Бедная Лиза — Википедия
Бедная Лиза | |
---|---|
О. А. Кипренский, «Бедная Лиза», 1827 | |
Жанр | повесть |
Автор | Николай Михайлович Карамзин |
Язык оригинала | русский |
Дата написания | 1792 |
Дата первой публикации | 1792, «Московский журнал» |
Издательство | Николай Михайлович Карамзин |
Текст произведения в Викитеке |
«Бедная Лиза» — сентиментальная повесть Николая Михайловича Карамзина, написанная в 1792 году.
Содержание
- 1 История создания и публикации
- 2 Сюжет
- 3 Художественное своеобразие
- 4 Критика о повести
- 5 «Бедная Лиза» в искусстве
- 5.1 В живописи
- 5.2
Бедная Лиза (повесть), история создания и публикации, сюжет, художественное своеобразие, критика о повести, «бедная лиза» в искусстве, в живописи, инсценировки
Название | Бедная Лиза |
Жанр | повесть |
Автор | Николай Карамзин |
Язык оригинала | русский |
Написан | 1792 |
Публикация | 1792, «Московский журнал» |
Отдельное издание | 1796 |
«Бедная Лиза» — сентиментальная повесть Николая Михайловича Карамзина, написанная в 1792 году.
История создания и публикации
Повесть написана и опубликована в 1792 году в «Московском журнале», редактором которого был сам Н. М. Карамзин. В 1796 году «Бедная Лиза» вышла отдельной книгой.
Сюжет
После смерти отца, «зажиточного поселянина», юная Лиза вынуждена трудиться не покладая рук, чтобы прокормить себя и мать. Весной она продаёт ландыши в Москве и там знакомится с молодым дворянином Эрастом, который влюбляется в неё и готов даже ради своей любви оставить свет. Влюблённые проводят вместе все вечера, разделяют постель. Однако, с потерей невинности Лиза потеряла для Эраста и свою притягательность. Однажды он сообщает, что должен вместе с полком выступить в поход и им придётся расстаться. Спустя несколько дней Эраст уезжает.
Проходит несколько месяцев. Лиза, оказавшись в Москве, случайно видит Эраста в великолепной карете и узнаёт, что он помолвлен (он проиграл в карты своё имение и теперь вынужден жениться на богатой вдове). В отчаянии Лиза бросается в пруд.
Художественное своеобразие
Сюжет повести заимствован Карамзиным из европейской любовной литературы, однако перенесён на «русскую» почву. Автор намекает, что лично знаком с Эрастом («Я познакомился с ним за год до его смерти. Он сам рассказал мне сию историю и привел меня к Лизиной могиле») и подчёркивает, что действие происходит именно в Москве и её окрестностях, описывает, например, Симонов и Данилов монастыри, Воробьёвы горы, создавая иллюзию достоверности. Для русской литературы того времени это было новаторством: обычно действие произведений разворачивалось «в одном городе». Первые читатели повести восприняли историю Лизы как реальную трагедию современницы — не случайно пруд под стенами Симонова монастыря получил название Лизина пруда, а судьба героини Карамзина — массу подражаний. Росшие вокруг пруда дубы были испещрены надписями — трогательными (
Однако, несмотря на кажущееся правдоподобие, мир, изображённый в повести, идилличен: крестьянка Лиза и её мать обладают утончённостью чувств и восприятия, их речь грамотна, литературна и ничем не отличается от речи дворянина Эраста. Жизнь бедных поселян напоминает пастораль:
Между тем молодой пастух по берегу реки гнал стадо, играя на свирели. Лиза устремила на него взор свой и думала: «Если бы тот, кто занимает теперь мысли мои, рождён был простым крестьянином, пастухом, — и если бы он теперь мимо меня гнал стадо своё: ах! я поклонилась бы ему с улыбкою и сказала бы приветливо: „Здравствуй, любезный пастушок! Куда гонишь ты стадо своё? И здесь растет зелёная трава для овец твоих, и здесь алеют цветы, из которых можно сплести венок для шляпы твоей“. Он взглянул бы на меня с видом ласковым — взял бы, может быть, руку мою… Мечта!» Пастух, играя на свирели, прошел мимо и с пёстрым стадом своим скрылся за ближним холмом.
Повесть стала образцом русской сентиментальной литературы. В противовес классицизму с его культом разума Карамзин утверждал культ чувств, чувствительности, сострадания: «Ах! Я люблю те предметы, которые трогают моё сердце и заставляют меня проливать слезы нежной скорби!». Герои важны прежде всего способностью любить, отдаваться чувствам. Сословного конфликта в повести нет: Карамзин в равной степени сочувствует и Эрасту, и Лизе. Кроме того, в отличие от произведений классицизма, «Бедная Лиза» лишена морали, дидактизма, назидательности: автор не поучает, а пытается вызвать у читателя сопереживание героям.
Повесть отличает и «гладкий» язык: Карамзин отказался от старославянизмов, высокопарности, что сделало произведение лёгким для чтения.
Критика о повести
В. В. Сиповский:
«Бедная Лиза» потому и была принята русской публикой с таким восторгом, что в этом произведении Карамзин первый у нас высказал то «новое слово», которое немцам сказал Гёте в своем «Вертере». Таким «новым словом» было в повести самоубийство героини. Русская публика, привыкшая в старых романах к утешительным развязкам в виде свадеб, поверившая, что добродетель всегда награждается, а порок наказывается, впервые в этой повести встретилась с горькой правдой жизни.
«Бедная Лиза» в искусстве
В живописи
- В 1827 году Орест Кипренский пишет картину «Бедная Лиза».
Литературные реминисценции
- Сентиментальная повесть «Несчастная Лиза» неизвестного автора (опубликована в журнале «Аглая» в 1810 году).
- Сюжет «Бедной Лизы» явно отражён в повестях А. С. Пушкина «Барышня-крестьянка» и «Станционный смотритель», причём в первом случае история отношений крестьянки и барина раскрывается как комедия, во втором — как трагедия.
- История Эраста и Лизы обыграна в именах героев и сюжете романов Бориса Акунина «Азазель», «Весь мир театр».
Инсценировки
- 1989 — мюзикл «Бедная Лиза» — театр «У Никитских ворот», режиссёр Марк Розовский .
- Камерная опера «Бедная Лиза» — Государственный театр наций, режиссёр Алла Сигалова, композитор Леонид Десятников, в ролях Чулпан Хаматова, Андрей Меркурьев.
Экранизации
- 1967 — «Бедная Лиза» (телеспектакль), режиссёр Наталья Баринова, Давид Ливнев, в ролях: Анастасия Вознесенская, Андрей Мягков.
- 1978 — «Бедная Лиза», режиссёр Идея Гаранина, композитор Алексей Рыбников
1998 — «Бедная Лиза», режиссёр Слава Цукерман, в ролях Ирина Купченко, Михаил Ульянов.
www.cultin.ru
Бедная Лиза — Википедия (с комментариями)
Википедия объявляет 2019 год «Годом Биткоина» и представляет сайт
https://bitcoinom.org — лучший сервис для покупки и хранения Биткоинов.
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
«Бедная Лиза» — сентиментальная повесть Николая Михайловича Карамзина, написанная в 1792 году.
История создания и публикации
Повесть написана и опубликована в 1792 году в «Московском журнале», редактором которого был сам Н. М. Карамзин. В 1796 году «Бедная Лиза» вышла в отдельной книге.
Сюжет
После смерти отца, «зажиточного поселянина», юная Лиза вынуждена трудиться не покладая рук, чтобы прокормить себя и мать. Весной она продаёт ландыши в Москве и там знакомится с молодым дворянином Эрастом, который влюбляется в неё, и готов даже ради своей любви оставить свет. Влюблённые проводят вместе все вечера, Однако, с потерей невинности Лиза потеряла для Эраста и свою притягательность. Однажды он сообщает, что должен вместе с полком выступить в поход, и им придётся расстаться. Спустя несколько дней Эраст уезжает.
Проходит несколько месяцев. Лиза, оказавшись в Москве, случайно видит Эраста в великолепной карете и, узнаёт, что он помолвлен (На войне он проиграл в карты своё имение и теперь вернувшись вынужден жениться на богатой вдове). В отчаянии Лиза ,бросается в пруд, около которого они гуляли.
Художественное своеобразие
Сюжет этой повести заимствован Карамзиным из европейской любовной литературы, однако перенесён на «русскую» почву. Автор намекает, что лично знаком с Эрастом («Я познакомился с ним за год до его смерти. Он сам рассказал мне сию историю и привел меня к Лизиной могиле»[1]) и подчёркивает, что действие происходит именно в Москве и её окрестностях, описывает, например, Симонов и Данилов монастыри, Воробьёвы горы, создавая иллюзию достоверности. Для русской литературы того времени это было новаторством: обычно действие произведений разворачивалось «в одном городе». Первые читатели повести восприняли историю Лизы как реальную трагедию современницы — не случайно пруд под стенами Симонова монастыря получил название Лизина пруда, а судьба героини Карамзина — массу подражаний. Росшие вокруг пруда дубы были испещрены надписями — трогательными (
Однако, несмотря на кажущееся правдоподобие, мир, изображённый в повести, идилличен: крестьянка Лиза и её мать обладают утончённостью чувств и восприятия, их речь грамотна, литературна и ничем не отличается от речи дворянина Эраста. Жизнь бедных поселян напоминает пастораль:
Между тем молодой пастух по берегу реки гнал стадо, играя на свирели. Лиза устремила на него взор свой и думала: «Если бы тот, кто занимает теперь мысли мои, рождён был простым крестьянином, пастухом, — и если бы он теперь мимо меня гнал стадо своё: ах! я поклонилась бы ему с улыбкою и сказала бы приветливо: „Здравствуй, любезный пастушок! Куда гонишь ты стадо своё? И здесь растет зелёная трава для овец твоих, и здесь алеют цветы, из которых можно сплести венок для шляпы твоей“. Он взглянул бы на меня с видом ласковым — взял бы, может быть, руку мою… Мечта!» Пастух, играя на свирели, прошел мимо и с пёстрым стадом своим скрылся за ближним холмом.
Повесть стала образцом русской сентиментальной литературы. В противовес классицизму с его культом разума Карамзин утверждал культ чувств, чувствительности, сострадания: «Ах! Я люблю те предметы, которые трогают моё сердце и заставляют меня проливать слёзы нежной скорби!»[1]. Герои важны прежде всего способностью любить, отдаваться чувствам. Сословного конфликта в повести нет: Карамзин в равной степени сочувствует и Эрасту, и Лизе. Кроме того, в отличие от произведений классицизма, «Бедная Лиза» лишена морали, дидактизма, назидательности: автор не поучает, а пытается вызвать у читателя сопереживание героям.
Повесть отличает и «гладкий» язык: Карамзин отказался от старославянизмов, высокопарности, что сделало произведение лёгким для чтения.
Критика о повести
В. В. Сиповский:
«Бедная Лиза» потому и была принята русской публикой с таким восторгом, что в этом произведении Карамзин первый у нас высказал то «новое слово», которое немцам сказал Гёте в своем «Вертере». Таким «новым словом» было в повести самоубийство героини. Русская публика, привыкшая в старых романах к утешительным развязкам в виде свадеб, поверившая, что добродетель всегда награждается, а порок наказывается, впервые в этой повести встретилась с горькой правдой жизни[3].
«Бедная Лиза» в искусстве
В живописи
Литературные реминисценции
Инсценировки
Экранизации
Напишите отзыв о статье «Бедная Лиза»
Литература
- Топоров В. Н. 1 // «Бедная Лиза» Карамзина: Опыт прочтения: К двухсотлетию со дня выхода в свет = Лиза. — Москва: РГГУ, 1995.
Примечания
- ↑ 1 2 Карамзин Н. М. Бедная Лиза // Избранные сочинения в двух томах. — Москва — Ленинград: Художественная литература, 1964. — Т. I. Письма Русского Путешественника. Повести. — С. 605—621.
- ↑ Басовская Е. Н. Личность — общество — мироздание в русской словесности: Экспериментальный учебник. — М.: Интерпракс, 1994.
- ↑ Очерки из истории русского романа
- ↑ [www.iskusstwo.ru/news/html/67.html О. А. Кипренский, «Бедная Лиза». История создания]
- ↑ [az.lib.ru/n/neizwestnye/text_0080.shtml Текст повести «Несчастная Лиза»]
- ↑ [lit.1september.ru/2001/02/13.htm «Бедная Лиза» Н. М. Карамзина и «Барышня-крестьянка» А. С. Пушкина]
- ↑ [teatrunikitskihvorot.ru/all_spectacles/poor_lisa.htm Все спектакли театра «У Никитских ворот»]
Ссылки
Отрывок, характеризующий Бедная Лиза
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu’on a pu avoir envers vous, pensez que c’est votre pere… peut etre a l’agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n’oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c’est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l’espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
wiki-org.ru
Бедная Лиза (повесть) — это… Что такое Бедная Лиза (повесть)?
«Бедная Лиза» — сентиментальная повесть Николая Михайловича Карамзина, написанная в 1792 году.
История создания и публикации
Повесть написана и опубликована в 1792 году в «Московском журнале», редактором которого был сам Н. М. Карамзин. В 1796 году «Бедная Лиза» вышла отдельной книгой.
Сюжет
После смерти отца, «зажиточного поселянина», юная Лиза вынуждена трудиться не покладая рук, чтобы прокормить себя и мать. Весной она продаёт ландыши в Москве и там знакомится с молодым дворянином Эрастом, который влюбляется в неё и готов даже ради своей любви оставить свет. Влюблённые проводят вместе все вечера, разделяют постель. Однако, с потерей невинности Лиза потеряла для Эраста и свою притягательность. Однажды он сообщает, что должен вместе с полком выступить в поход и им придётся расстаться. Спустя несколько дней Эраст уезжает.
Проходит несколько месяцев. Лиза, оказавшись в Москве, случайно видит Эраста в великолепной карете и узнаёт, что он помолвлен (он проиграл в карты своё имение и теперь вынужден жениться на богатой вдове). В отчаянии Лиза бросается в пруд.
Художественное своеобразие
Симонов монастырьСюжет повести заимствован Карамзиным из европейской любовной литературы, однако перенесён на «русскую» почву. Автор намекает, что лично знаком с Эрастом («Я познакомился с ним за год до его смерти. Он сам рассказал мне сию историю и привел меня к Лизиной могиле»[1]) и подчёркивает, что действие происходит именно в Москве и её окрестностях, описывает, например, Симонов и Данилов монастыри, Воробьёвы горы, создавая иллюзию достоверности. Для русской литературы того времени это было новаторством: обычно действие произведений разворачивалось «в одном городе». Первые читатели повести восприняли историю Лизы как реальную трагедию современницы — не случайно пруд под стенами Симонова монастыря получил название Лизина пруда, а судьба героини Карамзина — массу подражаний. Росшие вокруг пруда дубы были испещрены надписями — трогательными («В струях сих бедная скончала Лиза дни; Коль ты чувствителен, прохожий, воздохни!») и едкими («Здесь бросилася в пруд Эрастова невеста. Топитесь, девушки: в пруду довольно места!»)[2].
Однако, несмотря на кажущееся правдоподобие, мир, изображённый в повести, идилличен: крестьянка Лиза и её мать обладают утончённостью чувств и восприятия, их речь грамотна, литературна и ничем не отличается от речи дворянина Эраста. Жизнь бедных поселян напоминает пастораль:
Между тем молодой пастух по берегу реки гнал стадо, играя на свирели. Лиза устремила на него взор свой и думала: «Если бы тот, кто занимает теперь мысли мои, рождён был простым крестьянином, пастухом, — и если бы он теперь мимо меня гнал стадо своё: ах! я поклонилась бы ему с улыбкою и сказала бы приветливо: „Здравствуй, любезный пастушок! Куда гонишь ты стадо своё? И здесь растет зелёная трава для овец твоих, и здесь алеют цветы, из которых можно сплести венок для шляпы твоей“. Он взглянул бы на меня с видом ласковым — взял бы, может быть, руку мою… Мечта!» Пастух, играя на свирели, прошел мимо и с пёстрым стадом своим скрылся за ближним холмом.
Повесть стала образцом русской сентиментальной литературы. В противовес классицизму с его культом разума Карамзин утверждал культ чувств, чувствительности, сострадания: «Ах! Я люблю те предметы, которые трогают моё сердце и заставляют меня проливать слезы нежной скорби!»[1]. Герои важны прежде всего способностью любить, отдаваться чувствам. Сословного конфликта в повести нет: Карамзин в равной степени сочувствует и Эрасту, и Лизе. Кроме того, в отличие от произведений классицизма, «Бедная Лиза» лишена морали, дидактизма, назидательности: автор не поучает, а пытается вызвать у читателя сопереживание героям.
Повесть отличает и «гладкий» язык: Карамзин отказался от старославянизмов, высокопарности, что сделало произведение лёгким для чтения.
Критика о повести
В. В. Сиповский:
«Бедная Лиза» потому и была принята русской публикой с таким восторгом, что в этом произведении Карамзин первый у нас высказал то «новое слово», которое немцам сказал Гёте в своем «Вертере». Таким «новым словом» было в повести самоубийство героини. Русская публика, привыкшая в старых романах к утешительным развязкам в виде свадеб, поверившая, что добродетель всегда награждается, а порок наказывается, впервые в этой повести встретилась с горькой правдой жизни[3].
«Бедная Лиза» в искусстве
В живописи
Литературные реминисценции
Инсценировки
Экранизации
Литература
- Топоров В. Н. «Бедная Лиза» Карамзина: Опыт прочтения: К двухсотлетию со дня выхода в свет. — Москва: РГГУ, 1995.
Примечания
Ссылки
dic.academic.ru
Анализ повести «Бедная Лиза» (Н. Карамзин)
XVIII век, который прославил многих замечательных людей, в том числе и писателя Николая Михайловича Карамзина. К концу этого столетия он публикует свое самое знаменитое творение – повесть «Бедная Лиза». Именно оно принесло ему громкую славу и огромную популярность среди читателей. В основе книги лежат два характера: бедной девушки Лизы и дворянина Эраста, которые проявляются по ходу сюжета в их отношении к любви.
История создания
Николай Михайлович Карамзин внес огромный вклад в культурное развитие отечества конца 18 века. После многочисленных поездок в Германию, Англию, Францию и Швейцарию писатель-прозаик возвращается в Россию, и во время отдыха на даче у известного путешественника Петра Ивановича Бекетова В 1790-х годах он берется за новый литературный эксперимент. Местный антураж неподалеку от Симонова монастыря сильно повлиял на замысел произведения «Бедная Лиза», который он вынашивал во время путешествий. Природа для Карамзина имела огромное значение, он по-настоящему любил ее и нередко менял городскую суету на леса и поля, где читал любимые книги и погружался в раздумья.
В 1792 году повесть была опубликована в «Московском журнале». Первая сентиментальная повесть принесла автору неслыханную славу.
Жанр и направление
«Бедная Лиза» — это первая русская психологическая повесть, которая содержит в себе нравственное разногласие людей разных сословий. Чувства Лизы ясны и понятны читателю: для простой мещанки счастье — это любовь, поэтому она слепо и наивно любит. Чувства Эраста, напротив, более запутаны, ведь он сам никак не может их понять. Сперва молодой человек хочет попросту влюбиться так же, как в романах, которые он читал, но вскоре становится понятно, что он не способен жить любовью. Городская жизнь, полная роскоши и страстей, оказала огромное влияние на героя, и он открывает для себя плотское влечение, полностью уничтожающее духовную любовь.
Карамзин является новатором, его по праву можно назвать основоположником русского сентиментализма. Читатели восприняли произведение восхищенно, так как социум уже долгое время желал чего-то подобного. Публику вымотали нравоучения классицистического направления, основой которого служит поклонение разуму и долгу. Сентиментализм же демонстрирует душевные переживания, чувства и эмоции героев.
О чем?
По словам писателя, повесть эта — «сказка весьма незамысловатая». Действительно, сюжет произведения простой до гениальности. Начинается и заканчивается оно обрисовкой местности Симонова монастыря, которая вызывает в памяти рассказчика мысли о трагичном повороте в судьбе бедной Лизы. Это история любви небогатой провинциалки и обеспеченного молодого человека из привилегированного сословия. Знакомство возлюбленных началось с того, что Лиза продавала собранные в лесу ландыши, а Эраст, желая завязать разговор с понравившейся ему девушкой, решил приобрести у нее цветы. Его покорила естественная красота и доброта Лизы, и они начали встречаться. Однако вскоре юноша пресытился прелестью своей пассии и нашел более выгодную партию. Героиня, не выдержав удара, утопилась. Ее возлюбленный жалел об этом всю жизнь.
Их образы неоднозначны, в первую очередь раскрывается мир простого естественного человека, неиспорченного городской суетой и алчностью. Карамзин описал все настолько детально и живописно, что читатели поверили в эту историю и полюбили его героиню.
Главные герои и их характеристика
- Главная героиня повести — Лиза — бедная деревенская девушка. В раннем возрасте она потеряла отца и была вынуждена стать кормилицей для своей семьи, соглашаясь на любую работу. Трудолюбивая провинциалка очень наивна и чувствительна, она видит в людях лишь хорошие черты и живет своими эмоциями, следуя зову сердца. Она ухаживает за своей матерью день и ночь. И даже когда героиня решается на роковой поступок, она все равно не забывает о семье и оставляет ей деньги. Главный талант Лизы – дар любить, ведь ради своих близких она готова пойти на все.
- Мать Лизы — добрая и мудрая старушка. Она очень тяжело пережила смерть мужа Ивана, так как преданно любила его и счастливо прожила с ним много лет. Единственной отрадой была дочь, которую она стремилась выдать замуж за достойного и состоятельного человека. Характер героини внутренне цельный, но немного книжный и идеализированный.
- Эраст — богатый дворянин. Он ведет разгульный образ жизни, думая лишь о забавах. Он умный, но очень непостоянный, избалованный и безвольный. Не задумываясь о том, что Лиза из другого сословия, он влюбился в нее, но все же у него не получается преодолеть все сложности этой неравной любви. Эраста нельзя назвать отрицательным героем, ведь он признает свою вину. Он читал и вдохновлялся романами, был мечтательным, смотря на мир в розовых очках. Поэтому его реальная любовь и не выдержала такого испытания.
Тематика
- Главной темой в сентиментальной литературе являются искренние чувства человека в столкновении с равнодушием реального мира. Карамзин одним из первых принял решение писать о душевном счастье и страдании простого народа. Он отразил в своем произведении переход с гражданской темы, которая была распространена в эпоху Просвещения, на личностную, в которой основной предмет интереса — духовный мир индивидуума. Таким образом, автор, углубленно описав внутренний мир персонажей совместно с их чувствами и переживаниями, начал развивать такой литературный прием, как психологизм.
- Тема любви. Любовь в «Бедной Лизе» — это испытание, которое проверяет героев на прочность и верность своему слову. Лиза полностью отдалась этому чувству, ее автор возвышает и идеализирует за эту способность. Она – воплощение женского идеала, та, что полностью растворяется в обожании своего любимого и верна ему до последнего вздоха. А вот Эраст не выдержал проверки и оказался трусливым и жалким человеком, неспособным на самоотдачу во имя чего-то более важного, чем материальные блага.
- Противопоставление города и деревни. Автор отдает предпочтение сельской местности, именно там формируются естественные, искренние и добрые люди, не знающие соблазна. А вот в больших городах они приобретают пороки: зависть, алчность, себялюбие. Эрасту положение в обществе было дороже любви, он пресытился ею, ведь не способен был испытывать сильное и глубокое чувство. Лиза же не смогла жить после этого предательства: если умерла любовь, она следует за ней, ведь без нее не представляет своего будущего.
Проблема
Карамзин в произведении «Бедная Лиза» затрагивает различные проблемы: социальные и моральные. Проблематика повести строится на противопоставлении. Главные герои разнятся как в качестве жизни, так и в характере. Лиза – чистая, честная и наивная девушка из низшего сословия, а Эраст – избалованный, слабохарактерный, думающий только о своих удовольствиях, молодой человек, принадлежащий к дворянству. Лиза, влюбившись в него, не может ни дня без мыслей о нем, Эраст же наоборот начал отдаляться, как только получил, что хотел от нее.
Итогом таких мимолетных моментов счастья Лизы и Эраста становится гибель девушки, после которой молодой человек не может перестать винить себя в этой трагедии и до конца жизни остается несчастным. Автор показал, как сословное неравенство привело к несчастливому финалу и послужило поводом для трагедии, а также, какую ответственность несет человек за тех, кто ему доверился.
Главная мысль
Сюжет — далеко не самое главное в данной повести. Эмоции и чувства, пробуждающиеся во время чтения, достойны большего внимания. Огромную роль играет сам рассказчик, ведь он с печалью и сочувствием рассказывает о жизни нищей сельской девушки. Для русской литературы образ эмпатического повествователя, который умеет сопереживать эмоциональному состоянию героев, оказался открытием. Любой драматичный момент заставляет обливаться кровью его сердце, а также искренне проливать слезы. Таким образом, главная идея повести «Бедная Лиза» заключается в том, что надо не бояться своих чувств, любить, переживать, сострадать полной грудью. Только тогда человек сможет победить в себе безнравственность, жестокость и эгоизм. Автор начинает с себя, ведь он, дворянин, описывает грехи своего же сословия, а сочувствие дарит простой деревенской девушке, призывая людей своего положения стать более гуманными. Обитатели бедных избушек порой затмевают своей добродетелью господ из старинных усадеб. Такова основная мысль Карамзина.
Отношение автора к главному герою повести тоже стало новшеством в русской литературе. Так Карамзин не винит Эраста, когда погибает Лиза, он демонстрирует социальные условия, которые и послужили причиной трагического события. Большой город повлиял на молодого человека, уничтожив в нем моральные принципы и сделав его развращенным. Лиза же выросла в деревне, ее наивность и простота сыграли с ней злую шутку. Также писатель демонстрирует, что не только Лиза, но и Эраст подвергнулся тягостям судьбы, став жертвой печальных обстоятельств. Герой испытывает чувство вины на протяжении всей жизни, так и не став по-настоящему счастливым.
Чему учит?
Читатель имеет возможность научиться чему-то на чужих ошибках. Столкновение любви и эгоизма — злободневная тема, так как любой хотя бы раз в жизни испытывал неразделенные чувства, либо пережил измену близкого человека. Анализируя повесть Карамзина, мы обретаем важные жизненные уроки, становимся человечнее и отзывчивее друг к другу. Творения эпохи сентиментализма имеют единое свойство: они помогают людям душевно обогатиться, а также воспитывают в нас наилучшие гуманные и нравственные качества.
Повесть «Бедная Лиза» обрела популярность среди читателей. Данное произведение учит человека быть отзывчивее по отношению к другим людям, а также умению сострадать.
Автор: Алина Антипова
Интересно? Сохрани у себя на стенке!literaguru.ru
Карамзин Н. М. повесть «Бедная Лиза». Анализ произведения.
Н. М. КарамзинКарамзин Н. М. Страницы жизни
Николай Михайлович Карамзин (1766-1826) один из крупнейших русских литераторов времен сентиментализма. Его называли «Русским Стерном». Историк, создатель первого обобщающего исторического труда «Истории государства Российского» в 12-ти томах.
История создания произведения
Где бы не встречалось имя Н. М. Карамзина, сразу приходит на ум его повесть «Бедная Лиза». Прославив молодого поэта, она является одним из ярких произведений в русском сентиментализме. Это произведение считают первой сентиментальной повестью, принесшей автору славу и популярность.
В 1792 году Николай Карамзин, которому было 25 лет, работал редактором «Московского журнала». В нем впервые была опубликована повесть «Бедная Лиза». По словам современников, в ту пору Карамзин жил в окрестности Симонова Монастыря на даче Бекетова. Он хорошо знал те места и перенес все их красоты на страницы своего произведения. Сергиев пруд, якобы вырытый С. Радонежским, впоследствии стал центром внимания влюбленных пар, которые приходили туда на прогулки. Позже пруд был переименован в «Лизин пруд».
Литературное направление
С конца 17 века торжествовала эпоха классицизма со своими четкими правилами и рамками жанров. Поэтому пришедший ему на смену сентиментализм, с его чувственностью и простотой изложения, близкой к простой речи, перевел литературу на новый уровень. Своей повестью Н. Карамзин положил начало дворянскому сентиментализму. Он не выступал за отмену крепостного права, но в то же время показал всю человечность и красоту низшего сословия.
Жанр
Карамзин является создателем короткой новеллы – «чувствительной повести». До этого в 18 веке были широко распространены многотомные произведения. «Бедная Лиза» — первая психологическая повесть, в основе которой лежит моральный конфликт.
Творческий метод и стиль
Новаторским подходом в повести является сам образ рассказчика. Повествование ведётся от имени автора, человека, которому не безразличны судьбы главных героев. Его сопереживание и участие передается в манере изложения, что делает повесть соответствующей всем законам сентиментализма. Рассказчик сочувствует героям, переживает за них и никого не осуждает, хотя в ходе повествования он даёт волю своим эмоциям и пишет, что готов проклинать Эраста, что плачет, что сердце его обливается кровью. Описывая мысли и чувства своих героев, автор обращается к ним, спорит с ними, страдает с ними – всё это тоже было новым в литературе и тоже соответствовало поэтике сентиментализма.
Карамзин смог также по-новому показать в повести пейзаж. Природа в произведении уже не является просто фоном, она гармонирует и соответствует чувствам, которые переживают герои повести. Становится активной художественной силой произведения. Так, после признания Эраста в любви вся природа ликует вместе с Лизой: поют птицы, ярко светит солнце, благоухают цветы. Когда же молодые люди не смогли противостоять зову страсти, грозным предупреждением шумит буря, и дождь льётся из чёрных туч.
Проблематика произведения
- Социальная: история влюбленных, принадлежащих к разным социальным слоям, несмотря на всю красу и нежность чувств, приводит к трагедии, а не к счастливому финалу, к которому привыкли в старых романах.
- Философская: борьба разума с сильными естественными чувствами.
- Моральная: нравственный конфликт повести. Прекрасные чувства между крестьянкой Лизой и дворянином Эрастом. В итоге после недолгих моментов счастья чувствительность героев приводит Лизу к гибели, а Эраст остаётся несчастным и будет вечно корить себя за смерть Лизы; именно он, по словам рассказчика, поведал ему эту историю и показал Лизину могилу.
Характеристика героев
Лиза. Главная героиня – девушка крестьянка. Автор показал ее истинный образ, не похожий на всеобщее представление о крестьянках: «прекрасная телом и душой поселянка», «нежная и чувствительная Лиза», любящая дочь своих родителей. Она трудится, оберегает мать от беспокойства, не показывая своего страдания и слез. Даже перед прудом Лиза вспоминает о матери. Она решается на роковой поступок, уверенная, что помогла матери, чем смогла: передала ей деньги. После знакомства с Эрастом Лиза мечтала о том, чтобы ее возлюбленный был рожден простым пастухом. Это подчеркивает всю бескорыстность ее души, а также то, что она реально смотрела на вещи и понимала, что между крестьянкой и дворянином не может быть ничего общего.
Эраст. В романе его образ соответствует социальному обществу, в котором он вырос. Богатый дворянин, в чине офицера, который вел разгульную жизнь в поисках утех в светских забавах. Но не находя желаемого, скучал и жаловался на судьбу. Карамзин в образе Эраста показал новый тип героя – разочарованного аристократа. Он не был «коварным соблазнителем» и искренне влюбился в Лизу. Эраст также является жертвой трагедии, и у него свое наказание. Впоследствии еще многие герои произведений русской литературы представлены в образе «лишнего человека», слабые и неприспособленные к жизни. Автор подчёркивает, что Эраст был добрым от природы, но слабым и ветреным человеком. Он был мечтательным, представлял жизнь в розовом цвете, начитавшись романов и лирических стихотворений. Поэтому его любовь не выдержала проверки реальной жизнью.
Мать Лизы. Образ матери Лизы часто остаётся вне поля зрения, так как основное внимание читателя приковано к главным действующим лицам. Тем не менее не следует забывать, что знаменитые слова Карамзина «и крестьянки любить умеют» относятся не к Лизе, а к её матери. Это именно она преданно любила своего Ивана, прожила с ним в счастье и согласии долгие годы и очень тяжело перенесла его смерть. Единственное, что удерживало её на земле – дочь, которую она не могла оставить одну, поэтому она и мечтает выдать Лизу замуж, чтобы быть спокойной за её будущее. Старушка не выдерживает обрушившегося на неё горя – известия о самоубийстве Лизы – и умирает.
Сюжет и композиция
Все события повести происходят на протяжении трех месяцев. Однако автор повествует о них как о событиях тридцатилетней давности. Кроме психологии героев, которая до мелочей раскрыта в повести, на концовку влияют и внешние события, толкнувшие главную героиню на решительный шаг.
Начинается и заканчивается повесть описанием окрестностей Симонова монастыря, которые напоминают рассказчику о плачевной судьбе бедной Лизы. Возле её могилы он любит сидеть в задумчивости под сенью деревьев и смотреть на пруд. Это описание было сделано Карамзиным настолько точно и живописно, что началось паломничество поклонников повести к монастырю, поиски места, где была хижина, поиски могилы Лизы и т. д. Читатели поверили в то, что эта история действительно произошла на самом деле.
Новым и непривычным было в повести то, что вместо ожидаемого (по привычным романам) счастливого финала читатель встречался с горькой правдой жизни.
Как говорил Карамзин о повести «Бедная Лиза»: «Сказка весьма не замысловатая». Эраст – молодой, богатый дворянин, влюбляется в дочь поселенца Лизу. Но из-за сословного неравенства брак их невозможен. Он ищет в ней друга, однако дружеское общение перерастает в более глубокие взаимные чувства. Но он быстро охладел к девушке. Находясь в армии, Эраст проигрывает свое состояние и, чтобы поправить финансовую ситуацию, женится на богатой пожилой вдове. Случайно встретив в городе Эраста, Лиза решает, что сердце его принадлежит другой. Не в силах смириться с этим, Лиза топится в том самом пруду, возле которого они когда-то встречались. Эраст до конца дней своих остаётся несчастным, он долгие годы страдает от мук раскаяния и открывает эту историю рассказчику за год до своей смерти. «Теперь, может быть, они уже примирились!» – такими словами завершает свою повесть Карамзин.
Значение произведения
Н. М. Карамзин, создав «Бедную Лизу», положил начало циклу литературы о «маленьких людях». Создал современный литературный язык, на котором говорили не только дворяне, но и крестьяне. Приблизил повествование к разговорной речи, что еще больше добавляло сюжету реальности и близости с читателем.
olgadyachenko.ru
| / Полные произведения / Карамзин Н.М. / Бедная Лиза Лиза очутилась на улице, и в таком положении, которого никакое перо описать не может. «Он, он выгнал меня? Он любит другую? Я погибла!» — вот ее мысли, ее чувства! Жестокий обморок перервал их на время. Одна добрая женщина, которая шла по улице, остановилась над Лизою, лежавшею на земле, и старалась привести ее в память. Несчастная открыла глаза — встала с помощию сей доброй женщины — благодарила ее и пошла, сама не зная куда. «Мне нельзя жить, — думала Лиза, — нельзя!.. О, если бы упало на меня небо! Если бы земля поглотила бедную!.. Нет! Небо не падает; земля не колеблется! Горе мне!» Она вышла из города и вдруг увидела себя на берегу глубокого пруда, под тению древних дубов, которые за несколько недель перед тем были безмолвными свидетелями ее восторгов. Сие воспоминание потрясло ее душу; страшнейшее сердечное мучение изобразилось на лице ее. Но через несколько минут погрузилась она в некоторую задумчивость — осмотрелась вокруг себя, увидела дочь своего соседа (пятнадцатилетнюю девушку), идущую по дороге — кликнула ее, вынула из кармана десять империалов и, подавая ей, сказала: «Любезная Анюта, любезная подружка! Отнеси эти деньги к матушке — они не краденые — скажи ей, что Лиза против нее виновата, что я таила от нее любовь свою к одному жестокому человеку, — к Э… На что знать его имя? — Скажи, что он изменил мне, — попроси, чтобы она меня простила, — бог будет ее помощником, поцелуй у нее руку так, как я теперь твою целую, скажи, что бедная Лиза велела поцеловать ее, — скажи, что я…» Тут она бросилась в воду. Анюта закричала, заплакала, но не могла спасти ее, побежала в деревню — собрались люди и вытащили Лизу, но она была уже мертвая. [ 1 ] [ 2 ] / Полные произведения / Карамзин Н.М. / Бедная Лиза | Смотрите также по произведению «Бедная Лиза»: Мы напишем отличное сочинение по Вашему заказу всего за 24 часа. Уникальное сочинение в единственном экземпляре. 100% гарантии от повторения! |
www.litra.ru