Анализ сцены дачи взятки в комедии Гоголя «Ревизор» (действие IV, явления III―IV)

К началу IV действия комедии «Ревизор» городничий и все чиновники окончательно уверились в том, что присланный к ним ревизор ― значительное государственное лицо. Силою страха и благоговения к нему «фитюлька», «пустышка» Хлестаков стал тем, кого в нем видели. Теперь нужно защитить, предохранить свое ведомство от ревизий и обезопасить себя. Чиновники убеждены, что проверяющему необходимо дать взятку, «подсунуть» так, как это делается в «обществе благоустроенном», т. е. «между четырех глаз, чтобы и уши не слышали», ― так считает Артемий Филиппович. «Отцы города» являются «в полном параде и мундирах», «чтобы официально представиться ревизору».

Для изображения внутреннего состояния чиновников Гоголь использует авторские ремарки, которые указывают на страх, подобострастие, услужливость: «вытянувшись и придерживая рукою шпагу»; «потерявшись и ронял на пол ассигнации»; «дрожа всем телом»; «поспешно», и т. д.

Хлестаков же в начале приема еще далек от догадки, почему все так внимательны к нему и услужливы, он продолжает думать, что все дело в его личных незаурядных качествах, играет роль любезного, просвещенного гостя, впрочем, искренне благодарного за теплый прием.

Теперь уже темы для разговоров с посетителями предлагает Хлестаков. Они выдают скудность, убожество интересов молодого человека: сигары ― «это моя слабость. Вот еще насчет женского полу, никак не могу быть равнодушен», «Я…люблю хорошую кухню», «А мне нравится Владимир (орден). А вот Анна третьей степени уже не так». Нелепыми являются приставания Хлестакова к Луке Лукичу с вопросами о том, кто ему больше нравится, брюнетки или блондинки, или заявление, что в «моих глазах точно есть что‑то такое, что внушает робость».

Высказавшись о том, что он любит, а эта тема очень бедна, Иван Александрович и не знает, о чем больше говорить, потому пытается сформулировать хоть какие‑то фразы, как в разговоре с Земляникой:

«― Как ваша фамилия? Я все позабываю.

― Земляника.

― А, да! Земляника. И что ж, скажите, пожалуйста, есть у вас детки?

― Как же‑с, пятеро; двое уже взрослых.

― Скажите, взрослых! А как они … как они того?»

Из всех чиновников Артемий Филиппович Земляника особенно выделяется. Он успевает за небольшое время приема «заложить» множество своих приятелей и родственников с целью продвижения по службе: «Вот смотритель здешнего училища. Я не знаю, как могло начальство доверить ему такую должность…» Но самое интересное в этой ситуации ― реакция Хлестакова на предложение написать донос на бумаге: «Мне будет приятно. Я, знаете, этак люблю в скучное время прочесть что‑нибудь забавное…»

Посещение каждого чиновника заканчивается вручением денег, «якобы взаймы». Если с судьей это произошло как бы случайно для Хлестакова, то потом он входит во вкус, так как начинает догадываться, что принят за важное, «государственное лицо». Это не только не начинает смущать его, но и побуждает к более решительным действиям: он выслушивает всех не хуже любого важного чиновника. Новая для Хлестакова манера возникает как следствие той раболепно‑угоднической атмосферы, которая создается каждым входящим для представления.

Но Хлестаков так и не понимает, что все вручаемое ему ― это взятки, даваемые с определенной целью, он продолжает считать, что так проявляются милые нравы чудесного города, населенного приятными и учтивыми людьми. И интригу, игру он тоже неспособен вести. Значит, не герой ведет действие, а действие ― героя. В этом состоит своеобразие разработки Гоголем сюжета о мнимом ревизоре.

school-essay.ru

слушать ревизор гоголь 4 действие

У нас на портале вы можете слушать и скачать Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 4. Явление 11 в формате mp3 без смс и без регистрации, на высокой скорости и в хорошем качестве 320 kbit, а также много другой интересной музыки. Скачать слушать ревизор гоголь 4 действие рингтон на звонок в высоком качестве, мелодия для мобильного телефона.

Видео клип «Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 4. Явление 11»

  • 1:53

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 4. Явление 13

  • 4:43

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 4. Явление 10

  • 3:16

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 4. Явление 3

  • 2:13

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 1. Явление 4

  • 1:39

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 2. Явление 4

  • 3:54

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 4. Явление 1

  • 3:22

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 4. Явление 15

  • 1:45

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 3. Явление 4

  • 4:49

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 3. Явление 2

  • 45:35

    Н. В. Гоголь — Ревизор действие 4

  • 4:28

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 4. Явление 12

  • 1:56

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 3. Явление 1

  • 3:40

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 4. Явление 5

  • 8:44

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 1. Явление 3

  • 3:50

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 4. Явление 16

  • 1:25

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 4. Явление 8

  • 4:05

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 4. Явление 9

  • 2:36

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 4. Явление 4

  • 1:03

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 2. Явление 3

  • 13:10

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 1. Явление 1

  • 2:01

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 4. Явление 14

  • 4:19

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 4. Явление 6

  • 12:07

    Н.В. Гоголь — «Ревизор» (отрывок). Действие третье, явление VI

  • 5:07

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 2. Явление 1

  • 1:29

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 2. Явление 5

  • 1:24

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 3. Явление 7

  • 3:23

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 1. Явление 5

  • 10:52

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 2. Явление 8

  • 1:44

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 3. Явление 3

  • 4:45

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 3. Явление 10

  • 1:22

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 3. Явление 11

  • 2:45

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 3. Явление 9

  • 1:04

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 2. Явление 9

  • 2:32

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 1. Явление 6

  • 1:29

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 3. Явление 8

  • 14:21

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 5. Явление 8

  • 1:15

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 2. Явление 7

  • 2:43

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 2. Явление 2

  • 4:38

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 1. Явление 2

  • 3:20

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 2. Явление 6

  • 3:33

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 2. Явление 10

  • 6:04

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 5. Явление 7

  • 5:31

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 5. Явление 1

  • 0:50

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 5. Явление 3

  • 4:16

    Н. В. Гоголь — РЕВИЗОР. Действие 5. Явление 2

  • 6:08

    Н.В. Гоголь — «Ревизор» (отрывок).Действие второе, явление I.

  • artsolovey.ru

    Работа над четвертым действием комедии Гоголя Ревизор

    Работа над четвертым действием комедии Гоголя Ревизор — страница №1/1


    Енакиевский учебно-воспитательный комплекс №1

    Енакиевского городского совета

    Урок по литературе в 8 классе

    Тема «Работа над четвертым действием комедии Гоголя «Ревизор»

    учитель Пеняева И.В.

    2011 г.

    Тема. Работа над четвертым действием комедии Гоголя «Ревизор»
    Цели. 1. Актуализировать понятие об образе – персонаже, раскрыть черты характера главного героя комедии Хлестакова. Показать его взаимоотношения с другими персонажами.

    2. Развивать умение давать оценку литературному образу, навыки составления сенкана, умение инсценировки эпизодов пьесы.

    3. Формировать положительные нравственные ориентации, помочь распознавать в себе негативные черты и побудить их исправить.
    Тип урока. Комбинированный.
    Жанр урока. Урок-экскурсия на спектакль.
    Методические приемы: аналитическая беседа, чтение по ролям, инсценировка, работа с иллюстрациями, составление сенкана.
    Оборудование: портрет Н.В. Гоголя, иллюстрации к комедии, костюмы для инсценировки.
    Ход урока

    На доске эпиграф. Хлестакову принадлежит главная роль в действии. Около него обращаются все прочие лица, как планеты около солнца.

    Ю. Манн
    I. Организационный момент.
    II. Мотивация учебной деятельности учащихся.
    1. Слово учителя.

    Ребята, продолжаем наши уроки-экскурсии в театр Гоголя. Вы находитесь в положении театральных зрителей, которые делятся своими впечатлениями, накапливают наблюдения, необходимые для обобщения.

    Выяснив в антракте, что происходит в третьем действии, переходим к действию четвертому. Занавес открыт. Мы попадаем в комнату в доме городничего.
    2. Постановка задачи урока.

    Наша задача – продолжить наблюдения за поведением Хлестакова. Постараемся в ходе работы над содержанием четвертого действия доказать правильность слов эпиграфа.


    III. Восприятие учащимися учебного материала.
    Вопросы.

    1. Как можно озаглавить четвертое действие? (Прием просителей)

    2. С какими намерениями собрались чиновники в доме городничего? (Изыскать наилучшую форму представления «ревизору» и способ дать взятку высокому гостю)

    Словарная работа.

    Дайте лексическое толкование слову «взятка».

    3. Какова цель взяток чиновников города? (Защитить свое ведомство от ревизии)

    4. Кто первым предложил «подсунуть»? (Земляника)

    5. Какие детали указывают на то, что взятки – дело привычное?

    6. Прочитайте слова судьи «в сторону». Как чувствует он себя во время дачи взятки? Прочитайте составленный дома об этом персонаже сенкан.

    7. Прочитайте реплики почтмейстера Шпекина. О чем они говорят? (Рабски послушен, трусоват)

    8. Прочитайте авторскую ремарку о том, как Хлопов входит в комнату к Хлестакову. В чем комизм диалога Хлестакова с Хлоповым?

    9. Как Хлопов выходит из комнаты? (Летит вон почти бегом)

    10. Как и зачем Земляника сообщает Хлестакову о беспорядках в городе? На кого он доносит? Почему Земляника не доносит на городничего?

    Почему Земляника представился последним? Собирался ли он дать взятку?

    Как действует Хлестаков? (Возвращает Землянику, наглеет в своем требовании «дать взаймы»)


    Работа с иллюстрацией художника Константиновского «Земляника дает взятку Хлестакову» (Описание персонажей)
    Вывод. Что общего в поведении чиновников? (Страх, растерянность, трепет)
    Слово учителя. Пока чиновники трепетали от страха перед «ревизором», жена и дочь городничего тоже находились в трепете, но не от страха, а от любопытства.

    Как же ведет себя Хлестаков с дамами?


    Сценка сватовства (играют учащиеся)

    Вопросы.

    Как чувствует себя Марья Антоновна? (смущена)

    Какие чувства испытывает Анна Андреевна? (рассержена и удивлена)

    А Хлестаков? (Не смущен и не удивлен, у него все происходит помимо его воли и сознания, стихийно)

    Составление сенкана.

    1. Хлестаков.

    2. Безответственный, легкомысленный.

    3. Бездельничает, хвастается, наглеет.

    4. У него все происходит стихийно.

    5. Пустышка.


    Вопросы для беседы.

    1. Бывают ли присущи черты персонажей Гоголя людям нашего времени?

    2. Случалось ли вам проявлять какие-либо качества Хлестакова?
    Вывод. Будем учиться на плохих примерах и пытаться избегать проявления в себе Хлестакова и других персонажей, ведь «удержать человека от дурного» — такую задачу ставил перед собой Гоголь, приступая к созданию комедии «Ревизор».
    IV. Рефлексия.

    1. Что сегодня на уроке помог понять вам Гоголь?

    2. Что было интересным?

    3. Что вызвало трудности?


    Выставление оценок.
    Домашнее задание.

    Читать пятое действие, выразительно монолог городничего (явл. 8)

    Индивидуальное задание: дать описание картины К. Брюллова «Последний день Помпеи»

    shikardos.ru

    Ревизор: краткое содержание по действиям — Ревизор

    Данная комедия Гоголя является одной из жемчужин русской литературы и не случайно входит в список изучаемых в школе произведений. Для удобства учащихся мы размещаем статью «Ревизор»: краткое содержание по действиям», но очень советуем прочесть комедию целиком.

    Действие 1


    Главные чиновники собрались дома у городничего. Он сообщает » К нам едет ревизор «. Целью приезда является осмотр уезда. Поэтому все чиновники должны выполнять свои обязанности как положено, а не как было принято. Они оправдываются. Судья признает, что берет взятки, но исключительно » борзыми щенками «. В работе иных учреждений также имеются недостатки .

    Городничий намекает почтмейстеру, чтобы тот вскрывал письма, дабы быть в курсе дел. Тот отвечает, что он и так это делает.

    Забегают Бобчинский и Добчинский. Они увидели незнакомого человека, который может быть ревизором.

    Городничий с ними соглашается и собирается навестить «ревизора».

    Его жена и дочь также полны любопытства и хотят увидеть столичного гостя.

    Действие 2


    Гостиница. Остап, слуга «ревизора» вслух размышляет. Из его слов становится понятно, что Хлестаков (так зовут молодого человека за которого приняли ревизора) чиновник низшего ранга. Задержались в городе они потому, что тот проиграл все деньги. Хлестаков привык вкусно есть и хорошо жить, хотя средств у него нет. Поэтому им приходится убегать, когда приходит пора оплаты.

    В комнату заходит Хлестаков и просит Осипа принести еды. Слуга отправляется в трактир.

    Хлестаков остается один. Он вспоминает, как проиграл все деньги в Пензе и жалеет, что не смог отыграться.

    Приносят обед. Осип сообщает, что в гостиницу прибыл городничий. Хлестаков пугается, потому что боится попасть в тюрьму. Начинает оправдываться. Тот понимает его слова как недовольство имеющимися условиями и предлагает деньги, которые Хлестаков берет. Городничий предлагает ему поселиться у себя дома, а пока осмотреть разные заведения. Мнимый ревизор согласился.

    Действие 3


    Узнав от Добчинского о произошедших событиях дамы готовятся к встрече гостя. Хлестаков беседует с городничим и чиновниками. Затем происходит знакомство с дамами. Хлестаков хвастается, в результате сильно завирается. Его слова все принимают за чистую монету. Городничий вызывает полицейских, велит им охранять дом и не пускать жалобщиков.

    Действие 4


    Собрались чиновники, решают задобрить ревизора. Хлестаков у всех просит денег «в долг». Он их получает. Тут он понимает, что его приняли за кого-то другого. Об этом он пишет своему приятелю журналисту. Приходят жалобщики. У купцов он взял деньги и пообещал помочь, с остальными разговаривать отказывается. Хлестаков делает предложение дочке городничего, а потом и его жене. Вбегает городничий, просит не обращать внимания на жалобы. Узнав о предложении, соглашается отдать за мошенника свою дочь.

    Действие 5


    Городничий и его жена предвкушают как войдут в высшее общество.

    О предстоящей свадьбе городничий сообщает купцам и чиновникам. Радужные планы портит почтмейстер. Он принес письмо Хлестакова к журналисту, в котором тот описывает произошедшие события. Чиновники в бешенстве, что их обвели вокруг пальца. Приходит жандарм и сообщает, что приехал ревизор и требует всех к себе. Все остолбенели.

    Надеемся, что при изучении «Ревизора» краткое содержание по действиям поможет Вам и что Вам захочется прочесть всю комедию.

    rus-liter.ru

    Гоголь «Ревизор» действие 4 – краткое содержание

    Краткое содержание «Крошка Цахес» Гофмана

    В маленьком государстве, где правил князь Деметрий, каждому жителю предоставлялась полная свобода в его начинании. А феи и маги выше всего ставят тепло и свободу, так что при Деметрий множество фей из волшебной страны Джиннистан переселилось в благословенное маленькое княжество. Однако после смерти Деметрия его наследник Пафнутий задумал ввести в своем отечестве просвещение. Представления о просвещении были у него самые радикальные: любую магию следует упразднить, феи заняты опасным колдовством, а первейшая забота правителя — разводить картофель, сажать акации, вырубать леса и прививать оспу. Такое просвещение в считанные дни засушило цветущий край, фей выслали в Джиннистан (они не слишком сопротивлялись), и остаться в княжестве удалось только фее Розабельверде, которая уговорила-таки Пафнутия дать ей место канониссы в приюте для благородных девиц.

    Эта-то добрая фея, повелительница цветов, увидела однажды на пыльной дороге уснувшую на обочине крестьянку Лизу. Лиза возвращалась из лесу с корзиной хвороста, неся в той же корзине своего уродца сына по прозвищу крошка Цахес. У карлика отвратительная старческая мордочка, ножки-прутики и паучьи ручки. Пожалев злобного уродца, фея долго расчесывала его спутанные волосы… и, загадочно улыбаясь, исчезла. Стоило Лизе проснуться и снова тронуться в путь, ей встретился местный пастор. Он отчего-то пленился уродливым малюткой и, повторяя, что мальчик чудо как хорош собою, решил взять его на воспитание. Лиза и рада была избавиться от обузы, не понимая толком, чем ее уродец стал глянуться людям.

    Тем временем в Керепесском университете учится молодой поэт Бальтазар, меланхоличный студент, влюбленный в дочь своего профессора Моша Терпина — веселую и прелестную Кандиду. Мош Терпин одержим древнегерманским духом, как он его понимает: тяжеловесность в сочетании с пошлостью, еще более невыносимой, чем мистический романтизм Бальтазара. Бальтазар ударяется во все романтические чудачества, столь свойственные поэтам: вздыхает, бродит в одиночестве, избегает студенческих пирушек; Кандида же — воплощенная жизнь и веселость, и ей, с ее юным кокетством и здоровым аппетитом, весьма приятен и забавен студент-воздыхатель.

    Между тем в трогательный университетский заповедник, где типичные бурши, типичные просветители, типичные романтики и типичные патриоты олицетворяют болезни германского духа, вторгается новое лицо: крошка Цахес, наделенный волшебным даром привлекать к себе людей. Затесавшись в дом Моша Терпина, он совершенно очаровывает и его, и Кандиду. Теперь его зовут Циннобер. Стоит кому-то в его присутствии прочесть стихи или остроумно выразиться — все присутствующие убеждены, что это заслуга Циннобера; стоит ему мерзко замяукать или споткнуться — виновен непременно оказывается кто-то из других гостей. Все восхищаются изяществом и ловкостью Циннобера, и лишь два студента — Бальтазар и его друг Фабиан — видят все уродство и злобу карлика. Меж тем ему удается занять место экспедитора в министерстве иностранных дел, а там и тайного советника по особым делам — и все это обманом, ибо Циннобер умудрялся присваивать себе заслуги достойнейших.

    Случилось так, что в своей хрустальной карете с фазаном на козлах и золотым жуком на запятках Керпес посетил доктор Проспер Альпанус — маг, странствующий инкогнито. Бальтазар сразу признал в нем мага, Фабиан же, испорченный просвещением, поначалу сомневался; однако Альпанус доказал свое могущество, показав друзьям Циннобера в магическом зеркале. Выяснилось, что карлик — не волшебник и не гном, а обычный уродец, которому помогает некая тайная сила. Эту тайную силу Альпанус обнаружил без труда, и фея Розабельверде поспешила нанести ему визит. Маг сообщил фее, что составил гороскоп на карлика и что Цахес-Циннобер может в ближайшее время погубить не только Бальтазара и Кандиду, но и все княжество, где он сделался своим человеком при дворе. Фея принуждена согласиться и отказать Цахесу в своем покровительстве — тем более что волшебный гребень, которым она расчесывала его кудри, Альпанус хитро разбил.

    В том-то и дело, что после этих расчесываний в голове у карлика появлялись три огнистых волоска. Они наделяли его колдовской силой: все чужие заслуги приписывались ему, все его пороки — другим, и лишь немногие видели правду. Волоски надлежало вырвать и немедленно сжечь — и Бальтазар с друзьями успел сделать это, когда Мош Терпин уже устраивал помолвку Циннобера с Кандидой. Гром грянул; все увидели карлика таким, каков он был. Им играли, как мячом, его пинали ногами, его вышвырнули из дома, — в дикой злобе и ужасе бежал он в свой роскошный дворец, который подарил ему князь, но смятение в народе росло неостановимо. Все прослышали о превращении министра. Несчастный карлик умер, застряв в кувшине, где пытался спрятаться, и в виде последнего благодеяния фея вернула ему после смерти облик красавчика. Не забыла она и мать несчастного, старую крестьянку Лизу: на огороде у Лизы вырос такой чудный и сладкий лук, что ее сделали личной поставщицей просвещенного двора.

    А Бальтазар с Кандидой зажили счастливо, как и надлежит жить поэту с красавицей, которых при самом начале жизни благословил маг Проспер Альпанус.

     

    Краткое содержание “Чапаев и Пустота” Пелевина

    Первая часть

    Зима 1918 года. В центре послереволюционной Москвы Петр наткнулся на бывшего однокурсника и поэта фон Эрнена. Тот теперь служил в ЧК и пригласил старого друга в свою огромную, конфискованную у кого-то квартиру.

    Петр признался, что три дня назад в Петербурге за абстрактное стихотворение его хотели взять люди из ЧК, но он убежал от них, отстреливаясь. Фон Эрнен, обещавший помочь, решил все же его арестовать. Под дулом маузера Петр вышел в прихожую, где неожиданно накинул на подлеца свое пальто и задушил его.

    Петр надел кожанку чекиста, перезарядил пистолет и хотел было уходить. Вдруг в квартиру ввалилась пара матросов в бушлатах. Приняв Петра за фон Эрнена, они вручили ему приказ “провести нашу линию” в литературном кабаре, выпили с ним водки с кокаином и вместе поехали туда.

    В полутемном зале кабаре Петр встретился взглядом со странным человеком с волевым спокойным лицом и закрученными вверх усами.

    Я вдруг каким-то образом понял, что он все знает про гибель фон Эрнена – да чего там, знает про меня гораздо более серьезные вещи.

    Петр поднялся на эстраду, прочел только что написанный стих и после строчки “ответим белой сволочи революционным террором!” выстрелил в люстру. Сопровождавшие его матросы подхватили стрельбу. В зале кричали и прятались за колоннами, и только тот усатый человек невозмутимо сидел за своим столом.

    Прекратив пальбу, матросы с Петром вышли через черный ход и сели в автомобиль. В дороге Петр уснул.

    Вторая часть

    Проснулся Петр в середине 1990-х в психиатрической лечебнице.

    Ее главврач лечил “раздвоение ложной личности” по собственной методике: группу пациентов погружали в ложную реальность одного из них, а по окончании сеанса все они возвращались к своим привычным маниям.

    И в эту секунду пациент может сам ощутить относительность своих болезненных представлений и перестать отождествляться с ними. А от этого до выздоровления уже совсем близко.

    Петру вкололи препарат и ввели в групповой галлюцинаторный сеанс. Он попал в реальность пациента, считающего себя просто Марией из мексиканской мыльной оперы.

    На дымной набережной Мария встретила своего суженого – Арнольда Шварценеггера. Тот отвел ее на пустырь, к военному истребителю, где должен был осуществиться их “алхимический брак”. Посадив Марию на фюзеляж, Арнольд взлетел. Самолет накренился, Мария покатилась по крылу и зацепилась капюшоном за ракету. Она крикнула, что так не хочет, и ей больно. Шварценеггер выпустил ракету, и Мария вместе с ней влетела в Останкинскую телебашню. Слияния России с Западом не произошло.

    Вынырнув из “не самого интересного видения в своей жизни”, Петр заснул.

    Третья часть

    1918 год. Квартира фон Эрнена. Петр проснулся от доносившейся из соседней комнаты музыки. Это усатый мужчина, которого он видел в кабаре, превосходно играл на рояле.

    “Моя фамилия Чапаев”, – представился незнакомец. Он рассказал, что был впечатлен агитацией Петра и нашел его, чтобы позвать комиссаром в свою конную дивизию. Петр согласился. Они вышли на морозную улицу, сели в длинный серо-зеленый броневик и отбыли на вокзал.

    За бронированным штабным вагоном, в котором расположились Петр и Чапаев, были прицеплены вагоны с “красной солдатней” и полком рабочих-ткачей.

    Человек чем-то похож на этот поезд. Он точно так же обречен вечно тащить за собой из прошлого цепь темных, страшных, неизвестно от кого доставшихся в наследство вагонов.

    Вечером за легким ужином с шампанским Чапаев познакомил Петра с Анной – красивой, коротко стриженной пулеметчицей. “Кстати, – сказала она, – мы совсем забыли про ткачей”. Вместе они прошли к концу движущегося состава, и по указанию Чапаева его помощник отцепил вагоны с ткачами. Словно ничего не произошло, Чапаев с Анной вернулись к столу.

    Петр вошел в свое купе и повалился на кровать.

    Четвертая часть

    Проснулся он в больничной кафельной комнате, в чугунной ванне с прохладной водой. В соседних ваннах лежали другие пациенты из его палаты – Володин, Сердюк и мускулистый молодой человек Мария.

    Во время тихого часа Петр тайно проник в кабинет главврача и нашел толстую папку с историей своей болезни. Патологические отклонения у него начались в четырнадцать лет: отошел от семьи и друзей, снизилась успеваемость в школе, начал усиленно читать философскую литературу о пустоте и небытии.

    Считает себя единственным наследником великих философов прошлого. Помещением в психиатрическую больницу не тяготится, так как уверен, что его “саморазвитие” будет идти “правильным путем” независимо от места обитания.

    После тихого часа между Сердюком и Марией произошла ссора. Петр пытался их разнять и получил по голове гипсовым бюстом Аристотеля.

    Пятая часть

    Петр очнулся летом в незнакомой комнате. У его кровати сидела Анна. Она рассказала о сражении, во время которого Петр командовал эскадроном, был контужен и несколько месяцев пробыл в коме.

    Не слушая возражений, Петр встал и решил прогуляться по городу. Анна привела его в ресторан, где рассказала, что Петр очень сблизился с Чапаевым.

    Чапаев – один из самых глубоких мистиков, которых я когда-либо знала. Я полагаю, что в вашем лице он нашел благодарного слушателя и, возможно, ученика.

    Узнав, что Чапаев – дядя Анны, Петр попытался флиртовать с ней. Он решил, что девушка неравнодушна к нему, раз дежурила у его кровати. На это Анна возразила, что приходила в комнату Петра послушать его живописный бред. Петр обиделся и поссорился с ней.

    В ссору вмешались белые офицеры, сидящие за соседним столиком. Конфликт нарастал, но тут в ресторане внезапно появился бритый наголо человек с двумя револьверами и прогнал их. Он представился Котовским и увез Анну, с которой был давно знаком, на своей коляске.

    Петр подумал, что не имеет ничего, способного привлечь такую женщину, как Анна, и почувствовал отвращение к себе.

    Чапаева Петр нашел в старой бане на задворках усадьбы. Тот огорчился, узнав, что Петр действительно забыл все, что успел понять, и попытался объяснить ему, что вся окружающая реальность находится в его сознании, а сам он пребывает в пустоте. Свои объяснения Чапаев сдабривал щедрыми порциями самогона, и вскоре Петр слишком опьянел, чтобы хоть что-то понять.

    Добравшись до своей комнаты, Петр уснул. Разбудил его Котовский, пришедший поговорить о России и раздобыть немного кокаина. Половину банки, доставшейся еще от убитого фон Эрнена, Петр выменял у Котовского на лошадей и коляску, на которой тот катался с Анной.

    Шестая часть

    Петр очутился в реальности Сердюка, в Москве 1990-х. Тот ехал в метро. У соседа по лавке Сердюк заметил брошюру “Японский милитаризм” и подумал, что японцы помнят про долг, поэтому и живут нормально.

    Выйдя из метро, Сердюк от тоски сильно напился. На газете, в которую была завернута закуска, он увидел объявление – московское отделение японской фирмы набирает сотрудников. Он позвонил.

    На следующий день вместе с главой филиала Кавабатой, следуя вековым японским традициям, Сердюк пил саке, поэтически разговаривал о жизни и развлекался с русскими девушками, переодетыми гейшами.

    Так состоялся “алхимический брак России с Востоком”, где Кавабата олицетворял Восток. Кавабата заявил, что их фирма больше похожа на клан, и посвятил Сердюка в самураи этого клана.

    … и он с грустью подумал, что Россия, в сущности, тоже страна восходящего солнца – хотя бы потому, что оно над ней так ни разу по-настоящему и не взошло до конца.

    Вскоре Сердюк узнал, что вражеский клан скупил контрольный пакет акций их фирмы, и теперь все самураи клана должны сделать себе сэппуку. Сбежать Сердюку не удалось. Он вспомнил прошедшую ночь и понял, что она, в отличие от мира за дверью офиса, была настоящей. Он не захотел все это предавать, взял меч и вспорол себе живот. Союз России и Востока продлился недолго.

    Сердюк очнулся в психлечебнице. “Вот так тебя и нашли у калорифера, с розочкой в руке. С кем пил-то на самом деле, помнишь?” – спрашивал главврач.

    Седьмая часть

    Петр проснулся в штабной комнате, где накануне выменял у Котовского кокаин на лошадей.

    Чапаев, желая продемонстировать Петру, что же такое ум, смерть и бессмертие, повез его на встречу с Черным Бароном, которого многие считали инкарнацией бога войны. Тот перенес Петра в свой мистический “лагерь” – место, куда попадают все воины после смерти. В густой тьме горело бесчисленное количество костров, у каждого из которых виднелись смутные силуэты людей.

    Тут они услышали крик и подошли к костру, у которого сидело четверо. Сняв кольцо с лимонки, Барон бросил ее в костер, и все исчезло – и огонь и четверо людей. Это было “хулиганье, наевшееся шаманских грибов” и попавшее сюда по ошибке, их нужно было просто “привести в чувство”.

    Барон объяснил Петру, что и сон о психбольнице, и реальность с Чапаевым равнозначны. Он сравнил мир с битком набитой комнатой, в которой каждый пытается отвоевать себе стул. За пределами мира каждого человека ожидает трон “бесконечной свободы и счастья”, принадлежащий ему по праву, но взойти на него невозможно, поскольку трон стоит в месте, которого нет. Чтобы оказаться в этой пустоте, надо осознать, что все миры одинаково иллюзорны.

    Барон вернул Петра в степь, где вокруг обычного костра сидели погибшие однополчане. Барон учил их видеть пустоту. Достигший цели немедленно получал личного слона и отбывал во Внутреннюю Монголию – место, куда попадает человек, взошедший на трон.

    Внутренняя Монголия называется так не потому, что она внутри Монголии. Она внутри того, кто видит пустоту.

    Петр внезапно снова очутился в штабе, словно они никуда не ездили с Чапаевым и тот не знакомил его с Черным Бароном. Придя в свою комнату, ошеломленный Петр лег на кровать и уснул.

    Восьмая часть

    На этот раз Петр попал в реальность Володина, “нового русского”. Тот вместе с двумя бандитами – своей “крышей” – приехал на джипе в лес. Компаньоны развели на поляне костер, съели психогенных грибов и ждали прихода.

    Володин объяснил недалеким спутникам, что “весь кайф в мире” – внутри человека. Он заперт, как в сейфе, и чтобы добыть ключик от этого сейфа, надо отказаться от всего. Этим и занимаются в монастырях, где монахи “прутся” круглые сутки от ощущения мировой любви.

    Тут – как вставит, так уже не отпустит никогда. И никакой бабы не надо будет, ни на какую хавку не пробьет. Ни отходняка не будет, ни ломки. Только будешь молиться, чтоб перло и перло.

    Один из приятелей проникся идеей вечного кайфа, но Володин его разочаровал: “если б так просто врубиться можно было, сейчас бы пол-Москвы бесплатно перлось”. Внутри человека полно всяких ипостасей: и подсудимый, и прокурор, и адвокат. Но чтобы словить “всемирный кайф”, надо “всю эту очередь оттереть” и стать никем.

    Разговоры прервал столб света, который спустился на костер и охватил собой сидящих вокруг. Те увидели пустоту и отведали вечного кайфа. Двое “нищих духом” стали вопить и кричать. “Так, ноги делаем. Быстро!” – сказал Володин, увидев в пустоте Черного Барона, и приятели разбежались кто куда.

    Придя в себя, все собрались у джипа Володина. По дороге тот объяснил, что они залезли в вечный кайф незаконно, а за это там и повязать могут. На физическом уровне забирают в дурдом, а куда “на тонком” – загадка. Если бы его спутники не устроили шухер, все бы обошлось.

    Девятая часть

    Этот странный сон Петр записал и показал рукопись Чапаеву. Тот, как и Черный Барон, метафорично посоветовал ему “выписаться из больницы”, подразумевая под этим заведением наш бренный мир.

    Спускаясь на улицу, Петр наткнулся на Анну в черном бархатном платье, нелепо попытался признаться ей в чувствах и пригласил вечером выехать за город на рысаках. “Какая пошлость!” – сказала она и прошла мимо.

    Вечером ткачи давали концерт с невероятно похабными номерами. Петр вышел на сцену и прочел свой новый пролетарский стих, в который он вплел княгиню в черном платье и ее голого друга. Зал взорвался аплодисментами, а Анна, сидевшая в дальнем ряду, вышла прочь.

    Петр вернулся в свою комнату и прилег. Концерт ткачей тем временем “перерос в полное безобразие” – со двора слышались выстрелы, пьяный гогот и звуки “вялой драки”.

    К Петру зашел Котовский попрощаться. Он собирался исчезнуть до того, как перепившие ткачи все здесь спалят, и советовал Петру сделать то же. На то, что Чапаев наведет порядок, он не надеялся.

    Проводив Котовского, Петр отправился в баню к Чапаеву, где тот, привычно распивая самогон, попытался заставить его понять, что человек – не форма, а дух.

    Про душу нельзя сказать, что она у всех разная, нельзя сказать, что у всех одна. Если и можно что-то про нее сказать, так это то, что ее тоже нет.

    Взбунтовавшиеся ткачи уже подожгли усадьбу и с выстрелами шли к баньке. Чапаев открыл люк в полу и вместе с Петром пробрался через подземный ход к спрятанному в стоге сена броневику.

    Чапаев завел мотор, а Анна заняла свое место в пулеметной башне. Ткачи окружили броневик. Чапаев велел расчехлить глиняный пулемет. Анна бесшумно обвела орудием круг, и все звуки исчезли.

    Чапаев рассказал, что некогда жил будда, настолько мудрый, что вещи исчезали, когда он указывал на них мизинцем. Будда указал мизинцем на себя и исчез, а палец остался. Завернутый в глину, он стал страшным оружием. Чапаев нашел его в монгольском монастыре, приделал приклад и превратил в пулемет.

    Выйдя из броневика, Петр оказался на круглом пятачке земли, окруженном бескрайним сверкающим потоком.

    Этот радужный поток и был всем тем, что я только мог подумать или испытать, всем тем, что только могло быть или не быть.

    Чапаев назвал поток Условной Рекой Абсолютной Любви, сокращенно – Урал. Люди сливаются с ним перед тем, как принять какую-нибудь форму. Анна с Чапаевым бросились в Урал и исчезли. Петр последовал их примеру, увидел начало потока и поплыл к нему. Движение Петра замедлилось, сияние Урала померкло, и он очнулся в больнице. “Полный катарсис, – сказал главврач. – Поздравляю”.

    Десятая часть

    Петра выписали, и он вернулся в город. Сидя на лавке, Петр размышлял, как ему быть дальше. Тут он вспомнил о литературном кабаре и сразу понял, что делать.

    В новой реальности кабаре стало пабом, но внутри мало что изменилось. Петр решил повторить действия, с которых все началось: сел за столик, заказал коктейль из водки и экстези и достал украденную у санитара перед выпиской ручку, чтобы написать стихотворение. Ручка оказалась миниатюрным оружием с одной пулей. Петр сочинил стих, прочел его и выстрелил в люстру. В зале погас свет, началась перестрелка, и Петр на ощупь покинул паб через черный ход.

    Чапаев в своем броневике ждал Петра на улице.

    Чапаев совершенно не изменился, только его левая рука висела на черной полотняной ленте. Кисть руки была перебинтована, и на месте мизинца под слоями марли угадывалась пустота.

    Броневик тронулся, и “скоро вокруг уже шуршали пески и шумели водопады” Внутренней Монголии.

     

    Краткое содержание “Имя розы” Эко

    Описываемые в романе события происходят в XIV веке нашей эры в средневековом итальянском монастыре. В богатый бенедиктинский монастырь прибывает известный религиозный деятель того времени Вильгельм Баскервильский со своим помощником Адсоном Отрантским (именно с его слов нам преподносятся все произошедшее). Вильгельм прибыл в монастырь, чтобы подготовить встречу между представителями папы римского и главы ордена францисканцев, к которому сам принадлежит. Встреча нужна для детального обсуждения встречи, что важно и для папы римского, желающего и для ордена францисканцей.

    Аббат монастыря, наслышанный о развитых дедуктывных способностях Вильгельма, просит его провести расследование загадочной смерти, проихошедшей в монастыре накануне – в пропасть упал молодой монах монастыря по имени Адельм. При этом аббат строго-настрого запрещает Вильгельму посещать библиотеку монастря, которая в то время считалась одной из самых богатых во всем христианском мире.

    Аильгельм приступает к расследованию и обнаруживает, что все следы ведут именно в библиотеку: именно там работал переписчиком Адельм, там же работали последующие жертвы, коих было еще несколько уже во время предывания в монастыре Вильгельма. Вильгель и Адсон выясняют, что во всем виновата некая загадочная книга, которую так сильно хотели раздобыть все погибшие. Они находят тайный ход в библиотеку, но их посещение заканчивается достаточно бесславно: они попадают в несколько ловушек, устроенных неизвестным, а также теряются в лабиринте из комнат. Сыщики решают, что разгадать тайну можно и снаружи. И это им действительно удается: они составляют предполагаемый план лабиринтов библиотеки, который потом оказывается полностью верным.

    Молодой Адсон понимает, что в монастыре живут люди, ранее состоявшие в еретических бандах. Одним из них является келарь Ремигий, другим – его товарищ Сальвадор. Они активно пользуются преимуществами должности Ремигия, обменивая еду монастыря на ласковое отношения молодых девушек из близлежащих селений. Однажны за этим занятием Ремигия застает Адсон. Ремигий ретировался, а девушка, которой Адсон понравился, вступает с ним в связь.

    Тем временем в монастырь приезжают представители ордена францисканцев и папы римского. Главным пунктом расхождения позиций папы и ордена являлся вопрос о бедности Христа: францисканцы считали, что Христов не владел никакой собственностью, в то время как папа и его окружение утопали в роскоши и считали это опасной ересью (за что в те времена могли сжечь на костре). Инквизитор Бернард Ги, возглавляющий делегацию предствителей папы, берет на себя охрану порядка в монастыре. Очень скоро он выходит на след Сальвадора и Ремигия и выясняет, что они входили в жестокую секту Дольчина, который был сожжен на костре. Поимка еретиков подорвала позиции францисканцев и встреча была фактически сорвана. Представители торон разъезжаются. Вильгельм же очень близко подожел к разгадке тайны библиотеки, но аббат запрещает ему продолжать расследование и просит его покинуть монастырь.

    Вильгель решает во что бы то ни было разгадать тайну и в итоге понимает, как войти в тайную комнату библиотеки, где его уже ждет главный виновник всех произошедших бед – прежний библиотекарь, слепой старик Хорхе, который отчаянно защищает существующую в одном экземпляре книгу “Поэтика” Аристотеля, где убедительно доказывается необходимость смеха. Именно эта книга стала причиной гибели как минимум шести человек: часть умерла от яда, которым была пропитана книга, часть умерла насильственно. Понимая, что раскрыт, Хорхе начинает вырывать страницы из книги и есть, чтобы уничтожить. При попытке ему помешать случается пожар, полностью уничтоживший и библиотеку, и монастырь.

    Адсон и Вильгельм покидают пожарище, чтобы вскоре расстаться навсегда.

    Смысл “Имя розы” Умберто Эко предстает перед нами и как детектив, и как исторический роман. Немало в книге и философско-религиозных вопросов, в наше время имеющих весьма сомнительную актуальность.

    Вывод Что бы ни говорили фанаты книги “Имя розы” Умберто Эко, читать его тяжело. Мне, например, было непросто найти время и место для этого (в метро и бассейне, куда вожу дочь, это делать крайне сложно). Очень утомили бесконечные описания и неоправданно частое употребление старых слов. Главного злодея же угадать было очень просто, я сделал это еще странице на семидесятой. В общем, книга меня не очень зацепила, это точно не самый лучший детектив и уж точно не самый лучший роман, которые я читал. Тем не менее, не могу сказать, что зря потратил время. Почитайте и вы

     

    Краткое содержание “Джен Эйр”

    Джейн Эйр в раннем возрасте осталась сиротой и жила в доме своей тетки, миссис Рид. Характер у миссис Рид был тяжелый, что существенно отягощало и без того безрадостную жизнь Джейн. Тетка была вдовой брата матери девочки, и поэтому говорить о родственных чувствах между ними не приходилось. Тетка не любила маленькую Джейн. О родителях Джейн тетка отзывалась не иначе, как со злобой: мать Джейн, будучи дочерью очень приличных родителей, вышла замуж за почти нищего священника. С отцовской стороны у Джейн тоже не было родственников, а если и были, то уж точно не “джейнтельмены” – нищие и невоспитанные. Так что о том, чтобы отправить девочку к ним, не могло быть и речи.

    Помимо миссис Рид в доме жили ее дети, Джон, Элиза и Джорджина, а также прислуга. Все как один ненавидели сироту и не упускали возможности напомнить ей о том, что терпят ее в доме из милости. Все домочадцы считали Джейн злой, испорченной и неблагодарной девчонкой, что, конечно же, не имело ничего общего с реальностью. Наоборот – самым злым и испорченным ребенком в доме был Джон, который не давал Джейн проходу и вечно терроризировал ее, подставляя перед взрослыми.
    Однажды после одной из таких ссор, когда Джейн, не выдержав издевательств, полезла в драку, ее заперли в Красной комнате. Это была самая страшная комната в доме, куда никто из детей не осмеливался заходить – в ней умер мистер Рид. При мысли, что она может встретить здесь призрака, девочка от страха потеряла сознание, а после долго пролежала с горячкой.
    Болезни и непослушание Джейн вконец извели и без того слабые нервы тетушки, и миссис Рид отправила девочку в школу.

    Школа, в которой Джейн суждено было провести несколько лет, назвалась Ловуд. На самом деле это был сиротский приют, но Джейн, привыкшую к лишениям и неудобствам, не испугало это мрачное и холодное место. Девочки здесь ходили как под копирку – в одинаковых скучных, похожих на балахон, платьях и с зализанными назад волосами. Все делалось по звонку, без него даже чихнуть было нельзя. Пища, которую давали воспитанницам, была скудная и скверного качества, а учителя были цепными псами. Все в приюте дышало озлобленностью и унынием.

    Единственным теплом в стенах этого здания дышала фигура директрисы, мисс Темпль. Джейн подружилась с девочкой, которая тоже отличалась от остальных воспитанниц своим внутренним светом. Новую подружку Джейн звали Элен Бернс. За многие месяцы дружбы с Элен взгляды Джейн на многие вещи поменялись, в том числе она поняла, что Бог – не грозный надзиратель, которого нужно бояться. А совсем наоборот – небесный Отец, наполненный любовью ко всем людям.
    Шесть лет Джейн Эйр жила в Ловуде как воспитанница, и еще два преподавала там же, пока однажды не поняла, что у нее больше нет сил оставаться в этих мрачных стенах. Единственным способом вырваться из Ловуда была работа гувернантки, и Джейн подала объявление о поиске работы в газету. Через некоторое время пришло приглашение в имение Торнфилд.

    В Торнфилде Джейн встретила домоправительница, миссис Фэйрфакс, старушка с приятной наружностью. Она рассказала Джейн о ее ученице – мисс Адель, подопечной владельца усадьбы Эдварда Рочестера. Позже Джейн узнала, что мать Адели была любовницей Рочестера. Она оставила дочь на попечение любовника и исчезла. Сам мистер Рочестер редко бывал в имении, большую часть своего времени проводя на континенте.
    Торнфилд не шел ни в какое сравнение с Ловудом. Светлый, чистый дом окутывал Джейн дружелюбной атмосферой, несмотря на скрывающиеся в глубине него тайны: по ночам Джейн слышался нечеловеческий хохот. Тем не менее девушку не покидало ощущение тоски и одиночества. Неожиданно в Торнфилд приезжает мистер Рочестер он оказался широкоплечим, смуглым мужчиной с суровыми, слегка неправильными чертами лица. Втайне Джейн вздохнула с облегчением, увидев, что хозяин не оказался красавцем. Девушка считала, что ни один красавец никогда бы в жизни не обратил внимание на такую замарашку как она. Тем не менее, между Джейн и мистером Рочестером возникла взаимная симпатия, которой они оба стеснялись и тщательно скрывали.

    Джейн не признавалась самой себе, что ревнует мистера Рочестера к некой мисс Бланш, к которой он проявлял не скрытую симпатию. Джейн сочла светскую красавицу неестественной до мозга костей. Появились слухи о скорой свадьбе.
    Джейн погрузилась в грустные думы о том, куда ей идти после того, как в имении появится хозяйка, а Адель уедет продолжать обучение в школе. Но неожиданно Рочестер делает предложение не мисс Бланш, а Джейн. Обрадовавшись, девушка радостно дала свое согласие, ибо давно уже любила Эдварда. Мысленно она благодарила Бога за негаданное счастье. Свадьбу решено было сыграть через месяц.

    Этот месяц пролетел незаметно, и вот Джейн Эйр наконец-то выходит замуж. Посередине церемонии, когда священник уже было собрался объявить их мужем и женой, вмешался какой-то человек, сказав, что брак не может состояться, так как Рочестер уже женат. Тот не стал отрицать. Свадьба расстроена.
    Оправдываясь, несостоявшийся муж рассказал Джейн свою тайну.

    Его отец завещал все свое имущество брату Эдварда, поскольку боялся, что его сыновья раздробят его владения. Его, младшего сына, отец сосватал за невесту из Вест-Индии с богатым приданым. При этом от него скрыли, что в роду четы Бертов были шизофреники и пьяницы. После свадьбы плохая наследственность развернулась во всей красе: невеста превратилась в глупое, бездушное существо и приобрела сходство с животным. Эдвард спрятал ее в своем родном доме – отец и брат его к тому времени ушли из жизни. Это ее смех был слышен в глубине имения Торнфилд. Однажды, вырвавшись из своей темницы, она чуть было не сожгла спящих домочадцев, а в ночь перед свадьбой явилась в спальню Джейн и разорвала ее фату.

    Несмотря на то, что Эдвард умолял Джейн остаться с ним, она была непреклонна и как можно скорее покинула имение, чувствуя, что может сдаться под напором его слов.
    Налегке, без денег и багажа, она села на дилижанс и уехала на север, сама не зная куда. Через два дня после высадки она оказалась среди бескрайней дикой пустыни. У девушки не было денег ехать дальше.
    Джейн замерзала и голодала, скитаясь по безлюдным местам. Из последних сил она дошла до порога незнакомого дома и рухнула у крыльца без сознания.
    Это оказался дом священника Сент-Джона Риверса, который жил вместе с двумя своими сестрами – Дианой и Мэри. Он и подобрал Джейн. Семья Риверсов оказались добропорядочными, честными и образованными людьми. Джейн прониклась к ним взаимной симпатией, однако из предосторожности назвалась другим именем и не рассказала им ничего о своем прошлом.
    Священник оказался полной противоположностью Рочестеру – фигура Зевса и лицом Апполона, а его ясные глаза искрились воодушевлением и решимостью. В него была влюблена Ромунда, красавица из богатой семьи. Ее симпатия была взаимна, но священник всячески отрекался от своей любви во имя благой своей цели – освещать светом Евангелия души язычников. Сент-Джон собирался отправиться в Индию как миссионер, но для этого ему нужна была спутница жизни. Тихая, скромная Джейн как нельзя более кстати подходила ему для этой роли, и священник предложил ей выйти за него замуж. Однако девушка не могла стать женой человека, к которому не испытывала сильных чувств, и взамен предложила сопровождать Сент-Джона как сестра. Такой расклад был неприличен для духовного лица.

    Джейн отдалась преподаванию в сельской школе, которую Сент-Джон открыл на деньги местных состоятельных чиновников. Однажды священник навестил ее после уроков и рассказал ей историю своей жизни. Все встало на свои места. Оказалось, что Сент-Джон узнал настоящую фамилию Джейн и навел о ней справки. Выяснилось, что отец Джейн был родным братом матери священника и его сестер, а так же у нее был второй брат, Джон Эйр. Разбогатев на Мадейре, он пытался отыскать свою племянницу, Джейн Эйр и, отчаявшись, бросил поиски. Именно своей племяннице он завещал свои деньги перед тем, как отойти в мир иной. Так, благодаря счастливой случайности, Джейн обрела состояние и семью. Несмотря на волю покойного, она разделила наследство поровну между всеми племянниками.

    Какой бы счастливой и спокойной не была ее новая жизнь, Джейн не могла перестать думать об Эдварде и она поехала в Торнфилд. На месте роскошного имения она обнаружила лишь жалкие обгорелые останки. Местный трактирщик рассказал Джейн, что безумная Берт все-таки умудрилась поджечь дом и сама сгорела заживо. Пытаясь спасти ее, Эдвард потерял руку и ослеп. Теперь он жил в другом имении неподалеку.
    Встретив его, Джейн прониклась к не у прежней нежностью. Он не потерял своей формы, но лицо приобрело жесткость из-за перенесенных страданий. Джейн осталась с самым дорогим ей человеком и стала его поддержкой и опорой.
    Спустя некоторое время они поженились. Через два года случилось другое счастливое событие – к Эдварду стало потихоньку возвращаться зрение. Диана и Мэри тоже стали счастливыми женами, а Сент-Джон в гордом одиночестве продолжил свой миссионерский подвиг.

     

    express5top.ru

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *