Зависело как пишется?

Часть речи: глагол

Часть речи: деепричастие

Несовершенный видСовершенный вид

Часть речи: причастие

Действительное причастие:

Настоящее время
Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род

kak-pishetsya.com

"ЗависЕть" или "зависИть", как правильно пишется слово?

Слово «зависеть» пишет­ся с бук­вой -е-, кото­рой обо­зна­чен без­удар­ный гла­голь­ный суф­фикс.

Часть речи слова «зависеть»

Определим часть речи, к кото­рой при­над­ле­жит рас­смат­ри­ва­е­мое сло­во. Оно обо­зна­ча­ет дей­ствие и отве­ча­ет на вопрос: что делать?

По этим грам­ма­ти­че­ским при­зна­кам выяс­ним, что это гла­гол. При его про­из­но­ше­нии удар­ным явля­ет­ся глас­ный кор­ня:

завис-е-ть — корень/суффикс/окончание.

В без­удар­ной пози­ции неяс­но слы­шит­ся глас­ный, кото­рым обо­зна­чен гла­голь­ный суф­фикс, поэто­му воз­ни­ка­ет сомне­ние, какой вари­ант напи­са­ния сло­ва выбрать, «зави­сеть» или «зави­сить»?

Правописание слова «зависеть»

Это сло­во име­ет без­удар­ный гла­голь­ный суф­фикс -е-, кото­рый пред­сто­ит запом­нить, что­бы пра­виль­но писать гла­голь­ные фор­мы, обра­зу­ю­щи­е­ся от осно­вы неопре­де­лен­ной фор­мы. Эту осно­ву полу­чим, если от гла­го­ла отбро­сим окон­ча­ние —

ть:

зави­се—ть.

От осно­вы неопре­де­лен­ной фор­мы зависе- обра­зу­ем ряд слов, в кото­рых пишет­ся без­удар­ный суф­фикс -е-:

  • зависе-л — фор­ма про­шед­ше­го вре­ме­ни;
  • зависе-вш-ий —  дей­стви­тель­ное при­ча­стие про­шед­ше­го вре­ме­ни;
  • зависе-в — дее­при­ча­стие совер­шен­но­го вида.

Вот, ока­зы­ва­ет­ся, какой это нуж­ный и важ­ный гла­голь­ный суф­фикс -е-, напи­са­ние кото­ро­го необ­хо­ди­мо знать.

Давайте, дру­зья, в любую пого­ду,
Будем беречь род­ную при­ро­ду!
И от люб­ви забот­ли­вой нашей
Станет зем­ля бога­че и кра­ше!
Помните, взрос­лые, помни­те, дети!
Помните, что кра­со­та на пла­не­те
Будет зави­сеть толь­ко от нас.
Не забы­вай­те об этом сей­час.
Планету живую сбе­речь для наро­да
И пусть вос­хва­ля­ет гимн жиз­ни ПРИРОДА!

Татьяна Петухова

Многие сло­ва, обо­зна­ча­ю­щие дей­ствие, име­ют на кон­це

-еть, что ука­зы­ва­ет на их при­над­леж­ность к пер­во­му типу спря­же­ния, напри­мер:

  • ржа­веть,
  • плес­не­веть,
  • при­ем­леть,
  • побе­леть.

Глагол «зави­сеть», хотя и закан­чи­ва­ет­ся на -еть, явля­ет­ся исклю­че­ни­ем и отно­сит­ся ко вто­ро­му спря­же­нию, как и ряд таких слов. Запомним их с помо­щью сти­хо­тво­ре­ния:

Очень хочет­ся через стёк­лыш­ко смот­реть,
Целый мир зелё­ным видеть,
Лук и слё­зы нена­ви­деть,
Научиться боль тер­петь,
Чтоб никто не мог оби­деть,
Чтоб от силь­ных не зави­сеть,
Чтобы сла­бым не вер­теть.

СОХРАНИТЬ В СОЦСЕТЯХ


russkiiyazyk.ru

не зависел - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

режим сбора данных не зависел от ежегодного изменения статистических отчетов;

the data collection environment should be independent from the annual modification of the statistical reports;

Наша ясная цель по-прежнему заключается в достижении стабильного демократического Тимора-Лешти, который не зависел бы от международной помощи.

Our clear objective remains a stable democratic Timor-Leste, independent of international assistance.

На практике выбор национальной принадлежности не зависел от того, на каком языке велся подсчет.

In practice, the declaration of ethnic affiliation was not dependent on the language used in the enumerating process.

Поэтому Соединенные Штаты намерены вести в Пятом комитете энергичную работу для обеспечения того, чтобы этот проект резолюции

не зависел от поступлений.

The United States therefore intends to work vigorously in the Fifth Committee to ensure that this draft resolution becomes revenue-neutral.

4.3 В вопросе соблюдения предельного срока автор не зависел от почты, поскольку он располагал факсом.

4.3 In order to meet the deadline the author was not dependent on the postal service, since he was in possession of a fax machine.

Он никогда не зависел от президента.

Мы должны действовать осторожно, чтобы процесс не зависел от амбиций немногих стран, а определялся коллективными интересами Организации Объединенных Наций.

We should move with caution so that the process will not be led by the ambitions of a few rather than by the collective interests of the United Nations.

Участники отметили возможность определения нового, независимого пути, который

не зависел бы от прошлых разногласий.

Participants noted the opportunity to set a new independent path that was not hostage to past disputes.

Ряд государств обеспечивают, чтобы процесс принятия решений не зависел от военных.

A number of States ensure that the decision-making process is independent of the military.

Государства обеспечивают, чтобы доступ жертв торговли людьми к мерам реабилитации и восстановления не зависел от их способности или желания сотрудничать в рамках судебного процесса.

States shall ensure that the access of victims of trafficking in persons to rehabilitation and recovery measures is not dependent on their capacity or willingness to cooperate in legal proceedings.

Срочно требуется закон, чтобы доступ общественности к информации

не зависел от решения государственных органов и должностных лиц.

A law was urgently required so that public access to information did not depend on the discretion of government agencies and officials.

Важно, чтобы занимающийся рассмотрением заявок орган не зависел от правительства, с тем чтобы обеспечить справедливый характер процесса регистрации.

It is crucial for the reviewing body to be independent from the Government to ensure the fairness of the registration process.

Знаешь, Джек, я лишь хотел... чтобы ты вырос сильным и ни от кого не зависел.

You know, Jack, all I ever wanted for you was... to make you strong and... and grow up and be your own boss.

Уровень безработицы среди мужчин был выше, чем среди женщин и не зависел от их иммигрантского происхождения.

Men experienced a much stronger growth in the unemployment rate than women,
irrespective
of immigrant background.

Что касается Египта, то, хотя он выражал пожелание, чтобы Суд не зависел ни от какого политического органа, в утвержденном тексте Статута Совет Безопасности имеет право вето.

Egypt, for its part, would have preferred the Court to be independent of any political body, whereas, in the Statute as adopted, the Security Council had the right of veto.

Аналогичным образом в УВКБ и ВОЗ перевод на периферию был инициативой руководства и не зависел от решений руководящих органов, хотя последние регулярно информировались в соответствующих докладах о ходе такой работы.

Similarly, in UNHCR and WHO, offshoring was initiated at the most senior levels of management, and was not dependent on decisions of their governing bodies, although the latter were kept informed of the process through regular reporting.

Государствам следует принимать меры для гарантирования того, чтобы доступ к базовым услугам и объектам, обеспечиваемый как государственными, так и частными поставщиками, не зависел от статуса владения, официальной регистрации местожительства или предъявления документа о праве собственности.

States should take measures to ensure that access to basic services and facilities, whether publicly or privately provided, is not dependent on tenure status, official registration of residence, or the presentation of title.

Власти страны с повышенным вниманием следят за тем, чтобы доступ к основным пищевым продуктам не зависел от мировой экономической конъюнктуры (резкого роста цен на керосин, экономического кризиса).

The authorities are particularly careful to ensure that access to basic foodstuffs is not dependent on the world economy (hikes in kerosene prices, economic crisis).

с) обеспечить, чтобы доступ к базовому медицинскому обслуживанию детей

не зависел от членства их матерей в системах социального страхования;

(c) Ensures that access to basic health care is not conditional upon the mother's membership in the social security schemes;

context.reverso.net

не зависел от - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Государства обеспечивают, чтобы доступ жертв торговли людьми к мерам реабилитации и восстановления не зависел от их способности или желания сотрудничать в рамках судебного процесса.

States shall ensure that the access of victims of trafficking in persons to rehabilitation and recovery measures is not dependent on their capacity or willingness to cooperate in legal proceedings.

Государствам следует принимать меры для гарантирования того, чтобы доступ к базовым услугам и объектам, обеспечиваемый как государственными, так и частными поставщиками, не зависел от статуса владения, официальной регистрации местожительства или предъявления документа о праве собственности.

States should take measures to ensure that access to basic services and facilities, whether publicly or privately provided, is not dependent on tenure status, official registration of residence, or the presentation of title.

На практике выбор национальной принадлежности не зависел от того, на каком языке велся подсчет.

In practice, the declaration of ethnic affiliation was not dependent on the language used in the enumerating process.

4.3 В вопросе соблюдения предельного срока автор не зависел от почты, поскольку он располагал факсом.

4.3 In order to meet the deadline the author was not dependent on the postal service, since he was in possession of a fax machine.

Важно, чтобы занимающийся рассмотрением заявок орган не зависел от правительства, с тем чтобы обеспечить справедливый характер процесса регистрации.

It is crucial for the reviewing body to be independent from the Government to ensure the fairness of the registration process.

Аналогичным образом в УВКБ и ВОЗ перевод на периферию был инициативой руководства и не зависел от решений руководящих органов, хотя последние регулярно информировались в соответствующих докладах о ходе такой работы.

Similarly, in UNHCR and WHO, offshoring was initiated at the most senior levels of management, and was not dependent on decisions of their governing bodies, although the latter were kept informed of the process through regular reporting.

Власти страны с повышенным вниманием следят за тем, чтобы доступ к основным пищевым продуктам не зависел от мировой экономической конъюнктуры (резкого роста цен на керосин, экономического кризиса).

The authorities are particularly careful to ensure that access to basic foodstuffs is not dependent on the world economy (hikes in kerosene prices, economic crisis).

с) обеспечить, чтобы прогресс в одной области работы не зависел от успехов в другой.

Комитет рекомендует, чтобы в контексте нынешнего пересмотра закона о жалобах на действия полиции 1986 года государство-участник предприняло шаги по обеспечению того, чтобы Совет по жалобам на действия полиции не зависел от полиции при проведении расследования.

The Committee recommends that, in the context of its current review of the Garda Complaints Act of 1986, the State party take steps to ensure that the Garda Complaints Board is not dependent on the Garda for the conduct of investigations.

режим сбора данных не зависел от ежегодного изменения статистических отчетов;

Поэтому Соединенные Штаты намерены вести в Пятом комитете энергичную работу для обеспечения того, чтобы этот проект резолюции не зависел от поступлений.

The United States therefore intends to work vigorously in the Fifth Committee to ensure that this draft resolution becomes revenue-neutral.

Он никогда не зависел от президента.

Мы должны действовать осторожно, чтобы процесс не зависел от амбиций немногих стран, а определялся коллективными интересами Организации Объединенных Наций.

We should move with caution so that the process will not be led by the ambitions of a few rather than by the collective interests of the United Nations.

Ряд государств обеспечивают, чтобы процесс принятия решений не зависел от военных.

A number of States ensure that the decision-making process is independent of the military.

Срочно требуется закон, чтобы доступ общественности к информации не зависел от решения государственных органов и должностных лиц.

A law was urgently required so that public access to information did not depend on the discretion of government agencies and officials.

Уровень безработицы среди мужчин был выше, чем среди женщин и не зависел от их иммигрантского происхождения.

Men experienced a much stronger growth in the unemployment rate than women, irrespective of immigrant background.

с) обеспечить, чтобы доступ к базовому медицинскому обслуживанию детей не зависел от членства их матерей в системах социального страхования;

Ь) обеспечить, чтобы доступ к помощи и другим благам для жертв торговли людьми ни при каких обстоятельствах не зависел от их сотрудничества в судебном процессе.

(b) Ensure that trafficked persons' access to assistance and other benefits are under no circumstances dependent upon their cooperation in legal proceedings.

Ь) обеспечивать, чтобы доступ лиц, пострадавших от торговли людьми, к помощи и другим льготам ни при каких условиях не зависел от их сотрудничества при проведении судебных разбирательств.

(b) Ensure that trafficked persons' access to assistance and other benefits are under no circumstances dependent upon their cooperation in legal proceedings.

Этот влиятельный блок не зависел от сирийского влияния, а практически был даже враждебен ему, и, как представлялось, намеревался получить очевидное большинство на предстоящих выборах.

This power bloc was independent from, if not hostile to, the Syrian influence and seemed confident of winning a clear majority in the upcoming elections.

context.reverso.net

того что не зависел от - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я пил без угрызения совести от того что не зависел от человечности я мог вцепиться зубами но был заперт в этой клетке,

I drank with no remorse from whatever human I could sink my teeth into, but locked in this cage,

Предложить пример

Другие результаты

На практике выбор национальной принадлежности не зависел от того, на каком языке велся подсчет.

In practice, the declaration of ethnic affiliation was not dependent on the language used in the enumerating process.

Еще более удивительно то, что результаты работы этих предприятий практически не зависели от того, кто владел ими - женщины или мужчины.

More surprisingly, whether they were owned by women or men has also made little, if any, difference in their performance.

Для этого требуется, чтобы Буква диска J: показывала на каталог C:\Backup\J еще во время загрузки, и это не зависело от того, какой пользователь вошел в систему и какими правами он обладает.

For this purpose we need drive letter J: to point to C:\Backup\J folder. This setting must take effect durring boot-time and must be independent on logged in users and their rights.

Лесозаготовительные компании нанимали небольшое количество сельских жителей (менее 0,2 процента населения), а доступ общин, скажем, к медицинским учреждениям или школам не зависел от того, находились ли они в пределах или за пределами отведенных под лесозаготовки участков.

Few rural people were hired by the logging companies (less than 0.2 per cent of the population), and communities were no better served by clinics or schools, for example, whether they were inside or outside logging concessions.

Характер запрашиваемой информации зависел от того, какие изъяны в доказательствах были обнаружены в каждой из претензий.

The type of information required varied depending on the evidentiary shortcomings encountered for each claimant.

Их успех зависел от того, принимались ли окончательные кредитные решения на коммерческой основе.

Their success had depended on whether the final credit decisions were made on a commercial basis.

Способность Агентства предоставлять услуги в периоды закрытия территорий зависела от того, о каком районе идет речь.

The Agency's ability to provide services during periods of closure varied from area to area.

Равенство перед законом зависело от того, что было целесообразно с точки зрения обороны, общественной безопасности, правопорядки или национальной экономики.

Equality before the law was subjected to laws that could be said to be reasonably required in the interests of defence, public safety, public order, or the national economy.

А это, несомненно, зависело от того, что та или иная группировка могла литовцам предложить.

They usually united into lands, which for a long time remained confederations of districts (when tribes expanded, their territory may have included several lands).

Мужественность зависела от того, насколько активно ты мог внедряться.

Зачастую, наши оценки зависели от того, насколько уверенно мы держимся с пациентами.

Все зависело от того, как Труди манипулирует Челси.

С самого начала участия в дискуссии я отмечал возможность трех вариантов, и мое присоединение к мнению большинства или противопоставление ему зависело от того, какая процедура будет принята.

From my first statement during the discussion, I commented that there could be three possibilities, and that whether I joined in the majority or opposed it depended on which procedure was applied.

Успех фильма зависел от того, сработает ли этот эффект.

Я не хочу, чтобы самооценка моей дочери зависела от того, в команде поддержки она или нет.

На протяжении многих лет вид контракта зависел от того, на какую должность назначался тот или иной сотрудник в момент принятия соответствующего решения.

For many years, the type of appointment granted depended on the post against which a staff member happened to be placed at the time the decision was made.

Министр финансов воспользовался начатой в 2000 году налоговой реформой для того, чтобы налоги, и в частности налоги физических лиц, не зависели от того, кто получает доходы, и каков его образ жизни.

As part of a tax reform launched in 2000, the Minister of Finance took steps to ensure the neutrality of taxes, particularly the personal income tax, towards the taxpayers' way of life.

context.reverso.net

НЕЗАВИСЯЩИЙ - это... Что такое НЕЗАВИСЯЩИЙ?

  • независящий — по независящим обстоятельствам.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. независящий прил., кол во синонимов: 1 • объективный …   Словарь синонимов

  • НЕЗАВИСЯЩИЙ — НЕЗАВИСЯЩИЙ, ая, ее: по независящим от кого (чего) обстоятельствам по посторонним, объективным (во 2 знач.) причинам. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • независящий — (но только слитно в сочет. по независящим обстоятельствам) …   Орфографический словарь-справочник

  • Независящий — прил. Не находящийся в зависимости от кого либо или от чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • независящий — независящий, независящая, независящее, независящие, независящего, независящей, независящего, независящих, независящему, независящей, независящему, независящим, независящий, независящую, независящее, независящие, независящего, независящую,… …   Формы слов

  • независящий — незав исящий; по незав исящим от ког о н. обсто ятельствам, прич инам …   Русский орфографический словарь

  • независящий — I * Тв. незави/сящим, Пр. о незави/сящем II по незави/сящим обстоя/тельствам …   Орфографический словарь русского языка

  • независящий — *незави/сящий, (но только слитно в сочет. по независящим от кого чего л. обстоятельствам) …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • независящий — не/завис/ящ/ий (по независящим от кого чего н. обстоятельствам) …   Морфемно-орфографический словарь

  • независящий от поставщика — Признак, указывающий, что программные и аппаратные средства совместимы и могут работать с аналогичными изделиями других поставщиков. [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо русский толковый словарь справочник. Под редакцией Ю.М.… …   Справочник технического переводчика

  • dic.academic.ru

    Английский перевод – Словарь Linguee

    Уровень безработицы среди мужчин был выше, чем среди женщин и не зависел от их иммигрантского происхождения.

    daccess-ods.un.org

    Men experienced a much stronger growth in the unemployment rate than women, irrespective of immigrant background.

    daccess-ods.un.org

    Он крайне зависел от получаемых из Москвы субсидий, [...]

    а его руководство привыкло исполнять указания из Москвы, а не разрабатывать

    [...]

    независимую политику.

    crisisgroup.org

    It was hugely dependent on subsidies from Moscow, [...]

    and its leadership was used to fulfilling orders from Moscow, not developing independent policies.

    crisisgroup.org

    Р. Корнелиуссен сообщил, что средний относительный частотный

    [...]

    отклик атлантической скумбрии (Scomber scombrus) колебался в районе

    [...] 120 кГц и, похоже, зависел от размера рыбы [...]

    (см. п. 34).

    ccamlr.org

    Dr Korneliussen reported that the average relative frequency response of

    [...]

    Atlantic mackerel (Scomber scombrus) was variable around 120 kHz and seemed to

    [...] be dependent on fish size (see paragraph 34).

    ccamlr.org

    Прогресс в области науки и техники,

    [...] где он имел место, зависел от импорта технологий, [...]

    в том числе в растущем секторе экологически

    [...]

    безопасных технологий.

    daccess-ods.un.org

    Progress in science and technology,

    [...]

    where it occurred,

    [...] relied on technology imports, including in the [...]

    growth sector of environmentally friendly technologies.

    daccess-ods.un.org

    Более того, высокий показатель участия не зависел от размера доходов или уровня образования, что свидетельствовало о включении [...] [...]

    самых разных слоев населения.

    unesdoc.unesco.org

    Moreover, participation was relatively independent of income or level of schooling, reflecting the diversity of the population.

    unesdoc.unesco.org

    В ходе рассмотрения тринадцатого

    [...] [...] и четырнадцатого периодических докладов Комитет рекомендовал Республике Корея принять надлежащие меры для усиления защиты прав женщин-иностранок, вступивших в брак с гражданами Кореи, путем обеспечения, в частности, того, что их статус законно проживающих в стране лиц, в случае раздельного проживания/развода, не зависел целиком от наличия доказательств того, что разрыв отношений произошел по вине корейского супруга.

    daccess-ods.un.org

    In its consideration of the thirteenth and fourteenth periodic reports, the Committee recommends that the Republic of Korea adopt appropriate measures to strengthen the protection of the rights of foreign female spouses, inter alia by ensuring that their legal resident status in cases of separation/divorce does not depend entirely on the proof that the end of the relationship is to be attributed to the Korean spouse.

    daccess-ods.un.org

    Опасаясь именно такого поворота событий,

    [...] [...] государственные власти приступили к осуществлению различных программ поддержки экономического роста, чтобы тот зависел не только от макроэкономических условий, какими бы благоприятными они ни были.

    daccess-ods.un.org

    That risk prompted the Government to set up programmes aimed at supporting growth in such a way that it is not entirely dependent on the macroeconomic environment, however favourable it may be.

    daccess-ods.un.org

    Исход

    [...] битвы внизу в долине зависел не от силы воинов, [...]

    и даже не от Святого Духа, но от продолжительного и эффективного заступничества Христа.

    muhammadanism.net

    The battle below depended not upon the strength of [...]

    the warriors, nor even upon the Holy Spirit, but upon the enduring and

    [...]

    efficacious intercession of Christ.

    muhammadanism.net

    Успех зависел от приобретения скоординированной, [...]

    непрерывной видимости от перспективы конечного пользователя элементов инфраструктуры,

    [...]

    необходимых, чтобы обратиться к запросам об обслуживании.

    ru.flukenetworks.com

    Success depended on acquiring coordinated, [...]

    end-to-end visibility from the end user's perspective of the infrastructure elements

    [...]

    necessary to address requests for service.

    flukenetworks.com

    С другой стороны, он сильно зависел от избирательной поддержки узбекской общины, которая составляет примерно половину населения южных районов и в целом более исламизирована.

    crisisgroup.org

    On the other hand, he was very dependent on the electoral support of the Uzbek community, which constitutes approximately half the population of southern districts and is generally more strongly oriented toward Islam.

    crisisgroup.org

    Кроме этой разницы в 3 процента в потреблении протеинов, исследователи отметили, что данный эффект не зависел ни от каких других факторов, таких как осознанное ограничение себя, физическая активность, общий расход энергии или расход энергии в состоянии покоя, или же от показателей [...] [...]

    голода, ввиду того, что ни по одному из данных параметров различий между группами не было.

    herbalifenutritioninstitute.com

    Despite only a 3 percent difference in protein-derived energy, the researchers noted that this effect was independent of changes in cognitive restraint, physical activity, resting or total energy expenditure, and hunger scores, as none of these parameters differed between groups.

    herbalifenutritioninstitute.com

    Эти факторы уже оказывают ощутимое влияние на экономическую и социальную ситуацию в

    [...]

    Узбекистане, где экономический

    [...] рост последних лет в значительной степени зависел от роста объёмов экспорта, благоприятной коньюктуры [...]

    цен на основные

    [...]

    экспортные товары, а также денежных переводов трудовых мигрантов.

    ced.uz

    These factors are already affecting the economic and social situation in Uzbekistan, the economic growth of which during the last

    [...]

    few years has depended

    [...] strongly on export growth, favorable prices for major export goods, and growth in remittances [...]

    received from Uzbek migrant workers.

    ced.uz

    Выбор ткани, его главного сырья, имел

    [...] огромное значение и зависел от случая и места, [...]

    в котором изделие увидит свет.

    apeceramica.com

    The fabrics, his raw material, were a very important choice, which was accentuated by the

    [...] occasion and the place where the piece would [...]

    be worn.

    apeceramica.com

    Поэтому необходимо обеспечить обучение лиц, не имеющих достаточных знаний и опыта

    [...]

    в этой области, а также условий работы,

    [...] чтобы эксперт не зависел от каких-либо обстоятельств, [...]

    влияющих на оценку качества вмешательства.

    hepseurope.eu

    Also it is important to apply the checklist as objectively as

    [...]

    possible. It must be ensured that the assessor

    [...] is not affected by any circumstances which [...]

    might bias the quality rating.

    hepseurope.eu

    Поэтому объем и вид помощи в

    [...] значительной степени зависел от политических соображений, [...]

    а не от экономических потребностей.

    unesdoc.unesco.org

    Therefore the quantum and type of support

    [...] depended more on political equations rather [...]

    than on economic needs.

    unesdoc.unesco.org

    Пакистан считает, что успех в реализации коллективной заявленной цели Совета по достижению в Сирии мирного урегулирования зависел от единства его подхода, что также постоянно подчеркивается Специальным посланником.

    daccess-ods.un.org

    Pakistan believes that the success of the Council’s collective and stated objective to achieve a peaceful solution in Syria hinged on a united approach, as has also been consistently emphasized by the Special Envoy.

    daccess-ods.un.org

    В программах, которые мы рассматривали, структура сети была фиксирована, а алгоритм отображения зависел от задачи (мы использовали RGB и CMYK-пространства).

    mql5.com

    The examples we have considered have some specific features, the dimension was fixed and visualization algorithm was different for different representations (RGB and CMYK color models).

    mql5.com

    За последние семь лет бюджетные расходы номинально выросли более чем в 10 раз –

    [...] [...] от 887,76 млн. евро в 2003 г. до 9,2 млрд. евро в 2010 г. Благодаря высоким доходам от нефти бюджет в высокой степени зависел от доходов нефтяного сектора.

    fes.ge

    For the last seven years, expenditure of the state budget increased nominally more than 10 times from EUR 887.76 million in 2003 to EUR 9.2 billion in 2010.

    fes.ge

    За двухгодичный период ряд стран обратились в ФАО с

    [...]

    запросами о создании страновых отделений. Рост

    [...] странового охвата зависел от использования [...]

    различных моделей охвата стран (двойные

    [...]

    аккредитации, национальные корреспонденты, представители ФАО/технические сотрудники), взносов принимающих стран в натуральном выражении и роста производительности, которого можно было добиться, в числе прочего, профессиональной подготовкой и модернизацией информационно-коммуникационных технологий.

    fao.org

    Over the biennium, a number of countries requested the creation of

    [...]

    a country office Progress in coverage

    [...] was dependent on the use of a variety of country [...]

    coverage modalities (double accreditations,

    [...]

    national correspondents, FAOR/technical officers), in-kind contributions from host countries and productivity gains that could be achieved through, inter alia, training and improved information and communications technology.

    fao.org

    Между тем это не было понято на протяжении XX в. В его

    [...]

    середине индийские исследователи

    [...] решили: "Бабур слишком зависел от импортированных идей [...]

    и вдохновения, и именно поэтому

    [...]

    начатое им в архитектуре было отметено" (14, р.12).

    sanat.orexca.com

    However, this point had not found correct understanding for the XX c. At the middle of the XX

    [...]

    c., the Indian scholars came to the idea: "Babur

    [...] depended too much on imported ideas and inspiration, [...]

    and that's why his initiatives

    [...]

    in architecture were put aside" (14, p.12).

    sanat.orexca.com

    Наш постоянный срок которого мы начали 6 лет спустя в 2006 году мы стали свидетелями гораздо условности на рынке - всегда приходится пересматривать стратегию и каждый шаг, так как результат зависел от нее, всегда стремится к оптимальным результатам.

    sqmonitor.com

    Our ongoing tenure which we began 6 years from now in 2006 we have witnessed much tentativeness in the market - always having to rethink and strategize every move since the outcome was dependant on it, always striving for optimum results.

    sqmonitor.com

    Регресс этих шахт, разрабатываемых бедными предпринимателями, зависел не так от недостатка добытчиков, как скорее от того, что с увеличивающейся глубиной шахт росла стоимость откачки воды и их деревянного крепежа, что делало невозможной активную эксплуатацию этих шахт.

    cestovani.kr-karlovarsky.cz

    The decline in the tin mining operated by poor businessmen was not only in lack of minable cassiterite ore, but rather in the fact that a growing depth of the mine shafts generated increased costs of water pumping and their timbering, which resulted in making the active operation of these mines financially impossible.

    cestovani.kr-karlovarsky.cz

    Он добавил, что выбор

    [...] команды из Астаны зависел от политических и [...]

    экономических факторов: «Необходимо продвигать значимость

    [...]

    и формировать образ молодой столицы Казахстана – в Астане лучшая инфраструктура, лучшие возможности для привлечения спонсоров, и т.д.».

    centralasiaonline.com

    He added that the

    [...] choice of the Astana-based team was motivated [...]

    by political and economic factors: “It’s necessary to promote

    [...]

    the image of the young capital of Kazakhstan; Astana has better infrastructure, better possibilities to attract sponsors and so on.

    centralasiaonline.com

    Вышеупомянутые заказы должны были быть подвозить сразу же к выяснению,

    [...] так как от этого зависел дополнительный способ [...]

    действия.

    pc.qumram-demo.ch

    A clarification should be provided immediately with the previously mentioned tasks

    [...] since the further procedure depended on that.

    pc.qumram-demo.ch

    В исследовании не было названо предпочтительно окончательное место перевода на периферию части подразделений УВКБ, поскольку окончательный выбор зависел от прямых переговоров, которые организации необходимо было провести с потенциальными принимающими сторонами, правительствами стран, чьи города были включены в окончательный список, по итогам которых могли быть получены и другие [...] [...]

    преимущества, такие как финансовые льготы в связи с помещениями, а также другие условия соглашения с принимающей стороной.

    daccess-ods.un.org

    The study did not identify a preferred final location for UNHCR offshoring, recognizing that the final choice depended on direct negotiations that the organization needed to conduct with the potential host governments of the shortlisted cities, which might result in further benefits such as financial incentives related to premises and other terms of the host country agreement.

    daccess-ods.un.org

    объем знаний и количество идей, которые

    [...] вы унесли с собой, зависел не от спикера, команды [...]

    GreenfieldProject или кого-то еще, а исключительно

    [...]

    от вашей способности прислушиваться к стороннему мнению и работать в команде.

    digitaloctober.ru

    The amount of knowledge and ideas you took

    [...] away depended not on the speaker, the GreenfieldProject [...]

    team, or anyone else, but

    [...]

    solely on your ability to listen to outside opinion and work as part of a team.

    digitaloctober.com

    В МИНУРКАТ это осложнило процесс перехода ответственности от военной операции Европейского союза в Республике Чад и Центральноафриканской Республике к Организации Объединенных Наций, причем в значительной

    [...]

    степени потому, что этот

    [...] процесс в значительной степени зависел от перевода военнослужащих, [...]

    участвовавших в военной операции

    [...]

    Европейского союза, под командование Организации Объединенных Наций.

    daccess-ods.un.org

    This made the transition at MINURCAT between the European Union military operation in the Republic of Chad and the Central African Republic and the United Nations difficult, not

    [...]

    least since the process relied heavily on

    [...] soldiers from the European Union operation coming under United [...]

    Nations command.

    daccess-ods.un.org

    Все время после того как я зависел на где солнце было и видеть землю продолжался вращать все время после [...]

    того как оно продолжен.

    sunnyokanagan.com

    Day and night depended on where the sun was and seeing earth continued to rotate day and night continued.

    sunnyokanagan.com

    Но такие заказы и в целом

    [...] такой стиль работы зависел от разных периодов [...]

    политической жизни страны — периодов взлёта и падения.

    calligraphy-expo.com

    However, such commissions and such style of work in

    [...] general depended on various periods of political [...]

    situation – the periods of rises and falls.

    calligraphy-expo.com

    Однако в то время как в

    [...]

    течение первых двух этапов

    [...] развития Азербайджан больше зависел от иностранной помощи, [...]

    на последнем этапе Азербайджан обладал

    [...]

    огромными финансовыми ресурсами для инвестиций в экономику.

    fes.ge

    However, if during the first two

    [...]

    phases of development, Azerbaijan

    [...] was more dependent on foreign assistance, Azerbaijan [...]

    had huge financial resources to invest

    [...]

    into economy in the last phase.

    fes.ge

    www.linguee.ru

    Отправить ответ

    avatar
      Подписаться  
    Уведомление о