the scent - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Another theory is that the scent of certain oils stimulates the body to secrete substances analgesics.

Другая теория гласит, что запах определенных маслах стимулирует организм выделяют вещества, анальгетики.

He caught the scent, but he can't place it.

Он уловил запах, но он не может найти его.

That's where the scent was the strongest.

Вот где запах был сильней всего.

In the case of these ants, the scent triggered a defense mechanism when the hive was threatened by the scorpion.

В случае с этими муравьями,
запах
сработал, как защитный механизм, когда муравейнику угрожал скорпион.

Nothing makes me happier than the scent of orchids.

Ничто не делает меня счастливее, чем запах орхидей.

Once it has the scent of something it likes...

Однажды почувствовав запах чего-то, что ему понравится...

I can also detect the scent of two perfumes on your skin.

Я также чувствую запах разных духов от тебя.

Still oozing with blood from his last victim, he catches the scent of the innocent family.

Все еще лакомясь кровью из последней жертвы, он почуял запах невинной семейки.

I'd comment on the scent

of fecal matter wafting from your hindquarters.

Я бы сказал про запах фекалии доносящийся с вас.

Because the scent of any animal would throw the dogs off.

Потому что запах другого животного сбивал собаку с толку.

Notice how strong the scent is up here?

Ты чувствуешь, насколько силён здесь запах?

Now, 16 hours after the devastating earthquake, conditional on the scorching heat, the scent of decay already covers the city.

Сейчас, через 16 часов после разрушительного землетрясения, в условиях жаркого зноя запах разложения уже пропитал весь город.

You have to get... the scent... of your lover all over you.

Запах твоего любовника должен покрывать тебя с ног до головы.

Sir, I believe I am being punished for the scent of Gus' cocoa butter ointment, sir.

Сэр, я полагаю, вы наказываете меня за запах кокосовой мази Гаса, сэр.

Nibbler's caught the scent of vodka and oil!

Смотри, Зубастик учуял запах водки и моторного масла!

Well, I'm trying to, but the closer I seem to get, the weaker the scent becomes.

Ну, я пытался, но чем ближе я подбирался, тем слабее становился запах.

Or was it the moment when the scent of Sung Hyun's skin came nearer?

Или когда запах кожи Сон Хёна приблизился?

And when I caught the scent...

Мне не нравятся духи, Но когда я поймала
аромат
...

Lavender because her mother said the scent aids birth.

Принести лаванду, потому что её мать говорила, что этот аромат облегчает роды.

context.reverso.net

Как переводится scent?

scent

сущ.
запах, духи, аромат, благовоние
(smell, perfume, fragrance)
floral scent — цветочный запах
scent of jasmine — аромат жасмина
нюх, чутье
(nose, flair)
keen scent — тонкое чутье
след
(trace)
false scent — ложный след
гл.
почуять, чуять
(smell)
душить
(choke)
нюхать
(sniff)
прил.
ароматический, душистый, ароматный
(aroma, fragrant)
scented candle — ароматическая свеча
scented oil — душистые масла

Словосочетания
to breathe the lush scent of lilacs — вдыхать густой аромат лилий
dogs trying to pick up a cold scent — собаки, пытающиеся взять слабый след
scent of gusset — запах подмышек
keen scent — резкий запах
to leave a scent — оставлять след
to pick up a scent — напасть на след
to put / throw off the scent — сбить со следа
a warm scent — свежий след
well-known scent — знакомый аромат
 scent hound — гончая 
Примеры

She scented the air with perfume.

Она наполнила воздух ароматом своих духов.

a yellow rose with a lovely scent

желтая Роза с прекрасным ароматом

The trade unions have scented victory.

Профсоюзы почуяли победу.

We scented danger and decided to leave.

Мы почувствовали опасность и решили уйти.

The dog scented a rabbit. 

Собака взяла след кролика.

The dogs picked up the scent.

Собаки напали на след.

The hound will scent; the wolf will prowl.

Гончая будет принюхиваться, волк будет рыскать.


Перевод фразы «one love» с английского на русский — 23783 просмотра Перевод фразы «has got» с английского на русский — 18744 просмотра Перевод слова «censored» с английского на русский — 12209 просмотров Перевод фразы «mon amour» с английского на русский — 10954 просмотра Перевод слова «cool» с английского на русский — 9851 просмотр Перевод слова «unstoppable» с английского на русский — 9110 просмотров Перевод слова «bye» с английского на русский — 8533 просмотра Перевод слова «runisgirl» с английского на русский — 6437 просмотров Перевод слова «The» с английского на русский — 6287 просмотров Перевод слова «Authoritarian» с английского на русский — 5384 просмотра

kak-perevoditsya.ru

scent — с английского на русский

sent
1. сущ.
1) а) (приятный) запах, аромат б) душок, запашок;
специфический запах Syn : smell
2) то, что обладает запахом а) духи Syn : perfume б) след (тж. перен.) to follow (the) scent ≈ идти по следу to have (the) scent ≈ иметь чутье на что-л., напасть на след to leave a scent ≈ оставлять след to pick up a (the) scent ≈ напасть на след to put/throw off the scent ≈ сбить со следа cold scent ≈ слабый след hot scent ≈ свежий, горячий след The dogs picked up the scent. ≈ Собаки напали на след.
3) нюх, чутье;
(тж. перен.) интуиция Syn : smell
2. гл.
1) а) обонять, чувствовать запах б) чуять (тж. scent out)
2) перен. почуять, заподозрить (опасность и т. п.)
3) нюхать, вдыхать запах
4) а) наполнять ароматом;
распространять аромат;
пахнуть б) душить, надушить (платок и т. п.) ∙ scent out запах, аромат, благоухание - the * of flowers аромат цветов - the faint * of perfume слабый запах духов - * plant ароматическое /душистое/ растение специфический (часто неприятный) запах - a nasty * of sulphur отвратительный /неприятный, противный/ запах серы духи - a bottle of * флакон духов - to put (some) * on one's handkerchief надушить носовой платок - to use * душиться след (тж. перен.) - hot * свежий /горячий/ след - on a wrong /false/ * по ложному следу - to be on /to follow/ the * идти по следу;
быть на правильном пути - to be (hot) on the * of an important discovery быть на пути к важному открытию - to get on /to pick/ the * напасть на след - to follow a false * идти по ложному пути - to put smb. on the * навести кого-л. на след - to put smb. off the * сбить кого-л. со следа, пустить кого-л. по ложному пути - to lose the * потерять след (о гончих) ;
сбиться с (правильного) пути душок;
признак (чего-л.) - a * of trouble предчувствие беды;
пахнет неприятностями обоняние;
чутье, нюх - a dog's power of * чутье /нюх/ собаки - dogs hunt by * собаки охотятся по нюху - a dog of nice * собака с тонким чутьем чутье, интуиция - to get * of smth. интуитивно почувствовать что-л. - to get the * of danger почувствовать опасность - to have a keen * for smth. иметь хорошее чутье на что-л., безошибочно распознавать что-л. - to have a good * for young talent уметь выявлять /распознавать/ молодые таланты ощущать запах, обонять - to * cigarette smoke чувствовать запах табачного дыма - to * spring in the air чувствовать /чуять/ запах весны в воздухе чуять (тж. * out) - to * game out почуять дичь - to * smth. out пронюхать, разнюхать что-л.;
заранее разузнать что-л. инстинктивно почувствовать;
заподозрить - to * danger почуять опасность - to * a crime заподозрить преступление душить,, надушить - to * a handkerchief (на) душить платок - to * one's clothes with musk надушить одежду мускусом наполнять ароматом, распространять аромат - the roses *ed the whole garden весь сад был полон благоуханием роз - the air was *ed with the odour of pinewood воздух был напоен ароматом сосны (устаревшее) пахнуть - to * of smth. пахнуть чем-л. нюхать - to * the air нюхать воздух - to go *ing about идти, обнюхивая все /ко всему принюхиваясь/ ~ след;
to be on the scent идти по следу;
перен. быть на правильном пути hot blazing ~ свежий, горячий след;
false scent ложный след to get the ~ (of) напасть на след (тж. перен.) ;
to put (или to throw) off the scent сбить со следа hot blazing ~ свежий, горячий след;
false scent ложный след to get the ~ (of) напасть на след (тж. перен.) ;
to put (или to throw) off the scent сбить со следа scent духи ~ душить (платок и т. п.) ~ запах ~ заподозрить (опасность и т. п.) ;
scent out разузнать, пронюхать ~ идти по следу ~ наполнять ароматом ~ нюхать ~ след;
to be on the scent идти по следу;
перен. быть на правильном пути ~ чутье, нюх ~ чуять ~ заподозрить (опасность и т. п.) ;
scent out разузнать, пронюхать

translate.academic.ru

scent - Перевод на Русский

scent - Перевод на Русский - примеры использования на Английский

Они потеряли след ?

Я знаю твой запах .

The dogs picked up the scent here.

Собаки взяли

след здесь.

- He 's losing the scent right here.

Он теряет след здесь.

This is the best scent in the world.

Это лучший аромат в мире.

Even your boss, strait-laced, hatchet-faced Mister
[...] George Lowery... why even he can smell the rancid, pungent scent of sex all over you!

Даже твой босс, всегда такой
[...] правильный, остролицый мистер Джордж Лоури, даже он может почувствовать этот прогорклый, едкий запах секса вокруг тебя.

I even smelled her scent .

Я даже чувствовал ее аромат .

I can remember... her face smiling down at me and I can
[...] remember the sound of her voice and her scent but, mostly, I remember Nana who raised me [...] after my mother died.

Я помню... как она с улыбкой склонялась надо мной,
[...] и я помню звук ее голоса и ее аромат , но все же лучше я помню Нану, которая [...] растила меня после смерти моей матери.

And the
[...] next thing you know, he 's created a scent that 's perfect for the person you are [...] telling him about.

И следующее, что ты знаешь- он создал аромат который идеально подходит для человека, о котором ты [...] ему рассказываешь.

Ты можешь уловить запах ?

I am not comfortable with the new scent .

И мне не нравится новый аромат .

Did you smell her scent ?

Ты чувствуешь ее аромат ?

Их запах свежий.

They will not attack you if you wear their scent .

Они не нападают, если на тебе их запах .

They are on the scent of El Dorado Trust.

Они напали на след треста" Эльдорадо".

We lost the scent at Caddo Creek.

Мы потеряли след у ручья Каддо.

That 's my wife 's scent :

Это аромат моей жены:

Мы потеряли ее след .

I can still smell her scent in it,

Я все еще могу запах ее запах в нем,

Рик, аромат мимозы!

Use the scent in one of the victims and see who he caught the bug from.

Используй аромат одной из жертв и узнай от кого он мог заразиться.

Less than two days ago, so the scent is still fresh.

Меньше двух дней назад. Так что, след всё ещё свежий.

They may have covered up Lisa 's scent, but not the human scent on this envelope.

Они возможно скрыли запах Лизы, но не человеческий запах на этом конверте.

The scent of magnolias under the moon...

Аромат магнолий под луной...

Sir, I believe I am being punished for the scent of Gus' cocoa butter ointment, sir.

Сэр, я полагаю, вы наказываете меня за запах кокосовой мази Гаса, сэр.

I know that look... you have caught a scent .

Я знаю этот взгляд... ты взяла след .

I mean, if we can catch his scent , it 's all good.

Если мы сможем напасть на его след , уже будет хорошо.

- They have lost the scent .

Они потеряли след .

Мы потеряли запах .

Больше примеров

Notice
This website or its third-party tools use cookies, which are necessary to its functioning and required to achieve the purposes illustrated in the cookie policy. If you want to know more or withdraw your consent to all or some of the cookies, please refer to the cookie policy.
By closing this banner, scrolling this page, clicking a link or continuing to browse otherwise, you agree to the use of cookies. OK

tr-ex.me

scent - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Because his human scent could be entirely different.

Потому, что его человеческий запах может быть совершенно другим.

This scent makes me into somebody else.

Потому что этот запах превращает меня в кого-то другого, не отсюда.

Whereas olive oil caresses your insides, leaving nothing behind but its scent.

В то время, как оливковое масло обволакивает вас внутри, не оставляя ничего за собой, но его аромат.

Lingering scent, full body, perfect nose.

Тягучий аромат, тело в самом соку, идеальный нос.

I picked up the scent where I found Sam last.

Я учуял след, там где нашел Сэма в последний раз.

He's on my scent and closing.

Он напал на мой след и он уже близко.

And when I caught the scent...

Мне не нравятся духи, Но когда я поймала аромат...

Lavender because her mother said the scent aids birth.

Принести лаванду, потому что её мать говорила, что этот аромат облегчает роды.

Another theory is that the scent of certain oils stimulates the body to secrete substances analgesics.

Другая теория гласит, что запах определенных маслах стимулирует организм выделяют вещества, анальгетики.

This stranger, I didn't recognize his scent.

Чужой... Я не узнал его запах.

The scent disappeared about 5 miles south of Bella's house.

Запах исчез в пяти милях к югу от дома Беллы.

Well, your presence alone, your scent, will distract the newborns.

Твое присутствие и запах будут отвлекать новорождённых...

What he means is that your scent will mask mine if you carry me.

Джейк, твой запах перебьет мой, если меня понесешь ты.

She knew we weren't there, but she caught my scent.

Виктория знала, что нас там нет, но учуяла мой запах.

I'm definitely getting a female scent here.

Я определённо чувствую здесь запах женщины.

That good scent could only be yours

Этот приятный аромат может исходить только от тебя.

The scent of roses and the faintest hint... of a blush.

Аромат роз и легчайший намек... на румяна.

I was seated across from you... trying to be my usual controlled self, but your scent just... overpowered me.

Я сидела напротив тебя... пытаясь как обычно контролировать себя, но твой запах просто... ошеломил меня.

Either I'm getting his scent is getting stronger.

Или я наловчилась, или его запах стал сильнее.

'Cause your spring rain scent is drowning out the raw sewage and rat droppings.

Твой аромат весеннего дождя испарился, а также запах канализации и крысиного помета.

context.reverso.net

my scent - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

She knew we weren't there, but she caught my scent.

Виктория знала, что нас там нет, но учуяла мой запах.

He's picking up my scent on Robert.

I love my scent in the ground too.

It was the only way they couldn't track my scent.

Это единственный способ, так они не смогут отследить мой запах.

Keen to mask my scent, I made for a patch of hyacinths.

В попытке скрыть свой запах, я проехал по участку с гиацинтами.

He's on my scent and closing.

I'm spreading my scent to mark my territory.

Я оставляю свой след, чтобы пометить свою территорию.

But it will get Eyghon off my scent.

One body with my scent on it, does not make me a murderer.

Hath my scent offended thee?

It was the only way they couldn't track my scent.

What about my scent, Remi?

It was the only way they couldn't track my scent.

context.reverso.net

on the scent - Перевод на русский - примеры английский

английский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Искать on the scent в: Интернете Картинках Oпределение Словарь Спряжение Синонимы Другие переводы

I'm on the scent of murder like a bloodhound.

The marshal's on the scent.

I was just on the scent of some actual work as well.

Paige, Mr. Donovan will get on the scent.

Пейдж, мистер Донован напал на след.

I'd comment on the scent of fecal matter wafting from your hindquarters.

Я бы сказал про запах фекалии доносящийся с вас.

I am the dog who stays on the scent and does not leave it.

Я, как собака, взял след и уже не потеряю его.

And some people pass on the scent to others

But why didn't the drug dog hit on the scent?

Но почему собака не учуяла наркотики? Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 8. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 21 мс

Предложить пример

context.reverso.net

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о