7 слов, после которых отчаянно хочется поставить запятую

Знаки препинания большинство ставят по наитию или как подсказывает интуиция. Но даже седьмое чувство может подвести. И, честно говоря, подводит очень часто. Мы узнали самые популярные поисковые запросы к Яндексу* со словом «запятая» и рассказываем о словах, которые чаще всего вызывают сомнения.

Рассылка «Мела»

Мы отправляем нашу интересную и очень полезную рассылку два раза в неделю: во вторник и пятницу

Правильно: ходить в школу как на праздник

Правильно: родители, как и дети, очень нервничают перед ЕГЭ

На первом месте с приличным отрывом лидирует поисковый запрос «запятая перед как». Не зря мы посвятили этой теме целых два выпуска «Грамотности на Меле». Сначала мы разбирали пять случаев, когда запятую перед «как» ставить не нужно. А потом рассказали, когда запятая перед «как» всё-таки нужна. Нет, мы не одумались, а просто это совершенно разные случаи. И запомнить их проще, чем кажется.

Запятую перед «как» ошибочно ставят в случаях, когда союз имеет значение «в качестве». К примеру: «Корнея Чуковского помнят как великого сказочника и исследователя детской речи». А ещё, допустим, если сравнительный оборот с «как» входит в состав сказуемого или тесно связан с ним по смыслу. Проверить просто: если предложение без оборота становится бессмысленным — запятая не нужна («Ходить в школу как на праздник»). Но если вдруг мы видим оборот «как и» или вводные «как правило» — это сигнал, что самое время поставить одну или пару запятых.


Правильно: в связи с этим можно сделать выводы о качестве образования

Уверенное второе место досталось обороту «в связи с этим», которое ещё известно под обличием «в этой связи». Употреблять можно оба варианты, ошибки не будет. Но сейчас не об этом, а о запятых. Вот вам суровая правда: оборот «в связи с этим» обособлять не нужно, потому что в предложении он выступает в роли предлога, образованного от существительного. Хотя этот оборот иногда всё же соседствует с запятыми, например, в бессоюзном сложном предложении: «Задания на олимпиаде будут сложные, в связи с этим организаторы советуют повторить материал».


Правильно: учительница, однако, считала иначе

Правильно: однако учительница считала иначе

А вот ещё одно лжевводное слово, которое любит стоять в начале предложения и которое так и хочется выделить запятой. Кажется, во всём виновата коронная фраза Михаила Леонтьева «Однако, здравствуйте!», которой он начинает свою передачу. Если «однако» стоит в начале предложения и его можно мысленно заменить на «но» — значит, перед вами не вводное слово, а союз. А если «однако» стоит в середине или в конце предложения, то оно вполне может быть вводным словом со значением противопоставления: «Как он меня хитро обманул, однако».


Правильно: такие педагоги, как Сухомлинский и Корчак, меняют жизнь к лучшему

Отдельно расскажем про ещё один случай, когда запятая перед «как» нужна, который очень интересует пользователей «Яндекса». Есть несколько хороших подсказок, что оборот с союзом «как» нужно немедленно обособить. Например, указательные слова: «так… как», «такой… как», «тот… как» и «столь… как». Если они встречаются в основной части предложения, то перед «как» можно смело ставить запятую: «Я сдал математику так же хорошо, как и русский язык», «Такие педагоги, как Василий Сухомлинский или Януш Корчак, меняют жизнь к лучшему». А если перефразировать предложение («Некоторые педагоги, такие как Сухомлинский и Корчак, меняют жизнь к лучшему»), запятая уже будет стоять перед указательным словом «такие».


Правильно: уважаемый почтальон Печкин!

Правило с обращениями проходят в классе пятом, а преследует оно всю жизнь. Обращения действительно нужно выделять запятыми (всегда!). Но в нашем варианте слово «уважаемый» входит в обращение и запятой не отделяется. А вот если бы перед таким обращением стояло приветствие («здравствуйте, уважаемая Ольга Васильева») — тогда запятая, конечно, ставится.


Правильно: кроме того, нужно будет сдавать обязательный ЕГЭ по иностранному языку

Мы так часто пишем про лжевводные слова, что некоторые начинают подозревать лжевводность там, где этого делать не нужно. Запоминайте: «кроме того» — это вводное сочетание, и оно всегда выделяется запятыми. Неважно, стоит ли оно в начале или в середине предложения. «Катя прекрасно говорит на английском, кроме того, читает на немецком и знает эсперанто». Если вы уже облегчённо вздохнули от слова «всегда», то, конечно, зря. Вводное сочетание «кроме того» нужно отличать от сочетания предлога и местоимения: «Мне нравятся все цвета, кроме того ядовито-зелёного».


Правильно: с наилучшими пожеланиями Дядя Фёдор

Правильно: с наилучшими пожеланиями, Дядя Фёдор

В десятку слов, после которых хочется поставить запятую, входят и типичные подписи в письмах «с уважением» и «с наилучшими пожеланиями». Может, раз в сочетании «Уважаемый Иван Иванович» не надо ставить запятую, то и здесь ни к чему? Вообще, правила, где бы говорилось, что после слов «с уважением», «с любовью» или «искренне ваш» нужно ставить запятую, нет. И это вполне объяснимо, иначе получается, что вы будто бы с уважением любовью вновь к кому-то обращаетесь (к себе самому, видимо). Тем менее отделять запятой эти выражения уже закрепилось языковой нормой (как пишет «Грамота.ру») и стандартами написания деловых писем, которые, судя по всему, перекочевали к нам с Запада. Писать, как вы поняли, можно по-разному. Для примера скажем, что в конце писем запятые не ставили Довлатов, Солженицын и даже Розенталь.


*Рейтинг запросов со словом «запятая», заданных пользователями поисковой системы «Яндекс» с 1 мая 2016 по 24 мая 2017 года

mel.fm

Приложение 2. Вводные слова и сочетания

ПУНКТУАЦИЯ ПРИ ВВОДНЫХ СЛОВАХ И СОЧЕТАНИЯХ

Вводные слова – это слова, формально не связанные с членами предложения, не являющиеся членами предложения и выражающие отношение к сообщаемому или его характеристику. С грамматической точки зрения вводные слова представлены различными глагольными формами (личными формами, инфинитивами, деепричастиями), существительными и местоимениями (с предлогами и без предлогов), наречиями, именными и глагольными фразеологизмами.

Вводные слова и сочетания слов выделяются (или отделяются) запятыми. Однако необходимо обратить внимание читателя на две трудности, связанные с пунктуацией при вводных словах.

Первая трудность заключается в том, что среди вводных слов и сочетаний очень мало таких, которые употребляются только как вводные и, следовательно, всегда обособляются (напр., во-первых, по-моему, с позволения сказать). В большинстве случаев одни и те же слова могут употребляться как в роли вводных, так и в роли членов предложения (как правило, сказуемых или обстоятельств) или служебных слов (союзов, частиц). Различия между ними проявляются в контексте. Примеры пунктуационного оформления слов и сочетаний, которые могут употребляться или всегда употребляются в функции вводных слов, приведены в соответствующих статьях справочника.

Вторая трудность состоит в том, что пунктуационное оформление слов, являющихся вводными, зависит также от их окружения. Основные правила и закономерности, не прокомментированные в словарных статьях, приведены ниже. 

1. Встреча двух вводных слов

При встрече двух вводных слов (вводных сочетаний, предложений) между ними ставится запятая.

Он же, к несчастию, как ты видишь, недурен собой, то есть румян, гладок, высок… И. Гончаров, Обыкновенная история. Собственно говоря, сказать по совести

, я хочу любви, что ли, или – как она там называется? В. Вересаев, Сестры. И тут, как на грех, как нарочно, приезжает дядя Миша. А. Рыбаков, Тяжелый песок. Собственно, строго говоря, в этой ситуации следовало бы попросту проснуться. А. и Б. Стругацкие, За миллиард лет до конца света. …Этот визит занял весь вечер и напрочь разрушил столь любимое им чувство одиночества. В конце концов, может, и хорошо, что разрушил… В. Быков, Бедные люди.

2. Вводное слово и обособленный оборот

Вводное слово или сочетание может стоять в начале или в конце обособленного члена предложения, а также находиться внутри его. Знаки препинания в этих случаях ставятся следующим образом:

А) Если вводное слово стоит в начале обособленного оборота – запятые ставятся перед вводным словом

и после всего обособленного оборота. После вводного слова запятая не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).

Мало-помалу присоединяются к их обществу все, окончившие довольно важные домашние занятия, как то: поговорившие с своим доктором о погоде и о небольшом прыщике, вскочившем на носу, узнавшие о здоровье лошадей и детей своих, впрочем показывающих большие дарованияН. Гоголь, Невский проспект. …Вера Николаевна испытывала перед своим повелителем – в общем-то, совсем не похожим на Ивана Грозного – влюбленный трепет, может быть даже преклонение верноподданной. В. Катаев, Трава забвенья. Я тоже привык записывать свои мысли на чем попало, в частности на папиросных коробках. К. Паустовский, Золотая роза. …Относительно золота, которое добывал Калиостро без всяких трудов из всех других металлов,

например из меди, прикосновением рук превращая их в золото, Строганов тоже был невысокого мнения. Ю. Тынянов, Гражданин Очер.

Б) Если вводное слово находится внутри обособленного оборота – оно выделяется запятыми с двух сторон, при этом знаки в начале и в конце обособленного оборота сохраняются.

Одолеваемый этими горькими мыслями, не совсем, впрочем, справедливыми и навеянными взволновавшим его письмом Аниканова, Травкин вышел из овина в холодный рассвет. Э. Казакевич, Звезда. Это мое сочинение – или, вернее, лекция – не имеет ни определенной формы, ни хронологической структуры, которую я не признаю… В. Катаев, Алмазный мой венец.

В) Если вводное слово стоит в конце обособленного оборота – запятые ставятся перед обособленным оборотом и после него. Перед вводным словом запятая не ставится.

А вместо пятнышка впереди обозначилась еще одна дорога, то есть не то чтобы дорога, царапина земная,

бороздка скорее. В. Астафьев, Так хочется жить. На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Киев например.

Примечание 1. Если оборот заключен в скобки, то стоящее в его начале или конце вводное слово отделяется запятой по общему правилу: Был он казахом с почти русской фамилией и русским (кажется, начальным) образованием. Ю. Домбровский, Хранитель древностей. Двое живы (покуда их вексель продлен), // третий (лишний, наверно) в раю погребен… Б. Окуджава, Черный ворон сквозь белое облако глянет… Одно время я даже имел слабость (или смелость, может быть) прикидывать в уме, как бы я за это взялся, если бы да кабы… В. Набоков, Дар.

Примечание 2. Вводные слова, стоящие перед оборотами, которые начинаются союзами «как» и «чтобы», выделяются запятыми по общему правилу: Прожитый день показался ей бессмысленным,

в сущности, как и вся жизнь. Он на мгновение задумался, вероятно, чтобы подобрать нужные слова.

Примечание 3. В некоторых источниках указывается, что вводные слова вернее, точнее, придающие высказыванию уточняющий характер, выделяются запятыми, при этом следующие за ними члены предложения не обособляются. Такое пунктуационное оформление, действительно, возможно: Но тебе, мальчик, вернее, твоему имени я кое-чем обязан. Л. Кассиль, Будьте готовы, Ваше высочество! А перед Таниной дверью, вернее, этажом ниже толпилась очередь поздравителей. С. Соловейчик, Ватага «Семь ветров». Переворачиваюсь с боку на бок, вернее, с живота на спину и думаю… О чём? Да всё о том же… В. Некрасов, Взгляд и Нечто. За окном, знал Леонид, есть сохлая ветвь старого тополя, и к ней прикреплен, точнее, ввинчен в нее «стакан» радиопроводки. В. Астафьев, Печальный детектив.

Однако в примерах из художественной литературы часто встречается иная расстановка знаков препинания: уточняющие члены предложения, вводимые словами вернее, точнее, обособляются, а сами эти слова, стоящие в начале обособленного оборота, в соответствии с общим правилом не отделяются от него запятой (но иногда могут быть отделены тире): К сожалению, врачи еще мало умеют распознавать истерическую, вернее психическую, природу ряда заболеваний. И. Ефремов, Лезвие бритвы. Целая серия характеров, вернее носителей мнений, представляется мне возможной для воплощения в персонажах современной советско-человеческой комедии. Ю. Олеша, Книга прощания. Партизанский главарь, точнее военачальник Кежемского объединения партизан Зауралья, сидел перед самым носом докладчика в вызывающе-небрежной позе… Б. Пастернак, Доктор Живаго. …Волчица вдруг явственно услышала в себе, точнее внутри чрева, живые толчки. Ч. Айтматов, Плаха. Анализировать прошлое,
вернее
дурное в прошлом, имеет смысл только в том случае, когда на основании этого анализа можно исправить настоящее или подготовить будущее
. В. Некрасов, В окопах Сталинграда. Хочется писать легкое, а не трудное. Трудное – это когда пишешь, думая о том, что кто-то прочтет. Ветка синтаксиса, вернеерозга синтаксиса, всё время грозит тебе. Ю. Олеша, Книга прощания.

3. Вводное слово и союз

Вводные слова и сочетания могут отделяться или не отделяться запятой от предшествующего сочинительного союза в зависимости от контекста.

Запятая после союза ставится, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры.

Я узнал только, что он некогда был кучером у старой бездетной барыни, бежал со вверенной ему тройкой лошадей, пропадал целый год и, должно быть

, убедившись на деле в невыгодах и бедствиях бродячей жизни, вернулся сам, но уже хромой… И. Тургенев, Певцы. Однако Володя, видя, как трудно мальчишке, совсем не ругался, а, наоборот, говорил нечто подбодряющее. Ю. Визбор,  Альтернатива вершины Ключ. Перед уходом я достал из-под стекла список и предельным нажимом вымарал слово «Волобуй» своей радужной ручкой. Я решился на это потому, что оно лохматилось бумажными ворсинками и, значит, его уже царапали до меня когтем… К. Воробьев, Вот пришел великан. Она очень долго страдала после разлуки, но, как известно, время лечит любые раны.

Если же изъятие вводного слова невозможно (т. е. союз включается во вводную конструкцию, образуя с ней единое сочетание), то запятая после союза не ставится (обычно это бывает при союзе а).

«Вы ничуть не мешаете мне, – возразил он, – извольте себе стрелять, а впрочем

, как вам угодно; выстрел ваш остается за вами; я всегда готов к вашим услугам». А. Пушкин, Выстрел. Вы, кажется, потом любили португальца, // А может быть, с малайцем вы ушли. А. Вертинский, Где вы теперь… Трава на нашей поляне, пожелтевшая и сморенная, все же осталась живой и мягкой, на ней возились свободные от игры, а лучше сказать, проигравшиеся ребята. В. Распутин, Уроки французского. Случайно появляется газ или нет, связан ли он с циклонами, а значит, можно ли по этому признаку прогнозировать – вопрос требует выяснения. А. Гладилин, Прогноз на завтра.

Вводное слово обычно не отделяется знаком препинания от присоединительного союза, стоящего в начале предложения.

И в самом деле, за эти четыре года, пока служу в гимназии, я чувствую, как из меня выходят каждый день по каплям и силы и молодость. А. Чехов, Три сестры. «Нет, жизнь все-таки мудра, и надо подчиняться ее законам, – сказал он задумчиво. –

И кроме того, жизнь прекрасна». А. Куприн, Леночка. И вообще, сейчас, когда он немного отвлекся от мысли о пропаже скрипки и стал считать, что именно у него было украдено из личных вещей, домашнего имущества, появилась в нем какая-то застенчивая неловкость… А. и Г. Вайнеры, Визит к Минотавру. На втором этаже в коридоре была мягкая ковровая дорожка, и Дмитрий Алексеевич почувствовал близость начальства. И действительно, он сразу же увидел табличку из толстого стекла: «Директор». В. Дудинцев, Не хлебом единым. В 1925 году у него вроде бы еще оставалось какое-то время в запасе. Да кроме того, он уже и сделал кое-что путное. Д. Гранин, Зубр.

Примечание. При интонационном выделении вводного слова оно может отделяться запятой от союза: Но, к великой моей досаде, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша. А. Пушкин, Капитанская дочка.

4. Вводное слово на границе однородных членов или частей сложного предложения

Вводные слова и сочетания, стоящие на границе однородных членов или частей сложного предложения и относящиеся к следующему за ними слову или предложению, не отделяются от него запятой: Послышался резкий стук, должно быть сорвалась ставня. А. Чехов, Невеста. (Ср.: Послышался резкий стук. Должно быть, сорвалась ставня.)

 

***

Вводные предложения имеют значения, близкие к значениям вводных слов и сочетаний. Они выделяются запятыми, либо, значительно реже, – знаком тире: Меня вела, как говорилось в старину, таинственная сила предопределения. В. Катаев, Святой колодец. Теперь, как подобает настоящему государству, Швамбрании надо было обзавестись историей. Л. Кассиль, Кондуит и Швамбрания. Как принято говорить в газетных отчетах, «его стены видели» многих знаменитых людей. К. Паустовский, Золотая роза. …Сидят здесь под страхом смерти и – что еще хуже – под проливным дождем. Э. Казакевич, Звезда.  

Изредка в художественной литературе встречаются примеры выделения знаком тире и вводных слов: Гладышев посмотрел на собеседника и вдруг сообразил: «А ведь ты, Ваня, небось и не знаешь, что человек произошел от обезьяны». – «По мне – хоть от коровы», – сказал Чонкин. В. Войнович, Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина.

www.gramota.tv

Обособление вводных слов — Литературная мастерская

Сегодня в рамках нашей свежей рубрики «Минутка грамотности» я предлагаю обсудить вопрос обособления вводных слов в предложении. Думаю, сильно не ошибусь, сказав, что каждый автор использует в своей письменной речи вводные слова – в большей или в меньшей степени. Однако у начинающих авторов нередко возникают трудности с расстановкой запятых, не все знают, в каких случаях вводные слова требуют обособления, а в каких нет. Именно с этим вопросом мы и разберемся сегодня.

Вводные слова.

Обычно в роли вводных слов выступают наречия, глаголы и другие части речи, основным назначением которых является выражение отношения говорящего к тому, о чем он сообщает. В предложениях вводные слова обособляются запятыми. Наиболее простым и распространенным способом определения, является ли слово вводным, служит намеренно опускание его в предложение. Если после опускание смысл высказывания не меняется, то слово — вводное, если же предложение без него смысла уже не имеет, то нет. Взглянем на следующие примеры:

Ее фраза, казалось, заставила всех замолчать.

Лицо ее казалось мраморным.

Слово казалось, которое фигурирует в обоих примерах, в первом случае является вводным, а вот во втором – неотъемлемой частью составного сказуемого. В первом предложении оно как раз таки выражает неуверенность автора, некую неявную связь двух событий. И, конечно же, это слово можно с легкостью опустить без потери смысла высказывания (Ее фраза заставила всех замолчать).

В качестве вводных может быть использована большая группа различных слов. Но есть слова, которые на первый взгляд кажутся вводными, но ими никогда не являются. Рассмотрим пример:

В этом году, очевидно, будет дождливое лето.

В этом году непременно будет дождливое лето.

По смыслу эти два предложения очень близки, но вводным является только слово очевидно. Оно же и обособляется запятыми.

Приведенный ниже список слов нужно запомнить. Эти слова очень похожи на вводные, но ими не являются, и запятыми их выделять не нужно: авось, будто, вдруг, ведь, вот, вряд ли, все-таки, даже, именно, как будто, как раз, непременно, обязательно, почти, только, якобы. Запомнить их несложно, тем более что мы обычно и так пишем их без обособления.

Типы вводных слов.

Все вводные слова условно можно разделить на несколько типов в зависимости от того, какое значение они передают в предложении.

1. Чаще всего вводные слова используются для обозначения различной степени уверенности говорящего в том, о чем он сообщает. К примеру:

Подходить, несомненно, стоило с самого утра.

Кажется, сворачивать с дороги не стоило.

К этой группе относятся слова: бесспорно, несомненно, разумеется, без сомнения, конечно, безусловно, действительно, кажется, вероятно, возможно, пожалуй.

2. Вторым по распространенности поводом использования вводных слов является выражение чувств и отношения говорящего к тому, о чем он сообщает. В частности:

Я, к несчастью, провалил это ответственное задание.

К данному типу относятся следующие слова: к несчастью, к счастью, к сожалению, к удивлению.

3. Бывает, что вводные слова служат для указания источника информации, которую сообщает говорящий. В таком случае вводное словосочетание нередко начинается со слов по мнению, по словам, по сообщению. Например:

По мнению профессора, приведенное доказательство было неполным.

Источником сообщения зачастую может быть и сам говорящий: по-моему, по моему мнению. Или источник вообще может быть неопределенным: говорят, слышно. К примеру:

Им, говорят, не одержать победы.

К этому типу относят следующие слова: по моему мнению, по-моему, по-вашему, по словам, по мнению, по сообщению, по слухам, говорят, слышно.

4. Следующим направлением применения вводных слов является использование их для упорядочения мыслей, а также указания их связи между собой. Например:

Во-первых, этот подход крайне энергозатратен, а во-вторых, и вовсе неосуществим.

Предложенный же вами вариант, напротив, устраивает обе конфликтующие стороны.

К ним относятся следующие вводные слова: наконец, итак, следовательно, значит, напротив, например, наоборот, во-первых, во-вторых, в-третьих.

5. Встречаются также предложения, в которых вводные слова указывают непосредственно на способ оформления мыслей. Например:

Он, мягко говоря, оплошал.

К пятому типу относятся следующие слова: мягко говоря, лучше сказать, одним словом, иначе говоря.

6. Среди вводных слов есть и такие, которые предназначены для привлечения внимания собеседника. Например:

Понимаешь, это не последний его проступок!

Вот примерный их список: видишь (видите), знаешь (знаете), понимаешь (понимаете), послушай (послушайте). По желанию к ним может прибавляться имя того, чье внимание требуется привлечь.

Стоит отметить, что все эти перечисленные выше значения могут выражаться не только вводными словами, но и аналогичными предикативными конструкциями (т.е. вводными предложениями). Например:

Дождик, кажется, скоро закончится.

Дождик, я считаю, скоро закончится.

Кроме запятых, для выделения вводных предложений вполне могут быть использованы тире или скобки. Обычно так поступают в тех случаях, когда вводная конструкция сильно распространена, содержит дополнительные замечания и пояснения или вообще без каких-либо на то причин. К примеру:

Алексей (читатель уже узнал его) между тем пристально глядел на молодую крестьянку.

Вот проезжаем мы раз через нашу деревню, лет тому будет – как бы вам сказать, не солгать – лет пятнадцать.

Важные примечания.

Правило обособления вводных слов и предложений имеет несколько очень важных примечаний.

1. Если перед вводным словом стоит союз а или но, то запятая между вводным словом и союзом ставится не всегда. Сравним два примера:

Врач уже закончил прием, но, конечно, посмотрит тяжелого больного.

Он дал слово, а следовательно, должен его сдержать.

Для определения момента постановки запятой в этих случаях нужно попытаться опустить вводное слово. Так вот вводное слово можно убрать без союза только в первом примере, поэтому между ним и союзом необходима запятая. Во втором предложении это сделать невозможно, а значит, запятая не ставится.

2. Очень часто у начинающих авторов возникают трудности в предложениях со словами однако и наконец. Запомним, что слово однако обособляется только в том случае, когда его нельзя заменить на союз но. Примеры:

Однако я знал, что мои результаты пока еще недостаточно высоки.

Пока, однако, у коллектива нет четкой картины происходящего.

В первом случае однако легко заменяется союзом но, во втором же подобную замену провести уже невозможно, а значит, требуется выделение вводного слова запятыми.

Слово наконец будет являться в предложении вводным только в том случае, когда не имеет пространственного или временного значения, а указывает лишь порядок мыслей. Примеры:

Все мы рассчитываем, что в ближайшее время этот проект наконец будет реализован.

И, наконец, главное, на что следует обратить внимание.

3. В случае, когда вводное слово начинает собой обособленную конструкцию, (например уточняющий оборот), запятая после вводного слова не ставится. Иными словами, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота.

Я увидел, точнее почувствовал, что она ко мне неравнодушна.

(Забавно, но в этом примере хваленый MS Word недвусмысленно намекает мне, что после слова точнее нужна таки запятая. Ну это как раз к вопросу о том, что не всегда электронной проверке грамотности можно верить).

4. Помимо всего прочего, запятая не ставится перед вводным словом, расположенным в конце обособленного оборота. Пример:

В эти выходные мы решили куда-нибудь выбраться, за город например.

А вот в случае, когда вводное слово стоит в середине обособленной конструкции, то оно обособляется запятыми на общем основании.

Петр решил объясниться в любви, почувствовав, кажется, сердцем, что и она к нему неравнодушна.

5. Если вводные слова расположены перед оборотом, начинающимся словами как или чтобы, то они выделяются запятыми. Например:

Прожитый день показался ему бесполезным, в сущности, как и вся жизнь.

Он на секунду задумался, вероятно, чтобы подобрать нужный ответ.

На этом все на сегодня. Надеюсь, вы разобрались в тонкостях обособления вводных слов. От себя могу сказать, что это только на первый взгляд сложный и запутанный вопрос, с практикой же придет чувство языка и правильная постановка запятых. Подписывайтесь на обновления блога, чтобы быть в курсе всех свежих статей. До скорой встречи!

Получать обновления блога «Литературная мастерская» на e-mail!

litmasters.ru

15 слов, которые бессовестно вымогают у нас запятые

На самом деле как такового понятия «лжевводные слова» не существует. Но нам оно очень нравится. Ну как ещё можно назвать слова, которые все (окей, очень многие) принимают за вводные, выделяют запятыми, но делать этого не нужно. Собрали для вас список слов, которые нагло выпрашивают у нас запятую и даже не краснеют.

Рассылка «Мела»

Мы отправляем нашу интересную и очень полезную рассылку два раза в неделю: во вторник и пятницу

Правильно: что вы на самом деле думаете?

Противоречиво лжевводное слово, которое может обособляться, а может и не обособляться. Тут главное вовремя различить наречное сочетание «на самом деле» от вводного, чтобы запятые ставить всё-таки не наобум. «На самом деле» может обособляться как вводное сочетание со значением «собственно говоря, в самом деле» (часто с недоумением): «Что ещё, на самом деле, нужно для счастья?» Или «Ну что вы, на самом деле, такое говорите!». Но всё чаще в предложении это сочетание оказывается наречием со значением «в действительности, фактически» — тогда запятая не нужна. Если всё же боитесь запутаться, помните, что в художественной литературе авторы предпочитают скорее не обособлять, чем обособлять.


Правильно: однажды я прогулял физ-ру

Ещё одно любимое слово поклонников запятых. Наречие «однажды» примерно так же часто, как и «на самом деле», выделяют в качестве вводного слова. Очень зря! Вводные слова, как правило, не отвечают ни на какие вопросы, а к слову «однажды» можно задать простой вопрос. Прогулял физ-ру когда? Однажды!


Правильно: однако бывают исключения

Пожалуй, рекордсмен по лжевводности — слово «однако». Если «однако» стоит в начале простого предложения и его можно уверенно заменить на «но» — значит, перед вами не вводное слово, а союз. Запятая может стоять в том случае, если после «однако» следует другой обособляемый оборот, например: «Однако, как считают британские учёные, тапочки увеличивают работоспособность». Если «однако» стоит в середине или в конце предложения, то оно вполне может быть вводным словом со значением противопоставления: «Как он меня провёл, однако». Но не в нашем примере.


Правильно: ну вот и наступила осень

«Вот» — это указательная частица, которая очень редко выделяется запятыми. Запятая ставится в том случае, если следующее за ним предложение раскрывает его конкретный смысл. К примеру: «Вот, возьмите ваш кофе». А если вам хочется выделить запятыми «ну» — постарайтесь взять себя в руки и не поддаться соблазну. «Ну» действительно может выделяться запятыми, когда берёт на себя роль междометия, но чаще оно бывает частицей. Отличить частицу от междометия бывает непросто. Частица усиливает сказанное и обычно произносится слитно с последующими словами: «Ну вот и всё», «Ну уж нет», «Ну надо же!». А междометие всегда выделяется интонационно и побуждает к действию: «Пап, ну, скорее!».


Правильно: тем не менее учеников продолжают натаскивать на ЕГЭ

Почему-то после усилительных частиц особенно хочется поставить запятую. Сочетание «тем не менее» может быть союзом или частицей. В одном случае слово отделяется запятой от следующей части сложного предложения как союз («Петя ненавидит математику, тем не менее всегда получает пятёрки»), а в другом — не выделяется запятыми вовсе, как в примере выше.


Правильно: то есть важно не то, что ты делаешь, а то, как ты это делаешь

Ещё одно слово-уточнение, которое никогда не бывает вводным. Сочувствуем всем, кто всю жизнь выделял это слово запятыми. Придётся переучиваться. «То есть» — это союз, запятая ставится только перед ним. А если в каких-то текстах вы замечали запятую после, то точно по другим причинам. Например, чтобы обособить следующее (вводное) слово или придаточное предложение: «То есть, к сожалению, придётся полностью переписать эссе».


Правильно: вы наверняка слышали о рэп-баттлах

Есть слова, которые так и напрашиваются, чтобы их выделили запятыми. «Наверняка» — это наречие, а наречия, как мы знаем, запятыми не обособляются. Правда, некоторые словари делают различия. Если «наверняка» имеет значение «точно», то запятые не нужны. А если с оттенком сомнения («наверное», «по-видимому»), то якобы запятые ставятся. Но по примерам из книг и не только — всё же вариант «без запятых» встречается гораздо чаще.


Правильно: авось получится!

Ещё одна хитрая частица, причём просторечная, которая очень качественно вымогает у нас запятую. Да, некоторые словари (например, словарь Ожегова и Шведовой) выделяют «авось» в разряд вводных слов, но это не совсем верно. И как показывает письменная практика, «авось» (в значении «может быть», «вдруг») обычно не выделяется запятыми. А ещё бывает существительным («Да понадеялся на русский авось»).


Правильно: он якобы год учил английский

Слово «Якобы», как мы любим, может быть и союзом и частицей. Союз мы отделяем запятой от другой части предложения (с одной стороны, если дальше не идёт обособляемый оборот). А частицу, которая указывает на «предположение» и «сомнение», выделять запятыми или другими знаками препинания не нужно. «Он делал вид, что якобы читает книгу».


Правильно: фильм был нелепый и в то же время гениальный

Чтобы в этом предложении проверить часть речи, достаточно задать вопрос: фильм был гениальным когда? — «В то же (самое) время». Значит, перед нами наречное выражение, и запятые убираем в сторону.


Правильно: она сделала как минимум три ошибки

Ещё одно наречие со значением «самое меньшее», которое не требует постановки знаков препинания. Правда, иногда всё же допускается авторское выделение запятыми, чтобы подчеркнуть интонационную паузу.


Правильно: в конечном счёте всё закончилось хорошо

«В конечном счёте» или его аналог «в конечном итоге» — наречные выражение, которые часто ошибочно принимают за вводные слова. Главное, не путать его с другим похожим сочетанием «в конце концов», которое в некоторых значениях употребляется как вводное и обособляется.


Правильно: особенно ему хорошо удавалась химия

Понятия не имеем, кто придумал, что наречие «особенно» (причём очевидное) нужно выделять запятыми. Да ещё и называть вводным. Если «особенно» стоит в начале предложения, то знаки препинания вообще не ставятся. А если со слова «особенно» начинается присоединительный оборот с уточнениями или разъяснениями, то обособляется целиком весь оборот. «Лена не любила литературу, особенно Гоголя и Достоевского».


Правильно: в любом случае ты был не прав

Запомните, что в сочетаниях «в любом случае», «в крайнем случае», «в нашем случае» и так далее — запятая тоже не нужна.


Правильно: между тем в школьной программе ничего не менялось

«Между тем» — наречное выражение, выполняющее в предложении функцию обстоятельства времени («тем временем», «в то же время»). Мы можем без труда задать к слову вопрос и, так сказать, расставить перед всеми словами все запятые. Возможно, некоторые путают его с похожим вводным словом «между прочим», но у этого слова совершенно другое значение («кстати», «к слову»).

mel.fm

Как «НАПРИМЕР» выделяется запятыми? Примеры

Вводное сло­во «напри­мер» выде­ля­ет­ся запя­той (запя­ты­ми) в нача­ле и в сере­дине пред­ло­же­ния. Укажем слу­чаи, когда сло­во «напри­мер» не выде­ля­ет­ся зна­ка­ми пре­пи­на­ния.

Начнем с того, что рас­смат­ри­ва­е­мое сло­во упо­треб­ля­ет­ся в кон­тек­сте со зна­че­ни­ем «в каче­стве при­ме­ра». Оно исполь­зу­ет­ся для иллю­стра­ции преды­ду­ще­го выска­зы­ва­ния.

В сме­шан­ном лесу рас­тут раз­лич­ные поро­ды дере­вьев и кустар­ни­ков. Например, заме­тим сре­ди веч­но­зе­ле­ных сосен и елей бере­зу и оси­ну, скром­ную оль­ху и рас­ки­ди­стый ореш­ник.

Это сло­во, к кото­ро­му нель­зя задать син­так­си­че­ский вопрос от дру­гих чле­нов пред­ло­же­ния и от него к ним соот­вет­ствен­но тоже. А это зна­чит, что ана­ли­зи­ру­е­мое сло­во явля­ет­ся ввод­ным. Оно обо­зна­ча­ет поря­док изло­же­ния мыс­лей, логи­че­скую связь меж­ду ними, как и ана­ло­гич­ные ввод­ные сло­ва:

  • зна­чит
  • сле­до­ва­тель­но
  • во-первых
  • во-вторых
  • нако­нец
  • таким обра­зом.

Пунктуация в предложении со словом «например»

Как ввод­ное сло­во, оно обя­за­тель­но выде­ля­ет­ся запя­той в нача­ле пред­ло­же­ния.

Петербург — город-памятник, в созда­нии кото­ро­го при­ло­жил руку извест­ный архи­тек­тор Франческо Бартоломео Растрелли. Например, ему при­над­ле­жат такие шедев­ры зод­че­ства, как Зимний дво­рец, Смольный мона­стырь, дво­рец гра­фа Воронцова и пр.

Если ввод­ное сло­во нахо­дит­ся в сере­дине пред­ло­же­ния, то выде­лим его с двух сто­рон запя­ты­ми.

А что вы ска­же­те, если я, напри­мер, сама обра­ти­лась бы к нему с этой неболь­шой прось­бой?

Написанную ста­тью сле­ду­ет испра­вить и, напри­мер, допол­нить её све­жи­ми фак­та­ми.

Город Устюг не толь­ко зна­ме­нит самым север­ным в России зоо­са­дом, но и, напри­мер, явля­ет­ся роди­ной Деда Мороза.

В пред­ло­же­нии с обоб­ща­ю­щим сло­вом при пере­чис­ле­нии одно­род­ных чле­нов упо­треб­ля­ет­ся ввод­ное сло­во, перед кото­рым ста­вит­ся запя­тая, а за ним двое­то­чие.

Деревянная изба деда пах­ла непе­ре­да­ва­е­мы­ми аро­ма­та­ми, напри­мер: запа­хом анто­нов­ки, суше­ных трав, сос­но­вой струж­ки и мёда.

Поздней осе­нью еще мож­но най­ти в лесу гри­бы, напри­мер: зелён­ки, груз­ди, опя­та.

Пунктуация со словами «как например»

Часто перед ввод­ным сло­вом упо­треб­ля­ет­ся сло­во «как», кото­рое не отде­ля­ет­ся от него запя­той при нали­чии обоб­ща­ю­ще­го сло­ва и одно­род­ных чле­нов пред­ло­же­ния.

Многие сказ­ки Корнея Ивановича Чуковского, как напри­мер: «Тараканище», «Федорино горе», «Краденое солн­це», «Муха-цокотуха» — вхо­дят в золо­той фонд дет­ской лите­ра­ту­ры.

Если в пред­ло­же­нии нет пере­чис­ле­ния одно­род­ных чле­нов, то ввод­ное сло­во выде­ля­ет­ся запя­ты­ми по обще­му пра­ви­лу.

В горо­де такое дере­во, как, напри­мер, лес­ная ель, отлич­но чистит воз­дух от загряз­не­ния про­мыш­лен­ны­ми газа­ми.

Слово «например» не выделяется запятыми

Рассматриваемое сло­во не выде­ля­ет­ся запя­той, если нахо­дит­ся в  нача­ле или в кон­це обособ­лен­но­го обо­ро­та, кото­рый содер­жит уточ­не­ние, допол­ни­тель­ные све­де­ния или разъ­яс­не­ния, а ввод­ное сло­во высту­па­ет в нём в роли при­со­еди­ни­тель­но­го сою­за. Оно выде­ля­ет­ся вме­сте со всем обо­ро­том и не тре­бу­ет допол­ни­тель­но­го зна­ка пунк­ту­а­ции.

Если здесь забо­ло­чен­ное место, то сле­ду­ет поса­дить дерево-насос, напри­мер тополь или бере­зу.

Следует поса­дить какое имен­но дерево-насос? — напри­мер тополь или бере­зу (уточ­не­ние, разъ­яс­не­ние).

Все его дей­ствия пока­за­лись мне доволь­но стран­ны­ми, как и всем окру­жа­ю­щим напри­мер.

СОХРАНИТЬ В СОЦСЕТЯХ


russkiiyazyk.ru

Слова, которые не выделяются запятыми. Все правила

Оглавление статьи

 
 

В русском языке можно встретить слова и словосочетания, которые в предложении никогда не выделяются запятыми. В некоторых случаях запятые ставятся, но только при определенных условиях. Давайте разберемся, когда знаки препинания не нужны.

Никогда не выделяются запятыми

В продающих или информационных текстах встречаются выражения, которые вызывают желание поставить запятую. Эти конструкции часто путают с вводными словами и ошибочно используют знаки препинания.

 

LSI-копирайтинг: Мастер Контента

Уникальный авторский курс Петра Панды с 1 по 15 декабря 2018 года

Запомните такие слова – «провокаторы» и никогда не выделяйте запятыми:

Аналогично, буквально, единственно, в итоге, в результате, в связи с этим, именно, исключительно, как будто, к тому же, в конечном счете, большей частью, на редкость, непременно, особенно, определенно, по решению, по постановлению, приблизительно, только, тем не менее, то есть, словно и др.

Предложение может начинаться с союза, состоящего из нескольких слов. Запятые в таких конструкциях не ставятся.

Например, с тех пор как…; перед тем как…; после того как…; для того чтобы…; в случае если… и др.

Не разделяются на письме запятыми устойчивые выражения, которые ошибочно принимают за однородные члены. Это фразеологические обороты, состоящие из двух слов с противоположным значением и соединенные союзами И или НИ.

Например: и то и другое, и в том и в другом, ни туда ни сюда.

Не ставится запятая перед КАК в устойчивых выражениях со значением сравнения: болезнь как рукой сняло; все как на подбор; звучит как музыка; знать как свои пять пальцев; ясно как день и др.

 выделяются/не выделяются запятыми при определенных условиях

В текстах вызывают сомнения конструкции, которые в одном случае могут отделяться запятыми от остальных слов в предложении, а в другом случае не отделяться.

Вводные слова и сходные с ними члены предложения

Отличить вводное слово от омонимичного члена предложения поможет такой прием: попробуйте изъять вызывающее сомнение слово из предложения. Если данное слово исключить не удается, смысл предложения теряется, то запятые не нужны. Это член предложения.

Например: Цех возможно реорганизовать (Не получится изъять слово «возможно», предложение распадется).

Когда слово исключается из предложения без труда, а смысл высказывания при этом не страдает, то необходимо поставить знаки препинания: Цех, возможно, уже реорганизован. «Возможно» – вводное слово со значением неуверенности.

Следует помнить, что в продающих текстах вводные слова являются стоп-словами. Поэтому правильнее отказаться от таких конструкций.

Разберем еще несколько часто встречающихся в интернете примеров употребления слов, которые могут выделяться или не выделяться запятыми.

Однако

Если слово «однако» стоит в начале или в середине предложения и легко заменяется союзом НО, то это слово не является вводным, поэтому не выделяется с двух сторон запятыми.

Например: Однако (=НО) не стоит сразу отказываться от бонусной карты. Здесь «однако»- союз, связывающий предложения в тексте.

 Работать копирайтером трудно, однако (=НО) интересно. В этом предложении «однако» связывает однородные члены.

В остальных случаях «однако» является вводным словом и выделяется запятыми.

Действительно

Слово «действительно» не выделяется запятыми, если занимает позицию в середине или в конце предложения: Вас действительно порадует богатый выбор товара в нашем магазине.

Если «действительно» находится в начале предложения и выражает уверенность, то это слово выделяется: Действительно, работа копирайтера интересна.

Наконец

Когда слово «наконец» в предложении имеет значение «в результате» и легко заменяется синонимом «в конце концов», то запятые не ставятся: Вы обсудили возможные риски и наконец пришли к соглашению.

Если слово «наконец» указывает на порядок мыслей (в значении «и еще»), то обязательна постановка запятых. Например: Летом можно отправиться в Крым, в Карелию и, наконец (=и еще), отдохнуть на Алтае. В таком случае «наконец» – вводное слово.

Пользуйтесь правилами пунктуации, чтобы расставлять правильно знаки препинания.

 

Добра вам! 

 

  • Об авторе
  • Последние посты автора
  • Разместить статью на проекте


Татьяна Поспелова

Редактор раздела по русскому языку

Копирайтер-филолог, преподаватель русского языка с большим стажем. Главный специалист по РЯ на проекте

 
 

petr-panda.ru

Цитаты со словом ЗАПЯТАЯ

Синтаксический сахар вызывает рак точек с запятой.

Похожие цитаты:

В любви есть три знака препинания: восклицательный, многоточие и точка. Уж лучше буква закона, чем его цифры. Лучше сразу остановиться на многоточии, чем постепенно дойти до точки. Бывает легче читать между строк, чем строку за строкой. Только единицы знают, что миллионы состоят из нулей. Когда я переводил «Гамлета» — я обложился переводами чужими, всеми, которые мне были только доступны и известны, — и двигался от строки к строке, сверяясь поминутно;.. «Бумажная цифра — мёртвая цифра, а цифра в электронной форме способна рожать мысли и действия» Бывают люди, похожие на нули: им всегда необходимо, чтобы впереди них были цифры. Никто ведь не сомневается в точности результатов, получаемых при вычислениях с мнимыми количествами, хотя они представляют собой только алгебраические формы и иероглифы нелепых количеств. «Точка — это конец истории. Ты ее ставишь, или жизнь сама ставит. И только тогда ты после точки можешь начинать писать эпилог», — роман «Дождь» Не читайте между строк вслух. Как напоминание себе напишите крупными буквами и повесьте на видном месте хотя бы такое высказывание: «Что можешь — миру расскажи. Но прежде — покажи!» Или такое: «Человек ценится не по словам, а по делам своим». Любовь — ни что иное, как «секс» с орфографической ошибкой. Тот, кто не надеется иметь миллион читателей, не должен писать ни одной строки. Корректор — злоумышленник, который делает вашу книгу бессмысленной, но искупает свою вину тем, что позволяет наборщику сделать ее неудобочитаемой. «Синтаксис русского предложения настолько отличается от нашего, что переводчику, для того чтобы его текст читался гладко, постоянно приходится прибегать к перефразированию». «В математическом анализе всё должно быть точно. Какой смысл в неточном утверждении? Вот у Вас есть номер телефона. Какой в нём смысл, если Вы знаете его неточно?» (На сдаче, получив от студента неточный ответ.) Вот — стою — под прицелом Неподвижной мишенью.И рассыпались годы,Как из книги листочки…Под родным небосводомЖизнь по тонкой цепочкеДокатилась до точки. Таланту только в счастливые минуты удается составить из точек линию, которую гений проводит одним росчерком пера. Даже в его молчании были грамматические ошибки. Писать музыку не так уж трудно, труднее всего — зачёркивать лишние ноты. Поэт может вынести всё, кроме опечатки. Смерть — единственная вещь, которая больше слова, её обозначающего. Если двое пишут в точности одну и ту же программу, нужно преобразовать каждую в микрокод, и тогда они, конечно, не будут одинаковыми. Есть люди, которые помнят, что жизнь надо писать набело, потому они и работают оперативно, не забывая о достоинствах человеческой жизни.Всегда один раз и набело пишет человек свою книгу жизни. Главное в переводе -— сделать так, чтобы воздействие твоего текста было равно воздействию оригинала. Решено было не допустить ни одной ошибки. Держали двадцать корректур, и всё равно на титульном листе было напечатано: «Британская энциклопудия». Грамматик может быть весьма плохим автором; хороший автор — плохим грамматиком. У слова «счастье» нет множественного числа, а у слова «несчастье» — есть. Люди походят на слова: если не поставить их на свое место, они теряют свое значение. Часто говорят, что цифры управляют миром; по крайней мере нет сомнения в том, что цифры показывают, как он управляется. Слово «кризис», написанное по-китайски, состоит из двух иероглифов: один означает «опасность», а другой — «благоприятная возможность». Но, конечно, мы не вправе скрывать от себя, что у вдохновенных переводов всегда есть опасность при малейшем ослаблении дисциплины перейти в какой-то фейерверк отсебятин и ляпсусов. Разум человеческий владеет тремя ключами, открывающими все: цифрой, буквой, нотой. Знать, думать, мечтать. Все в этом. Трудно выделить смысл из строк, но это единственная «монета» связи, на которую мы можем рассчитывать. Маркс не был хорошим математиком. Он все время путался в цифрах и формулах, его трудовая теория стоимости не слишком содержательна, но, в сущности, я интерпретирую Маркса, и Маркс интересен мне как классический экономист. «Никто не требует от вас выводить на экзамене всю аналитическую геометрию. Это было сделано до вас многими умными людьми. Некоторые вещи надо просто знать». (На сдаче, получив от студента неточный ответ.) Светлая голова и светлое сердце всегда составляют грозную комбинацию. А когда ты добавляешь к этому острый язык или карандаш, получается что-то очень гремучее. «СССР: 22 400 000 квадратных километров без единой рекламы кока-колы!» (название эссе) Слово «быть» (sein) обозначает на немецком языке и существование, и принадлежность кому-то. И вот как пишется история! Проще написать неправильную программу, чем понять правильную. Я в своей жизни поставил немало автографов на женских грудях, которые начинались так: «Подписывая это, я подразумеваю …» Реальная графика: Для описания картинки необходимо 10к слов. Но едва ли можно описать какое-либо множество из 10к слов с помощью картинок. «На тройку, молодой человек, Вы знаете. А про меня и так говорят, что я слишком злой преподаватель, чтобы ещё ставить незаслуженные двойки». (На экзамене, в ответ на просьбу о двойке, 1976 год) Перед вами четыре рассказа, которые я сочинил шутки ради и напел без слов, поскольку слова, выстраиваясь в строки, сами ложились на бумагу. В английском языке любое слово может быть глаголом. Разве могло бы такое быть в языках программирования? Каждый человек имеет некоторый горизонт взглядов. Когда он сужается и становится бесконечно малым, то превращается в точку. Тогда человек говорит: «Это моя точка зрения». В жизни, как в грамматике: исключений больше, чем правил.

kartaslov.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *