180. Нужно ли разделять запятой «в случае если»?

ilupin

skavronok: «В случае если от имени руководителя договор подписывает иное лицо, договор должен содержать также доверенность»

Подскажите, пожалуйста, необходимо ли выделять » в случае» запятой?

Корректно (с точки зрения пунктуации): В случае если от имени руководителя договор подписывает иное лицо, договор должен содержать также доверенность.

Избыточные запятые в таких конструкциях — довольно распространенная ошибка. Важно помнить, что обособляется не сам союз в случае если, а присоединяемая им придаточная часть, в которую он обычно входит целиком и которая может находиться в начале, середине или конце предложения в зависимости от того, на чем автор предпочитает сделать акцент:

  • В случае если ты нарушишь договор, мы тебя порежем и закопаем.
  • Мы тебя порежем, в случае если ты нарушишь договор, и закопаем.
  • Мы тебя порежем и закопаем, в случае если ты нарушишь договор.

При определенных условиях, однако, придаточное предложение содержит только вторую часть союза, а обособляющая запятая смещается (но не дублируется!), разделяя в случае и если:

  1. Когда союзу предшествует частица не:
    Тебя могут откопать и заштопать, но не в случае, если ты нарушишь договор.

  2. Когда союзу предшествует усилительное, ограничительное или вводное слово:
    Даже в случае, если ты нарушишь один пункт, мы тебя порежем и закопаем.
    Мы тебя порежем и закопаем только в случае, если ты нарушишь договор.
    Конечно, в случае, если ты нарушишь договор, мы тебя порежем и закопаем.

  3. Когда первая часть союза входит в ряд однородных членов предложения:
    И в случае отказа, и в случае, если ты нарушишь договор, мы тебя порежем и закопаем.

  4. Когда нужно интонационно выделить первую часть союза (в пп. 1‑3 она выделяется по умолчанию):
    Мы тебя порежем и закопаем в случае, если ты нарушишь договор.

Те же правила применимы к союзам потому что, ввиду того что, несмотря на то что, прежде чем, для того чтобы, вместо того чтобы, перед тем как, в то время как, после того как и др.

Обратите внимание: доверенность, дающая право подписи, — обычно отдельный документ, а не часть договора. Корректная формулировка может выглядеть так: В случае если от имени руководителя договор подписывает иное лицо, следует также приложить к договору копию доверенности.

gramotno.livejournal.com

Как пишется «в случае» или «в случаи»?

Чаще упо­треб­ля­ет­ся напи­са­ние сло­ва в случае с конеч­ной бук­вой «е», хотя воз­мож­но в опре­де­лен­ном кон­тек­сте иное напи­са­ние —  в слу­чаи.

В рус­ской орфо­гра­фии в зави­си­мо­сти от кон­тек­ста и фор­мы сло­ва воз­мож­ны оба напи­са­ния: как «в слу­чае», так и «в слу­чаи».

Чтобы пра­виль­но писать «в слу́чае» или «в слу­чаи», с конеч­ной бук­вой «е» или «и», опре­де­лим часть речи и грам­ма­ти­че­скую фор­му инте­ре­су­ю­ще­го нас сло­ва.

Часть речи слова » в случае»

Слово «слу­чай» обо­зна­ча­ет пред­мет и отве­ча­ет на вопрос что?

На свел в вагоне поез­да обыч­ный слу­чай.

По этим грам­ма­ти­че­ским при­зна­кам уста­но­вим, что дан­ная лек­се­ма явля­ет­ся неоду­шев­лен­ным суще­стви­тель­ным, кото­рое име­ет кате­го­рию муж­ско­го рода:

  • несчаст­ный слу­чай;
  • курьёз­ный слу­чай;
  • забав­ный слу­чай.

Это суще­стви­тель­ное отне­сем ко вто­ро­му скло­не­нию. 

Правописание слова «в случае»

Существительное «в слу­чае» име­ет фор­му пред­лож­но­го паде­жа с без­удар­ным окон­ча­ни­ем :

(в чём?) в слу́чае.

Сравним:

  • стол — нахо­дит­ся (в чём?) в сто­ле́,
  • конь — еду (на ком?) на коне́,
  • сарай — заперт (в чём?) в сара́е. 

Опорные сло­ва «стол» и «конь» вто­ро­го скло­не­ния име­ют удар­ное окон­ча­ние в фор­ме пред­лож­но­го паде­жа, что дока­жет ана­ло­гич­ное напи­са­ние тако­го же окон­ча­ние в сло­во­фор­ме » в слу́чае».

От суще­стви­тель­но­го в фор­ме пред­лож­но­го паде­жа обра­зу­ет­ся про­из­вод­ный оты­мён­ный пред­лог «в слу­чае», кото­рый упо­треб­ля­ет­ся в паре с дру­гим сло­вом в фор­ме роди­тель­но­го паде­жа:

В слу́чае похо­ло­да­ния укро­ем розы ело­вы­ми лап­ка­ми.

Предлог » в слу́чае», име­ю­щий зна­че­ние при­чи­ны, сино­ни­ми­чен непро­из­вод­но­му пред­ло­гу

«из-за»:

Из-за похо­ло­да­ния укро­ем розы ело­вы­ми лап­ка­ми.

Принцип сино­ни­мич­ной заме­ны под­твер­жда­ет пра­виль­ное опре­де­ле­ние части речи ана­ли­зи­ру­е­мо­го сло­ва.

Производный пред­лог сохра­ня­ет напи­са­ние падеж­ной фор­мы про­из­во­дя­ще­го суще­стви­тель­но­го.

Слово «в слу­чае», име­ю­щее фор­му пред­лож­но­го паде­жа, пра­виль­но пишет­ся с конеч­ной бук­вой «е».

Гораздо реже воз­мож­но упо­треб­ле­ние суще­стви­тель­но­го в фор­ме вини­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла (во что?) в слу­чаи:

Я не верю в слу­чаи сов­па­де­ний.

Примеры

В слу́чае дождя мы вер­нем­ся домой.

В слу́чае неупла­ты за поль­зо­ва­ние мобиль­ной сетью теле­фон отклю­ча­ет­ся.

В слу́чае непред­ви­ден­ных обсто­я­тельств свя­жи­тесь с нашим пред­ста­ви­те­лем.

СОХРАНИТЬ В СОЦСЕТЯХ


russkiiyazyk.ru

В случае (,) если — Говорим и пишем правильно


В случае (,) если 9 янв, 2005 @ 17:52

Надеюсь на вашу помощь.
Такая фраза (из договора):
«В случае (,) если вследствие действий заказчика причиняется вред имуществу третьих лиц……..» и так далее. Нужна ли запятая после «если»?
Спасибо заранее.

А ты не можешь написать предложение полностью?
Не поняла — так после если или перед если? Перед если нужна, по-моему.
Имеется ввиду перед «если». Я тоже думаю, что нужна, но грамматическая правка в Ворде говорит, что в данном случае запятая не нужна.
Ну уж на грамматическую правку Ворда в вопросах пунктуации нужно ориентироваться в последнюю очередь 🙂
Правильно здесь просили написать предложение полностью.
Запятая не нужна, если союз двойной (если… то). То есть, если где-то дальше всплывёт вторая часть союза: «В случае если вследствие действий заказчика причиняется вред имуществу третьих лиц, то…»
Нужна, если дальше «то» не встретится.
А вообще фраза сама по себе корявая. Ясно, конечно, что это бюрократический стиль такой, но я бы всё-таки убрала «в случае». Тут и так всё понятно.
From:tomine
Date:Январь, 9, 2005 16:54 (UTC)
(Link)
Мне она корявой не кажется. Это перевод, там рассматриваются разные случаи, так что я это оставлю.
Спасибо
Прочитала внимательней. Эта фраза не просто корявая, в ней стилистическая ошибка. «В случае» и «если» несут одинаковую смысловую нагрузку. Как обсуждалось как раз сегодня в одном из постингов нашего комьюнити, такая ошибка называется «плеоназм». Надо оставить либо то, либо другое.
From:tomine
Date:Январь, 9, 2005 19:01 (UTC)
(Link)
О, кстати, пожалуй, Вы правы. я тоже сейчас перечитала, мне тоже теперь так кажется. Плеоназм получается.
наверное, это какой-то канцелярский штамп меня сбил с толку :))
Да-да, эти канцеляризмы — просто ужас что такое 🙂
From:netske
Date:Январь, 9, 2005 16:06 (UTC)
(Link)
запятая нужна и здесь, и после «третьих лиц», так как это вводное предложение, — и всё оно должно быть обособлено запятыми с двух сторон.
«, если вследствие действий заказчика … третьих лиц, «
Это не вводное предложение. «Вследствие» в данном контексте — предлог (ср. — «после действий третьих лиц»).
А «в случае», «вследствие» и «если» в одном предложении — явный перебор. «В случае» просто убрать, остальное оставить безо всяких запятых.
From:kcmamu
Date:Январь, 9, 2005 23:46 (UTC)
(Link)
Не «если», а «когда».

pishu-pravilno.livejournal.com

Как правильно в случае или в случаи?

Случай   СЛУ'ЧАЙ ( простореч., устар), я, м. 1. Происшествие, приключение (преимущ. неожиданное, непредвиденное), то, что случилось. Прошло несколько времени без всякого замечательного случая. Пушкин.

СЛУЧАЙ, -я; м.
1.
То, что случилось, произошло; непредвиденное событие, происшествие; наличие какого-л. факта, явления. Узнать о каком-л. случае. Вспомнить забавный с. Странный с. Нелепый с.

Типичный с. Особый с. Несчастный с. Случаи заболевания вирусным гриппом. Рассказать с. из жизни. С. в автобусе. Подобный с. произошёл в прошлом году. В отдельных случаях
(иногда). В редких случаях
(редко). Во многих случаях
(часто).
2. (с опр. и предлогами: в, при, на).
Положение дел, вещей, обстоятельств. При удобном случае. В данном случае. В лучшем случае
(при самых благоприятных обстоятельствах). В таком случае
(при данных обстоятельствах, условиях, тогда). В крайнем случае
(при крайней необходимости). На всякий с.
(в предвидении чего-л. неожиданного). На всякий пожарный с.
(предполагая возможную неотложную необходимость). В случае, если…
(если так произойдёт, что). На первый с.
(для первого раза, для начала). В любом случае
(при любых обстоятельствах). В противном случае (если будет наоборот, не так, иначе).

3.
Благоприятное стечение обстоятельств, дающее возможность сделать что-л.; удобный, подходящий момент. Воспользоваться случаем. Упустить с. Найти с. Удобный с. Подходящий с. Искал случая поговорить с вами. Стихи на с.
(к соответствующему событию, дате).
4.
=Случайность (2-3 зн.). Надеяться на с. Слепой с. Счастливый с. Дело случая. Жертва случая. Нельзя полагаться на с. С. помог ему отыскать родных. Игра случая
(непредвиденная случайность, неожиданный поворот в жизни). < Случаем. I. нареч. Разг.
Случайно. Остановился здесь с. Я не обидел вас с.? II. в зн. вводн. сл.
Кстати, между прочим. Он, с., не шпион? В случае чего. I. в зн. предлога.
Если случится, если произойдёт что-л. В случае ухудшения состояния вызывайте неотложку. II. в зн. вводн. словосоч.
Если возникнут какие-л. опасные, сложные, неприятные и т.п. обстоятельства, обстановка.
В случае чего, друзья помогут.
На случай чего. в зн. предлога.
В предвидении чего-л. Взял у приятеля рюкзак на случай отъезда. От случая к случаю, в зн. нареч.
Не всегда, не регулярно, время от времени. Писать от случая к случаю. По случаю. I. в зн. нареч.
Случайно. Купить что-л. по случаю. II. в зн. предлога. чего.
Из-за, по причине. Торжество по случаю юбилея театра. При случае, в зн. нареч. Разг.
Когда-нибудь, когда будет возможность. Посмотри этот фильм при случае. Во всяком случае, в зн. союза.
Всё же, всё-таки. Это не лучшее решение, но во всяком случае правильное.

