Содержание

Present Simple и Past Simple – разница, как отличить

Времени много не бывает! Особенно, если речь идет о системе времён в английском языке. Сегодня в центре внимания вопрос о принципиальной разнице между Present Simle и Past Simple.

В английском языке 12 временных форм. Русскому языку не свойственно такое разнообразие. Поэтому неудивительно, что юным «англоманам» трудно дается английская категория времени. Но выход всегда есть: сравнение. Но сравнивать можно только сравниваемые предметы – те, у которых есть какие-то общие признаки и различия. Пара Present Simle и Past Simple относится именно к таковым. Объединяет их аспект – Simple или Indefinite (Простой или Неопределенный), указывающий на то, что перед нами обычное, повседневное, повторяющееся действие. Но разделяет целая пропасть, которая пролегает между прошлым (Past) и настоящим (Present).

Когда в предложении идёт речь о повторяющихся действиях в прошлом, то в них могут употребляться такие наречия времени, как often (часто), always (всегда), sometimes (иногда) и другие. Они характерны не только для Present Simle (Простое Настоящее), но и для Past Simple (Простое Прошедшее), так как подчеркивают определенную регулярность, повторяемость действий, что и свойственно аспекту Simple.

Главное отличие Present Simle от Past Simple заключается в том, когда, в какой период времени происходило событие – в настоящем или прошлом. Оно влияет и на форму глагола. О том, чем отличается форма глагола в Present Simle (Простое Настоящее) от Past Simple (Простое Прошедшее) и как они образуются рассказывает следующая таблица:

Ещё одно отличие – это перевод данных временных форм на русский язык. Present Simle(Простое Настоящее) переводится глаголом настоящего времени, а Past Simple (Простое Прошедшее) – глаголом прошедшего времени.

Что мы узнали?

Сегодня говорили на тему, как отличить Present Simle от Past Simple. Их объединяет аспект Simle (Простое), указывающий на повторяемость действия. Отличий у них много: время действия – настоящее и прошедшее, способ образования форм глаголов, перевод на русский язык.

Оценка статьи

Средняя оценка: 4.1. Всего получено оценок: 136.

obrazovaka.ru

Разница между Past Simple и Present Perfect

Past Simple Present Perfect
Действие не относится к настоящему моменту Действие (а точнее, его результат) относится к настоящему
(указатели just, already, yet, recently, lately)

I broke a lot of cups. – Я разбил много чашек.

(Констатация факта, говорящий в прошлом разбил много чашек – к настоящему это не относится).

– I heard a noise. – Yes, I have just broken a cup. – Я слышал звук. – Да, я только что разбил чашку.

(Скорее всего осколки чашки еще на полу, мы видим результат действия, которое произошло в прошлом).

He wrote and posted a lot of letters. – Он писал и отправлял много писем.

(Когда-то в прошлом, к настоящему отношения не имеет).

He has written a letter but hasn’t posted it yet. – Он написал письмо, но еще его не отправил.

(Оба действия относятся к прошлому, но связаны с настоящим. У нас есть результат – написанное письмо).

We met them. – Мы встречались с ними.

(Из данного предложения ясно, что для настоящего момента этот факт значения не имеет).

We have met them so now we know what they want. – Мы с ними встретились и знаем, что они хотят.

(Само действие произошло в прошлом, но результат мы имеем в настоящем: теперь мы знаем об их планах).

Нам известно время, когда произошло действие. Оно либо указывается говорящим, либо понятно из контекста. Время, когда произошло действие, неизвестно и неважно. Говорящему важен результат, который имеет определенное значение в настоящем.
(Указатели just, already, yet, recently, lately)

My neighbours bought a new car yesterday. – Мои соседи купили новую машину вчера.

(Мы точно знаем когда).

My neighbours have bought a new car recently. – Мои соседи недавно купили новую машину.

(Мы не можем сказать когда точно, но у них теперь новая машина).

I met them when I was at University. – Я познакомился с ними, когда учился в университете.

(По контексту можно понять, когда это произошло).

I have met them, but I don’t remember when and where. – Я знакомился с ними, но я не помню где и когда.

(Говорящему важен именно факт знакомства (результат), а время и место знакомства не имеют значения).

I had lunch at work today because the café was closed. – Сегодня я обедал на работе, потому что кафе было закрыто.

(Факт из прошлого, мы знаем когда произошло действие).

I have already had lunch today. I am not hungry, thank you. – Я уже обедал сегодня. Я не голоден, спасибо.

(Мы не знаем и не можем предположить, когда говорящий обедал. Однако мы видим результат: он не голоден).

Действие началось и закончилось в прошлом. Действие началось в прошлом и продолжается до настоящего момента (с указателями for и since).

I studied at school. – Я училась в школе.

(Я больше не учусь в школе).

I have studied at school for 5 years. – Я учусь в школе 5 лет.

(И продолжаю учиться).

He knew German very well, but now it’s a bit rusty. – Он знал немецкий очень хорошо, но сейчас он требует практики.

(Он знал немецкий в прошлом, сейчас он уже не знает его так хорошо – действие завершилось).

He has known Mary since his childhood. – Он знает Мери с детства.

(Он до сих пор знает Мэри).

We had a lovely cottage in the countryside when I was a child. – У нас был милый дом за городом, когда я был ребенком.

(Сейчас у нас нет этого дома – действие завершилось).

We have had this cottage in the countryside since I was a child. – Мы владеем этим  загородным домом с тех пор, как я был ребенком.

(Мы до сих пор владеем этим домом – действие продолжается).

Когда период, за который произошло действие, завершен и данное действие не может повториться в дальнейшем за этот период.
Если период времени, за который произошло действие, не завершен и данное действие может повториться.

We visited five countries last year. – В прошлом году мы посетили пять стран.

(Прошлый год закончился, действие не может повториться).

We have visited five countries this year. – Мы посетили пять стран в этом году.

(Год продолжается, мы можем посетить больше стран).

I drank two cups of coffee in the morning and didn’t want to sleep all day. – Я выпил две чашки кофе утром и весь день не хотел спать.

(Разговор происходит после обеда или вечером. Утро давно закончилось).

I have drunk two cups of tea in the morning. – Я выпил две чашки кофе утром.

(На момент разговора утро продолжается).

We read and wrote at the first lesson. – Мы писали и читали на первом уроке.

(Урок уже закончился).

We have read at the lesson but we haven’t written yet. – Мы читали, но еще не писали на уроке.

(Урок еще не закончился).

Когда говорим об исторических событиях. Когда говорим о новостях.

The Soviet Union collapsed in 1991. – Советский Союз распался в 1991.

(На данный момент это не имеет важности и представляется как исторический факт).

The government of the country has collapsed.  – Правительство потерпело крах.

(Это произошло недавно и имеет непосредственное отношение к настоящему развитию событий).

Kennedy won the elections and became the president. – Кеннеди выиграл выборы и стал президентом.

(Это стало историческим фактом).

The Democratic party has won the elections. – Демократы выиграли выборы.

(Выборы прошли недавно и данное событие представляется как новость).

Когда речь идет о жизни и достижениях людей, которых нет в живых. Когда речь идет о жизни и достижениях здравствующих людей.

Thomas Jefferson created the Declaration of Independence. – Томас Джефферсон создал Декларацию Независимости.

(Действие завершилось, период времени завершился, действие не может повториться данным человеком).

This scientist has created a new medicine. – Этот ученый создал новый медикамент.

(Ученый может создать больше медикаментов).

Alexander Pushkin wrote a lot of poems. – Александр Пушкин написал много стихов.

J. K. Rowling has written a number of famous novels. – Дж.К. Роулинг написала много известных романов.

В вопросах после вопросительных слов: When…? How long ago…? В вопросах после вопросительного слова: How long…?

When did you move to this house? – Когда вы переехали в этот дом?

How long ago did you move to this house? – Сколько времени тому назад вы переехали в этот дом?

(Действие закончилось).

How long have you lived in this house? – Как долго вы живете в этом доме?

(Действие продолжается)

Повествование о прошлом событии, когда все события следуют друг за другом. Если рассказываем о недавнем событии, о новости, то сама новость передается в Present Perfect, а детали и подробности (время, место) в Past Simple.

We arrived at the airport. After that we checked in and went to the departure lounge. – Мы прибыли в аэропорт. После мы прошли регистрацию и отправились в зал ожидания.

I have been to a wedding recently. It was my sister’s wedding. There was a great reception. – Недавно я побывал на свадьбе. Это была свадьба моей сестры. На свадьбе был грандиозный банкет.

I woke up at seven o’clock. Then I had my breakfast and went to work. – Я проснулся в семь утра. После я позавтракал и поехал на работу.

I have bought a new laptop. I bought it last weekend from an on-line shop. It was expensive. – Я приобрел новый ноутбук. Я купил его на прошлых выходных в интернет-магазине. Он был дорогой.

Указатели времени. Указатели времени.

yesterday

two days, a week, a year ago

last week, month, year

just

already/yet

recently/lately

so far

ever/never

this morning/month/year

today

for

since

enginform.com

Past Simple и Present Perfect – разница в английском языке, отличие формы глагола

Past Simple или Present Perfect? Для тех, кто изучает английский язык этот вопрос постоянно «висит в воздухе», вызывая неуверенность и страх, как бы не допустить ошибку. Сегодня раз и навсегда разбираемся с вопросом, как отличить Past Simple и Present Perfect, чтобы впредь нас не мучали сомнения.

В первом предложении глагол to taste (пробовать) употребляется в Past Simple или Простом Прошедшем времени, так как описывается единичное действие и указан конкретный период в прошлом – yesterday (вчера). Во втором случае имеем дело с тем же глаголом, но в другой временной форме – Present Perfect или Настоящее Совершенное время: to taste – have tasted. Причина смены формы глагола объяснима: период, когда произошло событие, размыт, указан неточно – never (никогда), и акцент перенесён с действия на результат: человек до сих пор не знает вкуса яблочного пирога. И в первом, и во втором примерах употребление рассматриваемых времён логично и понятно. Тогда в чём трудность?

Такие наречия, как a year ago (год назад), last weekend (прошлые выходные), the day before yesterday (позавчера), yesterday (вчера) и другие указывают на то, что перед нами временная форма Past Simple.

У английского языка своя логика. Нужно только её понять и всё станет на свои места. В чем заключается разница между Past Simple и Present Perfect рассказывает следующая таблица:

Невозможно запомнить сразу все случаи употребления времён. В этом случаи на помощь приходят слова-маркеры. Как только на пути встречаются already (уже), yet (ещё), never (никогда), ever(когда-либо), just (только), значит нужно употребить Present Perfect.

Что мы узнали?

Сегодня говорили о том, чем отличается Past Simple от Present Perfect. При том, что обе временные формы переводятся на русский язык с помощью глагола прошедшего времени, между ними существует много отличий.

Оценка статьи

Средняя оценка: 4.3. Всего получено оценок: 63.

obrazovaka.ru

Отличие Present Perfect от Past Simple

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Будучи не англоязычными людьми, мы с вами должны отдавать себе отчет в том, что русский и английский языки зачастую пользуются разной логикой. Носителям русского языка достаточно трех времен: настоящего, прошедшего и будущего. В английском языке временных форм гораздо больше. Давайте постараемся понять логику англоговорящих и разобраться с одной из самых интересных тем: разницей между Present Perfect и Past Simple.

Если вы хотите освежить знания об этих временах, рекомендуем прочитать статьи «Past Simple – простое прошедшее время в английском языке» и «Present Perfect Tense – настоящее совершенное время в английском языке».

Present Perfect и Past Simple: как выбрать правильное время

Самое главное, о чем следует помнить: Past Simple – это прошедшее время, оно сообщает о том, что уже закончилось. Present Perfect – настоящее время, оно повествует о том, что началось в прошлом и еще не закончилось или закончилось, но имеет связь с настоящим. В большинстве случаев в контексте предложения есть подсказки, которые помогают нам понять, какое время выбрать. В некоторых ситуациях мы можем сами выбирать время в зависимости от того, что хотим сказать.

Мы предлагаем ознакомиться с основными функциями двух времен в форме наглядной таблицы.

Мы используем Past SimpleМы используем Present Perfect
Если в предложении указано конкретное время, когда произошло действие.

My friend went to India on Saturday. – Мой друг уехал в Индию в субботу.

Если время указано «размыто», неточно или не указано совсем. Действие началось в прошлом, неважно когда.

My friend has been to India many times recently. – Мой друг был в Индии много раз в последнее время.

Со словами yesterday (вчера), two hours ago (два часа назад), last month (в прошлом месяце) и т. д., так как они указывают на период времени, который уже закончился.

Yesterday we ate four muffins in a cosy small café round the corner. – Вчера мы съели четыре булочки в небольшом уютном кафе за углом.

Со словами today (сегодня), this week/month (на этой неделе / в этом месяце) т. д., так как они показывают период времени, который все еще продолжается.

Today we have eaten four muffins in a cosy small café round the corner. – Сегодня мы съели четыре булочки в небольшом уютном кафе за углом.

Если действие началось в прошлом и закончилось в прошлом.

He worked in this company for ten years. – Он работал в этой компании 10 лет. (сейчас он не работает в этой компании, действие закончилось в прошлом)

Если действие началось в прошлом, но все еще продолжается в настоящем.

He has worked in this company for ten years. – Он работает в этой компании 10 лет. (он начал работать в прошлом и продолжает работать сейчас, действие продолжается в настоящем).

Если действие произошло в прошлом и не может повториться снова.

Mr. Stevenson performed more than sixty surgeries when he was a surgeon. – Мистер Стивенсон провел более шестидесяти операций, когда был хирургом. (сейчас он не хирург и операции не проводит)

Если действие произошло в прошлом и может повториться еще раз.

Mr. Stevenson is a surgeon. He has performed more than sixty surgeries. – Мистер Стивенсон хирург. Он провел более шестидесяти операций. (он все еще работает хирургом и продолжает проводить операции)

Если что-то произошло в прошлом, но в настоящем ситуация уже изменилась.

I lost my sunglasses, but I found them the next day. – Я потерял солнцезащитные очки, но нашел их на следующий день (потерял, но ситуация изменилась: я их нашел, и сейчас у меня есть очки)

Если что-то произошло в прошлом, но в настоящем ситуация не изменилась, а осталась прежней.

I have lost my sunglasses. I can’t find them anywhere. – Я потерял солнцезащитные очки. Нигде не могу найти их. (потерял, и до сих пор ситуация не изменилась: я без очков)

После союзов when (когда), after (после того как), until (до тех пор, как), as soon as (как только), by the time (к тому моменту, как), если действие относится к прошлому.

As soon as Kim checked in at the hotel, she went shopping.Как только Ким зарегистрировалась в отеле, она отправилась за покупками.

После союзов when (когда), after (после того как), until (до тех пор, как), as soon as (как только), by the time (к тому моменту, как), если действие относится к будущему.

As soon as Kim has checked in at the hotel, she will go shopping. – Как только Ким зарегистрируется в отеле, она отправится за покупками.

Мы ознакомились с основными моментами, которые помогают выбрать правильное время. Но в некоторых предложениях могут возникнуть спорные ситуации, когда и Past Simple, и Present Perfect кажутся уместными. Как поступить в таком случае? Давайте разберемся:

  • Выражения this morning (этим утром), this afternoon (сегодня днем), this evening (этим вечером), this night (сегодня ночью) могут обозначать как закончившийся, так и еще не закончившийся период времени. Если утро/день/вечер/ночь еще не закончились, используйте Present Perfect. Если же период, о котором вы говорите, уже закончился, берите Past Simple.

    I took a shower this morning. – Я принял душ сегодня утром. (так вы говорите, если утро уже закончилось и наступил день, вечер и т. д.)

    I have taken a shower this morning. – Я принял душ сегодня утром. (утро еще не закончилось)

  • Когда мы сообщаем о новых или недавних событиях, предпочтительнее использовать Present Perfect. Однако Past Simple тоже считается правильным временем. Дело в том, что в разных вариантах языка есть свои предпочтения. Так, например, британцам больше по душе Present Perfect, американцам – Past Simple.

    I have checked the engine. It’s working well now. = I checked the engine. It’s working well now. – Я проверил двигатель. Теперь он хорошо работает.

    Если вы говорите о давних событиях, используйте Past Simple.

    She moved to Japan long time ago. – Она давно переехала в Японию.

  • Свежие новости всегда передаются в Present Perfect. Однако если за новостью следуют детали события, то во всех остальных предложениях употребляется Past Simple.

    The train has crashed this afternoon (новость). The accident happened near Munich (деталь). Fortunately, no one was injured (деталь). – Поезд сошел с рельсов сегодня днем (новость). Несчастный случай произошел возле Мюнхена (деталь). К счастью, никто не пострадал (деталь).

    The kitchen equipment exhibition has opened in Paris (новость). It was opened by the Mayor of Paris (деталь). The best French chefs visited it (деталь). – В Париже открылась выставка кухонного оборудования (новость). Она была открыта мэром Парижа (деталь). Лучшие французские повара посетили ее (деталь).

  • С наречиями just (только что), already (уже), yet (уже, еще) британцы предпочитают употреблять Present Perfect, американцы – Past Simple. Тем не менее в двух вариантах языка оба времени считаются правильными.

    Lin hasn’t come yet. – Лин еще не пришла. (чаще встречается в британском английском, реже – в американском)

    Lin didn’t come yet. – Лин еще не пришла. (чаще встречается в американском английском, реже – в британском)

  • Если перед вами сложное предложение с союзом since, то часть предложения перед союзом должна быть во времени Present Perfect, а после него – во времени Past Simple. Past Simple указывает на конкретный момент в прошлом, а Present Perfect – на то, что действие до сих пор длится или как-то связано с настоящим.

    She has appeared in three musicals since she moved to New York. – Она сыграла в трех мюзиклах с тех пор, как переехала в Нью-Йорк.

    I’m hungry. It has been an hour since we ordered pizza. – Я голоден. Прошел час с тех пор, как мы заказали пиццу.

    Однако если момент в прошлом все еще продолжается, мы можем использовать Present Perfect в двух частях предложения.

    She has never seen her boss since she has worked here. – Она ни разу не видела начальника с тех пор, как работает здесь.

  • Будьте осторожны, когда используете Past Simple в отношении людей, так как это время указывает на истекший период времени. Если вы используете время Past Simple, это может значить, что человек не может повторить какое-то действие. Если вы не уточните причины этого, ваш собеседник может подумать, что человека уже нет в живых.

    He always loved singing. – Он всегда любил петь. (сейчас уже не любит, так как его нет в живых)

    He has always loved singing. – Он всегда любил петь. (любил в прошлом и продолжает любить до сих пор)

    He always loved singing, but now he prefers dancing to singing. – Он всегда любил петь, но сейчас предпочитает танцы пению.

  • Мы употребляем Present Perfect, когда говорим о действии, произошедшем в неопределенный промежуток времени. Но если вы знаете, что человека уже нет в живых, необходимо использовать Past Simple.

    She is a young promising writer. She has written an interesting novel. – Она молодой многообещающий писатель. Она написала интересный роман.

    Leo Tolstoy is a famous Russian writer. He wrote War and Peace. – Лев Толстой – известный русский писатель. Он написал «Войну и мир».

Напоследок предлагаем вам посмотреть видео с преподавателем Benjamin и пройти тест, который поможет вам убедиться в том, что вы теперь отлично разбираетесь во временах Present Perfect и Past Simple. Не забудьте скачать таблицу с основными функциями Present Perfect и Past Simple.

↓ Скачать таблицу основных функций Present Perfect и Past Simple (*.pdf, 197 Кб)

​ Тест

Present Perfect и Past Simple: разница между временами

Тест недоступен для мобильных устройств.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

engblog.ru

Как понять разницу между Present Perfect и Past Simple?

Один из самых запутанных вопросов, касающихся времен в английском языке, – это разница между Present Perfect и Past Simple. Когда употреблять Present Perfect, а когда Past Simple? Из этой статьи вы узнаете, в чем смысловая разница между этими временами, почему их часто путают, и как наконец научиться их правильно употреблять.

Содержание:

Разница в значении Past Simple и Present Perfect

Разницу между Present Perfect и Past Simple трудно понять, потому  что оба времени переводятся на русский язык одинаково – прошедшим временем:

I saw many butterflies. – Я видел много бабочек.

I have seen many butterflies. – Я видел много бабочек.

Видя два одинаковых перевода, мы не понимаем разницы между saw и have seen. Суть в том, что эти переводы не такие уж одинаковые.

Русский глагол  “видел” в этих двух предложениях можно понять двумя способами:

  1. “Видел” – значит совершил действие “видеть” когда-то в прошлом. “Я видел много бабочек, когда гулял в лесу”.
  2. “Видел” – значит “уже видел”, “повидал”, “имею (сейчас) опыт вИдения чего-то”. “Я видел много бабочек, поэтому могу отличить крапивницу от махаона.”

“Видел” в первом значении и во-втором – это два разных смысла в одинаковой словесной оболочке. Но в английском языке для этих двух смыслов есть две оболочки: Past Simple и Present Perfect.

Когда мы говорим “видел” в значении “видел в прошлом”, в английском языке это Past Simple:

I saw many butterflies when I was walking in the forest. – Я видел много бабочек, когда гулял в лесу.

Если мы говорим “видел” в значении “повидал”, “имею опыт вИдения чего-то”, в английском это Present Perfect.

I have seen many butterflies that’s why I can tell the difference between cabbage butterfly and makhaon. – Я видел много бабочек, поэтому могу отличить крапивницу от махаона.

Приведу еще пример:

Anna visited Paris when her father was working there. – Анна посетила Париж, когда ее отец там работал.

Речь идет о том, что Анна посетила Париж в какой-то момент в прошлом.

Anna has visited Paris, she knows the city pretty well. – Анна была (уже бывала) в Париже, она знает город достаточно хорошо.

Здесь речь идет о том, что у Анны есть опыт посещения Парижа, поэтому она неплохо знает город. Конечно, из предложения также следует, что Анна посещала Париж когда-то в прошлом, но внимание акцентируется на том результате, которое этот визит имеет в настоящем.

Теперь, когда вы понимаете, что времена Present Perfect и Past Simple переводятся на русский язык не так уж одинаково, вам будет проще понять разницу между их употреблением.

Разбираем разницу между Present Perfect и Past Simple на примерах

Приведу несколько примеров, когда в похожих ситуациях используется Present Perfect и Past Simple. На русский язык глаголы в двух формах могут переводиться одинаково, но смысл у них разных.

1. Jack repaired his truck / Jack has repaired his truck – Джек починил грузовик

Мы говорим о действии, которое произошло в прошлом:

Jack repaired his truck last week. – Джек починил свой грузовик на прошлой неделе.

Мы говорим о результате, последствии действия, которое произошло в прошлом

Jack has repaired his truck and now it’s as good as new. – Джек починил свой грузовик (у Джека теперь исправный грузовик), теперь он как новенький.

2. Jack was in Japan / Jack has been to Japan – Джек был в Японии

Мы говорим о том факте, что Джек когда-то был, находился в Японии.

Jack was in Japan last summer, you coudn’t see him in London. – Джек был в Японии прошлым летом, ты не мог видеть его в Лондоне.

Мы говорим о том факте, что у Джека есть опыт посещения Японии.

Jack has been to Japan, he knows local culture and traditions. – Джек был в Японии, он знает местную культуру и обычаи.

3. Jack lived in London / Jack has lived in London – Джек жил в Лондоне

Джек жил в Лондоне в какое-то время в прошлом:

Jack lived in London in 2010. – Джек жил в Лондоне в 2010 году.

Джек ПРОжил в Лондоне какое-то время. Подразумевается, что он и сейчас там живет.

Jack has lived in London more than five years. – Джек прожил в Лондоне более пяти лет.

4. Jack lost his wallet / Jack has lost his wallet – Джек потерял свой бумажник

Джек потерял когда-то в прошлом бумажник. О потере говорится как о факте из прошлого, возможно, с настоящим никак не связанного.

Jack lost his wallet on the beach. – Джек потерял свой бумажник на пляже.

Джек потерял бумажник, подчеркивается, что эта утеря важна сейчас, Джек как бы находится в состоянии человека, потерявшего бумажник, является человеком, потерявшим бумажник.

Jack has lost his wallet and can’t find it. – Джек потерял свой бумажник и не может его найти.

5. Jack didn’t hear / Jack hasn’t heard – Джек не слышал

Джек не слышал, как его соседи разговаривали.

Jack didn’t hear his heighbours talking when he was passing by. – Джек не слышал, как его соседи разговаривали, когда проходил мимо.

Джек не РАСслышал, что его звал сосед. Сосед кричал “Джек, привет! Мне нужно тебе что-то сказать!”, но Джек не расслышал и прошел мимо. То есть речь идет не столько о действии в прошлом (не слышал), сколько о его последствии в настоящем – Джек не получил информацию, не воспринял ее, не обладает ей.

Jack hasn’t heard his neignbour calling him. That’s why he passed by. – Джек не услышал, как его звал сосед. Вот почему он прошел мимо.

Типичные случаи, когда используется Present Perfect

Приведу также несколько типичных случаев, разговорных шаблонов, когда используется Present Perfect. Эти конструкции употребляются очень часто.

  • I have never seen / heard / been to – Я никогда не видел / слышал / был в

Когда мы говорим о том, что не делали чего-то никогда, мы подразумеваем не действие в прошлом, а нынешнее положение дел. Мы как бы говорим о себе нынешних, о нашем нынешнем опыте (точнее, о его отсутствии)

I have never seen a whale. – Я никогда не видел кита.

I have never heard this song. – Я никогда не слышал эту песню.

I have never been to Florida. – Я никогда не был во Флориде.

Примечание: в предложениях вроде последнего (про Флориду), есть нюанс с предлогами. Когда речь идет о городе, стране, штате, мы говорим “I was IN Florida”, но при этом “I have been TO Florida”.

  • Have you ever seen / heard/ been to? – Вы когда-нибудь видели / слышали / были в?

То же самое, что и предыдущий пример, но в вопросительной форме. Часто “ever” опускается, но подразумевается то же, что и с “ever”. То есть вопрос “Have you been to Englang?” подразумевает “Были ли вы когда-нибудь (вообще хоть раз в жизни) в Англии?”

Have you ever seen a dinosaur? – Вы когда-нибудь видели динозавра?

Have you ever heard a sparrow singing? – Вы когда-нибудь слышали, как поет воробей?

Have you ever been to Mordor? – Вы когда-нибудь были в Мордоре?

  • I have already / just… – Я уже / только что сделал что-то

Наречие already (уже) подчеркивает, что действие выполнено к настоящему моменту, а похожее наречие just – что действие произошло только что.

I have already finished the last chapter. – Я уже закончил последнюю главу.

I have just called the police. – Я только что вызвал полицию.

Противоположностью конструкции “I have already” является “I haven’t yet”, подробнее читайте в статье о наречиях already, just и yet.

  • I have done something many times / twice … – Я сделал что-то много раз /  дважды и т. д.

Говоря о том, что мы уже проделывали что-то неоднократно, мы подразумеваем наш нынешний опыт.

I have read the book twice and still don’t understand it. – Я прочел эту книгу дважды и все еще не понимаю ее.

Когда Past Simpe используется вместо Present Perfect

В разговорной речи носители языка часто пренебрегают правилами и используют Past Simple вместо Present Perfect (но не наоборот!), упрощая себе жизнь. Для языка, особенно неформальной речи, это нормальная тенденция – стремление к простоте, краткости.

Например, правильно нужно говорить так:

I have drunk too much, I can’t drive. – Я выпил слишком много, я не могу водить машину.

А говорят так:

I drank too much, I can’t drive.

Суть этого упрощения не том, что носители языка не видят смысловой разницы между “have drunk” и “drank” – еще как видят (правда, не каждый сможет ее объяснить), а в том, что они оба смысла выражают одним простым способом – словом “drank”. Заметьте, это в точности соответствует тому, как мы говорим по-русски, не придумывая разных слов для “выпил – совершил действие в прошлом” и “выпил – являюсь выпившим”.

Заключение: Present Perfect – это настоящее время, а не прошедшее

Из-за того, что Present Perfect переводят на русский язык прошедшим временем, возникает ощущение, что Present Perfect – это такой вид прошедшего времени, в названии которого почему-то ошибочно поставили слово “Present”. На самом деле, ключ к пониманию этого времени заключается вот в чем: Present Perfect – это НАСТОЯЩЕЕ время, как бы сильно вам не казалось, что оно прошедшее.

Мы переводим его на русский глаголами в прошедшем времени лишь потому, что в русском языке нет подходящей формы настоящего времени. НО люди, говорящие на английском, воспринимают Present Perfect как настоящее время – и вы тоже будете, когда привыкнете.

langformula.ru

Различия Past Simple и Present Perfect в английском языке. 5 основных отличий!

Past simple and present perfect differences — Различия Past Simple и Present Perfect/Различия в употреблении прошлого простого и настоящего совершённого времён

Для того чтобы различать когда нужно употребить Present Perfect, а когда Past Simple, нужно знать некоторые положения:


1. Результат действия в Present Perfect влияет на настоящее и непосредственно связан с ним, а результат действия Past Simple относится только к пршлому.
I have lost my wallet. Я потерял свой бумажник (значит, сейчас его у меня нет — результат в настоящем).
He graduated from the university in 1985. Он окончил университет в 1985 году (факт прошлого, не имеющий значения в данный момент).
2. При употреблении Past Simple указывается время совершения действия. Если действие в предложении связано с определённым временем, даже если его результат влияет на настоящее, всегда используется Past Simple.
I lost my wallet yesterday. Вчера я потерял свой бумажник.
He came one minute ago. Он пришел минуту назад.
I heard strange sounds several second ago. Несколько секунд назад я услышал странные звуки.
3. Если вопросительное предложение начинается со слова when (когда), то употребляется Past Simple, так как подобный вопрос уже привязывает действие к прошлому.
When did you have your hair cut? Когда ты подстригся?
4. Выражения, которые обычно употребляются в Past Simple, несмотря на то, что они относятся к настоящему:
I didn’t understand. Я не понял.
I didn’t get it. До меня «не дошло»./Я не понял.
I didn’t catch it. Я «не ухватил».
5. Очень часто (практически всегда) в ситуациях, в которых явно должен употребляться Present Perfect, в американском разговорном английском употребляется Past Simple.
What have just you said? Что ты только что сказал? (Корректное употребление времени в соответствии с правилами грамматики.)
What did you just say? (Употребление Past Simple вмсето Present Perfect в американском разговорном английском.)

Ранее в категории:

Далее в категории:

www.english-source.ru

Present Perfect and Past Simple

Очень многие задаются вопросом, что такое Present Perfect (настоящее совершённое), когда его использовать и чем он отличается от Past Simple (прошедшее простое).

Предлагаем Вашему вниманию видеоурок из Гонконга. Мы прокатились на знаменитом пароме, которые вот уже многие десятки лет перевозят жителей и гостей города с одного острова на другой.

В чем отличия между Present Perfect и Past Simple?

«Ведь в русском языке такого нет», — возмущаются все ученики. Конечно, нет, так как в русском языке есть совершенный (что сделал?) и несовершенный (что делал?) вид глагола. А в английском этого нет.

Так в чём же всё-таки разница между Present Perfect (подлежащее + have/has + Ved or V3 — I have done) и Past Simple (подлежащее + Ved or V2)?

Past Simple — Прошедшее простое

Так вот, условно говоря, то, что мы ДЕЛАЛИ в какой-то момент в прошлом (вчера, на прошлой неделе, месяц назад) — это факт в прошлом, никак с настоящим не связанный, это прошедшее простое.

Пример:

  • What did you do yesterday?
  • I did my homework and then I went to the gym.

Прошедшее простое на шкале времени

Present Perfect — Настоящее совершенное

То, что мы СДЕЛАЛИ (НЕВАЖНО, КОГДА) и говорим о каком-либо результате в настоящем (фокус внимания не на действии в прошлом, а на результате в настоящем) — это настоящее перфектное.

Have you done your homework?

Yes. Here you are.

Учителю не важно, когда это происходило, ему важен результат в настоящем.

Present Perfect and Past Simple. Настоящее совершенное и прошедшее простое

Примеры употребления времен

Представим себе ситуацию, как некий молодой человек идёт на собеседование на английском в компанию, но собеседование ему предстоит пройти с двумя людьми, имеющими разную направленность. Он подходит к первой двери, на табличке написано Mr Perfect.

Mr Perfect: Can you tell me about yourself?

…: In 2008 I graduated…

Mr Perfect: I’m terribly sorry, but I have to interrupt you. I’m not interested in what and When you DID, but I want to know what you HAVE DONE. Tell me about your experience and achievements.

…: Sure. I have worked for 3 international companies.

Mr Perfect: Have you ever worked as a designer?

…: Yes, actually, it’s my current job.

Mr Perfect: How long have you been a designer?

…: I’ve been a designer for 5 years.

Mr Perfect: Sounds great, you must be quite experienced. How many projects have you accomplished?

…: I’ve accomplished 45 projects so far.

Ну что ж, наш герой впечатлил Мистера Перфекта своими результатами, и теперь он направлен на вторую часть собеседования, с Mr Past.

…: Let me tell you about my experience and achievements…

Mr Past: Hold on a moment…Do you mind if I ask you only about facts? I’m only interested in what and when happened.

…: No problem. I graduated from the university in 2008. Three years ago I gotLast year I was awarded with… 6 months ago I got another job offer… I successfully worked for…

Итак, давайте представим это в виде таблицы:

Сравнительная таблица Present Perfect и Past Simple

 Present PerfectPast Simple
ОписаниеНастоящее совершённое, связь с настоящим, важен результат, не важно, когда происходило действиеПрошедшее простое, факт в прошлом, нет связи с настоящим, важно, когда происходило
Как строится?Подлежащее + have/has + Ved (V3 — глагол в 3-ей форме) 
(has с местоимениями he, she, it)
Подлежащее + Ved (V2 — глагол во 2-ой форме)
Утвердительные предложенияI have been to Paris.
Helen has been to Paris.
I opened the door and saw him.
(saw — глагол во 2-ой форме)
Отрицательные предложенияI haven’t been to New York.
Helen hasn’t been to New York.
I didn’t open the door, so I didn’t see him.
(Подлежащее + didn’t + глагол в 1-ой форме V1)
Вопросительные предложенияHave you ever been to China?
Has she ever been to China?
Did you see him?
(Did + подлежащее + глагол в 1-ой форме V1)
Короткие ответыYes, I have. No, I haven’t.
Yes, she has. No, she hasn’t.
Yes, I did. No, I didn’t.
Когда используется?
1Опыт жизни, до настоящего момента.
Не уточняем, когда действие происходило!
Маркеры времени: Ever | Never
Пример: Have you ever borrowed money?
Факт в прошлом. Нет связи с настоящим.

Маркеры времени: Last | Ago | Yesterday | When | etc.

Пример:
I went to Berlin last year.
I called you yesterday.
She came here an hour ago.
We moved here when I was 5.

2Действие уже произошло, но период времени дан в настоящем (this…) и этот период времени ещё не закончился.
Маркеры времени: this week | this month | this year
Пример: I’ve translated three articles this week.
3Present Perfect употребляется с наречиями just (только что), already (уже), yet (ещё).

I’ve just seen Tom. (подчёркивает, что действие произошло совсем недавно).

I’ve already called him. (положительный результат, действие произошло раньше, чем ожидалось)

I haven’t decided yet. (отрицательный результат, действие ещё не произошло, хотя ожидалось).
Yet ставится в конце предложения и используется преимущественно в отрицательных, а также в вопросительных предложениях

4С предлогами since/for и статичными глаголами, когда действие началось в прошлом и до чих пор имеет место быть.Since (с, с тех пор, как ) используется для обозначения начальной точки действия.

Пример: I have known him since 2008.

For (в течение) используется для обозначения периода времени.

Пример: I have known him for 6 years.

Тест на закрепление

А теперь немного практики.

Лимит времени: 0

Информация

Приветствуем тебя, дорогой друг!

Данный тест поможет закрепить слова и выражения, изученные в данной статье.

Время выполнения ~ 3-5 минут.

Количество вопросов — 10

Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.

Тест загружается…

Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.

Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:

Результаты

Правильных ответов: 0 из 8

Ваше время:

Время вышло

Вы набрали 0 из 0 баллов (0)

Средний результат

 

 
Ваш результат

 

 
  • К сожалению, Вы не прошли тест…

    Не расстраивайтесь. Рекомендуем еще раз прочесть статью и попробовать пройти тест еще раз.

    Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.

  • Неплохо! Но можно лучше.

    Ваш результат теста равен школьной оценке «3» («удовлетворительно»)

    Не расстраивайтесь. Рекомендуем еще раз прочесть статью и попробовать пройти тест еще раз.

    Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.

  • Хорошо! Неплохой результат!

    Ваш результат теста равен школьной оценке «4» («хорошо»).

    Есть к чему стремиться. Попробуйте еще раз прочесть данную статью и, мы уверены, что после этого, Вы сможете сдать тест на «отлично»!

    Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.

  • Поздравляем!

    Ваш результат теста равен школьной оценке «5» («отлично»).

    Вы честно можете похвалить себя, вы — молодец!

    Правда, есть несколько ошибок, которые Вы легко можете исправить, если прочтете еще раз данную статью. После этого Вы точно сможете сдать тест на 100%!

    Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.

  • Поздравляем!

    Отлично! Брависсимо! Превосходно! Просто блестяще!

    Вы выполнили все задания без ошибок! Эта тема Вами освоена на 100%.

максимум из 8 баллов
МестоИмяЗаписаноБаллыРезультат
Таблица загружается
Нет данных
Ваш результат был записан в таблицу лидеров
  1. С ответом
  2. С отметкой о просмотре

В заключение, предлагаем Вашему вниманию видеоурок про Present Perfect и Past Simple:

Как вам статья? Понравилась? Напишите в комментариях.

4lang.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *