Содержание

Бен Ганн — биография персонажа, актер, цитаты, образ и характер

Бен Ганн: история персонажа

Роман шотландца Роберта Стивенсона «Остров сокровищ» описывает приключения пиратов, а также поиски сокровищ, которые Капитан Флинт спрятал на таинственном острове. Он вышел в свет в 1883 году и сразу снискал одобрение у публики. В книге 34 главы, а повествование ведет Джим Хокинс, сын трактирщика. В двух главах его сменяет доктор Ливси.

История происхождения

В работе над произведением Роберт Стивенсон ориентировался на собственных детей. Расчертив для пасынка карту, описывающую расположение необитаемого острова, он начал придумывать легенды, в которых фигурировали пираты. Морские бродяги и смелые покорители океанов пользовались славой среди мальчишек. Игры тесно переплетались со слухами о бандитах, бродившими в обществе.

Писатель Роберт Льюис Стивенсон

Стивенсон объединил сплетни моряков, рассказы портовых сторожей и свои воспоминания. Будучи ребенком, он часто ездил с отцом с инспекцией на маяки. Название корабля Флинта и наполнение пиратского сундука было навеяно рассказами отца Стивенсона. Карта и сундук, придуманные для игры, стали началом написания увлекательной повести о пиратских похождениях, которой до сих пор зачитываются дети и взрослые.

Задумка автора заключалась в том, чтобы изобразить пиратов не героями, а грабителями и сбродом, борющимся за сокровища, собранные легендарными пиратами Морганом и Флинтом. Приключения бандитов – это внешняя подоплека книги. Главная мысль заключается в борьбе добра и зла. Смелость побеждает силу, хитрость и жестокость. При этом автор восхищается энергией Сильвера, давая полную характеристику этому персонажу и позволяя скрыться от наказания.

Пираты из романа «Остров сокровищ»

Бен Ганн в повествовании предстает пиратом, которого бросили на острове сокровищ. Он, как и его соратники, – представитель глупого пьяного сброда, не приученный к организованному труду. Этот образ вымышленный, но Бен Ганн имеет много общего с реально существовавшими пиратами.

Бывший пират и член команды судна под названием «Морж», после гибели капитана Флинта Ганн ходил под флагом другого пиратского судна, но не был принят командой. Соратники оставили его в одиночестве на необитаемом острове, где пират провел три года, вспоминая свою биографию и проступки. Он не тратил время даром. За время одиночного заключения Бен Ганн нашел сокровища, спрятанные Флинтом, и скрыл в пещере, где обрел приют. Также Бен Ганн соорудил лодку, на которой впоследствии Джим Хокинс добрался до «Испаньолы».

Бен Ганн

Вернувшись на большую землю, герой спустил свою долю всего за 19 дней и после этого вынужден был пойти в услужение к сквайру Джону Трелони на должность привратника.

О последующих приключениях пирата рассказал Рональд Делдерфилд, написавший одноименную книгу. Пират умер в возрасте 80 лет и был похоронен в приходе, где родился. Его могила находится рядом с местом погребения матери, которую он разочаровал своим жизненным выбором. Автор оправдывал отношение пиратов к Ганну, объясняя его тем, что пират был вроде слуги на корабле. Несмотря на презрительное отношение, Бен обладал хитростью и расчетливостью, которой не хватало многим из них. Годы одиночества на острове сделали свое дело, и пират решил не идти против закона и вести порядочную жизнь.

Бен Ганн – арт

Ганн делился с новыми друзьями в имении историями о своих приключениях. Он разрешил опубликовать их, сделав своеобразной исповедью, которая искупала его грехи.

«Остров сокровищ»

Странствуя на корабле под командованием капитана Флинта, мужчина пережил немало приключений. На глазах Ганна произошло много кровавых и страшных событий. Пират видел, как Флинт убил шестерых помощников, с которыми прятал клад, нередко подвергался издевательствам на корабле. Затем он покорял морские просторы на других пиратских судах.

Капитан Флинт

Проплывая на одном из таких кораблей мимо необитаемого острова, Ганн рассказал владельцу судна историю о спрятанных сокровищах. Команда высадилась на берег и потратила несколько недель на поиски. Раздосадованные моряки, собираясь восвояси, погрузились на лодку. Ганн хотел отплыть с ними, но капитан в гневе бросил его в одиночестве на острове, саркастично предложив продолжить поиски клада самостоятельно.

Прожив на необитаемом острове несколько лет, Бен Ганн сумел использовать все имеющиеся ресурсы и исследовал клочок земли, затерянный в море.

Кадр из мультфильма «Остров сокровищ»

Он выкопал спрятанный пиратами клад и стал его владельцем. Затем бывший пират был спасен Джимом Хокинсом. Три года, проведенные в одиночестве на острове, помогли ему переосмыслить жизнь, оценить себя как личность и выбрать иной путь для будущего.

Экранизации

Традиционный образ Бена Ганна больше напоминает публике о похождениях пиратов. Повествование Роберта Стивенсона переживает новую волну популярности благодаря выходу на экраны телесериала «Черные паруса». Многосерийный фильм имеет аутентичный сюжет, основанный на лейтмотивах книги знаменитого шотландца, но развитие действия насыщенно событиями, придуманными постановщиками. «Черные паруса» вдохновили публику на перечитывание романа. Образ Бена Ганна примерил актер Крис Фишер.

Валерий Золотухин в образе Бена Ганна

В 1982 году вышел российский фильм «Остров сокровищ» режиссера Владимира Воробьева. В приключенческой картине роль бывшего пирата досталась Валерию Золотухину, который поработал на одной съемочной площадке с Олегом Борисовым, Виктором Костецким, Николаем Караченцовым, Игорем Ефимовым и другими актерами.

Фото

24smi.org

Остров сокровищ — это… Что такое Остров сокровищ?

Карта острова сокровищ из первого немецкого издания. Приписывается Стивенсону

«О́стров сокро́вищ» (англ. Treasure Island) — роман шотландского писателя Роберта Стивенсона о приключениях, связанных с поиском сокровищ, спрятанных пиратом Флинтом на необитаемом острове. Впервые опубликован в 1883 году, до этого в период 1881—1882 годов выходил сериями в детском журнале «Young Folks».

Роман состоит из 34 глав, разбитых на 6 частей. Повествование ведётся от лица главного героя, сына владельцев трактира — юного Джима Хокинса (за исключением глав 16—18, где рассказчиком выступает доктор Ливси).

Сюжет

События романа происходят примерно в середине XVIII века (в начале книги Ливси упоминает о своём участии в исторической битве при Фонтенуа, имевшей место 11 мая 1745 года). Начинаются они на юго-западе Англии, недалеко от города Бристоль, в небольшом прибрежном трактире «Адмирал Бенбоу».

Однажды в трактире селится новый постоялец — бывший моряк Билли Бонс. Спустя некоторое время, к нему начинают приходить странные гости. Первым является моряк по кличке Чёрный Пёс, старый знакомый Билли. Они ссорятся, Бонс ранит Чёрного Пса, но тот спасается бегством. Затем Билли посещает страшный слепой нищий Пью, который передаёт ему

чёрную метку — грозное пиратское предупреждение вожакам, которые нарушают интересы команды. Билли, получив метку, решает поспешно покинуть насиженное место, но внезапно умирает от апоплексического удара. Джим и его мать, которым Билли задолжал денег за постой, обыскивают мёртвого моряка и его вещи. На дне его сундука они обнаруживают деньги и пакет бумаг. Из этих бумаг становится ясно, что Бонс был помощником капитана (англ. first mate) на корабле знаменитого пирата Флинта и владел картой острова, где Флинт зарыл свои сокровища.

Джим едва успевает забрать бумаги Флинта из-под носа слепого Пью и его головорезов, которые нападают на трактир «Адмирал Бенбоу» с целью завладеть картой. Бонс, Чёрный Пёс, слепой Пью и остальные — все они бывшие члены команды «Моржа», пиратского судна капитана Флинта. Внезапно на помощь Джиму и его матери приходит отряд королевских таможенников. Слепой Пью случайно погибает, а остальные пираты спешно спасаются бегством — их отход прикрывает команда пиратского люггера, на котором находятся их сообщники.

Джим передаёт документы и карту доктору Ливси и сквайру Трелони. Состоятельный Трелони начинает подготовку экспедиции и поручает дельцу Блендли снарядить для экспедиции подходящее судно — шхуну «Испаньола».

Капитан «Испаньолы» Смоллетт выражает большие сомнения в надёжности команды, а в особенности не доверяет своему помощнику — штурману Эрроу, но уступает уговорам доктора Ливси и снисходительности Трелони. «Испаньола» отправляется из Бристоля к Острову сокровищ. В пути Джиму удаётся подслушать тайный разговор матроса Дика, «второго» боцмана Израэля Хендса и кока, одноногого Джона Сильвера, по прозвищу Окорок (англ. Barbecue), он же Долговязый Джон. Оказывается, что экипаж, который нанял Трелони, большей частью состоит из бывшей команды Флинта, и Сильвер — глава заговора, цель которого — захватить сокровища…

Персонажи

Положительные герои

  • Джим Хокинс (англ. Jim Hawkins) — подросток, главный действующий герой, от имени которого и ведётся повествование. Именно его поступки раскручивают сюжет романа Стивенсона. Джим Хокинс активно участвует во всех событиях: это он подружился с пиратом Билли Бонсом, это он выкрал карту Острова Сокровищ из сундука этого пирата, которую передал доктору Ливси и сквайру; он обнаружил на корабле заговор, нашёл Бена Ганна, убил Израэля Хендса, увёл корабль пиратов на Северную стоянку и стал яблоком раздора в противостоянии между Джоном Сильвером и остатками его шайки.
  • Мать Джима Хокинса — владелица трактира «Адмирал Бенбоу».
  • Доктор Дэвид Ливси (англ. Dr. David Livesey) — джентльмен, врач и судья, человек поразительной храбрости, готовый без колебания исполнить свой профессиональный и человеческий долг. Когда-то служил в войсках герцога Кумберлендского и получил рану в битве под Фонтенуа (1745).
  • Сквайр Джон Трелони (англ. Squire John Trelawney) — богатый землевладелец, финансировавший экспедицию за сокровищами Флинта. Рост выше шести футов (183 см). Изначально претендует на лидерство, однако демонстрирует такие качества, как болтливость и некомпетентность: именно из-за него судовая команда была почти полностью сформирована из головорезов покойного Флинта. После обнаружения на «Испаньоле» заговора добровольно уступает право командования капитану Смоллетту. В схватке с пиратами оказывается очень полезен в качестве отличного стрелка. Взял с собой на корабль троих своих дисциплинированных и верных слуг, которые хорошо показали себя в схватке с разбойниками.
  • Капитан Александр Смоллетт (англ. Captain Alexander Smollett) — капитан «Испаньолы», профессиональный моряк, сухой и требовательный человек, отличный профессионал. Эти качества помогли ему организовать бегство с «Испаньолы» и оборону блокгауза. Во время штурма получил две раны, после чего фактическим лидером его команды становится доктор Ливси. Рост выше шести футов (183 см). После возвращения домой оставил службу на море.
  • Том Редрут (англ. Tom Redruth) — старый лесник из свиты сквайра; погиб у частокола от пистолетного выстрела в день прибытия шхуны к острову.
  • Джон Хантер (англ. John Hunter) — слуга сквайра, погиб во время штурма форта. Один из пиратов вырвал у него из рук мушкет и, просунув его в бойницу, нанёс ему страшный удар, который сломал несчастному рёбра. Хантер упал и разбил себе череп. От этих ран он скончался на следующую ночь после штурма.
  • Ричард Джойс (англ. Richard Joyce) — слуга сквайра, погиб во время штурма форта — ему прострелили голову.
  • Абрахам «Эйб» Грей (англ. Abraham Gray) — помощник плотника, вместе с Диком, Аланом и Томом (не путать с Томом Морганом) входил в группу честных матросов, которых Сильвер и другие пиратские вожаки очень хотели переманить на свою сторону. Вняв призыву капитана Смоллета, перешёл на его сторону, при этом ему пришлось отбиваться от пятерых разъярённых пиратов, которые порезали ему лицо. В дальнейшем Грей принимал активное участие в боях с пиратами — достаточно сказать, что именно он уложил наповал боцмана Джоба Эндерсона.
  • Бенджамин «Бен» Ганн (англ. Ben Gunn) — бывший пират, член экипажа «Моржа». После смерти Флинта плавал на другом пиратском судне, но поссорился с командой и в наказание был оставлен на Острове Сокровищ. Во время своей вынужденной трёхлетней жизни на острове раскаялся в своих преступлениях; нашёл основную часть сокровищ Флинта и перенёс их в свою пещеру. О его приключениях на острове английский писатель Р. Ф. Делдерфилд написал книгу «Приключения Бена Ганна».
  • Аллан и Том — честные моряки, убитые пиратами в первый день бунта. Тома убил Сильвер, Аллана — второй боцман Эндерсон.

Будучи шотландцем, Стивенсон тонко иронизирует над лицемерием английских властей, которые в XVI веке пиратство поощряли, а в XVIII, за миновением надобности — жестоко преследовали. У нас эту иронию мало кто замечает: фамилии двух героев — Хокинс и Трелони — мало что говорят русскому читателю, а вот у англичан вызывают строго определённые ассоциации (Хокинс, Джон — знаменитый пират и работорговец, сподвижник Дрейка, за пиратские подвиги возведённый королевой Елизаветой в рыцарское достоинство; его мать — урождённая Трелони). Таким образом, Джим и сквайр — предположительно сами потомки именитого пирата (показательно: «положительные» герои считают себя вправе украсть у пиратов «честно награбленное» — по принципу «украсть у вора не грешно»).

Джимми Хокинс возле сокровищ. Иллюстрация к изданию 1885 года, художник Жорж Руа

Пираты

  • Джон Сильвер, он же Долговязый Джон, он же Окорок — кок на «Испаньоле», затем предводитель взбунтовавшихся пиратов. Возраст — 50 лет (по словам самого Сильвера). Говорили, что «в молодости он был школяром и, если захочет, может разговаривать, как по книге». На «Морже» у Флинта выполнял обязанности квартирмейстера, что на пиратских кораблях означало «командир абордажной группы»[1], (в отличие от должности с тем же названием в сухопутных войсках и на флотах различных государств; то есть, не от слова «квартира», а от «квотер-дек» — место на палубе корабля, где перед атакой находилась абордажная партия). Левая нога его была отнята по самое бедро, поэтому Сильвер ходил на деревянном протезе и с костылём. В отличие от жалкой судьбы большинства пиратов на берегу (не обошедшей даже самого Пью), особенно инвалидов, накопил денег и открыл собственный трактир «Подзорная труба» в порту Бристоля. Был женат на некоей негритянке. На плече носил попугая по имени Капитан Флинт. По окончании романа не только остался жив, вовремя переметнувшись на сторону победителей, но и скрылся от них в одном из портов не без помощи Бена Ганна, прихватив с собой немного денег. В отличие от книги, в отечественном фильме — Остров сокровищ (фильм, 1982) — Сильвер по нелепой случайности погибает от выстрела Бена Ганна отравленной стрелой из духовой трубки. О жизни Сильвера до событий «Острова Сокровищ» Деннисом Джудом написан роман «Приключения Долговязого Джона Сильвера».
  • Джоб Эндерсон (англ. Job Anderson) — боцман, после гибели Эрроу исполнял на шхуне обязанности штурмана, второй по значимости пират на «Испаньоле» после Сильвера, рослый, сильный, храбрый, энергичный, прирождённый лидер, великолепно орудовал тесаком и стрелял из пистолета, этот выдающийся флибустьер пал от руки Абрахама Грея во время штурма частокола. В отечественном фильме по собственной халатности взорвался на бомбе из бочонка с порохом, установленной Джорджем Мерри.
  • Израэль Хэндс (англ. Israel Hands) — помощник боцмана (боцманмат или второй боцман), после гибели штурмана Эрроу и повышения Джоба Эндерсона стал исполнять обязанности боцмана, вместе с Сильвером, Эндерсоном, Мерри и корабельным плотником составлял ядро заговорщиков, задумавших поднять мятеж на «Испаньоле» и завладеть картой. Оставлен Сильвером охранять «Испаньолу». Убит Джимом на борту «Испаньолы». На «Морже» у Флинта был канониром.
  • Плотник «Испаньолы» (имя и фамилия неизвестны) — сильный и опасный пират. Был убит во сне Беном Ганном.
  • Джордж Мэрри (англ. George Merry) — 35 лет, долговязый пират, подхвативший на острове злокачественную лихорадку, чем и объясняется его болезненный вид. После гибели Эндерсона, Хендса и плотника стал неформальным лидером шайки пиратов и подстрекателем против Сильвера, за что и был впоследствии застрелен Джоном Сильвером.
  • Том Морган (англ. Tom Morgan) — самый старый разбойник из шайки пиратов, был оставлен Смоллетом и компанией искупать свои грехи на Острове Сокровищ. Вместе с ним остались молодые матросы Дик и Рыжий Фаулер.
  • О’Брайен (англ. O’Brien) — пират, плешивый ирландец, носивший на голове красный спальный колпак. Принимал участие в штурме форта, после отступления пиратов перелезал через частокол последним, защитники форта по нему не стреляли. Был зарезан на борту «Испаньолы» Израэлем Хендсом в пьяной драке, успев перед этим того ранить. В повести Денниса Джуда «Приключения Долговязого Джона Сильвера» носит имя Майкл.
  • Гарри — завсегдатай таверны «Подзорная Труба». Тот самый пират, которого (вместе с Длинноногим Беном) Джон Сильвер послал догнать Чёрного Пса. Впоследствии погиб при штурме частокола (предположительно). В отечественном фильме Гарри — глухонемой пират, таскающий на спине лёгкую пушку, лично знавший Флинта и оставленный на острове после развязки истории.
  • Длинноногий Бен — завсегдатай таверны Джона Сильвера «Подзорная Труба». Вероятно, один из шестерых пиратов, оставленных Сильвером на «Испаньоле». Был застрелен сквайром Трелони у пушки (предположительно). В книге Р. Ф. Делдерфилда упоминается, что у пушки был смертельно ранен пират по имени Дик.
  • Джон Фаулер (Джим Фаулер, Рыжий Фаулер) — один из троих выживших пиратов, оставленных на острове. В оригинальном авторском тексте имени не имеет, получил имя только в повести Л. Делдерфилда «Приключения Бена Ганна». В нём указано, что Фаулер не был пиратом и членом экипажа «Моржа», а примкнул к Джону Сильверу после того, как «Испаньола» покинула Англию. В отечественном фильме вместо него на острове был оставлен Гарри.
  • Дэрк — один из тех разбойников, которые вместе с Пью и Чёрным Псом разгромили трактир «Адмирал Бенбоу», по выражению слепого Пью, всегда был болваном и трусом; вероятно, был убит при атаке сруба. В повести Денниса Джуда «Приключения Долговязого Джона Сильвера» носит фамилию Кемпбелл.
  • Джонни — один из тех разбойников, которые вместе с Пью и Чёрным Псом разгромили трактир «Адмирал Бенбоу»; возможно, именно он в дальнейшем был убит перед частоколом во время вылазки, устроенной Джобом Эндерсоном. Любил напевать песенку «Лиллибулеро».
  • Трое безымянных пиратов — бывшие члены шайки старого Флинта.
  • Дик Джонсон — молодой матрос; изначально Дик не был пиратом, как моряки из экипажа «Моржа». Он примкнул к заговорщикам под влиянием красноречия Сильвера.
Джим Хокинс и Джон Сильвер. Иллюстрация к изданию 1911 года, художник Ньюэлл Конверс Уайет
  • Капитан Флинт (англ. Captain Flint) — легендарный пиратский капитан, соратник Пью. На его старом «Морже» обязанности штурмана исполнял Билли Бонс, квартирмейстера — Джон Сильвер, канонира — Израэль Хендс, боцмана — Джоб Эндерсон. В книге только упоминается в разговорах, так как действие романа происходит уже после его смерти.
  • Билли Бонс (англ. Billy Bones) — пират, бывший первый штурман на корабле старого Флинта, после смерти своего капитана стал его наследником и бежал в Англию вместе с картой Острова Сокровищ.
  • Пью (Слепой Пью, англ. Blind Pew) — слепой пиратский вожак, о котором известно, что он потерял зрение в том же бою, в котором Джон Сильвер потерял свою ногу. Составлял вместе с Флинтом, Джоном Сильвером и Билли Бонсом четвёрку самых свирепых и опасных злодеев, действующих в романе Стивенсона. Погиб под копытами лошади во время погрома в трактире «Адмирал Бенбоу». Его влияние на остальных пиратов огромно. Даже будучи слепцом, он наводит ужас на Билли Бонса, а хитроумный Джон Сильвер с уважением повторяет его имя. Именно он (а не Джон Сильвер и не Джоб Эндерсон) руководил злополучной атакой на трактир «Адмирал Бенбоу»). Не совсем ясно, какое место ранее он занимал в иерархии судовой команды старого «Моржа». Как неоднократно повторяется в романе, на корабле Флинта штурманом был Билли Бонс, а квартирмейстером (quarter deck master) Джон Сильвер. По словам Бена Ганна, когда пираты прятали на острове клад, Пью на корабле Флинта не было. Можно предположить, что свирепый Пью был союзником Флинта и плавал на собственном корабле со своей собственной командой. Это объясняет тот безграничный авторитет и уважение (смешанное со страхом), которым он пользовался у остальных пиратов. Подтверждением этой теории служат следующие слова Джона Сильвера: «Одни боялись Пью, другие — Флинта. А меня боялся сам Флинт.»
  • Чёрный Пёс (англ. Black Dog) — один из самых опасных пиратов из команды старого Пью, на левой руке у него не хватало двух пальцев. По иронии судьбы он не смог участвовать в экспедиции «Испаньолы» за сокровищами старого Флинта, так как в качестве пирата и охотника за сокровищами был известен юнге «Испаньолы» Джиму Хокинсу.
  • Ник Аллардайс[1] — долговязый пират с рыжими волосами, вместе с ещё пятью пиратами был взят Флинтом на остров закапывать сокровища и там был убит. Взял с собой на остров нож пирата Тома Моргана и остался ему должным. Судьба Аллардайса сложилась незавидно: из его тела капитан Флинт сделал компас, который указывал, где лежат сокровища[2].
  • Дарби Мак-Гроу — пират и личный телохранитель капитана Флинта. Упоминается Беном Ганном, когда тот изображал умирающего Флинта.
  • Штурман Эрроу (англ. Arrow) — первый штурман «Испаньолы». По всей видимости, был нанят сквайром независимо, так как не пользовался уважением и авторитетом команды. Оказался алкоголиком и на судне «Испаньола» он много пил, а спиртным его снабжал из своего тайника Джон Сильвер. В одну ненастную ночь он исчез с судна. Кто был причастен к его исчезновению? Достоверно можно сказать только то, что его преемником стал боцман Джоб Эндерсон — именно он стал исполнять обязанности штурмана на «Испаньоле».

Экранизации

  • Остров сокровищ (фильм, 1934)
  • Остров сокровищ (фильм, 1937)
  • Остров сокровищ (фильм, 1950)
  • Остров сокровищ (фильм, 1971)
  • Остров сокровищ (фильм, 1982)
  • Остров сокровищ (фильм, 1985)
  • Остров сокровищ (мультфильм, 1988)
  • Остров сокровищ (фильм, 1990)
  • Легенды Острова сокровищ
  • Остров сокровищ (фильм, 1999) (en:Treasure Island (1999 film))
  • Остров сокровищ (мультфильм, 1999)
  • Планета сокровищ — полукомпьютерный мультфильм 2003 года со сходным сюжетом, но в жанре киберпанк+паропанк, в частности, Джон Сильвер представлен как киборг, Бен Ганн — как ржавый робот.
  • Остров сокровищ (фильм, 2007)
  • Остров сокровищ (фильм, 2012)

Отсылки к «Острову сокровищ» в других фильмах

  • Пират острова сокровищ

См. также

Литературоведческие работы

Боринских Л. И. Философские и исторические аспекты развития сюжета в «Острове сокровищ» Р. Л. Стивенсона // Традиции и взаимосвязи в зарубежной литературе XIX—XX веков. Пермь: Пермский государственный университет, 1997.

Другие книги

  • Э.Чупак. Джон Сильвер: Возвращение на остров Сокровищ. Роман. Пер. с англ. Н.Парфеновой. М.: АСТ, 2010. 318 стр., 3000 экз, ISBN 978-5-17-066280-7

Примечания

  1. В книге Л. Р. Делдерфилда «Приключения Бена Ганна» он был лучшим другом и наставником Бена
  2. Именно благодаря этому Бен Ганн и нашёл сокровища

Ссылки

  Произведения Роберта Льюиса Стивенсона
Романы

Остров сокровищ (1883) · Принц Отто (1885) · Похищенный (1886) · Чёрная стрела (1888) · Владетель Баллантрэ (1889) · Несусветный багаж (1889) · Потерпевшие кораблекрушение (1892) · Катриона (1893) · Отлив (1894) · Уир Гермистон (1896) · Сент-Ив (1897)

Сборники рассказов

Новые арабские ночи (1882) · Ещё раз Новые Арабские ночи (1885) · Весёлые ребята и другие истории (1887) · Вечерние беседы на острове (1893)

Рассказы
Другие произведения
Поэзия

Детский цветник стихов (1885) · Подлесок (1887) · Баллады (1890) · Songs of Travel and Other Verses (1896)

dic.academic.ru

Бен Ганн (остров сокровища) • ru.knowledgr.com

Бенджамин «Бен» Ганн — вымышленный герой в Островном романе Сокровища шотландского автора Роберта Луи Стивенсона.

Появления

Остров сокровища

Бен Ганн — экс-член команды капитана Флинта, который оставлялся в течение трех лет на Острове Сокровища его членами экипажа после его отказа найти сокровище без карты. В течение одного только его времени на острове Ганн развивает одержимую тягу к сыру. Он сначала появляется в романе, когда Джим Хокинс сталкивается с ним. Бен рассматривает Джима любезно взамен шанса возвращения в его реальный дом.

Джим оставляет Бена Ганна, но убегает в Гаити на рыбачьей лодке Бена. Бен появляется более поздние делающие призрачные звуки, чтобы задержать сторону Лонга Джона Сильвера на ее поиске сокровища, но Сильвер признает свой голос, который восстанавливает доверие пиратов. Они вырываются вперед и определяют местонахождение места, где сокровище Флинта было похоронено. Пираты обнаруживают, что в тайник стреляли, и всего сокровища не стало.

Пираты в ярости включают Серебро и Джима, но Бен Ганн и несколько других нападают на пиратов врасплох, убивая два и рассеивая остальных. Серебро сдается доктору Ливеси, обещая возвратиться к его «dooty». Они идут на пещеру Бена Ганна домой, где Ганну скрывали сокровище в течение нескольких месяцев. Сокровище разделено между Сквайром Трелони и его лояльными мужчинами, включая Джима и Бена Ганна (кто получает очень маленькую акцию, 1 000£ общего количества за 700 000£), и они возвращаются в Англию, оставляя выживающих пиратов брошенными на острове.

Однажды в Англии, Ганн умеет потратить всю свою часть сокровища всего через несколько дней и становится швейцаром для остальной части его жизни.

Приключения Бена Ганна

Бен Ганн — главный герой в Приключениях Бена Ганна, приквел, чтобы Дорожить Островом, написанным Р. Ф. Делдерфилдом. История следует за Беном Ганном от сына пастора пирату и рассказана Джимом в словах Ганна.

Планета сокровища

Автоматизированная версия Бена Ганна, B.E.N. (Биоэлектронный Навигатор), изображался как знание местоположения сокровища, но неспособный помнить из-за его основного круга памяти, отрываемого Флинтом. Он в основном служит неуклюжим характером, пока его круг памяти не вернулся ему. Он высказан Мартином Шортом.

Изображение фильма

Другие СМИ

В Острове Сокровища Маппета диснеевского фильма 1996 года этот характер феминизировался как Бенджэмина Ганн (мисс Пигджи) Брайаном Хэнсоном и сценаристами, в которых она написана как бывшая невеста капитана Смоллетта, которая была брошена в алтаре и позже стала романтично связанной с капитаном Флинтом перед стать брошенной и сделанной королевой местных кабанов на острове. К концу фильма она и Смоллетт разжигают их отношения, и она помогает ему против пиратской команды Серебра.

В Планете Сокровища мультфильма Диснея Бен Ганн изображается как B.E.N. (высказанный Мартином Шортом), заброшенный, причудливый робот, кто утверждает, что потерял большую часть его памяти. Джим и его группа встречают B.E.N., исследуя лес Планеты Сокровища, и робот приглашает их в его дом заботиться о раненом капитане Эмилии. Когда пираты Серебра загоняют группу в угол здесь, используя черный ход, Джим и Б.Е.Н. возвращаются к судну в попытке возвратить карту. B.E.N., работая, чтобы саботировать артиллерию судна, случайно выключает искусственную силу тяжести, после чего Джим и Скруп, которые боролись, угрожают сняться с мели в космос. Позже, Джим и Б.Е.Н. получают карту. По их возвращению они захвачены Серебром, кто уже захватил Допплера и Эмилию. В притоне сокровища Джим сталкивается с костными останками самого Флинта, держа недостающую часть познавательного компьютера B.E.N. Джим заменяет эту часть, вызывая B.E.N. помнить, что планета собирается взорваться на открытие сокровища. После узкой возможности избежать взрыва планеты B.E.N. присоединяется к Джиму и наконец замечен работающий в гостинице матери Джима.

Какое-то время в Лондоне было ежегодное производство в театре Русалки, первоначально под руководством Бернарда Майлза, который играл Лонга Джона Сильвера, роль, которую он также играл в телевизионной версии. Комик Спайк Миллиган часто играл бы Бена Ганна в этом производстве.

Общественный альбом Бена Ганна, выпущенный в 2003, представляет историю, сосредоточенную вокруг характера Бена Ганна, базируемого прежде всего на Главе XV и других соответствующих частях книги.

Бен Ганн был главным вдохновением для характера Хермана Тутрота в Островном ряду игры Обезьяны.

Внешние ссылки


ru.knowledgr.com

Правдивая история Острова Сокровищ

При этом они не могут не понимать, что никаких гарантий получения денег у них нет – даже от того, что кто-то, как Бен Ганн, перебравшись на другой корабль, вернется за золотом, они не застрахованы.

Еще более странно то, что толпа головорезов позволяет капитану это сделать, полагаясь на его порядочность, и не утрачивает этой веры даже после того, как он возвращается на борт один, убив шестерых делегатов, которых послали с ним в качестве контролеров от команды. И ведь это не стадо баранов, среди них есть отчаянные сорвиголовы и настоящие лидеры, Слепой Пью, который, даже потеряв зрение, остается вожаком банды, Сильвер, которого, как он сам утверждает, боялся сам Флинт. Они не боялись идти на убийство в Англии и поднимать мятеж на британском судне – что бы их остановило от мятежа на пиратском паруснике вдали от судей и палачей? Но нет, эти ребята говорят «забыли» и делают вид, что ничего не случилось, вместо того, чтобы немедленно выписать Флинту «черную метку» и начать выдергивать ему ногти, требуя вернуть честно наворованные миллионы. И странностей в романе множество…

Настало время пролить свет на подлинную историю этого произведения и вернуть доброе имя Роберту Льюису Стивенсону, тем более, что я все равно проболтался на днях в комментариях. Мало кто знает, какую трагическую роль сыграл этот роман в творческой судьбе великого шотландского писателя, вынужденного разменять свой талант на штампование развлекательных поделок в угоду алчным издателям и неприхотливой публике.

Нужда, необходимость кормить семью – вот что толкнуло гениального автора на путь ремесленничества. Он надеялся, что в будущем, заработав достаточно денег и став знаменитым, он еще сможет писать то, что хочется, но судьба отмерила ему слишком малый срок жизни.

А ведь все могло сложиться иначе… Первоначальная версия «Острова сокровищ» была на одну главу длиннее. Причем это была ключевая глава, без которой весь роман остается нагромождением непонятных совпадений, нелепых случайностей, и просто невероятных событий, которые более уместны были бы в историях барона Мюнхгаузена. Именно эту главу и потребовал от Стивенсона изъять его первый издатель – Эндрю Ланг, хваткий делец от литературы. Без нее сложнейший психологический триллер превратился всего лишь в добротную попсу.

Ну и, разумеется, он настоял на изменении названия. Первоначальное — «Странная история Джеймса Хоккинса и Бенджамена Ганна», показалась ему слишком сложным для бульварного романа, на котором он рассчитывал неплохо нажиться.

Тогда, будучи никому не известным начинающим автором, под давлением обстоятельств, Стивенсон пошел у него на поводу, но жалел об этом все оставшиеся ему 11 лет жизни. Более того, он не раз впоследствии пытался уговорить Ланга издать, наконец, полную версию книги. Вот, в одном из последних писем, написанных уже на Самоа, он пишет ему «Дорогой Эндрю, единственное, о чем я молюсь, это о том, чтобы ты все-таки согласился вернуть «Острову» его истинный облик…». Но издатель, понимавший, что разовый всплеск интереса не окупит потерь от того, что книга перестанет после этого восприниматься как массовое чтиво, был непреклонен.

Характерно, что Стивенсон периодически проговаривается об истинной задумке принесшего ему славу романа. Он, в частности, неоднократно упоминал в частных разговорах и переписке, что вся история «Острова сокровищ» выросла из карты, нарисованной маленьким мальчиком. Большинство исследователей творчества писателя решили, что речь идет о приемном сыне Стивенсона, Ллойде Осборне, и никто не подумал о другом «маленьком мальчике».

Другим возвращением к исходному замыслу «Острова» стало одно из последних произведений Стивенсона – «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (вам это название, кстати, ничего не напоминает?). Но и его писателю не удалось опубликовать в задуманном виде – на этот раз Роберт был вынужден уступить давлению жены, религиозной фанатички, которая сочла столь глубокое погружение читателей в глубины человеческого безумия хулой на божий промысел. Стивенсон, которому было не впервой отступать, снова сдался – и в итоговой версии история Джекила и Хайда оказалась значительно более благопристойной и беззубой.

Остались кое-какие ключи к тайне последней главы и в тексте сокращенного романа. Например, если внимательно проанализировать те источники, из которых мы получаем информацию о тех или иных ключевых фактах, становится понятно, что что-то по-настоящему важное в романе мы узнаем только от двух персонажей – самого Хоккинса и Бена Ганна. От них мы узнаем о существовании сокровищ, карты, том, как эти сокровища попали на остров, об охотящихся за картой пиратах, о том, что на самом деле (ТМ) команда состоит из пиратов, о том, что она готовит мятеж и т.д. Более того, от них же получают информацию и остальные участники . При этом нет ни одного свидетеля, который мог бы подтвердить или опровергнуть эти слова.

Другая странность, Джим Хоккинс, маленький мальчик, ничего не рассказывает в романе о своих отношениях со сверстниками, своих играх, том, как он проводил время до того, как события стали принимать угрожающий характер. Зато нам достаточно подробно, что в сложившихся обстоятельствах даже странно, рассказывает историю своего детства другой персонаж, и это (барабанная дробь!!!) – все тот же «несчастный Бенджамен Ганн»!

В общем-то, вдумчивый читатель может уже самостоятельно восстановить содержание последней главы авторской версии романа – все составляющие для разгадки тайны уже у него в руках. Для остальных же изложу ее вкратце чуть ниже…

Итак, последняя глава, что является для того времени просто революционным литературным ходом, ведь не то что психоделических, но и обычных детективных произведений тогда еще практически не существовало, была призвана, наконец, объяснить все странности истории, поставить все с головы на ноги и сложить кусочки пазла в цельную картину .

В ней, наконец, выяснялось, что всю историю клада Флинта и его поисков излагает пациент психиатрической лечебницы, страдающий раздвоением личности. Одна из этих личностей воображает себя сказочным богачом, нашедшим несметные сокровища, другая помнит о том, что никакого золота Флинта никто не нашел (да и откуда ему было взяться, чай, времена конкистадоров давно прошли, и основная добыча пиратов – товары, которые приходится сбывать перекупщикам за гроши), а его, за то, что обманул товарищей историями о золоте, оставили одного на необитаемом острове, откуда его в итоге спасли английские моряки – спасли тело, но не разум.

И сказочная история о невероятных приключениях становится тем, чем она и была изначально – фантазией маленького мальчика, рано оставшегося без отца. Мальчика, который строит вымышленный мир и постепенно не только сам в него начинает верить, но и окружающих убеждает в его реальности. Он стремился самоутвердиться среди сверстников и помочь матери деньгами, играя в орлянку. Но вместо этого залез в долги и был вынужден воровать плату, которую вносил за проживание в гостинице единственный постоялец – старый моряк.

Для того, чтобы обман не вскрылся, он подпаивал старика, а всех остальных пугал тем, что это ужасный пират, который зарежет ни за понюшку табаку… Но Билли Бонс спился и умер, отсутствие денег надо было как-то объяснять, тут и пригодились подвернувшиеся под руку контрабандисты и история про пиратов. Запугать мать, инсценировать ограбление, вот и нет никаких денег. Но ведь и историю про пиратов Доктору Ливси нужно было как-то объяснять. К месту пришлась срисованная из старой лоции самим Джимом карта.

Ну а дальше петля лжи только затягивалась. За идею ухватывается богатый бездельник Трелони, снаряжает корабль, и мальчика везут на другой конец света. Надо что-то делать, ведь скоро корабль прибудет на остров, где не найдется никакого золота.

И Джим идет по проторенной дорожке – спасением от стыда и страха снова становится ложь. Сначала он врет команде про сокровища, пытаясь заслужить у нее авторитет, а потом выдумывает заговор и провоцирует конфликт. Когда пролилась кровь, и обеим сторонам уже некуда отступать, они не могут спокойно обсудить ситуацию и понять, что их всех обманул маленький врунишка.

Впрочем, Сильвер пытается выяснить причины внезапного бегства с корабля всех начальников, разговаривая с капитаном Смоллеттом у ограды форта, но сословная спесь и профессиональная узколобость не позволяют тому понять, что кок не хитрит, а искренне недоумевает.

После первого сражения и потерь, когда пыл у обеих сторон несколько остывает, самое бы время попытаться разобраться, и кому-то сдаться на милость победителя. Но Джим делает новый неожиданный ход – он сбегает из форта (зачем?!?). В поисках выхода он бродит по острову и в результате выходит на новый уровень безумия.

Он «встречает» свое альтер-эго, Бена Ганна. Сначала это всего лишь обычный для детей и подростков синдром вымышленного друга, прекрасно описанный Астрид Линдгрен в «Карлсоне» (кстати, и тут тоже придется отдать приоритет Стивенсону).

Но со временем он становится полноправным обитателем тела Хоккинса, своего рода мистером Хайдом, который периодически берет власть в свои руки. Именно разгорающееся безумие, которое, как известно, порой позволяет больным совершать невероятные вещи, проявляя фантастическую изобретательность, нечеловеческую ловкость и силу, позволяют Джиму рассорить старика Хендса и его товарища, захватить корабль, а потом убить и самого Израиля Угон корабля позволяет озлобить команду, не допустив примирения сторон, а история про Бена Ганна – объяснить Ливси и остальным, почему клада нет там, где он отмечен на карте.

А для того, чтобы Сильвер не сдался, и чтобы спровоцировать новую схватку, Джим как бы случайно попадается в руки одноногому Джону. Он то знает, что тот всего лишь мирный кок, и что ему ничего серьезного не угрожает.

Но вот, последняя схватка произошла, остатки «пиратов» разгромлены. И тут, наконец, выясняется, что никакого золота и не было в помине, а разгневанные взрослые не находят никакого другого решения (не вешать же больного ребенка), кроме как оставить Хоккинса в наказание одного на острове, наедине с его фантазиями. А уж одиночество и лишения, завершают процесс разрушения его личности.

Вот такая печальная история. Я пересказал ее своими словами и получилось достаточно длинно. У Стивенсона, это, конечно же, было написано гораздо интереснее, почти по киношному – короткими емкими фразами, после каждой из которых в мозгу читателя как будто происходил щелчок, ставящий все на свои места.

Жаль, что последняя глава этой «Странной истории…» дошла до нас лишь в блеклом пересказе.

fishki.net

Стивенсон Роберт Луис. Остров сокровищ

   Но он ничего не успел мне ответить. Разбойники, крича и ругаясь, прыгали в яму и разгребали ее руками, разбрасывая доски в разные стороны. Морган нашел золотую монету. Он поднял ее, осыпая всех бранью. Монета была в две гинеи. Несколько мгновений переходила она из рук в руки.
   – Две гинеи! – заревел Мерри, протягивая монету Сильверу. – Это, что ли, твои семьдесят тысяч? Ты, кажется, любитель заключать договоры? По-твоему, тебе все всегда удается, деревянная ты голова?
   – Копайте, копайте, ребята, – сказал Сильвер с холодной насмешкой. – Авось выкопаете два-три земляных ореха. Их так любят свиньи.
   – Два-три ореха! – в бешенстве взвизгнул Мерри. – Товарищи, вы слышали, что он сказал? Говорю вам: он знал все заранее! Гляньте ему в лицо, там это ясно написано.
   – Эх, Мерри! – заметил Сильвер. – Ты, кажется, снова намерен пролезть в капитаны? Ты, я вижу, напористый малый.
   На этот раз решительно все были на стороне Мерри. Разбойники стали вылезать из ямы, с бешенством глядя на нас. Впрочем, на наше счастье, все они очутились на противоположной стороне.

 


 
   Так стояли мы, двое против пятерых, и нас разделяла яма. Ни одна из сторон не решалась нанести первый удар. Сильвер стоял неподвижно. Хладнокровный и спокойный, он наблюдал за врагами, опираясь на свой костыль. Он действительно был смелый человек.
   Наконец Мерри решил воодушевить своих сторонников речью.
   – Товарищи, – сказал он, – смотрите-ка, их всего только двое: один – старый калека, который привел нас сюда на погибель, другой – щенок, у которого я давно уже хочу вырезать сердце. И теперь…
   Он поднял руку и возвысил голос, готовясь вести свой отряд в наступление. И вдруг – пафф! пафф! пафф! – в чаще грянули три мушкетных выстрела. Мерри свалился головой вниз, прямо в яму. Человек с повязкой на лбу завертелся юлой и упал рядом с ним, туда же. Трое остальных пустились в бегство.
   В то же мгновение Долговязый Джон выстрелил из обоих стволов своего пистолета прямо в Мерри, который пытался выкарабкаться из ямы. Умирая, Мерри глянул своему убийце в лицо.
   – Джордж, – сказал Сильвер, – теперь мы, я полагаю, в расчете.
   В зарослях мускатного ореха мы увидели доктора, Грея и Бена Ганна. Мушкеты у них дымились.
   – Вперед! – крикнул доктор. – Торопись, ребята! Мы должны отрезать их от шлюпок.
   И мы помчались вперед, пробираясь через кусты, порой доходившие нам до груди.
   Сильвер из сил выбивался, чтобы не отстать от нас. Он так работал своим костылем, что, казалось, мускулы у него на груди вот-вот разорвутся на части. По словам доктора, и здоровый не выдержал бы подобной работы. Когда мы добежали до откоса, он отстал от нас на целых тридцать ярдов и совершенно выбился из сил.
   – Доктор, – кричал он, – посмотрите! Торопиться нечего!
   Действительно, спешить было некуда. Мы вышли на открытую поляну и увидели, что три уцелевших разбойника бегут в сторону холма Бизань-мачты. Таким образом, мы уже находились между беглецами и лодками и могли спокойно передохнуть. Долговязый Джон, вытирая пот с лица, медленно подошел к нам.
   – Благодарю вас от всего сердца, доктор, – сказал он. – Вы поспели как раз вовремя, чтобы спасти нас обоих… А, так это ты, Бен Ганн? – прибавил он. – Ты, я вижу, молодчина.
   – Да, я Бен Ганн, – смущенно ответил бывший пират, извиваясь перед Сильвером, как угорь. – Как вы поживаете, мистер Сильвер? – спросил он после долгого молчания. – Кажется, неплохо?
   – Бен, Бен, – пробормотал Сильвер, – подумать только, какую штуку сыграл ты со мной!
   Доктор послал Грея за киркой, брошенной в бегстве разбойниками. Пока мы неторопливо спускались по откосу к нашим шлюпкам, доктор в нескольких словах рассказал, что случилось за последние дни. Сильвер жадно вслушивался в каждое слово. Полупомешанный пустынник Бен Ганн был главным героем рассказа.
   По словам доктора, во время своих долгих одиноких скитаний по острову Бен отыскал и скелет и сокровища. Это он обобрал скелет и выкопал из земли деньги, это его рукоятку от заступа видели мы на дне ямы. На своих плечах перенес он все золото из-под высокой сосны в пещеру двуглавой горы в северо-восточной части острова. Эта тяжкая работа, требовавшая многодневной ходьбы, была окончена всего лишь за два месяца до прибытия «Испаньолы».
   Все это доктор выведал у него при первом же свидании с ним, в день атаки на нашу крепость. Следующим утром, увидев, что корабль исчез, доктор пошел к Сильверу, отдал ему карту, которая теперь не имела уже никакого значения, и предоставил ему крепость со всеми припасами, так как пещера Бена Ганна была в изобилии снабжена соленой козлятиной, которую Бен Ганн заготовил своими руками. Благодаря этому мои друзья получили возможность, не подвергаясь опасности, перебраться из крепости на двуглавую гору, подальше от малярийных болот, и там охранять сокровища.
   – Конечно, я предвидел, милый Джим, – прибавил доктор, – что тебе наше переселение окажет дурную услугу, и это очень огорчало меня, но прежде всего я должен был подумать о тех, кто добросовестно исполнял свой долг. В конце концов, ты сам виноват, что тебя не было с нами.
   Но в то утро, когда он увидел меня в плену у пиратов, он понял, что, узнав об исчезновении сокровищ, они выместят свою злобу на мне. Поэтому он оставил сквайра охранять капитана, захватил с собой Грея и Бена Ганна и направился наперерез через остров, прямо к большой сосне. Увидев дорогой, что наш отряд его опередил, он послал Бена Ганна вперед, так как у Бена были очень быстрые ноги. Тот решил тотчас же воспользоваться суеверием своих бывших товарищей и нагнал на них страху. Грей и доктор подоспели и спрятались невдалеке от сосны, прежде чем прибыли искатели клада.
   – Как хорошо, – сказал Сильвер, – что со мной был Хокинс! Не будь его, вы бы, доктор, и бровью не повели, если бы меня изрубили в куски.
   – Еще бы! – ответил доктор Ливси со смехом.
   Тем временем мы подошли к нашим шлюпкам. Одну из них доктор сейчас же разбил киркой, чтобы она не досталась разбойникам, а в другой поместились мы все и поплыли вокруг острова к Северной стоянке.
   Нам пришлось проплыть не то восемь, не то девять миль. Сильвер, несмотря на смертельную усталость, сел за весла и греб наравне с нами. Мы вышли из пролива и оказались в открытом море. На море был штиль. Мы обогнули юго-восточный выступ острова, тот самый, который четыре дня назад огибала «Испаньола».
   Проплывая мимо двуглавой горы, мы увидели темный вход в пещеру Бена Ганна и около него человека, который стоял, опершись на мушкет. Это был сквайр. Мы помахали ему платками и трижды прокричали «ура», причем Сильвер кричал громче всех.
   Пройдя еще три мили, мы вошли в Северную стоянку и увидели «Испаньолу». Она носилась по воде без руля и ветрил. Прилив поднял ее с мели. Если бы в тот день был ветер или если бы в Северной стоянке было такое же сильное течение, как в Южной, мы могли бы лишиться ее навсегда. В лучшем случае мы нашли бы одни лишь обломки. Но, к счастью, корабль был цел, если не считать порванного грота. Мы бросили в воду, на глубину в полторы сажени, запасный якорь. Потом на шлюпке отправились в Пьяную бухту – ближайший к сокровищнице Бена Ганна пункт. Там мы высадились, а Грея послали на «Испаньолу», чтобы он стерег корабль в течение ночи.
   По отлогому склону поднялись мы к пещере. Наверху встретил нас сквайр.
   Со мной он обошелся очень ласково. О моем бегстве не сказал ни одного слова – не хвалил меня и ругал. Но когда Сильвер учтиво отдал ему честь, он покраснел от гнева.
   – Джон Сильвер, – сказал он, – вы гнусный негодяй и обманщик! Чудовищный обманщик, сэр! Меня уговорили не преследовать вас, и я обещал, что не буду. Но мертвецы, сэр, висят у вас на шее, как мельничные жернова…
   – Сердечно вам благодарен, сэр, – ответил Долговязый Джон, снова отдавая ему честь.
   – Не смейте меня благодарить! – крикнул сквайр. – Из-за вас я нарушаю свой долг. Отойдите прочь от меня!
   Мы вошли в пещеру. Она была просторна и полна свежего воздуха. Из-под земли пробивался источник чистейшей воды и втекал в небольшое озеро, окаймленное густыми папоротниками. Пол был песчаный. Перед пылающим костром лежал капитан Смоллетт. А в дальнем углу тускло сияла громадная груда золотых монет и слитков. Это были сокровища Флинта – те самые, ради которых мы проделали такой длинный, утомительный путь, ради которых погибли семнадцать человек из экипажа «Испаньолы». А скольких человеческих жизней, скольких страданий и крови стоило собрать эти богатства! Сколько было потоплено славных судов, сколько замучено храбрых людей, которых заставляли с завязанными глазами идти по доске! Какая пальба из орудий, сколько лжи и жестокости! На острове все еще находились трое – Сильвер, старый Морган и Бен, – которые некогда принимали участие во всех этих ужасных злодействах и теперь тщетно надеялись получить свою долю богатства.
   – Войди, Джим, – сказал капитан. – Ты по-своему, может быть, и неплохой мальчуган, но даю тебе слово, что никогда больше я не возьму тебя в плавание, потому что ты из породы любимчиков: делаешь все на свой лад… А, это ты, Джон Сильвер! Что привело тебя к нам?
   – Вернулся к исполнению своих обязанностей, сэр, – ответил Сильвер.
   – А! – сказал капитан.
   И не прибавил ни звука.
   Как славно я поужинал в тот вечер, окруженный всеми моими друзьями! Какой вкусной показалась мне соленая козлятина Бена, которую мы запивали старинным вином, захваченным с «Испаньолы»! Никогда еще не было людей веселее и счастливее нас. Сильвер сидел сзади всех, подальше от света, но ел вовсю, стремительно вскакивал, если нужно было что-нибудь подать, и смеялся нашим шуткам вместе с нами – словом, опять стал тем же ласковым, учтивым, услужливым поваром, каким был во время нашего плавания.



Глава 34

ПОСЛЕДНЯЯ ГЛАВА

   На следующее утро мы рано принялись за работу. До берега была целая миля. Нужно было перетащить туда все наше золото и оттуда в шлюпке доставить его на борт «Испаньолы» – тяжелая работа для такой немногочисленной кучки людей. Три разбойника, все еще бродившие по острову, мало беспокоили нас. Достаточно было поставить одного часового на вершине холма, и мы могли не бояться внезапного нападения. Да, кроме того, мы полагали, что у этих людей надолго пропала охота к воинственным стычкам.
   Мы трудились не покладая рук. Грей и Бен Ганн отвозили золото в лодке на шхуну, а прочие доставляли его на берег. Два золотых слитка мы связывали вместе веревкой и взваливали друг другу на плечи – больше двух слитков одному человеку было не поднять. Так как мне носить тяжести было не под силу, меня оставили в пещере и велели насыпать деньги в мешки из-под сухарей.
   Как и в сундуке Билли Бонса, здесь находились монеты самой разнообразной чеканки, но, разумеется, их было гораздо больше. Мне очень нравилось сортировать их. Английские, французские, испанские, португальские монеты, гинеи и луидоры, дублоны и двойные гинеи, муадоры и цехины, монеты с изображениями всех европейских королей за последние сто лет, странные восточные монеты, на которых изображен не то пучок веревок, не то клок паутины, круглые монеты, квадратные монеты, монеты с дыркой посередине, чтобы их можно было носить на шее, – в этой коллекции были собраны деньги всего мира. Их было больше, чем осенних листьев. От возни с ними у меня ныла спина и болели пальцы.
   День шел за днем, а нашей работе не было видно конца. Каждый вечер груды сокровищ отправляли мы на корабль, но не меньшие груды оставались в пещере. И за все это время мы ни разу ничего не слыхали об уцелевших разбойниках.
   Наконец – если не ошибаюсь, на третий вечер, – когда мы с доктором поднимались на холм, снизу, из непроглядной тьмы, ветер внезапно принес к нам не то крик, не то песню. Как следует расслышать нам ничего не удалось.
   – Прости им боже, это разбойники, – сказал доктор.
   – Все пьяны, сэр, – услышал я за спиной голос Сильвера.
   Сильвер пользовался полной свободой и, несмотря на всю нашу холодность, снова начал держать себя с нами по-приятельски, как привилегированный и дружелюбный слуга. Он как бы не замечал всеобщего презрения к себе и каждому старался услужить, был со всеми неустанно вежлив. Но обращались все с ним, как с собакой. Только я и Бен Ганн относились к нему несколько лучше. Бен Ганн все еще несколько побаивался прежнего своего квартирмейстера, а я был ему благодарен за свое спасение от смерти, хотя, конечно, имел причины думать о нем еще хуже, чем кто бы то ни был другой, – ведь я не мог позабыть, как он собирался предать меня вновь. Доктор резко откликнулся на замечание Сильвера:
   – А может быть, они больны и бредят…
   – Правильно, сэр, – сказал Сильвер, – но нам с вами это вполне безразлично.
   – Я полагаю, вы вряд ли претендуете на то, мистер Сильвер, чтобы я считал вас сердечным, благородным человеком, – заметил насмешливо доктор, – и я знаю, что мои чувства покажутся вам несколько странными. Но если бы я был действительно уверен, что хоть один из них болен и в бреду, я, даже рискуя своей жизнью, отправился бы к ним, чтобы оказать им врачебную помощь.
   – Прошу прощения, сэр, вы сделали бы большую ошибку, – возразил Сильвер. – Потеряли бы свою драгоценную жизнь, только и всего. Я теперь на вашей стороне и душой и телом и не хотел бы, чтобы ваш отряд лишился такого человека, как вы. Я очень многим вам обязан. А эти люди ни за что не могли бы сдержать свое честное слово. Мало того – они никогда не поверили бы и вашему слову.
   – Зато вы хорошо умеете держать свое слово, – сказал доктор. – В этом можно было убедиться недавно.
   Больше о трех пиратах мы почти ничего не узнали. Только однажды до нашего слуха донесся отдаленный ружейный выстрел; мы решили, что они занялись охотой. Между нами состоялось совещание, и было постановлено не брать их с собой, а оставить на острове. Бен Ганн страшно обрадовался такому решению. Грей тоже его одобрил. Мы оставили им большой запас пороха и пуль, груду соленой козлятины, немного лекарства и других необходимых вещей, инструменты, одежду, запасной парус, несколько ярдов веревок и, по особому желанию доктора, изрядную порцию табаку.
   Больше нам нечего было делать на острове. Корабль был уже нагружен и золотом, и пресной водой, и, на всякий случай, остатками соленой козлятины. Наконец мы подняли якорь и вышли из Северной стоянки. Над нами развевался тот самый флаг, под которым мы сражались, защищая нашу крепость от пиратов.
   Тут обнаружилось, что разбойники следили за нами гораздо внимательнее, чем мы думали раньше, ибо, плывя проливом и приблизившись к южной оконечности острова, мы увидели их троих: они стояли на коленях на песчаной косе и с мольбой простирали к нам руки. Нам было тяжело оставлять их на необитаемом острове, но другого выхода у нас не было. Кто знает, не поднимут ли они новый мятеж, если мы возьмем их на корабль! Да и жестоко везти на родину людей, которых там ожидает виселица. Доктор окликнул их, сообщил им, что мы оставили для них пищу и порох, и принялся объяснять, как эти припасы найти. Но они называли нас по именам, умоляли сжалиться над нами и не дать им умереть в одиночестве.
   Под конец, видя, что корабль уходит, один из них – не знаю который – с диким криком вскочил на ноги, схватил свой мушкет и выстрелил. Пуля просвистела над головой Сильвера и продырявила грот.
   Мы стали осторожнее и спрятались за фальшбортом. Когда я решился выглянуть из-за прикрытия, пиратов уже не было на косе, да и самая коса почти пропала. А незадолго до полудня, к невыразимой моей радости, исчезла за горизонтом и самая высокая гора Острова Сокровищ.
   Нас было так мало, что приходилось работать сверх сил. Капитан отдавал приказания, лежа на корме на матраце. Он поправился, но ему все еще был нужен покой. Мы держали курс на ближайший порт Испанской Америки, чтобы подрядить новых матросов: без них мы не решались плыть домой. Ветер часто менялся и сбивал наш корабль с пути; кроме того, два раза испытали мы свирепые штормы и совсем измучились, пока добрались до Америки.
   Солнце уже садилось, когда мы наконец бросили якорь в живописной закрытой гавани. Нас окружили лодки с неграми, мулатами и мексиканскими индейцами, которые продавали нам фрукты и овощи и были готовы ежеминутно нырять за брошенными в воду монетами. Добродушные лица (главным образом черные), вкусные тропические фрукты и, главное, огоньки, вспыхнувшие в городе, – все это было так восхитительно, так не похоже на мрачный, залитый кровью Остров Сокровищ! Доктор и сквайр решили провести вечер в городе. Они захватили с собой и меня. На берегу мы встретились с капитаном английского военного судна и поехали к нему на корабль. Там мы очень приятно провели время и вернулись на «Испаньолу», когда уже начался рассвет.
   На палубе был только один человек – Бен Ганн, и, как только мы взошли на корабль, он принялся каяться и обвинять себя в ужасном проступке, делая самые дикие жесты. Оказалось, что Сильвер удрал. Бен признался, что сам помог ему сесть в лодку, так как был убежден, что нам всем угрожает опасность, «пока на борту остается этот одноногий дьявол». Но корабельный повар удрал не с пустыми руками. Он незаметно проломил перегородку и похитил мешочек с деньгами – триста или четыреста гиней, которые, несомненно, пригодятся ему в дальнейших скитаниях. Мы были довольны, что так дешево от него отделались.
   Не желая быть многословным, скажу только, что, взяв к себе на корабль несколько новых матросов, мы прибыли благополучно в Бристоль.
   «Испаньола» вернулась как раз к тому времени, когда мистер Блендли уже начал подумывать, не послать ли нам на помощь второй корабль. Из всего экипажа только пятеро вернулись домой. «Пей, и дьявол тебя доведет до конца» – вот пророчество, которое полностью оправдалось в отношении всех остальных. Впрочем, «Испаньола» все же оказалась счастливее того корабля, о котором пели пираты:

 
Все семьдесят пять не вернулись домой —
Они потонули в пучине морской.

 

   Каждый из нас получил свою долю сокровищ. Одни распорядились богатством умно, а другие, напротив, глупо, в соответствии со своим темпераментом. Капитан Смоллетт оставил морскую службу. Грей не только сберег свои деньги, но, внезапно решив добиться успеха в жизни, занялся прилежным изучением морского дела. Теперь он штурман и совладелец одного превосходного и хорошо оснащенного судна. Что же касается Бена Ганна, он получил свою тысячу фунтов и истратил их все в три недели, или, точнее, в девятнадцать дней, так как на двадцатый явился к нам нищим. Сквайр сделал с Беном именно то, чего Бен так боялся: дал ему место привратника в парке. Он жив до сих пор, ссорится и дружит с деревенскими мальчишками, а по воскресным и праздничным дням отлично поет в церковном хоре.
   О Сильвере мы больше ничего не слыхали. Отвратительный одноногий моряк навсегда ушел из моей жизни. Вероятно, он отыскал свою чернокожую женщину и живет где-нибудь в свое удовольствие с нею и с Капитаном Флинтом. Будем надеяться на это, ибо его шансы на лучшую жизнь на том свете совсем невелики. Остальная часть клада – серебро в слитках и оружие – все еще лежит там, где ее зарыл покойный Флинт. И, по-моему, пускай себе лежит. Теперь меня ничем не заманишь на этот проклятый остров. До сих пор мне снятся по ночам буруны, разбивающиеся о его берега, и я вскакиваю с постели, когда мне чудится хриплый голос Капитана Флинта:
   – Пиастры! Пиастры! Пиастры!

 



thelib.ru

Краткое содержание Стивенсон Остров сокровищ за 2 минуты пересказ сюжета

В книге рассказывается о поиске пиратского сокровища капитана Флинта. Рассказ начинается с трактира «Адмирал Бенбоу», находящегося чуть дальше от Бристоля. В трактир заходит пожилой мужчина по имени Билли Бонс. Он сильно чего – то боялся и попросил Джима Хокинса сына трактирщика сопровождать его везде. Он прятался от Черного Пса, который вскоре нашел его. Между ними возникает драка. Получив ранение, Черный Пес быстро убегает. А Билли Бонс получает сердечный приступ. Лежа в постели, он рассказывает сыну трактирщика о сокровищах капитана Флинта.

Вскоре Бонс получает черную метку и умирает. Джимми Хокинс вместе с матерью вскрывают сундук старика и берут оттуда деньги с пакетом. Пакет Джимми отдал доктору Ливси и его другу Трелони. Товарищи решают отправиться за сокровищами и взять с собой юношу в качестве юнги. Для этого Трелони отправился в соседний город, чтобы купить судно и нанять команду. Из-за болтливости Трелони о сокровищах вскоре знал весь город.

Они купили корабль «Испаньола». Капитаном становится Смоллетто. В качестве кока нанимается бывший одноногий моряк Джон Сильвер. По прибытию на остров юноша узнает, что Сильвер готовит бунт и то, что все нанятые матросы являются пиратами. Пираты вместе с Сильвером подплывают к острову на шлюпке. Вместе с ними отправился и молодой юнга. На берегу Джим быстро убегает от пиратов и знакомится с Беном Ганном. Новый знакомый юноши был пиратом, которого оставили товарищи. Он рассказал, что поиски сокровищ не приведут к успеху. Также он рассказал, что спрятал лодку на острове.

В это время доктор Ливси вместе другом Трелони, 3 слугами и матросом Эйбом убегают вглубь острова. Джим Хокинс находит спрятанную лодку и идет к кораблю, где его ловят пираты. Пираты находят место клада по карте. Откапывая они убеждаются, что в яме нет сокровищ. В бешенстве пираты намереваются убить юношу. Молодого парня спасает доктор Ливси с подмогой. Чуть позже Джим попадает в пещеру, где живет Бен Ганн. Оказывается. Бен Ганн давно нашел сокровища и перетащил их в пещеру. Вскоре они все уехали с острова и прибыли в Англию. Джентльмены честно разделили между собой найденное сокровище.

Краткое содержание Остров сокровищ по главам

Глава 1

Повествование романа ведется от первого лица, которым является сын хозяина «Адмирал Бенбоу» — трактира, где поселился старый загадочный моряк. Необщительный мужчина имел при себе лишь сундук. Его грозный вид и страшные истории порой пугали постояльцев заведения. Он нанял Джима следить за появлением одноногого человека. Сам, избегая людей, в полном одиночестве днями бродил по берегу бухты.

Глава 2

В один из холодных вечеров трактир посетил человек по прозвищу Черный пес. Его внешность отличалась отсутствие двух пальцев на руке и трусливым видом. После их встречи с Билли стало понятно, что мужчины враждебно настроены друг против друга. Возникшая между ними ссора закончилась дракой. В результате раненый гость сбегает, а Джим находит на полу капитана без сознания. Доктор Ливси спасает от смерти разбойника, предупреждая о риске умереть от избытка алкоголя.

Глава 3

Страдая от недуга, капитан продолжал требовать от Джима ром. Он признался, кто его ищет и с какой целью. В ожидании черной метки постоялец не находит себе места. В этот период умирает отец Джима. После его похорон трактир посещает слепой старик, который нагоняя ужас на мальчика, передает метку Биллу. От такого известия разбойник умирает.

Глава 4

Рассказав все матери, теперь владельцы трактира находились в постоянном страхе. Мертвец в доме, сундук с неизвестным содержимым – все это заставляло искать защиту в соседней деревне, в чем им было отказано. Выяснилось, что имя капитана Флинта наводило ужас на всех жителей.  Отчаявшись, Хокинс вместе с матерью решили открыть сундук. Там оказались вещи, не имеющие особой ценности. Забрав оттуда часть положенных денег, выбежав из трактира, они спрятались под мостом.

Глава 5

Заняв удобное положение в кустах, Джим наблюдал за происходящим возле дома. Разбойники, обыскав мертвого Билли, были в гневе. Не найдя ни пакет, ни хозяев, они начали ругаться между собой. Но услышав выстрелы, начали спасаться бегством. Слепой Пью был насмерть сбит лошадью. Джим поведал подоспевшему на помощь Дансу о пакете, который похитил из сундука, и о желании передать его доктору, судье Ливси.

Глава 6

Ливси и сквайр узнали обо всем, что случилось с Хокинсом. Они вскрыли пакет, в котором с восторгом нашли карту с подробным планом координат острова с захороненными сокровищами. Доктор Ливси, Трелони и Джим принимают решение – начинать сборы на поиски клада.

Глава 7

Подготовка к плаванию началась с поисков судна, которое было найдено в Бристоле мистером Трелони. На шхуну «Испаньола» им была нанята команда моряков, в том числе одноногий кок Джон Сильвер. Простившись с матерью, Хокинс с нетерпением ждал отправления в путешествие.

Глава 8

В таверне «Подзорная труба» будущий юнга знакомится с Сильвером. Здесь же он случайно встречает Черного пса, который сбегает. Люди кока не могут его догнать. В какой-то момент подозрения Джима о том, что эти люди одна команда – рассеиваются. Вместе они рассказывают доктору о случившемся. После готовятся идти к осмотру корабля.

Глава 9

Оказавшись на шхуне, сквайр выслушивает от капитана Смоллетт мнение о команде. Он против подобного состава, обвиняя их в передаче сплетен и несобранности. Он возмущен тем, что каждый находящийся на корабле владеет информацией о месте расположения острова Сокровищ. По просьбе капитана порох и оружие были перенесены в новое место.

Глава 10

На рассвете корабль отчалил от берега. С его отплытием начались странные события. Загадочное исчезновение штурмана Эрроу, который был постоянно пьян, привело к его скорой замене боцманом. Второе событие изменило весь ход событий. Чтобы полакомится яблоком, Джим залез в бочку на палубе. Оттуда он слышит речь Сильвера.

Глава 11

Одноногий Джон поведал о том, что он работал матросом при Флинте, имел огромные сбережения и преследует цель – найти сокровища. Прояснилось многое: за счет команды он желал пробраться на остров, а когда все будет погружено, устроить расправу над ними. В это время показалась земля.

Глава 12

Когда корабль причалил к острову, люди оживились, хотя оставались на суше. Сильвер сдержанно рассказал о названиях гор, острове Скелета, о деяниях пиратов на них. Джим был рад видеть доктора, сквайра и капитана вместе. Под приветственные крики матросов они спустились в каюту, где Джим рассказал все, что услышал сидя в бочке.

Глава 13

Рассматривая остров с корабля, Джим испытывает чувство ненависти к этому месту. Поведение матросов резко изменилось. Они становятся агрессивными и неорганизованными. Чувствуя, как нарастает их недовольство, капитан дает распоряжение отпустить их погулять, чтобы избежать бунта. Джим решает прыгнуть в шлюпку вслед за ними. Оказавшись на суше, он бежит как можно дальше ото всех.

Глава 14

Изучая местные пейзажи, мальчик был рад оказаться на необитаемом острове. Из кустов он наблюдает за Сильвером и моряком Томом, которого кок убивает, так же как и ранее Алана.  В страхе и отчаянии Джим бежит от места, куда глаза глядят, пока не столкнулся с очередной опасностью.   

Глава 15

Встретив на пути странное существо, Джим пытается спастись бегством. Распознав в нем человека, он очень удивлен. Им оказался Бен Ганн — человек, который три года назад был покинут на острове. Бен решает помочь Джиму, рассказывая о самодельной лодке.

Глава 16

Повествование продолжает доктор Ливси. Узнав, что Джим в шлюпке, доктор и Хантер отправляются за ним. Обнаружив на острове сруб, удобный для обстрела, они вернулись на шхуну за грузом.

Глава 17

Последний рейс с грузом был рискованным. Перегруженный ялик, быстрое течение, боязнь вражеской пушки со стороны корабля – все это пугало мужчин в шлюпке. Добравшись до берега, они спасли лишь небольшую часть оружия из-за наполнения ялика водой.

Глава 18

Преследование цели продолжалось. Чтобы добраться до частокола, который был надежным спасительным пунктом и удобным местом для обороны, им нужно было пробраться через лес. По пути был застрелен Том Редрут. Пираты присвоили себе все, что обнаружили в шлюпке. Обстреливая частокол, они опасались приближаться. Доктор и его спутники неожиданно встретили Джима, думая, что он погиб.

Глава 19

Повествование вновь продолжил Джим. После начавшейся разбойниками атаки, Джим и Ганн разбежались в стороны. Бен просит мальчика передать доктору загадочные фразы от своего имени. Своим появлением в частоколе Хокинс порадовал всех. Рано утром их посетил Сильвер с человеком, который держал в руке белый флаг.

Глава 20

Предупредив свою команду о сохранении бдительности, капитан лично принял Сильвера, которому было отказано войти внутрь здания. Расположившись на песке, одноногий Джон сначала чувствовал себя уверенно. Предлагая условия противникам, он был уверен в их незамедлительном исполнении. Однако ни вернуть карту и быть спасенными, ни ждать помощи на острове они не согласились. Выражая гнев, Сильвер обещал совершить расправу над каждым из них. Угрожая, Джон скрылся из виду.

Глава 21

После ухода пирата командой был продуман каждый шаг обороны. Всем были определены места для обстрела. Начав стрельбу первыми, разбойники решительно пытались пробраться через частокол. Однако они проиграли. Четверо против девяти – таков счет оставшихся в живых с обеих сторон.

Глава 22

Наступило затишье. Раненным людям оказывалась помощь. Наблюдая за доктором, скрывшимся  среди деревьев, Джима посетила мысль, от которой он не смог отказаться. Ненависть к крепости подтолкнула его на побег в поисках белой скалы, под которой была спрятана лодка Ганна. Обнаружив ее, мальчик отправился к шхуне, чтобы перерезать канат.

Глава 23

Благодаря отливу, Джиму удалось добраться до «Испаньолы». Перерезав волокна каната, на котором держался якорь, юнга решил заглянуть внутрь каюты, откуда слышались голоса. В этот момент шхуна изменила направление, течение понесло ее в море. Джим остался в челноке, от усталости он крепко уснул.

Глава 24

Проснувшись, он увидел знакомый пейзаж острова Сокровищ.  Благодаря ровному ветру, северному течению, он приближался к берегу. Удивление вызвала появившаяся перед глазами «Испаньола», которой никто не управлял. Она подчинялась лишь порывам ветра. Для Джима возникла угроза: потопив его челнок, шхуна продолжала скитаться по волнам, а вместе с ней и мальчик, ухватившийся за брус.

Глава 25

На палубе Джим обнаружил раненого Хендса, который после выпитого рома пришел в себя. Он был согласен давать приказы, как вести корабль в Северную бухту.  Под присмотром Хендса Джим выполнял роль капитана.

Глава 26

Советы боцмана помогли ввести шхуну в дрейф. Но предательская усмешка пирата не давала покоя рулевому. Подозрения подтвердились. Мальчик обхитрил боцмана. Сделав вид, что сходил за портвейном, он подсмотрел, как Хендс проворно спрятал за пазуху кинжал. Потеря бдительности чуть не погубила Джима. Между ними завязалась борьба, в которой победил Джим.

Глава 27

Удостоверившись, что боцман мертв, Джим успокоился. Спрятав шхуну, он отправился на поиски частокола. Увидев костер, решил, что там его друзья. Забравшись внутрь, он был схвачен в темноте Сильвером.

Глава 28

Одноногий Джон упрекал Джима за дезертирство. Хокинс рассказал всю правду о подслушанном разговоре из бочки, о перерезанном канате и многом другом. С удивлением выслушав это, Сильвер провозгласил себя защитником Джима взамен на свое спасение. Он признался в возврате карты доктором.  Оставив их наедине, пираты ушли на сходку.

Глава 29

Вернувшись с голосования, разбойники вручили Сильверу черную метку, чем вывели его из себя. Одно за другим последовали признания Сильвера, кроме того он вручил им карту. После этого разбойники изменили свое решение, оставив капитаном одноногого Джона.

Глава 30

Услышав разговор о приближении доктора, Джим проснулся. Оставшись наедине с ним, мальчик отказался бежать. Пираты обвинили капитана в двойной игре. Мальчик рассказал о спрятанном корабле.

Глава 31

Сильвер дал Джиму обещание не оставлять в беде. Однако озвученные планы капитана расстроили мальчика. Его двойная игра не могла принести успех в поисках клада. Опираясь на обозначения в карте, путешественники продолжили поиски.

Глава 32

 Обнаружив по пути скелет, вспоминая умершего Флинта, настроение пиратов изменилось. Страх заставил их говорить шепотом. Пираты успокоились только тогда, когда увидели Бен Ганна. Несмотря ни на что, они думали о сокровищах. Однако разочарование настигло их в тот момент, когда обнаружили яму пустой.

Глава 33

Обвиняя Сильвера в отсутствии драгоценностей, пираты желали совершить над ним расправу. Неожиданное появление вооруженных Ливси, Грея и Ганна заставило их пуститься в бегство. Столкнувшись лицом к лицу с Беном, Сильвер узнал правду об исчезнувших сокровищах, которые были перенесены в пещеру Ганном.  Добравшись до места, клад был найден.

Глава 34

Несколько дней путешественники переносили сокровища на корабль. Приняв решение оставить на острове трех пиратов, они отчалили от берега, приняв курс на Америку. Отдохнув в ближайшем порту, обнаружили пропажу Сильвера, а вместе с ним мешочек с деньгами. В Бристоле сокровища были поделены между оставшимися в живых путешественниками.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Стивенсон. Все произведения

Остров сокровищ. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание Триумфальная арка Ремарка

    Роман повествует нам о хирурге из Германии, который долгое время находился у гитлеровцев в лагере для военнопленных, откуда он успешно сбегает и работает нелегально под чужой фамилией во Франции.

  • Краткое содержание Повесть о том как один мужик двух генералов прокормил Салтыкова-Щедрина

    Однажды на необитаемом острове оказались два генерала. Всю жизнь они служили в регистратуре до самой старости и больших знаний не нажили. Жили генералы в Петербурге и получали пенсию

  • Краткое содержание Лесные домишки Бианки

    Убегая от Сокола Береговушка заблудилась и не знала, где ей переночевать. Зуёк пригласил её переночевать.

  • Краткое содержание Брэдбери Марсианские хроники

    Культовый роман известного американского автора содержит собранные воедино повествования, рассказывающие об открытии землянами Марса. Прежде печатавшись отдельными короткими произведениями, позже они собраны

  • Краткое содержание Тургенев Бежин луг

    Заблудившийся в лесу охотник, ближе к ночи выходит на луг, называющийся в этих краях Бежин. Уставший, он готов просить приюта у кого угодно. На его удачу на лугу расположились вокруг костра ребята, выведшие, лошадей в ночное

2minutki.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *