жду с нетерпением — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Уже жду с нетерпением, Роуз.
Я всегда жду с нетерпением возвращения сюда, чтобы хорошо провести время.
Нет, жду с нетерпением обеда.
Жду с нетерпением появления крепкого парня в доме.
Вот, очень даже серьезно, потому что сейчас ты-то единственное, чего я жду с нетерпением весь день.
Well, here’s how serious I am, because right now, you are the only part of my day that IТогда, я жду с нетерпением.
Я жду с нетерпением нашу ближайшую встречу
В любом случае, жду с нетерпением, Никола
Нам хорошо вместе, мы нравимся друг другу, я жду с нетерпением встречи с ней.
Look, we have a good time together, we enjoy each other’s company, I look forward to seeing her.Жду с нетерпением, когда увижу вас арестованного за убийство.
Жду с нетерпением церемонии в О’Хара.
Жду с нетерпением возможности с ней встретиться.
Жду с нетерпением, что вы мне ещё принесёте.
Жду с нетерпением еще одну партию с тобой, Свитс.
Жду с нетерпением, когда с ней познакомлюсь.
Я жду с нетерпением.
Ладно, жду с нетерпением.
Нет, жду с нетерпением.
Жду с нетерпением сегодняшний вечер.
Жду с нетерпением вечеринки.
context.reverso.net
ждать с нетерпением — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Конечно, буду ждать с нетерпением.
У Эми Миллер есть много причин, чтобы ждать с нетерпением.
Нет, но спасибо за то, что дала мне кое-что, чего я буду ждать с нетерпением.
это… это звучит здорово я буду ждать с нетерпениемБуду ждать с нетерпением.
Буду ждать с нетерпением.
Хорошо, тогда я буду ждать с нетерпением судебного заседания, если вас затрудняет рассказывать мне.
Отберите у него службу, и у него не будет ничего, что можно ждать с нетерпением, даже вас не будет.
You take the Navy away from him, he didn’t have anything to look forward to; not even you.Наши сестры будут ждать с нетерпением встречи с тобой, не так ли, Зелена?
Буду ждать с нетерпением.
да здорово буду ждать с нетерпением
Буду ждать с нетерпением.
Буду ждать с нетерпением.
Буду ждать с нетерпением.
Буду ждать с нетерпением.
Будет чего ждать с нетерпением.
Буду ждать с нетерпением
.Я буду ждать с нетерпением.
Я буду ждать с нетерпением.
context.reverso.net
с нетерпением жду — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Я с нетерпением жду нормальной жизни большого города.
Я
А я с нетерпением жду очень влиятельно друга в Вашингтоне.
Я с нетерпением жду долгого и плодотворного сотрудничества, мистер Моралес.
Тогда я с нетерпением жду работы с вами по разрушению Доминиона.
Then I look forward to working with you toward the destruction of the Dominion.Я с нетерпением жду возможности узнать тебя получше.
Я с нетерпением жду дня, когда будет обезврежена последняя противопехотная мина.
I look forward to the day when the last anti-personnel mine has been removed.Редко правду над этим чудом, я с нетерпением жду новостей.
Хорошо. Я с нетерпением жду новую капиталистическую космическую гонку. Давайте ускорим ее приход.
Я с нетерпением жду следующего десятилетия.
Я с нетерпением жду заключений недавней миссии по оценке ЮНИФЕМ, которые станут конструктивной основой для действий в этом отношении.
I look forward to the findings of the recent UNIFEM assessment mission to provide a meaningful basis for action in this regard.И я с нетерпением жду
Я всегда с нетерпением жду твоих визитов.
Я с нетерпением жду моего следующего видения.
Я с нетерпением жду встречи с вами Через несколько недель, когда у нас появятся результаты.
Я с нетерпением жду встречи с вами на завтрашнем открытии нашего 73 сезона.
And I look forward to seeing all of you tomorrow night as our 73rd season begins.Я с нетерпением жду как вы и Салли принесете домой титул.
Так как я заметил несколько не поддающихся расшифровке выражений в тех высказываниях, то с нетерпением жду дальнейшего расширения моего кругозора.
Whilst I noted several indecipherable flourishes in that sentence, I look forward to you expanding my horizons further.Я с нетерпением жду периода вашего правления.
Я с нетерпением жду нашей дальнейшей совместной работы.
context.reverso.net
Жду с нетерпением — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Жду с нетерпением, когда увижу вас арестованного за убийство.
Жду с нетерпением церемонии в О’Хара.
Жду с нетерпением появления крепкого парня в доме.
Нет, жду с нетерпением обеда.
Жду с нетерпением возможности с ней встретиться.
Жду с нетерпением, что вы мне ещё принесёте.
Жду с нетерпением еще одну партию с тобой, Свитс.
Жду с нетерпением, когда с ней познакомлюсь.
Уже жду с нетерпением, Роуз.
Я всегда жду с нетерпением возвращения сюда, чтобы хорошо провести время.
Вот, очень даже серьезно, потому что сейчас ты-то единственное, чего я жду с нетерпением весь день.
Well, here’s how serious I am, because right now, you are the only part of my day that I look forward to.Тогда, я жду с нетерпением.
Я жду с нетерпением нашу ближайшую встречу
В любом случае, жду с нетерпением, Никола
Нам хорошо вместе, мы нравимся друг другу, я жду с нетерпением встречи с ней.
Look, we have a good time together, we enjoy each other’s company, I look forward to seeing her.Жду с нетерпением сегодняшний вечер.
Жду с нетерпением вечеринки.
Жду с нетерпением этого разговора.
Жду с нетерпением, Мэй.
Жду с нетерпением встречи.
context.reverso.net
ЖДАТЬ С НЕТЕРПЕНИЕМ — перевод
ru Буду ждать с нетерпением.
OpenSubtitles2018.v3en ~ I’ll look forward to reading it.ru Буду ждать с нетерпением.
OpenSubtitles2018.v3en I shall look forward to that.ru Наши сестры будут ждать с нетерпением встречи с тобой, не так ли, Зелена?
OpenSubtitles2018.v3en Our sisters will be very excited to meet you, won’t they, Zelena?ru Буду ждать с нетерпением
opensubtitles2en Do what you willru «Я еще приду». — «Да, буду ждать с нетерпением».
tatoebaen «I’ll come again.» «Yeah, I look forward to it.»ru Буду ждать с нетерпением.
OpenSubtitles2018.v3en It’ll be a pleasure.ru Конечно, буду ждать с нетерпением.
OpenSubtitles2018.v3en Right, I’ll look forward to that.ru Буду ждать с нетерпением.
OpenSubtitles2018.v3en I actually look forward to that.ru Этого тоже можно ждать с нетерпением.
OpenSubtitles2018.v3en Something to look forward to.ru Буду ждать с нетерпением.
OpenSubtitles2018.v3en I’ll look forward to it.ru Буду ждать с нетерпением.
OpenSubtitles2018.v3en I look forward to what comes next.ru Буду ждать с нетерпением.
OpenSubtitles2018.v3en I’m looking forward to it.ru Буду ждать с нетерпением.
OpenSubtitles2018.v3en I look forward to it.ru Он хочет, чтобы воскресный день стал счастливым днем, которого мы будем ждать с нетерпением.
LDSen He wants Sunday to be a happy day, one that we look forward to.ru Нет, но спасибо за то, что дала мне кое-что, чего я буду ждать с нетерпением.
OpenSubtitles2018.v3en No, but thank you for giving me something to look forward to.ru Буду ждать с нетерпением, господин президент.
OpenSubtitles2018.v3en Looking forward to it, Mr President.ru Буду ждать с нетерпением.
OpenSubtitles2018.v3en Look forward to it.ru Буду ждать с нетерпением.
OpenSubtitles2018.v3en I’ll be looking forward to it.ru Буду ждать с нетерпением
opensubtitles2en I look forward to itru Позже он превратится в тот самый шум, который ты будешь ждать с нетерпением.
OpenSubtitles2018.v3en After a while, it becomes white noise, so you have that to look forward to.ru У Эми Миллер есть много причин, чтобы ждать с нетерпением.
OpenSubtitles2018.v3en Amy miller’s got a lot to look forward to.ru В языках, на которых была написана Библия, слова, переведенные как «надежда», означают ждать с нетерпением и ожидать хорошего.
JW_2017_12en The original-language words used in the Bible that are translated “hope” mean to wait eagerly and to expect good.ru.glosbe.com
с нетерпением ждать — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Я буду с нетерпением ждать бессонных ночей.
Мы будем с нетерпением ждать этого доклада Генерального секретаря в ближайшем будущем.
Я буду с нетерпением ждать этого.
Я буду с нетерпением ждать нового «Рыцаря».
Это то, что у вас есть чтобы с нетерпением ждать.
ты всегда давал мне что-то, чтоб с нетерпением ждать следующий день.
Я буду с нетерпением ждать использования памятной записки Советом в будущем и, по сути дела, всеми другими сторонами.
I look forward to the aide-memoire’s use in the future by the Council, and indeed by other actors.В этом году группа правительственных экспертов приступила к рассмотрению этой проблемы, и я буду с нетерпением ждать ее доклада Генеральной Ассамблее в следующем году.
A panel of governmental experts began its examination of the problem this year, and I look forward to its report to the General Assembly next year.Я хотел бы лишь сказать, что 2005 год будет иметь важное значение для работы Трибунала, и, что я буду с нетерпением ждать следующей возможности доложить о достигнутом нами прогрессе.
Let me simply say that the year 2005 will be an important one for the Tribunal and that I look forward to reporting about the progress made at the next two occasions.Сент-Винсент и Гренадины надеются, что данный Диалог на высоком уровне обеспечивает реальную возможность всем субъектам в рамках глобального партнерства в целях развития вновь подтвердить свою приверженность выполнению существующих обязательств, и мы будем с нетерпением ждать их скорейшего и столь долгожданного выполнения.
Saint Vincent and the Grenadines hopes that this High-level Dialogue provides a meaningful opportunity for all actors in the global partnership for development to recommit to urgently meeting their existing pledges; and we look forward to their imminent, if long overdue, fulfilment.Однако, не хочу ждать, чтобы узнать… хотя буду ждать с нетерпением ждать!
Я буду с нетерпением ждать.
Буду с нетерпением ждать.
Буду с нетерпением ждать встречи.
Леди и джентльмены, теперь, когда… Программа Пред-преступлений стала национальной… мы можем с нетерпением ждать, что наступит время… когда никому из нас не придется нажимать на курок.
Ladies and gentlemen, with Precrime going national… maybe we can all look forward to a time when none of us… will have to discharge another firearm ever again.Буду с нетерпением ждать юбилейное шоу.
Я буду с нетерпением ждать этого.
Достаточно долго, чтобы с нетерпением ждать возможности почитать вашу книгу.
Хорошо, буду с нетерпением ждать от вас новостей.
context.reverso.net
С нетерпением жду — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
С нетерпением жду совместной работы, мисс Манипенни.
Я с нетерпением жду нормальной жизни большого города.
Я с нетерпением жду прибытия Матери Исповедницы.
А я с нетерпением жду очень влиятельно друга в Вашингтоне.
Я с нетерпением жду долгого и плодотворного сотрудничества, мистер Моралес.
Тогда я с нетерпением жду работы с вами по разрушению Доминиона.
Then I look forward to working with you toward the destruction of the Dominion.Я с нетерпением жду возможности узнать тебя получше.
Я с нетерпением жду дня, когда будет обезврежена последняя противопехотная мина.
I look forward to the day when the last anti-personnel mine has been removed.С нетерпением жду вашего нового визита, сэр.
С нетерпением жду увидеть эти книги.
С нетерпением жду, детектив Салливан.
С нетерпением жду вашего следующего выступления.
С нетерпением жду встречи с однокурсницами Дженни.
С нетерпением жду вашего следующего звонка, мистер Говард Саймонс.
С нетерпением жду этого, партнёр.
С нетерпением жду дня, когда Её Величество благословит наш союз.
С нетерпением жду вас в нашей программе.
С нетерпением жду встречи с твоей семьей.
С нетерпением жду этого, мисс Лемон.
С нетерпением жду возвращения в агентство после окончания тренировок.
context.reverso.net