Содержание

Перед «то» ставится запятая или нет?

Из-за своей многозначности маленькое слово «то» в предложении часто провоцирует на постановку лишней запятой. Отвечая на вопрос, перед «то» ставится запятая или нет, стоит внимательно относиться к сочетанию «то» с другими словами, его функции в предложении, а также общему контексту высказывания.

Составной союз «если…(,) то…»

Составной союз «если … (,) то» можно встретить в сложноподчинённых предложениях с придаточным условия. Вторую часть союза можно опустить без потери смысла. В этом союзе запятая перед «то» ставится всегда.

Если на эти сапоги будет скидка, то куплю их немедленно.

Или:

Если на эти сапоги будет скидка, куплю их немедленно.

Союз «а то»

Если в сложноподчинённом предложении придаточное начинается составным союзом «а то», запятую следует ставить только перед «а» — перед «то» она не нужна.

Поспешите, пожалуйста, а то все разойдутся.

Повторяющийся союз «то… то…»

Повторяющийся союз «то… то…» может использоваться для соединения однородных членов предложения или частей сложносочинённого предложения. В этом случае запятая ставится перед всеми «то», кроме первого.

По улице то проносились грузовики, громыхая на кочках, то проезжали велосипедисты небольшими группами.

Здесь союз служит для разделения частей сложносочинённого предложения «проносились грузовики» и «проезжали велосипедисты».

Мой непоседа-щенок то бегает за собственным хвостом, то что-то грызёт, то пытается заигрывать с нашей ленивой кошкой.

Здесь союз «то… то…» соединяет однородные сказуемые «бегает», «грызёт» и «пытается заигрывать».

Если части предложения осложнены вводными конструкциями, деепричастными оборотами, второстепенными предложениями, то допускается постановка перед «то» точки с запятой.

Дожидаясь её звонка, я то в нетерпении шагал из угла в угол; то проверял, работает ли телефон; то открывал книгу, не в силах прочитать и строчки.

Указательное местоимение «то»

Когда «то» является в предложении указательным местоимением, ставить запятую не нужно. Чтобы отличить местоимение от других частей речи, нужно попытаться задать к нему вопрос. Если это возможно, «то» — местоимение.

Вспоминая (какое?) то лето, он всегда улыбался.

От «лето» можно задать вопрос «какое?», значит, «то» — местоимение.

Интересный факт

В сочетании «то(,) что» запятая ставится после указательного местоимения «то» перед союзом «что».

Я принесла только то, что удалось найти.

Доктор сделал то, что было необходимо в этот момент.

Если появились сомнения, где ставить запятую в сочетании «то что надо», стоит проверить контекст предложения. В устойчивом выражении «то что нужно/то что надо» в значении «замечательный, отличный» запятая перед «что» отсутствует. Эта конструкция составляет единое смысловое целое.

А твоя подруга то что надо!

Друзья у неё всегда то что нужно!

Но там, где «то» отделимо от «что нужно/надо», запятая ставится.

Я возьму в поход только то, что нужно.

Он всегда делал то, что надо, не задавая лишних вопросов.

Частица «-то»

Часто пишущие забывают о правилах написания «-то» с местоимениями и оставляют его отдельно стоящим словом. Это неправильно. С неопределёнными местоимениями «-то» всегда выступает в роли частицы и пишется через дефис.

День какой-то напряженный выдался.

Да, что-то часто нас проверяют в последнее время.

В сочетании с другими частями речи (глаголами, прилагательными, существительными) «-то» вносит в предложение разговорный характер.

А день-то налаживается!

Куда ты поехал-то?

пунктуация — Запятая перед «то»

Комментарий к ответу (и к другим комментариям)

Спасибо, Александр, за ваше внимание к вопросу. Я уже говорила, что не читаю своих старых ответов – мы таким образом обращаемся к себе в прошлом, не движемся вперед, это тормозит наше развитие. Поэтому я забываю всё, что было написано раньше, и даже правила откладываю в сторону. Я решаю задачу заново, с самого начала.

Основная задача художественной литературы – это передать смысл сказанного в определенной ситуации, поэтому надо книгу открыть, то есть обратиться к контексту. Это предложение звучит по-разному, и всё можно объяснить грамматикой. Мы имеем возможность подчеркнуть или не подчеркивать наречие поэтому. При его подчеркивании (обособлении) главное предложение будет интонационно выделено, придаточное уходит на второй план. При отсутствии подчеркивания мы как бы имеем

единое СПП с определенной семантикой (обо всем этом говорится в грамматике Кустовой).

А теперь присмотримся к тексту. Прорисовывается два сообщения: (1) я лагерь не видела, поэтому все равно не пойму; (2) я лагерь не видела, поэтому даже при этих условиях не пойму. Что лучше и вернее, это уже можно определить по контексту. Когда читаешь полный текст, чувствуется, что надо выбрать, даже по таким незначительным семантическим оттенкам.

И о перестановке. Это формальный прием, он позволяет однозначно решить задачу для двойного союза, там уж точно запятая не ставится. Но если второй части нет, то мы вовсе не обязаны обособлять придаточное по формальному правилу – здесь уже авторский выбор. Вот поэтому меня так не радуют манипуляции с перестановкой. Это слишком формальный и упрощенный подход, и в некоторых случаях правила не помогают выбрать верное решение, а

ограничивают наши возможности.

И вот что нужно осознать на каком-то этапе собственного развития: другой подход – это не отрицание правила, а более глубокое его пониманиеи расширение его возможностей.

Запятая перед «чем» ставится? В каких случаях?

Перед «чем» ста­вит­ся запя­тая, если союз (союз­ное сло­во) при­со­еди­ня­ет срав­ни­тель­ный обо­рот или при­да­точ­ную часть в слож­но­под­чи­нён­ном предложении.

Рассмотрим, в каких слу­ча­ях запя­тая перед «чем» ста­вит­ся и когда не ста­вит­ся в пред­ло­же­нии. Приведем при­ме­ры предложений.

Чтобы понять, когда нуж­но поста­вить запя­тую  перед «чем», выяс­ним, какую син­так­си­че­скую кон­струк­цию при­со­еди­ня­ет это сло­во в предложении.

Перед «чем» ставится запятая

Если этот союз исполь­зу­ет­ся в срав­ни­тель­ном обо­ро­те при сопо­став­ле­нии каких -либо пред­ме­тов или поня­тий,  то в пред­ло­же­нии перед ним ста­вит­ся запя­тая соглас­но пра­ви­лу пунктуации.

На юге мно­гие цве­ты пах­нут силь­нее, чем на севере.

Артем луч­ше зна­ет мате­ма­ти­ку, чем Дима.

Сизый голубь раз­ви­ва­ет бо́льшую ско­рость полё­та, чем чиж.

Знак пре­пи­на­ния необ­хо­ди­мо поста­вить, если союз или место­име­ние «чем» (союз­ное сло­во) при­со­еди­ня­ет при­да­точ­ную часть, кото­рая сле­ду­ет за глав­ной в слож­но­под­чи­нён­ном предложении.

После дождя грун­то­вая доро­га ока­за­лась более раз­мы­той, чем мы предполагали.

Хозяин хоро­шо знал, чем уди­вить сво­их гостей.

Среди окру­жа­ю­щих он выде­лял­ся тем, чем не обла­дал никто.

Учтём, что в пунк­ту­а­ции рус­ско­го язы­ка суще­ству­ет мно­же­ство слу­ча­ев, когда перед «чем» запя­тая не ставится.

Перед «чем» не ставится запятая

Перед сло­вом «чем» не нужен знак пре­пи­на­ния в ряде слу­ча­ев. Перечислим их.

1. Это сло­во вхо­дит в состав нераз­ло­жи­мых поня­тий, кото­рые не явля­ют­ся срав­ни­тель­ны­ми оборотами:

  • не ранее (рань­ше) чем;
  • не поз­же чем;
  • не более (боль­ше) чем;
  • не менее (мень­ше) чем;
  • не бли­же чем;
  • не даль­ше чем

и пр.

Не рань­ше чем через пол­ча­са поезд отпра­вит­ся в путь.

На стек­ле оста­лась не более чем мел­кая изморось.

Станция нахо­дит­ся не даль­ше чем два кило­мет­ра отсюда.

С после­ду­ю­щим сло­вом эти выра­же­ния обра­зу­ют один член пред­ло­же­ния, кото­рый явля­ет­ся обстоятельством.

Не поз­же чем спу­стя мину­ту бел­ка спу­сти­лась с дерева.

Чаше все­го такие обо­ро­ты пред­став­ля­ют собой коли­че­ствен­ное соче­та­ние со сло­ва­ми «час», «мину­та», «месяц», «год» и пр.

Мы встре­тим­ся не рань­ше чем через месяц.

Но в слу­чае, если сло­во «чем» при­со­еди­ня­ет срав­ни­тель­ный обо­рот при сопо­став­ле­нии двух пред­ме­тов или поня­тий, перед сою­зом ста­вит­ся запятая.

Оглушительные рас­ка­ты гро­ма пуга­ют зача­стую боль­ше, чем яркая молния.

Этот хутор нахо­дит­ся не далее, чем наш посёлок.

Слава и Костя вышли из шко­лы не рань­ше, чем их одноклассники.

2. В слож­но­под­чи­нен­ном пред­ло­же­нии при­да­точ­ная зави­си­мая часть выра­же­на толь­ко с помо­щью союза.

Хочется вас пора­до­вать, но ещё не решил чем.

Надя нас огор­чи­ла, но так и не поня­ла чем.

3. В пред­ло­же­нии исполь­зу­ют­ся нераз­ло­жи­мые понятия:

  • чем угод­но;
  • чем попа­ло;
  • чем ни попадя

и пр.

Я вижу, ты зани­ма­ешь­ся чем угод­но, но толь­ко не сво­им делом.

Не бро­сай чем попа­ло туда.

4. Запятая не ста­вит­ся в выражениях:

  • есть чем заняться;
  • было о чем подумать;
  • есть над чем поработать;
  • пожи­вить­ся чем можно.

В вашем про­ек­те есть над чем поработать.

5. Составной под­чи­ни­тель­ный союз «преж­де чем»  не раз­де­ля­ет­ся запя­той. Он при­со­еди­ня­ет при­да­точ­ную часть вре­ме­ни в слож­но­под­чи­нён­ном предложении.

Прежде чем отпра­вить­ся в даль­нюю доро­гу, про­ду­май все до мелочей.

Позвони, преж­де чем пой­ти туда.

Скачать ста­тью: PDF

5 случаев, когда запятая перед «как» не нужна

«Мел» продолжает избавляться от ненужных запятых. Лишние запятые вымогают не только лжевводные слова, но и хитрый союз «как». Многие знают, что запятая в конструкциях с союзом «как» вроде бы ставится, но не всегда. И вот когда происходит это «не всегда» — сказать сложно. Рассказываем как минимум о пяти случаях, когда от запятой перед «как» лучше воздержаться.

Полезная рассылка «Мела» два раза в неделю: во вторник и пятницу

Правильно: Аристотель вошёл в историю как ученик Платона и учитель Александра Македонского.

Пожалуй, самое простое правило, но при этом самое распространённое по числу ошибок. Не нужно ставить запятую, если союз «как» имеет значение «в качестве». Вероятно, вы помните, что сравнительные обороты мы выделяем запятыми. Но отличить сравнительный оборот от значения «в качестве» бывает непросто. «Аристотель вошёл в историю как ученик Платона и учитель Александра Македонского». Вошёл в качестве кого? — Ученика Платона и учителя Македонского. Рецепт один: внимательно вчитываться в предложение и пытаться понять, есть ли здесь сравнение или нет.


Правильно: Ведёшь себя как девчонка!

Самое трудное, когда оборот с союзом «как» выступает в роли обстоятельства образа действия. То есть мы можем без труда задать к обстоятельству вопрос и мысленно попробовать заменить оборот наречием или существительным в творительном падеже (кем? чем?). Ещё труднее отличить сравнение от этого «обстоятельства образа действия». Популярный пример, который приводит Розенталь и авторы других справочников: «Тропинка извивалась как змея». Тропинка извивалась как? — Тропинка извивалась по-змеиному. Или «в школе мы изучали китайский язык как факультатив». Изучали как? — Факультативно. Ну и в нашем примере: ведёшь себя как? — По-девичьи.


Правильно: Перед каждым родительским собранием Петя неделю ходит как на иголках.

Также запятая не ставится, если сравнительный оборот входит в состав сказуемого или тесно связан с ним по смыслу. Буквально говоря, если убрать этот оборот, то предложение теряет смысл. И становится неясно, что хотел сказать автор: «Перед каждым родительским собранием Петя неделю ходит как на иголках».

Сюда же относятся сравнительные обороты, ставшие со временем устойчивыми выражениями: понимать как намёк, бледна как смерть, принять как должное, льёт как из ведра, жизнь текла как по маслу, чувствовать себя как дома, голодный как собака и так далее. Конечно, все фразеологические выражения знать невозможно, поэтому не грешно обратиться к словарю или гуглу, чтобы оценить степень их устойчивости.


Правильно: Книги о Гарри Поттере любят как взрослые, так и дети.

Не нужна запятая перед «как» и в некоторых составных союзах, стоящих в начале предложения («с того времени как…», «с той поры как…», «по мере того как…»), и при двойном союзе «как… так и…». Например: «В то время как дети отдыхают, учителя продолжают трудиться», «Вася сдал успешно ЕГЭ как по физике, так и по химии», «Выдающиеся люди, такие как Стив Джобс и Илон Маск, тоже когда-то учились в школе».

Кроме того, не стоит поддаваться уговорам на запятую в сочетаниях «как ни в чём не бывало», «почти как», «вроде как», «как можно», «точь-в-точь как» и просто при наличии отрицательной частицы: «Она рассуждала совсем как взрослая», «Саша сделал как можно больше заданий», «У них всё не как у людей».


Правильно: жизнь как чудо

В этом примере запятую ставить совершенно точно не стоит. Почему, спросите вы? Да потому, что перед подлежащим и сказуемым запятой не место, допускается лишь тире (или вообще ничего). «Жизнь как чудо», «Школа — как испытание», «Любовь как пламя» и другие не менее красивые метафоры.

Запятая в английском языке ‹ engblog.ru

Запятые помогают нам, прежде всего, правильно понять смысл написанного.

Например, возьмём такие предложения:

If you cook Lisa will wash the dishes.

While we were eating a rattlesnake approached our campsite.

Поставьте запятую после cook и eating, и уже никто не готовит Лизу (cook Lisa), и никто не ест гремучую змею (eating a rattlesnake).

Логика расстановки запятых в английском языке кардинально отличается от того, что является общепринятым у нас.

Запятая часто используется для разделения простых предложений в составе сложносочинённого предложения, но почти не используется для разделения простых предложений в составе сложноподчинённых.

  1. Следует использовать запятую, чтобы разделить простые предложения в составе сложносочинённого перед союзами: and, but, or, nor, so, и yet:

    Nearly everyone has heard of love at first sight, but I fell in love at first dance.

    Нет необходимости использовать запятую, если простые предложения в составе сложного коротки:

    John came and we set off.

  2. Используйте запятую после какой-либо вводной фразы, которая говорит когда или где происходило действие. Такие фразы выступают обстоятельствами времени или места, и в русском языке запятой после них нет.

    That bleak December night of 1999, I learned the secret of their house.

    Near the old oak  just in the middle of the glade, we found a big mushroom.

    Не используйте запятую, если такая фраза коротка:

    In December I learned the secret of their house.

    Near the old oak we found a big mushroom.

  3. Запятая нужна даже после короткой вводной фразы, если она содержит причастие или деепричастие (рarticiple).

    Thinking about all the problems, he could not fall asleep.

    Puzzled, he stared at her.

  4. Используйте запятую при наличии в предложении однородных членов или перечисления:

    My uncle willed me all his property, houses, and warehouses.

    Обратите внимание на то, что в отличие от русского языка, в английском присутствует запятая и перед союзом «и» (and). Иногда эта запятая может быть особенно необходимой для избежания недопонимания. Если, например, в вышеуказанном предложении исключить запятую после слова houses, оно изменит смысл. Получится, что my uncle willed me his property, consisting of houses and warehouses

    .

  5. При разделении запятой однородных определений, действует то же правило, что и в русском языке — следует разделять только те определения, которые описывают одно и то же свойство.Например, таким свойством может быть характер:

    Mother has become a strong, confident, independent woman.

    А вот пример, где все определения описывают разные свойства, а именно: впечатление, размер, цвет:

    The frightening large gray shapes moved slowly towards us.

  6. Не выделяйте запятыми фразы, сужающие значение вашего предложения (restrictive elements or closes). Обычно такие фразы нельзя удалить так, чтобы предложение не поменяло смысл.Например:

    Although the dessert made with fresh strawberries was delicious, the dessert made with cream was too sweet.

    В этом предложении мы не можем удалить фразы made with fresh strawberries

    и made with cream, следовательно, выделять их запятыми не следует.

    One corner of the attic was filled with newspapers dating from the turn of the century.

    Если мы удалим фразу dating from the turn of the century, смысл предложения окажется шире, чем нам нужно (на чердаке просто были какие-то газеты, а не те, что были изданы в начале века), значит выделять фразу запятыми не нужно.

  7. Выделяйте запятыми уточняющие фразы (non-restrictive closes or elements), которые не сужают значение предложения и могут быть удалены без изменения его смысла:

    For camp the children needed sturdy shoes, which was expensive.

    В данном случае уточнение, which was expensive (что дорого), может быть удалено без потери смысла предложения.

  8. Запятыми выделяются такие выражения: however, moreover, for example, as a matter of fact
    , in other words и т.д.
  9. Выделяйте запятыми и вводные фразы:

    Evolution, so far as we know, does not work this way.

  10. Даты в начале предложения тоже выделяются запятой:

    On April 12, 1994, I came to visit him.

  11. Используйте запятые в предложениях с прямой речью:

    I said, “It’s quite strange.”

    “Unlike you,” she said, “I love ballet.”

    “Please!” she cried. “Stop it!”

    Обратите внимание на употребление не только запятых, но и других знаков препинания в прямой речи, а также на то, чем отличается оформление прямой речи в английском языке от её оформления в русском.

  12. Не разделяйте запятой сложноподчинённые предложения с союзом that:

    He right away noticed that she was in a hurry.

  13. Будьте внимательны! Союз and может разделять два сложноподчинённых предложения с союзом
    that
    , разделять их запятыми тоже не следует:

    Jane still does not know that he came yesterday and that he is preparing a surprise party for her.

  14. Не отделяйте запятой простые предложения, начинающиеся со слов: after, as soon as, before, if, since, unless, until, when. Чаще всего эти простые предложения являются такими, без которых ваше сложное предложение полностью поменяло бы смысл. Из пункта 6 мы уже знаем, что такие простые предложения в составе сложного выделять запятыми нельзя:

    Don’t visit Paris at the height of the tourist season unless you have booked hotel reservations.

На уровнях upper-intermediate и advanced, когда словарный запас изучающих язык довольно богат и служит для выражения более сложных идей, правильная расстановка знаков препинания становится неотъемлемой. Без неё невозможно написать хорошее эссе, аннотацию, деловое письмо, статью, курсовую или дипломную работу. Если вам часто приходится излагать свои мысли письменно или вам предстоит учёба зарубежом, обзаведитесь справочником (

А Writer’s Reference). Таких книг разных авторов сейчас очень много. Как правило, в них уделяется внимание пунктуации, стилистике, редактированию, типичным грамматическим и орфографическим ошибкам. Лучшим вариантом будет справочник, ориентированный не на изучающих язык, а на говорящих на нём. Считаю нужным здесь упомянуть такого автора, как Diana Hacker. У неё очень простой и понятный стиль изложения, и её “А Writer’s Reference” была моей настольной книгой в течение нескольких лет. Некоторые примеры в статье взяты из этой книги.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Пунктуация в английском языке (Punctuation)

Запятая

(Comma) в английском языке используется для обозначения паузы на письме, более краткой, чем пауза при точке.

Запятая используется для разделения однородных членов предложения при их перечислении.

  • She was strong, independent, beautiful. – Она была сильной, независимой, прекрасной.
  • Ann came home, took off her shoes, lied on the sofa. – Энн пришла домой, сняла свои ботинки, легла на диван.

Запятая также ставится в длинном перечислении перед союзом and во избежание путаницы (так называемая Oxford comma), однако она может опускаться, если в предложении нет других союзов.

  • There were mashed potatoes, boiled eggs, fish and chips, and spaghetti. – Там было картофельное пюре, вареные яйца, рыба с картошкой фри и спагетти. (fish and chips – название отдельного блюда)
  • I want to buy some bread, eggs, milk, cookies and bananas. – Я хочу купить немного хлеба, яиц, молока и бананов.

Если в предложении при перечислении несколько раз используются союзы and или nor, то между перечисляемыми частями предложения ставятся запятые.

  • Jeff was not stupid, nor wise, nor funny, nor handsome. – Джефф был ни глупым, ни мудрым, ни смешным, ни красивым.
  • She listened to this song, and sang beautifully, and danced, and cried. – Она слушала эту песню и красиво пела, и танцевала, и плакала.

Запятая ставится для соединения независимых частей предложения перед союзами and (и), but (но), for (ибо), or (или), nor (не), so (поэтому, и), yet (однако). Хотя, если части предложения короткие, запятая может опускаться.

  • Kate went to do some shopping for the party, and I stayed at home to clean up a bit. – Кейт пошла за покупками для вечеринки, а я остался дома, чтобы немного прибраться.
  • He read a lot of books about cars, yet he didn’t know how to repair his own car. – Он читал много книг о машинах, однако он не знал, как починить свою собственную. 
  • I play and you sing. – Я играю, а ты поешь.
  • We will clean and you will cook. – Мы будем убирать, а вы будете готовить еду.

Запятая также ставится при выделении дополнений, вводных конструкций или причастных оборотов. Когда после названия города используется страна или штат, к которым относится этот город, то название страны или штата (области) выделяется запятыми, так как оно является дополнением.

  • The old man, Nancy’s father, greeted us. – Пожилой мужчина, отец Нэнси, поприветствовал нас.
  • I think that Paris, France, is the most beautiful city. – Я считаю, что Париж, Франция, – самый красивый город. 
  • Martin, holding a book in his hands, entered the room and approached us. – Мартин, держа в руках книгу, вошел в комнату и подошел к нам.
  • Running after the bus and screaming, Nelly understood how stupid she looked. – Несясь за автобусом и крича, Нелли поняла, как глупо она выглядит.

Запятыми выделяются определительные придаточные предложения (начинающиеся с who, that, which), если они несут не главную, а дополнительную информацию.

  • Mrs Spoon, who lives near us, cooks really well. – Миссис Спун, которая живет рядом с нами, готовит очень хорошо.
  • Kate, who is my sister, has recently moved to my city. – Кейт, моя сестра, недавно переехала в мой город. 
  • The boys who had broken our window were punished. – Мальчики, которые разбили наше окно, были наказаны. (определительное придаточное несет важную информацию и не может быть опущено в предложении)

Запятыми выделяются также отдельные вводные слова или фразы, такие как moreover (к тому же), however (однако), in conclusion (в завершение), for example (например), in addition to this (вдобавок к этому), in fact (на самом деле), nevertheless (тем не менее), after all (все же), by the way (между прочим) и другие.

  • In fact, she knew everything. – На самом деле, она знала все.
  • Frankly speaking, I don’t care about it. – Честно говоря, меня это не волнует.
  • You say you want to lose weight, but however, you do nothing for it. – Ты говоришь, что хочешь сбросить вес, и тем не менее, ты ничего для этого не делаешь.

Запятыми в предложении выделяются междометия и обращения.

  • Jeez, it’s so hot here! – Черт, тут так жарко!
  • Oh dear, I completely forgot about it! – Батюшки, я совсем забыла об этом!
  • No, you can’t do this. – Нет, ты не можешь этого сделать
  • Mom, where is my T-shirt? – Мам, где моя футболка?
  • Please, Andrew, don’t forget to call your grandma. – Пожалуйста, Эндрю, не забудь позвонить своей бабушке.

Запятая также ставится в датах между числом и годом. После года также ставится запятая.

  • He was born on the 20th of July, 1992. – Он родился 20 июля 1992 года.
  • July 4, 1776, is believed to be the birth date of American liberty. – 4 июля 1776 года считается датой рождения американской свободы.

Запятыми выделяется прямая речь.

  • She said, “Calm down, baby, everything will be alright.” – Она сказала: “Успокойся, малыш, все будет хорошо”.
  • “Calm down, baby,” she said, “everything will be alright.” – “Успокойся, малыш”, — сказала она, — “все будет хорошо”.
  • “Calm down, baby, everything will be alright,” she said. – “Успокойся, малыш, все будет хорошо”, – сказала она.

Запятая ставится после условного предложения с if и придаточного времени с when, если они стоят перед главным предложением. Если главное предложение стоит перед условным if-предложением или when-предложением, то они не разделяются запятыми.

  • If  you need help, just let me know. – Если тебе нужна помощь — дай мне знать.
  • If you are tired, take some rest. – Если ты устал, отдохни.
  • When you feel lonely, just call me! –  Когда тебе грустно — просто позвони мне! 
  • Take some rest if you are tired. – Отдохни, если ты устал.
  • Call me when you are home. – Позвони мне, когда будешь дома.

Запятой выделяются разделительные вопросы (tag questions).

  • You are mad, aren’t you? – Ты злой, не так ли?
  • He doesn’t know anything, does he? – Он ничего не знает, правда?

Запятая перед что не ставится, если

вернуться на стр. “Пунктуационный разбор“, перейти на стр. «Пунктуация в таблицах«, “Перечень пунктограмм“,  “Синтаксический разбор“, вернуться на главную

Запятая перед что не ставится, если:
-что присоединяет именное составное сказуемое: Ум и смекалка что брат с сестрой.
-оба главных члена выражены инфинитивом (может ставиться тире): С ним водиться что в крапиву садиться. Дурака учить – что мертвого лечить.
-что – часть составного союза (когда придаточное стоит после главного, запятая ставится только перед союзом): Работа кипела, несмотря на то что наступила ночь.
Буду спать до обеда, потому что завтра выходной.
-между однородными придаточными с одиночным союзом И (ИЛИ): Дерсу сказал, что это не тучи, а туман и что завтра будет день солнечный.
-что – местоимение, а не союз:  Мало ли что ей нужно.
что в составе устойчивых выражений: Что попало, почти что, глядеть не на что, что надо, мало ли что, ни во что не ставить и др.

Запятая перед словом «что» НЕ ставится:
Оба главных члена выражены инфинитивом
Что — часть составного союза
Между однородными придаточными с одиночным союзом И (ИЛИ)
В простом предложении запятая перед словом «что», которое является вопросительным или относительным местоимением, не ставится.

Если слово «что» входит в состав цельных выражений
все что угодно;
все что попало;
во что бы то ни стало;
что пожелаешь;
будь что будет;
ешь что дают;
что в ум придет;
городить черт знает что;
черт знает что у них творится;
неизвестно что;
непонятно что
и других фразеологических оборотов.
Если слово «что» является частью составного подчинительного союза
так что;
оттого что;
благодаря тому что;
вследствие того что;
даром что;
несмотря на то что;
в связи с тем что;
мало того что.
Запятая не ставится если
— союзу или союзному слову «что» предшествует сочинительный повторяющийся союз «и».
— перед словом «что» стоит отрицательная частица «не»
— перед словом «что» стоят выражения «в частности», «а именно», «особенно», «то есть», «а также», то слово не обособляется запятой.
-если за выражением «только и…что» следует существительное или местоимение.

Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Запятая перед союзом ЧТО

Тест на тему Запятая перед союзом И

#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на стр. “Пунктуационный разбор“, перейти на стр. «Пунктуация в таблицах«, “Перечень пунктограмм“,  “Синтаксический разбор“, вернуться на главную

Запятая перед «то» и «который»

Совет: См. Мой список самых распространенных ошибок на английском языке. Он научит вас избегать ошибок с запятыми, предлогами, неправильными глаголами и многим другим.

Что отличает английский от большинства других языков, так это использование запятых перед зависимым (подчиненным) предложением. Зависимые предложения (предложения, представленные такими словами, как «that», «which», «who», «where», «how» и т. Д.) Обычно не ставятся ни перед, ни после запятой.Например:

правильно В автомобилях без ремней безопасности запрещено перевозить детей.

неверно Автомобили без ремней безопасности не могут перевозить детей.

правильно Я не знаю, какой из них мне нужен.

неверно Я не знаю, какой мне нужен.

правильно Подскажите где это?

неверно Подскажите, где это?

Зависимые предложения разделяются (и фактически должны быть) разделены запятыми только в том случае, если информация, содержащаяся в предложении, не важна для общего смысла всего предложения.Хороший способ распознать такие предложения — попытаться заключить предложение в круглые скобки; если предложение все еще имеет смысл, вы должны использовать запятые (или круглые скобки), чтобы отделить предложение от остальных, например

Бразильских орехов, которые можно купить в супермаркете, являются отличным источником селена.

Запятые здесь были уместны, потому что мы могли заменить их круглыми скобками:

Бразильские орехи (которые можно купить в супермаркете) — отличный источник селена.

В этом случае не использовать запятые или круглые скобки.Приговор

Бразильские орехи, которые можно купить в супермаркете, являются отличным источником селена.

означает, что только бразильские орехи, продаваемые в супермаркете (а не где-либо еще), являются отличным источником селена, что, конечно, не так.

Обратите внимание, что три примера, которые мы использовали в начале, не имели бы смысла, если бы мы заключили зависимое предложение в круглые скобки:

неверно Автомобили (без ремней безопасности) не могут перевозить детей.

неверно Я не знаю (какой мне нужен).

неверно Подскажите (где это)?

Возвращаясь к названию этой статьи — «это» может использоваться только в статьях, содержащих важную информацию; неправильно писать:

Бразильские орехи (которые можно купить в супермаркете) — отличный источник селена.

Другими словами, практически никогда не ставится запятая перед «этим», если только нет другой причины использовать запятую, например, другого второстепенного придаточного предложения, заканчивающегося на ней.

Существует также прескриптивное правило в американском английском, которое обычно цитируется как «который может использоваться только в несущественных придаточных предложениях», но это довольно сложная тема, поэтому я написал об этом подробнее в отдельной статье.

Запятая перед «этим» | Распространенные ошибки в деловом английском

В разных языках действуют разные правила использования запятых. Вы не можете использовать правила пунктуации вашего родного языка, когда пишете на английском языке — вы должны использовать правила английского языка.

Очень распространенная ошибка — ставить запятую перед словом «это»:

НЕПРАВИЛЬНО
Адвокат заявителя заявил, что его клиент не смог присутствовать на слушании.

ПРАВО
Адвокат заявителя заявил, что его клиент не смог присутствовать на слушании.

В этом примере «, что его клиент не смог присутствовать на слушании » — это подчиненная статья . В таких языках, как немецкий, чешский и польский, есть правило, согласно которому перед каждым придаточным предложением следует вставлять запятую. В английском языке у нас нет этого правила (если бы оно было, я бы поставил запятую между «rule» и «that» в предыдущем предложении).

Этот вопрос не ограничивается придаточными предложениями, начинающимися с «что». Вот еще несколько примеров:

НЕПРАВИЛЬНО
Просмотрите проект, чтобы убедиться, полностью ли он отражает ваши намерения в отношении вознаграждения сотрудников.

Обязательство по НДС возникает, когда товар поставлен.

Компания должна проверить, есть ли у подрядчика необходимый опыт.

ПРАВИЛЬНО
Просмотрите черновик , чтобы убедиться, что полностью отражает ваши намерения в отношении вознаграждения сотрудников.

Обязательство по НДС возникает, когда товаров поставлены.

Компания должна проверить, имеет ли подрядчик необходимый опыт.

Ошибка такого рода имеет значение для английского языка, потому что она может сбить с толку читателя. В английском языке запятые используются для обозначения мест, где читатель естественным образом останавливается, или они используются для «разделения» частей предложения.

Нет естественной паузы перед придаточными предложениями, показанными выше, и нет причин отделять придаточные предложения от остальных предложений.Поэтому такие запятые неверны.

Кроме того, носители английского языка никогда не ставят запятые в таких местах, так что, сделав это, вы дадите четкое указание на то, что английский не является вашим родным языком.

Нравится:

Нравится Загрузка …

Связанные

Правильное использование — новый черный

«Все проблемы утомительны, пока они не решаются вами».

Как бы пессимистично это ни звучало, Рыжий прав.Может быть, вы находитесь в середине предложения и понимаете: «Подождите! Я не знаю, следует ли мне использовать , а не или , а в данном случае ». Важно выбрать правильный. Ты не хочешь идти на Джессику Симпсон, когда у тебя есть Рианна.

К счастью, правильное словоупотребление — это новый черный цвет. Если вы пишете на британском английском, хорошие новости: , и , считаются взаимозаменяемыми. Однако, если вы пишете на американском английском (или хотите, чтобы ваше предложение было максимально точным), вам нужно правильно использовать , и , а также .

Прежде чем вы сможете решить, подходит ли то или которое для предложения, важно знать разницу между ограничительными и неограничивающими положениями.

Ограничительные и неограничительные статьи

Ограничительная статья важна для смысла предложения. Если бы ограничительное предложение было удалено, предложение не имело бы вообще никакого смысла или смысл предложения был бы значительно изменен.

Неограничивающая статья вводит полезную информацию, но эта информация не является необходимой для того, чтобы кто-то мог понять предложение.

Помните: каждое предложение — это история. Завершение этой истории требует правильного выбора: , что , или , что .

Три шага:

То по сравнению с Какие

При рассмотрении трех шагов для принятия решения о том, следует ли использовать , что или , которое :

  1. Использовать , важно помнить об ограничительных и неограничивающих положениях. что ввести ограничительную оговорку и , которая ввести неограничительную оговорку.
  2. При написании ограничительного предложения не ставьте запятую перед , а не . При написании неограничительного предложения ставьте запятую перед , а не .
  3. Когда в середине предложения появляется неограничивающая оговорка, заключите ее в запятую.

О’Нил, разгони монахинь! Проезжает фургон, полный примеров!

Использование

That

«Все, что я хотел, — это съесть курицу, которая умнее других цыплят, и поглотить ее силу. «

» При слове «умнее других цыплят» важно понимать, что Red имеет в виду конкретную курицу: самую умную курицу.

«Раньше была табличка с надписью« ВНИМАНИЕ! ВЛАЖНЫЙ ПОЛ! »На самом деле рассказали людям, что происходит».

То же самое и здесь. Если фраза «ВНИМАНИЕ! ВЛАЖНЫЙ ПОЛ »отсутствовал, подробностей о самом знаке у нас не было бы. Фраза носит ограничительный характер, поэтому используется , что .

«Но не мои моральные инстинкты привели меня в Никарагуа летом 1988 года. Это был молодой борец за свободу по имени Карлос ».

И, как указано в Правиле 2, , не ставится перед запятой, потому что это ограничительный пункт.

Использование

Which

Теперь давайте посмотрим на который :

«Я перепробовал все: мыльную стружку, лисью мочу, которую они продают в Home Depot по 120 долларов за галлон.. . »

Неограничивающая оговорка после , которую читается почти как дополнение; это просто дополнительная информация — примечание.

«Ну и что, если он пускает слюни в небольшой пруд? Он заботится о тебе, не так ли? Он заботится о твоей матери, и он красивый, и хороший. И, по крайней мере, он пытается, а это намного больше, чем я могу вам сказать! »

Как показывает этот пример, , которому должна предшествовать запятая.

«Ну, я всегда думал, что агностик — своего рода отговорка. Но знаете, если бы мне пришлось называть это ярлыком, я бы сказал, что я светский гуманист, что не означает, что я не духовный ».

Беспорядок Пайпер показывает, как неограничивающие статьи просто добавляют дополнительную информацию, которая не является полностью необходимой для создания полного предложения. То же самое можно сказать и о тираде О’Нила против торта из красного бархата:

«Нет, в глубине души вы знаете красный бархат не хуже меня.. . на вкус как пластилин. Он не бархатистый. И единственное, что в нем хорошего, — это глазурь из сливочного сыра, которая, как и задумал Бог, должна жить поверх морковного торта ».

Дополнение о морковном пироге не обязательно к предложению, которое объясняет единственный хороший элемент красного бархатного торта.

Заключение

Видеть , что и , которые использовали неправильно, более удручает, чем кавер-группа Tori Amos. К счастью, у вас в запасе есть все инструменты, чтобы безошибочно использовать правильное слово.Теперь вы можете поднять ноги, расслабиться и, возможно, даже насладиться King Cone.

Правильно ли ставить запятую перед «и» с грамматической точки зрения?

Грамматически правильно использовать запятую перед «и» (и другие координирующие союзы, такие как «но», «или», «ни») только тогда, когда она разделяет два независимых предложения (т. Е. Если вы удалите «и», вы останется два полных предложения), или если вы используете его как оксфордскую запятую.

Есть три способа использования «и» в предложении:

  • Чтобы отделить два независимых пункта, т.е.е. у вас должна быть возможность убрать «и», и у вас останется два полных предложения.
  • Чтобы разделить два зависимых предложения, т.е. если бы вы убрали «и», у вас не было бы двух предложений.
  • Для разделения элементов в списке, например ведра и лопаты , или львы и тигры и медведи . Запятая используется перед «и» только в том случае, если она используется для разделения двух независимых предложений или если она используется как запятая Оксфорд для разделения последнего элемента в списке из трех или более элементов.

Правильно: Он великолепен, и я им восхищаюсь.

В этом случае есть два независимых предложения, которые я мог бы написать: «Он великолепен». и «Я восхищаюсь им».

Если оба независимых предложения короткие, то некоторые авторы могут решить опустить запятую перед «и», но вы никогда не ошибетесь, если будете использовать ее. Так что, если вы не уверены, советую включить его.

Если бы я написал вместо этого: «Он великий и много работает», это будет независимое предложение и зависимое предложение, потому что «усердно работает» не является полным предложением.

  • Правильно: Он молодец, много работает.
  • Неправильно: Он молодец, много работает.

В некоторых случаях вы можете использовать запятую перед союзом, например «и», когда он начинает зависимое предложение. Это когда вы используете запятую как оксфордскую запятую (иногда называемую последовательной запятой). Союз должен разделять третий элемент списка. например Я ел, спал, а мне снилась Англия.

Подробнее об использовании оксфордской запятой.

Правильно: Он поужинал, проспал всю ночь и проснулся отдохнувшим. (как оксфордская запятая) Неправильно: Он поужинал и проснулся отдохнувшим. (не оксфордская запятая)

Должен ли я также включать запятую после «и», когда он соединяет две независимые фразы? Если слово «и» используется для соединения двух независимых предложений, то перед «и» должна стоять запятая, а после нее — никогда. Возможно, вы захотите поставить запятую после «и», но это неверно.

Например, когда за «и» следует фраза, начинающаяся с предлога, например «например» или «как вы увидите», вы можете подумать о том, чтобы добавить запятую после «и». Это потому, что может показаться, что здесь пауза. Однако, поскольку вы уже поставили запятую перед «и», запятая здесь не нужна (и даже некрасива).

Вот несколько примеров:

Неправильно: Вы прочтете это и, как вы увидите, тоже поймете. Неправильно: Вы прочтете это и, как увидите, тоже поймете. Правильно: Вы прочтете это, и, как вы увидите, вы также поймете это.

Неправильно: Он придет и, если вы его увидите, даст вам автограф. Неправильно: Он придет и, если вы его увидите, даст вам автограф. Верно: Он придет, и если вы его увидите, он даст вам автограф.

Самый простой способ запомнить это правило состоит в том, что если у вас есть «и», которое соединяет две независимые фразы и за которым следует предлог, вы должны ставить запятую перед «и», а не после него.

Ограничительные или важные статьи с запятыми

17 сентября 2012 г., автор художественной литературы Бет Хилл.
Последнее изменение: 1 августа 2014 г.

Довольно часто я получаю вопросов об использовании запятых. Я еще не рассматривал использование запятых в ограничительных и неограничивающих предложениях, поэтому мы рассмотрим этот вопрос в этой статье.

Когда запятая нужна и когда ее можно опустить?

Что такое ограничительные и неограничительные положения и какое отношение они имеют к запятым?

А как насчет несущественных фраз?

А что такое аппозитив? Это тоже как-то связано с запятыми, верно?

Если вы задаете свои вопросы таким образом, вы, вероятно, выучили правила в школе и хотите освежиться.Для тех, кто не понимает, к чему относятся эти вопросы, давайте рассмотрим примеры. Вы узнаете концепции и фразы, независимо от того, знаете ли вы их причудливые названия или правила. И не волнуйтесь, важны не имена. Нам важно то, как вы используете понятия и запятые.

Для целей данного обсуждения, ограничительный и необходимый будут использоваться взаимозаменяемо, как и неограничительный и необязательный . Essential и nonessential , кажется, делают объяснения более понятными.

Начнем с аппозитивов.

Моя жена Хайди — профессиональный боулер.

Хельга, моя жена, профессиональный пекарь.

Моя жена, женщина без чувства страха, работает профессиональным испытателем бомб.

Моя жена, финансовый директор своей компании, пачками читает шпионские романы.

Моя жена, красивая женщина, научилась любезно принимать комплименты.

Слова, выделенные синим цветом, являются аппозитивами. Это просто существительные или словосочетания, которые переименовывают другое существительное.

Они выделяются запятыми в этих предложениях не потому, что они являются аппозитивами, хотя аппозитивы часто выделяются запятыми, а потому, что информация, которую они предоставляют, несущественна. Несущественные аппозитивы отделяются от остальной части предложения запятыми.

Фраза, предложение или слово несущественны, если предложение имеет смысл и без них полное.Несущественные фразы можно переместить в предложении или вырезать из предложения, и предложение по-прежнему будет иметь смысл. Вы можете видеть, что в каждом из приведенных выше предложений удаление слов, выделенных синим цветом, не приводит к бессмысленному предложению; смысл все еще ясен.

А как насчет этих предложений?

Моя жена Хайди — профессиональный боулер, а моя жена Хельга — пекарь.

Мой друг Корвин сказал мне, что он изменил своей жене.

Мой лучший друг, Корвин, сказал мне, что он изменил своей жене.

Мы все еще рассматриваем аппозитивы, переименование существительных, но на этот раз условия другие, по крайней мере, для первых двух предложений.

У рассказчика первого предложения очевидно есть (как минимум) две жены, и они практикуют разные профессии. Имена в этом предложении важны для передачи полного значения предложения. Существенная информация — это , а не , разделенные запятыми .

Во втором предложении имя Корвина имеет важное значение, поскольку предположительно у рассказчика есть несколько друзей.Вряд ли все признались, что изменяли своим женам. Имя Корвина — важная информация, чтобы читатель знал, о ком идет речь.

Однако, когда мы сказали мой лучший друг , в третьем предложении имя Корвина не имеет значения. Мы не говорим, что имя неважно . Мы — это и говорим, что лучший друг без имени достаточно, чтобы идентифицировать читера. Скорее всего, у рассказчика есть только один лучший друг.

Чтобы помочь вам запомнить, нужно ли заключать фразу или слово в запятую, попробуйте заключить фразу в запятую, а затем вынуть эту фразу или слово из предложения. Если предложение ясное и без него — и если оно передает достаточно информации — то оно несущественно и требует запятых.

Если предложение не имеет смысла или неполное без фразы, слова важны и не запятые.

Быстрый тест —

Если вы говорите об аппозитиве, и этот аппозитив относится к единственному в своем роде — супругу, лучшему другу, величайшему или худшему из чего-либо, — тогда аппозитив несущественен и записывается запятыми.(Просто помните, что супруги — мой муж Джаспер ходит на работу — получают запятые.)

Но как насчет последнего предложения в первой группе? Красивая женщина, моя жена научилась любезно принимать комплименты. А как насчет аппозитива в этом предложении?

Как написано предложение, аппозитив (красивая женщина) — это , выделенное запятой. Оно не следует за существительным, а стоит перед ним. После жена запятая не ставится, потому что это всего лишь существительное, подлежащее в предложении.Вторая запятая не нужна, если только предложение не будет изменено — Моя жена, красивая женщина, любезно научилась принимать комплименты.

Примечание : Для большей путаницы некоторые руководства по стилю теперь рекомендуют не выделять короткие аппозитивы запятыми. Пока вы не знаете иное для конкретного издателя или публикации, используйте запятые.

________________________

Хорошо, это касается аппозитивов. А как насчет других слов, фраз или предложений?

Вы с облегчением узнаете, что принцип тот же.Основные фразы не запятые. Основные фразы составляют основу предложения, и их не нужно отделять каким-либо образом. . Несущественные могут быть извлечены прямо между запятыми. Основы сливаются; несущественных вещей (которые можно вынуть), выделяются.

Итак, давайте рассмотрим некоторые другие обстоятельства, когда возникает существенная / несущественная проблема.

То / Который

Это тот, который вызывает много недоразумений.И даже когда кто-то запоминает правило — , перед которым стоит запятая, — основа правила часто забывается, что делает ненужным использование и , и , и запятой.

Правило —

Это используется для основных фраз и , которое используется для несущественных. (По крайней мере, это верно для американского английского. В британском английском , которое принимается как для основных, так и для несущественных фраз, хотя , что всегда используется только для основных.Некоторые американские писатели следуют британской практике и смешивают и сопоставляют свои , то есть и , то есть .

Тем не менее, вы не можете просто соединить запятую с , который и заявить, что предложение написано правильно . Если из-за предполагаемого значения фраза должна быть существенной, в которой используется , а не без запятой, вы не можете использовать , и запятую. Это меняет смысл предложения. Так что, даже если форма правильная, значение может быть неправильным.

Это не просто выбор между использованием , без запятой и , который с запятой. Это не вариант «либо / или»; в зависимости от предполагаемого значения вашего предложения один вариант будет правильным, а другой — неправильным.

То есть правила отражают смысл предложения.

Я вас запутал? Давайте посмотрим на примеры.

Он потянулся, чтобы поправить портрет, висевший на северной стене.

Я был в восторге от позднего снега, который быстро достиг вершин машин на улице.

—————–

Он протянул руку, чтобы поправить портрет, который сбили с ног бегущие дети.

Я был в восторге от позднего снега, который скопился на улице и вскоре достиг вершин машин.

Должны быть очевидны различия между первыми предложениями каждой пары.

Первое предложение, где вместо без запятой, говорит читателю, что выпрямляется портрет, висящий на северной стене.В комнате вполне могут быть другие портреты, но не на северной стене. Информация, начинающаяся со слова , что важна для определения обсуждаемого портрета.

В первом предложении второго набора речь идет об одном конкретном портрете. Он может быть единственным в комнате или уже выделен — это портрет . Это было идентифицировано. И его случайно сбили с ног.

Таким образом, с выбором слова и правильным расстановкой запятых, писатель передает очень конкретную информацию .

Как насчет вторых предложений каждой пары? Это немного сложнее. Не обязательно для читателя, который должен уловить нюансы, но, возможно, для писателя, не знающего, как писать или акцентировать внимание на том, что ему нужно передать.

Начнем сначала со второго предложения. Он говорит нам, что рассказчик в восторге от позднего снега. Затем он дает нам более подробное описание того снега, как он накапливался на улице и поднимался над крышами машин. Здесь важна первая часть предложения.Вторая часть после запятой не важна для смысла предложения. Важно то, что рассказчик в восторге от позднего снега.

Запятая и , из которых говорят нам, что дальнейшее несущественно. Это может быть интересная информация, но автор мог бы остановить предложение на запятой и все же передать именно то, что ему нужно было передать — Я был в восторге от позднего снега .

Первое предложение говорит нам, что в информации о высоте снега есть кое-что важное.Рассказчик в восторге не только от снега. Дело в том, что он быстро прикрывает машины на улице. Машины не смогут двигаться или, возможно, их нельзя будет опознать. Может быть, того, что не к месту, не будет видно. Может, вмятину на бампере или кузов в багажнике заметят не сразу.

Возможности будут зависеть от остальной части сцены, но то, как это написано, позволяет читателю понять, что в откровении есть нечто большее, чем простое наслаждение снегом; что-то происходит.И рассказчику очень приятно, что снег пока скрывает его секрет от мира.

Опять же, мы получили почти идентичные предложения, но представленная информация разная. Пунктуация и выбор слов имеют значение для .

Примечание : Поскольку многие авторы были поощрены удалить большинство употреблений слова , что , они иногда используют , а затем , когда , что на самом деле является правильным и необходимым словом. Можно использовать , и .

Кто

Использование и дает нам те же возможности с точки зрения как смысла, так и потенциальных проблем, что и , что и , которое дает нам .

Who используется вместо , что означает , когда задействованы люди, а не вещи. Первая проблема заключается в том, что , также используется вместо , что , когда задействованы люди .

Итак, who — это слово, используемое как в существенных, так и в несущественных фразах и предложениях. Таким образом, возникает вопрос об использовании запятых. Но правила те же. Несущественные фразы получают запятые; основных фраз нет.

Несущественное —

Мой младший брат, Рыбы, не умеет плавать.

Я надеялся связаться с президентом, у которого не было личного мобильного телефона, по поводу открытия счета для его семьи.

Мэтт рассказал мне об Эмбер, которая была его девушкой восемь лет.

Essential —

Самый младший — брат, не умеющий плавать.

Я отдал свой телефон сенатору, который уронил свой в унитаз.

Эмбер была девушкой, которая была девушкой Мэтта восемь лет.

Примечание : Who не всегда ставится запятая . Я вижу запятые, вставленные перед или во многих основных фразах — если слово, фраза или предложение необходимы для идентификации человека, эта информация важна и не разделяется запятыми.

________________________

Существуют ли другие фразы, фразы, которые не начинаются с , которые, или или , которые могут быть существенными или несущественными, в зависимости от значения? Конечно. А это значит, что вам нужно выбрать правильную пунктуацию, соответствующую вашему смыслу.

Фразы причастия часто несущественны и поэтому часто требуют запятых.

Школьники, надеясь спуститься с горы до того, как над ними разразилась буря, укрылись, когда вокруг них сверкнула молния.

Но такое предложение с причастной фразой в качестве модификатора, определяющее , которое укрылись школьников — важная информация в данном случае — не требует запятых —

Школьники, надеясь спуститься с горы, укрылись, когда вокруг них сверкнула молния.

Кроме того, хотя большинство зависимых предложений, вводимых подчинительным союзом ( as, после, хотя, потому что, один раз, до, когда, в то время как и т. Д.), Следующие за независимым предложением, являются существенными, некоторые из них несущественны и требуют запятых.(См. Запятые с придаточными предложениями .)

Алекс перестал считать через двадцать пять минут.

Джейн сбежала, хотя мать угрожала ей наказанием.

Малыш был шести футов ростом, а его брату — шести семи лет.

Мальчики поняли, когда я объяснил правила дома.

Еще несколько слов, о которых следует помнить при выборе важного или несущественного, запятой или без запятой —

Потому что
Я ел, потому что был голоден.

Я надеялся, что нахожусь на правильном пути, потому что в противном случае я был мертвым человеком.

Чья
Это была женщина, чей сын потерялся на озере.

Это была женщина, которую видели блуждающей по улицам ночью, чей сын потерялся на озере.

As
Тимми последовал за щенком, который мчался по полю.

Тимми последовал за щенком, как и предполагал похититель.

Примечание : Помните, что вы можете переместить большинство несущественных слов или фраз в предложении или вычеркнуть их, и предложение по-прежнему будет иметь смысл, а значение не изменится.(Относительные предложения, начинающиеся с who, which, и which можно извлечь из предложения без изменения значения, но не всегда легко перемещать.) Однако, перемещая или удаляя важные фразы, вы часто создаете бессмысленные предложения или изменить смысл оригинала.

Итак. . .

Поскольку в остальном я был мертвецом, я надеялся, что нахожусь на правильном пути.

Я надеялся, потому что в противном случае я был мертв, я был на правильной дороге.

Видно блуждающей по улицам ночью, это была женщина, чей сын потерялся на озере.

Тимми, как и задумал похититель, последовал за щенком.

Как и задумал похититель, Тимми последовал за щенком.

Но не

Ее сын погиб на озере, это была женщина. Х

*******

Ради интереса еще несколько примеров. Проверьте себя на различиях в значениях предложений в каждой паре.

Мальчики продемонстрировали полученные награды.
Мальчики продемонстрировали завоеванные на огневом рубеже награды.

Розелла купила пончики двухдневной давности.
Розелла купила пончики, которым было два дня.

Ей нужно было вернуть свои книги в библиотеку, которая находилась чуть дальше по улице.
Ей нужно было вернуть свои книги в библиотеку, которая находилась чуть дальше по улице.

Предложения в каждой паре имеют разное значение.

________________________

Этот был немного подробным, с особенностями выбора слов и пунктуации. Надеюсь, примеры будут ясными и понятными.

Используйте правила, которые помогут вам точно сказать, что вы собираетесь, что вам нужно, в процессе написания своих рассказов.

Пишите четкие предложения.

Пишите отличную художественную литературу.

***

Теги: запятые, правила Опубликовано в: Грамматика и пунктуация, Советы по написанию

Например vs.То есть

ДЛЯ ПРИМЕРА / ДЛЯ ЭКЗЕМПЛЯТА

Например, выражение сопровождается вспомогательными деталями для слова, прямо упомянутого перед ним. Пунктуация изменяется перед словами-примерами, такими как, а именно, например, например, или например. Это зависит от того, как это слово используется в предложении.

1. НАЧАЛЬНАЯ ФРАЗА

Витамин С содержится в ярких овощах.Например / Например, в болгарском перце много витамина С.

Кальций содержится в зеленых листовых овощах; например, брокколи, капуста, руккола или шпинат содержат более 160 мг. на порцию.

Предложение, заканчивающееся точкой или точкой с запятой, ставится перед вводным предложением. Например, поставьте запятую после вступительной фразы.

2. КОММЕНТАРИЙ В СРЕДНЕМ ПРЕДЛОЖЕНИИ

Красный болгарский перец, например, содержит много витамина С.

Красный перец, например, богат витамином С

Красный болгарский перец, как и апельсины, содержит много витамина С.

Запятые выделяют фразу, которая добавляет неидентифицирующую, несущественную информацию. Обратите внимание, что комментарий можно удалить, но предложение по-прежнему имеет смысл.

3. ДЕТАЛИ, НЕ ИДЕНТИФИЦИРУЮЩИЕ

Зеленые листовые овощи, например шпинат, содержат кальций.

Цветные овощи, например, болгарский перец, содержат витамин С.

* Некоторые овощи содержат кальций, например брокколи.

Некоторые овощи, например брокколи, содержат кальций.

Разместите пример сразу после слова, которое он изменяет.

4A ДОБАВЛЕНО ПОСЛЕ ОБРАЗОВАНИЯ (ФРАЗА)

Кальций содержится в зеленых листовых овощах, например брокколи, капусте, рукколе и шпинате.

Кальций содержится в зеленых листовых овощах; например, брокколи, капуста, руккола и шпинат.

Перед, например, ставится запятая или точка с запятой. После него ставится запятая. Фраза в качестве примера помещается сразу после слова, которое она изменяет.

Обратите внимание, что это исключение из общего правила, согласно которому за точкой с запятой всегда следует независимое предложение. (Грегг 182)

4B ПОЯСНЕНИЕ

Витамин С содержится в ярких овощах: болгарском перце [толстой кишке], пурпурной капусте, помидорах.

Зеленые листовые овощи: например, брокколи, капуста или шпинат содержат более 160 мг. кальция на порцию.

Вводное предложение может сопровождаться двоеточием или двоеточием и, например, перед пояснительным списком пунктов.

4C ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ

Крестоцветные овощи Brassicaceae полезны для здоровья.

аппозитив (N) — другое название слова перед ним

(GREGG 182) (КМОП §6.44)

5. СПИСОК ПУНКТОВ В ТЕХНИЧЕСКОЙ ПИСЬМЕ

Овощи семейства крестоцветных (например, цветная капуста, капуста, кресс-салат, бок-чой, брокколи) обладают противораковыми свойствами.

Неограниченные глаголы (например, инфинитивы, герундий, модальные формы) и птицы.

Сокращение, например, расшифровывается как латинское instancepli gratia и означает «например». Сокращенная форма используется в основном в технических журналах.Он дает примеры того, что прямо упоминалось ранее. (Merriam-Webster 520)

Запятая перед цитатой

Я ВЕРНУЛСЯ !!

Надеюсь, ваш отпуск прошел великолепно. Мои были прекрасны, даже несмотря на то, что у меня было очень плохо с горлом. Я думаю, что спустя почти три недели мне, наконец, стало лучше. Вы можете сказать «лягушка»?

Вопрос, стоит ли ставить запятую перед кавычками при цитировании из документа, возник в Facebook.Это довольно «длинно» для наших общих целей; однако я считаю, что мы должны дать это объяснение.

Когда состоялся разговор и этот разговор ретранслируется — так называемый «дискурс» — цитата уместна, если используются те слова, которые будут использоваться при непосредственном разговоре с кем-либо. Здесь я бы использовал выражение «когда человек ведет себя так, как если бы это были слова, которые он использовал бы лицом к лицу».

[Я не уверен, как журналисты в суде зациклились на «доказательстве» того, что он действительно сказал именно это.Если бы это был критерий, котировок никогда бы не было.]

Эти слова отделены от «вводных слов» — «он сказал», «я ответил», «она ответила» — от цитируемого материала пунктуацией, обычно запятой.

… Он сказал: «Как ты думаешь, что ты делаешь?»

… Она сказала: «Я выбрасываю это».

… Он сказал: «Ты что?»

… Она сказала: «Выбрось это».

Это правило вы все знаете и, вероятно, усвоили в школе.

Но когда документ зачитывается в записи, нет никакого «дискурса». Это не состоявшийся разговор, который ретранслируется ..

Итак, здесь вступает в силу правило о «словах, используемых как слова». Когда слова выделяются, подчеркиваются или определяются, они цитируются.

… Что значит «поблизости»?

… Когда вы говорите «уверенно», как именно он вел себя?

В этих словах не ставится запятая перед кавычками, если это не подходит для предложения в целом, то есть, если этого не требует грамматика.Редко когда такие кавычки нуждаются в запятых перед ними.

… В документе говорится: «Ее впустили сразу после полуночи».

… В нем указано «… слева».

Это то место, где происходит цитирование документа. Слова из документа «выделяются» и нуждаются в цитировании. Но перед ними нет запятой, чтобы отделить их от слов «говорится» или «говорится». Это не дискурс. Это не разговор, который передается.Выделены просто слова.

Удачи с пунктуацией!

Марджи

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *