйте глагол множественного числа:

Либо мальчики, либо девочки спрятали сладости.

Ни фургон, ни машины недостаточно быстрые.

Пропустить «Либо», но не «Ни то, ни другое»

Часто имеет смысл использовать предложение без слова «либо», например:

Джеймс или Мэри спрятали сладости.

Мальчики или девочки спрятали сладости.

Однако вы не можете опускать «ни» из предложения — «ни» не может стоять само по себе.

Вот несколько простых практических правил, которые следует помнить о «либо… или» и «ни… ни»:

  • Слово или никогда не должно сочетаться с
  • Слово ни никогда не должно сочетаться с
  • Вы можете использовать в предложении только или , если есть или (некоторые люди говорят, что «не… или» также является допустимой конструкцией, но безопаснее придерживаться «ни») .

Хотите улучшить свой английский за пять минут в день? Оформите подписку и начните ежедневно получать наши советы по написанию и упражнения!

Продолжайте учиться! Просмотрите категорию «Стиль», просмотрите наши популярные публикации или выберите соответствующую публикацию ниже:

Прекратите делать эти досадные ошибки! Подпишитесь на Daily Writing Tips уже сегодня!

  • Вы улучшите свой английский всего за 5 минут в день, гарантировано!
  • Подписчики получают доступ к нашим архивам с более чем 800 интерактивными упражнениями!
  • Вы также получите три бонусные электронные книги совершенно бесплатно!
Попробовать бесплатно

Торговая война не в интересах США и Китая

Текущий торговый спор между США и Китаем является частью разворачивающейся реальности в международной торговле, которая берет свое начало в начале 1970-х годов, когда отношения между двумя странами только начали таять.

Прошлая экономическая изоляция научила руководство Китая тому, что технологии, необходимые для многих высокотехнологичных секторов, не могут быть разработаны собственными силами. Впоследствии технологические преимущества и преимущества цепочки поставок позволили американским компаниям занять стратегическое положение в ключевых секторах китайской экономики.

Это указывает на то, что угрозы ограничить торговлю друг с другом — отвлекающий маневр. Жалобы США (и ЕС в этом отношении) на условия ведения бизнеса в Китае давние и вряд ли могут служить основанием для торговой войны.

США стремятся к более динамичному восстановлению экономики, в то время как Китай стремится к модернизации. Проблемы, связанные с технологиями и интеллектуальной собственностью, реальны, но они не могут дать решения, которое нужно каждой стороне. Скорее, требуется давно назревшее переосмысление глобальной торговой системы. Только это может обеспечить динамизм и рост, к которым стремятся и США, и Китай.

Экономические санкции и технологии

Китай Экономические отношения США издавна характеризовались экономическими санкциями.В 1950 году, после начала Корейской войны, американским фирмам было приказано приостановить продажу нефти в Китай. Вскоре после этого Китай начал реквизицию собственности нефтяных компаний, принадлежащих США, включая Standard Vacuum Oil Company и Texas Company. Затем, когда Китай поссорился с Советским Союзом в 1960 году, Китай все больше обращался к японским и европейским компаниям в сфере технологий.

Визит президента США Ричарда Никсона в Китай в 1972 году стал поворотным моментом в экономических отношениях Китая с США.Отсутствие доступа к передовым технологиям дорого и дорого обходится Китаю. Например, из-за отсутствия соответствующей технологии в современной химической переработке сырая нефть в течение 1960-х годов должна была транспортироваться из западного Китая в Японию для переработки, а затем снова импортироваться в Китай. Это стало первым и дорогостоящим уроком в стремлении Китая к технологической самодостаточности.

американских компаний быстро воспользовались спросом Китая на технологии. Компания Lummus, занимающаяся инженерными технологиями, впервые поставила в Китай важнейшую технологию производства этилена в 1973 году для своего нефтеперерабатывающего завода в Пекине Яншань.Критическая роль Lummus в поставке сложной технологии иллюстрируется тем фактом, что сегодня около 60% производства этилена и стирола в Китае основано на ее технологиях.

Неудивительно, что американские фирмы продолжают хорошо работать в Китае. Хотя получить точное представление об их деятельности сложно, приведенная ниже таблица показывает, что доходность большинства американских компаний, работающих в Китае, была впечатляющей, особенно по сравнению с другими регионами.

Длинная игра Китая

Китай тоже долго играл в модернизации.Когда в 1979 году Китай начал открывать свою экономику для остального мира, он приветствовал иностранные инвестиции как часть более существенной инициативы по преобразованию нации.

Это произошло из политики «четырех модернизаций», которая представляла собой долгосрочную программу, направленную на модернизацию сельского хозяйства, промышленности, науки и техники и вооруженных сил Китая. Хотя об этом впервые объявил Чжоу Эньлай в 1954 году, его основные положения с тех пор фигурируют в документах планирования Китая.

Недавняя инициатива «Сделано в Китае 2025» и акцент на отечественные инновации, которые, похоже, стали целью торговых санкций президента Трампа, являются продолжением этой политики.Правительство намерено кардинально улучшить качество производимой продукции.

Но этот план скрывает слабые места в модели роста Китая. После мирового финансового кризиса роль прямых иностранных инвестиций в финансировании роста снижается. Это важно, поскольку ПИИ обычно приходят с технологиями и ноу-хау.

Открытие Китая также не принесло такого прогресса, который позволил бы ему на равных конкурировать с США. В частности, в нем отсутствуют крупные транснациональные компании, через которые осуществляется торговля, инвестиции и инновации.В 2016 году в Китае было всего две компании, которые вошли в сотню крупнейших транснациональных корпораций по объему иностранных инвестиций. В США было 22.

Даже без торговых санкций Китаю может быть сложно достичь целей «Сделано в Китае до 2025 года». Стратегия предполагала средний рост производительности труда в регионе от 7,5 до 6,5%. Эти цели будет трудно достичь в условиях замедления роста. Рост производительности труда в 2016 году составил около 6,5%.

Доступ к рынку работает в обе стороны

Учитывая вышесказанное, обнадеживает то, что Китай продолжает защищать идею глобализации, и неудивительно, что он потребовал новых структур управления торговлей.После финансового кризиса 2007-08 гг. Китай приложил все усилия, чтобы избежать возвращения протекционизма на свои основные экспортные рынки.

Президент Си повторил эту точку зрения в Давосе в 2017 году, когда сказал, что «Китай не намерен повышать свою торговую конкурентоспособность за счет девальвации юаня, тем более он не начнет валютную войну». Он повторил это еще раз на недавнем Боаоском форуме азиатских лидеров. Призыв Си к реформированию системы глобального экономического управления, чтобы отразить новую динамику в международной экономической архитектуре, отражает реальные проблемы, с которыми Китай сталкивается в международной торговле.

За более широким торговым спором скрывается тот факт, что модель роста ни одной из стран не является устойчивой в долгосрочной перспективе. Китай, с его замедляющимся ростом производительности, и США, с их острой необходимостью возобновить экономический динамизм, могли бы найти существенные точки соприкосновения в построении новой глобальной торговой системы.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *