Господин из Сан-Франциско характеристика образа Господина
Господин из Сан-Франциско — в самом начале рассказа отсутствие имени у героя мотивируется тем, что его «никто не запомнил». Г. «ехал в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения. Он был твердо уверен, что имеет полное право на отдых, удовольствия, на путешествие во всех отношениях отличное. Для такой уверенности у него был тот довод, что, во-первых, он был богат, а во-вторых, только что приступил к жизни, несмотря на свои пятьдесят восемь лет». Бунин подробно излагает маршрут предстоящего путешествия: Южная Италия — Ницца — Монте-Карло — Флоренция — Рим — Венеция — Париж — Севилья — Афины — Палестина — Египет, «даже Япония, — разумеется, уже на обратном пути». «Все пошло сперва прекрасно», но в этой бесстрастной констатации происходящего слышатся «молоточки судьбы».
Г. — один из многих пассажиров большого корабля «Атлантида», похожего «на громадный отель со всеми удобствами, — с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой». Океан, уже давно ставший в мировой литературе символом жизни в ее изменчивости, грозности и непредсказуемости, «был страшен, но о нем не думали»; «на баке поминутно взвывала с адской мрачностью и взвизгивала с неистовой злобой сирена, но немногие из обедающих слышали сирену — ее заглушали звуки прекрасного струнного оркестра». «Сирена» — символ мирового хаоса, «музыка» — спокойной гармонии. Постоянное сопоставление этих лейтмотивов определяет диссонансную стилистическую интонацию рассказа. Бунин дает портрет своего героя: «Сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый <…>. Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью — крепкая лысая голова». Важна еще одна, как выяснится впоследствии, обманчивая деталь: «Смокинг и крахмальное белье очень молодили» Г.
Когда корабль прибыл в Неаполь, Г. вместе с семьей решает сойти с корабля и отправиться на Капри, где, «все уверяли», тепло. Бунин не указывает, был ли предопределен трагический исход Г. в том случае, если бы он остался на «Атлантиде». Уже во время плавания на маленьком пароходике к острову Капри Г. чувствовал «себя так, как и подобало ему, — совсем стариком» и с раздражением думал о цели своего путешествия — об Италии.
День приезда на Капри стал «знаменательным» в судьбе Г. Он предвкушает изысканный вечер в обществе известной красавицы, но когда одевается, непроизвольно бормочет: «О, это ужасно!», «не стараясь понять, не думая, что именно ужасно». Он преодолевает себя, ждет в читальне жену, читает газеты — «как вдруг строчки вспыхнули перед ним стеклянным блеском, шея его напружилась, глаза выпучились, пенсне слетело с носа… Он рванулся вперед, хотел глотнуть воздуха — и дико захрипел; нижняя челюсть его отпала, осветив весь рот золотом пломб, голова завалилась на плечо и замоталась, грудь рубашки выпятилась коробом — и все тело, извиваясь, задирая ковер каблуками, поползло на пол, отчаянно борясь с кем-то». Агония Г. обрисована физиологично и бесстрастно. Однако смерть не вписывается в стиль жизни богатого отеля. «Не будь в читальне немца, быстро и ловко сумели бы в гостинице замять это ужасное происшествие <…> умчали бы за ноги и за голову господина из Сан-Франциско, куда подальше — и ни единая душа из гостей не узнала бы, что натворил он». Г. «настойчиво борется со смертью», но затихает «в самом маленьком, самом плохом, самом холодном и сыром, в конце нижнего коридора» номере. Через четверть часа в отеле все приходит в порядок, но напоминанием о смерти «вечер был непоправимо испорчен».
В Рождество Христово тело «мертвого старика, испытав много унижений, много человеческого невнимания» в «длинном ящике из-под содовой английской воды» отправляется по тому же пути, сначала на маленьком пароходике, затем на «том же самом знаменитом корабле» отправляется домой. Но тело теперь скрывается от живых в утробе корабля — в трюме. Возникает видение Дьявола, наблюдающего «корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем».
В конце рассказа Бунин повторно описывает блестящую и легкую жизнь пассажиров корабля, в том числе танец пары нанятых влюбленных: и никто не знал их тайну и усталость от притворства, никто не знал о теле Г. «на дне темного трюма, в соседстве с мрачными и знойными недрами корабля, тяжко одолевавшего мрак, океан, вьюгу…». Этот финал можно трактовать как победу над смертью и в то же время как подчиненность извечному кругу бытия: жизнь — смерть. Т. Манн ставил рассказ в один ряд со «Смертью Ивана Ильича» Л. Толстого.
Первоначально рассказ назывался «Смерть на Капри». Замысел рассказа Бунин связывал с повестью Томаса Манна «Смерть в Венеции», но в еще большей степени с воспоминаниями о внезапной смерти одного американца, приехавшего на Капри. Впрочем, как признавался писатель, «и Сан-Франциско, и все прочее» он выдумал, живя в имении своей двоюродной сестры в Елецком уезде Орловской губернии.
lit-helper.com
Господин из Сан-Франциско: главные герои, анализ произведения
“Господин из Сан-Франциско” – один из самых знаменитых рассказов русского прозаика Ивана Алексеевича Бунина. Он был опубликован в 1915 году и уже давно стал хрестоматийным, его проходят в школах и университетах. За кажущейся простотой этого произведения скрываются глубокие смыслы и проблематика, что никогда не теряет актуальности.
Меню статьи:
История создания и фабула рассказа
По словам самого Бунина, вдохновителем для написания “Господина…” стала повесть Томаса Манна “Смерть в Венеции”. На тот момент Иван Алексеевич не читал произведение своего немецкого коллеги, а лишь знал, что в нем на острове Капри умирает некий американец. Так что “Господин из Сан-Франциско” и “Смерть в Венеции” никак не связаны, разве что удачной идеей.
По сюжету некий господин из Сан-Франциско вместе со своей женой и молоденькой дочкой отправляются в большое путешествие из Нового Света в Старый Свет. Господин всю жизнь работал и нажил солидное состояние. Теперь, как и все люди его статуса, он может себе позволить заслуженный отдых. Семейство плывет на шикарном корабле под названием “Атлантида”. Судно больше напоминает шикарный передвижной отель, где длится вечный праздник и все работает для того, чтобы приносить удовольствие его неприлично богатым пассажирам.
Первой туристической точкой в маршруте наших путешественников становится Неаполь, который встречает их неблагосклонно – в городе стоит отвратительная погода. Вскоре господин из Сан-Франциско покидает город, чтобы отправиться к берегам солнечного Капри. Однако там, в уютной читальне фешенебельного отеля, его ждет неожиданная смерть от приступа. Господина спешно переносят в самый дешевый номер (дабы не портить репутации отеля) и в глухом ящике, в трюме “Атлантиды”, отправляют домой в Сан-Франциско.
Главные герои: характеристика образов
Господин из Сан-Франциско
С господином из Сан-Франциско мы знакомимся с первых страниц рассказа, ведь он является центральным персонажем произведения. Удивительно, но автор не удостаивает своего героя имени. На протяжении всего повествования он так и остается “господином” или “мистером”. Почему? В этом писатель честно признается своему читателю – этот человек безлик “в своем стремлении купить на имеющиеся богатства прелести реальной жизни”.
Прежде чем вешать ярлыки, давайте познакомимся с этим господином поближе. Вдруг он не так уж плох? Итак, наш наш герой всю жизнь тяжело трудился (“китайцы, которых он выписывал к себе на работу целыми тысячами, хорошо это знали”). Ему исполнилось 58 лет и теперь он имеет полное материальное и моральное право устроить себе (и семье по совместительству) большой отдых.
“До этой поры он не жил, а лишь существовал, правда, очень недурно, но все же возлагая все надежды на будущее”
Описывая внешность своего безымянного господина, Бунин, отличавшийся способностью замечать в каждом индивидуальные черточки, почему-то не находит в этом человеке ничего особенного. Он небрежно рисует его портрет – “сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый… желтоватое лицо с подстриженными серебряными усами… крупные зубы… крепкая лысая голова”. Кажется, что за этой грубой “амуницией”, которую выдают в комплекте с солидным состоянием, тяжело рассмотреть мысли и чувства человека, а, быть может, все чувственное просто закисает в таких условиях хранения.
При более тесном знакомстве с господином мы по-прежнему мало о нем узнаем. Знаем, что он носит элегантные дорогие костюмы с удушливыми воротничками, знаем, что за ужином в “Антлантиде” он досыта наедается, докрасна накуривается сигарами и напивается ликерами, и это приносит удовольствие, а больше по сути ничего не знаем.
Поразительно, но за время всего большого путешествия на судне и пребывания в Неаполе, из уст господина не прозвучало ни одного восторженного возгласа, он ничем не восторгается, ничему не удивляется, ни о чем не рассуждает. Поездка приносит ему массу неудобств, но не ехать он не может, ведь так поступают все люди его ранга. Так положено – сперва Италия, потом Франция, Испания, Греция, непременно Египет и британские острова, на обратном пути экзотичная Япония…
Измученный морской болезнью, он приплывает на остров Капри (обязательная точка на пути любого уважающего себя туриста). В шикарном номере лучшего отеля острова господин из Сан-Франциско постоянно произносит “О, это ужасно!”, даже не стараясь понять, что именно ужасно. Уколы запонок, духота крахмального воротничка, непослушные подагрические пальцы… скорее бы в читальню и выпить местного вина, его непременно пьют все уважаемые туристы.
А добравшись до своей “мекки” в читальне отеля, господин из Сан-Франциско умирает, но нам его не жалко. Нет-нет, мы не желаем праведной расправы, нам попросту все равно, как если бы сломался стул. Мы бы не стали лить слез о стуле.
В погоне за богатством этот глубоко ограниченный человек не знал, как распорядиться деньгами, а потому покупал то, что ему навязывало общество – неудобную одежду, ненужные путешествия, даже распорядок дня, по которому обязаны были отдыхать все путешествующие. Ранний подъем, первый завтрак, прогулка по палубе или “наслаждение” достопримечательностями города, второй завтрак, добровольно-принудительный сон (всем пристало в это время быть утомленными!), сборы и долгожданный ужин, обильный, сытный, пьяный. Вот так выглядит мнимая “свобода” богатого человека из Нового света.
Жена господина
У жены господина из Сан-Франциско, увы, тоже нет имени. Автор называет ее “миссис” и характеризует как “женщину крупную, широкую и спокойную”. Она как безликая тень следует вслед за своим состоятельным супругом, прогуливается по палубе, завтракает, ужинает, “наслаждается” достопримечательностями. Писатель признается, что она не очень впечатлительна, но, как все пожилые американки, страстная путешественница… По крайней мере, ей положено быть таковой.
Единственный эмоциональный всплеск происходит после смерти супруга. Миссис негодует, что управляющий отеля отказывается поместить тело умершего в дорогие номера и оставляет его “ночевать” в убогой сырой комнатушке. И ни слова о потере супруга, они потеряли уважение, статус – вот, что занимает несчастную женщину.
Дочь господина
Эта милая мисс не вызывает отрицательных эмоций. Она не капризна, не чванлива, не болтлива, напротив, очень сдержана и застенчива.
“Высокая, тонкая, с великолепными волосами, прекрасно убранными, с ароматическими от фиалковых лепешечек дыханием и с нежнейшими розовыми прыщиками возле губ и между лопаток”
На первый взгляд автор благосклонен к этой премилой особе, но даже дочке он не дает имени, потому что в ней вновь-таки нет ничего индивидуального. Помните, эпизод, когда она трепещет, разговаривая на борту “Атлантиды” с наследным принцем, что путешествовал инкогнито. Все, безусловно, знали, что это восточный принц и знали, как он сказочно богат. Юная мисс сходила с ума от волнения, когда тот обратил на нее внимание, возможно, она даже влюбилась в него. А между тем восточный принц был совсем не хорош собой – маленький, как мальчишка, тонюсенькое лицо с натянутой смуглой кожей, редкие усики, непривлекательный европейский наряд (он ведь путешествует инкогнито!). Влюбляться в принцев положено, даже если он сущий урод.
Другие персонажи
В качестве контраста нашей холодной троице автор дает вкраплениями описания персонажей из народа. Это и лодочник Лоренцо (“беззаботный гуляка и красавец”), и два горца с волынками наперевес, и простые итальянца, встречающие катер с берега. Все они – обитатели радостной, веселой, прекрасной страны, они ее хозяева, ее пот и кровь. У них нет несметных состояний, тугих воротничков и светских обязанностей, но в своей бедности они богаче всех вместе взятых господинов из Сан-Франциско, их холодных жен и нежных дочерей.
Господин из Сан-Франциско понимает это на каком-то подсознательном, интуитивном уровне… и ненавидит всех этих “воняющих чесноком людишек”, ведь он не может просто взять и побежать босяком по берегу – у него по расписанию второй завтрак.
Анализ произведения
Рассказ можно условно разделить на две неравные части – до и после смерти господина из Сан-Франциско. Мы становимся свидетелями яркой метаморфозы, которая произошла буквально во всем. Как вмиг обесценились деньги и статус этого человека, этого самопровозглашенного властелина жизни. Управляющий отеля, который еще несколько часов назад расплывался в сладкой улыбке перед состоятельным гостем, теперь позволяет себе неприкрытую фамильярность в отношении миссис, мисс и умершего господина. Теперь это не почетный гость, который оставит в кассе солидную сумму, а просто труп, что рискует бросить тень на великосветский отель.
Выразительными мазками Бунин рисует холодящее безразличие всех вокруг к смерти человека, начиная от постояльцев, вечер которых теперь омрачен, и заканчивая женой и дочерью, путешествие которых безнадежно испорчено. Лютый эгоизм и холодность – каждый думает только о себе.
Обобщенной аллегорией этого насквозь фальшивого буржуазного общества становится корабль “Атлантида”. Своими палубами он также разделен на классы. В роскошных залах веселятся и напиваются богачи со своими спутницами и семьями, а в трюмах до седьмого пота работают те, кого представители высшего света и за людей не считают. Но мир денег и бездуховности обречен, именно поэтому автор называет свой корабль-аллегорию в честь затонувшего материка “Атлантидой”.
Проблематика произведения
В рассказе “Господин из Сан-Франциско” Иван Бунин поднимает такие вопросы:
- В чем истинная значимость денег в жизни?
- Можно ли купить радость и счастье?
- Стоит ли ради призрачного вознаграждения терпеть постоянные лишения?
- Кто свободнее: богачи или бедняки?
- Каково назначение человека в этом мире?
Особенно любопытен для рассуждения последний вопрос. Он, безусловно, не нов – многие литераторы задумывались над тем, в чем смысл человеческого существования. Бунин не вдается в сложную философию, его вывод прост – человек должен прожить так, чтобы оставить после себя след. Будут ли это произведения искусства, реформы в жизни миллионов или светлая память в сердцах близких, не имеет значения. Господин из Сан-Франциско не оставил ничего, о нем никто искренне не поскорбит, даже жена с дочерью.
Место в литературе: Литература ХХ века → Русская литература ХХ века → Творчество Ивана Бунина → Рассказ “Господин из Сан-Франциско” (1915).
Также рекомендуем ознакомиться с произведением Чистый понедельник. Это произведение Иван Бунин считал самым лучшим своим произведением.
Господин из Сан-Франциско: главные герои, анализ произведения, проблемы
5 (100%) 1 voter-book.club
«Система образов в рассказах «Господин из Сан-Франциско» и «Братья»»
Рассказы И. А. Бунина «Братья» и «Господин из Сан-Франциско» имеют остро-социальную направленность. Но смысл этих рассказов не исчерпывается критикой капитализма и колониализма. Социальные проблемы капиталистического общества являются лишь фоном, который позволяет Бунину показать обострение «вечных» проблем человечества в развитии цивилизации. В конце XIX — начале XX века капитализм в Европе и Америке достигает своей высшей стадии развития — империализма. Общество движется по пути технического прогресса. Крупнейшие монополии захватывают ключевые позиции во всех отраслях хозяйства капиталистических стран.
Одним из важнейших признаков империализма является развитие колониальной системы, которая окончательно складывается к XX веку с завершением территориального раздела мира между крупнейшими капиталистическими державами, когда страны почти всей Африки, большей части Азии и Латинской Америки были превращены в колонии. Таков конкретно-исторический фон в рассказах И. А. Бунина.
В 1900-х годах Бунин путешествует по Европе и Востоку, наблюдая жизнь и порядки капиталистического общества в Европе и колониальных странах Азии. Бунин осознает всю безнравственность, антнчеловечность порядков, царящих в империалистическом обществе, где все работает только на обогащение монополий. Богатые капиталисты не стыдятся никаких средств в целях умножения своего капитала. Их не смущает то, что они получают огромную прибыль путем эксплуатации, разорения и обнищания большинства населения своей страны, ограбления народов других стран.
В рассказе «Братья» Бунин раскрывает сущность колониализма, бесстыдной, жестокой, грабительской политики буржуазного общества.
Бунин рассказывает историю двух «земных» братьев — молодого цейлонского рикши и богатого колонизатора, которого рикша возит в своей коляске. Жадные до денег, богатства европейцы, вторгшись в жизнь «.лесных людей», превратили их в рабов, дали каждому свой номер. Но так же они вторглись и в личную жизнь «лесных людей». Они лишили молодого рикшу надежды на счастье, радость, любовь, отняв у него невесту. И жизнь потеряла всякий смысл для рикши. Единственное освобождение от жестокости мира он видит в смерти, которую принимает от укуса маленькой, но самой ядовитой змеи.
В «Братьях» англичанин осознает безнравственность своей жизни, рассказывая о преступлениях, которые он совершил: «В Африке я убивал людей, в Индии, ограбленной Англией, а значит, и мною, видел тысячи умирающих с голоду, в Японии покупал девочек в месячные жены… на Яве и Цейлоне до предсмертного хрипа загонял рикш…» Но англичанина не мучат угрызения совести.
Бунин уверен, что такое несправедливое общество не может просуществовать долго, что постепенно капиталистический мир движется к пропасти.
Разграбив Восток, Африку, этот мир, раздираемый внутренними противоречиями, начнет самоуничтожаться, как и в той самой буддийской легенде, рассказанной англичанином.
Бунин раскрывает проблемы социального зла и в другом своем рассказе — «Господин из Сан-Франциско». «Господин из Сан-Франциско» построен на символах и контрастах. «Атлантида» — это модель капиталистического общества. Бунин до такой степени обобщает образ господина из Сан-Франциско, что даже не дает ему никакого конкретного имени. Описание жизни на пароходе дается в контрастном изображении верхней палубы и трюма корабля: «Глухо грохотали исполинские топки, пожиравшие груды раскаленного угля, с грохотом ввергаемого в них облитыми едким, грязным потом и по пояс голыми людьми, багровыми от пламени; а тут, в баре, беззаботно закидывали ноги на ручки, курили, цедили коньяк и ликеры…» Этим резким переходом Бунин подчеркивает, что роскошь верхних палуб, т. е. высшего капиталистического общества, достигнута только за счет эксплуатации, порабощения людей, беспрерывно работающих в адских условиях в трюме корабля.
На примере судьбы самого господина из Сан-Франциско Бунин говорит о бесцельности, пустоте, никчемности жизни типичного представителя капиталистического общества. Очевидна близость этой темы к содержанию «Смерти Ивана Ильича» Толстого. Мысль о смерти, покаянии, о грехах, о Боге никогда не приходила господину из Сан-Франциско. Всю жизнь он стремился сравняться с теми, «кого некогда взял себе за образец». К старости в нем не осталось ничего человеческого. Он стал похож на дорогую вещь, сделанную из золота и слоновой кости, одну из тех, которые всегда окружали его: «золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью — крепкая лысина».
Бунин отказывает своему герою даже в просветлении перед смертью, в отличие от Толстого. Его смерть как бы предвещает гибель всего несправедливого мира «господ из Сан-Франциско». Недаром на обратном пути «Атлантиды» на скалах Гибралтара сидит Дьявол, предвещающий всеобщий конец. О скорой гибели всего мира говорит и океан, первозданная стихия («бездонная глубина, та зыбкая хлябь, о которой так ужасно говорит Библия»), не принимающая господина из Сан-Франциско и его бездуховный мир, в котором забыли о Боге, о природе, о силе стихии. Так, на фоне социальных проблем, Бунин говорит о вечных проблемах человечества: о смысле жизни, о духовности жизни, об отношении человека к Богу. Несовершенное капиталистическое общество для Бунина — это лишь одна из форм проявления «всеобщего» зла. На примере господина из Сан-Франциско и его бездуховной жизни Бунин показывает, что современный ему мир развратен, что он погряз в грехах. Эпиграф к «Господину из Сан-Франциско»: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий!», взятый из Апокалипсиса и снятый Буниным лишь в последней редакции в 1951 году, напоминает о Валтасаровом пире накануне гибели Халдейского царства. В «Господине из Сан-Франциско» подробно описывается роскошная жизнь на «Атлантиде», главное место в которой занимает еда: «… накинув пижамы, пили кофе, шоколад, какао; затем… делали гимнастику, возбуждая аппетит… совершали утренний туалет и шли к первому завтраку; до одиннадцати часов полагалось бодро гулять по палубе… для возбуждения нового аппетита…»
Бунин словно исполняет замысел Толстого, собиравшегося написать книгу, основной смысл которой Толстой определил так: «Жранье. Валтасаров пир… Люди думают, что заняты разными делами, они заняты только жраньем».
Люди едят, пьют, веселятся, и за всем этим они забывают о Боге, о смерти, о покаянных мыслях. Пассажиры «Атлантиды» и не думают о страшном океане, ходившем за стенами корабля, т. к. они слепо верят «во власть над ними командира, рыжего человека чудовищной величины и грузности… похожего,., на огромного идола». Люди забывают о Боге и поклоняются языческому идолу, они верят в то, что он победит первозданную стихию и спасет их от смерти; они веселятся под «бесстыдно-грустную музыку», обманывают себя лживою любовью и за всем этим не видят истинного смысла жизни.
Философию людей нового времени, времени прогресса, цивилизации, Бунин раскрывает устами англичанина в «Братьях»: «Бога, религии в Европе давно уже нет, мы при всей своей деловитости и жадности, как лед, холодны и к жизни, и к смерти: если и боимся ее, то рассудком или же только остатками животного инстинкта». Примечательно, что в «Братьях» это осознает сам англичанин, богатый колонизатор, эксплуататор и поработитель.
Бунин противопоставляет этим людям цивилизации «лесных людей», людей, выросших на лоне природы. Бунин считает, что только они могут ощущать бытие и смерть, только в них сохранилась вера. Но в «Братьях» и молодой рикша, и колонизатор похожи в бессодержательности жизни.
Европейцы вторглись в жизнь людей, которые жили «младенчески-непосредственной жизнью, всем существом своим ощущая и бытие, и смерть, и божественное величие вселенной», европейцы засорили их чистый мир, принесли с собой не только порабощение, но они заразили «лесных людей» страстью к деньгам. Обуреваемые страстью к наживе, они тоже начинают забывать об истинном смысле жизни.
В «Братьях» особенно важен мотив опьянения, как в буквальном, так и в переносном смысле,
«Рикша купил дешевых папирос… и выкурил подряд целых пять штук. Сладко одурманенный, сидел он…», «там он положил на прилавок двадцать пять центов и за это вытянул целый стакан виски. Смешав этот огонь с бетелем, он обеспечил себя блаженным возбуждением до самого вечера…», «пьян был и англичанин…», «и пошел, пошел мотать его пьяный с ног до головы рикша, возбужденный еще и надеждой получить целую кучу центов» — все это примеры опьянения в буквальном смысле. Но Бунин в рассказе говорит и об опьянении в переносном смысле: «Люди постоянно идут на пиршества, на прогулки, на забавы, — сказал Возвышенный… — Вид, звуки, вкус, запахи опьяняют их».
www.allsoch.ru
Образы-символы в произведении И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Слайд 1
Образы-символы в произведении Ивана Алексеевича Бунина «Господин из Сан — Франциско » Выполнили: Мозалов Павел и Растворов Антон Ученики 11-б класса ГБУОШИ ГМЛИОДСлайд 2
История создания рассказа СОБЫТИЯ И ЛИЦА, КОТОРЫЕ СОСТАВИЛИ ОСНОВУ РАССКАЗА, НАВЕЯНЫ ЛИЧНЫМИ ВПЕЧАТЛЕНИЯМИ ОТ ВСТРЕЧ И ПУТЕШЕСТВИЙ. Путешествуя по миру, И.А. Бунин «стремился обозреть лицо мира» Во время одного из плаваний по морям и океанам на огромном пароходе завязался спор о социальной несправедливости, в ходе которого Бунин доказал, что неравенство можно увидеть даже в разрезе корабля. Кроме этого, писателю вспомнилась недавняя смерть в гостинице на Капри, где он отдыхал с женой, богатого американца, чье имя так и осталось для всех неизвестным. Писатель умело объединил эти два события в одном рассказе, добавив многое из своих собственных наблюдений и мыслей. Впервые опубликован рассказ был в 1915 году.
Слайд 3
Образы-символы Многопалубный корабль – макет устройства мира (верхняя палуба – «хозяева жизни», нижняя – преисподняя )
Слайд 4
Образы-символы Корабль – чудовищная машина, сотворенная людьми, — символ подавления человеческой души
Слайд 5
Образы-символы «Верхний» мир «Атлантиды», ее «новое божество» — капитан , подобный «милостивому языческому богу,» огромному идолу», «языческому идолу».
Слайд 6
Образы-символы Италия, её природа — символ разнообразия, вечно движущегося и многогранного мира
Слайд 7
Образы-символы Трюм корабля – символ преисподней. Автор намекает на то, что господин из Сан-Франциско продал душу за земные блага и теперь расплачивается за это смертью.
Слайд 8
Образы-символы Господин из Сан-Франциско, без имени, биографии, отличительных черт, без чувств и нравственных исканий – глобальный символ современной цивилизации, образ громадного зла, образ греха
Слайд 9
Образы-символы Название корабля «Атлантида» — символ трагического исхода современной цивилизации
Слайд 10
Образы-символы Влюбленная пара, нанятая «играть в любовь за хорошие деньги» — символ фальши и продажности
Слайд 11
Образы-символы Океан – символ бесконечности жизни и одновременно – знак стихии
Слайд 12
Образы-символы Ящик из-под содовой – символ равенства всех перед смертью
Слайд 13
Образы-символы Фигура Дьявола на скалах Гибралтара – прямой символ злых сил
Слайд 14
Образы-символы Песни и молитвы абруццких горцев – символ гармоничного существования человека и природы
Слайд 15
Образы-символы Простые итальянцы, люди труда — символы осмысленного человеческого существования
Слайд 16
Образы-символы Символично в рассказе и то, что после смерти богача веселье продолжается, абсолютно ничего не изменилось. Корабль плывет в обратном направлении, только уже с телом богача в ящике из-под содовой, а бальная музыка гремит опять «среди бешеной вьюги, проносившейся над гудевшим, как погребальная месса… океаном». Автору важно было подчеркнуть мысль о ничтожности могущества человека
Слайд 17
И.А. Бунина, часто использующего символы в своем творчестве, тем не менее нельзя считать писателем – символистом – он писатель реалистического направления, а символы для него – лишь одно из средств художественной выразительности, расширяющие содержание и придающие его произведениям особую окраску. Придавая всему изображаемому символическое начало, Бунин лишь углубляет свою мысль.
Слайд 18
Философский смысл произведения Жизнь прекрасна, но коротка, нужно ценить все её проявления – и первозданную красоту нетленной природы, и красоту душевного порыва, и все её духовные сокровища.
nsportal.ru
Характеристики главных героев произведения Господин из Сан-Франциско, Бунин. Их образы и описание
Характеристики главных героев произведения Господин из Сан-Франциско, Бунин
Господин из Сан-Франциско
Главный персонаж рассказа, богатый человек из Нового Света, решивший в свои пятьдесят восемь отправиться с семьей в длительное путешествие. Настоящее имя персонажа нигде не упоминается, так как нигде его не запомнили и даже не знали кто он такой. Он достаточно много работал и заслужил такой отдых. Подробнее>>>
Жена господина из Сан-Франциско
Крупная женщина, которая любила богато одеваться. У неё было мало воображения, но она любила путешествовать.
Дочь господина из Сан-Франциско
Она была уже немолода и слегка болезненна. Была высокого роста и с отличными волосами. Познакомилась с принцем на пароходе «Атлантида» и влюбилась в него.
Принц
Наследный принц одного из государств в Азии. Был маленького роста, с усами, носил золотые очки. На вид казался неприятным, но на самом деле был добрым и скромным.
Хозяин отеля
Элегантно одетый молодой человек, хозяин гостиницы, где умер господин из Сан-Франциско. По приезду был очень услужлив, но после его смерти, стал жёстким в разговоре и старался как можно быстрее избавиться от тела.
Луиджи
Коридорный в гостинице на Капри, где умер господин из Сан-Франциско.
Метрдотель
Услужливый метрдотель в гостинице на Капри, где умер господин из Сан-Франциско, француз.
см. также:
Краткое содержание Господин из Сан-Франциско
Сочинения по произведению Господин из Сан-Франциско, Бунин
Краткая биография Ивана Бунина
Характеристики героев и персонажей других литературных произведений
www.sdamna5.ru
Бунин «Господин из Сан-Франциско»: анализ романа, образ господина
Иван Алексеевич Бунин, признанный мастер короткого рассказа, выдумал главного героя своего знаменитого и гениального рассказа «Господин из Сан-Франциско» в имении своей двоюродной сестры, которое находилось в Елецком уезде Орловской губернии.
Бунина называли продолжателем остроумного чеховского реализма еще в самом начале его творчества, и самобытность его произведений оправдана тем, что характерный Чехову реализм его последователь украшает своим лирическим, искусным слогом и насыщенным деталями повествованием. Ему присуще желание как можно более реально и полноценно раскрыть трагизм и фатальность человеческого существования, реализовать свой интерес к простой, обывательской жизни, и тем самым подчеркнуть, что смысл такой жизни ничем не отличается от жизни интеллигенции и высших слоев общества.
Образ господина из Сан-Франциско
Значительным символизмом можно назвать то, что Бунин даже не называет имени главного героя, в рассказе постоянно звучит «господин из Сан-Франциско», и это объясняется тем, что никто его так и не запомнил. Он – капиталист, американский миллионер, потративший все своей существование на то, чтобы получать все больше и больше прибыли. Он отправляется в поездку с полной уверенностью того, что там он получит массу удовольствия и большое количество развлечений за те деньги, которые у него есть.
Главный герой является пассажиром крупного корабля «Атлантида», океан в данном случае показывается как символ жизни, переменчивой и текучей, и в рассказе указывается на то, что «он был страшен, но о нем не думали». Сам корабль олицетворяет собой островок шикарной жизни, со всеми удобствами и роскошью, на котором постоянно слышалась сирена, но ее заглушали звуки мелодичной музыки. Сирена и музыка – тоже умело используемый писателем символизм, в данном случае сирена – это мировой хаос, а музыка – это гармония и мир.
Замысел и смысл рассказа
Основной замысел рассказа раскрывается тогда, когда господин из Сан-Франциско вместе со своей семьей сходит с корабля в Неаполе и отправляется на Капри, и именно там становится понятным глубокая и философская задумка Бунина. В гостинице на Капри, перед выходом на ужин, за которым он должен был провести шикарный вечер в компании красавицы, он внезапно умирает. И самое парадоксальное, что богатого и влиятельного господина из Сан-Франциско помещают в самом отвратительном номере после смерти, а его тело отправляют обратно на пароход в изношенном ящике из-под содовой, не сообщая этого другим богатым постояльцам гостиницы.
В своем тонком и одновременно остроумном и трагическом рассказе «Господин из Сан-Франциско» И.А. Бунин использует символическую контрастность в описании представителей буржуазных классов и обычных людей. Образы простых трудящихся живые и настоящие, и тем самым, писатель подчеркивает, что внешнее благополучие верхних и богатых слоев общества ничего не значит в океане нашей жизни, что их богатство и роскошь не являются защитой от течения настоящей, реальной жизни, что такие люди изначально обречены на нравственную низость и мертвую жизнь.
Нужна помощь в учебе?
Предыдущая тема: Чехов: «Палата № 6», «Человек в футляре» — особенности рассказов
Следующая тема:   Рассказы Платонова: тематика, образы, язык
Все неприличные комментарии будут удаляться.
www.nado5.ru
Cимволические образы в рассказе Господин из Сан-Франциско
«Господин из Сан-Франциско»
— это философский рассказ-притча о месте
человека в мире, об отношениях человека
и окружающего мира. По мнению Бунина,
человек не может противостоять мировым
потрясениям, не может сопротивляться
потоку жизни, который несёт его, как река
— щепку. Такое мировоззрение выразилось
в философской идее рассказа «Господин
из Сан-Франциско»: человек смертен, поэтому
человеческие претензии на господство
в природе, на понимание законов природы
беспочвенны. Все замечательные научные
и технические достижения современного
человека не избавляют его от смерти. В
этом вечная трагедия жизни: человек рождается,
чтобы умереть.
В рассказе присутствуют символические
детали, благодаря которым история о смерти
отдельного человека становится философской
притчей о гибели всего общества, в котором
правят господа, подобные главному герою.
Конечно, символичен образ главного героя,
хотя его никак нельзя назвать деталью
бунинского рассказа. Предыстория господина
из Сан-Франциско изложена в нескольких
предложениях в самом общем виде, в рассказе
нет его подробного портрета, его имя ни
разу не упомянуто. Таким образом, главный
герой является типичным действующим
лицом притчи: он не столько конкретный
человек, сколько тип-символ определённого
общественного класса и морального поведения.
В притче исключительное значение имеют
детали повествования: картина природы
или вещь упоминаются только по необходимости,
действие происходит без декораций. Бунин
нарушает эти правила жанра притчи и использует
одну яркую деталь за другой, реализуя
свой художественный принцип предметной
изобразительности. В рассказе среди разнообразных
подробностей появляются повторяющиеся
детали, которые притягивают внимание
читателя и превращаются в символы («Атлантида»,
её капитан, океан, пара влюблённых молодых
людей). Эти повторяющиеся детали символичны
уже потому, что в единичном воплощают
общее.
Эпиграф из Библии: «Горе тебе, Вавилон,
город крепкий!», по замыслу автора, задавал
тон рассказу. Соединение стиха из Апокалипсиса
с изображением современных героев и обстоятельств
современной жизни уже настраивает читателя
на философский лад. Вавилон в Библии —
это не просто большой город, это город-символ
мерзкого греха, различных пороков (например,
Вавилонская башня — символ людской гордыни),
из-за них, согласно Библии, город и погиб,
завоёванный и разрушенный ассирийцами.
В рассказе Бунин подробно рисует современный
пароход «Атлантиду», похожий на город.
Корабль в волнах Атлантики становится
для писателя символом современного общества.
В подводной утробе корабля огромные топки
и машинное отделение. Здесь в нечеловеческих
условиях — в грохоте, в адской жаре и духоте
— трудятся кочегары и механики, благодаря
им корабль плывёт через океан. На нижних
палубах расположены различные служебные
помещения: кухни, кладовые, винные погреба,
прачечные и т.д. Здесь живут матросы, обслуживающий
персонал и бедные пассажиры. Зато на верхней
палубе разместилось отборное общество
(всего-то человек пятьдесят), которое
наслаждается роскошной жизнью и немыслимым
комфортом, потому что эти люди и есть
«хозяева жизни». Корабль («современный
Вавилон») называется символично — по
имени богатой, густонаселённой страны,
которая в один миг была сметена волнами
океана и пропала бесследно. Таким образом,
между библейским Вавилоном и полулегендарной
Атлантидой устанавливается логическая
связь: оба мощных, цветущих государства
погибают, и корабль, символизирующий
несправедливое общество и названный
столь знаменательно, также ежеминутно
рискует погибнуть в бушующем океане.
Среди океанских, ходуном ходящих волн
огромный корабль похож на утлое судёнышко,
которое не может сопротивляться стихии.
Недаром вслед уходящему к американским
берегам пароходу со скал Гибралтара глядит
Дьявол (автор не случайно написал это
слово с заглавной буквы). Так в рассказе
проявляется философская идея Бунина
о бессилии человека перед природой, непостижимой
для человеческого ума.
Символичным становится океан в конце
рассказа. Шторм описывается как мировая
катастрофа: в свисте ветра автору слышится
«погребальная месса» по бывшему «хозяину
жизни» и всей современной цивилизации;
траурную черноту волн подчёркивают белые
клочья пены на гребнях.
Символичен образ капитана корабля, которого
автор сравнивает с языческим богом в
начале и в конце рассказа. По внешнему
виду этот человек действительно похож
на идола: рыжий, чудовищной величины и
грузности, в морском мундире с широкими
золотыми нашивками. Он, как и положено
богу, живёт в капитанской каюте — наивысшей
точке корабля, куда запрещён вход пассажирам,
он редко показывается на людях, но пассажиры
безоговорочно верят в его власть и знания.
Асам капитан, будучи всё-таки человеком,
чувствует себя очень неуверенно в бушующем
океане и надеется на телеграфный аппарат,
стоящий в соседней каюте-радиорубке.
В начале и в конце рассказа появляется
влюблённая пара, которая привлекает внимание
скучающих пассажиров «Атлантиды» тем,
что не прячет своей любви, своих чувств.
Но только капитан знает, что счастливый
вид этих молодых людей — обман, ибо пара
«ломает комедию»: на самом деле она нанята
хозяевами судоходной компании для развлечения
пассажиров. Когда эти комедианты возникают
среди блестящего общества верхней палубы,
фальшь человеческих отношений, которую
они так назойливо демонстрируют, распространяется
на всех окружающих. Эта «грешно-скромная»
девушка и рослый молодой человек, «похожий
на огромную пиявку», становятся символом
высшего общества, в котором, по мнению
Бунина, нет места искренним чувствам,
а за показным блеском и благополучием
прячется развращённость.
Подводя итог, следует отметить, что «Господин
из Сан-Франциско» считается одним из
лучших рассказов Бунина и по идее, и по
её художественному воплощению. История
о безымянном американском миллионере
превращается в философскую притчу с широкими
символическими обобщениями.
Причём Бунин создаёт символы по-разному.
Господин из Сан-Франциско становится
знаком-символом буржуазного общества:
писатель убирает все индивидуальные
особенности этого персонажа и подчёркивает
его социальные черты: бездуховность,
страсть к наживе, безграничное самодовольство.
Другие символы у Бунина строятся на ассоциативном
сближении (Атлантический океан — традиционное
сравнение человеческой жизни с морем,
а самого человека с утлой лодкой; топки
в машинном отделении — адский огонь преисподни),
на сближении по устройству (многопалубный
корабль — человеческое общество в миниатюре),
на сближении по функции (капитан — языческий
бог).
Символы в рассказе становятся выразительным
средством для раскрытия авторской позиции.
Через них автор показал лживость и порочность
буржуазного общества, которое забыло
о нравственных законах, истинном смысле
человеческой жизни и приближается к вселенской
катастрофе. Понятно, что предчувствие
катастрофы особенно обострилось у Бунина
в связи с мировой войной, которая, всё
более разгораясь, превращалась на глазах
у автора в огромную человеческую бойню.
stud24.ru