-я, м. 1. То, что произошло, случилось, происшествие. С. из жизни. Его величество с. (о всесильности независящих от человека случайных обстоятельств;книжн. ирон.). 2. Подходящее время, обстоятельство. Упустить с. Представился с, Стихи на с. (к подходящему обстоятельству; устар_). 3. То же, что случайность (во 2 знач.). Успех работы не может зависеть от случая. * В таком случае — при таком условии, при данных обстоятельствах. Он не может, в таком случае сделаю я. В любом случае — при любых обстоятельствах, независимо ни от чего. Он поможет в любом случае. В отдельных случаях -иногда.

В отдельных случаях ошибается. В крайнем случае — при крайней необходимости.

В случае (,) если — Говорим и пишем правильно

В лучшем случае — при благоприятных обстоятельствах. В случае чего, в знач. предлога с род. п. — указывает на наличие каких-н. обстоятельств, при (в 4 знач.). Обеспечение в случае болезни. В (том) случае если (бы), союз — выражает условие совершения чего-н. в будущем или в неопределенном временном плане. В том случае если он задержится (если бы он задержался), он нас известит (он бы нас известил). В случае чего, вводи, ел. (разг.) -если что-н. случится. В случае чего, сообщи мне. Во всяком случае — 1) то же, что влюбом случае. Что бы ни случилось, во всяком случае приду; 2) союз, но все-таки (разг.). Пусть она некрасива, (но) во всяком случае мша. На всякий случай — в предвидении неожиданного. На всякий случай захватил зонтик. На крайний случай (разг.) — то же, что в крайнем случае. Ни в коем случае — ни за что, ни при каких обстоятельствах. Ни в коем. случае не согласится. На случай чего, в знач. предлога с род. п. — в предвидении чегр-н., имея в виду что-н. Взять зонт наслучай дождя. На (тот) случай если (бы), союз — то же, что если бы. На (тот) случай если он откажется (если бы он отказался), поеду (поехал бы) я. От случая к случаю — иногда, не постоянно. Видимся от случая к случаю. По случаю — о случайной продаже, покупке чего-н. Купить по случаю. По случаю чего, предлог с род. п. — из-за, по причине чего-н., по поводу чего-н. Не поехали по случаю дождя. Гости по случаю дня рождения. При случае (разг.) — когда будет возможность. При случае поговорим. Тяжелый случай (разг., часто шутл.) — о чем-н. сложном или неприятном.

Ударение:

случай,

Примеры употребления слова поведать в литературе.

Артельщики, когда Аверьян поведал им свои думы, сказали: — Тебе видней, Аверьян.

Я познакомлю тебя с преданиями об Архипелаге и об островах Империи Каргад, перескажу легенду, что поведал мне когда-то мой друг Айхал Молчаливый.

В один из его редких наездов домой, уже в начале семидесятых, кто-то из близких знакомых, услышав, что он собирается поехать в Актюбинск поездом, простодушно поведал, что великолепного старинного вокзала больше нет — снесли.

Правда, все смеялись, когда Александрийский, задыхаясь, поведал, как Лидочка пыталась спрятать его внутрь лимузина и как шофер из ОГПУ готов был отстреливаться, охраняя машину.

И вот несколько лет назад один старый алтайский коммунист, вернувшийся из Магадана, рассказал мне, будто бы его друг, умирая в бараке, поведал, что документы эти лежат на чердаке одного из бийских домов.

Поэтому я поведал императору лишь небольшую часть моих познаний в астрологии и алхимии, достаточную, чтобы снискать его благорасположение, и пропорциональную, как мне казалось, тому недолгому времени, в течение которого рассчитывал я найти при дворе приют в роли императорского математика и астролога.

Он как-то в Москве в одном крупном издательстве, где готовилась к печати его книжка, сборник лучших рассказов и фельетонов, поведал этот анекдотец главному редактору издательства, когда тот потребовал от Шуры переработки почти всей рукописи.

В пику этому сомнительному анекдоту из светской жизни парижских крыс Артамонов поведал, как при виде грызунов на мелькомбинате у себя на родине, в Орле, ему довелось испытать самые волнующие минуты в жизни.

О нем мы намерены по архипастырскому долгу нашему поведать православному русскому миру.

Старопанского, жидковолосой Светке, поведала на ушко, чем занимается отличник из десятого с баскетболисткой из девятого на черных матах в зале темном.

Сейчас Бежан, дрожа, поведал, как спрятался он за угловой диван и сквозь бахрому видел, с какой яростью башибузуки Хозрев-паши, науськиваемые чухадаром, разграбили весь дом, унесли ценности, оружие, не оставили даже кухонного ножа.

Увидел ли, сердцем понял, а поскорей отвел разговор на иное — смешное поведал, какую-то безлепицу о глупой бабе, и все трое дружно хохотали над тем, хотя потом Семен, как ни усиливал, не мог вспомнить рассказанное Андреем.

Маколея, но и современные потомки этого светоча науки, по всей вероятности, смогут поведать нам, что, по свидетельству Юлия Цезаря, вся Галлия была разделена на три части, одну из которых населяли белги, другую — аквитанцы, а третью — народ, называвший себя кельтами, которых римляне именовали галлами.

За время хозяйничания в Архангельске русской белогвардейщины и ее заморских покровителей мне пришлось быть невольным обитателем наиболее важных мест заключения, и цель моих записок не разбираться в причинах и следствиях иностранного вмешательства, а лишь поведать, как страдали и умирали сотни и тысячи жертв белого террора в тех средневековых застенках, которые были воздвигнуты варварами двадцатого века.

Началось с того, что Белявский поведал своему другу-маклеру о намерении купить яхту.

Как пишется «ни в коем случае»?

Мероприятия в случае отсутствия ответа на терапию в течение 2-3 дней

При нетяжелом течении внебольничной пневмонии неизвестной этиологии проводят замену антибиотика на препарат другой группы или более широкого спектра действия.

При ухудшающемся состоянии показана госпитализация, при которой необходимо уточнить этиологию (фибробронхоскопия в сочетании с бронхоальвеолярным лаважем позволяет в 90% случаев определить возбудителя) и исключить осложнения (плевральный выпот, эмпиему, абсцесс легкого). В дальнейшем проводится лечение с учетом выявленной микрофлоры.

У пациентов с неосложненными бактериальными пневмониями прогноз благоприятный. Прогноз ухудшается у больных пожилого возраста, при наличии у пациента сопутствующей патологии, симптомов дыхательной недостаточности; при нейтропении и сепсисе; при заболевании, вызванном клебсиеллами, легионеллами, резистентными штаммами пневмококков.

Смертность пациентов с диссеминированным гистоплазмозом, не получавших терапию, составляет 80%; на фоне лечения этот показатель снижается до 25%. При кокцидиоидомикозе смертность среди ВИЧ-инфицированных больных составляет 70%. Пневмонии, вызванные Aspergillus или Mucor, приводят к летальному исходу в 50-85% случаев среди пациентов, перенесших трансплантацию органов и тканей.

С целью профилактики применяют пневмококковую и гриппозную вакцины.

Пневмококковую вакцину рекомендуют вводить в следующих ситуациях

· Лицам в возрасте старше 65 лет.

· Лицам в возрасте до 65 лет с сопутствующими заболеваниями (хронические заболевания сердечно-сосудистой системы, хронические легочные заболевания, сахарный диабет, алкоголизм, хронические заболевания печени).

· Лицам в возрасте до 65 лет после удаления селезенки.

· Лицам в возрасте старше 2 лет с иммунодефицитными состояниями.

Гриппозную вакцину рекомендуют вводить лицам из группы риска.

Кроме того, рекомендуется

· Ношение маски как защитного средства при контакте больными инфекционными заболеваниями дыхательных путей.

· В качестве профилактики внутрибольничной пневмонии у больных, находящихся на ИВЛ, — проводить аспирацию секрета из подсвязочного пространства гортани.

· Больным, находящимся на постельном режиме, — соблюдать полусидячее положение для снижения риска аспирации.

4. Патогенетические аспекты лечения пневмонии в зависимости от возбудителя и степени тяжести заболевания. Критерии эффективности терапии. Показания к госпитализации больных с пневмонией. Критерии и сроки временной нетрудоспособности. Диспансерное наблюдение больных перенесших пневмонию. Профилактика.

Микробиология внебольничной пневмонии
Микробиологическая идентификация возбудителя возможна лишь в 40–60% случаев всех пневмоний.
Streptococcus pneumoniae является ведущей причиной внебольничных пневмоний как среди больных с легкой, так и тяжелой пневмонией (около 20%). Среди больных пневмонией с бактериемией, на долю S. pneumoniae приходится до двух третей всех причин заболевания.
Второе место по значению среди причин внебольничных пневмоний занимают «атипичные» микроорганизмы – Mycoplasma pneumoniae и Chlamydophila pneumoniae (до 10–20%), распространенность данных возбудителей зависит от сезона, возраста больных, географического региона.
Staphylococcus aureus, Legionella pneumophila и грамотрицательные бактерии (Klebsiella pneumoniae, Pseudomonas aeuruginosa и др) играют более скромную роль в генезе внебольничных пневмоний, однако их роль возрастает по мере нарастания тяжести заболевания. Инфекции Legionella spp. встречаются, в основном, в регионах с теплым климатом (страны Средиземноморья), и довольно редко – в странах Северной Европы.
Роль анаэробных микроорганизмов в генезе внебольничных пневмоний небольшая, но значительно возрастает при аспирационных пневмониях – до 50% всех причин. Вирусные инфекции являются причиной 5–15% всех внебольничных пневмоний, при этом основное значение имеет вирус гриппа, меньшее – вирусы парагриппа, аденовирусы, респираторно–синтициальный вирус. Вирусные пневмонии имеют сезонное преобладание, преимущественно в осенне–зимнее время.
На протяжении последних лет во всем мире наблюдается стремительный рост резистентности возбудителей пневмоний к антибактериальным препаратам. Для некоторых патогенов ситуация резистентности к антимикробным препаратам является сходной во всем мире. Так, например, практически все штаммы Moraxella catarrhalis являются продуцентами b-лактамаз, а атипичные микроорганизмы (микоплазма, хламидия, легионелла) практически не имеют проблем с развитием приобретенной устойчивости к антибиотикам. Однако для S. pneumoniae и H. influenzae пропорция резистентных штаммов значительно варьирует как между странами, так и между регионами одной страны.
Значительно увеличилась доля пневмоний, вызываемых штаммами S. pneumoniae, устойчивыми к пенициллину, и к другим антибиотикам (полирезистентные штаммы). Доля штаммов S. pneumoniae, резистентных к пенициллину, в мире варьирует от < 5% до > 50%, что зависит от географического региона, популяции (чаще у детей), локализации инфекции (чаще в назофарингеальной зоне) и клинического окружения (чаще в стационаре) . По данным Российского многоцентрового исследования ПеГАС–1, на долю штаммов S. pneumoniae, устойчивых к пенициллину, приходится 9% (умеренно резистентные – 7%, высоко резистентные – 2%) , однако следует учесть, что резистентность штаммов значительно варьирует в каждом регионе. Устойчивость пневмококка к макролидам в России также невелика, в тоже время очень высока резистентность к тетрациклинам (27%) и ко–тримоксазолу (33%). Факторами риска для развития устойчивости пневмококков к антибиотикам являются: возраст больных более 60 лет и менее 7 лет, наличие сопутствующих заболеваний, предшествующая антибиотикотерапия, пребывание в домах ухода.
Оценка тяжести и риска летального исхода при внебольничной пневмонии
Объективная оценка тяжести состояния больного является необходимым инструментом для принятия решения о тактике ведения больного, решения вопросов о его транспортировке, об оптимальном месте терапии больного (специализированное отделение, отделение интенсивной терапии и др.), для сравнения исходов больных в зависимости от методов терапии, качества оказания помощи.
Наиболее актуальной проблемой при первичной оценке больного с пневмонией является вопрос о том, где больной должен получать терапию: в домашних условиях (т.е. госпитализация не требуется), в условиях отделения стационара или в условиях реанимационного отделения.
Более простые алгоритмы также позволяют оценить риска летального исхода при тяжелой внебольничной пневмонии, например, при наличии двух из трех признаков: мочевина крови > 20 мг/дл, частота дыхания і 30 мин-1 и диастолическое артериальное давление Ј 60 мм рт.ст. (правило Британского торакального общества), риск развития смертельного исхода повышается в 21 раз по сравнению с больными, у которых отсутствуют данные показатели.
Причинный фактор также оказывает влияние на прогноз заболевания: летальность больных значительно повышена при обнаружении таких микроорганизмов как: S. pneumoniae, Legionella spp., P. aeruginosa.
Антибактериальная терапия при внебольничной пневмонии
Начальный выбор антимикробного препарата производится эмпирически (т.е. до получения результатов микробиологического исследования), так как:
– как минимум, в половине случаев ответственный микроорганизм не удается выявить даже при помощи современных новейших методов исследования, а существующие микробиологические методы довольно неспецифичны и малочувствительны;
– любая задержка этиотропной терапии пневмоний сопровождается повышенным риском развития осложнений и летальности пневмонии, тогда как своевременная правильно выбранная эмпирическая терапия позволяет улучшить исход заболевания;
– оценка клинической картины, рентгенологических изменений, сопутствующих заболеваний, факторов риска и тяжести пневмонии в большинстве случаев позволяет принять правильное решение о выборе адекватной терапии.
В то же время необходимо стремиться к уточнению этиологического диагноза, особенно у больных с тяжелой пневмонией, так как такой подход может оказать влияние на исход заболевания. Кроме того, преимуществами «направленной» терапии являются уменьшение количества назначаемых препаратов, снижение стоимости лечения, снижение числа побочных эффектов терапии и уменьшение потенциала селекции резистентных штаммов микроорганизмов.
Выбор стартовой терапии зависит от тяжести заболевания, места терапии, клинических и эпидемиологических факторов. Основой терапии легкой пневмонии в амбулаторных условиях являются пероральный амоксициллин 1,0 г каждые 8 часов , и амоксициллина/клавуланат 1,0 г каждые 12 часов.
Амоксициллина клавуланат (Амоксиклав) не только оказывает прямое бактерицидное действие на широкий спектр грамположительных, грамотрицательных, аэробных и анаэробных микроорганизмов, включая устойчивые штаммы.

Толкование (значение) слова случай

В последнее время получены данные о постантибиотическом эффекте и эффекте потенцирования активности полиморфноядерных лейкоцитов и фагоцитоза, выраженных у Амоксиклава достоверно сильнее, чем у амоксициллина. Причем на его примере был впервые описан эффект: клавулановая кислота существенно продлевает постантибиотическое действие амоксициллина.
Амоксиклав хорошо проникает в различные ткани и жидкости организма, достигая в большинстве случаев адекватных антибактериальных концентраций. Период полувыведения для обоих компонентов составляет в среднем около 1 ч. Основная доля препарата выводится через почки.
По сравнению с другими пенициллиновыми антибиотиками Амоксиклав обладает лучшими фармакокинетическими свойствами, в частности, большей биодоступностью при приеме внутрь, возможностью одновременного приема с пищей, молоком, меньшей степенью связывания белками плазмы и др. Эффективность монотерапии (один антибиотик, один курс) в группе Амоксиклава достоверно выше. Необходимо отметить также более низкую антибактериальную нагрузку в группе Амоксиклава, где курс лечения в среднем требует меньших доз.
Также применение орального антибиотика Амоксиклав позволяет получить существенный экономический эффект. Анализ показал, что основное влияние на стоимость лечения оказывают стоимость лечебно–диагностических процедур, инъекций и общая длительность госпитализации больного. Стоимость антибактериальных препаратов играет далеко не ведущую роль. В то же время использование эффективных антибиотиков, наиболее показанных при данной патологии, способствует более быстрой положительной динамике, сокращает длительность антибиотикотерапии и общую продолжительность лечения, что в конечном итоге дает значительный экономический эффект. Относительно более дорогостоящий антибиотик Амоксиклав по сравнению с традиционными препаратами (пенициллин, линкомицин, ампициллин и др.) в итоге оказался более экономичным.
При подозрении на пневмонию, вызванную атипичными возбудителями, назначаются пероральные макролиды. Альтернативой макролидам могут быть респираторные фторхинолоны (лефофлоксацин, моксифлоксацин).
У госпитализированных больных с нетяжелой пневмонией возможно назначение как парентеральных, так и пероральных препаратов. Показаниями к парентеральной терапии являются: тяжелая пневмония, нарушение сознания, нарушение глотательного рефлекса, функциональные или анатомические причины нарушенного всасывания . При нетяжелой пневмонии возможно использование амоксициллина/клавуланата, ампициллина, парентеральных цефалоспоринов II и III поколений (цефтриаксон, цефуроксим аксетил, цефатаксим), альтернативными препаратами являются внутривенные макролиды (кларитромицин, спирамицин) или респираторные фторхинолоны. При подозрении на аспирационный генез пневмонии назначают амоксициллина/клавуланат или комбинацию b-лактамов с метронидазолом или клиндамицином.
При тяжелой пневмонии в качестве стартовой терапии назначают комбинацию цефалоспоринов III поколения (или амоксициллина/клавуланата) и макролидов. По данным нескольких ретроспективных исследований, такой режим терапии может сопровождаться снижением летальности, что объясняется не только активностью комбинации препаратов к типичным и атипичным микроорганизмам, но и способностью макролидов уменьшать противовоспалительный эффект бактериальных продуктов . Альтернативным режимом является комбинация цефалоспоринов III поколения и фторхинолонов (офлоксацин, ципрофлоксацин).

При подозрении на инфекцию Legionella spp. к указанным препаратам добавляют парентеральный рифампицин. При высоком риске инфекции P. aeuruginosa (муковисцидоз, бронхоэктазы), эмпирическая антимикробная терапия должна включать цефалоспорины III поколения с антисинегнойной активностью (цефтазидим, цефипим) или карбапенемы (имипенем, меропенем) в комбинации с ципрофлоксацином или аминогликозидами.
Ответ на антимикробную терапию зависит от иммунной реактивности организма, тяжести заболевания, причинного патогена, протяженности пневмонии по данным рентгенографической картины. Субъективный ответ на антибиотики обычно наблюдают в течение 1–3 суток от начала терапии. Объективный ответ включает оценку лихорадки, других симптомов, лабораторных показателей и рентгенографических изменений.

Лечение пневмонии легкой и средней степени тяжести лекарственные средства выбора:

Амоксициллин/клавуланат в/в по 1,2 г 3 р/сут 3—4 сут или

Ампициллин в/в или в/м по 1—2 г 4 р/сут 3—4 сут или

Бензилпенициллин в/в по 2 000 ЕД 4—6 р/сут 3—4 сут или

Цефотаксим в/в или в/м по 1-2г. 2-3 р/сут 3—4 сут или

Цефтриаксон в/в или в/м 1—2 г 1 р/сут 3—4 сут или

Цефуроксим в/в или в/м по 0,75 г 3 р/сут 3—4 сут

Альтернативные лекарственные средства:

Левофлоксацин в/в 0,5 г 1 р/сут 3—4 сут или

Моксифлоксацин в/в 0,4 г 1 р/ 3—4 сут

Через 3—4 дня лечения при достижении клинического эффекта (нормализация температуры тела, уменьшение выраженности интоксикации и других симптомов заболевания), возможен переход с парентерального на пероральный способ применения антибиотика. Общая длительность лечения составляет 7-10 сут. Допускается изначальное приме пероральных противомикробных лекарственных средств

Лечение тяжелой внебольничной пневмонии, лекарственные средства выбора:

Кларитромицин в/в по 0,5 г 2 р/сут в течение 10 сут или

Спирамицин по 1 500 000 ME 3 р/сут или

Эритромицин по 0,5—1 г 4 р/сут

+

Амоксициллин/клавуланат в/в 1,2 г 3 р/сут 10 сут или

Цефепим в/в 1—2 г 2 р/сут 10 сут или

Цефотаксим в/в по 1-2 г 2-3 р/сут 10 сут или

Цефтриаксон в/в 1—2 г 1 р/сут 10 сут

Альтернативные антибактериальные средства при лечении тяжелой внебольничной пневмонии:

Левофлоксацин в/в 0,5 г 1—2 р/сут 10 сут или

Моксифлоксацин в/в 0,4 г 1 р/сут

ИЛИ

Офлоксацин в/в по 0,4 г 2 р/сут 10 сут или

Ципрофлоксацин по 0,2—0,4 г 2 р/сут

+

Цефотаксим в/в по 1-2 г 2-3 р/сут 10 сут или

Цефтриаксон в/в 1—2 г 1 р/сут 10 сут

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 |

Разг. Экспрес. Нерегулярно; с перебоями, с перерывами. Связь устанавливается лишь самотёком, неорганизованно, от случая к случаю (Д. Фурманов. Мятеж).Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТА. И. Фёдоров2008

Значения в других словаряхОт слова до слова

Разг. Экспрес. От самого начала до конца; всё целиком. И очи царя загорелися вдруг: — Ко мне? От злодея лихого? Читайте же, дьяки, читайте мне вслух Посланье от слова до слова! (А. К. Толстой. Василий Шибанов). Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008 …

От слова к слову

Разг. Последовательно, по мере развития разговора. Грач от слова к слову убеждался, что это именно тот человек, который нужен для руководства (С. Мстиславский. Грач — птица весенняя).

Как правильно писать: в случае или в случаи?

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008 …

От сохи

кто. Из крестьян (по происхождению). предстали перед вами изумительно широкие скулы и невероятно тупой нос молодого дюжего парня, только что взятого барином от сохи… вы бы обрадовались несказанно (Тургенев. Бурмистр). Он представлял такой резкий контраст своей рослой могучей фигурой среди своих слушателей — видно, что человек только что от сохи (Мамин-Сибиряк. От Урала до Москвы). Фразео …

Дополнительный поиск От случая к случаю

На нашем сайте Вы найдете значение «От случая к случаю» в словаре Фразеологический словарь русского литературного языка, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением От случая к случаю, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква «О». Общая длина 33 символа

Кударь, Петр Сергеевич/Сесть на шею/Мимо яблоньки яблочко не падает./Обворожить/Да будет стыдно тому, кто об этом дурно думает/Где цветок, там и медок./Ай, Моська! знать она сильна, Что лает на слона/Сибагатуллин, Айрат Миннемуллович/Воробью по колено/Ириней Лионский/Молодец! Возьми с полки пирожок с гвоздями (с котятами)/Уме недозрелый, плод недолгой науки!/Пень не околица, глупая речь не пословица./Сам смекай, где берег, где край!/Без четырех углов изба не рубится./Фитуни, Леонид Леонидович/Потерять голову/Работа/Ехало болело/Ехал прямо, да попал в яму./Хуеплёт/Привередливый/Хмырь/Всякая лиса свой хвост хвалит./Свой своему поневоле брат/

Случайность, (сущ. ж. р.) (мн. ч. случайности), тж. случай; прил. случайный, случающийся, спонтанный; санскр. saMgati; лат. casus, res fortuita; англ. randomness, accident; нем. Zufall, Unberechenbarkeit; — непредвиденность; системообразующее для парадигмы современности понятие непредсказуемого стечения обстоятельств.

Этимология слова «случай«, в современных языках, как правило, возводимого к разным корням, которые, тем не менее, лежат в рамках поливариантности одной и той же семантической парадигмы, описывающей движение и нахождение/пребывание, позволяет дословно определять случай как стечение, схождение и явленное со-бытие, что вплотную подводит к понятию согласия.

Популярная ныне иллюзия случайности, считают эксперты, неотделима от возведенного в правило недостатка информации, от манкирования аналитическими способностями и от общего метафизического обскурантизма.

В условиях мира контринициатических стандартов случайность формирует концепцию судьбы, не только подменяющей традиционное понятие праедестинации, но и играющей видную роль в становлении суггестии драматизма человеческой экзистенции, восполнению вакуума которой служит случайность, сама по себе становящаяся информационным поводом. В этом ракурсе также принято говорить о том, что случайность является частью инструментария апологии невежества.

Что касается понятия судьбы, то оно является астрономически точным парафразом случайности. Судьба в дискурсе инициатического стандарта и с точки зрения индоевропейского языкознания полностью тождественна свадьбе, которая в свою очередь представляет собой полное соответствие не только санскр. svada, вплотную подводящего к таинству нектара и сущностного благоухания, передаваемого из уст в уста, но и samvaidya. Учитывая каббалистическое тождество понятий samvaidya и samvidya, принято говорить о том, что определение понятия судьбы подлежит рассмотрению в рамках парадигмы случая, который представляет собой сретение струн праедестинаций. — См. тж. исследование о Свадьбе и Судьбе на экваэлитском домене.

Неотделимая от планомерного усугубления страданий беспомощного члена коллектива пропаганда случайности закономерным образом формирует основы метода обучения, сочетающего регулярное наказание с экстраординарным поощрением . При всей популярности апелляций к неопределенности будущего, к доминации произвола злой судьбы и к примату рабской покорности, изъявляемой по отношению к абстрактной логике поведения не менее абстрактного гневливого бога, в последние века все большее распространение получает концепция слепой удачи, находящей свое претворение в сфере азартной игры . Принято полагать, что сфера игры ныне формирует обособленное экзистенциальное пространство, в общем и целом являющееся симулякром архаического представления о сакральном пространстве и времени.

В наши дни злой случай и слепая удача находят свое девиантно механицистское развитие в понятии рандома , который становится олицетворением системы, ставящей во главу угла отсутствие системы и прокламируемую непредсказуемость. Возведенная в систему беспорядочность на деле отражает искаженное призмой контринициатических стандартов понимание высшего или превосходного порядка, с этой точки зрения неотличимого, как и Хаос, от принципиально невнятной разрухи.

Попытки возведения случайности в систему и придания той кажущихся свойств механицизма оказываются наиболее эффективными в сфере игр, в частности компьютерных — mmorpg, где сегодня устоявшимся специальным термином является корейский рандом, неразрывно связанный с приматом обязательной для истинного игрока фрустрации. Многократное повторение уроков корейского рандома призвано формировать четкое понимание фундаментальной непредсказуемости порядка вещей; оформление концепции результата как абсолютно ни от чего не зависящей случайности.

Между тем, сегодня технологии и матерьяльная база стоят на достаточно высоком уровне для того, чтобы навсегда отринуть корейский рандом и обеспечить гармоничную континуальность поливариантного развития игровых условностей, в том числе так называемого дропа , зависимость которого от эвидентных факторов, включая расположение светил на небе игровой вселенной, не только свело бы к минимуму немотивированную фрустрацию, но и создало бы перспективные предпосылки для здоровой социализации отдельных специальностей, приобретающих недвусмысленную функциональность — так, от искусства жреца, не только предсказывающего дроп, но и в определенных рамках воздействующего на него, напрямую зависел бы успех группового рейда . «Скиллом бишопа является умение анализировать факты.» — Так говорит герой х/ф «Авалон».

В основу подавляющего большинства современных игр ложится девиантно понятый принцип игральных костей, ограничение функционала которых приматом случайности становится закономерным результатом нецелевого или непрофильного использования. Ритуальная головоломка, которую изначально представляют собой игральные кости, формирует пространство совместного действия сил соткевающихся праедестинаций. Ставящее своей задачей сложение заведомо правильного ритуального ответа упражнение с костями находит преломление в призме восприятия человека контринициатической культуры как игра со случайностью.

Превосходное существо, каким является Суккуб, в силу происхождения обладает широтою охвата факторов, напрямую отражающих стратегии претворения праедестинаций.

как правельно писать в случаи или в случае

Как учит Донна Анна, с точки зрения частей той силы, которая первой восходит из глубин Хаоса, все осуществляемое является возможным и в полной мере предсказуемым. Так, десятикратное выпадение трех костяшек для игры в кости единицами вверх не представляет с этой точки зрения ни чуда, ни счастливой случайности, ни опасного нарушения порядка. Реализация демонической воли соразмерна гармонии бездн, куда более великой, чем гармония одного отдельно взятого космоса, а претворение демонического императива — это наивысшая форма безопасности и апогей гарантии союзных праедестинаций. Подробнее о теории костей см. Кости для игры в кости и Великий наперсточник Хаоса.

krasferret.ru

Как правильно писать: в случае или в случаи?

  • Оба варианта являются правильным в употреблении, но каждый из них применяется в некоторых случаях.

    Обычно пишется вариант с буквой quot;еquot; (в случае), точнее не обычно, а просто намного чаще, нежели с буквой quot;иquot;. Например, в лучшем случае мы сегодня проиграем. С буквой quot;иquot; следует употреблять очень редко — например, эти случаи (когда объясняются и уточняются некоторые случаи (ситуации, события)). Здесь запутаться сложно — просто запомните то, что почти всегда употребляется вариант quot;в случаеquot;, а если вы сомневаетесь в правильности написания, то просто просклоняйте слово.

  • Правильно будет написать в лучшем случае

  • В большинстве предложений — с буквой Е в конце.

    Буква И — очень редко (например: quot;В случаи я не верюquot;.)

  • Этот вопрос с правильным написанием слова quot; в случаеquot; довольно часто возникает,но это и не странно потому что ведь есть несколько вариантов его написания,как с буквой quot;еquot; так и с буквой quot;иquot;.

    Чаще всего употребляется quot;в случаЕquot;,а момент с употребление буквы quot;иquot; — это когда мы говорим во множественном числе например так :

    quot;Эти странные случаИ происходили с удивительной подозрительностью друг за другом.quot;

    И ещ один пример:

    quot;В любом случаи его ответ был правильнымquot;.

  • Правильное написание (всегда — если предлог стоит непосредственно перед словом, и во многих других случаях) — это только quot;в случаеquot;. Примеров можно привести множество, типа quot;В случае чего, ты мне позвониquot;; quot;В случае непредвиденных обстоятельств, рейс может быть отложенquot; и т.п. Теперь по поводу quot;в случаиquot;. Это может быть только тогда (лучше не писать в данном контексте quot;в случаеquot;:), когда имеется в виду множественное число слова quot;случайquot;. Например, quot;Я совершенно не верю в такие случаиquot;. При этом между предлогом quot;вquot; и словом quot;случаиquot; почти всегда стоит какое-то другое слово. Чтобы quot;в случаиquot; стояло подряд — такое придумать непросто. Но вс же можно! Например: quot;Я никак не поверю в случаи, о которых мне тут рассказалиquot;. Ир есть такое сочетание возможно, когда используется множественное число существительного quot;случайquot;. А quot;в случаеquot; — это так называемый производный предлог, состоящий из двух частей — кк quot;при условииquot;, quot;не считаяquot; и т.д.

  • Чтобы не сделать ошибки в написании этого слова, надо его просклонять. В данном примере слово отвечает на вопрос quot;в чем?quot;, значит, это предложный падеж. Слово в этом падеже будет вы глядеть так: в случае. Значит, на конце нужно писать букву quot;еquot;.

  • Как писать, зависит от типа предложения.

    Нужно писать в случае, если предложение примерно такого типа:

    В случае атаки нужно принять контрмеры.

    Тут по-моему предложный падеж с вопросом: В чм?

    А в случаи нужно писать, если предложение например такое:

    В случаи, когда на небе тучи, нужно брать с собой зонт.

    Тут по-видимому присутствует винительный падеж с вопросом: Во что?

    Причм заметьте, что в первом примере слово случай стоит в единственном числе, а во втором — во множественном, скорее всего даже дело в этом.

  • Я, может быть, и не очень хорошо знаю русский язык (хоть я и русская), но ни разу в жизни, я не использовала слово СЛУЧАЙ с предлогом В, чтобы на окончании была буква И.

    Я и в устной речи и в письменной форме всегда говорю и пишу:

    В СЛУЧАЕ.

  • В СЛУЧАЕ(,) ЕСЛИ, союз

    Придаточные предложения, присоединяемые союзом в случае(,) если, выделяются (или отделяются) запятыми. При этом союз может целиком входить в придаточную часть (и не разделяться запятой), но может и расчленяться (в этом случае запятая ставится между частями союза, перед словом если). О факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Прил. 3.

  • Слова quot;в случаеquot; пишутся раздельно и на конце пишется quot;еquot;. Объясним почему. quot;Вquot; — предлог, докажем это: поставим слово в именительный падеж (случай), quot;вquot; отпал, значит, это предлог и его пишем отдельно. Объясним окончание. Данное существительное относится ко 2 склонению (мужской род, нулевое окончание в именительном падеже), стоит оно в предложном падеже (в ком? в чем?), следовательно имеет окончание quot;еquot;.

    quot;В лучшем случаеquot; тоже пишется с quot;еquot;.

  • Итак, для того чтобы выяснить окончание имени существительного, нам необходимо определить склонение и падеж данного слова.

    Как известно, в русском языке имена существительные имеют одно склонение из трх имеющихся.

    • Для 1 склонения характерны слова женского и мужского рода с окончаниями -а ( -я )
    • Для 2 склонения характерны слова мужского и среднего рода с окончаниями -о ( -е ), нулевым
    • Для 3 склонения характерны слова женского рода с окончанием на quot;ьquot;

    Также мы с Вами знаем о категории разносклоняемых слов. Всего их насчитывается 10. Характерной особенностью этих существительных является то, что они оканчиваются на -мя. Вот эти слова:

    • Бремя
    • Время
    • Вымя
    • Знамя
    • Имя
    • Пламя
    • Племя
    • Семя
    • Стремя
    • Темя

    А также:

    При изменении данных слов по падежам появляется суффикс -ен, за исключением именительного и винительного падежей.

    Теперь давайте вспомним падежи и падежные вопросы в русском языке.

    • Именительный падеж ( есть кто? что? )
    • Родительный падеж ( нет кого? чего? )
    • Дательный падеж ( дать кому? чему? )
    • Винительный падеж ( видеть кого? что? )
    • Творительный падеж ( любоваться кем? чем? )
    • Предложный падеж ( думать о ком? о чм? )

    Теоретическая часть оговорена, приступаем к практической.

    В случа_ это имя существительное с предлогом. Ставим вопрос: в чм? в случа_. Как мы знаем, это вопрос предложного падежа. Далее определим склонение. Слово мужского рода, с нулевым окончанием, а значит 2 склонения. Теперь сверяемся с табличкой: в предложном падеже, во 2 склонении ведущей гласной в окончании является .

    Правильный ответ: в случае.

    Удачи!

  • Как правильно :

    Чаще всего ели употребляется предлог, то пишем в случае.

    Например : В выгодном для нас случае. В лучшем случае…

    Но если мы говорим, вот так : Я не верю в счастливые случаи.

    То случай у нас употребляется во множественном числе.

  • info-4all.ru

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *