НОСОК или НОСКОВ, ЧУЛОК или ЧУЛКОВ, как правильно?

Морфологической нор­мой рус­ско­го язы­ка явля­ют­ся фор­мы суще­стви­тель­ных роди­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла — нет чулок, нет нос­ков.

В наиме­но­ва­ни­ях пар­ных пред­ме­тов, наде­ва­е­мых на ноги, чаще исполь­зу­ют­ся фор­мы роди­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла с нуле­вым окон­ча­ни­ем, напри­мер:

  • сапо­ги -несколь­ко сапог_;
  • туфли — пара туфель_;
  • тап­ки — нет тапок_;
  • ботин­ки — мно­го ботинок_;
  • вален­ки — без валенок_;
  • чул­ки — нет чулок_.

Вместе с тем суще­ству­ют и фор­мы суще­стви­тель­ных роди­тель­но­го паде­жа с окон­ча­ни­ем -ов:

  • нос­ки — нет нос­ков;
  • голь­фы — нет гольфов
    .

В сти­раль­ной машине,
Как стая трес­ки,
Кружились раз­лич­ных
Размеров нос­ки.
А после, доста­точ­но
Быстро и лов­ко,
Повешены были
Мы все на верёв­ку.
И тут начал­ся
Сумасшедший скан­дал:
Никто нико­го
Из нос­ков не узнал.

И. Провкова

Запомним пра­виль­ные фор­мы роди­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла слов «нос­ки» и «чул­ки» по прин­ци­пу кон­тра­ста: чул­ки длин­ные, а назва­ние у них корот­кое  — «нет чулок»; нос­ки — это корот­кие чулоч­ные изде­лия, зна­чит фор­ма роди­тель­но­го паде­жа у них длин­ная, с окон­ча­ни­ем: «нет нос­ков».

СОХРАНИТЬ В СОЦСЕТЯХ


russkiiyazyk.ru

Носок или носков, чулок или чулков — как правильно? | Образование | Общество

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Феномен сложности изменения слов носок и чулок заключается в том, что противопоставленные при одинаковых условиях — множественное число, родительный падеж — формы преподаются в школе вместе и, конечно, влияют друг на друга. Если два похожих слова ведут себя по-разному, вы скорее смешаете их, нежели раз и навсегда запомните особенности каждого.

Таких методических ошибок в целом в школьной программе немало. Школьники, а потом и взрослые люди, путают схожие и в то же время резко противопоставленные явления. Это приводит к тому, что взрослый носитель языка в итоге так и не знает точно: в течение или в течении, —ться или —тся, по приезду или по приезде, причем и при чем, а также как пишутся ровесник и сверстник

(которые с легкостью превращаются в ровестника и сверсника).

В последнем случае, например, предлагается просто запомнить ровесника в связи со словом весна, а сверстника со словом верста. Ассоциативный ряд множится (ведь в подробности происхождения слов вдаваться некогда), все еще больше усложняется. Более того, ребенок, который не в состоянии постигнуть все сложности исторической грамматики, сталкивается с этим неосторожно преподнесенным мнемоническим приёмом и начинает думать, что созвучие равно этимологии. Ведь в момент, когда требовалось помочь запомнить написание, учителю в голову не пришло (и правильно) рассказать, что ровесник происходит от ровный — производное от основы на -еs- (*orves-), а сверстник от др.-русск. вьрста (возраст), ст.-слав. връста. Как итог — проблема ложной этимологизации. Хотел помочь ученику, но привел его к мысли о том, что ровесник — весна,
экстаз
— это бывший таз, а выдру выдрали.

Итак, вместо того, чтобы развести два явления, учитель говорит: носков, но чулок. Запомните! Как вы понимаете, ничто не мешает ученику чуть позже припомнить это правило как носок, но чулков, и круг замкнулся, причем на долгие годы.

Фокус в том, что одинаковые с виду слова на самом деле проявляют себя в системе по-разному. Слово носок в форме множественного числа, родительного падежа получает окончание -ов. А слово чулок не получает ничего, но если быть точнее — нулевое окончание. Получается, чулки — чулок. Многие слова проявляют ту же закономерность: солдат, человек, глазнет пяти солдат, пришли несколько человек, а также: «За морем царевна есть, что не можно глаз отвесть» (разумеется, не один глаз).

В связи с этим сложным случаем обычно предлагается запомнить норму по формуле «чем короче предмет, тем длиннее слово». Это, конечно, не научный подход, но и не привязка к ложной этимологии. Так, короткий

носок носков, а длинный чулокчулок.

Смотрите также:

www.aif.ru

Чулок, носков и туфель: разбираемся с трудностями множественного числа | Образование | Общество

1. Граммы/килограммы. Самый болезненный вопрос, связанный с множественным числом. В журналистском коллективе вас обязательно поправят, если услышат форму «грамм»: «Правильно «граммов»!» Однако на самом деле формы с нулевым окончанием — грамм и килограмм — уже давно (как и кофе среднего рода) допустимы в разговорной речи. В академической «Грамматике русского языка» 1952 (!) года форма «грамм/килограмм» вообще указывается в качестве единственной формы. Так что грамм сто колбаски можете просить смело. Правда, если вы выступаете с публичной речью, пишете официальный документ или журналистский текст, то лучше выбрать полную, более литературную, форму. 

Но вот в выражении «фронтовые сто грамм» ни при каких обстоятельствах менять ничего не надо — это устойчивое сочетание. 

2. Грузины, осетины, турки. Запомните, что существительные, обозначающие некоторые национальности, в родительном падеже множественного числа не имеют окончания. Правильно будет «грузин», а не «грузинов», «осетин», а не «осетинов», «цыган», а не «цыганов».
Запомните и вариант «турок». «Нет турков» — неправильно.

В рубрике «Вспомнить все» объясняем правила русского языка так, чтобы стало понятно

3. Носки/чулки. Если вам никак не удается запомнить «чулок» или «чулков» и с носками вы тоже вечно путаетесь, обратитесь к мнемоническому правилу. Чулки длинные, а окончание у них короткое: нет чулок. А вот носки, наоборот, короткие, а окончание имеют длинное: нет носков. Это самый простой для запоминания вариант.

4. Оладьи. Если вы запнулись, пытаясь сообщить родственникам, что напекли оладий/оладьев, конечно, лучше всего сказать «оладушков». Но как быть тем, кто не переносит уменьшительные формы? Запомнить верный вариант: оладий.

5. Помидоры/апельсины/макароны. С наименованиями еды вообще много проблем. Положить макаронов или макарон? Нарезать апельсин или апельсинов? Кинуть тухлых помидоров или помидор?

С макаронами все просто: их надо укоротить, чтобы было удобнее. Правильный вариант: макарон. Окончания нет.

С помидорами и апельсинами (а также, например, абрикосами) немного сложнее. Верным вариантом считается полный: апельсинов, помидоров. Но в разговорной речи допустима и форма с нулевым окончанием. Так что на рынке и в магазине можно взять «пакет апельсин». Но помните, что литературная норма все-таки полная!

Кстати, есть названия овощей и фруктов, у которых нулевое окончание считается недопустимым даже в устной речи. Нельзя, например, «взвесить полкило банан», но вот «пару кило баклажан» — можно.

6. Туфли и ясли. Вопрос «туфлей или туфель» и где там ставить ударение возникает довольно часто. Литературная норма — «нет тУфель», с ударением на первый слог. Вариант «нет туфлЕй» почти все словари помечают как недопустимый. Хотя некоторые — как допустимый в разговорной речи.

Справочная служба портала «Грамота.ру» рекомендует использовать только один вариант: тУфель. Единственное число — тУфля.

А вот у слова «ясли», наоборот, правилен вариант на «-ей»: Яслей. Ударение падает на первый слог.
Запомните фразу: «Ушел без тУфель из Яслей» — и вам все станет ясно.

7. Солдаты/погоны. Помните младшего лейтенанта из песни Ирины Аллегровой? «Только две звезды упали на его погон…» А вот если бы они упали не НА, а С? С погон или с погонов?

Тут надо вспомнить «принцип национальности», он тут работает точно так же. Грузин — осетин — погон.

Кстати, то же правило распространяется и на слово «солдаты». Верный вариант: «нет солдат».

8. Рельсы. Если случается железнодорожная катастрофа, то журналисты все время путаются: одни говорят, что поезд сошел «с рельс», а другие — что «с рельсов». А вот тут уже надо вспомнить «правило овощей». Верный вариант тот, который более полный: «Поезд сошел с рельсов».

Запомните фразу: «Поезд вез тонну помидоров и сошел с рельсов».

Правда, в разговорной речи вариант «сошел с рельс» допустим.

9. Караты. Когда речь идет о драгоценностях, словари допускают послабления. Можно и «карат», и «каратов». Носите на здоровье!

10. Донья, простыни, кочерги. Последний пункт посвятим особо трудным случаям. Думаю, вы не раз пытались просто ради развлечения образовать множественное число (родительный падеж) от слова «кочерга». В быту умение изменять слово «кочерга» вряд ли пригодится, но все же знать не помешает. Правильно — кочерёг.

Что касается слова «дно», то тут верным вариантом будет форма «доньев».

Простыня — простЫнь.

Вот вам совет: «Не простынь без простынь». Эта фраза поможет вам запомнить еще и ударение.

Вопрос без ответа

Совершенно непонятно, что же делать с современной обувью народов мира — уггами. Как правильно: угг или уггов? И то и другое звучит ужасно коряво. Скорее всего, более правилен вариант «уггов». Но если вы все-таки хотите избежать этого нелегкого выбора, скажите, что в магазине много «уггочек». Да, противно, а что делать?

www.mn.ru

Чулок, носков и туфель: разбираемся с трудностями множественного числа.

1. граммы/килограммы. Самый болезненный вопрос, связанный с множественным числом. В журналистском коллективе вас обязательно поправят, если услышат форму «Грамм»: «правильно «граммов»! Однако на самом деле формы с нулевым окончанием — грамм и килограмм — уже давно (как и кофе среднего рода) допустимы в разговорной речи. В академической «Грамматике Русского Языка» 1952 года форма «грамм/килограмм» вообще указывается в качестве единственной формы. Так что грамм сто колбаски можете просить смело

. Правда, если вы выступаете с публичной речью, пишете официальный документ или журналистский текст, то лучше выбрать полную, более литературную, форму.

Но вот в выражении «Фронтовые сто Грамм» ни при каких обстоятельствах менять ничего не надо — это устойчивое сочетание.

2. грузины, осетины, турки. Запомните, что существительные, обозначающие некоторые национальности, в родительном падеже множественного числа не имеют окончания. Правильно будет «Грузин», а не «Грузинов», «осетин», а не «осетинов», «цыган», а не «Цыганов».
Запомните и вариант «Турок». «Нет Турков» — неправильно.

3. носки/чулки. В случае если вам никак не удается запомнить «Чулок» или «чулков» и с носками вы тоже вечно путаетесь, обратитесь к мнемоническому правилу. Чулки длинные, а окончание у них короткое: нет чулок. А вот носки, наоборот, короткие, а окончание имеют длинное: нет носков. Это самый простой для запоминания вариант.

4. оладьи. Таким образом, если вы запнулись, пытаясь сообщить родственникам, что напекли оладий/оладьев, конечно, лучше всего сказать «Оладушков». Но как быть тем, кто не переносит уменьшительные формы? Запомнить верный вариант: оладий.

5. помидоры/апельсины/макароны. С наименованиями еды вообще много проблем. Положить макаронов или макарон? Нарезать апельсин или апельсинов? Тухлых помидоров или помидор кинуть?

С макаронами все просто: их надо укоротить, чтобы было удобнее. Правильный вариант: макарон. Окончания нет.

С помидорами и апельсинами (а также, например, абрикосами) немного сложнее. Верным вариантом считается полный: апельсинов, помидоров. Но в разговорной речи допустима и форма с нулевым окончанием. Так что на рынке и в магазине можно взять «Пакет Апельсин». Но помните, что литературная норма все-таки полная!

Кстати, есть названия овощей и фруктов, у которых нулевое окончание считается недопустимым даже в устной речи. Нельзя, например, «Взвесить Полкило Банан», но вот «пару кило баклажан» — можно.

6. туфли и ясли. Вопрос «Туфлей или Туфель» и где там ставить ударение возникает довольно часто. Литературная норма — «нет Туфель», с ударением на первый слог. Вариант «нет Туфлей» почти все словари как недопустимый помечают. Хотя некоторые — как допустимый в разговорной речи.

Справочная служба портала «грамота. ру » Рекомендует использовать только один вариант: туфель. Единственное число — туфля.

А вот у слова «Ясли», наоборот, правилен вариант на «-ей»: яслей. Ударение на первый слог падает.
Запомните фразу: «Ушел без Туфель из Яслей» — и вам все станет ясно.

7. солдаты/погоны. Помните младшего лейтенанта из песни Ирины Аллегровой? «Только две звезды упали на его погон …» а вот если бы они упали не на, а с? С погон или с погонов?

Тут надо вспомнить «Принцип Национальности», он тут работает точно так же. Грузин — осетин — погон.

Кстати, то же правило распространяется и на слово «Солдаты». Верный вариант: «нет Солдат».

8. рельсы. Внимание! Только в том случае, если случается железнодорожная катастрофа, то журналисты все время путаются: одни говорят, что поезд сошел «с Рельс», а другие — что «с рельсов». А вот тут уже надо вспомнить «Правило Овощей». Верный вариант тот, который более полный: «Поезд Сошел с Рельсов».

Запомните фразу: «Поезд вез Тонну Помидоров и Сошел с Рельсов».

Правда, в разговорной речи вариант «Сошел с Рельс» допустим.

9. караты. Когда речь идет о драгоценностях, словари допускают послабления. Можно и «Карат», и «каратов». Носите на здоровье!

10. донья, простыни, кочерги. Последний пункт мы посвятим особо трудным случаям. Думаю, вы не раз пытались просто ради развлечения образовать множественное число (родительный падеж) от слова «Кочерга». В быту умение изменять слово «Кочерга» вряд ли пригодится, но все же знать не помешает. Правильно — кочерёг.

Что касается слова «дно», то тут верным вариантом будет форма «доньев».

Простыня — простынь.

Вот вам совет: «Не Простынь без Простынь». Эта фраза поможет вам запомнить еще и ударение.

Вопрос без ответа.

Совершенно непонятно, что же делать с современной обувью народов мира — уггами. Как правильно: угг или уггов? И то и другое звучит ужасно коряво. Скорее всего, более правилен вариант «Уггов». Но если вы все-таки хотите избежать этого нелегкого выбора, скажите, что в магазине много «Уггочек». Да, противно, а что делать? Автор текста Ксения туркова.

interesnyefakty.com

Как правильно? Носок или носков? Чулок или чулков?

Как правильно? Носок или носков? Чулок или чулков?

  • Ещ в школе запомнила: короткий носок, а много или нет — носков. И наоборот: длинный чулок, а много или нет — чулок.

  • Правильно говорить и писать: носков, чулок.

    носок (носки) в родительном падеже множественного числа (нет чего?) носков,

    а чулок (чулки)в родительном падеже множественного числа (нет чего?) чулок.

    веселая картинка для запоминания

  • У названий парных предметов, надеваемых на ноги, может быть в форме родительного падежа множественного числа как нулевое окончание, так и окончание -ов.

    Например: ботинки — нет ботинок_;

    туфли — нет туфель_;

    сапоги — нет сапог_;

    кеды — нет кед_;

    тапки — нет тапок_;

    чулки — нет чулок_, но

    гольфы — нет гольфов;

    носки — нет носков.

    Эти формы слов чулок и носков следует запомнить, чтобы не делать морфологических ошибок в своей речи:

    Возьми с собой пару чулок и носков.

  • Помнится в школе учительница русского объясняла это так: чем короче предмет, тем длиннее слово и наоборот. Таким образом правильно говорить носков и чулок. Такая же ситуация с сапогами и ботинками. Так что запомнить на самом деле очень легко.

  • Сегодня мама купила много носков и чулок!

    Такие формы обычно называют трудными, ибо они вызывают трудности при написании. Но есть такое правило: ежели сущ-е муж. рода в Им.п заканчивается на тврдый согласный, то нужно писать окончание —ов— ( например, quot;помидоровquot;, quot;апельсиновquot; ; а слово quot;чулокquot; есть исключение.

  • Носки можно употреблять в разных формах.

    Так, например, у меня длинный носок и у меня нет носков. В первом случае, носок в единственном числе. Во втором, во множественном.

    А вот с чулками чуть сложнее. У меня нет чулок. И это надо запомнить!

  • Существительное носки имеет по правилам нулевое окончание только в именительном и винительном падеже в единственном числе. А родительный падеж множественного числа этого слова имеет окончание ов: носков.

    Что касается существительного слова чулки, то оно имеет, наоборот, нулевое окончание в родительном падеже множественного числа.

  • Правильно будет носков и чулок. Например: я купил себе пару новых носков, купила пару компрессионных чулок.

    А запомнить, как правильно употреблять слово чулки и носки в родительном падеже легко, Нужно запомнить только для пары этих слов вот что: предмет длинный, а слово короткое, и наоборот, предмет короткий а слово длинное. Получаем: носков (6 букв), чулок (5 букв), носки короче чулок. Вот и вс.

  • Слова quot;чулкиquot; и quot;носкиquot; представляют некоторую проблему в образовании формы родительного падежа множественного числа.

    В русском литературном языке закреплено следующее употребление: чулок, носков. Например: две пары чулок, пара носков.

    Эти формы следует запомнить.

  • Если вспомнить одно придуманное правило, которое облегчает запоминание правильного написания. то ошибок не будет. Чулки по длине больше носков, поэтому пишем quot;чулокquot;, а носки, которые короче чулок, пишем как quot;нет носковquot;. Правило простое и написание тоже.

  • Как правильно надо писать во множественном числе в родительном падеже носки и чулки.

    Правильно будет нет чулок и нет носков.

    Хорошее правило нашла вот тут, как раз по этому вопросу, иногда полезно заглянуть и вспомнить.

  • info-4all.ru

    пара носок или пара носков?

    Носков или носок? Данный вопрос вводит в ступор не только тех людей, кто использует эти слова в письме, но и тех, кто произносит их вслух. В связи с этим в представленной статье мы решили дать на него исчерпывающий ответ.

    Общая информация

    Как правильно: носков или носок? Согласно правилам русского языка об образовании множественного числа каких-либо парных предметов, данное слово должно звучать и использоваться в письме следующим образом: носков. Для тех, кто все же сомневается в представленной информации, ниже приведены исчерпывающие аргументы.

    Носков или носок?

    Прежде чем представить вашему вниманию правило русского языка об образовании множественного числа каких-либо парных предметов, следует сказать о том, что оба названных слова имеют полное право на существование. Для того чтобы вы в этом убедились, приведем несколько примеров:

    • Потерялся носок. Где он?
    • Следует взять пару носков для смены.

    Как видите, оба варианта вполне приемлемы для устного или письменного употребления. Но тут возникает новый вопрос о том, как понять, в каком именно контексте следует использовать слово «носков», а в каком «носок»? Для этого необходимо вернуться к примерам и проанализировать их:

    1. «Потерялся носок. Где он?» В данном предложении речь идет об одном предмете, который куда-то исчез.

    2. «Следует взять пару носков для смены». В этом отрывке говорится о нескольких предметах, причем парных.

    Из представленного анализа можно смело сделать вывод о том, как необходимо писать: носков или носок. Другими словами, вариант «носков» следует использовать только для множественного числа, а «носок» – для единственного. Только так ваша речь будет грамотной, а письмо, где употребляется данное выражение, будет написано верно.

    Но на какое же правило мы опираемся, когда говорим о таком правописании? Представим его вашему вниманию прямо сейчас.

    Закономерности образования форм множественного числа имен существительных, стоящих в родительном падеже

    Пара носок или пара носков? Чтобы ответить на поставленный вопрос, необходимо изучить простейшее правило русского языка об окончании -ов в именах существительных во множественном числе, стоящих в родительном падеже. Следует особо отметить, что для этого правила характерны такие особенности:

    • Оно подходит для большей части имен существительных мужского рода, которые в своей начальной форме и в единственном числе оканчиваются на твердую согласную букву. Приведем несколько примеров для наглядности: мухомор – мухоморов, носок – носков, компьютер – компьютеров и пр.
    • Данное правило относится не только к обычным предметам, но и к названиям всевозможных фруктов, плодов, овощей и пр. Главное, чтобы они представляли собой имена существительные мужского рода, которые в начальной форме единственного числа оканчиваются на твердую согласную букву. Для наглядности приведем несколько примеров: апельсин – шесть апельсинов, баклажан – килограмм баклажанов, помидор – салат из помидоров, мандарин – Новый год без мандаринов.

    Исключения из правил

    Практически ни одно правило в русском языке не обходится без исключений. И описанное выше в том числе. Чтобы правильно поставить свою речь или написать какую-либо статью, их рекомендуется запомнить или заучить.

    Итак, из правила русского языка об образовании множественного числа парных предметов (имен существительных) выделяется довольно обширный ряд исключений. К ним относятся те слова (имена существительные), которые в форме родительного падежа и множественного числа имеют нулевое окончание. Приведем несколько примеров: один осетин — шестеро осетин, один чулок — нет чулок, один грамм — шесть граммов или шесть грамм и пр.

    О том, что слово «носки» (мн. число) в родительном падеже имеет окончание -ов, мы узнали выше. Но какому же правилу подчиняются те выражения, у которых оно нулевое?

    Нулевое окончание в именах существительных множественного числа

    Чтобы понять, почему «носков, но «чулок», необходимо обратиться к следующему правилу:

    • Нулевое окончание в словах множественного числа, стоящих в родительном падеже, имеется в тех случаях, когда речь идет о какой-либо национальности человека, а также о его принадлежности к воинским объединениям. Однако это касается лишь тех выражений, которые употребляются в собирательном значении. Для того чтобы представленное правило стало более понятным, рассмотрим несколько наглядных примеров: туркмены — пятеро туркмен, мадьяры — несколько мадяр, партизаны — двое партизан, гардемарины — пять гардемарин (также допустимо пяти гардемаринов), солдаты — войско солдат, человек – пяти человек и пр.
    • Также представленное правило касается и всевозможных названий парных предметов. Например: глаза — глаз, сапоги — сапог, ботинки — ботинок, чулки — чулок, манжеты — манжет, эполеты — эполет, погоны — погон (но носки — носков!).
    • Помимо всего прочего, нулевое окончание принято ставить у различных единиц измерения и названия мер. Приведем пример: 1000 ватт, 230 вольт, 500 гигабайт, 5 ампер. Но если такие же слова используются не в «измерительном» контексте, то к ним следует обязательно добавлять окончание -ов. Например, в таких предложениях: «Для закачивания программы на флэшке не хватает гигабайтов», «Хорошо жить без избыточных килограммов».

    Примечания

    Теперь вам известно о том, что правильное склонение слова «носки» подразумевает, что в родительном падеже оно имеет окончание -ов, что не скажешь о слове «чулок». Однако, используя представленное правило об образовании мн. ч. имен существительных, не рекомендуется забывать о следующих особенностях:

    • Для некоторых видов имен существительных образование множественного числа и родительного падежа довольно затруднено. Например, таких слов, как башка, мольбы и мечта.
    • Слова «дровец» и «щец» не имеют иных форм, кроме родительного падежа и множественного числа с нулевым окончанием.

    Шуточное правило

    Для того чтобы запомнить, как следует писать слова «носки» и «чулки» во множественном числе и родительном падеже, некоторые учителя рекомендуют к использованию следующее шуточное правило: носки коротки, поэтому их необходимо удлинить – носков, чулки длинны, поэтому их необходимо укоротить – чулок.

    fb.ru

    Носок или носков, чулок или чулков — как правильно?

    Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

     

    Феномен сложности изменения слов носок и чулок заключается в том, что противопоставленные при одинаковых условиях — множественное число, родительный падеж — формы преподаются в школе вместе и, конечно, влияют друг на друга. Если два похожих слова ведут себя по-разному, вы скорее смешаете их, нежели раз и навсегда запомните особенности каждого.

    Таких методических ошибок в целом в школьной программе немало. Школьники, а потом и взрослые люди, путают схожие и в то же время резко противопоставленные явления. Это приводит к тому, что взрослый носитель языка в итоге так и не знает точно: в течение или в течении, —ться или —тсяпо приезду или по приезде, причем ипри чем, а также как пишутся ровесник и сверстник (которые с легкостью превращаются в ровестника и сверсника).

    В последнем случае, например, предлагается просто запомнить ровесника в связи со словом весна, а сверстника со словом верста. Ассоциативный ряд множится (ведь в подробности происхождения слов вдаваться некогда), все еще больше усложняется. Более того, ребенок, который не в состоянии постигнуть все сложности исторической грамматики, сталкивается с этим неосторожно преподнесенным мнемоническим приёмом и начинает думать, что созвучие равно этимологии. Ведь в момент, когда требовалось помочь запомнить написание, учителю в голову не пришло (и правильно) рассказать, что ровесникпроисходит от ровный — производное от основы на -еs- (*orves-), а сверстник от др.-русск. вьрста (возраст), ст.-слав. връста. Как итог — проблема ложной этимологизации. Хотел помочь ученику, но привел его к мысли о том, что ровесник— весна, экстаз — это бывший таз, а выдру выдрали.

     



     

    Итак, вместо того, чтобы развести два явления, учитель говорит: носков, но чулок. Запомните! Как вы понимаете, ничто не мешает ученику чуть позже припомнить это правило как носок, но чулков, и круг замкнулся, причем на долгие годы.

    Фокус в том, что одинаковые с виду слова на самом деле проявляют себя в системе по-разному. Слово носок в форме множественного числа, родительного падежа получает окончание -ов. А слово чулок не получает ничего, но если быть точнее — нулевое окончание. Получается, чулки — чулок. Многие слова проявляют ту же закономерность: солдат, человек, глаз — нет пяти солдат, пришли несколько человек, а также: «За морем царевна есть, что не можно глаз отвесть» (разумеется, не один глаз).

     

    Загрузка…

    В связи с этим сложным случаем обычно предлагается запомнить норму по формуле «чем короче предмет, тем длиннее слово». Это, конечно, не научный подход, но и не привязка к ложной этимологии. Так, короткий носок — носков, а длинный чулок —чулок.

     

    фото: Shutterstock.com

    naspravdi.info

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *