в каком случае правильно говорить одеть, а в каком надеть?

«Давай глядеть: кого одеть и что надеть? «

В этой поэтической строке Новеллы Матвеевой уже кроется своего рода ответ: кого-то — Одевают, на себя же НАдевают. Надевают шляпу — одевают ребенка. Глаголы эти, да еще и двух глагольных видов (одеть и одевать, надеть и надевать) — общего корня и обозначают одно и то же, но грамматические правила их употребления всегда были разными. Но все смешалось, как только утратилась древняя связь приставки со свойственным только ей предлогом: НАдеть НА голову, Надеть НА что-то, но — Одеть одежду, Одеть ВО что-то… Возник соблазн свести все дело к одному лишь одеть, как к самой простой форме: попытки этого в разговорном русском языке известны уже с начала прошлого века, в языке литературы с ХХ века. В ремарках Чехова к пьесе “Три сестры”: “Маша, напевая, одевает шляпу”, а чуть позже: “Маша снимает шляпу”. Одеть и снять. После 1917 года дело зашло так далеко, что уже в 1925 году “Журналист” вынужден был признать: “Совершенно исчезло из употребления слово надевать. Во всех случаях жизни его заменило одевать”.
Неудивительно, что и составители справочников колебались. Еще до революции было высказано множество пожеланий избавиться от упрощений устной речи, не обобщать одеть как единственную форму глагола. Особенно северяне (в Петербурге и Москве) стали охотно смешивать оба глагола в употреблении, южане их различали.

С 50-х годов нашего столетия снова появилось стремление различать эти глаголы, появились люди, дорожившие смыслом оттенков. Но разговорная речь тем временем далала свое. Одеть да одеть… Как бы отчаявшись в том, что удастся отстоять различие, справочник “Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка” в 1973 году впервые разрешает употреблять в разговорной речи оба глагола безразлично: одеть или надеть — и на себя, и на кого-то другого, сверху (шляпу на голову, очки на нос) и “вокруг себя” (одеть на себя одежду) .

Слово одеть связано и со словом одежда, а надеть — нет. Наконец, только глагол одеть выступает в переносных значениях, обогащенных метафорами, а надеть — никогда: небо оделось звездами, зима одела поля снегом… Есть и другие причины, которыми можно было бы оправдать, почему слово одеть, несмотря на все запреты, постепенно вытесняет слово надеть. Некоторые языковеды полагают, что одеть в конце концов станет и общей нормой, однако сегодня еще обязательно следует помнить, что надеть можно что-то (неодушевленное) , а одеть кого-то (лицо одушевленное) . Все -таки русская речь желает еще различать кого от чего, хотя “категория одушевленности” в наше время стала уже грамматической, проявляет себя в склонности (вижу стол — вижу отца) или в синтаксисе. Разница между ними, сохраненная формой глагола, — редкость, но редкость важная. (В. Колесов Гордый наш язык…) источник

otvet.mail.ru

надеть шляпу — это… Что такое надеть шляпу?

  • надеть — и одеть. В знач. «облечь себя, одеться, обуться во что либо; приладить что либо на себе» надеть. Надеть пальто, костюм. Надеть шляпу, перчатки. Надеть ботинки. Надеть очки. В знач. «облечь кого либо в какую либо одежду» одеть. Одеть больного… …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • надеть — Надеть, надевать, настоятельно рекомендуем запомнить, в чем различие между глаголами надеть и одеть, иначе вы рискуете обнаружить свое невежество в самой неподходящей обстановке. Мы остановимся на этом различии подробнее, когда будем говорить о… …   Словарь ошибок русского языка

  • надеть — де/ну, де/нешь; наде/нь; св. см. тж. надевать, надеваться, надевание 1) что на кого что Натянуть, надвинуть что л. на кого , что л., покрывая, облекая, прилаживая. Наде/ть на ребёнка шубу …   Словарь многих выражений

  • надеть — дену, денешь; надень; св. 1. что на кого что. Натянуть, надвинуть что л. на кого , что л., покрывая, облекая, прилаживая. Н. на ребёнка шубу. Н. на собаку намордник. Н. на палец напёрсток. Н. чехол на кресло. Н. на дверь цепочку. 2. что. Облечь… …   Энциклопедический словарь

  • Хогвартс — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Школа Чародейства и Волшебства «Хогвартс» (Хогвартс) …   Википедия

  • Смысловой и стилистический отбор лексических средств —      Важнейшим условием нормативности речи является правильный выбор слов, их лексическая сочетаемость. Последняя определяется значением слова, его принадлежностью к тому или иному стилю речи, эмоционально экспрессивной его окраской. Иначе говоря …   Справочник по правописанию и стилистике

  • Смысловой и стилистический отбор лексических средств —      Важнейшим условием нормативности речи является правильный выбор слов, их лексическая сочетаемость. Последняя определяется значением слова, его принадлежностью к тому или иному стилю речи, эмоционально экспрессивной его окраской. Иначе говоря …   Справочник по правописанию и стилистике

  • Факультеты Хогвартса — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Оригинал Росмэн Народные переводы Мария Спивак Бялко Левитова Hogwarts Хогвартс Хогвартс Хогварц Хогвартс …   Википедия

  • Пуффендуй — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Оригинал Росмэн Народные переводы Мария Спивак Бялко Левитова Hogwarts Хогвартс Хогвартс Хогварц Хогвартс …   Википедия

  • Равенкло — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Оригинал Росмэн Народные переводы Мария Спивак Бялко Левитова Hogwarts Хогвартс Хогвартс Хогварц Хогвартс …   Википедия

  • Равенклоу — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Оригинал Росмэн Народные переводы Мария Спивак Бялко Левитова Hogwarts Хогвартс Хогвартс Хогварц Хогвартс …   Википедия

  • synonymum_ru_en.academic.ru

    Нескучная библиотека: Одеть или надеть

    Любезный друг, не надо забывать,

    Что «одевать» не значит «надевать»;

    Не надо путать эти выраженья, 

    У каждого из них свое значенье!

    Эти шутливые стихи были написаны более ста лет назад! За прошедшее с тех пор время ничего не изменилось! Мы продолжаем путать, в каких ситуациях нужно употреблять глагол «одеть», а в каких — «надеть».

    Казалось бы, какая разница, как говорить — «одеть» или «надеть»? В сущности, одно и то же! Но нет! Русский язык любит оттенки! Да и разные это слова! У этих слов и антонимы разные: надеть — снять; одеть — раздеть. Одеть можно кого-то, а надеть что-то! Первый глагол всегда сочетается с предметами одушевленными, а второй — с неодушевленными.

    Давайте попробуем одеться сами и одеть кого-нибудь.

    Мама одевает ребенка… Дамы надевают куртку…Дама надевает шляпу…Но если рядом есть мужчина, который хочет ей помочь, то ему понадобится совсем другой глагол. Он должен сказать: «Позвольте, я помогу вам одеться».

    И еще один нюанс: все, что имитирует людей — куклы, манекены, роботы, — тоже приравнивается, к предметам одушевленным.

    Манекен тоже одевают.

    Все равно мудрено? Не отчаивайтесь! Сам Антон Павлович Чехов не различал оттенки этих заковыристых глаголов. В ремарках к пьесе «Три сестры» можно обнаружить: «Маша одевает шляпу», тогда как, по правилам русского языка, должна была ее надеть.

    Что значит «одеть шляпу»? Укутать ее в шарф? 

    Тем не менее мы с упорством продолжаем игнорировать глагол «надеть»!

    Справочники, изданные в 70-х годах прошлого века, уже допускали употребление только глагола «одеть» — во всех случаях. 

    Но пока еще русский язык не в силах расстаться со словом «надеть».


    Себя нарядней хочешь ты одеть?
    Так должно платье новое надеть!
    И руку ты перчаткой одеваешь,
    Коли на руку перчатку надеваешь, 
    Дитя оденешь в платьице его,
    Когда наденешь платье на него.
    Кому родной язык и мил, и дорог,
    Ошибки тот не стерпит и следа!
    И потому, дружок мой, никогда
    Не делай ты подобных оговорок!

    biblio-on-line.blogspot.com

    Киевская медиашкола: Одеть или надеть?

    Любезный
    друг, не надо забывать,

    Что
    «одевать» не значит «надевать»;

    Не
    надо путать эти выраженья,

    У
    каждого из них свое значенье!

    Эти шутливые стихи были написаны более
    ста лет назад! За прошедшее с тех пор время ничего не изменилось! Мы продолжаем
    путать, в каких ситуациях нужно употребить глагол «одеть», а в каких –
    «надеть». Попытаемся в этом разобраться.

    Казалось бы, какая разница, как
    говорить – «одеть» или «надеть»? В сущности, одно и то же! Главное, быть одетым
    по погоде и со вкусом!

    Но нет! Русский язык любит оттенки!
    Да и разные это слова! Разные! Нужны доказательства? Пожалуйста! У этих слов и
    антонимы разные: надеть – снять; одеть – раздеть. Одеть можно кого-то, а надеть
    что-то! Первый глагол всегда сочетается с предметами одушевлёнными, а второй –
    с неодушевлёнными.

    Давайте попробуем одеться сами и
    одеть кого-нибудь. Мама одевает ребенка… Дама надевает куртку… Дама надевает
    шляпу… Дама надевает перчатки… Но если рядом есть мужчина, который хочет ей
    помочь, то ему понадобится совсем другой глагол. Он должен сказать: «Позвольте,
    я помогу вам одеться».

    Да, и вот ещё один нюанс: всё, что
    имитирует людей – куклы, манекены, роботы, – тоже приравнивается к
    предметам одушевлённым. Манекен тоже одевают.

    Все равно мудрёно? Не отчаивайтесь!
    Скажу вам по секрету, что сам Антон Павлович Чехов не различал оттенки этих
    заковыристых глаголов. В ремарках к пьесе «Три сестры» можно обнаружить: «Маша
    одевает шляпу», тогда как, по правилам русского языка, должна была бы её
    надеть.

    Давайте вдумаемся, что значит «одеть
    шляпу»? Как это можно сделать? Укутать ее в шарф? Завернуть в кусок ткани? Ерунда
    получается, господа! Но тем не менее мы с упорством продолжаем игнорировать
    глагол «надеть»!

    Сегодня многие знатоки словесности считают,
    что со временем глагол «надеть» канет в Лету. Но пока еще русский язык не в
    силах расстаться со словом «надеть». И потому недурно запомнить написанные сто
    лет назад шутливые стихи:

    Себя
    нарядней хочешь ты одеть?

    Так
    должно платье новое надеть!

    И
    руку ты перчаткой одеваешь,

    Коли
    на руку перчатку надеваешь,

    Дитя
    оденешь в платьице его,

    Когда
    наденешь платье на него.

    Кому
    родной язык и мил, и дорог,

    Ошибки
    тот не стерпит и следа!

    И
    потому, дружок мой, никогда

    Не делай ты подобных
    оговорок!

    © М. Д. Аксёнова
    (Из книги «Знаем ли мы русский язык?»)

    www.media-school.com.ua

    Olle’s world — Каталог статей


    Надеть и одеть

    Погуглила чуток и попала на интересный форум русского языка и любителей русской словесности, откуда и приведу познавательное чтиво. Автор поста на форуме — Елена.

    «Давай глядеть: кого одеть и что надеть?»

    Ответ прост: кого-то — Одевают, на себя же НАдевают. Надевают шляпу — одевают ребенка. Глаголы эти, да еще и двух глагольных видов (одеть и одевать, надеть и надевать) — общего корня и обозначают одно и то же, но грамматические правила их употребления всегда были разными. Но все смешалось, как только утратилась древняя связь приставки со свойственным только ей предлогом: НАдеть НА голову, Надеть НА что-то, но — Одеть одежду, Одеть ВО что-то… Возник соблазн свести все дело к одному лишь одеть, как к самой простой форме: попытки этого в разговорном русском языке известны уже с начала прошлого века, в языке литературы с ХХ века. В ремарках Чехова к пьесе “Три сестры”: “Маша, напевая, одевает шляпу”, а чуть позже: “Маша снимает шляпу”. Одеть и снять. После 1917 года дело зашло так далеко, что уже в 1925 году “Журналист” вынужден был признать:“Совершенно исчезло из употребления слово надевать. Во всех случаях жизни его заменило одевать”.
    Неудивительно, что и составители справочников колебались. Еще до революции было высказано множество пожеланий избавиться от упрощений устной речи, не обобщать одеть как единственную форму глагола. Особенно северяне (в Петербурге и Москве) стали охотно смешивать оба глагола в употреблении, южане их различали.

    С 50-х годов нашего столетия снова появилось стремление различать эти глаголы, появились люди, дорожившие смыслом оттенков. Но разговорная речь тем временем далала свое. Одеть да одеть… Как бы отчаявшись в том, что удастся отстоять различие, справочник “Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка” в 1973 году впервые разрешает употреблять в разговорной речи оба глагола безразлично: одеть или надеть — и на себя, и на кого-то другого, сверху (шляпу на голову, очки на нос) и “вокруг себя” (одеть на себя одежду).

    Слово одеть связано и со словом одежда, а надеть — нет. Наконец, только глагол одеть выступает в переносных значениях, обогащенных метафорами, а надеть — никогда: небо оделось звездами, зима одела поля снегом… Есть и другие причины, которыми можно было бы оправдать, почему слово одеть, несмотря на все запреты, постепенно вытесняет слово надеть. Некоторые языковеды полагают, что одеть в конце концов станет и общей нормой, однако сегодня еще обязательно следует помнить, что надеть можно что-то (неодушевленное), а одеть кого-то (лицо одушевленное). Все -таки русская речь желает еще различать кого от чего, хотя “категория одушевленности” в наше время стала уже грамматической, проявляет себя в склонности (вижу стол — вижу отца) или в синтаксисе. Разница между ними, сохраненная формой глагола, — редкость, но редкость важная. (В.Колесов Гордый наш язык…)

    МНЕМОНИЧЕСКОЕ ПРАВИЛО
    Николай Голь
    Мы пошли с Надюшей в душ,
    Вдруг приперся Надин муж.
    То ли мне надеть одежду,
    То ли мне одеть Надежду.

    Источник: http://www.rusforus.ru/viewtopic.php?f=1&t=1341

    Просмотров: 6086

    olle.at.ua

    Одевай или надевай шапку — как правильно говорить?

    Одевай или надевай шапку — как правильно говорить?

  • Оба глагола — одеть и надеть — в данном случае применимы. Слово quot;одеватьquot; относится к человеку, тогда как quot;надеватьquot; к предмету одежды. Поэтому, большой разницы в данном случае нет, шапку можно хоть одевать, хоть надевать, лишь бы голова не замерзла. Одел, одевать, эти слова в случае с одеждой используются чаще. Кстати, у слова quot;наделquot; есть и другой смысл — участок земли.

  • Вс зависит от того, что Вы имеете в виду. Например, Вы видите шапку — он такая одинокая и холодная на морозе, почему бы к ней не добавить ещ одну шапку сверху, вокруг обвязать шарфом — и вот уже шапке не холодно, потому что Вы одели шапку.

    Иная ситуация: Вы собираетесь на улицу, а там холодно, поэтому, в целях защиты собственной головы, Вы надеваете шапку на собственную голову.

    Когда Вы одеваетесь, то надеваете тот или иной предмет одежды на себя. Не только шапку, но и брюки, и пальто, и рубашку, и кольчугу. Когда Вы одеваете, то речь может быть лишь о другом человеке.

    надеваю (что?) — одеваю (кого?), и только так!

  • Актуальный весьма вопрос. Мамы часто повторяют своим детям про шапку, чтобы они не забыли ее одеть или надеть. Как же правильно?

    Возьмем ребенка, например, девочку Катю, и шапку.

    Катю мы одеваем (во что-то), а шапку надеваем (на кого-то).

  • Доброго времени суток.

    Вы собираетесь одеть/надеть шапку, то есть одеть/надеть что — то 0, а не кого — то. Поэтому правильно нужно говорить надеть или же надень шапку. Одеть/одевать/одень нужно будет употреблять с отношении кого — то (обклеванного существительного или же местоимения): одевать сына, одень ее и тд.

    Правильно будет: одень шапку.

  • Слово шапка является неодушевленным существительным, а это основной критерий выбора в употреблении глаголов-паронимов одеть или надеть. Эти однокоренные глаголы отличаются только приставкой, что создает разницу в их употреблении в речи. У каждого глагола своя свита из слов. И ее нельзя перепутать, поскольку получится лексическая ошибка в употреблении слова.

    Глагол надеть употребляется в сочетании с неодушевленными существительными:


    надеть что? шапку, пальто, шубу, варежки, валенки. Не замерзнете!

    А слово одеть предполагает вопрос: кого? А это значит, что он управляет одушевленными существительными, поэтому правильно скажем:

    одеть ребенка на прогулку, одеть куклу Мальвину в красивое платьице, одеть сестренку в костюм старухи Шапокляк и пр.

  • Правильно сказать: надевай шапку. Одевай говорят в случае, если кого то надо одеть.

  • Кому сложно запомнить правильное написание и произношениеупотребление глаголов НАДЕТЬ — ОДЕТЬ,запомните несложную фразу:

    НАДЕТЬ ЧТО?О Д Е Ж Д У

    ОДЕТЬ КОГО?Н А Д Е Ж Д У

    Как только засомневались надеть или одеть, сразу подставляйте нужное слово.Надеть(что?)вместо слова quot;одеждаquot;подставляем: перчатки,шляпу, трусы,носки,скафандр,корону, сари, кокошник,вышиванку…


    Одеть (кого?вместо имени Надежда пишем-говорим) одеть малыша Максимку, мужа Ивана Гавриловича, соседа Митяя,коллегу Маргариту Львовну (либо Льва Маргаритыча),куму Зинаиду:))

  • Можно сказать и одевай шапку, и надевай шапку. Но только вариант quot;надень шапкуquot; можно сказать сыну, чтобы тот надел ее себе на голову. А если скажите quot;одень шапкуquot;, он имеет полное право одеть шапку на любую голову, кроме своей.

  • Слова quot;надеватьquot; и quot;одеватьquot; люди часто путают и употребляют неправильно.

    Когда мы говорим quot;надеватьquot;? Когда речь идет о вещах, надеваемых на кого-то либо самих себя.

    Пример: quot;Я надеваю сапоги.quot;, quot;Сейчас кутку надену и выйдуquot;, quot;Сегодня холодно, и на ребенка я надела теплую шапкуquot;.

    Когда нужно говорить quot;одеватьquot;? Когда речь идет о ком-то, кого одевают.

    quot;Ребенок подрос и одевается самquot;, quot;Дочка одевает куклу на прогулкуquot;.

    Для запоминания часто используют такую подсказку:

    В вопросе с шапкой правильный ответ — надевай шапку.

  • У слов quot;одетьquot; и quot;надетьquot; разные лексические значения, несмотря на то, что их постоянно путают.

    quot;Надетьquot; — надеть что-то на себя, на кого-то или на что-то. Например, надеть на себя свитер, надеть на голову шапку (кстати к нашему вопросу!), надеть чехол на орудие.

    quot;Одетьquot; — одеть кого-то или что-то. Например, одеть ребенка (в пальто).

    Поэтому шапку мы НАДЕВАЕМ, а ребенка мы ОДЕВАЕМ.

  • Одевать Надежду, надевать одежду.

    Запомните это простое правило, оно поможет вам не путаться в выборе правильного глагола.

    Одевать кого-то, но надевать что-то на себя.

    Честно говоря, сама относительно недавно услышала эту фразу. Спасибо человеку, придумавшему ее.))

  • info-4all.ru

    Одеть или надеть как правильно говорить примеры. Как правильно одеть. KakPravilno-Sdelat.ru

    » Как правильно одеть

    Русский язык для нас

    Виктор Александрович Крылов (1838—1908) — русский драматург:
    Любезный друг, не надо забывать,
    Что одевать не значит надевать ;
    Не надо путать эти выраженья,
    У каждого из них своё значенье.
    Запомнить это можно без труда:
    Глагол « одеть » мы говорим, когда
    На что-нибудь одежду одеваем.
    Иль что-нибудь одеждой покрываем,
    Иль иначе в одежду одеваем.
    Себя нарядней хочешь ты одеть.
    Так должно платье новое надеть.
    И руку ты перчаткой одеваешь.
    Коли на руку ты перчатку надеваешь.
    Дитя оденешь в платьице его,
    Когда наденешь платье на него.
    Кому родной язык и мил и дорог,
    Ошибки тот не стерпит и следа,
    И потому, дружок мой, никогда
    Не делай ты подобных оговорок.

    Новелла Матвеева :
    «Одень», «надень»… Два слова
    Мы путаем так бестолково!
    Морозный выдался рассвет,
    Оделся в шубу старый дед.
    А шуба, стало быть, надета.
    «Одень», «надень»… Давай глядеть.
    Когда одеть и что надеть.
    Я полагаю, что на деда
    Три шубы может быть надето.
    Но я не думаю, что дед
    На шубу может быть надет!

    Давай глядеть: кого одеть и что надеть?

    В этой поэтической строке Новеллы Матвеевой уже кроется своего рода ответ: кого-то — Одевают, на себя же НАдевают. Надевают шляпу — одевают ребенка. Глаголы эти, да еще и двух глагольных видов (одеть и одевать, надеть и надевать) — общего корня и обозначают одно и то же, но грамматические правила их употребления всегда были разными. Но все смешалось, как только утратилась древняя связь приставки со свойственным только ей предлогом: НАдеть НА голову, Надеть НА что-то, но — Одеть одежду, Одеть ВО что-то… Возник соблазн свести все дело к одному лишь одеть, как к самой простой форме: попытки этого в разговорном русском языке известны уже с начала прошлого века, в языке литературы с ХХ века. В ремарках Чехова к пьесе “Три сестры”: “Маша, напевая, одевает шляпу”, а чуть позже: “Маша снимает шляпу”. Одеть и снять. После 1917 года дело зашло так далеко, что уже в 1925 году “Журналист” вынужден был признать: “ Совершенно исчезло из употребления слово надевать. Во всех случаях жизни его заменило одевать”.
    Неудивительно, что и составители справочников колебались. Е ще до революции было высказано множество пожеланий избавиться от упрощений устной речи, не обобщать одеть как единственную форму глагола. Особенно северяне (в Петербурге и Москве) стали охотно смешивать оба глагола в употреблении, южане их различали.

    С 50-х годов нашего столетия снова появилось стремление различать эти глаголы, появились люди, дорожившие смыслом оттенков. Но разговорная речь тем временем далала свое. Одеть да одеть… Как бы отчаявшись в том, что удастся отстоять различие, справочник “Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка” в 1973 году впервые разрешает употреблять в разговорной речи оба глагола безразлично: одеть или надеть — и на себя, и на кого-то другого, сверху (шляпу на голову, очки на нос) и “вокруг себя” (одеть на себя одежду).

    Слово одеть связано и со словом одежда, а надеть — нет. Наконец, только глагол одеть выступает в переносных значениях, обогащенных метафорами, а надеть — никогда: небо оделось звездами, зима одела поля снегом… Есть и другие причины, которыми можно было бы оправдать, почему слово одеть, несмотря на все запреты, постепенно вытесняет слово надеть. Некоторые языковеды полагают, что одеть в конце концов станет и общей нормой, однако сегодня еще обязательно следует помнить, что надеть можно что-то (неодушевленное), а одеть кого-то (лицо одушевленное). Все -таки русская речь желает еще различать кого от чего, хотя “категория одушевленности” в наше время стала уже грамматической, проявляет себя в склонности (вижу стол — вижу отца) или в синтаксисе. Разница между ними, сохраненная формой глагола, — редкость, но редкость важная. (В.Колесов Гордый наш язык. )

    МНЕМОНИЧЕСКОЕ ПРАВИЛО
    Николай Голь
    Мы пошли с Надюшей в душ,
    Вдруг приперся Надин муж.
    То ли мне надеть одежду,
    То ли мне одеть Надежду.

    Как правильно пишется одеть или надеть? Задолбал этот вопрос!

    Русский язык стоит уважать по многим причинам, как минимум потому, что это мой родной язык и язык многих других дорогих мне людей. Но вот и в русском языке есть куча странных правил, слов-исключений и совершенно наитупейших моментов, с которыми я не согласен. Один из них в сегодняшней теме.

    Как правильно пишется, одеть или надеть?

    Надеть или одеть, как правильно? Главная мысль в этом правиле звучит так. Одеваем мы на кого-то, а на себя надеваем! Вот она, невероятная логика и объяснение, когда писать одеть, а когда надеть! То есть, себя я одевать не могу?!

    Я буду спорить до посинения, но у меня даже язык не поворачивается сказать надеть шапку , я даже не воспринимаю это слово, потому как оно начинается с на (деть). а я привык к началу с од (еть).

    Я ценю собственный язык, но считаю его далеко не идеальным, да и стоит понимать, что правило одеть и надеть весьма странное. Кто-то может назвать меня необразованным, быдлом или ещё как, да мне, собственно, будет всё равно. Но с самого детства надеть шапку я ни разу не слышал. При мне никто так не говорил. С детства люди вокруг говорили одень шапку , даже из окна моим друзьям кричали: вернись домой и одень шапку! .

    Сейчас мне могут сказать, что я живу в каком-то быдлограде и что меня окружают одни идиоты. В таком случае, город Санкт-Петербург — настоящий инкубатор безграмотных идиотов.

    Я помню как в детстве по-идиотски мне приходилось вместо слово матраС писать слово матраЦ. Если покопаться, то можно вспомнить достаточно подобных примеров. Я долго привыкал к написанию слова йогурт и искренне не понимал, почему нельзя написать ёгурт. Хотя, насколько я помню, не так давно я слышал, что как раз это слово хотят сменить на Ёгурт.

    С той же буквой Ё была веселуха в детстве, когда я был маленьким и не понимал некоторые слова, а в каких-то книгах было не принято писать букву Ё, вместо которой была Е. А если читаешь слово впервые или не знаешь как оно пишется, тот тут и начинаются самые настоящие приколы. Так запомнишь в детстве и отложится это в памяти на много лет.

    Кстати, я говорю афёра, а не афера. Где-то давно услышал слово в таком произношении и запомнил, теперь слух режет, когда слышу через е .

    Чем отличается одеть от надеть? Лично для меня нет никакой разницы. Я нисколько не считаю ошибкой говорить одеть себя, одеть шапку или ещё что-то. Не помню кто и где говорил, но важнее всего, чтобы люди вас понимали.

    Да и есть куда более важные моменты. В наше время можно ставить памятник тем, кто умеет ставить запятые и писать грамотно, иногда можно встретить вот такие вот отжиги:

    • изВените (извините)
    • нЕ кого (никого)
    • поЙже (позже)
    • зделать (сделать)

    Есть ещё люди, которые ставят ударение не в то место. Обычно я такое встречал именно в деревнях, когда сам туда приезжал. Набор слов весьма стандартен:

    • АААлкоголь (ударение на А , вместо последнего О )
    • уплОООчено (уплачено)
    • заплОООтить (заплатить)
    • дОООговор (договОр)

    Случай в автобусе

    Как-то раз я ехал в автобусе, и при мне очень громко парень вещал на весь транспорт о том, как правильно написать, одеть или надеть.

    А теперь я объясню всю комичность ситуации. Едет парень, стоит перед девчонкой и в буквальном смысле рисуется перед ней и втирает ей об этом правиле. Почему я использовал слово втирает , да просто потому, что я сам лично видел в пабликах вконтакте новую модную волну, постить себе на стену или умничать на тему, как правильно говорить, одеть или надеть.

    Я не так часто бывал в разных пабликах, да и не нужно было этого делать, достаточно было посмотреть ленту друзей и увидеть, что у них творится на стене.

    Запомните одну вещь и пропустите эту мысль через себя, пожалуйста! Просто задумайтесь на секунду, вконтакте — это сейчас такое место, где огромное количество неокрепших умов, которые на слово поверят любой чуши; там можно написать что угодно, и люди поведутся.

    А ведутся на что? Правильно! На количество лайков и репостов. Люди думают, что если 1000 человек поставила лайк, значит информация правдивая и достоверная, но мало кто задумывается, а так ли это на самом деле.

    В той же Википедии любой желающий может внести свои коррективы в статью, то есть кто угодно может написать любую чушь, которая придёт ему в голову.

    Вот так, тот парень в автобусе сверкал своим интеллектом , а на самом деле, просто прочитал то, что висит в социальной сети в каждой группе или сообществе. Умник, блин. Хотелось просто высадить его из автобуса, а то столько пафоса было, тоже мне, оратор!

    Смешно, но таких вот гениев, которые полистали умные изречения в контакте, огромное количество, стоит только стать чуточку внимательнее и вы увидите, как их много.

    В заключение, хочется просто пожелать думать своей головой, не слепо следовать любой непроверенной информации, а всегда анализировать и искать правду!

    На счёт того, как всё таки писать и говорить, одеть или надеть, в разных ситуациях, решать только вам. Есть вещи, которые в нашем языке коверкают и похлеще, не думаю, что стоит заострять своё внимание, если кто-то скажет одень шапку .

    Я даже почти привык к слову перезвОнишь (мне), хотя раньше сам так говорил, сейчас же только перезвонИшь .

    Я сам не идеален, но, как минимум, стараюсь писать слова правильно и ставить запятые там, где они нужны.

    ✭ В самом начале очень актуальная картинка, на тему противостояния Бэтмена и Супермена .

    Статья по русскому языку на тему:
    Правильное употребление глаголов одеть и надеть

    Предварительный просмотр:

    Правильное употребление глаголов одеть и надеть.

    Одеть или надеть …Эти два слова в русской разговорной и письменной речи встречаются довольно часто. Однако некоторые считают, что между ними нет совершенно никакой разницы. Что одеть кольцо, что надеть кольцо – всё одинаково. Но так ли оно на самом деле и есть ли хоть какая-то значимая разница между этими двумя словами? Попробуем разобраться. И я очень надеюсь, что после этой статьи вы точно скажете, что же именно стоит делать с кольцом – одевать или надевать.

    Оба эти слова – и «надеть» и «одеть» – это глаголы. И все это прекрасно знают, учили ещё в начальных классах. И помните — в одном из учебников по русскому языку даже было подробно описано и даже нарисовано, кого именно одевают и что именно надевают. Давайте попробуем освежить те знания в нашей памяти.

    Этот глагол обозначает действие, которое производится кем-то по отношению к кому-то или к любому неодушевлённому предмету. Для примера стоит привести такие выражения:

    1. Одеть ребёнка

    2. Одеть старика

    4. Одеть девочку

    Если внимательно посмотреть на эти предложения, то можно увидеть, что между словом «одеть» и словом, например, «кукла» можно поставить вопрос кого? или что? Давайте приведём ещё несколько примеров.

    1. Одеть (кого?) братика в чистую одежду

    2. Одеть (кого?) девочку в модную шубку

    3. Одеть (что?) чучело в старое платье

    Есть и ещё один способ того, как определить, какое слово нужно употребить – надеть или одеть. Глагол «одеть» относится к глаголам, которые называются возвратным. То есть его можно употребить с частичкой – ся. Опять же приведём несколько примеров:

    1. Одеться по сезону

    2. Одеваться в модном салоне

    3. Одеться только в новое

    Глагол надеть в отличие от глагола «одеть» обозначает действие, которое направлено на само себя. Например:

    1. Надо надеть новый костюм

    2. Надену я что-нибудь потеплее

    3. Я надела своё самое красивое платье

    Однако, есть и такие предложения, в которых употребление глагола «одеть» было бы просто нелогичным. Здесь стоит обязательно использовать только глагол «надеть». В пример стоит привести такие предложения:

    1. Надеть на больного халат

    2. Надеть очки на нос

    3. Надеть чехол на кресло

    4. Надеть шины на колёса

    Что общего у всех этих предложений? Да, действительно, здесь используется глагол надеть только по отношению к неодушевлённым предметам (кроме больного). А ещё каждое такое предложение имеет коротенькое слово «на». То есть «надеть на» надеть на кого-то что-то или надеть на что-то.

    Есть и ещё одна очень простая подсказка, которая поможет решить, как же правильно писать – надеть или одеть. Итак, запоминаем – надевают что-то на себя или на что-то другое, а вот одевают кого-то и одеваются сами. Пример:

    1. Девочка надела мамины серьги и посмотрела в зеркало

    2. Мужчина надел наживку на крючок и забросил удочку

    3. Девушка торопливо одела братика в новую курточку и подошла с ним к двери

    4. Мальчик проснулся и нехотя оделся

    Так что же делают с кольцом? Одевают или всё-таки надевают? Теперь вы знаете, в каком случае надо говорить и писать «одеть», а в каком — «надеть».

    Источники: http://rusforus.ru/viewtopic.php?t=1341, http://asome.ru/kak-pravilno-pishetsya-odet-ili-nadet-zadolbal-etot-vopros/, http://nsportal.ru/nachalnaya-shkola/russkii-yazyk/2014/09/28/pravilnoe-upotreblenie-glagolov-odet-i-nadet

    Комментариев пока нет!

    kakpravilno-sdelat.ru

    Отправить ответ

    avatar
      Подписаться  
    Уведомление о