Содержание

Стрекоза и муравей — Ивана Крылова, мораль басни, герои

Меню статьи:

Текст басни

Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела,
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле,
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол и дом.
Все прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает,
Стрекоза уж не поет,
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
Не оставь меня, кум милый!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!
Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?
Говорит ей Муравей.
До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас –
Песни, резвость всякий час,
Так, что голову вскружило.
А, так ты…
Я без души лето целое все пела.
Ты все пела? Это дело:
Так поди же, попляши!

Литературные критики и любители басенного творчества не скрывают: большинство басен опирается на классические сюжеты. Так, «Стрекоза и муравей» – это самостоятельное произведение русского писателя Ивана Крылова. Автор взял за основу аналогичный текст французского баснописца Жана де Лафонтена. Об исторических и художественных особенностях этого произведения мы расскажем ниже.

История создания произведения

Дата публикации крыловской басни – 1808-й год. Анализируемый текст отличается новыми акцентами, красками, живостью и народным колоритом. Крылов позаимствовал идею произведения, однако внес свои – уникальные – черты в известный литературный сюжет. Далее мы остановимся на этом вопросе детальнее.

Исторические корни басни

Сюжетные заимствования

Иван Андреевич и сам не стеснялся признать, что заимствовал сюжеты для своих творений. Источник множества басен – произведения античных авторов. Впрочем, крыловское творчество отличается оригинальностью. Такого мнения придерживался русский критик и поэт Василий Жуковский. Тема «Стрекозы и муравья» появляется также в творчестве Хемницера. Литератор оставляет лафонтеновский сюжет без изменений.

Басня «Бедный богач» – известное крыловское произведение, в котором затрагивается актуальная тема человеческой скупости и жадности. Предлагаем читателям ознакомиться с его описанием

По сути, басня Ивана Ивановича Хемницера – это прямой перевод текста французского баснописца. Перевод отличается простотой и наивностью.

Лафонтен, кстати, тоже не оригинален. Сюжет своей басни француз позаимствовал у другого классика мировой литературы – Эзопа. Античный литератор прославился своими поучительными баснями. Авторы сошлись в одном – в символике образов. Муравей – это символ трудолюбия. Это логично, ведь муравьи – большие труженики по своей природе. Этот вид усердно работает и летом, и зимой. Стрекоза – обратная сторона монеты. Красивое насекомое – это символ легкомыслия.

Специфика басни Крылова

Крыловский вариант басни – совсем другой. В произведении писателя описываются характеры персонажей. От лафонтеновского текста остается только костяк. Автор делает акцент на национальном колорите. Так, Крылов использует исконно русские слова, которые трудно перевести на иностранный язык. Стрекоза называется «попрыгуньей»: это отображает веселый, подвижный темперамент героини. Внешнее описание персонажа сопровождается внутренней – нравственной – характеристикой. Для Стрекозы такая характеристика – легкомыслие. Муравей – противоположность Стрекозы. Герой воплощает качества трудолюбия, предусмотрительности. Муравей отличается степенностью и работящим характером.

Национальная специфика крыловского текста воплощается в изображении русского лета. Климат России отличается от климата других – теплых – стран. Русское лето недолгое, хоть и прекрасное. В крыловской басне героиня не замечает, как стремительно закончилось лето. Европейское лето не такое короткое, как в России. Соответственно, французский автор не делает на этом акцент. У Лафонтена, как и у Хемницера, изображается зима. Крылов отображение зимы опускает. Французская Стрекоза не ощущает прихода зимы, а крыловская героиня переживает изменения в своем поведении. Раньше Стрекоза была «попрыгуньей», зимой же насекомое «ползет» к товарищу. Эти слова отображают жизненную драму Стрекозы.

Общественные отношения и их отражение в басне

Крылов изображает отношения между людьми (персонажами), характерные для русского общества.

Так, Стрекоза приходит за помощью к сотоварищу – Муравью. Русские люди часто обращаются к соседям, друзьям, родственникам, кумовьям. Стрекоза даже называет Муравья «кумом».

Таким образом, Крылов ярко демонстрирует особенности патриархального строя в России. Народ мыслится писателем как единая семья.

Французский автор не только перевел текст эзоповской басни, но и разбавил произведение национально специфическими деталями. Читатель узнает множество подробностей о французском менталитете, а также о европейском отношении к отношениям – в целом. Между тем, Лафонтен никак не намекает на какие-либо родственные отношения своих персонажей. Стрекоза вовсе не ожидает безвозмездного участия от соседей. В произведении французского автора героиня просит у соседей взаймы. Речь идет о займе под проценты, выражаясь привычным нам языком. Крылов, как видим, демонстрирует особенности «широкой русской души», а Лафонтен – юридически урегулированных отношений в Европе.

Психологические аспекты творчества Крылова

Крылов проявил себя тонким психологом. Стрекоза – натура ветреная, легкомысленная. Героиня ничему не учится на горьком опыте. Автор не изображает раскаяния Стрекозы, стремления изменить подход к жизни, желание работать и трудиться. Героиню охватила лишь «злая тоска». Причина – отсутствие развлечений, которыми Стрекоза наслаждалась летом. Попрыгунья просит соседа «прокормить и обогреть» зимой, надеется переждать у Муравья ненастные дни.

Крылов – приверженец свободного творчества. Очевидно, что произведение русского писателя отличается от лафонтеновской басни. Крылов изображает родственные отношения, желание получить помощь бескорыстно. Героиня Лафонтена чувствует раскаяние, стремиться исправиться, в отличие от Стрекозы русского литератора. Крылов – реалист, который не верит во внезапные перемены. Писатель уверен, что коренные черты характера не меняются. Легкомыслие Стрекозы нельзя искоренить. Русский народ, таким образом, отличается семейным подходом к жизни, любовью к окружающему миру, а также патриархальностью.

Чему учит Крылов?

Автор критикует такие качества как лень, ветреность, праздность, беззаботное и легкомысленное отношение к жизни. Стрекоза воплощает сборный образ людей, которые не заботятся о будущем, не любят труд.

Беспечный человек забывает о «черном дне», не думает о завтра, живет лишь сегодня. Ответственность перекладывается на плечи ближних: соседей, родственников, друзей.

Автор явно симпатизирует второму герою своего произведения – Муравью. Насекомое – это пример предусмотрительности, серьезности, ответственности. Герой позаботился о запасах на время зимы. С другой стороны, Муравей проявил типичную для обывателя злость на праздных людей и отказался помогать Стрекозе.

Эзоповская басня в сравнении с произведением Крылова

Эзоп – родоначальник басни, в которой фигурируют – в качестве персонажей – Стрекоза и Муравей. Только у древнегреческого автора вместо этих героев были Кузнечик и Муравей. Античный писатель – полумифическая фигура – жил в VI веке до н. э. Эзоповские тексты были записаны лишь в IV веке до н. э., соответственно. Европейцы знали эзоповское творчество в интерпретации римского автора I века н. э. – Фадруса.

Та форма, в которой эзоповское произведение дошло до европейцев, – не оригинал, а пересказ сюжета. Крылов четко показывает специфику менталитета русского народа в своей тексте. Эзоп этого не делает. О древних греках почти невозможно судить, прочитав эзоповскую басню. Литературоведы высказывают мнение, что часть произведения просто приписывается античному автору. На самом деле Эзоп мог этого не писать.

Мораль басни

Мораль – нравственная, дидактическая составляющая басни. Это центр произведения такого жанра. Крылов заключает мораль в последних строках произведения.

Ключевая идея произведения Ивана Крылова “Осел и соловей” выражается в следующей фразе: «Избави Бог и нас от этаких судей». Предлагаем читателям ознакомиться с его описанием

Муравей не помогает Стрекозе, советуя героине плясать и дальше. Автор учит читателей относиться к жизни более серьезно и предусмотрительно. Нравственная составляющая крыловской басни выражается такой «формулой»: хочешь есть и быть в тепле зимой – трудись летом.

Герои произведения

Персонажи эзоповской и крыловской басен похожи. Античный автор изначально представляет героев текста как антиподов. Муравей наделяется однозначно положительными чертами, а Стрекоза (или Кузнечик) – однозначно отрицательными. Впрочем, крыловский Муравей проявляет ироничность, цинизм, саркастично издевается над Стрекозой.

Композиция текста

Автор выбирает для своего творения простую композицию. Произведение включает две части. В первой части писатель дает завязку. Иван Андреевич обращается к ситуации, которая произошла до непосредственного диалога персонажей басни.

Во второй же части Крылов представляет читателям сам диалог между героями. Основной прием, который использует русский баснописец, называется вопросно-ответной формой текста.

Художественные особенности произведения

Язык Крылова. Главная особенность крыловских басен – народность, понятность, доступность языка. Стиль русского писателя предполагает широкую аудиторию читателей. Даже простолюдин, не знакомый с античными текстами и тонкостями философии, прочтет и поймет крыловскую басню. Автор употребляет множество просторечных выражений и слов:

  • «зима катит в глаза»;
  • «кому же в ум пойдет»;
  • «мурава»;
  • «голубчик».

Эта черта, впрочем, не умаляет литературного значения произведения. Крылов использует устаревшие, элегантные слова: «боле», «всякий час» и т. д.

Тропы и средства художественной выразительности. Один из самых распространенных тропов, которые использует автор, – это эпитеты. Крыловская лексика – яркая, фольклорная, «сочная» и узнаваемая:

  • «лето красное»;
  • «чисто поле»;
  • «злая тоска»;
  • «вешние дни».

В тексте встречаются ряды однородных сказуемых. В крыловском произведении преобладают глаголы – автор, таким образом, делает акцент на действии:

  • «не оставь»;
  • «дай собраться с силой»;
  • «прокорми и обогрей».

Критики отмечают, что однородные слова отличаются градацией. Писатель демонстрирует, что значимость «услуг» Муравья возрастает по мере того, как Стрекоза перечисляет их.

Фразеологизмы:

  • «голову вскружило»;
  • «не успела оглянуться»;
  • «без души».

Инверсия – это одно из излюбленных средств выразительности автора. Анализируемая басня пестрит такими инверсиями:

  • «кум милый»;
  • «лето красное пропела»;
  • «нет… дней тех светлых»;
  • «на желудок петь голодный»;
  • «до вешних только дней»;
  • «под каждый ей листком».

В инверсии свою роль сыграла интонация, которая отделяет слова друг от друга, делает смысловые акценты.

Многосоюзия («и стол, и дом») подчеркивают значения слов, делает логические ударения.

Олицетворения, которые приводит Крылов, отличаются удивительной точностью:

  • «желудок голодный»;
  • «помертвело поле» и т. д.

В тексте встречаются гиперболы и метафоры.

Перифраз ярко характеризует Стрекозу, демонстрирует недалекость, глупость, фамильярность и невоспитанность героини. Муравей выступает ироничным, прозорливым персонажем.

Глагол «петь» встречается особенно часто – шесть раз. Это слово выступает и в переносных значениях – «развлекаться», «бездельничать», «кутить».

Краткое содержание басни Стрекоза и муравей Крылова для читательского дневника

Стрекоза все лето пела и плясала. Про заботы о предстоящих холодах, Попрыгунья и не думала. Она даже не заметила, как наступила осень и близилась зима.

Скоро и осень закончилась. В чистом поле, где у Попрыгуньи летом был и стол и крыша над головой, ничего не осталось. Поле помертвело.

Наступила зима. На улице было очень холодно, а для бедной Стрекозы, еще и голодно. Совсем замерзла она и обессилила. Какие тут песни, и пляски? Решила Попрыгунья пойти к Муравью, и попросить помощи.

Пришла Стрекоза к муравью, просит накормить и пустить пожить до весны. А Муравей у нее спрашивает, чем она летом занималась, вместо того, чтобы к зиме готовиться? Стрекоза отвечает, что ей было не до работы, летом она пела и плясала в мягких травах. Какие могут быть заботы с таким весельем?

Муравей сказал Попрыгунье, если она пела летом, то пусть зимой, пойдет, и попляшет. Он не пустил Стрекозу к себе.

Мораль этой басни, заключается в том, что, для хорошей жизни зимой, надо потрудиться летом. Басня учит трудолюбию. Как в известной пословице, делу нужно отдавать больше времени, а потехе – совсем чуть-чуть. Легкомысленная Стрекоза совсем не думала о предстоящих холодах. Она лишь веселилась, а как ударили морозы, Попрыгунья спохватилась. Да было уж поздно. Муравей все лето работал, рук не покладая, и теперь ему не страшна зима.

Оцените произведение: Голосов: 71

Читать краткое содержание Басня Стрекоза и муравей. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Крылов. Краткие содержания произведений

Картинка или рисунок Басня Стрекоза и муравей

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • История одного города кратко и по главам Салтыков-Щедрин краткое содержание

    За столетнюю историю сменилось 22 градоначальника. И обо всех архивариусы, составлявшие летопись, писали правдиво. Город торговал квасом, печенкой и вареными яйцами.

  • Краткое содержание Горячий камень Гайдара

    Одинокий старик со сложной судьбой поймал однажды у себя в саду Ивашку Кудряшкина, мальчишку, который хотел оборвать его яблоню. Оставшись безнаказанным, ушел мальчик куда глаза глядят, пока не очутился на болоте

  • Краткое содержание Носов Три охотника

    Произведение Николая Носова Три охотника является весёлым рассказом. В рассказе задействованы три персонажа, охотника: дядя Кузьма, дядя Федя, дядя, дядя Ваня. Прогуливаясь по лесу они решили отдохнуть

  • Краткое содержание Черная курица или подземные жители Погорельский

    Замечательная сказка про черную курицу была написана Антонием Погорельским для своего десятилетнего племянника Алеши Толстого. Этот мальчик стал впоследствии известным писателем и поэтом.

  • Краткое содержание Мио, мой Мио Линдгрен

    С первых страниц произведения мы видим главного героя по имени Буссе, которого усыновила пожилая пара. Однако, мальчик не чувствовал в семье любви и ласки, он всегда находился в одиночестве.

Крылов И. — Стрекоза и муравей — (стихи), (читает Алексей Покровский)

Стрекоза и Муравей — Стихотворение, 1808 год

Другие названия: Стреказа и муравей

Басня написана не позднее мая 1808 г. Впервые опубликована в «Драматическом вестнике» 1808 г. Перевод басни «La Cigale et la Fourmi» Жана Лафонтена, который, в свою очередь, заимствовал её у Эзопа (Жук и Муравей) . У Лафонтена не стрекоза, а цикада приходит за помощью к муравьихе, а не к мужчине-муравью.

Тёплое и щедрое лето — благодатная пора для песен и танцев, и не хочется Стрекозе думать о нужде и голоде зимы. Её сосед Муравей о лишениях холодной поры беспокоится всё лето. А кто окажется прав ?

_______________________________

Алексей Николаевич Покровский (01.03.1924г., г. Москва — 30.08.2009г., г. Москва) — советский и российский актёр, певец, Народный артист РСФСР. В 1945 году был принят в труппу МХАТа. В 1977 году покинул театр из-за расхождений во взглядах с Олегом Ефремовым. С конца 1940-х годов снимался в кино, в том числе в фильмах «Звезда» (1949) и «Верные друзья» (1954). Большую известность получил и как исполнитель песен и романсов. В 1960-1980-х годах исполнил на телевидении 12 музыкально-поэтических композиций, в которых были представлены лучшие стихи и песни эпохи в интерпретации артиста, аккомпанировавшего себе на малой венской семиструнной гитаре. Как минимум в пяти из этих фильмов-концертов, а также в трёх грампластинках А.Покровского, аккомпанемент (вместе с другими музыкантами) исполняет инструментальный ансамбль под управлением Анатолия Цадиковского. Лауреат телеконкурсов «Песня-74» («Песня о фабричном гудке») и «Песня-75» («Бери шинель, пошли домой»).

_______________________________

Иван Андреевич Крылов (2 [13] февраля 1769г., г. Москва — 9 [21] ноября 1844г., г. Санкт-Петербург) — русский публицист, баснописец, поэт, издатель сатирико-просветительских журналов. Более всего известен как автор 236 басен, собранных в девять прижизненных сборников (выходили с 1809 по 1843 г.). Наряду с оригинальными эта часть творческого наследия Крылова составлена переработанными сюжетами басен Лафонтена (который, в свою очередь, заимствовал их у Эзопа, Федра и Бабрия).

Разработка урока по литературному чтению И. А. Крылов басня «Стрекоза и муравей»

Тема: И.А. Крылов. Басня «Стрекоза и Муравей». ( 4 класс)

Цель:

Познакомить учащихся с басней И.А. Крылова «Стрекоза и Муравей»; продолжить обучение вдумчивому чтению с элементами лингвистического анализа текста; продемонстрировать сложность и неоднозначность жанра басни и роль морали в ней, дать образец выразительного чтения басни.

Задачи:

Образовательные:

Расширить знания учащихся о жанре «басня» и о творчестве И.А. Крылова, добиться понимания содержания басни, формировать умение выражать свое отношение к прочитанному.

Приобщать детей к чтению басен, подбирать пословицы и соотносить их с текстом, учить анализировать басни.

Развивающие:

Развивать умение анализировать, сравнивать, сопоставлять, обобщать, делать выводы; развивать творческое воображение, навыки беглого, сознательного и выразительного чтения, обогащать и активизировать словарный запас.

Воспитывающие:

Воспитывать нравственные качества личности у учащихся на примере героев басни; положительное отношение к честным, благородным, добрым поступкам; воспитывать любовь к данному жанру и интерес к предмету.

Тип урока: изучение нового материала.

Место урока в учебном плане: 2 урок по теме И.А.Крылов. Басня «Стрекоза и Муравей”.

Методы: беседы, частично-поисковые, объяснительно – иллюстративные, сопоставления.

Формы организации: индивидуальная, работа в парах, коллективная.

Оборудование:

  • компьютер;

  • ИКТ;

  • учебник, раздаточный материал, костюмы к сценке, сундучок с предметами.

Ход урока:

I . Организационный момент.

1.Психологический настрой.

— Повернитесь друг к другу, улыбнитесь и пожелайте удачи на уроке. (слайд 1-2)

Ученик. Кто не слыхал его живого слова,
Кто в жизни с ним не встретился своей?
Бессмертные творения Крылова
Мы с каждым годом любим все сильней.

Со школьной парты с ними мы встречались,
В те дни букварь постигшие едва,
И в памяти навеки оставались
Крылатые крыловские слова. (М. Исаковский)

2.Постановка цели урока:

— Сегодня на уроке мы продолжим знакомство с баснописцем Иваном Андреевичем Крыловым, познакомимся с новым произведением – а значит, узнаем что – то новое и важное о себе и людях. Пусть этот урок принесет нам радость общения и наполнит наши души самыми прекрасными чувствами.

II Проверка домашнего задания:

— С каким литературным жанром мы познакомились?

– Давайте вспомним, что же такое басня, для этого мы проведём с вами тест (работа в паре)

-На листке отметить букву правильного ответа.

1. Тест:

1.БАСНЯ – это: 
А) краткий рассказ; 
Б) поучительный рассказ; 
В) краткий иносказательный рассказ поучительного характера.*

2. ГЕРОИ БАСНИ: 
А) люди 
Б) животные, птицы, растения* 
В) люди, животные

3. БАСНИ ПИСАЛИСЬ С ЦЕЛЬЮ: 
А) высмеять пороки людей* 
Б) научить правильному поведению 
В) показать пример для подражания 
Г) рассмешить

4. ФОРМА РЕЧИ БАСНИ ИМЕЕТ:
А) прямое значение 
Б) иносказательное значение*

5. В БАСНЕ : 
А) есть вывод* 
Б) вывода нет, каждый придумывает его сам. 
В) вывод не нужен.

Взаимопроверка по слайду . ( слайд 3)

Что же такое басня? (Басня — небольшое произведение нравоучительного характера, которое высмеивает людские пороки).

  — Какие людские пороки вы можете перечислить? ( Хитрость, жадность, глупость, упрямство, лицемерие.)

А на какой жанр похожа басня, если животные там разговаривают, как люди? (на сказку)

  — Какое художественное средство используется в басне?

( Аллегория)

— Аллегория — слово, пришедшее из греческого языка. Обозначает иносказание. Так, в образе Лисы показывается хитрость, в образе Медведя- неуклюжесть, в образе Осла- глупость, упрямство, в образе Муравья — трудолюбие. Каждая басня что-либо высмеивает или  осуждает.

Чем басня отличается от рассказа, стихотворения, сказки? (имеет мораль)

— Что такое мораль? (нравоучение)

Давайте вспомним, из каких частей состоит басня?

( завязка (начало басни), развитие действия, концовка, мораль)

2.Сообщение биографических сведений об И.А. Крылове.

— Что вы узнали на прошлом уроке о жизни и творчестве И. А. Крылова? (рассказывает подготовленный ученик) (слайд 4)

Илья: — Иван Андреевич Крылов родился в Москве, в 1769 году, в семье армейского офицера. Детские годы Ивана Крылова прошли в Твери. Семья была бедной, и Ваня Крылов не мог получить хорошего образования. Грамоте он выучился дома, французским языком занимался в семействе состоятельных знакомых.

Когда Ивану Крылову было 10 лет, умер его отец. После него ничего не осталось – ни денег, ни других ценностей, только сундучок с книгами. Семья Крыловых лишилась последних средств к существованию. Одиннадцатилетнему Ване пришлось поступить на работу. Ваня поступил на службу в тверской суд. Там он переписывал бумаги, разносил пакеты, много читал и переводил. Он читал книги, которые остались после отца, настойчиво и упорно занимался самообразованием. Он прекрасно рисовал, играл на скрипке, но Иван Андреевич Крылов решил стать писателем.

В 14 лет Иван Крылов написал либретто оперы «Кофейница». После этого писал комедии для театра, выпускал журнал «Зритель». Но знаменитым его сделали басни. Впервые они были напечатаны, когда Крылову было 37 лет.

Более двухсот басен было создано Иваном Андреевичем Крыловым. В 1855 году в Летнем саду Петербурга был установлен памятник великому баснописцу. Крылов изображен сидящим, он задумчив. А рядом с ним, чуть ниже – фигурки персонажей его басен. На постаменте памятника представлены персонажи 36 басен. Этот памятник был сооружен на деньги, которые собрали по всей России. (Слайд 5)

Учитель: — Крылов стал первым писателем, которому поставили памятник в 1855 году в Санкт – Петербурге. Он имеет название «Дедушке Крылову»

С улыбкой доброю, с приветливостью взгляда,
Он, точно с старческой неспешностью речей,
Рассказывает нам, с своих высоких кресел,
Про нравы странные и глупости зверей,
И все смеются вкруг и сам он тихо-весел.

3. Историческая справка:

— У Крылова были великие предшественники в мировой басенной литературе. Эзоп, Лафонтен, Сумароков, Хемницер, Дмитриев.

( слайд 6, 7, 8) (Сообщения детей)

Ученик 1. Первым баснописцем был Эзоп. Он жил в Древней Греции в VII в. до н.э. Он был раб, но рассказы его были так хороши, что хозяин даровал ему свободу. Даже цари приглашали его ко двору, чтобы послушать его знаменитые басни. В России басни Эзопа были переведены при царе Петре I.

Ученик 2. Жан де Лафонтен – французский поэт 17 века. Он писал и стихи, и сказки, и баллады, и поэмы, но прославился своими баснями..

Ученик 3. Сумароков – «русский Лафонтен» нашёл басню среди простого народа, Писал тексты грубым языком.

Ученик 4. Хемницер привёл басню в город. Его язык лёгкий, разговорный.

Ученик 5. Дмитриев отворил для басни двери в просвященные образованные общества. Ввел басню во дворец. Он писал сглаженным, изящным языком.

Ученик 6. Крылов – первый в литературе полностью соединил литературный язык с живой народной речью. Он блестяще разработал басню как жанр. Мы можем его назвать великим баснописцем мира.

III. Объяснение нового материала

1. Определение темы урока:

— Сегодня мы продолжим знакомство с баснями Крылова.

Отгадайте название басни при помощи ребуса. (слайд 9)

2. Инсценировка басни.

— Ваши одноклассники приготовили для вас инсценировку басни «Стрекоза и Муравей».

3. Самостоятельное чтение басни учащимися стр. 28-29.

4.Беседа по первичному восприятию.

— Какие чувства были во время чтения басни и после прочтения?

— Ребята, кто такие Стрекоза и Муравей? (Это насекомые).

— Почему слова Стрекоза и Муравей написаны с большой буквы?

( Потому что это герои произведения).

— Найдите начало басни. Давайте её прочитаем.

— Прочитайте основную часть басни.

— А теперь прочитайте концовку.

5. Словарно – лексическая работа: (слайд 10)

Как вы понимаете эти высказывания?

Зима катит в глаза.

В мягких муравах у нас.

Голову вскружило.

Оглянуться не успела.

В ум пойдет.

Помертвело чисто поле.

Злой тоской удручена.

Забыла обо всем.

Не хочется думать.

Неожиданно наступила зима.

Быстро прошло.

В поле стоит мёртвая тишина.

Тоскует.

В мягкой траве у нас.

6.Анализ текста басни.

— Ребята, пустил ли Муравей Стрекозу?

— Почему у Стрекозы тоска, да ещё злая?

— Почему Стрекоза осталась без жилья? Может с ней случилась беда? (Она не позаботилась о жилье летом: пропела, проиграла, проплясала всё время, как говорит автор)

— Прочитайте, как Стрекоза показана в начале. Что она делала целое лето?

— Есть домик у Стрекозы?

— Прочитайте, где жила Стрекоза?

— Что наступило с приходом холодной зимы для Стрекозы? (нужда, голод).

— Настали ли нужда и голод для Муравья?

— Почему Стрекоза пришла именно к Муравью?

— Почему он отказал Стрекозе в помощи?

— Справедливо поступил Муравей со Стрекозой?

— Можно ли его назвать жадным?

— Как бы вы поступили на месте Муравья?

— Почему автор несправедливо обидел Стрекозу, в природе они уничтожают личинки комаров? (Под насекомыми автор подразумевает людей. Муравей – труженик. Стрекоза – любительница лёгкой жизни, развлечений, не думающая о будущем, живущая сегодняшним днём)

Какие пороки людей высмеиваются в этой басне? (В басне осуждаются беспечные, беззаботные люди, праздно проводящие своё время)

— Найдите слова, в которых заключается мораль произведения. (Ты всё пела – это дело, так пойди же попляши)

— Как вы понимаете смысл морали?

— Что вы можете пожелать Стрекозе в данной ситуации? А Муравью?

Физкультминутка. (гимнастика для глаз) (слайд 11- 13)

IV. Закрепление пройденного материала:

1. Подготовка к выразительному чтению.

-Давайте прослушаем текст басни в исполнении актёра Валентина Гафта. (слайд 14)

2.Работа в парах.

— Перед вами на парте лежит лист с басней. Возьмите простой карандаш. Во время прослушивания басни, отметьте в тексте ударные слова .

СТРЕКОЗА И МУРАВЕЙ

Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела; I
Оглянуться не успела, I
Как зима катит в глаза. II
Помертвело чисто поле; I
Нет уж дней тех светлых боле, I
Как под каждым ей листком
Был готов и стол и дом. II
Все прошло: I с зимой холодной
Нужда, голод настает; I
Стрекоза уж не поет; I
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный! II
Злой тоской удручена, I
К Муравью ползет она: II
«Не оставь меня, кум милый! II
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!» — II
«Кумушка, I мне странно это: II
Да работала ль ты в лето?» — II
Говорит ей Муравей. II
«До того ль, I голубчик, I было? II
В мягких муравах* у нас — I
Песни, I резвость всякий час, I
Так что голову вскружило». — II
«А, так ты…» I — «Я без души
Лето целое все пела». II-
«Ты все пела? I Это дело: I
Так поди же, I попляши!»

— Подготовьте чтение по ролям.

3.Чтение учащихся по ролям.

4. Работа над пословицами «Народная мудрость». (слайд 15)

— Соберите пословицы. Какие пословицы лучше всего выражают главную мысль басни?

Поспешишь, потехе час.

Семь раз отмерь, один отрежь.

*Делу время последнее потеряешь.

Много захочешь, людей насмешишь.

*Лето прохлопали, тот плачет зимой.

*Кто веселится весной, осень протопали.

— Как понимаете эти пословицы?

5. «Угадай басню».

— А сейчас, ребята, у вас будет возможность вспомнить и другие басни Крылова. Давайте немного поиграем.

6. Игра «Волшебный сундучок». В нем предметы и звери из басен. Вы должны достать предмет или животное и отгадать название басни.

— Очки («Мартышка и очки»).

— Зеркало («Зеркало и обезьяна»).

— Виноград («Лиса и виноград»).

— Сыр («Ворона и Лисица»).

-Стрекоза («Стрекоза и Муравей»).

-Слон («Слон и Моська»).

-Свинья («Свинья под дубом»).

-Рак («Лебедь, Щука и Рак»).

7. Игра «Назовите героев басен».

— Она «наелась» желудей досыта, до отвала (свинья).

— Он «виноват уж тем», что кому-то «хочется кушать» (ягненок).

— Она «без души лето целое все пела» (стрекоза).

— Она пыталась руководить квартетом (мартышка).

— Он кормил своими плодами неблагодарную свинью (дуб).

— Она хотела без драки попасть в большие забияки (Моська).

— Его по улице водили, как будто напоказ (слон).

8. Игра «Отгадай из какой басни крылатые выражения».

— Угадайте, из какой басни эти строки. (слайд 16-19)

— А вы, друзья как ни садитесь, всё в музыканты не годитесь(Квартет).

— Да только воз и ныне там (Лебедь, щука и рак).

— Мартышка к старости слаба глазами стала (Мартышка и очки).

— Как под каждым ей листком, был готов и стол, и дом (Стрекоза и Муравей).

— Я, совсем без драки, могу попасть в большие забияки (Слон и Моська).

— Чем кумушек считать трудиться, не лучше ли на себя, кума, обратиться? (Зеркало и обезьяна).

— Кукушка хвалит Петуха за то, что хвалит он Кукушку (Кукушка и Петух).

— Вперед чужой беде не смейся, голубок (Чиж и Голубь).

Дополнительно: Конкурс чтецов.

( 3 ученика читают басню по частям)

V. Итог урока:

— Чему учит басня “Стрекоза и Муравей”?

— Нужно ли изучать басни?

— Чему они учат? ( Видеть свои пороки и уметь с ними бороться)

— Я бы хотела закончить урок словами В. Г. Белинского «Кто может вполне изучить русский язык, тот должен познакомиться с баснями Крылова». (слайд 20, 21)

VI. Оценивание.

VII.Домашнее задание: чтение басни наизусть, рисунок.

Басня И.А. Крылова «Стрекоза и муравей». | План-конспект урока по чтению (4 класс) на тему:

Сценарий урока чтения в  4 классе.

Тема урока:  Басня И.А. Крылова «Стрекоза и муравей».

Цели урока: 

Обучающая:  познакомить   с новой басней  русского баснописца; закрепить

литературоведческие понятия «басня», «баснописец», «олицетворение»; дать

понятие «ирония», «аллегория» учить работать с текстом басни: правильно

называть, выделять части текста и объяснять мораль басни; учить отличать басню

от других произведений.

Развивающая:  развивать  речь,  мышление, фантазию, наблюдательность;  развивать умение сравнивать, обобщать; умение  выразительно читать тексты басен, развивать  познавательный интерес к предмету.

Воспитывающая: воспитывать любовь к русскому литературному языку.

Оборудование: Мультимедийный проектор; компьютер, подключенный к сети интернет; призентация к уроку.

Ход урока.

I. Организация класса .  1 СЛАЙД 

II. Актуализация опорных знаний и умений обучающихся . 2-10 СЛАЙД

— Чтобы узнать тему сегодняшнего урока, давайте прослушаем запись  произведения ( прослушивание аудиозаписи басни И.А. Крылова «Лебедь, Щука и Рак»)  [1] 

2 СЛАЙД

— Кто автор данного произведения? Как оно называется?

— Что вы помните о И.А.Крылове?  3, 4 ,5 СЛАЙД– биография автора [2]

— Произведение какого жанра вы прослушали? (басня)

— Что такое басня? Прочтите.  6 СЛАЙД

— Из каких частей состоит басня? 6 СЛАЙД

— Чем басня отличается от других произведений?(в них есть МОРАЛЬ)

— Что такое мораль?  Давайте прочитаем. 6 СЛАЙД

— Кто являются героями басен? 7 СЛАЙД

— Что в них высмеивается? 7 СЛАЙД

 -Какие басни И.А.Крылова вы помните? 8,9,10 СЛАЙД

— Прочитайте морали к данным басням. Объясните  их.

Проведение физ. паузы.

Цель: предупреждение утомления и повышение работоспособности учеников.

—  Прежде чем преступить к изучению нового произведения,  давайте отдохнем.

— Все встали. Поиграем в игру «Изобрази животного».

— Я называю животного, птицу, насекомого, а вы его показываете жестами, на месте. ( осёл, лиса, заяц, волк, стрекоза, муравей и т.д.)

III.  Постановка учебной задачи.

— Сегодня мы с вами познакомимся с новым произведением русского баснописца И.А.Крылова,  а так же с новыми литературоведческими понятиями, научимся правильно называть, выделять части текста и объяснять мораль басни.

IV. Знакомство с новым материалом .

  1. Знакомство с темой урока.

— Прочитайте на экране автора и  название басни, с которой  мы сегодня познакомимся.(И.А. Крылов «Стрекоза и муравей»)  11 СЛАЙД

-Как вы думаете, кто будет главными героями этой басни?

-Есть ли у вас предположения, кого будет высмеивать автор в этой басне?

-Почему так думаете?

2. Первичное восприятие текста

— Давайте посмотрим мультфильм по басне И. А. Крылова «Стрекоза и муравей» (через интернет)[3]

— Назовите героев басен.

-Оправдались ли наши предположения?

— Как изображена в басне стрекоза?

— Что высмеивает в ней автор?(легкомыслие, беззаботность, хвастливость)

— Почему автор Стрекозу называет  попрыгуньей?

— А можно ли высмеивать такие качества в людях? Почему?

— Как изобразил автор муравья?

—  Как он относится к своему герою? (С уважением, показывает его трудолюбие и старательность.)

  1. Вторичное восприятие текста

— Откройте учебники на стр. 33, прочитаем басню. [4]

А) Словарная работа.  12 СЛАЙД

а) в басне нам встретилось выражение «Лето красное».

  — Как вы понимаете его смысл?

б) «Зима катит в глаза» — как сказать по другому?

г) «Помертвело чисто поле»

  — Объясните, как вы это понимаете.

  — А почему оно стало пустым?

д) «Нет уж дней тех светлых боле».

«Боле» — значит больше.

  — Ребята, а что это за светлые дни? (Тёплые, солнечные).

е) «Нужда» — забота, тягость.

ё) «И кому же в ум пойдёт», т. е. кто же додумается, придумает.

ж) «Удручена» — разочарована, опечалена, растеряна.

з) «Вешние дни» — тёплые, весенние дни.

и) «В мягких «муравах» — в мягкой траве.

Проведение гимнастики для глаз  по методу Жданова. [6]

— А сейчас давайте дадим отдохнуть нашим глазкам.

— Прикрыли ладонями глаза так, чтобы пальцы были наложены друг на друга, а нос оказался между ладонями. Досчитали до 10.

-Открыли глаза,  часто поморгали.

-Посмотрели на право, налево, часто поморгали.

-Посмотрели вниз, вверх, часто поморгали.

-Посмотрели по диагонали, часто поморгали.

-Закрыли глаза ладонями, досчитали до 10.

Б) Работа с текстом.

— Давайте прочтем басню еще раз, расставляя логические паузы.

— Ребята, как вы уже заметили,  И.А. Крылов о стрекозе говорит с усмешкой, с легким юмором, а по–другому говорят с  иронией.

—  В басне всегда прослеживается ИРОНИЯ . 13 СЛАЙД

-Давайте прочтем, что такое ирония — тонкая, скрытая насмешка. 

— Где в басне ИРОНИЯ? Давайте прочтем.

-А так же в баснях используется АЛЛЕГОРИЯ 13 СЛАЙД – слово  греч., в переводе оно означает «иносказание». Так в баснях  хитрость и льстивость иносказательно показывают в образе Лисы, грубость и жадность — в образе Волка, глупость и упрямство – в образе Осла, трудолюбие и старательность – в образе Муравья.

— Найдите где в басни АЛЛЕГОРИЯ, т.е. как автор иносказательно показывает легкомыслие и беззаботность Стрекозы.

— Есть ли в этой басни МОРАЛЬ?

— Прочтите МОРАЛЬ басни. Объясните ее. 14 СЛАЙД

Почему в басне именно муравей показан трудолюбивым?

-Сколько героев в этой басне? Назовите их. (стрекоза, муравей, автор)

-Давайте прочитаем басню по ролям.

V. Подведение итогов.

— С каким произведением мы познакомились?

— Какого оно жанра?

— Что такое басня?

— Кто главные герои этой басни?

— Что высмеивается в баснях?

-Чему учат басни?

— С какими новыми литературными понятиями познакомились?

— Что такое мораль, аллегория, ирония?

— К какому герою басни  можно отнести пословицу? 15 СЛАЙД

VI. Домашнее задание.

Выучить басню И.А. Крылова «Стрекоза и муравей» наизусть, выполнить задание в рабочей  тетради на стр. 22.

— Все молодцы, спасибо за работу. 16 СЛАЙД

Список литературы:

  1. Deti-Online.com – Басни Крылова «Лебедь, щука и рак». Читает Валентин Гафт. Mp3
  2.  Биография Крылова – интернет -ресурсы images.yandex.ru›

биография И.А. Крылова

  1. Интернет –ресурсы . Мультфильм по басне И.А. Крылова «Стрекоза и муравей» multpro.net›…basni-krylova-strekoza-i-muravej.html
  2. Литературное чтение. 4 класс: учебник для учащихся общеобразовательных учреждений: в 2 ч. Ч. 1 / авт.-сост.: Л.А. Ефросинина, М.И. Оморокова.- 2-е изд. дораб. — М: Вентана – Граф,2012.
  3. Литературное чтение в  4 классе: Методическое пособие.- 2-е изд. испр.- М.: Вентана – Граф, 2012.
  4. Гимнастика для глаз по методу Жданова – интернет – ресурсы youtube.com›watch?v=FuYkFCQxBf4.
  5. Интернет-ресурсы.  Картинки для призентации  Deti-Online.com, images.yandex.ru›литературные картинки,    images.yandex.ru›картинки по басням крылова

Крылов И. «Стрекоза и муравей»


Крылов И., басня «Стрекоза и муравей»

Жанр: басня

Главные герои басни «Стрекоза и муравей» и их характеристика

  1. Стрекоза. Веселая, легкомысленная, беззаботная, заводная.
  2. Муравей. Суровый, работящий, прагматичный, жестокий.

План пересказа басни «Стрекоза и муравей»
  1. Веселое лето
  2. Приход зимы
  3. Голодная стрекоза
  4. Мольба о помощи
  5. Суровый отказ

Мораль басни «Стрекоза и муравей»
Надо заранее быть готовым ко всему и не проводить время в одном только веселье.

Отзыв на басню «Стрекоза и муравей»
Мне понравилась эта басня, потому что в ней сокрыт правильный смысл. Нельзя только играть, нужно и работать. Но вот поведение муравья я все равно не могу одобрить. Нельзя отказывать ближнему в помощи, даже если тот попал в тяжелую ситуацию по собственной глупости. Всегда надо дать человеку возможность исправиться.

Пословицы к басне «Стрекоза и муравей»
Готовь сани летом, а телегу зимой.
Плотину строй до потопа.
Делу время, потехе час.
Не потрудиться, так и хлеба не добиться.
Труд кормит, а лень портит.

Читать краткое содержание, краткий пересказ басни «Стрекоза и муравей»
Попрыгунья стрекоза все лето веселились и плясала. Но когда пришла осень и стало холодно, стрекозе стало не до танцев. Ведь голодным не очень попляшешь. Вот и отправилась она к работящему муравью и стала проситься у него пожить в тепле до весны.
Но муравей спросил стрекозу, работала ли она летом.
Стрекоза ответила, что ей было не до работы, она веселилась.
И муравей прогнал стрекозу словами «Иди-ка попляши»

Ответы на вопросы к басне «Стрекоза и муравей»

  1. Кто из героев тебе понравился и почему? — Стрекоза потому что была веселой, муравей потому что был трудолюбивым.
  2. Справедливо или нет поступил муравей? — Несправедливо, нельзя бросать на гибель даже плохого человека или стрекозу.
  3. Почему стрекоза злой тоской удручена? — Ей нечего есть, она мерзнет, она предчувствует свою гибель и не хочет умирать
  4. Сочувствуешь ли ты ей? — Конечно. Стрекоза — живое существо, а если живое существо страдает, его всегда жалко.
  5. В каких строках басни содержится основная мысль? — «Ты всё пела? Это дело: так пойди же, попляши»

Рисунки и иллюстрации к басне «Стрекоза и муравей»


Анализ и мораль басни стрекоза и муравей крылова

Мораль басни Стрекоза и Муравей: в чем основная мысль произведения, чему она учит и каковы отзывы

Каждый ребенок знает басни Крылова, эти произведения давно разобрали на крылатые выражения, что является лучшим подтверждением таланта писателя.

Его тонкие шутки, которые беззлобно указывают на недостатки людей, делают каждое произведение ценным сокровищем. Так, автор на примере стрекозы показывает, к чему приводит лень и беззаботность.

А трудолюбивых муравьев Крылов ставит в пример другим. В чем состоит мораль басни «Стрекоза и муравей».

Краткое содержание

Краткое содержание для читательского дневника басни про стрекозу и муравья. Наступило лето лето, в течение которого все насекомые заняты своими делами.

В басне два главных героя::

  • Муравей – маленький, но упорный, постоянно трудится, запасает пропитание на зиму, почти не отдыхая. Использует теплые дни, чтобы подготовится к холодам, крайне дальновидный;
  • Стрекоза – плясунья, наслаждается каждым теплым днем, танцует и веселится, совершенно при этом не думая о грядущей зиме. Живет только одним днем и не задумывается о будущем.

Но рано или поздно теплая пора кончается и приходит зима, везде лежит снег, кушать нечего.

Муравей беззаботно пережидает холода в теплом домике, кушая то, что запасал летом, а попрыгунья бродит среди сугробов, не находя пропитания.

И вот она просит у своего кума помощи, чтобы тот впустил ее погреться и накормил, но получает отказ, ведь она не работала и не заслужила помощи. Муравей отвечает гостье крылатой ныне фразой «Так пойди же, попляши!»

Анализ басни

Некоторые произведения писателя заимствованы у других литераторов, а басня Крылова «Стрекоза и муравей» своим сюжетом повторяет подобное произведение Лафонтена.

Крылов перевел текст и несколько видоизменил его, в частности, подробно описал характер действующих лиц.

Кроме того, были некоторые изменения и в самой структуре, поскольку Иван Андреевич к басне Стрекоза и муравей решил приблизить российские реалии.

Особенности басни:

  1. Стрекоза предстает перед читателем резвой, с живым темпераментом и веселым нравом. Крылов подобрал уникальное слово для ее описания — попрыгунья, характеризуя ее как легкомысленную особу.
  2. Муравей напротив, отличается степенностью и рассудительностью, постоянно трудиться, четко понимая, что труд сегодня позволит ему отдыхать в будущем.
  3. Русское лето крайне непродолжительное, поэтому прекрасное (Лафонтен не упоминает о продолжительности лета). Насекомые не успели опомниться, как теплая пора прошла. При этом зима в России крайне быстро наступает и отличается суровостью, автор отлично это показывает: «Помертвело чисто поле» и попрыгунья уже совсем без сил: «К Муравью ползет она».
  4. Называя соседей кумовьями Крылов обращается к старинным русским традициям патриархата, согласно которым народ является единым родом и всячески помогает друг другу.
  5. Плясунья не раскаивается и не обещает измениться, а лишь просит помощи, чтобы дотянуть до весны, а потом снова собирается продолжить скакать.

Крылов показывает читателю: рано или поздно приходит тот момент, когда необходимо платить за свое безделье. Надо уметь не только веселиться без особых усилий, но и упорно трудиться, чтобы обеспечить себе будущее.

Автор также показывает, что всегда будет тот, кто пожелает воспользоваться чужими трудами, нажиться на работе других, при этом ничего не делая самостоятельно. Басня Крылова показывает читателю два типа людей: бездельников и трудолюбивых.

Обратите внимание

Конечно, автор слегка утрировал образы для лучшего преподнесения морали и раскрытия основной мысли, что необходимо с умом и трудиться, и отдыхать.

Он показал семейный взгляд на жизнь, любовь к природе и обычаи.При этом тема, которую писатель поднимает крайне важная. Автор укоряет русских людей за лень и праздность, чрезмерную беззаботность, которая перетекает в безалаберность, вынося приговор: «Это дело! Так поди же попляши».

Основная мысль басни

В ходе анализа произведения определяется его главная мысль. Мораль басни Стрекоза и муравей раскрывается в самом конце, в момент кульминации сюжета, когда Муравей отказывает Стрекозе в помощи.

Кому-то может показаться, что Крылов призывает читателей быть жестокими и отвечать отказом на просьбы о помощи, ведь плясунья скорее всего замёрзнет среди сугробов без пропитания. Разве надо быть жестоким как трудолюбивая мурашка?

Но басня не про это, благодаря крайне удачным выражениям автор показывает, что Стрекоза совсем не раскаивается в своей праздной жизни, она не просит у Муравья научить ее жить в труде, она лишь хочет пожить пару месяцев у него, пользуясь благами и продуктами, которые он за лето скопил.

Подробно разобрав текст, можно понять, чему учит басня:

  1. Следует думать о своем будущем заранее и проводить каждый день с пользой, не тратя время зря;
  2. Лентяи никогда ничего не имеют, а те, кто трудится, живут хорошо и встречают тяжелые времена подготовленными.

Источник: https://znaniya.guru/russkij-i-literatura/basni-krylova-strekoza-i-muravej.html

Басня И.А.Крылова «Стрекоза и Муравей»: мораль, основная мысль, анализ басни, краткое содержание для читательского дневника, характеристика героев. Какие крылатые выражения можно выделить из басни «Стрекоза и Муравей»?

В этой статье описывается история создания басни «Стрекоза и Муравей», ее сюжет, мораль и основная мысль.

Басня — это нравоучительное произведение, в котором высмеиваются пороки людей. Персонажи басни обычно животные, вещи, растения или насекомые. С их помощью легче понять суть морали. Кто написал басню «Стрекоза и Муравей»? Мораль, основную мысль и рассуждения вы сможете найти в этой статье.

Кто и когда написал басню «Стрекоза и Муравей»: автор, история создания

«Стрекоза и Муравей»

Автором произведения «Стрекоза и Муравей» считается Иван Андреевич Крылов. Это произведение появилось не позднее мая 1808 года. Впервые его опубликовали в печатном издании «Драматический вестник».

Но создателем этого произведения был не Крылов. Он просто переписал с другого языка на русский басню французского писателя Жана де Лафонтена «Цикада и Муравей».

Лафонтен также не является автором басни, так как позаимствовал сюжет у Эзопа — греческого баснописца, жившего в 6 веке до нашей эры. Но именно Крылов сделал перевод на русский язык.

Получилось произведение, которое мы знаем сейчас, и на котором воспиталось много поколений.

Басня И.А.Крылова «Стрекоза и Муравей»: текст

Текст произведения небольшой. Учить его задают детям начальной школы. Оно легко запоминается. Вот текст басни И.А.Крылова «Стрекоза и Муравей»:

Текст басни

Басня И.А.Крылова «Стрекоза и Муравей»: мораль, основная мысль

Как и любое другое произведение, «Стрекоза и Муравей» Крылова содержит мораль и основную мысль.

  • Мораль находится в концовке, а перед этим разворачивается интересный сюжет. Стрекоза не подготовилась к зиме, она все теплые летние дни пела и плясала. Но когда пришла зима, она пришла к Муравью и стала проситься к нему, чтобы поесть и согреться.
  • Муравей усердно работал от начала и до конца лета, чтобы быть готовым к зимним холодам. Поэтому он ответил Стрекозе с ноткой сарказма: раз она все лето пела, пусть теперь идет пляшет.
  • Основная мысль басни в том, что Стрекоза не работала летом, и зимой осталась ни с чем — без дома и еды. Муравей трудился все лето, поэтому у него есть где жить и что поесть.

Под поступками Стрекозы в этой басне скрыты человеческие пороки. Ведь есть и такие люди, которые не любят работать, но когда им что-то нужно, они просят у тех, кто трудился.

Басня И.А.Крылова «Стрекоза и Муравей»: краткое содержание для читательского дневника

Ученикам начальной школы по русской литературе нужно вести читательский дневник, в котором они записывают краткие содержания прочитанных произведений. Это помогает лучше запомнить рассказы и басни. Вот краткое содержание для читательского дневника басни И.А.Крылова «Стрекоза и Муравей»:

Попрыгунья Стрекоза не работала все лето, а только пела и плясала. Под каждым листом у нее был готов и стол и дом.

Важно

Но лето быстро закончилось, У Стрекозы нет ни еды, ни дома, и она решила пойти к Муравью, который трудился все лето.

Муравей спрашивает у Стрекозы, а что же она делала все лето? Стрекозе нечего ответить, как только: «Пела». «Ах, ты пела? Так поди же попляши», — ответил ей Муравей.

Как охарактеризовать героев басни «Стрекоза и Муравей»: характеристика героев

«Стрекоза и Муравей»

В школе задают дать характеристику героям этой басни. При помощи характеристики можно понять, какой персонаж положительный, а какой наоборот, отрицательный.

  • Характеристика Стрекозы — легкомысленная и самолюбивая. Не любит работать, а только петь и плясать. Веселая, подвижная, радостная, но под конец басни — печальная и озабоченная.
  • Характеристика Муравья — мудрый, любит работать. Серьезный и всегда настаивает на своем решении. Умный, так как понимает, что для того, чтобы зимой была еда и жилье, нужно все лето трудиться.

Если этих персонажей характеризовать двумя словами, то Стрекоза — ветряная и нерасчетливая, а Муравей — рассудительный и деловитый.

Почему Стрекоза обратилась к Муравью, о чем попросила Стрекоза Муравья?

Стрекоза обратилась к Муравью, потому что он трудолюбивый, и все лето работал, чтобы зимой у него было где жить и что есть. Стрекоза признала свою ошибку, и попросила Муравья вежливо о приюте и еде, чтобы он ее покормил и обогрел.

Что осуждается, высмеивается в басне «Стрекоза и Муравей», чему учит басня?

«Стрекоза и Муравей»

В произведении «Стрекоза и Муравей» осуждается легкомысленность и самовлюбленность. Также здесь высмеивается такие пороки людей, как лень, беспечность и праздность. Басня учит быть трудолюбивыми, мудрыми, серьезными и ответственными. Кроме праздников и веселья, есть еще и трудовые будни, когда нужно трудиться, чтобы было что кушать и где жить.

Как относится автор к Стрекозе и Муравью в басне Крылова «Стрекоза и Муравей»?

Автор воспринимает Муравья, как трудолюбивого и положительного героя. Его можно ставить в пример, так как он понимает, что неправильно жить одним днем, необходимо всегда думать о завтрашнем дне.

Стрекоза вызывает сочувствие. Она не может осознать то, что неправильно поступила, привыкла жить одним днем и на всем готовом. Советы она готова принять, но только на время, так как в основном Стрекоза способна только на беспечное существование. Она не является отрицательным героем, но недостойна быть примером для других.

Почему мне понравилась басня «Стрекоза и Муравей»: рассуждения

Все басни нравоучительные и поэтому они нравятся взрослым и детям после прочтения. Ведь с их помощью можно увидеть пороки и научиться не совершать таких ошибок, какие делают персонажи.  Вот подробное рассуждение, почему мне понравилась басня «Стрекоза и Муравей:

Стрекоза хоть и не работала все лето, и не запасла еды и крова на зиму, а только пела и плясала, ее все равно жаль. Она недостойна быть примером для других, но вызывает сожаление. Стрекоза попросила Муравья приютить ее только до весны.

Но он отказал, так как она не осознала своих ошибок, которые будет повторять снова и снова. Старательный и трудолюбивый Муравей, наоборот, проработал все лето, и понятно, почему он отказал в помощи Стрекозе. Он знает, что необходимо заботиться о завтрашнем дне.

Но я все-таки не согласен с моралью этой басни, так как Муравей мог проявить милосердие и пусть Стрекозу на зиму к себе жить.

Какой можно совет дать Муравью и Стрекозе в басне Крылова?

При помощи этой басни, автор дает советы читателям, как нужно жить: не лениться, а трудиться. Но и отдыхать также нужно. Муравей работал все лето, а зимой он отдыхает, так как за окном холодно, а у него есть кров и пища. Муравью можно дать такой совет: оставаться таким же серьезным и трудолюбивым, а Стрекозе — набраться ума, работать и думать о будущем.

Басня «Стрекоза и Муравей»: план для сочинения, какие вопросы можно поставить?

Стрекоза пришла к Муравью просить еду и кров

Школьникам из начальной школы задают на дом или в классе написать сочинение на тему басни «Стрекоза и Муравей». Вот план для сочинения

  1. Развлечения Стрекозы.
  2. Просьба о помощи у Муравья.
  3. Как он проучил Стрекозу за бездельничество?

Чтобы было легче писать сочинение, можно поставить вопросы, а ответы к ним — это готовое сочинение. Вот вопросы:

  1. Что делала Стрекоза летом?
  2. Что изменилось в ее жизни с наступлением холодов?
  3. К кому обратилась Стрекоза, когда ей понадобилась помощь? Что она попросила?
  4. Что ответил ей Муравей? Как понять его слова: «Ты все пела? Это дело. Так пойди же попляши»?
  5. Испытываете ли вы чувство жалости к Стрекозе? Дайте развернутый ответ.
  6. Чтобы вы сделали на месте Муравья и почему?
  7. В каких строках заключается главная мысль басни?
  8. При помощи этого произведения, что нам хотел донести автор?
  9. На примере Стрекозы и Муравья — как люди не должны поступать?

При написании сочинения важно понять главную мысль произведения. В этой басне она заключается в том, что не нужно поступать бездумно, иначе потом можно остаться ни с чем.

Какие крылатые выражения, пословицу можно выделить из басни «Стрекоза и Муравей»?

Крылатые выражения и афоризмы из этого произведения используются даже современными людьми в разговорной речи. Это говорит о том, что данное произведение действительно интересное и поучительное. Крылатые выражения, которые можно выделить из басни «Стрекоза и Муравей»:

Это выражение означает проведение времени без пользы, пустая трата времени.

Данное выражение указывает на мимолетность времени. Лето — короткое и быстро проходит, а за ним быстро наступает зима.

Везде у Стрекозы было угощение. В любом месте можно поспать и поесть.

Это выражение указывает на то, что не хочется даже заниматься любимыми делами, если голодно и холодно.

Легкомысленное поведение всегда ведет к тому, что человек забывает о важных делах.

К басне «Стрекоза и Муравей» подходят такие пословицы:

Пословицы, которые подходят к басне «Стрекоза и Муравей»

Как быстро выучить басню «Стрекоза и Муравей»: советы

Любую басню Крылова можно выучить в течение получаса. Необходимо воспользоваться некоторыми хитростями. Вот советы, как быстро выучить басню «Стрекоза и Муравей»:

  1. Можно слова произведения пропеть. Три или четыре таких повторения под любимую мелодию, и басня быстро запомнится.
  2. Вообразите себя великим чтецом и прочитайте басню перед зеркалом.
  3. Представляйте события, которые описываются в басне. Также представьте последовательность развития сюжета. С первого раза, конечно, не получится запомнить, но вы можете подглядывать во время заучивания — 30 минут и басня заучена без труда.
  4. Также можно повторять четверостишиями. Сначала выучите первые 4 строки, потом вторые и так далее. Затем 3 раза повторите все произведение.

Кроме этого, заучиванию можно помочь, если представить себя Стрекозой. Еще нужно проговаривать все по заранее составленному плану. Выше был написан план и вопросы к басне. Обозначьте для себя последовательность событий и тогда выучить произведение не составит большого труда.

Инсценировка басни, сценарий театральной постановки для праздника осени «Стрекоза и Муравей»: слова, текст

Басня «Стрекоза и Муравей» небольшая и рассказать ее можно за 30 секунд. Но это не означает, что с этим произведением не получится сделать театральную постановку. Можно придумать оригинальную инсценировку басни, например, для праздника осени. Вот сценарий к этой басне — слова, текст:

Инсценировка басни: действующие лицаИнсценировка басниИнсценировка басни: следующая сцена

Стрекоза идет к муравейнику, закутавшись в сухой лист. Выглядывает Муравей.

Инсценировка басни: концовка

Эта сценка на 5 минут. Она получится интересной и веселой. Важную роль играют декорации и костюмы персонажей. Праздник осени с инсценировкой басни Крылова будет запоминающимся, так как произведение «Стрекоза и Муравей» всеми любимое — и взрослыми, и детьми.

Видео: Стрекоза и Муравей. И.А.Крылов. Басня

Источник: https://heaclub.ru/basnya-i-a-krylova-strekoza-i-muravej-moral-osnovnaya-mysl-analiz-basni-kratkoe-soderzhanie-dlya-chitatelskogo-dnevnika-harakteristika-geroev-kakie-krylatye-vyrazheniya-mozhno-vydelit-iz-basni-s

Басня Крылова «Стрекоза и Муравей»: мораль, анализ выразительных средств, особенности возрастного восприятия

Главная > Литература > Басня И. А. Крылова “Стрекоза и Муравей”: мораль и глубина

Все мы отлично с детства помним басню Крылова «Стрекоза и Муравей». Мораль басни известна каждому школьнику: труд будет вознаграждён, а праздность — наказана. Но ограничивается ли суть содержания басни этой краткой формулировкой? Попробуем ответить на этот вопрос.

В чём заслуга крылова

Басня — специфический жанр краткой стихотворной притчи, в русской литературе почти полностью исчерпанный Иваном Андреевичем Крыловым.

Он был единоличным автором большинства написанных им басен, а некоторые их них являются переложениями на русский язык произведений Лафонтена, который, в свою очередь, позаимствовал их у Эзопа — как это случилось и с басней «Стрекоза и Муравей».

Несмотря на то, что это перевод, у Крылова басня заговорила совсем по-другому, по-новому. В этом отношении русскоязычному читателю очень повезло, ведь только носитель русского языка может во всей полноте оценить истинную глубину крыловского видения нестареющих сюжетов.

Языковые средства передачи авторского послания

Иван Андреевич работал над каждой своей басней с кропотливостью ювелира, беспощадно избавляясь от всех лишних слов, оттачивая текст до совершенства. Поэтому их так легко учить наизусть.

При этом Крылов никогда не поступался содержанием, он мог в очень редких случаях позволить себе некоторую грамматическую неуклюжесть или перенос ударения, но нужных слов, точно выражающих его мысль, он не опускал в угоду красоте стиха.

Анализ басни будет неполным без анализа языковых приёмов. Здесь можно выделить несколько ярких средств, помогающих автору передать главную идею.

  1. Эпитеты. Стрекозу Крылов называет «попрыгуньей», и этого достаточно, чтобы понять её суть. То, что она лентяйка, ветреница и так далее, читатель легко додумывает сам. Автор наделил характерными чертами природу и чувства героев: лето — «красное», дни — «светлые», зима — «холодная», тоска — «злая». Эпитетами насыщена первая часть басни, содержание которой погружает читателя в её атмосферу и настраивает на диалог героев во второй части.
  2. Глаголы. Крылов не тратит зря ни одного слова, и на глаголах это особенно хорошо заметно. Стрекоза «пропела» лето — значит, лето пролетело для неё как один день, который она бездумно потратила на развлечения, и всё это сказано одним словом. Зима не просто пришла, она «катит в глаза»: здесь слышится отчаяние, вызванное внезапностью окончания лета и, собственно, жизни. Поле у Крылова не опустело, не замёрзло, а «помертвело» — ещё один знак рока, стремительного приближения конца. Стрекоза «уж не поёт», она «ползёт» к Муравью, умоляя её «не оставить» — безнадёжная просьба! И заключительное слово басни — «попляши!» — фактически является приговором, причём явно выражает злую иронию.
  3. Противопоставления. На них построен весь текст, и они помогают понять не только его содержание, но и характер героев. Муравью вообще не досталось ни одного эпитета, и, тем не менее, его образ выступает ярко. Как этого добился автор? «Злой тоской удручена, К Муравью ползёт она» — уже сам факт того, что голодная Стрекоза явилась к Муравью, делает последнего её антиподом, и у читателя не возникает вопросов о его качествах. Стрекоза пела и скакала всё лето, а муравей, напротив, трудился и готовился к зиме. Лето и зима, веселье и работа, благоденствие и нужда, наконец, сами Стрекоза и Муравей — весь текст чётко разграничен на чёрное и белое, как знак инь-ян.

Особенности возрастного восприятия

Многие считают, что школьникам рановато читать, например, «Войну и мир» или «Преступление и наказание». А что насчёт наших любимых басен? Их полезно читать как в детстве, так и в зрелом возрасте.

Ведь с возрастом на многие классические литературные произведения люди начинают смотреть по-другому, и басня, в которой, казалось бы, всё предельно ясно, не исключение. Анализируя произведения классиков, легко углубиться в такие дебри, что сами классики диву дались бы.

Но тем и хороши их книги, что каждый читатель — юный или пожилой, обыватель или эрудит — найдёт в них что-то своё, увидит сквозь призму своего восприятия жизни.

Мораль басни в школе

Знакомство с басней «Стрекоза и Муравей» происходит в начальной школе и преследует две основные цели:

  1. образовательную — научить детей работать с литературным произведением, анализировать его, выделять главную мысль;
  2. воспитательную — донести до учеников мораль, вернее, сделать так, чтобы они поняли её сами: нужно трудиться ради будущего, иначе рискуешь остаться ни с чем.

Таким образом, воспитательная цель на данном этапе совпадает с собственно миссией жанра — проиллюстрировать на кратком, но ёмком и красочном примере простую истину. Именно это и должно быть отражено в читательском дневнике школьника.

Восприятие глубины басни в зрелом возрасте

Взрослый человек, перечитав басню, заметит, что в ней говорится о справедливости, тогда как между строк можно разглядеть и несправедливость.

Ведь Крылов творил в начале XIX века, когда в стране было чёткое социальное расслоение, обусловленное крепостным правом. Крестьяне тяжело работали всю жизнь, а у их хозяев «лето красное» никогда не кончалось.

В роли стрекозы могли оказаться обедневшие дворяне, которые, будучи не приспособленными ни к какому труду, внезапно оказались без средств к существованию.

Неоднозначность героев

Имена героев басни стали нарицательными. Трудится, как муравей, говорим мы — это положительный отзыв. А называя, к примеру, девочку стрекозой, мы имеем в виду такие её черты, как подвижность, жизнерадостность, весёлость, беспечность.

Исходя из этого, нельзя сказать, что Стрекоза — герой однозначно порочный.

Возможно, свою роль в такой оценке сыграло то, что современное представление о стрекозах изменилось со времён Крылова, когда стрекозой назывался «тот, кто стрекочет» — кузнечик, или цикада, как у Лафонтена.

Ни о какой красоте речи не шло, и, если школьники жалеют стрекозу, оправдывая её тем, что она украшает мир своим существованием, получается, что они прочли басню не совсем так, как она была написана.

Я всегда жалела стрекозу. Муравей, по сути дела, её умирать послал.

Анечка Балякина

Совет

Мы проходили в школе эту басню. Муравей молодец, уважуха ему. Всё лето пахал, вот пусть теперь отдыхает, а не кормит тунеядцев.

Максим Кантовой

Это у насекомых так: кто еды не запасал, тот и пропадай. Если бы стрекоза была человеком, и при этом хорошо пела и танцевала — ей бы за это деньги платили, и побольше, чем муравью, который всё лето таскал с колхозных полей зёрна.

Карина Галимова

Источник: https://obrazovanie.guru/literatura/basnya-i-a-krylova-strekoza-i-muravej-moral-i-glubina.html

Басня Крылова «Стрекоза и муравей»: мораль басни :

Писатели в своих нравоучительных произведениях высмеивают человеческие пороки. В басне И. А. Крылова «Стрекоза и муравей» мы также видим недостатки людей через образы героев и узнаем основную мысль, мораль, которую автор приготовил для читателей.

Содержание басни «Стрекоза и муравей»

Каждое нравоучительное произведение содержит мораль: основную мысль, которую хотел передать нам автор. Басня Крылова «Стрекоза и муравей» также содержит ее. Она, как полагается в таких произведениях, находится в самом конце. А перед ней разворачиваются целые события перед читателями, показывающие в лице муравья и стрекозы человеческие качества и пороки.

Всё начинается с того, что И. А. Крылов рисует перед нашими глазами то, как лето сменилось холодною зимою, поле помертвело, и настали холод и нужда. Стрекоза не готовилась к такому, все лето она пропела и прорезвилась.

А теперь ей не до песен, хочется поесть и согреться, да нечего и негде. Она обратилась с просьбой к муравью, который всё лето трудился, чтобы подготовиться к зиме.

Он ответил стрекозе сарказмом, сказав ей, что раз она пела, то пусть идет попляшет.

Басня Крылова «Стрекоза и муравей» показывает нам как пороки, так и положительные качества людей. Ведь насекомые-герои подобраны для высмеивания человеческих недостатков. В образе стрекозы автор показывает ту категорию людей, которые не задумываются о будущем. Они ленивые, и образ жизни у них праздный.

Когда наступают тяжелые времена, они пытаются спастись при помощи чужого труда. Не случайно автор выбрал в качестве одного из героев такое насекомое, как стрекоза. Ведь в народе легкомысленных людей часто так и называют.

Муравей же с древних времен олицетворяет собой образ трудяги, который всегда занят благоустройством своего жилища и поиском запасов.

Мораль басни

Любое нравоучительное произведение заканчивается тем, что автор подводит читателей к основной мысли. Басня Крылова «Стрекоза и муравей» имеет следующую мораль: всегда наступает такой момент, когда за свое безделье придется расплатиться. Поэтому нужно уметь не только развлекаться, но и трудиться.

Эта басня актуальна всегда, ведь она показывает нам, как кто-то пытается выжить за счет чужого труда, не делая для этого ничего. В реальной жизни всегда найдутся люди-«стрекозы» и люди-«муравьи». Одни хотят только развлекаться, а другие думают о будущем. Это и показывает нам басня Крылова «Стрекоза и муравей». Мораль басни: каждый пожинает свои плоды.

Заключение

Басня Крылова «Стрекоза и муравей» при помощи своих героев показывает нам два типа людей: праздных и трудящихся. Однако всё-таки стоит задуматься о том, что эти образы не просто противоположные.

Они также изображают две крайности: чрезмерное разгильдяйство и чрезмерное трудолюбие. Нужно уметь и работать, и отдыхать, но стоит помнить, что первым делом – работа, ну а после – отдых и развлечения.

Источник: https://www.syl.ru/article/178945/new_basnya-kryilova-strekoza-i-muravey-moral-basni

Анализ басни Крылова «Стрекоза и муравей»

Иван Андреевич Крылов считал часть своих басен заимствованными. Сюжеты этих басен он брал у древних баснописцев. Но поэт-критик Жуковский называл переводные басни Крылова тоже оригинальными.

Для того, чтобы понять, на какой высоте стоит Крылов в сравнении со всеми предшественниками, достаточно сделать сравнение любой заимствованной басни с оригиналом и подражаниями. Например, и Хемницер, и Крылов оба подражали Лафонтену в басне «Стрекоза и Муравей»

Вот как эта басня выглядит у Лафонтена: «Стрекоза, пропевши все лето, осталась без запаса, когда настала зима. Пошла она к соседу-муравью и просит одолжить несколько зерен, чтобы прожить до весны, обещая отдать долг с процентами. Муравей не хотел давать Стрекозе в долг и спросил, что она делала все лето? День и ночь пела. Ты пела, так теперь пляши.

Хемницер сделал стихотворный перевод этой басни Лафонтена, но при этом ничего не изменил в сюжете. Его перевод достаточно прост и наивен.

Крылов же в своем варианте басни подробно описывает характер действующих лиц. Сначала он представляет читателям Стрекозу, подвижную, резвую, с живым темпераментом и веселым характером.

Характеризуя Стрекозу, он не сказал просто «прыгающая», а употребил слово «попрыгунья», нашел в русском языке такое слово, которое не на всякий язык перевести можно.

Обратите внимание

И притом употребил его для того, чтобы придать Стрекозе качество нравственное, обозначить не лучшую черту ее характера – легкомыслие.

Тем самым автор подготавливает читателя к тому, как надо встретить такую просительницу. Муравей же у Крылова — насекомое степенное, работящее.

В России, в отличие от теплых стран, лето короткое, и Крылов два раза обозначил эту особенность русского климата: во-первых, от этой непродолжительности, оно нам милее и оттого в народе называют лето прекрасным: «Лето красное пропела». Во-вторых, Стрекоза не успела даже оглянуться, как лето пролетело, и настала зима.

У Лафонтена нет упоминания о скоротечности лета и это вполне понятно – лето в Европе гораздо продолжительнее, чем в России. Крылов еще более подчеркивает прелесть нашего лета, когда рисует картину зимних полей: «Помертвело чисто поле».

Зима у Крылова не приходит, как в басне Лафонтена и переводе Хемницера, у Крылова зима приезжает на санях, причем по-русски, быстро: «Оглянуться не успела, Как зима катит в глаза». У Лафонтена Стрекоза не меняет своего поведения с наступлением зимы.

А у Крылова она уже не в силах ни летать, ни прыгать: «К Муравью ползет она».

Всего двумя словам, «попрыгунья» и «ползет» гениальный баснописец обозначил начало и конец целой драмы в жизни насекомого.

Обращение Стрекозы к Муравью «Не оставь меня, кум милый!» отражает старинный патриархальный обычай, по которому русский человек обращается к своим соседям с употреблением родственных названий, тем самым показывая, что он смотрит на свой народ, как на единую семью. Стрекоза у Крылова надеется пережить зиму за счет Муравья в его жилище.

У Лафонтена ни о какой безвозмездной помощи и речи не идет, Стрекоза в его басне лишь просит взаймы, обещая вернуть и капитал и проценты. Такая модель поведения более характерна для жителей Европы.

Важно

Нельзя не заметить, что Крылов гораздо глубже вошел в натуру насекомого и психологически верно изобразил врожденное легкомыслие Стрекозы. Она не раскаивается, не обещает изменить образ жизни и трудиться, а всего лишь «…Злой тоской удручена». Стрекоза все еще находится под обаянием летних развлечений, не может оторваться от них:

«До того-ль голубчик было? В мягких муравах у нас Песни, резвость всякий час,

Так, что голову вскружило!»

Источник: http://DetskiyChas.ru/school/krylov/analiz_strekoza_i_muravey/

Удивительное школьное сочинение о басне Крылова «Стрекоза и муравей»

Здравствуйте! На днях редакции «Я и Мир» попалось на глаза удивительное сочинение о всем известной басне И. А. Крылова “Стрекоза и муравей”. Крылов более всего известен, как русский публицист, поэт, баснописец и издатель сатирико-просветительских журналов.

Басня «Стрекоза и муравей» имеет следующую мораль: всегда наступает тот самый момент, когда за свое безделье придется расплачиваться. Поэтому нужно уметь не только развлекаться, но и трудиться.

Обычно человек, который прочитал это произведение всегда был согласен с этим мнением. В школе, наши учителя учили нас именно этому — учитесь, трудитесь, а развлекаться будете после.

Однако, ребенок, написавший это сочинение, увидел в басне совершенно другую мораль и выразил ее в своей школьной работе.

А вот и сама басня, если вдруг уже забыли текст:

Басня «Стрекоза и муравей»

Попрыгунья Стрекоза Лето красное пропела, Оглянуться не успела, Как зима катит в глаза. Помертвело чисто поле, Нет уж дней тех светлых боле, Как под каждым ей листком

Был готов и стол и дом.

Все прошло: с зимой холодной Нужда, голод настает, Стрекоза уж не поет, И кому же в ум пойдет На желудок петь голодный! Злой тоской удручена, К Муравью ползет она: Не оставь меня, кум милый! Дай ты мне собраться с силой И до вешних только дней

Прокорми и обогрей!

Кумушка, мне странно это: Да работала ль ты в лето?

Говорит ей Муравей.

До того ль, голубчик, было? В мягких муравах у нас — Песни, резвость всякий час,

Так, что голову вскружило.

А, так ты…

Я без души лето целое все пела.

Ты все пела? Это дело:
Так поди же, попляши!

То самое сочинение школьника:

Совет

Родители этого молодого человека выложили фотографию сочинения в интернете. Они даже не подозревали какой интерес будет вокруг этого школьного творения.

Не привычное для всех, мнение этого ребенка нельзя назвать не правильным. И оно имеет право на существование.

Людям просто необходимо видеть то прекрасное, что нас окружает, а не только трудиться не покладая сил.

А стрекозы наверное для этого и существуют, чтобы добавлять яркие краски в будни нашей жизни.

Не возможно остаться равнодушным к выводу этого вольнодумающего ученика!

Он отобразил совсем другую сторону морали этой знаменитой басни.

Если Вам понравилось сочинение — поделитесь им со своими друзьями!

Удивляйтесь вместе с Я и Мир!

Источник: https://worldi.ru/udivitelnoe-shkolnoe-sochinenie-o-basne-krylova-strekoza-i-muravej/

Анализ басни Ивана Крылова «Стрекоза и муравей»

Самый знаменитый русский баснописец Иван Андреевич Крылов создал множество произведений. Сюжеты для своих басен он брал из жизни. Писатель соблюдал основные особенности в написании басен. То есть главные действующие герои – животные, способ для повествования автор избрал – поэтический, и обязательное наличие морали в конце или начале произведения.

Сюжет этой басни не нов. Произведения с похожими героями и аналогичным сюжетом есть у греческого писателя Эзопа и у француза Лафонтена. Крылов написал свою версию этой истории выбрав привычных русскому читателю героев: стрекозу и муравья. Точная дата написания неизвестна, но она была написана не позднее 1808 года потому что в этом же году опубликована в журнале «Драматический вестник».

Яркие образы достигнуты благодаря аллегории и сравнению. Стрекоза – легкомысленная, веселая, беззаботная, ленивая, безответственная. Муравей – мудрый, трудолюбивый, ответственный, продуманный, серьезный. Эти два образа противопоставляются друг другу, как противопоставляются две черты характера: праздность (леность) и трудолюбие.

Беззаботнаястрекоза не знает ничего кроме развлечений. Для нее вся жизнь праздник и веселье.

Пока тепло, светло и много еды ее ничего не беспокоит, но стоит только наступит холодам, как появляются проблемы, с которыми стрекоза не в силах справиться.

Она бежит за помощью к муравью, над которым смеялась летом и получает от него вполне справедливый отказ. Мораль этой басни очень проста: уют, покой и сытный ужин могут принести только трудолюбие.

Композиция этой басни последовательная, линейная, но отличается от других басен тем, что не поделена на две части. То есть мораль не выносится в отдельную строфу ни в начале, ни в конце. Она включенная в повествование, содержится в словах муравья: Ты все пела? Это дело, так пойди же, попляши.

Обратите внимание

Концовка произведения весьма драматична. Крылов решил наказать ветряную стрекозу, чтобы четче выделить леность и беззаботность как порок. Муравей предстает как жестокий, бессердечный герой. Тогда, как у других авторов, муравей помогает стрекозе. Басня, вышедшая из-под пера Крылова, является нравоучительной и более показательной, чем басни с таким же сюжетом, написанные другими авторами.

Образ крыловского муравья – мудрый и справедливый трудяга, который осуждает леность. Басни Крылова – всегда яркое отражение и высмеивание человеческих пороков.

(2 votes, average: 3.00

Источник: https://school-essay.ru/analiz-basni-ivana-krylova-strekoza-i-muravej.html

Тайны басни И.А. Крылова «Стрекоза и Муравей» | Обучонок

Автор исследовательской работы: 

Арянов Н., Кривохижин В.

Руководитель проекта: 

Сабинская Татьяна Ануприевна

ГБОУ СОШ №2 «ОЦ» с. Кинель-Черкассы

В исследовательской работе по литературе «Тайны басни И.А. Крылова «Стрекоза и Муравей»» авторы узнают историю создания знаменитой басни, выполняют литературно-биологический анализ произведения. Проводится опрос, литературно-биологическое сравнение героев, устанавливаются межпредметные связи.

Содержание

Введение Глава 1. Басня и великие баснописцы. Глава 2. История создания басни «Стрекоза и Муравей» Глава 3. Литературно-биологический анализ басни.

Заключение

Список использованной литературы.

Приложения.

Введение

Басни Ивана Андреевича Крылова знакомы всем с раннего детства. Но вы уверены, что хорошо знаете всеми любимые произведения и всё, что с ними связано?

Если вчитаться в знакомые строчки повнимательнее, то может возникнуть много вопросов. Для меня такой загадкой стала басня «Стрекоза и муравей». Почему своими героями баснописец сделал именно этих насекомых?

Выделенное противоречие позволило определить проблему исследования: в чём секрет басни Крылова?

Объект исследования: басня И.А. Крылова «Стрекоза и муравей».

Предмет исследования: образы стрекозы и муравья с точки зрения литературы и энтомологии.

Гипотеза исследования: замысел автора басни будет более понятен, если мы узнаем историю создания басни и проанализируем образы главных героев.

Басни И.А. Крылова входят в школьную программу по литературе, поэтому данное исследование актуально, так как поможет мне и моим одноклассникам в понимании творчества великого русского баснописца.

Цель исследования: узнать историю создания басни И.А. Крылова «Стрекоза и муравей» и выполнить литературно-биологический анализ произведения.

Задачи исследования:

  • изучить литературные источники об истории басен разных авторов;
  • изучить литературу о насекомых;
  • провести опрос учащихся класса с целью выявления информации, которая им известна о баснях Крылова;
  • провести литературно-биологическое сравнение героев басни;
  • на основании проведенной работы установить межпредметные связи и сделать вывод о роли различных предметов в формировании многообразной картины мира.

Методы исследования:

  1. Анкетирование одноклассников;
  2. Анализ информационных источников;
  3. Сравнительный анализ.

Практическая значимость исследования:
Фактический материал, выводы и результаты исследовательского проекта могут быть использованы как дополнительный (иллюстративный) материал при изучении литературы, биологии, внеклассных мероприятий.

Глава 1. Басня и великие баснописцы

Что такое басня? С ней знакомится каждый ученик, встречаясь уже в начальной школе. Знакомится и тут же забывает.

Басня – довольно непопулярный жанр, поскольку воспринимается только как нравоучение, или, в крайнем случае, как небольшая история развлекательного плана.

Басня незаслуженно остаётся в тени, уступая место другим жанрам. Почему? Может быть, мы о ней просто мало знаем!?

А что такое басня, откуда она пришла, из чего «сделана, соткана» и почему пылится на дальней полке? Попробуем разобраться.

С этой целью я провёл анкетирование одноклассников и предложил им вопросы:

  1. Каких известных баснописцев Вы знаете?
  2. Какие басни И.А. Крылова Вы читали?
  3. Кто становился героем бесен Крылова?
  4. Знаете ли Вы историю басни «Стрекоза и Муравей»?

100 % учащихся назвали фамилию И.А. Крылова, 45% вспомнили Эзопа.

Ребята назвали следующие басни Крылова: — «Ворона и Лисица»; — «Свинья под дубом»; — «Волк на псарне»;

— «Стрекоза и Муравей».

Героями басен становились звери и насекомые. А историю басни «Стрекоза и Муравей» знают немногие.

«Басня – иносказательное, поучительное повествование, побаска, побасенка, притча, где принято выводить животных и даже вещи словесными». [№2, т.1, стр. 52]«Басня – краткое иносказательное нравоучительное стихотворение, рассказ». [№4, стр. 37]

Самыми известными в мире, пожалуй, были всего три мудреца-баснописца: греческий раб Эзоп, французский дворянин Лафонтен и наш российский «дедушка Крылов». Собрание басен Крылова Гоголь назвал «книгой мудрости самого народа».

Басни Крылова знали не только в России: ещё при жизни автора многие из них были переведены на западноевропейские языки и завоевали популярность во Франции, Германии, Англии.

Родоначальником басни как жанра, а также создателем художественного языка иносказаний, эзопова языка, который не утратил своей актуальности с античных времён до наших дней — считается Эзоп.

Эзоп — полулегендарная фигура древнегреческой литературы, баснописец, живший в YI веке до н.э. Был ли Эзоп историческим лицом — сказать невозможно. Истории жизни Эзопа не существовало.

Историки писали лишь то, что Эзоп был рабом на острове Самос, потом был отпущен на волю, жил во времена египетского царя Амасиса и был убит.

Откровенно осуждать людские пороки он не мог, поэтому он обратился к басням, в которых излагал свои мысли не прямо, а при помощи затейливых иносказаний: говорится про лисицу и виноград, а подразумевать надо человека и предмет его устремлений.

Важно

Его басни давно прославлены на весь мир, и все позднейшие баснописцы испытывали на себе влияние его таланта.

Жан де Лафонтен — тоже знаменитый, но только французский баснописец. Отец его служил по лесному ведомству, и Лафонтен провёл детство среди лесов и полей. В 1668 году появились первые шесть книг басен, под скромным заглавием: «Басни Эзопа, переложенные на стихи г-ном де Лафонтеном»

Художественному значению басен Лафонтена способствует его образный язык, богатство и разнообразие поэтической формы.

Великий русский баснописец И.А. Крылов — был писателем редкой судьбы. Родился в Москве в семье бедного армейского капитана. После выхода отца в отставку семья поселилась в Твери. После смерти отца семья осталась без всяких средств к существованию, и Крылову с десяти лет пришлось работать писцом в Тверском суде.

Зимой 1782 г. Крылов переехал в Петербург и поступил на службу в канцелярию. В Петербурге он нашёл то, о чём мечтал: образованных людей, книги, театр. Он создал новый сатирический журнал «Зритель», сразу ставший популярным.

Он открыл свой счастливый жанр — басню. В ней сошлись все грани его таланта писателя. Всего при жизни Крылова вышло девять книг басен. Когда его спросили, почему он избрал такой род стихотворения, он сказал: «Ведь звери мои за меня говорят».

Глава 2. История создания басни «Стрекоза и муравей»

В 1808 году была опубликована басня Ивана Андреевича Крылова «Стрекоза и муравей». Однако Крылов не был создателем этого сюжета, он переложил на русский язык басню «Цикада и муравей» французского поэта Жана де Лафонтена (1621-1695), который, в свою очередь, заимствовал сюжет у великого греческого баснописца VI века до н.э. Эзопа.

Прозаическая басня Эзопа «Кузнечик и муравей» выглядит так:
В зимнюю пору муравей вытащил для просушки из потаенного места свои припасы, который накопил летом. Голодающий кузнечик умолял его дать ему пищу, чтобы выжить. Муравей спросил его: «А что ты делал этим летом?». Кузнечик ответил: «Пел, не отдыхая». Засмеялся муравей и, убирая припасы, сказал: «Зимой пляши, если летом пел».

Лафонтен изменил этот сюжет. Эзоповский кузнечик мужского рода превратился в лафонтеновскую цикаду женского рода. Поскольку слово «муравей» (la Fourmi) во французском языке тоже женского рода, то получился сюжет не о двух мужчинах, как у Эзопа, а о двух женщинах.

В басне Лафонтена разговаривают две соседки: хозяйственная Муравьиха и легкомысленная цикада.
Вот перевод басни Лафонтена:
Лето целое Цикада День-деньской была петь рада. Но уходит лето красно, А на зиму нет припасов. Голодать она не стала, К Муравьихе побежала, У соседки одолжить, если можно, есть и пить.

«Лишь придет к нам лето снова, Все сполна вернуть готова, — Обещает ей Цикада. — Слово дам я, если надо». Муравьиха ж крайне редко В долг дает, беда вся в этом. «А что делали вы летом?» — Говорит она соседке. «День и ночь, не обессудьте, Песни пела всем, кто рядом».

«Если так, я очень рада!

Вот теперь и потанцуйте!»

Как мы видим, Цикада не просто просит у Муравьихи еды, она просит еды в долг. Однако Муравьиха отказывает соседке, обрекая её на голодную смерть. То, что Лафонтен между строк предрекает цикаде смерть, понятно уже из того, что главной героиней выбрана именно цикада.

В диалоге Платона «Федр» про цикад рассказано следующее предание: «Цикады когда-то были людьми, еще до рождения Муз.

А когда родились Музы и появилось пение, некоторые из тогдашних людей пришли в такой восторг от этого удовольствия, что среди песен они забывали о пище и питье и в самозабвении умирали.

От них после и пошла порода цикад: те получили такой дар от Муз, что, родившись, не нуждаются в пище, но сразу же, без пищи и питья, начинают петь, пока не умрут».

Итак, речь в первоисточнике о цикаде. Это действительно звонкое насекомое, как говорится. И поет, и пляшет. Но цикады водились в Средиземноморье. И название «Цикада и муравей» воспринималось как что-то иностранное.

Совет

А. Крылов писал для простых людей. Поэтому он заменяет иноземную цикаду на русскую стрекозу, наделяя её некоторыми чертами кузнечика – ближайшего родственника южной цикады.

И.А. Крылов не только перевёл. А переосмыслил басню Лафонтена. Так появилась оригинальная парочка Стрекоза и Муравей, над которой и смеётся и глубоко задумывается не одно поколение читателей.

Глава 3. Литературно-биологический анализ басни

Каждая строчка этой басни – совершенство! Герои живые, яркие, узнаваемые. И.А. Крылов называет Стрекозу Попрыгуньей. В одном слове автор басни раскрывает беспечный характер этого персонажа (резвость, песни каждый час).

При описании героя автор использует антитезу (противопоставление): лето – зима, и стол и дом — нужда катит в глаза, пела – не поет. Крылов показывает, как изменилась Стрекоза: из красавицы превратилась в жалкое создание.

Стрекоза просит пристанища до вешних только дней. Это очень много, ведь еще только поздняя осень, а запасы нужно беречь до весны.

Но стрекоза этого не понимает. Ведь она не привыкла трудиться, не запаслась на зиму, беспечный характер погубит Стрекозу.

А теперь давайте посмотрим на этого персонажа басни с биологической точки зрения и выясним, насколько литературный образ стрекозы соответствует ее биологическим особенностям.

Если разбирать эту басню с точки зрения энтомологии (науки о насекомых), то можно обнаружить множество ошибок. Обратимся к тексту басни. Вот строчки произведения, где описанные И.А. Крыловым факты не соответствуют действительности.

Стрекоза

В баснеВ природе
Резвилась в «мягких муравах»Оказавшись в траве, взлететь уже не сможет.
«Попрыгунья Стрекоза»Стрекоза может только летать или сидеть на чем-либо.
«Лето красное пропела»Стрекозы не издают звуков.
«Оглянуться не успела, как зима катит в глаза»Взрослые стрекозы до этого времени не доживают, зимовать у них могут яйца и личинки.
«Как под каждым ей листком был готов и стол, и дом»Стрекозы ловят свою добычу в воздухе, на лету. Для этого у них имеется 3 пары крепких ног с очень острыми и цепкими коготками.

При создании этого образа Муравья Крылов использует только один глагол, который характеризует героя. Он спрашивает: «А работала ль ты в лето?». Это жизненная философия Муравья, это для него главное, поэтому иных характеристик и не требуется. Все понятно. Муравей во всех литературных и фольклорных произведениях показан как неутомимый труженик. Он трудолюбивый, выносливый, упорный.

А насколько совпадает литературный образ муравья с его биологическими характеристиками?

Хотя в произведении практически ничего не написано о муравье, но наше представление о нем практически полностью совпадает с имеющимися у нас данными: муравьи трудолюбивы, они все лето постоянно что-то делают.

Муравей

В баснеВ природе
Он живет одинОни образуют большие семьи и строят муравейники.
Да работала ль ты в лето?В их большой семье есть самка, самцы и множество рабочих особей, выполняющих различные функции: защиту, уборку, строительство, добывание пищи и т.д.

На основании проведенного нами сравнительного анализа мы можем сделать вывод: литературный образ совершенно не совпадает с биологическим портретом насекомого.

Так что же Крылов не знал элементарных вещей. Конечно же, это не так. Вышеозначенные «ошибки» можно отнести к гениальному переосмыслению классических образов.

Заключение

Работая над проектом, мы убедились в том, что мир художественного произведения и мир живой природы различны. Художественный мир — мир искусства, созданный фантазией автора.

И Крылову совсем не обязательно было быть биологом, чтобы его произведение осталось в веках, рассказывая о нравственных ценностях.

Мы любим эти басни, и их нравоучительный смысл понятен каждому.

Обратите внимание

Данная исследовательская работа (проект) по литературе «Тайны басни И.А. Крылова «Стрекоза и Муравей» позволила нам совершенно по-новому взглянуть не только на это произведение, но и на учебные предметы, изучаемые в школе.

Мы убедились, насколько различны Стрекоза в басне И.А. Крылова и в мире живой природы и как реалистично изображен Муравей. При столь различных подходах литературы и биологии к познанию действительности они способствуют формированию единой многообразной картины мира.

Список использованной литературы

1. Крылов И.А. Басни. – М.: Просвещение, 1985г.

2. Ожегов С.И. Словарь русского языка. – М., 1988г.

3. Эттенборо Д. «Мир насекомых».- Дрофа, 2011г.

Приложение

И.А. Крылов «Стрекоза и муравей»

Попрыгунья Стрекоза Лето красное пропела; Оглянуться не успела, Как зима катит в глаза. Помертвело чисто поле; Нет уж дней тех светлых боле, Как под каждым ей листком Был готов и стол, и дом.

Все прошло: с зимой холодной Нужда, голод настает; Стрекоза уж не поет: И кому же в ум пойдет На желудок петь голодный! Злой тоской удручена, К Муравью ползет она: «Не оставь меня, кум милый! Дай ты мне собраться с силой И до вешних только дней Прокорми и обогрей!» — «Кумушка, мне странно это: Да работала ль ты в лето?» — Говорит ей Муравей.

«До того ль, голубчик, было? В мягких муравах у нас Песни, резвость всякий час, Так, что голову вскружило». — «А, так ты…» — «Я без души Лето целое все пела». — «Ты все пела? это дело: Так поди же, попляши!»

Источник: http://obuchonok.ru/node/1505

презентаций стрекоз и муравьев. Презентация к уроку «Произведения русских сказочников» И.А. Крылова «Стрекоза и муравей», И.И. Хемницер «Стрекоза», Л.Н. Толстой «Стрекоза и муравей». Мне было сложно и непонятно


Раздается долгожданный звонок, начинается урок.

Приходите к нам без промедления.

Помогите нам усердно работать, Мы приехали сюда учиться.


Какие работы это иллюстрации ?



« Люблю где дело

ущипнуть тиски »

Крылов И.А.


Басня

  • это литературный жанр с короткой формой повествования,
  • , где животные, птицы, вещи действуют, и под ними подразумеваются люди, их пороки высмеиваются.
  • В басне всегда есть мораль

, которая чаще всего выделяется как самостоятельная ее часть и находится либо в начале, либо в конце басни.


Разминка

Жизнь без работы

Муравей жить не может.

Над лугом, где пасутся козы

Стрекозы порхают на прозрачных крыльях.


Красота

ветрено

беззаботная

смешная

Заботливая

Умная

Трудолюбивая

УРОК ВОПРОС :

Мораль басни

Крылова И.А. «Стрекоза и муравей».


Макет обложки

Крылов И.А.

Стрекоза и

муравей


Не страшно

чего-то не знаю.

Главное понимать

как найти нужную информацию,

из каких источников.


Как работать в паре.

  • Выскажите свое мнение спокойно.
  • Уважайте мнение других.
  • Терпеливо выслушивайте мысли других.
  • Вместе найдите правильное решение.

  • 1. Как называется басня? Кто его автор? Это написано стихами или прозой?
  • 2. Кто главные герои басни?
  • 3. Как изображены герои басни? Прочтите, как их описывает автор.
  • 4. Что осуждается в басне?
  • 5. Какие незнакомые слова и фразы вы найдете в басне?

Связь.

Голова кружилась.

Зима катится тебе в глаза.

В поле мертвая тишина

Я все забыл.

У мягких муравьев есть.

У меня не было времени оглядываться.

Не хочу думать.

Внезапно наступила зима.

Пойдет в разум.

Прошло быстро.

Поле мертво.

лет.

Удрученный гневной болью.

В мягкой траве с нами.



Важно знать

  • Ирония — это тонкая, скрытая насмешка.
  • Аллегория — это аллегория.

Мораль басни

«Ты все спел? Этот бизнес:

Так что иди танцевать! «


Собрать пословицы

  • Спешите, час веселья.
  • Деловое время, потеряешь последнее.
  • Многого хотите, смешите людей.
  • Кому из героев басни вы симпатизировали?


И … И. Чемницер, Л. Н. Толстой


Сравнение басен.

Форма записи текста. (поэтический, прозаический)

Мораль басни

Аллегория (трудолюбие, легкомыслие, жадность, милосердие)


Домашнее задание

  • Выразительное прочтение басни по ролям.
  • Чтобы придумать свой конец басне, если Муравей все же позволил Стрекозе жить с ним, нарисовать иллюстрацию к басне.
  • Выразительное чтение басни наизусть.

Думаю, что сегодня на уроке …

Сделал, работой доволен.

Не все получилось, но работой доволен.

Теоретический материал знаю хорошо, но на практике не все получалось.

Мне было сложно и непонятно.


Деловое время — час веселья.


Угадайте, какой литературный жанр мы будем изучать на сегодняшнем уроке?

Малый том

Герои животных или растений

О животных говорят как о людях

Часто в стихотворной форме

Поучительное


Басня — это сокращенное ___________, в котором ___________________________ акт, но _ ________ ______,

им __________________.

Басни высмеивают _____________ _____ людей: _____________

___________________________________________.

Басня содержит мораль —

Целью басен является

животных, растений

действий, поведения

ограничений

зависти, жадности, лени

назовите порок, воспитывайте на отрицательном примере.


Отгадай загадку и отгадай ребус

Кто они? Откуда? Чей? Льют черные ручьи. Дружно маленькие точки Они строят себе дом на кочке.



Иван Андреевич Крылов

(1769 — 1844)

Русский писатель, баснописец, академик Петербургской Академии наук (1841). Издает сатирические журналы «Почта духов» (1789) и другие. Писал трагедии и комедии, оперные либретто. В 1809 — 1843 гг. Создано более 200 басен, проникнутых демократическим духом, отличающихся сатирической остротой, ярким и метким языком.В них обнажались социальные и человеческие пороки. Н. В. Гоголь называл басни И. Крылова «… книгой мудрости самого народа».






Чистое поле мертвое —

поля пустые, птицы не поют, насекомые прячутся. В поле мертвая тишина.


Объясняйте лексическое значение слов и выражений

Зима пришла стремительно

Зима катится вам в глаза —


расстроен, обижен,

Удручен злой тоской —

Весенние дни — это весенние дни, когда журчат ручьи.

Кум, (сплетня) — в те времена называли знакомого мужчину (женщину)


НРАВСТВЕННОСТЬ

Вы все спели? Этот бизнес:

Так что иди танцевать!

Гуляй, но не гуляй!


МИНУТА ТАНЦА

Утром проснулась Стрекоза

Потянулась, улыбнулась

Умылась от роста,

Два — изящно обведена,

Треугольник наклонилась и села,

Летела на четверых,

Остановилась у реки

Кружилась над водой.


Работа в группах.

Группа 1 — описать муравья

Группа 2 — описать стрекозу


Характеризуйте персонажей басни

легкомысленные …

Муравей справедливый …

расчетливый …

беззаботный …

трудолюбивый …

несерьезный …

Стрекоза правда …

небрежная …



  • Выучить наизусть басню Крылова «Стрекоза и муравей»
  • Нарисуйте одного из персонажей.
  • Кто еще написал басню о стрекозе и муравье? (Интернет)

СПАСИБО!

УСПЕХА!


Памятник Крылову в Летнем саду

При работе над памятником Крылову в доме скульптора Клодта разместился целый зверинец: осел, кот, собаки, волк, обезьяны, овца с барашками, лиса, журавль, лягушка и многие другие.


Басня — литературный жанр, в форме рассказа, часто поэтического, всегда морального характера.В начале или в конце работы формулируется вывод, основная поучительная мысль — мораль. Герои басни — люди, животные, растения, птицы, рыбы, вещи. — это литературный жанр, в форме рассказа, часто поэтического, всегда морального характера. В начале или в конце работы формулируется вывод, основная поучительная мысль — мораль. Герои басни — люди, животные, растения, птицы, рыбы, вещи.


«Путешественник и Змея» Басня показывает, что злая душа не только не расплачивается благодарностью за добро, но даже восстает против благодетеля.Басня показывает, что злая душа не только не расплачивается благодарностью за добро, но даже восстает против благодетеля.



ЗАПИШИТЕ. ПОМНИТЬ. Басня — это рассказ в стихах или прозе морального персонажа с моральным выводом. Басня — это рассказ в стихах или прозе морального персонажа с моральным выводом. Аллегория — это аллегорическое изображение предметов или качеств людей. Аллегория — это аллегорическое изображение предметов или качеств людей.Мораль — это урок, вывод в начале. Мораль — это урок, вывод в начале или в конце басни. или в конце басни.








Отношение морали к басням с пословицами. Записывайте эпические истории, близкие к нравственности. 1. Его земля хороша в горстке. 2. Мастерство и труд измельчат все.3. Вы не можете получить хлеб, потакая своим желаниям. 4. Доброе братство дороже богатства. 5. Без наук как без рук. 6. Подготовьте сани летом и тележку зимой. 7. Никто не воин в поле. 8. Солнце рисует землю, а труд рисует человека.


Словарь работы. Надо — зурулик, мұқтаж. Надо — зурулик, мұқтажқ депрессивный — расстроенный, подавленный подавленный — расстроенный, подавленный весенние дни — весенние дни весенние дни — весенние дни мурава — молодая трава мурава — молодая трава любимая — кукетай любимая — кумкетушка тамыкум, сплетни — тамыр танец — танец танец — танец



Домашнее задание 1.Напишите письмо муравью-стрекозе 1. Напишите письмо муравью-стрекозе, которое начинается словами: «Привет, крестный, оно начинается словами:« Привет, крестный, лианы уже прошли … »Прочтите следующую басню, найдите мораль. мораль.


Slide 2

Кто-то устал от сказок, а кто-то увлечен сказками. И наш лучший урок Начнем со знакомых имен.

Slide 3

Басня Ивана Андреевича Крылова «Стрекоза и муравей»

  • Слайд 4

    Slide 5

    Басни — это короткие, чаще всего поэтические рассказы, в которых вместо людей действуют животные, птицы, деревья, вещи и рассказывается их жизнь.В басне всегда есть урок или мораль, совет. В морали осуждаются глупые или плохие поступки.

    Слайд 6

    Крылов Иван Андреевич (1769-1844)

  • Слайд 7

    Физическая культура

  • Slide 8

    Жизнь муравьев очень сложна и богата разными интересными фактами. Главный орган чувств у муравьев — не зрение, а обоняние и осязание, функции которых выполняют усики. Необходимо помнить, что муравейники всегда нуждаются в защите.

    Slide 9

    Стрекоза — хищник, питается другими насекомыми, например, личинками комаров. Стрекозы, не поворачивая головы, могут видеть, что происходит позади.

    Slide 10

    Словарная работа: — депрессия — расстройство — весна — весна — не успела оглянуться — все прошло очень быстро — поле было мертвым — Урожай собран. Увядшие цветы и травы. — поскольку под каждым листом у нее был готовый стол и дом — она ​​могла найти приют везде.- а кому придет в голову —

    никто не подумает

    Слайд 11

    Физическая культура

    Slide 12

    Вопросы: — Кто из героев басни вам понравился и почему? — Как стрекоза жила летом? Читать. — Как изменилась жизнь стрекозы с наступлением зимы? — К кому обратилась за помощью Стрекоза? С какой просьбой она обратилась к Муравью? — Стрекозу жалко или нет? Поясните свой ответ. — Что бы вы сделали на месте Муравья? Почему? — Что сделал я.А. Крылов хочет рассказать нам свою басню? — На примере Стрекозы и Муравья, чьи действия изображены в басне?

  • Что предложила стрекоза в конце басни. Мораль басни — Стрекоза и Муравей

    Писатели высмеивают человеческие пороки в своих морализаторских произведениях. В басне И. А. Крылова «Стрекоза и муравей» мы тоже видим недостатки людей через образы героев и познаем основную идею, нравственность, которую автор подготовил для читателей.

    В каждом морализаторском произведении есть мораль: основная идея, которую автор хотел донести до нас. Басня Крылова «Стрекоза и муравей» тоже есть. Она, как и положено в таких произведениях, находится в самом конце. И перед ней перед читателями разворачиваются целые события, демонстрируя в лице муравья и стрекозы человеческие качества и пороки.

    Все начинается с того, что И. А. Крылов рисует на наших глазах, как лето сменилось холодной зимой, умерло поле, и наступили холода и нужды.Стрекоза к этому не готовилась; она пела и протрезвела все лето. А сейчас ей не до песен, хочется есть и согреться, а нет ничего и нигде. Она попросила муравья, который работал все лето, подготовиться к зиме. Он ответил стрекозе сарказмом, сказав ей, что раз она поет, пусть танцует.

    Басня Крылова «Стрекоза и муравей» показывает нам и пороки, и положительные качества людей. В конце концов, герои-насекомые выбираются для того, чтобы высмеивать человеческие недостатки.В образе стрекозы автор показывает ту категорию людей, которые не думают о будущем. Они ленивы, и их образ жизни празден. Когда наступают тяжелые времена, они пытаются спастись чужим трудом. Не случайно автор выбрал в качестве одного из героев такое насекомое, как стрекоза. Действительно, в народе так часто называют легкомысленных людей. Муравей издревле олицетворяет образ труженика, постоянно занятого благоустройством своего жилища и поиском припасов.

    Моральные басни

    Любое морализаторское произведение заканчивается тем, что автор подводит читателя к основной идее. В басне Крылова «Стрекоза и муравей» есть такая мораль: всегда наступает момент, когда за безделье придется расплачиваться. Поэтому нужно уметь не только развлекаться, но и работать.

    Эта басня всегда актуальна, потому что она показывает нам, как кто-то пытается выжить за счет чужого труда, ничего не делая для этого. В реальной жизни всегда будут люди — «стрекозы» и люди — «муравьи».«Кто-то просто хочет повеселиться, а кто-то думает о будущем. Именно это показывает нам басня Крылова« Стрекоза и муравей ». Мораль басни: все пожинают ее плоды.

    Заключение

    Басня Крылова« Стрекоза и муравей » »С помощью своих героев показывает нам два типа людей: праздные и рабочие. Однако стоит учесть, что эти образы не просто противоположность. Они также изображают две крайности: излишнюю неряшливость и чрезмерное трудолюбие. умеет работать и отдыхать, но стоит помнить, что в первую очередь работа, а уже потом отдых и развлечения.

    В статье рассказывается история создания басни «Стрекоза и Муравей», ее сюжет, нравственность и основная идея.

    Басня — это нравоучительное произведение, в котором высмеиваются пороки людей. Сказочные персонажи — это обычно животные, вещи, растения или насекомые. С их помощью легче понять суть морали. Кто написал басню о стрекозе и муравье? Нравственность, основные мысли и рассуждения можно найти в этой статье.

    Кто и когда написал басню «Стрекоза и муравей»: автор, создание рассказа

    «Стрекоза и муравей»

    Но создателем этого произведения был не Крылов.Он просто переписал с другого языка на русский басню французского писателя Жана де Лафонтена «Цикада и муравей». Лафонтен также не является автором басни, поскольку он позаимствовал сюжет у Эзопа, греческого баснописца, жившего в VI веке до нашей эры. Но перевод на русский сделал Крылов. В результате получилось произведение, которое мы знаем сейчас и на котором воспитаны многие поколения.

    Басня И. Крылова «Стрекоза и муравей»: текст

    Текст произведения небольшой.Научите его спрашивать детей начальной школы. Легко запомнить. Вот текст басни И. Крылова «Стрекоза и муравей»:


    Текст басни

    Басня И. Крылова «Стрекоза и муравей»: мораль, основная идея

    Как и любое другое произведение, «Стрекоза и муравей» Крылова содержит мораль и основная идея.

    • Мораль в конце, а перед этим разворачивается интересная история. Стрекоза к зиме не подготовилась, все теплые летние дни она пела и танцевала.Но когда пришла зима, она подошла к Муравью и стала просить его поесть и согреться.
    • Муравей усердно трудился с начала до конца лета, чтобы быть готовым к зимним холодам. Поэтому он ответил Стрекозе с ноткой сарказма: раз уж она все лето пела, пусть сейчас танцует.
    • Основная идея басни состоит в том, что Стрекоза летом не работала, а зимой осталась ни с чем — без дома и еды. Муравей работал все лето, поэтому ему есть, где жить и что есть.

    Под деяниями Стрекозы в этой басне скрыты человеческие пороки. Ведь есть люди, которые не любят работать, но когда им что-то нужно, они спрашивают тех, кто работал.

    Басня И. Крылова «Стрекоза и муравей»: краткое содержание для дневника читателя

    Ученикам начальной школы по русской литературе необходимо вести дневник читателя, в который они записывают аннотацию прочитанных произведений. Это помогает лучше запоминать сказки и басни. Вот краткое содержание дневника читателя И.Басня Крылова «Стрекоза и муравей»:

    Стрекоза Стрекоза все лето не работала, а только пела и танцевала. Под каждой простыней у нее был готовый стол и домик. Но лето быстро закончилось. У Стрекозы нет ни еды, ни дома, и она решила пойти к Муравью, который работал все лето. Муравей спрашивает Стрекоз, а что она делала все лето? Стрекозе нечего ответить, как только: «Пела». «Ах, ты пел? Так что иди танцевать, — ответил ей Муравей.

    Как охарактеризовать героев басни «Стрекоза и муравей»: характеристика героев


    «Стрекоза и муравей»

    В школе просят охарактеризовать героев басни.С помощью характеристики можно понять, какой персонаж положительный, а какой, наоборот, отрицательный.

    • Характеристики Стрекозы легкомысленные и гордые. Он не любит работать, а только петь и танцевать. Веселая, живая, радостная, а в конце басни — грустная и озабоченная.
    • Характеристика Муравейник, любит работать. Серьезен и всегда настаивает на своем решении. Он умен, потому что понимает, что для того, чтобы иметь еду и кров зимой, нужно работать все лето.

    Если охарактеризовать этих персонажей двумя словами, то Стрекоза ветрянка и нескромная, а Муравей рассудительный и деловой.

    Почему Стрекоза обратилась к Муравью, о чем стрекоза просила?

    Стрекоза обратилась к Муравью, потому что он был трудолюбивым и работал все лето, чтобы зимой ему было где жить и что есть. Стрекоза признала свою ошибку и вежливо спросила Муравья о приюте и еде, чтобы тот накормил и согрел ее.

    Что осуждается, высмеивается в басне «Стрекоза и муравей», чему учит басня?


    «Стрекоза и муравей»

    Стрекоза и муравей осуждают легкомыслие и нарциссизм. Также высмеивает такие пороки людей, как лень, беспечность и праздность. Басня учит трудолюбию, мудрости, серьезности и ответственности. Помимо праздников и веселья, бывают рабочие дни, когда нужно работать, чтобы было что поесть и где жить.

    Как автор относится к Стрекозе и Муравью в басне Крылова «Стрекоза и муравей»?

    Стрекоза отзывчивая.Она не может осознать, что поступила неправильно, она привыкла жить одним днем ​​и на все готово. Она готова последовать совету, но ненадолго, так как в основном Стрекоза способна только на беспечное существование. Она не отрицательный герой, но недостойна быть примером для других.

    Почему мне понравилась басня «Стрекоза и муравей»: рассуждения

    Все басни морализаторские и потому нравятся взрослым и детям после прочтения. Ведь с их помощью можно увидеть пороки и научиться не делать ошибок, которые совершают персонажи.Вот подробное обсуждение того, почему мне понравилась басня «Стрекоза и муравей»:

    Стрекоза хоть и не работала все лето, и не запасалась едой и кровом на зиму, а только пела и танцевала, все равно было жалко . Она недостойна быть примером для других, но вызывает сожаление. Стрекоза просила Муравья приютить ее только до весны. Но он отказался, потому что она не осознавала своих ошибок, которые повторяла снова и снова. Прилежный и трудолюбивый Муравей наоборот работал все лето, и понятно, почему он отказался помочь Стрекозе.Он знает, что вам нужно позаботиться о завтрашнем дне. Но я до сих пор не согласен с моралью этой басни, так как Муравей мог проявить милосердие и позволить Стрекозе жить для себя зимой.

    С помощью этой басни автор дает читателям советы, как жить: не лениться, а работать. Но также нужно расслабиться. Муравей работал все лето, а зимой отдыхает, потому что за окном холодно, а у него есть кров и еда. Муравей может дать такой совет: оставаться таким же серьезным и трудолюбивым, а Стрекоза — набраться ума, работать и думать о будущем.

    Басня «Стрекоза и муравей»: план написания, какие вопросы можно задавать?


    Стрекоза пришла к Муравью за едой и кровом

    Ученикам начальной школы предлагается написать сочинение на тему басни «Стрекоза и муравей» дома или в классе. Вот план для написания

    1. развлекательных стрекоз.
    2. Просьба о помощи от Ant.
    3. Как он научил Стрекозу безделью?

    Чтобы было легче писать эссе, вы можете задавать вопросы, а ответы на них представляют собой готовое эссе.Вот вопросы:

    1. Чем занималась Стрекоза летом?
    2. Что изменилось в ее жизни с наступлением холодов?
    3. С кем обращалась Стрекоза, когда ей требовалась помощь? Что она просила?
    4. Что ей ответил Муравей? Как понять его слова: «Вы все спели? Этот случай. Так иди танцевать »?
    5. Жалко ли стрекозу? Дайте развернутый ответ.
    6. Что бы вы сделали на месте Муравья и почему?
    7. Какие строчки основная идея басни?
    8. С в этой работе, что автор хотел нам донести?
    9. Для стрекоз и муравьев, как люди не должны делать что-то?

    При написании реферата важно понимать основную идею работы.В этой басне он заключается в том, что вам не нужно действовать бездумно, иначе вы можете остаться ни с чем.

    Какую крылатую пословицу можно отличить от басни «Стрекоза и муравей»?

    Крылатые выражения и афоризмы из этого произведения используются даже современными людьми в разговорной речи. Это говорит о том, что эта работа действительно интересная и поучительная. Крылатые выражения, которые можно отличить из басни «Стрекоза и муравей»:

    Это выражение означает бесполезную трату времени, пустую трату времени.

    Это выражение указывает на быстротечность времени. Лето короткое и быстро проходит, а за ним быстро приходит зима.

    Везде Стрекоза угощала. Вы можете спать и есть где угодно.

    Это выражение указывает на то, что вы даже не хотите заниматься любимым делом, если вы голодны и холодны.

    Легкомысленное поведение всегда приводит к тому, что человек забывает о важных вещах.

    Басня «Стрекоза и муравей» подходит к таким пословицам:


    Пословицы, подходящие к басне «Стрекоза и муравей»

    Любую басню Крылова можно выучить за полчаса.Вам нужно использовать некоторые хитрости. Вот советы, как быстро выучить басню «Стрекоза и муравей»:

    1. Можно спеть слова произведения. Три-четыре таких повтора любимой мелодии, и басня быстро запомнится.
    2. Представьте себя отличным чтецом и прочитайте басню перед зеркалом.
    3. Представьте себе события, описанные в басне. Также представьте себе последовательность развития сюжета. В первый раз, конечно, вспомнить не удастся, но при запоминании можно подсмотреть — 30 минут и басню выучить без труда.
    4. Может также повторяться в четверостишиях. Сначала выучите первые 4 строчки, затем вторую и так далее. Затем повторите всю работу 3 раза.

    Кроме того, запоминанию может помочь, если вы представите себя стрекозой. Еще нужно все сказать по заранее составленному плану. План и вопросы к басне были написаны выше. Обозначьте для себя последовательность событий, а затем освоить работу не составит труда.

    Драматизация басни, сценарий театрализованной постановки к Осеннему фестивалю «Стрекоза и муравей»: слова, текст

    Басня «Стрекоза и муравей» маленькая, ее можно рассказать за 30 секунд.Но это не значит, что с этой работой не получится сделать театральную постановку. Можно придумать оригинальную постановку басни, например, к празднику осени. Вот сценарий этой басни — слова, текст:


    Драматизация басни: персонажи
    Постановка басни
    Драматизация басни: Следующая сцена

    Стрекоза идет к муравейнику, завернутая в сухой лист. Муравей выглядывает.


    Постановка басни: финал

    Эта сцена длится 5 минут.Получится интересно и весело. Немаловажную роль играют декорации и костюмы персонажей. Осенний праздник с постановкой басни Крылова запомнится, ведь произведение «Стрекоза и муравей» любят все — и взрослые, и дети.

    Видео: Стрекоза и муравей. Я. Крылов. Басня

    heaclub.ru

    Басня Крылова «Стрекоза и муравей»: мораль, анализ выразительных средств,

    Дом> Литература> Басня И.А. Крылова «Стрекоза и муравей»: нравственность и глубина

    С детства мы Все с детства помнят басню Крылова «Стрекоза и муравей».Мораль басни известна каждому ученику: труд будет вознагражден, а безделье — наказано. Но ограничивается ли суть содержания басни этой краткой формулировкой? Попробуем ответить на этот вопрос.

    • В чем заслуга Крылова
    • Особенности возрастного восприятия
    • Моральные басни в школе
    • Неоднозначность героев

    В чем заслуга Крылова

    Басня — специфический жанр краткой поэтической притчи, в русской литературе почти полностью исчерпан Иваном Андреевичем Крыловым.Он был единственным автором большинства написанных им басен, а некоторые из них являются транскрипциями произведений Лафонтена на русский язык, который, в свою очередь, позаимствовал их у Эзопа — как это случилось с басней «Стрекоза и муравей». Несмотря на то, что это перевод, басня Крылова говорила совсем по-другому, по-новому. В этом плане русскоязычным читателям очень повезло, ведь только носитель русского языка может в полной мере оценить истинную глубину видения Крыловым нестареющих историй.

    Это интересно: аллегория в литературе — что это такое, примеры.

    Языковые средства передачи авторского сообщения

    Иван Андреевич работал над каждой своей басней с кропотливостью ювелира, нещадно избавляясь от лишних слов, оттачивая текст до совершенства. Поэтому их так легко выучить наизусть. В то же время Крылов никогда не шел на компромиссы по содержанию; в очень редких случаях он мог позволить себе некоторую грамматическую неуклюжесть или перенос ударения, но он не пропускал необходимые слова, чтобы точно выразить свою мысль, чтобы порадовать красоту стиха.

    Анализ басни был бы неполным без анализа языковых приемов. Здесь можно выделить несколько ярких инструментов, помогающих автору передать основную идею.

    1. Эпитеты. Стрекозу Крылов называет «прыгуном», и этого достаточно, чтобы понять его суть. О том, что она ленивый человек, анемон и т. Д., Читатель легко думает о себе. Автор наделил характер и чувства героев характерными чертами: лето «красное», дни «светлые», зима «холодная», тоска «злая».Первая часть басни насыщена эпитетами, содержание которых погружает читателя в ее атмосферу и настраивает на диалог героев второй части.
    2. Глаголы. Крылов зря не теряет ни слова, а по глаголам это особенно хорошо видно. Стрекоза «пела» лето — значит, это лето прошло для нее как один день, который она бездумно потратила на развлечения, и все это сказано одним словом. Зима не просто пришла, она «катится по глазам»: здесь слышно отчаяние, вызванное внезапным окончанием лета и, собственно, жизни.Поле Крылова не опустело, не замерзло, а «умерло» — еще одна примета скалы, стремительное приближение конца. Стрекоза «не поет», а «подползает» к Муравью, умоляя ее «не уходить» — безнадежная просьба! И последнее слово басни — «танцуй!» — На самом деле это приговор, и он явно выражает злобную иронию.
    3. Контрасты. На них построен весь текст, и они помогают понять не только его содержание, но и характер персонажей. Муравей даже не получил ни единого эпитета, и, тем не менее, его образ предстает ярко.Как автор этого добился? «Подавлена ​​злая меланхолия. Она ползет к Муравью» — сам факт появления голодной Стрекозы у Муравья делает его его антиподом, и у читателя не возникает вопросов о его качествах. Стрекоза все лето пела и скакала, а муравей, наоборот, работал и готовился к зиме. Лето и зима, веселье и работа, достаток и нужды, наконец, сами Стрекоза и Муравей — весь текст четко разграничен черным и белым, как знак инь-янь.

    Это интересно: обобщенные личные предложения, их примеры в литературе.

    Особенности восприятия возраста

    Многие думают, что школьникам рано читать, например, «Войну и мир» или «Преступление и наказание». А как насчет наших любимых басен? Их полезно читать как в детстве, так и в зрелом возрасте. Ведь с возрастом люди начинают по-другому смотреть на многие классические литературные произведения, и басня, в которой, казалось бы, все предельно ясно, не исключение.Анализируя произведения классиков, легко вникнуть в такие дебри, что сами классики удивятся. Но их книги хороши тем, что каждый читатель — молодой или пожилой, средний человек или ученый — найдет в них что-то, увидит сквозь призму своего восприятия жизни.

    Моральные басни в школе

    Знакомство с басней о стрекозе и муравье происходит в начальной школе и преследует две основные цели:

    1. образовательная — научить детей работать с литературным произведением, проанализировать его, выделить главную идею;
    2. образовательная — донести до учеников мораль, а точнее, чтобы они сами ее поняли: нужно работать на будущее, иначе рискуешь остаться ни с чем.

    Таким образом, образовательная цель на данном этапе совпадает с миссией самого жанра — проиллюстрировать простой, но емкий и красочный пример простой истины. Именно это и должно быть отражено в дневнике школьника.

    Восприятие глубины басни в зрелом возрасте

    Прочитав басню, взрослый заметит, что в ней говорится о справедливости, а несправедливость видна между строк. Ведь Крылов работал в начале XIX века, когда в стране было четкое социальное расслоение из-за крепостного права.Крестьяне работали всю свою жизнь, и их хозяева «лето не красный» не закончилась. В роли стрекозы могли выступать обнищавшие вельможи, которые, будучи не приспособленными ни к какой работе, внезапно оказывались без средств к существованию.

    Двусмысленность героев

    Имена героев басни стали нарицательными. Работаем как муравей, говорим — отзыв положительный. А называя, например, девушку стрекозой, мы имеем в виду такие ее черты, как подвижность, жизнерадостность, жизнерадостность, беззаботность.

    Исходя из этого, нельзя сказать, что Стрекоза — уникально злобный герой. Возможно, свою роль в этой оценке сыграл тот факт, что современное представление о стрекозах изменилось со времен Крылова, когда стрекозу называли «болтающей» — кузнечиком или цикадой, как у Лафонтена. Ни о какой красоте речи не шло, и если школьники пожалели стрекозу, оправдывая это украшением мира своим существованием, оказывается, они прочитали басню не в том виде, в каком она была написана.

    Мне всегда было жалко стрекозу. Фактически, муравей послал ее умирать.

    Анечка Балякина

    Эту басню мы передали в школе. Муравей молодец, уважайте его. Пахал все лето, теперь пусть отдыхает, а паразитов не кормит.

    Максим Кантовой

    Так обстоит дело с насекомыми: тот, кто не запасает еду, тот исчезает. Если бы стрекоза была мужчиной и при этом хорошо пела и танцевала, ей бы платили за это денег, причем больше, чем муравью, который все лето таскал зерно с колхозных полей.

    Карина Галимова

    obrazovanie.guru

    Анализ басни Крылова «Стрекоза и муравей»

    Иван Андреевич Крылов считал часть своих басен заимствованными. Сюжеты этих басен он взял у древних баснописцев. Но и переводные басни Крылова критик Жуковский назвал оригинальными.

    Чтобы понять, на какой высоте Крылов стоит по сравнению со всеми его предшественниками, достаточно сопоставить любую заимствованную басню с оригиналом и подражаниями.Например, и Хемницер, и Крылов подражали Лафонтену в басне «Стрекоза и муравей»

    Вот как эта басня смотрит на Лафонтена: «Стрекоза, пела все лето, с наступлением зимы осталась без запаса. Она пошла к своему соседу-муравью и просит одолжить несколько зерен, чтобы прожить до весны, пообещав вернуть ссуду с процентами. Муравей не захотел давать Стрекозу и спросил, чем она занималась все лето? Пел днем ​​и ночью. Вы пели, а теперь танцуйте.

    Хемницер сделал поэтический перевод этой басни Лафонтена, но при этом ничего не изменил в сюжете.Его перевод довольно прост и наивен.

    Крылов в своей версии басни подробно описывает характер персонажей. Сначала он представляет читателям трогательную, игривую, подвижную, с живым темпераментом и жизнерадостным характером Стрекозу. Характеризуя Стрекозу, он не просто сказал «прыгает», а использовал слово «прыгуна», найденное в русском языке словом, которое нельзя перевести ни на один язык. К тому же он использовал это для того, чтобы придать Стрекозе моральные качества, обозначить не лучшую черту ее характера — легкомыслие.

    В России, в отличие от теплых стран, лето короткое, и Крылов дважды обозначил эту особенность российского климата: во-первых, из-за такой короткой продолжительности оно нам приятнее и поэтому в народе лето называют прекрасным: «Лето пел красный «. Во-вторых, Стрекоза даже не успела осмотреться, как лето пролетело, а пришла зима.

    Лафонтен не упоминает о скоротечности лета, и это понятно — лето в Европе намного длиннее, чем в России.Крылов еще больше подчеркивает очарование нашего лета, когда рисует зимние поля: «Поле чисто умерло». Зима Крылова не наступает, как в басне Лафонтена и переводе Хемницера, Крыловская зима приходит в санях, а по-русски быстро: «Я не успел оглянуться, Как зима катится мне в глаза». В Лафонтене стрекоза не меняет своего поведения с наступлением зимы. А с Крыловым она уже не умеет ни летать, ни прыгать: «Ползет к Муравью».

    Всего в двух словах «прыгун» и «ползучий» гениальный баснописец обозначили начало и конец целой драмы из жизни насекомого.

    Обращение Стрекозы к Муравью «Не покидай меня, дорогой крестный!» отражает старый патриархальный обычай, согласно которому русский человек обращается к своим соседям по родственным именам, показывая тем самым, что он смотрит на свой народ как на единую семью. Стрекоза Крылова надеется пережить зиму за счет Муравья в своем доме.

    Лафонтен не говорит ни о какой безвозмездной помощи, Стрекоза в своей басне только просит ссуду, обещая вернуть и капитал, и проценты.Такой образ поведения чаще встречается у жителей Европы.

    Нельзя не заметить, что Крылов гораздо глубже погрузился в природу насекомого и психологически правильно изобразил врожденное легкомыслие Стрекозы. Она не раскаивается, не обещает изменить свой образ жизни и работу, а только «… злая меланхолия подавляется». Стрекоза до сих пор находится под очарованием летних забав, от них невозможно оторваться:

    «Была ли любимая до этого?» В мягких муравьях у нас Песни, резвость ежечасно,

    Так вот голова вскружила! «

    детскийчас.ru

    Урок литературного чтения во 2 классе «Басня И.А. Крылова« Стрекоза и муравей »»

    Знаменитый русский баснописец Иван Андреевич Крылов прославился своими произведениями, сюжеты для которых он черпал из обычных жизненных ситуаций. Он соблюдал все черты, характерные для написания басен: наличие морального наставления в начале или конце повествования, главные герои — животные, особая роль иронии и аллегории как приемов.

    Сюжет басни «Стрекоза и муравей», которую мы сейчас разберем, не оригинален.Перед Крыловым к нему обращались и Эзоп, и Лафонтен. Иван Андреевич, напротив, интерпретировал знаменитую историю в русской моде и представил персонажей, к которым мы привыкли.

    Яркость изображений главных героев достигается за счет такого приема, как сравнение. Стрекоза — ветреный и безответственный человек, который проводит дни в праздности, развлекается и не ведает никаких забот. Этой ленивой даме даже наплевать на завтрашний день. Чего нельзя сказать про Муравей.Этот персонаж отличается мудростью и вдумчивостью. Он обо всем позаботится заранее. Муравей трудолюбив и серьезен.

    Эти два героя на страницах басни контрастируют друг с другом. Автор противопоставляет две черты человеческого характера: лень и трудолюбие.

    Стрекоза предпочитает развлекаться. Для нее жизнь — это постоянный непрекращающийся праздник. Пока еды достаточно, она теплая и хорошая, она ни о чем не может волноваться. Но потом наступит холод.И уже гора накапливает проблемы, которые Стрекоза просто не может решить. Она сразу же вспоминает Муравья и бросается к нему с призывом о помощи. Но строгий работяга помнит постоянный смех и насмешки в его адрес и отказывается поддерживать замерзающую Стрекозу. Это справедливый поступок, и вы не должны судить за него Муравья.

    Мораль басни проста и понятна: только тяжелым трудом можно добиться тепла, уюта и сытной еды на столе. Более того, он не отображается отдельными строками.Крылов выражает это словами Муравья, смысл которых такой: летом ты пел, а теперь иди танцевать.

    Другим авторам Муравей помогает Стрекозе. Но Крылов решил иначе. Ее развязка более драматична. И это правда. Ветреная и беззаботная Стрекоза никогда не научится жизни и трудолюбию, если не преподать ей урок. Не нужно оказывать медвежью услугу. И вряд ли такие люди оценят хорошее.

    Образ Муравья уважаем. Этот работяга не позволяет себе лениться и побуждает других действовать.

    Красивая прыгающая стрекоза и доминирующий Муравей — герои басни Крылова. Веселое стихотворение о тяжелой жизни.

    Басня о стрекозе и муравей читать

    Стрекоза Стрекоза
    Пела летняя красная
    Я не успела оглянуться,
    Зима катится мне в глаза.
    Поле мертво,
    Нет дней тех светлых Боле
    Как под каждым листом
    И стол, и домик были готовы.

    Все прошло: с холодной зимой
    Нужна, голод приходит
    Стрекоза не поет,
    А кто будет против
    Поет голодный на животе!
    Гневная тоска подавлена ​​
    Она подкрадывается к Муравью:
    Не оставляй меня, крестный отец!
    Дай мне собраться с силами
    И до весны только дней
    Накорми и согрей!

    Кумушка, мне это странно:
    Летом работали?
    Муравей ей говорит.

    До сих пор, моя дорогая, была там?
    В мягких мурашках у нас —
    Песни, резвость каждый час
    Так вот, голова вскружилась.

    А, так ты …

    Без души все лето пел.

    Вы все пели? Этот кейс:
    Так что танцуй!

    Моральные басни стрекоза и муравей

    Вы все пели? Этот кейс:
    Так что танцуй!

    Басня о стрекозе и муравье — Анализ

    Крылов позаимствовал идею басни о стрекозе и муравье у баснописца Лафонтена, который, в свою очередь, шпионил за сюжетом у не менее известного древнегреческого писателя Эзопа.Муравей символизирует трудолюбие и неудивительно, ведь этот род славится трудолюбием, в любое время года они много работают. Стрекоза же наоборот ассоциируется с легкомыслием. Мораль басни проста: если не хочешь замерзнуть и голодать зимой, работай летом.

    И.А. написал нам много памятных произведений. Особенно многие полюбили муравья и стрекозу. И хотя басня Крылову известна, сюжет он позаимствовал у француза Лафонтена, а у древнегреческого Эзопа.Он не потерял актуальности и в наше время. Поэтому с полным основанием можно предположить, что эта ситуация не зависит от времени, в котором живут люди.

    Герои басни о стрекозе и муравье (Крылов)

    Мораль произведения понятна даже детям. Герои этой басни — Муравей и Стрекоза. Эзопа и Лафонтена, трудолюбивого персонажа также называли Муравьем, а его легкомысленного собеседника звали Цикада, Жук и Кузнечик. Очевидно, что Муравей во всех странах стал символом трудолюбия, при этом многим присуща беззаботность.Возможно, Крылов сделал Стрекозу второй героиней, потому что она более знакома нашим краям, а кто такие цикады, мало кто знает. Русский баснописец любил простой язык и народные выражения. Поэтому его басни понятны как людям с образованием, так и только начинающим учиться детям.

    Басня «Стрекоза и муравей» — яркий пример двух противоположных качеств характера — лени (праздности) и трудолюбия. Сюжет произведения гласит следующее. Жила веселая Стрекоза, пока было тепло, порхала и пела.Время шло незаметно, ей негде было жить и нечего было есть. Приближается холодная зима, пережить которую сложно даже тем, кто позаботился о себе заранее, и Стрекоза явно не из их числа. Сейчас ей уже не до песен, потому что, когда она голодна, ей трудно повеселиться. Ослабла стрекоза, ей было грустно, надеясь на помощь, она отправилась к своему крестному муравью. Она обращается к нему с просьбой обеспечить ее кровом и едой. Дама считает, что крестный не откажет ей в этом, ведь помощь ей ​​нужна ненадолго, только до весны.Однако он холодно отреагировал на ее просьбу и поинтересовался, работала ли кумушка прошлым летом.

    Dragonfly несколько удивлен этим вопросом, потому что было так много других, более приятных занятий. Она резвилась, пела песни, гуляла по мягкой траве. Наверное, что-то подобное должен был услышать Муравей (а может, он сам видел беззаботного крестного с друзьями, пока тот шел с другой травинкой, чтобы согреть свой дом). Поэтому отправляет ее домой, говоря, что раз уж она занимается таким времяпрепровождением, надо продолжать в том же духе и начинать танцевать.Работа сопряжена с праздностью и тяжелым трудом. Об этом говорит басня «Стрекоза и муравей». Крылов показывает, к каким печальным последствиям может привести непрактичность Стрекозы — она ​​остается без крыши и еды.

    Вывод

    Басни прозрачны: не хочешь мерзнуть или голодать — работай, а не веселись. Здесь хорошо видна убежденность халявщиков — людей, привыкших жить за чужой счет. Некоторые считают, что Муравей проявил чрезмерную жестокость.

    Басня «Стрекоза и муравей».Крылов, Лафонтен и Эзоп. Сравнительный анализ

    В басне Эзопа Кузнечик попросил его дать ему еды, и Лафонтен Цикада также хотел получить приготовленные припасы в кредит. Русский Муравей отказался не только от еды, но и от теплого укрытия. Поскольку в басне четко сказано, что у Стрекозы не было жилья, так как ближайший куст стал ее домом, становится ясно, что она обречена на голодную смерть, если не замерзнет раньше. Также в греческих и французских баснях герои были однополыми: мужчины у Эзопа, женщины у Лафонтена.Здесь мужчина отгоняет женщину. Но для нашего народа характерно выживание, мы должны работать. На эту тему придумано много поговорок и пословиц. Так что трудно винить Муравья в его решении. Следовательно, мы должны уметь заботиться о себе, не рассчитывая на помощь других, — вот чему учит басня о стрекозах и муравьях. Крылов И.А. очень ясно и ясно передал мораль русскому народу.

    Муравей и кузнечик

    Кузнечик резвился, пока Муравей хранил еду на зиму.Когда пришла зима, Муравей почувствовал себя комфортно; Кузнечик не так.

    Готовьтесь к будущему.

    Aesop для детей

    Майло Винтер (1919)

    В один ясный день поздней осенью семья Муравьев суетилась под теплым солнцем, высушивая зерно, которое они накопили летом, когда голодный Кузнечик со скрипкой под мышкой подошел и смиренно умолял откусить. есть.

    «Что!» — удивленно воскликнули Муравьи. — А на зиму ничего не припасли? Что, черт возьми, вы делали все прошлым летом? »

    «У меня не было времени запасать еду», — скулил Кузнечик; «Я был так занят созданием музыки, что, прежде чем я это понял, лето прошло.”

    Муравьи с отвращением пожали плечами.

    «Ты занимался музыкой?» они плакали. «Очень хорошо; теперь танцуй! » И они отвернулись от Кузнечика и продолжили свою работу.

    Мораль

    Есть время для работы и время для игр.

    Сэмюэл Кроксолл

    В зимний сезон содружество муравьев было занято обработкой и сохранением своего зерна; которые они выставляли на воздухе кучами вокруг проспектов своего маленького деревенского жилища.Кузнечик, случайно переживший лето и готовый умирать от холода и голода, подошел к ним с великим смирением и умолял, чтобы они облегчили его нужду одним зернышком пшеницы или ржи. Один из муравьев спросил его, как он распорядился своим летним временем, что он не приложил усилий и положил запас, как это сделали они. Увы, господа, — говорит он, — я весело и приятно проводил время, выпив, пел и танцевал, и ни разу не подумал о зиме. — Если это так, — смеясь, ответил Муравей, — все, что я должен сказать, это то, что те, кто пьют, поют и танцуют летом, должны голодать зимой.

    ПРИЛОЖЕНИЕ

    К. Уиттингем (1814 г.)

    Как лето — это время года, когда трудолюбивый и трудолюбивый земледелец собирает и кладет плодов, которые могут удовлетворить его потребности зимой, так юность и зрелость — это времена подъема; которые мы должны использовать и вкладывать в такой запас всевозможных предметов первой необходимости, который может быть достаточным для удовлетворения страстных потребностей беспомощной старости. Тем не менее, несмотря на истинность этого факта, есть множество тех, кого мы называем разумными существами, которые живут совершенно противоположным ему методом и делают своим делом разбазаривать в изобилии расточительности все, что они получают в молодые годы. : как если бы возрастная немощь не нуждалась в припасах; или, по крайней мере, обнаружит, что они каким-то чудесным образом управляют им.Из этой басни мы извлекаем этот замечательный урок, чтобы никогда не упустить ни одной настоящей возможности защиты от будущего зла и несчастных случаев в жизни. Пока здоровье, цвет и сила нашего века остаются твердыми и целостными, давайте выложим их с максимальной пользой; что, когда последние дни овладевают нами и лишают нас наших сил и способностей, у нас может быть умеренно достаточный запас для существования, который мы накопили утром нашего возраста.

    Версия Элиота / Джейкобса

    Однажды летним днем ​​Кузнечик прыгал, щебечет и напевал сколько душе угодно.Мимо прошел муравей с початком, который он нес в гнездо.

    «Почему бы не прийти и не поболтать со мной, — сказал Кузнечик, — вместо того, чтобы так потрудиться?»

    «Я помогаю накапливать запасы еды на зиму, — сказал Муравей, — и рекомендую вам сделать то же самое».

    «Зачем беспокоиться о зиме?» сказал Кузнечик; «У нас сейчас много еды».

    Муравей продолжил свой путь. Когда пришла зима, у Кузнечика не было еды, и он обнаружил, что умирает от голода, в то время как он видел, как муравьи распределяют кукурузу и зерно из запасов, которые они собирали летом.

    Коллекция JBR

    Эрнест Гризе (1874)

    Кузнечик, весело пел все лето, зимой чуть не погиб от голода. Поэтому она пошла к нескольким муравьям, которые жили поблизости, и попросила их одолжить ей немного еды, которую они принесли ». Вам непременно заплатят до того, как наступит это время года, — сказала она. «Чем ты занимался все лето?» спросили они. «Да ведь я весь день и всю ночь пел, пожалуйста, — ответил Кузнечик.«О, ты пел, да?» — сказали Муравьи. «Теперь ты можешь танцевать».

    Версия Таунсенда

    Муравьи провели прекрасный зимний день, сушив собираемое летом зерно. Кузнечик, погибающий от голода, прошел мимо и усердно попросил немного еды. Муравьи спросили его: «Почему ты не собирал запасы еды летом?» Он ответил: «У меня было недостаточно свободного времени. Я проводил дни в пении ». Затем они с насмешкой сказали: «Если вы были достаточно глупы, чтобы петь все лето, вы должны танцевать без ужина перед сном зимой.”

    Formicae et Cicada

    Formicae fruges per hiemem humectatas siccabant. Имеет adit cicada, esuriens, et rogat paululum cibi ut sibi impertiant. Cui illae, «Aestate», «inquiunt», «quaerere te oportuit». «Non vacabat», — отвечает цикада. «Quid faciebas igitur?» «Cantationibus operam dabam», — уточняет. Tum illae, Si cecinisti, inquiunt, aestate, hieme saltato.

    Перри # 373

    Повесть о великолепных крыльях: Мое приключение со стрекозами PDF Kindle

    Привет, мой лучший друг, любитель книг, у нас есть книга «Повесть о великолепных крыльях: Мое приключение со стрекозами» PDF Kindle , которой у тебя, возможно, нет Эта книга «Повесть о великолепных крыльях: Мои приключения со стрекозами» PDF Скачать книга доступна в форматах PDF, Kindle, Ebook, ePub, а также в форматах Mobi.Вы можете забрать это сейчас, эта книга «Повесть о великолепных крыльях: Мои приключения со стрекозами» PDF Online доступна БЕСПЛАТНО для любителей книг. Содержание книги «Прочтите сказку о великолепных крыльях: Мои приключения со стрекозами» PDF не заставит вас скучать и спать. Вы просто загружаете его с помощью кнопки, которую мы разместили на этом веб-сайте. Давай … не пропустите слова, содержащиеся в этой книге PDF «Рассказ о великолепных крыльях: Мое приключение со стрекозами» ePub .

    Повесть о великолепных крыльях: Мое приключение со стрекозами PDF Kindle

    Скачать бесплатно Повесть о великолепных крыльях: Мое приключение со стрекозами PDF . Вы захотите запомнить название. Лжецы подробно описывают лето девушки, которая хранит темную тайну, и дает удовлетворяющий, но шокирующий … Бестселлер New York Times Призрачный, изысканный. . . роман настолько извилистый и хорошо рассказанный, что понравится не только подросткам, но и старшим читателям… Представляем «Повесть о великолепных крыльях: мое приключение со стрекозами» PDF Online . Каденс — старшая внучка прекрасных и привилегированных. Семья Синклеров, которые каждое лето проводят вместе на своих … Обсудите значение названия, PDF Сказка о великолепных крыльях: Мое приключение со стрекозами ePub . Каким образом он точно описывает события и отношения, изображенные в романе 8. Повесть о великолепных крыльях: Мое приключение со стрекозами PDF Автор… ckhart (EPUB, MOBI) Скачать электронную книгу. Красивая и знатная семья. Частный остров. Блестящая, поврежденная девочка … Повесть о великолепных крыльях: Мое приключение со стрекозами PDF Загрузите или прочтите онлайн в формате PDF или EPUB. Нажмите кнопку, чтобы получить История великолепных крыльев: Мое приключение со стрекозами PDF Kindle бронируйте сейчас. Все книги здесь в чистом виде, и все … Прочтите «Повесть о великолепных крыльях: мое приключение со стрекозами» PDF . Для Даниэля.Карта. Семейное древо. Часть первая Добро пожаловать! 1 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В прекрасную семью Синклер. … Гат начал приезжать в Бичвуд в год, когда мы были … Бесплатная электронная книга «Повесть о великолепных крыльях: Мое приключение со стрекозами» PDF Бесплатно : роман автора Э. Локхарта. Вы можете скачать его на свое устройство kindle, ПК, смартфон в формате epub, mobi, pdf.

    Повесть о великолепных крыльях: Мое приключение со стрекозами PDF Kindle

    Гетероглоссия в «Муравье или кузнечике?» Слэйда и Тони Моррисона и Паскаля Лемэтра?

    Басни с изображением животных и моралью среди самых ранних форм повествования.С его целью одновременно обучать и развлекать, шутливо передавая мудрость, сказочное мышление использовалось как сложная среда политического анализа и сопротивления тирании или королевской власти. халатность, например (см. Patterson, 1991). Хотя они занимают маргинальное положение, басни до сих пор встречаются в детской литературе. Пока новые басни пишутся, старые по-разному пересказываются. «Муравей и Кузнечик »стал основным повествованием, адаптированным на протяжении всего возрастов.Впервые написанная рабом Эзопом в VI веке до нашей эры, она была известна пересказом от Lafontaine в версии, подчеркивающей языковую игривость, избегая прямая моральная концовка. Многие другие популярные переписывания придали ему людико-пародийный характер. твист, даже пошлый сюжет (кузнечик становится шлюхой, например, Женетт 40). Эта знаменитая басня уже содержала вечные политические противостояния. между предусмотрительным и беззаботным, человеческая дилемма между глубоко укоренившимися ожидание и страстное беспечное отношение.Недавние веб-адаптации которые превращают кузнечика в бедняков, пользуясь системой социального обеспечения проиллюстрировать, как эта басня использовалась в консервативных кругах для передачи манихейского контраст между трудолюбивыми богатыми и ленивыми бедными, способствуя развитию тенденции винить жертву. Более поздние адаптации детской литературы подтверждают ее значение. Версия Эми Лоури Пул (2000) переносит его на китайского императора. обстановка дворца, чтобы подчеркнуть, как кузнечик может ценить красоту вокруг ее, то, что муравьи не умеют делать.Пересказ Марка Уайта (2004) адаптирует его детской аудитории: «Есть время для игр и время для работы», — говорит муравей (24). В других работах, таких как Фредерик Лео Лионни, используется аналогичный троп и тема, но с разными названиями. И последнее, но не менее важное: комиксы также адаптировал знаменитую басню к диалогу изображения / текста. В то время как Джессика Абель адаптация изображает кузнечика, идущего по всему ее другу, Харви Курцману. Версия битника высмеивает поколение битников 1960-х годов.Нонконформистский бибоп кузнечик, в конце концов, решивший уйти от пустых разговоров, проходит параллель осознанием муравьями того, что ему нужна культура (или сила, или женщины, это не ясно который).

    Слэйд и Тони Моррисон У кого есть игра [2] серия, иллюстрированная в форме графического романа художником Паскаля Лемэтра, затрагивает в шутливом пересказе басен Эзопа, чтобы ответить на окончательность Эзопа моральный финал, который они (Моррисоны) считали «разочаровывающим» (интервью Моррисона) ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР).Сборник, который планируется содержать в шести томах, адресован разным проблемы, с которыми необходимо столкнуться современной молодежи: место искусства и работы, акт издевательства или значение образования. Прибегая к графическому роману и используя чернокожие американские традиции устности и ритма, авторы дают это современный поворот для обращения к подростковой / взрослой аудитории.

    В этой статье я предлагаю изучить с помощью разработанных Женеттом концепций в Palimpsestes (справочник по переписыванию) основные отличия «Муравья и кузнечика» Эзопа (гипотекст) от рассматриваемый рерайтинг (гипертекст): диегетический (пространственно-временной), стилистические и прагматические (модификация действия) трансформации, действующие на повествовательном и графическом уровнях.Эти преобразования открывают текст вверх нескольким голосам и дискурсам, придавая им разноязычное богатство. Те трансформации, которые к тому же переплетаются с множеством интертекстуальных ссылки, которые тонко обращаются к миру как молодых, так и взрослых читателей, позволяют авторы, а также график, чтобы наполнить рассказ новыми слоями сатирических юмор и моральная сложность. Я здесь утверждаю, что эти преобразования открывают Басня на три голоса / дискурса: постмодернистский баснописец, язык сатиры в графических иллюстрациях и соревновательного ритма рэпа.Далеко из краткого текста Эзопа авторы переносят нас на 25-страничный текст, в котором занимается несколькими вопросами, такими как место и ценность искусства, ценность упорный труд и негативная реакция на безудержную капиталистическую культуру потребления.

    Рисунок 1. У кого есть игра? Муравей или кузнечик? , «На скамейке», стр. 10. © 2003 Scribner.

    Центральное место в постмодернистском повороте древней сказки занимают прагматические и диегетические преобразования, которые служат для деконструкции морального финала басни.Если название сборника Who’s got Game, наверное, напоминает читателям о Реалити-шоу MTV, в котором десять молодых мужчин и две женщины дрались на улице на кортах в Гарлеме и его окрестностях, «игра» относится к тому, кто очень искусен делать что-то, особенно заниматься спортом. Знак вопроса, используемый в название указывает, как голос Эзопа и условности басни во многом размыты и подвергнуты сомнению. Язык басни остается в именах муравьев и кузнечиков и главном вопросе, как поймать день или подготовиться к зима.Однако, как уже говорилось выше, «Муравей или кузнечик?» не является традиционная басня, поскольку с самого начала моральные утверждения ставятся под сомнение (в названии) и у животных есть имена, а также очень антропоморфный внешний вид: кузнечик Фокси Джи и его друг-муравей Кид А «возились каждый день. до последнего луча солнца »(10). Оба друга в костюмах супергероев веселятся. в сложном населенном жуками городе, населенном более второстепенными персонажами, такими как как молодая «хорошенькая женщина» со своим мобильным телефоном и одинокий старик.

    Конечно, если рисунки привлекают внимание, разговорная лексика еще больше удивляет. Хотя повествование явно не относится к современной Америке. (имена Foxy G и Kid A очень наводят на размышления), графическая часть явно переносит историю на городскую улицу Нью-Йорка, которая влечет за собой культурную подтекст и темпоральность, отсутствовавшие в гипотексте. Диегетическая вселенная здесь в большей степени конкретнее: баскетбольные площадки и уличные угловые заведения наводят на мысль о внешнем контексте «гетто» черного экспрессивного культура.

    Рисунок 2. У кого есть игра? Муравей или кузнечик? , «Лазили по деревьям, ломали им колени», стр. 11. © 2003 Scribner.

    Рисунок 3. У кого есть игра? Муравей или кузнечик? , «Сваи», стр. 17. © 2003 Scribner.

    Рисунки в соответствии с текстом передают юношеский атмосфера собрания и создания музыки. Сам текст сообщает этот ритмический аспект, который перекликается с рэп-музыкой несколькими способами (аспект Разберу позже).Но когда лето подходит к концу, Малыш А быстро уходит его друг, кузнечик Фокси Джи, чтобы вернуться к работе: «Надо расстаться, Фокси. лето было веселым. Пора бросить это место, вернуться в гонку. Есть предстоит много работы »(12). Но Фокси остается на улице, потому что у него «протыкать, двигать, доказывать, опровергать» (15).

    Пока муравей копит, копит, пекёт и хранит, его изображают наслаждаясь силой музыки кузнечика. В версии Эзопа (гипотекст) и многие другие, кузнечик праздно поет.Здесь влияние его искусства стоит на переднем плане. Kid A, хотя и отвергает музыку Foxy G, не может убежать Это. Как призрак Возлюбленный (на который прямо намекает изображение) возвращаясь к Сете в известном романе Моррисона, музыка становится призраком, преследующим и соблазняя муравья. Движение, изображенное на рисунках, еще больше усиливает сила музыки и искусства. Первая и основная прагматическая трансформация требует место прямо здесь. Хотя Женетт утверждает, что прагматическая перестановка «неизбежное следствие диегетической трансформации» (360), это не кажется правдой в этом контексте.Но, как отмечает далее Женетт, это редко практикуется без другой цели (360), и это действительно так, поскольку прагматический транспонирование, добавляющее события без изменения общего сюжета, содержит часть идеологического сообщения авторов.

    Рис. 4. У кого есть игра? Муравей или кузнечик? , «Танцы», стр. 16. © 2003 Scribner.

    Рис. 5. У кого есть игра? Муравей или кузнечик? , «Искусство есть работа», стр. 25.© 2003 Скрибнер.

    Когда зима воет у дверей, Фокси Джи будит «голодного художника». Он старается не рухнуть, «таща свои крылья. обратно в район «(20) и стучит в дверь Малыша А. Старый дом муравья расположенный за пределами холодного города, создает уютный кокон, контрастирующий с зимние городские джунгли, где кузнечик борется в одиночку. И История разворачивается с классическим посылом: «Я спланировал наперед и собрал вещи / Вы зря потратили время на эти напуганные крылья »(22).

    Вместо поднял часть пончика, которую его друг кинул ему из жалости после говоря ему, что он должен был знать лучше (как в оригинале), Фокси Джи здесь мстит. Его гнев превращается в призыв к признанию его художественного создание. Авторы decenter вопрос о напряженной работы и материального существования сформулировать вопросы художественного творчества и того, как искусство рассматривается в трудовая этика и культура потребления. Поскольку он ничего не «производит» осязаемо, искусство кузнечика как таковое почти не существует.Тем не менее, текст далее бросает вызов предположению, что искусство — это развлечение и игра. Более того, по творчески переписывая басню Эзопа, сам текст иллюстрирует не только то, как искусство есть работа, но как искусство содержит в себе способность обновляться. Включая ответ кузнечика на исходную мораль, авторы подталкивают дискуссию способствовать.

    Рисунок 6. У кого есть игра? Муравей или кузнечик? , «Ухмылка», стр. 26.© 2003 Скрибнер.

    Отвечая на речь Фокси Джи, первая реакция Малыша А. в ухмылке. Показывая, что он доволен чужой неудачей, он уменьшает их прошлая дружба ни к чему. Опять же, этот гипертекст подчеркивает человеческие характеристики. Презрение и гордость действительно передают экспрессионистские рисунки Лемэтра. Поскольку оба персонажа придерживаются своих принципов, ситуация не меняется. транслировать что-нибудь хорошее на будущее. Малыш А снисходительно отвечает монолог, в котором он явно хвастается своим материальным превосходством.

    Рис. 7. У кого есть игра? Муравей или кузнечик? , «Где твоя мечта?» стр. 28. © 2003 Scribner.

    Foxy G не сдается и вкладывает смысл сна муравья в очень похожий на рэп вопрос: «Где твоя мечта? / Понимаешь, о чем я?» (28). При чтении в широком контексте американской мечты (в значении идеологии), текст заставляет нас усомниться в ценностях, разработанных американскими культуры с момента возникновения ее грозной мечты о свободе в 1776 году.Это муравей поступает правильно, отказывая в благотворительности тому, кто подарил ему эстетические удовольствие? Если книгу можно рассматривать как критику общества, где материал успех превзошел его изначальные мечты о свободе, справедливости и равенстве, это также можно представить как разоблачение широты американской мечты, которая может и должно включать человека и его художественное выражение.

    Прагматические и диегетические изменения, проанализированные выше, демонстрируют, что постмодернистский интертекстуальность имеет «деконструктивную функцию» (Broich 253), в данном случае дестабилизация жанра басни на переднем плане морального релятивизма в результате постмодернистского подхода «детотизации» (Hutcheon 59).В во многом пародийный вопрошание жанра басни подтверждает наблюдения, что он «узаконивает и ниспровергает то, что пародирует» (Хатчхон 97).

    Второй голос гетероглезности произведения — голос сатирического карикатуриста, поднимающий, например, лишние вопросы с графическим презрением. Чередование всеведущего и первого лица рассказчик, что-то, что характеризует комикс в целом, также участвует понизив божественный статус древнего баснописца, заменив его всеведущим голос с взаимодействием разнородных дискурсов.Лучшие фотографии рассказа (последние два я буду рассматривать как эпилог) явно подчеркивают фокусировка на кузнечике. В книге восемь больших картинок кузнечик (только один муравью), давая ему новый центральный дискурсивный должность. Это графическое двойное окончание позволяет нам сосредоточиться более конкретно. в графическом аспекте истории, голос сам по себе играет решающую роль роль, если не центральная роль в книге. Это на уровне иллюстрации что имеют место самые диегетические перестановки, хотя они в некотором роде по рэп-ритму текста.В сотрудничестве, которое объединяет Моррисонов и Паскаля Леметра ключевым словом была свобода. Урезанный, упрощенный изображение главных героев усиливает их универсальную привлекательность и идеально подходит в контексте басни. Тот факт, что они единственные цветные, похожие на человеческие они также привлекают внимание читателя, подчеркивая инаковость внешний мир. Хотя большинство рисунков преимущественно иллюстрируют текст, несколько картинок (в начале и особенно в конце) передают дополнительный смысл, идущий дальше, чем иллюстрация.Стейг Паскаля Лемэтра рисунки и изогнутые линии активно участвуют в усилении эмоциональных реакций а также сатирические карикатуры. Выразительные лица персонажей на решающие моменты сюжета усугубляют их гнев и горе, гордость и допросы. Некоторые большие панели также играют роль в усилении вовлеченных чувств. в определенных сценах.

    Яркие и выразительные панели не только иллюстрируют текст, они также передают дополнительный смысл.Так обстоит дело с последние четыре панели. Когда Foxy G пинает дырочку от пончика, картинка становится как ожидание выражения силы духа кузнечиком. Он не примет жалости друга. Он ищет уважения и признания. Обладая мощью графики, Лемэтр также предоставляет читателю некоторые материал для размышлений: оставив несчастное лицо муравья открытым для интерпретаций.

    Рисунок 8. У кого есть игра? Муравей или кузнечик? , «У окна», стр. 31. © 2003 Scribner.

    Изображение Малыша А, печально смотрящего на своего друга из окна, указывает последствиям материалистического аппетита. Женская фигура на диване просмотр трех телевизоров показывает двойника муравья: его ленивый эгоцентричный я (очень человеческий элемент). Здесь будет сожалеть, что единственные представления женских персонажей — женщины, лежащие перед телевизором или шлюха в парке.Этот образ перекликается с допросом Моррисоном стереотипа. о том, что черные ленивы, а также о ее частой критике среднего класса в ее работе. В Песне Соломона , например, отец Молочника, успешный человек в сфере недвижимости, оказывается поверхностным и материалистичным. По аналогии, Спайк Ли критикует (одновременно с тем, что он утверждает) ценности среднего класса в Делай правильно . Авторы здесь пытаются отменить отрицательный стереотип «ленивого» через показ творческих способностей кузнечика. работать, критикуя «белые» ценности среднего класса (имитируемые черными) муравья, показывая, что работа и чистота сами по себе не более высокая мораль.Чрезмерно чистые дома также проблематичны для Тони Моррисон. в своих романах в том, что она связывает навязчивую чистоту с извращением.

    Совмещение изображения муравья у окна и кузнечика. «спотыкаясь в ночи» (29) возвращает весь моральный вопрос книги, расширяя дискуссию и больше всего заставляя читателя вовлечены в «у кого есть игра?» вопрос. Сила этих образов вызывать отражение, которое не «прибегает к дискурсу [или]« рациональному мышлению »» (Gaudy 125) и избегает дидактики во многом подтверждает наблюдения Элен Годи. что касается комиксов и философии, то «часто разрешается изображать расширять и усложнять предмет »(Gaudy 128).В этом контексте Гауди, кто исследует Ninon Оскара Бренифера, цитирует последнее: » чем больше дискурс излагает идеи, тем меньше он их ставит под сомнение »(Gaudy 127). сопоставление двух изображений направляет читателя к более тонкому ответу на «у кого есть игра?» так как он / она должен найти свой путь между уютным, неуверенным, несчастный муравей и кузнечик, пробирающиеся по снегу с вопрос «у кого есть игра?». Этот вопрос также вызывает у Спайка Ли Do. the Right Thing , поскольку то, что составляет правильную вещь, остается под вопросом.

    Рис. 9. У кого есть игра? Муравей или кузнечик? , «Снежный шар», стр. 34. © 2003 Scribner.

    Рисунок 10. У кого есть игра? Муравей или кузнечик? , «Девушка со снежным шаром», стр. 36. © 2003 Scribner.

    Последние две картинки можно рассматривать как эпилог, ведет к началу. Первый изображает историю, заключенную в снежный шар, явное отдаление от вымышленного мира.Вторая картина представляет собой молодого персонажа, держащего уменьшенную копию истории. С этот мета-фиктивный комментарий (еще один постмодернистский поворот), посредством которого читатель включается, видя себя держащим уменьшенную копию истории, графическая часть подчеркивает личное моральное суждение и его сложность. Характер окутанный снегом, передает дальнейшее отождествление читателя с история.

    Реалистичные местоположения и детали, представленные на изображении, составляют собственный голос, чья особенность вызывает сатирическую критику.Хотя это изображение иллюстрирует текст, оно передает некоторый дополнительный смысл. и тем самым вступает в диалог со словами. Например, изображая ребенок перед тремя телевизорами и муравей, хранящий товары в нескольких холодильники, картинка не только иллюстрирует текст, она преувеличивает и насмехается крайности общества потребления, все более озабоченного накоплением материальных благ. Более того, в отличие от муравьев, которые всегда работают в тесной солидарности, некоторые муравьи здесь изображены ленивыми и изолированными перед телевизором.Здесь карикатурист вводит тему индивидуалистического эгоцентризма. Графическая часть не только показывает действие в США, но и предоставляет читателю с осторожной критикой капиталистического общества США, отвечая на вопросы поднятый в рассказе. Другой пример — когда Малыш А изображается выполняющим хлопоты и в магазине. Покупки превращаются в гонку, в которой все покупают одно и то же предметы и одет аналогичным образом.

    Помимо постмодернистского автора и сатирического графа, третий и важный голос вступает в диалог с баснописец — это голос, воплощенный в ритмической плотности строк, близка к рэп-музыке, которая создает стилистические изменения, что Женетт назвал бы транстилизация.Уже передано иллюстрациями, подчеркивающими популярность уличное искусство, с самой первой страницы и названия (Игра в рэп-лексиконе каким-то способом заработать деньги или продвинуться вперед), в книге упоминаются три принципа которые составляют основу рэпа: ритм, рифма и риторика (Wood 1), хотя последний аспект снижен, поскольку не подразумевается производительность. Как рэп музыка, текст прибегает к рифмованным двустишиям — рифмы являются структурным приемом в рэпе, как утверждает Вуд, с четырьмя долями: «Плавал в бассейне, где вода было круто »(11).Английский перевод Эзопа, который обычно опирается на короткий диалог, лишенный реального ритма или рифм, здесь подвергается сомнению очень ритмичный и рифмованный текст, сочетающий разговорный английский и рэп / сленг и тем самым подчеркивает силу музыки / искусства. Рядом с использованием рэп-ритма и интонации, много музыки / уличной лексики, а также семантическая двусмысленность проиллюстрируйте, как текст вступает в диалог с афро-американским подтекстом. Один пример «звучит» в сцене ссоры, когда оба обмениваются ритуальными оскорблениями:

    Рисунок 11. У кого есть игра? Муравей или кузнечик? , «Не играй со мной», стр. 27. © 2003 Scribner.

    Звучание (Дерево 4), в отличие от означающего, является прямой формой провокации. «Не играй со мной» становится здесь двусмысленным. С одной стороны, это означает «делать не ставьте меня галочкой «, но это также неоднозначно относится к» возьми мою музыку «и, таким образом, вызывает рэп-ссоры. Фраза «Я притворяюсь» относится к плагиату. это окружает рэп в целом, в котором артисты воспринимают друг друга как акт экономической эксплуатации.Он напоминает словесные баталии, которые стали живые неотрепетированные выступления (Киз 137) одновременно с допросом природа и цель интертекстуальности и заимствования в целом. Во многих Таким образом, этот язык ссоры олицетворяет и усиливает моральные дебаты на сердце текста. Оригинальность текста заключается в том, что это Афро-американский подтекст передан транстилизацией, а не диегетизмом. транспозиции. Оба на самом деле встречаются на предыдущей картинке: мир рэп, передаваемый повествованием, здесь входит в визуальное повествование.Кроме того, вопрос рэпа и сила искусства тесно переплетаются, так как рэп часто считалось преходящим увлечением, несмотря на то, что к концу двадцатого века, возможно, «самый живой и динамичный жанр музыки» (Keyes 227). Риторика убеждения, характерная для рэпа, подчеркивает характеры персонажей. упрямство, в то время как оно подчеркивает моральную сложность и обсуждает историю занимается.

    Наконец, благодаря многочисленным интертекстуальным ссылкам, текст устанавливает дальнейшие диалоги с рэпом и устной традицией, для которых характерны безудержная интертекстуальность.Дав имя Kid A — титул известного Альбом Radiohead — одному из их персонажей, Слэйду и Тони Моррисон с первых же страниц вступите в интертекстуальный диалог с современными ссылки на молодежную музыку. «He got game» — тоже рэп-песня Public Enemy, припев, во множественном числе которого вопрос «у кого есть игра» в «Я получил игра / у нее есть игра / у нас есть игра […] », которая вроде как отвечает на вопрос авторов. Он также устанавливает диалоги с баскетбольным фильмом Спайка Ли 1998 года He. Получил игру , в которой показано, как молодой главный герой по имени Иисус «получил игру». и войти в профессиональный мир баскетбола.Подобным образом дилемма басни, главный герой фильма вынужден выбирать между своими мечта стать кем-то и быстрые деньги. Это на уровне интертекстуального диалог, который исследовали три голоса — постмодернистский автор, сатирический карикатурист и (рэп) исполнитель — в основном сходятся.

    «Муравей или кузнечик» открывает мастер-текст Эзопа множеством творческих способов. Умножая сказочность голос тремя разными голосами, басню здесь переработали три художника кто подрывно отдает дань уважения, одновременно подвергая сомнению голос Эзопа а также традиционный моральный финал, который давал муравью последний слово.Несмотря на упор авторов на ответственное мышление, кое-что в основном передается в паратексте книги (ее название, подзаголовок с вопросом Марк, последняя картина, изображающая читателя, размышляющего о моральной сложности рассказа), Я утверждаю, что, помимо исследования его морали, текст может быть читать как переворачивание басни Эзопа с ног на голову. Агрессивное отношение муравья, и его неспособность признать дар своего друга песни, которая вдохновила его, несколько заставляют читателя встать на сторону жертвы одаренного художника который вдохновляет муравья работать усерднее.Выражение «получил игру» приближается к «имеющему талант», который, однако, не поддается измерению и, следовательно, в нем отказывается обществом, в котором ценится только коммодификация. И все же кузнечик имеет мало перспектив на будущее. Прагматические и диегетические преобразования участвовать в более широком тематическом и смысловом преобразовании.

    Вероятно, именно здесь возрождается мой постколониальный фон. Я хочу предложить авторы в некотором роде «возвращаются» к исходной истории, поскольку они активно участвовать в процессе подвергания сомнению основных ценностей, давая кузнечику шанс ответить вместо того, чтобы извергать моральный урок Эзопа («Это лучше подготовиться к дням нужды »(Эзоп)).Кузнечик, тот, кто может придерживаться своей мечты, появляется как тот, кому дан голос и кто может «опровергнуть» ценности вокруг себя. Хотя ни один из персонажей явно проигрывает или выигрывает, центральная прагматическая перестановка в первом часть истории, а именно: муравей вдохновляется кузнечиком. искусство — повороты «Муравей или Кузнечик?» в похвалу за художественное выражение. Сосредоточение внимания на трех маргинальных формах народного художественного самовыражения и их переплетение (визуально-перформативный) — детская литература, хип-хоп и комиксы — далее участвует в утверждении силы человеческого художественного самовыражения.Не только следует ли выделить трансфокализацию, в результате которой получается кузнечик центральный, можно представить, как он демонстрирует «трансвалоризацию» Женетта (393), посредством чего гипертекст переворачивает или, по крайней мере, бросает вызов системе ценностей. гипотекста. Здесь очевидна ценность искусства как произведения. И как комфорт неудобства, авторы призывают воссоединиться с силой воображения.

    Банкноты

    Список литературы

    Бройх, Ульрих.«Интертекстуальность». Международный постмодернизм: теория и литературная практика. Х. Бертенс, изд. Амстердам: Бенджаминс, 1997. 249-257.

    Гауди, Элен. «Le langage de la bande dessinée à l’origine d’un questionnement». Neuvième Art 13 (январь 2007 г.): 124-133.

    Женетт, Жерар. Palimpsestes: la littérature au second degré. Париж: Сеуил, 1982.

    Хатчон, Линда. Политика постмодернизма. 2-е изд.Лондон: Рутледж, 2002.

    .

    Киз, Шерил Л. Рэп-музыка и уличное сознание. Урбана И Чикаго: U of Illinois Press, 2002.

    .

    Курцман, Харви. Кузнечик и муравей. Амхерст, Массачусетс: Денис Кухня, 2001.

    .

    МакКлауд, Скотт. Понимание комиксов. Нью-Йорк: HarperPerennial, 1993.

    Моррисон, Тони. Интервью. Все учтено. Национальный Общественное радио.18 июля 2003 г. По состоянию на 30 марта 2007 г. .

    Моррисон, Слэйд и Тони. У кого есть игра ?: Муравей или Кузнечик? Нью-Йорк: Скрибнер, 2003.

    .

    Паттерсон, Аннабель. Басни власти: эзоповедение и политика история. Дарем, Северная Каролина: Издательство Duke University Press, 1991.

    Пул, Эми Лоури. Муравей и кузнечик. Нью-Йорк: Праздник Дом, 2004 г.

    Рохо, Сара. Муравей и кузнечик. Миннеаполис: изображение Оконные книги, 2003.

    Белый, Марк. Муравей и кузнечик: пересказ басни Эзопа. MN: Compass Point Books, 2004.

    .

    Дерево, Брент. «Понимание рэпа как риторической народной поэзии». Мозаика 32,4 (декабрь 1999 г.).

    Библиотека сказок, фольклора, сказок и мифологии, страница 1

    Folktexts: библиотека народных сказок, фольклора, сказок и мифология, страница 1
    стр.1

    отредактировано и / или переведено

    D.Л. Эшлиман
    Питтсбургский университет
    © 1996-2021


    Вернуться к:
    А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

    N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


    • Похищены инопланетянами. Инопланетяне в этих легендах — не люди из космоса но подземный народ: феи, тролли, эльфы и им подобные.
      1. Выздоровевшая невеста (Ирландия).
      2. Сделано добрыми людьми (Ирландия).
      3. Двадцать лет с хорошими людьми (Ирландия).
      4. Этна невеста (Ирландия).
      5. Джейми Фрил и молодая леди (Ирландия).
      6. Нед Жокей (Уэльс).
      7. Старик и феи (Уэльс).
      8. Посещение сказочной страны (Уэльс).
      9. Четыре года в волшебстве (остров Мэн).
      10. Потерянная жена Баллалиса (остров Мэн).
      11. О феях (Англия).
      12. Потерянный ребенок (Англия).
      13. Холм фей (Шотландия).
      14. Похищенная дама (Шотландия).
      15. Прикосновение к элементам (Шетландские острова).
      16. Престарелая невеста (Дания).
      17. Смит спасает плененную женщину от тролля (Дания).
      18. Морская нимфа (Швеция).
    • Хороший совет. Сказки типа 910Б.
      1. «Три совета» (Ирландия).
      2. Три совета, которые король с красной подошвой дал своему сыну (Ирландия).
      3. Горец принимает три совета от английского фермера (Шотландия).
      4. Три наставления (Италия).
      5. Принц, обретший мудрость (Индия).
    • Эзоп.
      1. Басни Эзопа. Классический пересказ Джозефа Джейкобса из 82 басен, вошедший в Гарвардская классика , т. 17, часть 1. Этот сайт является частью Great Books Online: bartleby.com.
      2. Басни Эзопа, отредактированный Джоном Р. Лонгом.
      3. Дети Эзопа. Подборка басен об отношениях детей и взрослых.
      4. Старики в Эзопе Басни.
    • Старение и смерть в фольклоре. Очерк Д. Л. Ашлимана с подтверждающими текстами из пословиц, сказки и мифы со всего мира.
    • Воздушные замки. Сказки типа 1430 о мечтах о богатстве и славе.
      1. Разбитый горшок (Индия, Панчатантра ).
      2. Бедняк и фляга с маслом (Индия, Бидпай).
      3. История преданного, пролившего кувшин с медом и маслом (Индия / Персия).
      4. Что случилось с подвижником, когда он потерял мед и масло ( Калила и Димна ).
      5. Мечтатель (Индия, Сесил Генри Бомпас).
      6. Шейх Чилли (Индия, Элис Элизабет Дракотт).
      7. Факир и его кувшин с маслом (, 1001 ночь, ).
      8. Рассказ парикмахера о его пятом брате (1001 ночь).
      9. Day-Dreaming ( 1001 ночь , пересказано Джозефом Джейкобсом).
      10. Доярка и ее ведро (Эзоп).
      11. Рассказ о старушке, несущей молоко на рынок в глиняном сосуде (Франция, Жак де Витри).
      12. Что случилось с женщиной по имени Трухана (Испания, принц дон Хуан Мануэль).
      13. Молочница и горшок с молоком (Франция, Жан де Лафонтен).
      14. Ленивый Хайнц (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
      15. Лин Лиза (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
      16. Пахта Джек (Англия, Томас Хьюз).
      17. Парень и Лисица (Швеция, Габриэль Джурклоу).
      18. Крестьянин и огурцы (Россия, Лев Толстой).
      19. Доярка и ее ведро (США, Амброуз Бирс).
      20. Завещание на $ 30 000 (США, Марк Твен).
    • Али-Баба и сорок разбойников из 1001 ночь . Классическая сказка «Сезам откройся» (тип 676).
      1. Сорок разбойников (пересказано Эндрю Лэнгом).
      2. Али-Баба и сорок разбойников (перевод Ричарда Ф. Бертона).
    • Амлет, принц Датский, из геста Danorum из Saxo Grammaticus. Это сообщение, написанное около 1185 г., но основанный на более древней устной традиции, описывает тех же игроков и события, которые были увековечены Уильямом Шекспиром в его Трагедия Гамлета, Принц Датский , написано около 1602 года.
    • Андерсен, Ганс Христиан (1805-1875).
      1. Ганс Христиан Андерсен: Сказки и сказки. Отличная домашняя страница с датскими самый известный писатель. Сюда включены хронологические перечисление народных сказок Андерсена, электронные тексты большинства рассказы и ссылки на дополнительную информацию.
      2. The Домашняя страница Х. К. Андерсена. Ссылки на работы Андерсена на датском языке. Этот сайт спонсируется Датской королевской библиотекой.
      3. H. C. Andersen-Centret, кладезь информации (на датском и английском языках) из ЧАС.Центр К. Андерсена в Оденсе, Дания.
    • Андрокл и лев. Сказки типа 156, в котором человек выдергивает шип из лапы льва, получая тем самым вечная благодарность и верность.
      1. Андрокл (Эзоп).
      2. Раб и Лев (Эзоп).
      3. Андрокл и лев (Джозеф Джейкобс).
      4. Лев и Святой [Святой Иероним] (Эндрю Лэнг).
      5. О памяти о благах ( Gesta Romanorum ).
      6. Лев и шип (Амвросий Бирс).
    • Невесты животных. Сказки типа 402.
      1. Чонгуита, жена обезьяны (Филиппины).
      2. Собака-невеста (Индия).
      3. Кот, ставший королевой (Индия).
      4. Мышиная дева (Шри-Ланка).
      5. Шкура лягушки (Грузия).
      6. Царевна-лягушка (Россия).
      7. Лягушка (Австрия / Италия).
      8. Жених лягушки (Германия).
      9. Кукла в траве (Норвегия).
      10. Волчица (Хорватия).
      11. Ссылки на дополнительные сказки типа 402.
    • Невесты-животные и Женихи животных: сказки североамериканских индейцев.
      1. Медведь, женившийся на женщине (Цимшян).
      2. Девушка, которая вышла замуж за ворона (Томпсон [Нтлакьяпамук]).
      3. Женщина, ставшая лошадью (Томпсон [Нтлакьяпамук]).
      4. Женщина, ставшая лошадью (Skidi Pawnee).
      5. Женщина-Медведь (Оканагон).
      6. Рыбочеловек (Салиш).
      7. Мужчина, который женился на медведе (Нез Персе).
      8. О женщине, любившей змея, живущей в Озеро (Пассамакводди).
    • Муравей и кузнечик. Басни Аарне-Томпсона-Утера типа 280А, Индекс Перри номер 373 и аналогичные истории о работе, вознаграждении и благотворительности.
      1. Басня о муравье и сигале [Сигала, кузнечик] (Эзоп, Кэкстон, 1484).
      2. Муравей и кузнечик (Anianus, L’Estrange, 1692).
      3. Муравей, бывший мужчина (Эзоп, L’Estrange, 1692).
      4. Муравей и кузнечик (Эзоп, Кроксалл, 1775).
      5. Муравей и кузнечик (Эзоп, Бьюик, 1818).
      6. Муравей и кузнечик (Эзоп, Джеймс, 1848).
      7. Муравей и кузнечик (Эзоп, Джейкобс, 1894).
      8. Кузнечик и муравьи (Эзоп, Джонс, 1912).
      9. Кузнечик и муравей (Ла Фонтен, 1668).
      10. Кузнечик и муравей (Амвросий Бирс, 1899).
      11. Муравьи и кузнечик (Амвросий Бирс, 1899).
      12. История маленькой рыжей курочки (США, 1874 г.).
    • Антисемитский Легенды. Сборник легенд, отражающих антиеврейские настроения среди христиан Европы. Эти сказки, как и их аналоги колдовства, иллюстрировать печальная глава в истории человечества.
      1. Еврейский камень (Австрия).
      2. Девушка, убитая евреями (Германия).
      3. Еврей Пфефферкорн в Галле (Германия).
      4. Изгнание евреев из Пруссии (Германия).
      5. Кровавые дети евреев (Германия).
      6. Заключенный еврей в Магдебурге (Германия).
      7. Часовня Святого Тела в Магдебурге (Германия).
      8. Заблудший еврей (Германия).
      9. История Иуды (Италия).
      10. Малх у колонны (Италия).
      11. Буттадеу (Сицилия).
      12. Вечный еврей на Маттерхорне (Швейцария).
      13. Еврей в шипах (Германия).
    • Артур, легендарный король Британии: Отрывки из его жизнеописания.
      1. Зачатие и рождение Артура.
      2. Артур избран королем.
      3. Артур получает Меч Экскалибур от Владычицы Озера.
      4. Артур женится на Гвиневере.
      5. Артур убивает гиганта в Мон-Сен-Мишель.
      6. Предательство Мордреда.
      7. Смерть Артура.
    • Асбьёрнсен, Питер Кристен (1812–1885) и Мо, Йорген (1813–1882).
      Norske Фолькеевентыр. Классический сборник норвежских сказок здесь, в норвежский язык.

    А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

    N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


    • Лысые истории: Сказки о лысых мужчинах.
      1. Мужчина и две жены (Эзоп — L’Estrange, тип 1394).
      2. Мужчина и две его жены (Эзоп — Джейкобс, тип 1394).
      3. Мужчина средних лет между двумя веками и его две любовницы (Жан де Лафонтен, тип 1394).
      4. Сорванный парик всадника (Авианус).
      5. Лысый мужчина и муха (Эзоп, тип 1586).
      6. Педант, лысый и цирюльник (Европа, тип 1284).
      7. Глупый лысый и забросавший его дурак (Индия).
      8. Лысый мужчина и средство для восстановления волос (Индия).
      9. Как Святой Петр выпадал из волос (Германия, тип 774J).
      10. Старый Ханрахан (Ирландия).
      11. Как получилось, что у мистера Канюка лысая голова (афроамериканец).
    • Дрессировщик медведя и его кот.Сказки Тип 1161 Аарне-Томпсона-Утера (также классифицируется как миграционные легенды Кристиансена типа 6015), в которых тролль или другой зловещее существо принимает медведя за кошку (или другое домашнее животное), затем быстро узнает, что из медведей не получаются хороших домашних животных.
      1. Пер Гюнт и тролли (Норвегия).
      2. Кот на Доврефьеле (Норвегия).
      3. Кот Норрульт (Швеция).
      4. Тролль и медведь (Дания).
      5. Кобольд и белый медведь (Германия).
      6. The Cat Mill (Германия).
      7. Водяной насос на маслобойке недалеко от Фрауэндорфа (Германия).
      8. Водяной (Моравия).
      9. Келпи и кабан (Шотландия).
    • Медвежья кожа и другие сказки типа 361, в которых человек получает состояние и прекрасная невеста, заключив договор с дьяволом.
      1. Медвежья шкура (Hans Jakob Christoffel von Grimmelshausen, Германия).
      2. Медвежья шкура (Якоб и Вильгельм Гримм, Германия).
      3. Дьявол как партнер (Швейцария).
      4. Привратник ада (Австрия).
      5. Never-Wash (Россия).
      6. Дон Джованни де ла Фортуна (Сицилия).
      7. Награда за доброту (Филиппины).
      8. Скиния короля (Уэльс).
    • Красавица и чудовище. Сказки типа 425С.
      1. Красавица и чудовище (реконструировано из различных европейских источников Джозеф Джейкобс).
      2. Красавица и чудовище (Франция, Жанна-Мари ЛеПринс де Бомон).
      3. История красоты и чудовища (Франция, Габриэль-Сюзанна Барбо де Вильнёв).
      4. Красавица и чудовище (Франция, Габриэль-Сюзанна Барбо де Вильнёв [в сокращениях и пересказывает Эндрю Lang]).
      5. Малозубый пес (Англия, Сидни Олдолл Эдди).
      6. Роза (ирландско-американская).
      7. Летний и Зимний сад (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
      8. Поющий, весенний жаворонок (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
      9. Звонок Звенящий Lowesleaf (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
      10. Маленькая ореховая веточка (Германия, Людвиг Бехштейн).
      11. Маленькая метла (Германия, Людвиг Бехштейн).
      12. Зачарованная лягушка (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
      13. Красавица и лошадь (Дания, залив Дж. Кристиана).
      14. Поющая роза (Австрия, Игнац и Йозеф Зингерле).
      15. Медведь-принц (Швейцария, Отто Сутермайстер).
      16. Красавица и чудовище (Басков, Вентворт Вебстер).
      17. Зелинда и чудовище (Италия, Томас Фредерик Крейн).
      18. Змеиный принц (Греция, Люси М.Дж. Гарнетт).
      19. Очарованный царевич (Россия, Александр Афанасьев).
      20. Сказочный змей (Китай, Адель М. Филде).
    • Колокола.
      • Колокол Справедливости. Сказки типа 207C, в которых змей или брошенная старая лошадь добиваются справедливости дергать за веревку звонка.
        1. О превратности всего хорошего и особенно справедливого правосудия ( Gesta Romanorum ).
        2. Император Карл Великий и Змей (Швейцария).
        3. Колокол Атри (Генри Уодсворт Лонгфелло, Tales of a Wayside) Гостиница ).
        4. Немой истец (Германия).
      • Затонувшие колокола. Переходные легенды типа 7070.
        1. Бассейн Бомер (1) (Шропшир).
        2. Бассейн Бомер (2) (Шропшир).
        3. Кентшем Белл (Херефордшир).
        4. Русалка из Мардена (Херефордшир).
        5. Колокола церкви Форрабери (Корнуолл).
        6. Колокол Бошама (Сассекс).
        7. Колокола аббатства Уитби (Йоркшир).
        8. Whitby: Submarine Bells (Йоркшир).
        9. Закопанный перезвон (Йоркшир).
        10. Легенда о Семуотере (Йоркшир).
        11. Симмеруотер [Семеруотер] (Йоркшир).
        12. Колокола Бринкберна (1) (Нортумберленд).
        13. Колокола Бринкберна (2) (Нортумберленд).
        14. Rostherne Mere (Чешир).
        15. Легенда о Ростерне Мер (Чешир).
    • Беовульф: Резюме в английской прозе.
    • Большой Петр и Маленький Петр, классика трикстерская сказка типа 1535 из Норвегии.
    • Три заповеди. Басни о тип 150, в котором пойманная птица обретает свободу, давая своему захватчику три совета.
      1. Of Hearing Good Counsel ( Gesta Romanorum ).
      2. Три притчи (Польша).
    • Родинки принцессы. Сказки типа 850, в которых жених низкого происхождения побеждает принцессу, описывая ее скрытые родинки.
      1. Свинопас, женившийся на принцессе (Европа).
      2. Родинки принцессы (Дания).
      3. Свинья и принцесса (Германия).
      4. Дочь дворянина и пастырь (Германия).
      5. Три золотых волоса (Вендиш).
      6. Дочь Императора и свинопас (славянский).
      7. Пастух и королевская дочь (Сербия).
      8. Заколдованные агнцы (Россия).
      9. Самый молодой принц и младшая принцесса (Венгрия).
      10. Соперники (Буковина).
      11. Жемчужная королева (Германия).
      12. Свинопас (Ганс Христиан Андерсен).
      13. Умный портной (Якоб и Вильгельм Гримм).
    • Черная школа. Миграционные легенды типа 3000, в которых обучающийся волшебник убегает от своего сатанинского учителя, хотя и с потерей его тени.
      1. Черная школа (Исландия).
      2. Блэк Эйрт (Шотландия).
    • Слепые и слон.Притчи типа 1317.
      1. Слепые и слон ( Удана ).
      2. О слепых и о деле слона (Санаи, Закрытый сад истины ).
      3. Все веры ведут к Богу: четыре слепца и слон (Рамакришна)
      4. Слепые и слон: индусская басня (Джон Годфри Сакс).
      5. Царь и слоны (Лев Толстой).
    • Братья по крови, европейская сказка типа 303.
    • Голубой свет Якоба и Вильгельма Гримм: Сравнение версий 1815 и 1857 годов.
    • Голубой огонек. Сказки типа 562.
      1. Голубой свет (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
      2. Дезертир с трухой (Австрия, И. Р. Бюнкер).
      3. Железный человек (Германия, Август Эй).
      4. Три собаки (Германия, Георг Шамбах и Вильгельм Мюллер).
      5. Солдат и пороховая бочка (Германия, Вильгельм Буш).
      6. Великаны и трутень (Германия, Генрих Прёле).
      7. Поперечная флейта (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
      8. Трутовик (Дания, Ганс Христиан Андерсен).
      9. Ларс, дружище! (Швеция, Джуркло Г.).
      10. Сэр Базз (Индия, Флора Энни Стил).
    • Синяя Борода. Сказки типов 312 и 312А о женщинах, чьи братья спасают их от безжалостных мужей или похитителей.
      1. Синяя Борода (Франция, Шарль Перро).
      2. Король Синяя Борода (Германия).
      3. Дон Фирриулиедду (Италия).
      4. Маленький мальчик и его собаки (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
      5. Синяя Борода (Северная Каролина, США).
      6. Избранный поклонник (Антигуа, Британская Вест-Индия).
      7. Девушка-брахман, вышедшая замуж за тигра (Индия).
    • Синий пояс. Сказка из Норвегии, собранная в середине девятнадцатого века Петром. Кристен Асбьёрнсен и Йорген Мо. Волшебный пояс в этом сказка напоминает пояс силы норвежского бога Тора, как описан в «Прозаическая Эдда » Снорри Стурлусона.
    • Боккаччо, Джованни (1313-1375).
      1. The Decameron Web. При финансовой поддержке Департамента итальянских исследований в Брауновский университет.
      2. Мальчик, который никогда не видел женщину. Сказки типа 1678.
      3. Зачарованная груша. Сказки типа 1423.
      4. Притча о трех кольцах. Сказки типа 972.
      5. Griselda (тип 887).
    • Мальчик, который никогда не видел женщину. Сказки типов 1678 и 1459.
      1. Филиппо Бальдуччи и его сын (взято из Декамерон , автор: Джованни Боккаччо).
      2. Молодой монах хотел завести гуся (Германия).
      3. Неопытная молодежь (Италия, The Facetiæ of Poggio).
    • Breaking Wind: Legendary Farts.
      1. Исторический пердун ( 1001 ночь ).
      2. Ходжа как посланник курдов (Турция).
      3. Как Тиль Уленшпигель стал учеником меховщика (Германия).
      4. Тиль Уленшпигель и трактирщик в Кельне (Германия).
    • Бременские музыканты и другие сказки типа 130 о стареющих животных, которые создают новые жизнь для себя.
      1. Бременские музыканты (Германия).
      2. Грабитель и сельскохозяйственные животные (Германия / Швейцария).
      3. Овца и свинья, устроившие дом (Норвегия).
      4. Животные и дьявол (Финляндия).
      5. Хористы Санкт-Гудуле (Фландрия).
      6. История белого питомца (Шотландия).
      7. Бык, Туп, Петух и Стег (Англия).
      8. Джек и его товарищи (Ирландия).
      9. Как Джек отправился в поисках счастья, версия 1 (США).
      10. Как Джек отправился в поисках счастья, версия 2 (США).
      11. Собака, кот, осел и петух (США).
      12. Бенибайре (Испания).
      13. The World’s Reward (Южная Африка).
    • Тесты невесты. Сказки о домашнем хозяйстве тесты, используемые для выбора невесты.
      1. The Hurds (тип 1451, Германия).
      2. Выбор невесты (тип 1452, Германия).
      3. The Cheese Test (тип 1452, Швейцария).
      4. Ключ от склада в прялке (тип 1453, Норвегия).
      5. The Suitor (типы 1450, 1453 и 1457; Дания).
    • Братья.

      Братья по крови, a Европейская сказка типа 303.

      Братья, превратившиеся в птиц, сказки типа 451.

      1. Семь голубей (Италия, Джамбаттиста Базиль).
      2. Проклятие семи детей (Италия).
      3. Заколдованные братья (Румыния).
      4. Двенадцать братьев (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
      5. Семь воронов (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
      6. Шесть лебедей (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
      7. Двенадцать диких уток (Норвегия, Питер Кристен Асбьёрнсен и Йорген Энгебретсен Мо).
      8. Дикие лебеди (Дания, Ганс Христиан Андерсен).
      9. Маленькая сестра: история Суйеттара и девяти братьев (Финляндия).
      10. Двенадцать диких гусей (Ирландия).
      11. Сестра и ее семь братьев (баскский язык).
      12. Удя и ее семь братьев (Ливия).
    • Удар в ночи.
      1. Шотландская молитва.
      2. Когда всю Землю наводнили привидения (Англия).

    А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

    N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


    • Каин и Авель. Священные писания и сказки.
      1. Каин и Авель (Бытие).
      2. История двух сыновей Адама (Коран).
      3. Каин и Авель (еврейская легенда).
      4. Кабил и Хабиль (Палестина).
      5. Каин и Авель (Турция).
      6. Каин и Авель (Турция [армянский]).
      7. Авель и Каин (Италия).
      8. Первая могила (Польша).
      9. Сокровища Каина (Румыния).
    • Каннибализм.
      Место, где не было могил. Сказки о поедании мертвецов.
      1. Место, где не было могил (Египет).
      2. Страна, где нет смерти (Судан).
    • Кот и мышь. Басни про кошек и мышей.
      1. «Кошки-мышки в партнерстве» (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм), тип 15.
      2. Mouse and Mouser (Англия), тип 111.
      3. Belling the Cat (Эзоп), тип 110.
      4. Кот и мышки (Эзоп), тип 113 *.
      5. Лицемерный кот (Тибет), тип 113В.
      6. Кот и мыши (Тибет), тип 113Б.
      7. Кот как святой (Палестина), тип 113B.
      8. Городская мышь и полевая мышь (Румыния), типы 112 и 113B.
      9. Собака, кошка и мышка (Румыния), тип 200.
      10. Кот и мышка (Англия), тип 2034.
      11. Cat and Mouse (Германия), тип 2034.
      12. Почему кошка убивает крыс (Нигерия).
    • Каттаринетта, а сказка из Италии типа 333А о беспечной девушке, съеденной ведьмой.
    • Цензура в фольклоре: Очерк Д. Л. Ашлимана.
    • Цепные сказки (также известные как совокупные сказки).
      • Тип 2015: няня, которая не пойдет домой ужинать (Норвегия).
      • Тип 2022: оплакивание смерти супруга.
        1. Маленькая вошь и маленькая блоха (Германия).
        2. Titty Mouse и Tatty Mouse (Англия).
        3. Петух, который упал в пивоваренный чан (Норвегия).
        4. Кот и мышка (Италия).
        5. Смерть и погребение бедной курицы-воробья (Пакистан).
      • Тип 2025: Блинчик-беглец.
        1. Блины (Норвегия).
        2. Блинчик-беглец (Германия).
        3. Толстый, жирный блинчик (Германия).
        4. Dathera Dad (Англия).
        5. Чудесный торт (Ирландия).
        6. Уи Баннок (Шотландия [Эйршир]).
        7. Уи Баннок (Шотландия [Дамфрисшир]).
        8. Уи Бэннок (Шотландия [Селкиркшир]).
        9. Лисица и маленький Боннах (Шотландия).
        10. Пряничный мальчик (США).
        11. The Johnny-Cake (США).
        12. Маленький Кейкен (США).
        13. Дьявол в тесторезке (Россия).
      • Тип 2030.
        1. Старуха и ее свинья (Англия).
        2. Мурачуг и Миначуг (Шотландия).
        3. Жена и ее куст ягод (Шотландия).
        4. Жена и ее малышка (Шотландия).
        5. Няня, которая не пойдет домой ужинать (Норвегия).
      • Тип 2031C: Мышь, которая должна была выйти замуж за Солнце.
        1. Преобразованная мышь ищет жениха (Индия).
        2. Рассказ о касте (Индия).
        3. Крысы и их дочь (Япония).
        4. Жених мисс Крот (Корея).
        5. Самый влиятельный муж в мире (Французская Северная Африка).
        6. Полевка, искавшая жену (Мария де Франс).
        7. Мышь превратилась в служанку (Жан де Лафонтен).
        8. История крысы и ее путешествия к Богу (Румыния).
      • Тип 2032.
        1. Петух и мышка (Италия).
        2. Нос Секстона (Италия).
      • Тип 20C (ранее тип 2033): Конец света (небо падает).
        1. Робкий заяц и полет зверей (Индия).
        2. Полет зверей (Тибет).
        3. История Чикен-Ликен (Англия).
        4. Хенни-Пенни и ее попутчики (Шотландия).
        5. Хенни-Пенни (Англия / Австралия).
        6. Конец света (Ирландия)
        7. Петух и курица, которые отправились в Доврефьель (Норвегия).
        8. Цыпленок Клюк и его товарищи (Дания).
        9. Конец света (Фландрия).
        10. Брат Кролик делает упражнения (афроамериканец).
      • Тип 2034D.
        1. Зерно кукурузы (Индия).
        2. Маленький дрозд (Индия).
      • Тип 2035: Дом, который построил Джек.
      • Тип 2043: что у вас там? (детские игры с сюжетными повествованиями.
      • Тикки Тикки Тембо. А цепная сказка из Китая о мальчике с невероятно длинным именем.
    • Легенды перевертышей.
      Похищение фей, троллей, эльфов и дьяволов человеческие дети, оставив на своем месте собственное демоническое потомство.
      1. Изменения: An Очерк Д. Л. Ашлимана.
      2. Подмена. А стихотворение Джеймса Рассела Лоуэлла.
      3. The Подмена. Баллада Джона Гринлифа Уиттиера.
      4. Подмена Легенды с Британских островов. Истории из Англии, Уэльса, острова человека, Шотландии и Ирландии.
      5. Немецкий перевёртыш Легенды. Истории из немецкоязычных стран.
      6. Скандинавские легенды перевертышей. Истории из Швеции, Норвегии, Дании, Фарерских островов и Исландии.
    • Обереги против растяжений. Амулеты, записанные на Оркнейских и Шетландских островах во время девятнадцатого века, которые очень похожи на знаменитое дохристианское заклинание Мерзебурга ( Merseburger Zauberspruch ) номер 2 из Германии.
    • Чосер, Джеффри (ок. 1340–1400).
      1. Зачарованная груша. Сказки типа 1423.
    • Опека над детьми. Сказки типа 926, в котором мудрый судья решает спорный случай, опека над ребенком.
      1. Соломон и две женщины (Библия, Первая книга царей).
      2. Укрепление реки Саламон (Жоффруа де ла Тур Ландри).
      3. Будда как мудрый судья («Сказки Джатаки»).
      4. Вопрос о сыне (Уммага Джатака).
      5. Брахман и его две жены (сказки на телугу).
    • Китай.
      Китайский миф о сотворении мира и потопе от народа мяо.
    • Золушка. Сказка Аарне-Томпсона-Утера о типе 510A и связанные с ней истории преследуемых героини.
      1. The Cinder Maid (реконструкция из различных европейских источников Джозефом Джейкобс).
      2. Золушка; или «Маленькая стеклянная туфелька» (Франция).
      3. Золушка (Германия).
      4. Кэти Вуденлоук (Норвегия).
      5. Разбитый кувшин (Англия).
      6. Эши Пелт (Ирландия).
      7. Фэйр, Браун и Дрожь (Ирландия).
      8. Острая серая овца (Шотландия).
      9. Рашин-Коати (Шотландия).
      10. Кот-очаг (Португалия).
      11. Золушка (Италия).
      12. Little Saddleslut (Греция).
      13. Конкиаджгхаруна, Маленькая тряпичная девочка (Джорджия).
      14. Пепелюга (Сербия).
      15. Береза ​​чудесная (Россия).
      16. Баба Яга (Россия).
      17. Злая мачеха (Кашмир).
      18. Мария и Золотая туфля (Филиппины).
      19. Бедная девушка-индейка (коренная американка, Зуни).
      20. Стадо индейки (коренные американцы, зуни).
      21. Индийская Золушка (коренная американка).
      22. Ссылка на «Зеленого рыцаря» (Дания).
      23. Ссылка на Отец, который хотел жениться на своей дочери. Сказки типа 510Б.
    • Одежда создает мужчину. Сказки типа 1558.
      1. Одежда Брахмана (Индия).
      2. Насреддин Ходжа на свадебном фестивале (Турция).
      3. Ешь, моя одежда! (Италия).
      4. Герои, какими они казались когда-то в одежде (Исландия).
    • Труп претендует на свое имущество. Истории о привидениях типа 366.
      1. White Cap (Исландия).
      2. Плащаница (Россия).
      3. Украденная печень (Польша).
      4. Алеманн (Германия).
      5. Человек с виселицы (Германия).
      6. Погребальное платье (Германия).
      7. Дерзкая девушка (Германия).
      8. Золотая нога (Германия).
      9. Саддаэдда (Италия).
      10. Золотая рука (Англия).
      11. Золотой кубок (Англия).
      12. Teeny-Tiny (Англия).
      13. Дай мне зубы (Англия).
      14. Старик в Белом доме (Англия).
      15. История привидений (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
      16. Как рассказать историю: Золотая рука (афроамериканец, Марк Твен).
    • Журавль, краб и рыба. Басни типа 231.
      1. Жестокий журавль перехитрил (Индия, Джатака ).
      2. Цапля, любившая крабовое мясо (Индия, Панчатантра ).
      3. Цапля и краб (Индия, Книга Калилы и Димны ).
      4. Журавль и Макара (Индия, Ката Сарит Сагара ).
      5. Мина и краб (Индия, Хитопадеса, ).
      6. Журавль и рыба (Индия).
      7. Журавль, краб и рыба (Индия).
      8. Наказание Пеликана (Малайя).
      9. Цапля и краб (Шри-Ланка).
      10. Рассказ о рыбке в пруду ( «1001 ночь» ).
      11. Рыбы и баклан (Жан де Лафонтен).
      12. Цапля, рыбы и краб (Лев Толстой).
    • Мифы о сотворении и происхождении.
      • Мифы о сотворении и происхождении черноногих.
        1. Сотворение Земли.
        2. На горе перепутали языки.
        3. Орден Жизни и Смерти.
        4. Почему люди умирают навсегда.
        5. Первый брак.
        6. Старик ведет миграцию.
        7. Старик и великий дух.
      • Китайский миф о сотворении мира и потопе из народ мяо.
      • Мифы о сотворении из Филиппин.
        1. Как был создан мир.
        2. Сотворение мира (Игорот).
        3. Как возникли Луна и звезды (Букиднон).
        4. Происхождение (Багобо).
        5. История сотворения мира (Билаан).
        6. В начале (Билаан).
        7. Дети Лимокона (Мандая).
        8. История сотворения (тагальский).
      • Раэльское сотворение жизни на Земля. В том, что можно назвать самым последним из всех мифов о творении, раэлицы выражают здесь свою веру в то, что «ученые из планета сотворила все живое на земле с помощью ДНК ».
      • В начале Бог создал небо и земля. Создание согласно Первая книга Моисея , называемая Бытие .
      • Легендарное происхождение.
        1. Происхождение вредителя (Англия).
        2. Пул Бомер (Англия).
        3. Происхождение озера Тис (Дания).
        4. Происхождение острова Хиддензе (Германия).
      • Происхождение подземных людей. Легенды об эльфах и других скрытых существах.
        1. Происхождение скрытых людей (Исландия).
        2. Когда сатана был изгнан с небес (Швеция).
        3. Происхождение подпольных людей в Амруме (Германия).
        4. Происхождение духов стихий в Богемии (Bohemia).
        5. Происхождение фей (Уэльс).
      • Легенды о создании и происхождении пайуте.
    • Подразделение сельскохозяйственных культур между Человеком и Огром. Сказки типа 1030.
      1. Фермер и дьявол на острове Папефигс (Франция, Франсуа Рабле).
      2. Тролль перехитрил (Дания).
      3. Медведь и Лис вступают в партнерские отношения (Норвегия).
      4. Лиса и волк сажают овес и картофель (Шотландия).
      5. Фермер и Боггарт (Англия).
      6. Тележка и фермер (Англия).
      7. Джек Кент и дьявол: вершины и задницы (Англия).
      8. Th ‘Man an’ th ‘Boggard (Англия).
      9. Paddy Always on Top (Ирландия).
      10. Над землей и под землей (США).
      11. Крестьянин и дьявол (Германия).
      12. Святой Иоанн и Дьявол (Италия / Австрия).
      13. Крестьянин и медведь (Россия).
      14. Меркурий и путешественник (Эзоп).
    • Амур и Психея, записанные римлянами. писатель Луций Апулей.

    А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

    N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


    • Танцы в шипах. Сказки типа 592.
      1. Еврей в шипах (Германия).
      2. Они танцуют под дудку (Австрия).
      3. Маленький Фредди и его скрипка (Норвегия).
      4. Дары волшебника (Финляндия).
      5. Волшебные трубки Джека Хорнера (Англия).
      6. Монах и мальчик (Англия).
      7. Золотая арфа (Уэльс).
      8. Сесилио, слуга Эмилио (Филиппины).
      9. Кочинанго (Филиппины).
    • Смерть ребенка: Сказки о чрезмерном трауре
      1. Притча о горчичном семени (буддийская притча).
      2. Смерть горячо любимого внука (буддийская притча из Удана ).
      3. Уббири: Зачем оплакивать 84 тысячи дочерей (буддийская притча).
      4. Погребальная рубашка (Якоб и Вильгельм Гримм).
      5. Слезы матери (Фома Кантимперский и др.).
      6. Let the Dead Rest (Германия).
      7. Убитые горем матери (Германия).
      8. Печальный маленький ангел (Германия).
      9. Чрезмерная скорбь по мертвым (Англия).
    • Смерть подпольного человека или Короля кошек. Миграционные легенды типа 6070B и сказки типа Аарне-Томпсона-Утера 113A.
      1. Ребенок Торке мертв / Ребенок Килиана мертв (Германия).
      2. Hübel and Habel (Германия).
      3. Приллинг и преллинг мертв (Германия).
      4. Пингель мертв! (Германия).
      5. Неизвестная девушка (Германия).
      6. Король Пиппе мертв! (Дания).
      7. Кот, обращенный троллем (Дания).
      8. Кот на сцене Карман (Ирландия).
      9. Король кошек (Ирландия).
      10. Король кошек (Шотландия).
      11. Король кошек (Англия).
      12. Дилдрам, Король кошек (Англия).
      13. Малли Диксон (Англия).
      14. Кот Джонни Рида (Англия).
      15. Ле Пети Колен (Гернси).
    • Смерть семи гномов, народная легенда из Швейцарии с окончанием отличается от знакомой сказки «Белоснежка и семерка». Гномы »братьев Гримм.
    • Вестники смерти, сказки типа 335.
      1. Вестники смерти (пересказано Д. Л. Ашлиманом).
      2. Вестники смерти (Ганс Вильгельм Кирххоф, Вендунмут ).
      3. Вестники смерти (Якоб и Вильгельм Гримм).
      4. Старик, который хотел отложить смерть (Лаврентий Абстемий).
      5. Наш Господь и Отец Церкви (Трансильвания).
      6. Старик и врач (Руми, Маснави).
      7. Испанский мох (Джорджия, США).
    • Дьявол.
    • Как дьявол женился на трех сестрах и прочие типа 311 сказок.
      1. Как дьявол женился на трех сестрах (Италия).
      2. Сапожник и его три дочери (баскская).
      3. Ваша курица в горах (Норвегия).
      4. Птица Фитчера (Германия).
      5. Заяц-невеста (Германия).
      6. Три сундука: История злого морского старика (Финляндия).
      7. Вдова и ее дочери (Шотландия).
      8. Peerifool (Шотландия).
      9. Секретная комната (США).
      10. Зерендак (Палестина).
      11. Невеста тигра (Индия).
    • Дьявол (или Огр) и Пушка. Сказки типа 1157, в которых глупого людоеда обманом заставили застрелить самого себя.
      1. Как дьявол играл на флейте (Германия).
      2. Происхождение фонаря Джека (Уэльс).
    • Обманывать дьявола с помощью песчаной веревки. Сказки типа 1174.
      1. Майкл Скотт (Шотландия).
      2. Митчелл Скотт (Англия).
      3. Дональд Дуиваль и дьявол (Англия).
      4. Дикая легенда (Шотландия).
      5. Дьявол и учитель в Кокерхэме (Англия).
      6. Tregeagle (Англия).
      7. Дьявольская мельница (Ирландия).
      8. Сапожник, портной и матрос (Германия).
      9. Обманутый дьявол (Германия).
    • Выпрямление кудрявых волос. Дьявол побежден, потому что он не может выпрямить вьющиеся волосы.
      1. Брахмаракши и волосы (Индия)
      2. Тапай и Брахман (Индия)
      3. Дьявол и фермер (Англия)
      4. Обманывая дьявола (Германия)
    • Обман дьявола ломким ветром. Сказки типа 1176.
      1. Высмеивание дьявола (Мартин Лютер).
      2. Крестьянин и дьявол (Мартин Монтан).
      3. Пердеж Тиммермана (Германия).
      4. Обман дьявола (Германия).
      5. Обманутый дьявол (Германия).
      6. Квадратный узел (Восточная Пруссия).
      7. История (Ирландия).
      8. Смешная история (Ирландия).
    • Легенды Моста Дьявола. Сказки типа 1191, в которых дьявол строит мост, но затем обманул человеческую душу, которую он ожидал в качестве платы.
      1. Мост Заксенхойзер во Франкфурте (Германия).
      2. Бамбергский собор и мост (Германия).
      3. Чертов мост на озере Галенбек (Германия).
      4. Чертов мост (Австрия).
      5. Мост Таугль (Австрия).
      6. Чертов мост (Швейцария).
      7. Дьявольский мост (Швейцария / Франция).
      8. Легенда о Чертовом мосту (Тоскана, Италия).
      9. Дьявольский мост в Марторелле (Каталония, Испания).
      10. Дьявольский мост в Кардиганшире (Уэльс).
      11. Дьявольский мост (Уэльс).
      12. Дьявольский мост (Уэльс).
      13. Дьявольский мост в Киркби (Англия).
      14. Мост в Кентчерче (Англия).
      15. Дьявольский мост (Англия).
      16. Мост Килгрим (Англия).
    • Разделение душ на кладбище. Сказки типа 1791 года.
      1. Миллер и портной (Англия).
      2. Мешок с орехами (Дербишир, Англия).
      3. Мешок с орехами матери Эльстон (Девоншир, Англия).
      4. Том Дейли и привидение-орехоед (Ирландия).
      5. Разделение душ (Вирджиния, США).
      6. Разделение душ (Северная Каролина, США).
    • Доктор Всезнайка и другие сказки введите 1641 о том, чтобы оказаться в нужном месте в нужное время.
      1. Сапожник превратился в доктора (приписывается Эзопу).
      2. Харисарман (Индия).
      3. Украденное сокровище (Индия).
      4. Четыре Джоги (Индия).
      5. Краб (Италия).
      6. Доктор Всезнайка (Германия).
      7. Doctor Cure-All (Ирландия).
      8. Блэк Робин (Уэльс).
      9. Доктор и детектив (Дания).
      10. Горелка на древесном угле (Норвегия).
      11. Иоанн Заклинатель (Испания).
      12. Suan’s Good Luck (Филиппины).
    • Убийцы драконов: индексная страница.
    • Мечта.

      Хлеб мечты. Сказки типа 1626 г.

      1. Три мечты (Петрус Альфонси).
      2. Три путешественника ( Маснави ).
      3. Иисус, Петр и Иуда (Толедотский Йешу , ).
      4. Об обманах дьявола ( Gesta Romanorum ).
      5. Комическая история трех мечтателей. (Испания).
      6. История «Хлеба мечты» снова (США).
      7. Три путешественника и груз (У. А. Клустон).

      Сокровище мечты превращается в грязь. Сказки типа 1645б.

      1. Человек, который нашел золото во сне (Поджио Браччолини).
      2. Сны Ходжи о том, что он нашел сокровище (приписывается Насреддину Ходже).

      Человек, который разбогател через Сон и другие сказки типа 1645, в которых мечтатели ищут сокровище за границей, но находите его дома.

      1. Разрушенный человек, который снова стал богатым во сне ( The 1001 Nights ).
      2. Житель Багдада (Персия).
      3. Сон Нумана (Турция).
      4. Как старьевщик отправился за сокровищами на собственный двор (Турция).
      5. Торговец из Сваффема (Англия).
      6. Легенда Swaffham (Англия).
      7. Сапожник в Сомерсетшире (Англия).
      8. Замок Апсолл (Англия).
      9. Замок Дандональд (Шотландия).
      10. Сами (Остров Мэн).
      11. Сновидения Тим Джарвис (Ирландия).
      12. Мост через Кист (Ирландия).
      13. Мечта о сокровищах под мостом в Лимерике (Ирландия).
      14. Керри Мэн (Ирландия).
      15. Сокровище в Арднави (Ирландия).
      16. Сон о сокровище на мосту (Германия).
      17. Сосна Штельцен (Германия).
      18. Хорошая мечта (Швейцария).
      19. Мечта о сокровищах (Австрия).
      20. Мечта о Цирл-Бридж (Австрия).
      21. Золотая лисица (Чехия / Австрия).
      22. Церковь в Эрритсе (Дания).
      23. Сокровище в Транслет (Дания).

    А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

    N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


    • К востоку от Солнца и западу Луны.Классическая сказка о животных из норвежского языка коллекция Асбьёрнсена и Мо.
    • Съешь меня, когда я буду толще. Басни типа 122Ф.
      1. Овца, Агнец, Волк и Заяц (Тибет).
      2. Ламбикин (Индия).
      3. Рыбак и рыбка (Эзоп).
      4. Собака и волк (Богемия).
      5. Мистер Хоук и Брат Кролик (Афро-Америка).
    • Эденхолл, Удача.
      1. Удача Эденхолла (1).Сказочная легенда из Камберленда, Англия.
      2. Удача Эдема Холл (2). Еще одна версия вышеприведенной легенды.
      3. Удача Эдема Холл (3). Третья версия вышеупомянутой легенды.
      4. Удача Эдема Холл (4). Четвертая версия вышеупомянутой легенды.
      5. Das Glück von Edenhall. Немецкая баллада Людвига Уланда.
      6. Удача Эденхолла. Английский перевод баллады Уланда Генри Уодсворт Лонгфелло.
    • Новая одежда императора и другие сказки типа 1620.
      1. Новое платье императора (Дания, Ганс Христиан Андерсен).
      2. Невидимая ткань (Испания).
      3. Как Уленшпигель рисовал предков ландграфа Гессенского (Германия).
      4. Тонкая резьба (Россия).
      5. Мельник с золотым пальцем (Англия).
      6. Новый тюрбан короля (Турция).
      7. Король и умница (Индия).
      8. Невидимое шелковое одеяние (Шри-Ланка).
    • Конец света. Сказки типа 20С, в которых рассказчики со всего мира легкомысленно относитесь к паранойе и массовой истерии.
      1. Робкий заяц и полет зверей (Индия, Джатака Сказки ).
      2. Полет зверей (Тибет, Антон Шифнер).
      3. История Чикен-Ликен (Англия, Джеймс Орчард Холливелл-Филлипс).
      4. Хенни-Пенни и ее попутчики (Шотландия, Роберт Чемберс).
      5. Хенни-Пенни (Англия / Австралия).
      6. Конец света (Ирландия, Патрик Кеннеди).
      7. Петух и курица, которые отправились в Доврефьель (Норвегия, Питер Кристен Асбьёрнсен и Йорген Мо).
      8. Цыпленок Клюк и его товарищи (Дания, Бенджамин Торп).
      9. Конец света (Фландрия, Жан де Босчер).
      10. Брат Кролик делает упражнения (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
    • Англия
      Фольклор, сказки и фея Сказки из Англии, библиотека книг, оцифрованных на books.google.com и другие.
    • Эрта, германский Богиня Земли. Отчет Тацита в 98 г. северогерманское божество, по-разному именуемое Эрта, Герта, Нертус или Мать Земля.Она может быть связана с фольклорными фигурами, известными как Берта или фрау Холле.

    А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

    N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


    • Надежда фей на христианское спасение. Переходные легенды типа 5050.
      1. Искупитель для эльфов? (Швеция).
      2. Спасение для шеи (Швеция).
      3. Водяная нимфа (Швеция).
      4. Перспективы Huldre — Народ за спасение (Норвегия).
      5. Тролли хотят спастись (Дания).
      6. Священник и гномы (Дания).
      7. Когда мы перестанем существовать … (отрывок из «Русалочки» Ганса Христиана Андерсена).
      8. Рассказ Россшира (Шотландия).
      9. Вечеря священника (Ирландия).
      10. Запоздавший священник (Ирландия).
      11. Первый пожар на газоне (Ирландия).
    • Захваченная фея. Переходные легенды типа 6010.
      1. Пойманная фея (Англия).
      2. Skillywidden the Fairy (Англия).
      3. Колман Грей (Англия).
      4. Женщина поймала фею (Уэльс).
      5. Чудесный плуг (Германия).
      6. Krachöhrle! Где вы? (Германия).
      7. Ссылка на The Leprechaun: Ireland’s Fairy Shoemaker, дополнительные рассказы о захваченных феях.
    • Легенды Чаши Феи. Легенды о миграции типа 6045 и другие рассказы о сосудах для питья, украденных или оставленных феями.
      1. Ольденбургский рог (Германия, Герман Хамельманн).
      2. Ольденбургский рог (Германия, Адальберт Кун и Вильгельм Шварц).
      3. Гномы Озенберга (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
      4. Украденный кубок (Германия, Карл Мюлленхофф).
      5. Церковные кубки (Германия / Дания, Карл Мюлленхофф).
      6. Чаша Алтаря в Аагерупе [Агеруп] (Дания, Томас Кейтли).
      7. Свенд Фёллинг и Эль-Мейд (Дания, Дж. М. Тиле).
      8. Эестад [Ойестад] Хорн (Норвегия, Бенджамин Торп).
      9. Тролли празднуют Рождество (Швеция, Бенджамин Торп).
      10. Происхождение благородного имени Тролле (Швеция, Бенджамин Торп).
      11. Праздник фей (Англия, Уильям Ньюбургский).
      12. Рог феи (Англия, Джервейс Тилбери).
      13. История о роге феи (Англия, Эрнест Рис).
      14. Золотой кубок Риллатона (Англия, Сабин Баринг-Гулд).
      15. Удача Эденхолла [Иден Холл] (Англия).
      16. Чаша фей Кирка Малью (остров Мэн, Джордж Уолдрон).
      17. Серебряный кубок (остров Мэн, София Моррисон).
      18. Свинья Троуи (Шотландия, Джон Николсон).
    • Фея Флаг Замка Данрейвен. Легенды шотландского острова Неба о подарке любовника фей.
    • Сказочные дары. Истории типа 503 со всего мира о смертных, которые благословлены или проклят «скрытыми людьми».
      1. Феи и Горбатый (Шотландия).
      2. Горбун из Ивы Тормоз (Шотландия).
      3. Легенда о Нокграфтоне (Ирландия).
      4. Дворец в Ратх (Ирландия).
      5. Сказка в старинном английском стиле (Томас Парнелл).
      6. Билли Бег, Том Бег и феи (остров Мэн).
      7. Феи и два горбака: история Пикардии (Франция)
      8. Портной на реке Броккен (Германия).
      9. Дары горных духов (Германия).
      10. Дары маленьких людей (Германия).
      11. Два брата-горбуна (Италия).
      12. Два Горба (Италия).
      13. Эльфы и завистливые соседи (Япония).
      14. Как старик потерял вэнь (Япония).
      15. Старик с венком (Япония).
      16. История Хока Ли и гномов (Китай).
    • Кража фей. Легенды о вороватых феях.
      1. Подземных жителей (Шотландия).
      2. Fairy Theft (Шотландия).
      3. Фея Контроль над урожаем (Ирландия).
      4. Феи на Первомай (Ирландия).
      5. Сидхе (Ирландия).
      6. Серебряный кубок (остров Мэн).
      7. Три коровы (Англия).
      8. Фестиваль «Верри Фолк» (Уэльс и Бретань).
      9. Рихерт Смит (Германия).
    • Верная жена. Сказки типа 888.
      1. Целомудрия ( Gesta Romanorum ).
      2. Человек, прицепленный к плугу (Франция / Германия).
      3. Конрад фон Танненберг (Германия).
      4. Арфистка «Царица» (Россия).
      5. Лютнист (Россия).
      6. История, рассказанная индусом (Индия).
      7. Ссылка на Андреаса Грейна из Purbach, родственного легенда о турецком рабстве из Бургенланда, Австрия.
    • Инцест отца и дочери.
      Отец, который хотел жениться на своем Дочь. Сказки типа 510Б.
      1. Дораличе (Италия, Джованни Франческо Страпарола).
      2. Медведица (Италия, Джамбаттиста Базиль).
      3. Ослиная шкура (Франция, Шарль Перро).
      4. Шкура осла (Баск, Вентворт Вебстер).
      5. Все виды меха, также известные как «Аллерлейрау» (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм, версия 1812 года, со ссылкой на версию 1857 года).
      6. Воздуходувка для золы (Германия, Karl Bartsch).
      7. Кайзер Генрих в Судемерских горах (Германия, А. Кун и В. Шварц).
      8. Метла, щеточная, гребневая (Австрия, Теодор Верналекен).
      9. Дочь Императора в стойле для свиней (Румыния, Артур и Альберт Шотты).
      10. Ярмарка Мария Вуд (Италия, Томас Фредерик Крейн).
      11. Мария Вуд (Италия, Рэйчел Харриетт Буск).
      12. Все виды меха (Греция, J. G. von Hahn).
      13. Принцесса, которая не выйдет замуж за своего отца (Португалия, Консильери Педросу).
      14. Конская шкура (Португалия, Франсиско Адольфо Коэльо).
      15. Король, пожелавший жениться на своей дочери (Шотландия, Дж. Ф. Кэмпбелл).
      16. Мораг а Чота Бхайн — Марджери Уайт Коутс (Шотландия, Дж. Ф. Кэмпбелл).
      17. Рашен Коати (Шотландия, Питер Бьюкен).
      18. Принцесса и золотая корова (Англия, Изабелла Барклай).
      19. История кошачьей шкуры (Англия, Джеймс Орчард Холливелл).
      20. Принцесса в кошачьих шкурах (Ирландия, Патрик Кеннеди).
      21. Прекрасная принцесса (Литва, Август Шлейхер).
      22. Свиная кожа (Малороссия [Украина], Александр Афанасьев).
      23. Князь Данила Говорила (Россия, Александр Афанасьев).
      24. Сеггу-Джатака: Как благочестивый овощной торговец испытал добродетель своей дочери (Индия, Джатака ).
    • Faust Legends. Рассказы о смертных, которые входят в контракты с демоническими силами.
      1. Доктор Иоганн Фауст (Германия, взято из Главной книги Фауста 1587 года).
      2. Доктор Фауст в Ной-Руппине (Германия).
      3. Доктор Фауст в замке Боксберг (Германия).
      4. Доктор Фауст в Эрфурте (Германия).
      5. Доктор Фауст и Меланхтон в Виттенберге (Германия).
      6. Доктор Фауст в Анхальте (Германия, Людвиг Бехштейн).
      7. Как ожил доктор Фауст (Германия).
      8. Faustschlössl (Австрия).
      9. Доктор Фауст в замке Ваарденбург (Нидерланды).
      10. Книга чар Ада Фауста (Германия).
      11. Др.Мастер ада Фауста (Германия).
      12. Пакт (Австрия).
      13. Ученый приписывает себя дьяволу (Дания).
      14. Доктор Фауст был хорошим человеком (1) (детский стишок из Англии).
      15. Доктор Фауст был хорошим человеком (2) (детский стишок из Англии).
      16. Дуле-апон-Дан (Англия).
      17. Devil Compacts (Шотландия).
      18. Дафидд Хираддуг и Вороний сарай (Уэльс, Элиас Оуэн).
      19. Избранные литературные произведения по мотивам легенды Фауста.
      20. Избранные музыкальные произведения по мотивам легенды Фауста.
    • Рыбак и его жена и другие сказки о неудовлетворенности и жадности.
      1. Рыбак и его жена (Германия).
      2. Hanns Dudeldee (Германия).
      3. Старик, его жена и рыба (Россия).
      4. Резчик по камню (Япония).
      5. Шары Буллока (Индия).
    • Мифы о наводнении на Филиппинах.
      1. История потопа (Игорот).
      2. История потопа (Букиднон).
    • Летучий голландец. Легенды о моряке, проклявшем вечное плавание по океанам.
      1. Моряки сказали, что видели летучего голландца (Джон Макдональд, 1790).
      2. История летучего голландца (Путешествие в Новый Южный Уэльс , 1795).
      3. Распространенное суеверие моряков (Шотландия, 1803 г.).
      4. Написано на Проходящем острове Мертвеца (Томас Мур, 1804 г.).
      5. Dman-Frigate (сэр Вальтер Скотт, 1813 г.).
      6. Дом сообщений Вандердекена ( Blackwood’s Edinburgh Magazine , 1821).
      7. Летучий голландец (Путешествие Х.М.С.Левена, 1823 г.).
      8. Басня о летучем голландце (Генрих Гейне, Мемуары господина фон Шнабелевопского , 1833).
      9. Летучий голландец Таппанского моря (Вашингтон Ирвинг Вольфертс Петух , 1855).
      10. Роттердам (Шотландия, 1859 г.).
      11. Корабль-призрак Порткурно (Корнуолл, Англия, 1865 г.).
      12. Встречаем Летучего Голландца ( Круиз Корабля Ее Величества «Вакханка», 1881).
      13. Корабль-призрак (Джеймс Уильям Буль, 1891).
      14. Ссылки на дополнительные тексты.
    • Глупый друг и другие сказки типа 1586, в котором дурак убивает насекомое, лежащее на чьей-то голове, с катастрофическими последствиями.
      1. Комар и плотник (Сказки Джатаки).
      2. Глупый друг (Панчатантра).
      3. Гарднер и Медведь (Бидпай).
      4. Глупый мальчик (Шри-Ланка).
      5. Семь мудрецов Бунейра (Пакистан).
      6. Лысый мужчина и муха (Эзоп).
      7. Медведь и любитель садоводства (Жан де Лафонтен).
      8. Фортунио (Джованни Франческо Страпарола).
      9. Джуфа и судья (Италия).
      10. Маленький омлет (Италия).
      11. Разрешение получено, но, вероятно, получено сожаление (Швейцария).
      12. Глупый Ганс (Австро-Венгрия).
      13. Болван и судья (Англия).
      14. Сказка о масляной ванне (Исландия).
      15. Семь безумных товарищей (Филиппины).
      16. Обезьяны и стрекозы (Филиппины).
    • Глупые пожелания. Сказки типа 750А и другие рассказы о глупом использовании магических желаний.
      1. Двуглавый ткач (Панчатантра).
      2. Три желания (1001 ночь).
      3. «Смешные желания» (Франция, Шарль Перро).
      4. Колбаса (Швеция, Габриэль Дюрклоу).
      5. Лоппи и Лаппи (Эстония, Фридрих Крейцвальд).
      6. Желания (Венгрия, У. Генри Джонс и Льюис Л. Кропф).
      7. Три желания Дровосека (Англия, Томас Штернберг).
      8. Три желания (Англия, Джозеф Джейкобс).
      9. Обезьянья лапа (Англия, У. У. Джейкобс).
    • Дурак не считает Животное, на котором он едет. Сказки типа 1288А.
      1. Дурачок с десятью задницами (Турция).
      2. Ходжа и его восемь ослов (Турция).
      3. Йоха не может сосчитать осла, на котором едет (Палестина).
    • Дурак, чьи желания сбылись. Сказки типа 675.
      1. Ханс Думб (Германия).
      2. Глупый Мишель (Германия).
      3. Ленивый Ларс, победивший принцессу (Дания).
      4. Емельян-дурак (Россия).
      5. Halfman (Греция).
      6. Джувади и принцесса (Италия).
      7. Петр Дурак (Джованни Франческо Страпарола, Веселые ночи ).
      8. Перуонто (Джамбаттиста Базиль, Пентамерон ).
    • Глупцы не умеют считать. Народные сказки типа 1287.
      1. Двенадцать человек из Готэма (Англия).
      2. Пять странствующих подмастерьев (Германия).
      3. Семь мудрецов Бунейра (Пакистан).
      4. Заблудший крестьянин (Кашмир).
      5. Как считали себя люди Кадамбавы (Шри-Ланка).
    • Прощение и искупление. Легенды типа 755 и 756.
      1. Тангейзер (Германия).
      2. Женщина без тени (Скандинавия).
    • Лиса и кошка и другие басни типа 105 об опасностях быть слишком умным.
      1. Слишком умная рыба (Индия, Панчатантра).
      2. Ворона и лебедь (Индия, Махабхарата).
      3. Лиса и кошка (Эзоп, Роджер Л’Эстрейндж, 1692).
      4. Лиса и кошка (Эзоп, Джозеф Джейкобс, 1894).
      5. Кот и Лисица (Франция, Жан де Ля Фонтен).
      6. Лиса и кошка (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
      7. Семигровая лисица и Быстрая сова (Румыния).
      8. Лисица с мешком сообразительности и остроумный ёжик (Румыния).
      9. Лисица и Ёжик (южнославянский).
      10. Лисица и Ёжик (Греция).
      11. Медведь в роли судьи (Финляндия).
      12. Две потери (Грузия).
      13. Умеешь плавать? (Англия).
    • Лисица и ворона.Басни типа 57.
      1. Лисица и ворона (Эзоп, 4 версии).
      2. Ле Корбо и ле Ренар (Ла Фонтен).
      3. Ворона и Лисица (Ла Фонтен).
      4. Джамбу-Хадака-Джатака. (Индия).
      5. Анта-Джатака (Индия).
      6. Ауак и Ламиран (Филиппины).
      7. Лисица и ворон (Китай).
    • Лисица (или Шакал) и блохи. Басни типа 63.
      1. Лисица и беглецы (Шотландия).
      2. Шакал и бегство (Индия).
    • Лиса крадет масло. Басни типа 15.
      1. Рейнард и Брюин (Европа).
      2. Лис обманывает медведя рождественскую еду (Норвегия).
      3. Лисица и Волк (Нидерланды).
      4. Бочонок масла (Шотландия).
      5. Кошки и мышки в партнерстве (Германия).
      6. Мистер Кролик грызет масло (афроамериканец).
    • Лиса, Волк, Конь и другие басни типа 47Е.
      1. Лис, волк и конь (Франция, Жан де Лафонтен).
      2. Две лисы и лошадь (Шотландия).
      3. Волк и портной (Россия).
      4. Лисица и Мул (Италия).
    • фрау Холле Якоба и Вильгельма Гримм. Сравнение версий 1812 и 1857 гг.
    • Фрау Холле и другие сказки типа 480 (Добрые и злые девушки).
      1. фрау Холле (Германия).
      2. Фрау Холле и прялка (Германия).
      3. Святой Иосиф в лесу (Германия).
      4. Две девушки и ангел (Германия).
      5. Две сводные сестры (Норвегия).
      6. Феи (Франция).
      7. Ковш (Италия).
      8. Три устья колодца (Англия).
      9. Старуха и две служанки (Англия).
      10. Старая ведьма (Англия).
      11. Морозко (Джек Фрост) (Россия).
      12. Двенадцать месяцев (Россия).
      13. Конкиаджгхаруна, Маленькая тряпичная девочка (Грузия).
      14. Две сводные сестры (Румыния).
      15. Три дара (Польша).
      16. Мангита и Ларина (Филиппины).
      17. Лысая жена (Индия).
      18. Ленивая Мария (США).
    • Пятница. Русская сказка типа 779J *.
    • Фридлейф Убийца Драконов. Рассказ о датском герое из Gesta Danorum Саксона Грамматика.
    • Короли лягушек. Сказки типа 440 о склизких женихах.
      1. Король лягушек; или Железный Генрих (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
      2. The Frog Prince (Первый английский перевод [с измененным названием и исправленный финал] вышеупомянутой сказки).
      3. Принц-лягушка (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
      4. Чудесная лягушка (Венгрия, У. Генри Джонс и Льюис Л. Кропф).
      5. Зачарованная лягушка (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
      6. Королева, купившая выпить из определенного колодца (Шотландия, Дж. Ф. Кэмпбелл).
      7. Паддо (Шотландия, Роберт Чемберс).
      8. Колодец на краю света (Шотландия, Джозеф Джейкобс).
      9. Дева и лягушка (Англия, Джеймс Орчард Холливелл-Филлипс).
      10. Добрая падчерица и лягушка (Англия, У. Генри Джонс и Льюис Л. Кропф).
      11. Принц-лягушка (Шри-Ланка [Цейлон], Х. Паркер).
      12. Лягушка для мужа (Корея, Уильям Эллиот Гриффис).
    • Король лягушек братьев Гримм. А сравнение версий 1812 и 1857 гг.
    • Der Froschkönig von den Брюдерн Гримм. Сравнение версий 1812 и 1857 годов на оригинальном немецком языке.
    • Две лягушки.Басни типов 278А, 278А *, и родственные сказки.
      1. Две лягушки-соседи (Эзоп — Роджер Л’Эстрейндж).
      2. Две лягушки-соседи (Эзоп — Джордж Файлер Таунсенд).
      3. Две лягушки, которые хотели воды (Эзоп — Роджер Л’Эстрейндж).
      4. Две лягушки (Эзоп — Джордж Файлер Таунсенд).
      5. Как черепаха попала в беду из-за того, что слишком любила свой дом ( Джатака ).
      6. Три рыбы ( Маснави ).

    А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

    N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


    • Гамбара и Длиннобородые (лангобарды).Умная женщина с помощью богини Фрея (Фригг) обманом заставляет Водана (Одина) благословить свое племя победой.
    • Дом Гефиона Страница. Этот сайт содержит две учетные записи, написанные Снорри Стурласон, исландский писатель XIII века, описывающий, как Асирская богиня Гефион (также пишется Гефьон) создала датский остров. Sjælland (Зеландия), распахав огромное поле из Королевство Швеция.
    • Истории о привидениях
      • Призрак убитого ребенка.Переходные легенды типа 4025.
        1. Рудник-мать в фолде, фолд (Исландия).
        2. Я должен был выйти замуж (Исландия).
        3. Детский фантом (Швеция).
        4. Short-Hoggers o ‘Whittinghame (Шотландия).
        5. Прекрасные цветы в долине (Шотландия).
        6. Леди Энн (Шотландия).
        7. Плачущий ребенок (Польша).
      • Настоящие призраки и поддельные призраки. Сказки типов 1676 и 1676Б
        1. Два духа (Бельгия).
        2. Покойных мертвецов не беспокоить (Германия).
        3. Заседание призрачного совета (Германия).
        4. Плащаница Смерти (Германия).
        5. Насмешник Герцберга (Германия).
        6. Крестьянин и Совы (Германия).
        7. Проповедник и призрак (Швеция).
        8. Мег Мелдон (Англия).
        9. Рыцарский дьявол (Англия).
    • Девушка с Белые руки. Легенда семьи Зобелл о Кирстине Андерсдаттер, также известная как Кристин Андерсен.
    • Девушка без рук. Сказки типа 706.
      1. Бьянкабелла (Джованни Франческо Страпарола, Веселые ночи).
      2. Пента Безрукий (Джованни Баттиста Базиль, Il Pentamerone).
      3. Красивая дочь трактирщика (Италия).
      4. Девушка без рук (Италия / Австрия).
      5. Прекрасная Магдалина (Германия).
      6. Девушка без рук (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм — 1812).
      7. Девушка без рук (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм — 1857).
      8. Обещанная дьяволу дочь (Германия).
      9. Девушка без рук (Финляндия).
      10. Девушка без рук (Венгрия).
      11. Уильям Дерева (Ирландия).
      12. Плохая мачеха (Ирландия).
      13. Жестокая мачеха (Шотландия).
      14. Анекдот о милосердной женщине («1001 ночь»).
      15. Девушка без ног (Сомали).
      16. Благословение или собственность (суахили).
      17. Солнце и Луна (эскимосский).
      18. Солнце и Луна (эскимосский).
      19. Wild Sanctuary: The Handless Maiden (Ссылка на эссе Терри Виндлинг с иллюстрацией Джини Томанек).
    • Крестный отец смерти. Сказки типа 332.
      1. Крестный отец смерти (Германия).
      2. Доктор Урссенбек, Врач Смерти (Австрия).
      3. Мальчик с бочонком эля (Норвегия).
      4. Справедливый (Италия).
    • Годива. Легенда о леди Годиве (Годгифу) из Ковентри в Уорикшире, Англия.
      1. Леди Годива (Роджер Вендоверский).
      2. Годива (Альфред, лорд Теннисон).
    • Golden Fowls.
      1. Гусь, откладывающий золотые яйца (Эзоп).
      2. Гусь и золотые яйца (Эзоп).
      3. Золотая кряква (из Джатака; или Рассказы Будды Бывшие рождения ).
      4. Счастливая птица Хума (Кашмир).
      5. Утка, откладывающая золотые яйца (Россия).
      6. Золотой гусь (Германия).
    • Золотой ключик.Последняя сказка братьев Гримм, загадочная история без конца, возможно, наводящая на мысль о том, что в интерпретации сказки нет последнего слова.
    • Благодарные животные и неблагодарный человек. Басни типа 160.
      1. Благодарные животные и неблагодарный человек (Индия, Панчатантра ).
      2. Путешественник и ювелир (Индия, Калила и Димна ).
      3. История благодарных животных и неблагодарной женщины (Индия, Катхасарицагара ).
      4. Благодарные животные и неблагодарный человек (Тибет).
      5. Виталис и Дровосек (Англия, приписывается Ричарду Львиное Сердце ( Richard Coeur de Lion ).
      6. неблагодарности ( Gesta Romanorum ).
      7. Адриан и Бардус (Англия, Джон Гауэр).
    • Благодарные мертвые. Сказки типа 505.
      1. Андерсен, Ганс Кристиан. Reisekammeraten (Дания).
      2. Андерсен, Ганс Кристиан. Путешественник (Дания).
      3. Асбьёрнсен, Питер Кристен. Компаньон (Норвегия).
      4. Кэмпбелл, Дж. Ф. Сын вдовы Барра (Шотландия).
      5. Крейн, Томас Фредерик. Fair Brow (Италия).
      6. Куртин, Иеремия. Качающаяся голова (Ирландия).
      7. Гейл, Джеймс С. Благодарный призрак (Корея).
      8. Героулд, Гордон Холл. Благодарные мертвые: История народа Рассказ .
      9. Грум, Фрэнсис Хиндс. Благодарность мертвеца (турецко-цыганский).
      10. Grundtvig, Svend.Де тре Марк (Дания).
      11. Grundtvig, Svend. Три пенни (Дания).
      12. Кеннеди, Патрик. Джек-хозяин и Джек-слуга (Ирландия).
      13. Лоример, Д. Л. Р. и Э. О. История благодарного трупа (Иран).
      14. MacManus, Seumas. Снег, ворона и кровь (Ирландия).
      15. Спенс, Льюис. Человек чести (Бретань).
      16. Стил, Роберт. Сила-царевич и Ивашка в белом халате (Россия).
      17. Страпарола, Джованни Франческо (или Джанфранческо).Ночь 11, басня 2 из Веселые ночи (Италия).
      18. Вольф, Иоганн Вильгельм. Дес Тодтен Данк (Германия).
      19. Вратислав, Альберт Генри. Дух погребенного (Польша).
    • Жадность. Сказки типа 68А, в которых человек подвергает себя риску, пытаясь удержать слишком много.
      1. Мальчик и Фундук (Эзоп).
      2. Отлов обезьян (Индия).
      3. Жадная обезьяна (Пакистан).
      4. Обезьяна и орехи (США, Амброуз Бирс).
    • Братья Гримм — Якоб (1785-1863) и Вильгельм (1786-1859).
      1. Домашняя страница братьев Гримм.
      2. Grimms ‘ Детское и домашнее хозяйство Сказки . Также известна как The Grimms ‘Fairy Сказки , это самый влиятельный из всего фольклора коллекции и одна из самых любимых книг всех времен. На этом сайте перечислены названия всех историй на английском и немецком языках, а также их Классификационные номера типа Аарне-Томпсона-Утера.На этом сайте также есть ссылки на тексты сказок Гримм, как в Оригинал на немецком языке и в английском переводе.
      3. Сказки Гриммса на английском языке. Библиография книг доступна бесплатно в Интернете.

    А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

    N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


    • Рука из могилы. Легенды из Германии и Швейцарии о своенравных детях руки которых после их смерти и захоронения отказываются оставаться похороненными.
      1. Своеобразное дитя (Якоб и Вильгельм Гримм).
      2. Рука на могиле (Дж. Д. Х. Темме).
      3. Родитель-убийца Зальцведеля (Дж. Д. Х. Темме).
      4. Рука в Меллентине (А. Кун и В. Шварц).
      5. Рука растет из могилы (А. Кун, В. Шварц).
      6. Рука растет из могилы (три легенды, Карл Барч).
      7. Иссохшая рука в церкви в Бергене (А. Хаас).
      8. Проклятая рука (Карл Хаупт).
      9. Рука растет из могилы (Бернхард Баадер).
      10. Рука, поднявшаяся из могилы (Й.Г. Т. Грэссе).
      11. Рука ребенка, который напал на мать, вырастает из могилы (Фридрих Вагенфельд).
      12. Мать воспитывает своего умершего ребенка (Швейцария, Франц Нидербергер).
    • Рука Славы. Легенды о волшебных огнях, сделанных руками человека.
      1. Рука Славы (Сабина Баринг-Гулд).
      2. Рука славы (Фрэнсис Гроуз).
      3. Гостиница Спитал на Стэнморе (Англия, Томас и Кэтрин Маккоид).
      4. Рука Славы (три легенды из Англии, Эдвин Сидни Хартланд).
      5. Рука Славы в Херефордшире (Англия, Элла Мэри Лезер).
      6. Thief’s Foot — Рука вора — Thief’s Finger (Нидерланды).
      7. Thieves ‘Thumbs (Германия, Якоб Гримм).
      8. Воровские фонари (Германия, Эрнст Мориц Арндт).
      9. Заклинание и контрзаклинание (Германия, Адальберт Кун).
      10. Воровские огни (две легенды из Германии, Карл Барч).
      11. Руки некрещеных детей (Швейцария).
      12. Палец греха (Польша).
    • Руки. Девушка без рук: Сказки типа 706.
    • Висячие игры. Сказки типа 1343 (ранее тип 1066), в которых мальчики нечаянно убивают одного из своих товарищей.
      1. Висячая игра (Англия).
      2. Мальчики пытаются обезглавить (Германия / Польша).
      3. Висячая игра (Швейцария).
      4. Играет в Hanging (Китай).
    • Гензель и Гретель Якоба и Вильгельма Гримм: Сравнение версий 1812 года и 1857 года.
    • Гензель и Гретель, и другой тип 327 сказок о брошенные дети.
      1. Гензель и Гретель (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
      2. Ниннилло и Неннелла (Италия, Джамбаттиста Базиль).
      3. Little Thumb (Франция, Шарль Перро).
      4. Молли Вуппи (Англия).
      5. Ян и Ханна (Польша).
      6. Старый Груле (Моравия).
      7. Маленький мальчик и злая мачеха (Румыния).
      8. Хуан и Мария (Филиппины).
    • Hávamál: Слова Одина Высокого. Пословицы и мудрость из Старшая или Поэтическая Эдда.
    • Привет, Дом! Сказки типа 66А.
      1. Заяц и лев (Занзибар).
      2. Аллигатор и шакал (Индия).
      3. Эй, Хаус! (Афроамериканец).
    • Озеро Герта, а легенда о языческом божестве Герте. Это может быть богиня земли упоминается Тацитом в его Germania, написано в 98 году.
    • Hildebrandslied. Героическая эпопея от Германия восьмого века.
    • Химфамп. Сказки типа 571B и другие рассказы о незаконных любовниках, которые волшебным образом слиплись.
      1. Химфамп (Скандинавия).
      2. Смит и священник (Германия).
      3. История Химфамп (Германия).
      4. Глупый Ганс (Германия / Польша).
      5. Граф и Кузнец (Польша).
      6. Сказка о бассейне (Англия).
      7. Джек Хорнер и жена трактирщика (Англия).
      8. Зачарованная моча (Англия).
      9. Плейшем (Ирландия).
      10. Сын раджи и сын Котвала (Индия).
      11. Любовь Ареса и Афродиты (Гомер, Одиссея).
      12. Вулкан, Марс и Венера (Овидий, Метаморфозы).
      13. Вулкан, Марс и Венера (Роман о розе).
    • Ходжа. См. Насреддин Ходжа: Сказки о турецком обманщике.
    • Свинья для женихов. Сказки типа 441, в которых красивую девушку заставляют выйти замуж за кабана или ёжика.
      1. King Pig (Италия, Джованни Франческо Страпарола).
      2. Hans-My-Hedgehog, версия 1814 года (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
      3. Дикая свинья (Германия).
      4. Ежик, женившийся на королевской дочери (Литва).
      5. Prince Hedgehog (Россия).
      6. Еж, купец, король и бедняк (Венгрия).
      7. Зачарованная свинья (Румыния).
    • Лошадь.
      Поймать лошадь за хвост.Сказки тип 47A, в котором обманщик заставляет свою жертву думать, что она может поймать лошадь, привязав себя к ее хвосту.
      1. Лиса и лошадь (Германия).
      2. Рейнард хочет попробовать конину (Норвегия).
      3. Фокс и Вольф (Нидерланды).
      4. Брат Фокс ловит мистера Коня (Африканская Америка).
      5. Лисица и волк (коренные американцы — Чикасо).
    • Горячие и холодные при одном дыхании. Сказки типа 1342.
      1. Человек и сатир (Эзоп).
      2. Сатир и путешественник (Жан де Лафонтен).
      3. Крестьянин и сатиры (Фландрия).
      4. Крестьянин и студент (Германия).
    • Муж, который должен был заботиться о доме (Норвегия). Сказка типа 1408, в которой мужчина и женщина меняются местами на день.
    • Человеческие жертвы в Легенды и мифы.
      1. Человеческие жертвоприношения у галлов (Франция).
      2. Аун приносит в жертву Одину девять сыновей (Швеция).
      3. Языческий храм в Упсале (Швеция).
      4. Похоронен заживо (Швеция).
      5. Мора в Ютландии (Дания).
      6. Призрак Хёкстера (Германия).
      7. Entombment (Германия).
      8. Погребенный ребенок (Германия).
      9. Призрак в Спайкере (Германия).
      10. Принесение девственниц в жертву озерам (Германия).
      11. Старая церковь в Кольштедте (Германия).
      12. Имя Грин (Германия).
      13. Говорит младенец (Германия).
      14. The Secured Foundation Stone (Германия).
      15. Замок Плессе (Германия).
      16. Волшебник Мерлин спасает короля Вортигерна (Уэльс).
      17. Жертвоприношение, человек (Англия).
      18. Обрушился Лондонский мост (Англия).
      19. Магдебургский мост — Die Magdeburger Brücke (Германия).
      20. История моста (Турция — цыганский).
      21. Слухи о жертве Фонда (Индия).
      22. Мбила (кабыльская легенда).
      23. Как каннибалы выгнали людей с горы Инсофан до реки Кросс (Нигерия).
      24. Иеффай и его дочь (Книга Судей).

    А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

    N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


    • Исландия принимает христианство. История первой христианской миссии в Исландии, извлеченная из средневековый эпос Сага о Ньяле.
    • Неблагодарность — награда мира. Сказки типа 155. Добрый человек спасает попавшего в ловушку. животное, которое в свою очередь угрожает убить своего благодетеля.В конце концов, животное заманивают обратно в ловушку.
      1. Крокодил, Брахман и Лисица (Индия, Южный Панчатантра).
      2. Погонщик и гадюка (Бидпай).
      3. Брахман, тигр и шесть судей (Индия).
      4. Тигр, Брахман и Шакал (Индия).
      5. Фермер, крокодил и шакал (Пакистан).
      6. Молодой человек и змея (Пакистан).
      7. Суд шакала (Шри-Ланка).
      8. Невежливый тигр (Корея).
      9. Благодарность Змеи (еврейская).
      10. Снова внутрь (Европа).
      11. О природе и возвращении неблагодарности ( Gesta Romanorum ).
      12. Награда за добрые дела (Дания).
      13. Награда за доброту (Финляндия).
      14. Человек, Змей и Лисица (Греция).
      15. The Ingrates (Италия).
      16. Лев, конь и лисица (Италия).
      17. Неблагодарность — награда мира (Моравия).
      18. The World’s Reward (Россия).
      19. Крестьянин, змея и царь Соломон (Румыния).
      20. Брат Вольф все еще в беде (афроамериканец).
    • Ирландия
      Фольклор, сказки и фея Сказки из Ирландии, библиотека книг, оцифрованных на books.google.com и другие.

    А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

    N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


    • Джек и бобовый стебель. восемь вариантов английской сказки (тип 328).
    • Шакал и фермер и другие сказки типа 154.
      1. Шакал и фермер (Северная Африка, Кабыл).
      2. «Хорошо сделано, плохо оплачивается» (Норвегия).
    • Япония
    • Jataka Tales. Рассказы о разных воплощения будущего Будды.
      1. Будда как мудрый судья.
      2. Комар и плотник.
      3. Золотая кряква.
      4. Черепаха, которая слишком любила свой дом.
      5. Как попугай рассказывал сказки о своей любовнице и свернул ему шею.
      6. Сердце обезьяны.
      7. Болтливая черепаха.
      8. Люди, увидевшие древо Иуды.
      9. Робкий заяц и полет зверей.
      10. Как тщеславная женщина переродилась в навозного червя.
      11. Язык животных.
      12. Суласа и Саттука.
      13. Как неблагодарный сын задумал убить своего старого отца.
    • Иеффай и его дочь.История о человеческое жертвоприношение из Ветхого Завета.

    А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

    N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z



    А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

    N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


    • Червь Лэмбтона. Народная легенда из Англии о злобном змее.
    • Ланг, Эндрю (1844-1912).
      Цветные сказочные книги Эндрю Лэнга.Ссылки на оригинальные тексты.
    • Язык животных. Сказки типа 670 об избиении жены.
      1. Язык животных (из Джатака; или, Истории Бывшие рождения Будды ).
      2. Король и его любознательная королева (Индия).
      3. Коза Билли и король (Индия).
      4. Рамай и Бонга (Индия).
      5. Король, выучивший речь животных (Шри-Ланка).
      6. Бык, Осел и Хозяин (из The 1001 Ночей ).
      7. Купец, знавший язык зверей (Палестина).
      8. Дар змеи: язык животных (Сербия).
      9. Язык животных (Болгария).
      10. Язык зверей (Болгария).
      11. Woman’s Curiosity (Венгрия).
      12. Собака и петух (Дания).
      13. Злая жена (Германия).
      14. Жена заставляет Фредериго да Поццуоло рассказать секрет (Италия, Джованни Франческо Страпарола).
    • Лепрекон: фея-сапожник Ирландии
      1. Варианты написания и обозначений.
      2. Лепрегхаун (Леди Морган Сидней).
      3. Поле Болиаунов [амброзия] (Томас Крофтон Крокер).
      4. Маленькая туфля (Томас Крофтон Крокер).
      5. Cluricaune или Лепрехон (Томас Крофтон Крокер).
      6. Три лепрекона (Томас Кейтли).
      7. Килдэр Лурикин (Патрик Кеннеди).
      8. Лепрекон (Леди Уайлд).
      9. Одиночные феи: Лепракаун, Клюрикон, Фар Дэрриг (Уильям Батлер Йейтс).
      10. Изготовитель брогов (Брэмптон Хант).
    • Лев
      • Лев в воде. Басни типа 92.
        1. Лев и Заяц (Индия, Панчатантра ).
        2. Лев и Заяц (Бидпай).
        3. Лев, которого звали Пингала (Индия).
        4. Сингх Раджа [Король Лев] и хитрые маленькие шакалы (Индия).
        5. Убийство ракхов (Индия).
        6. Лев и Заяц (Индия).
        7. Тигр и тень (Малайя).
        8. Тигр и заяц (Пакистан).
        9. Тигр и лисица (Пакистан).
        10. Заяц и львы (Тибет).
        11. Брат Кролик побеждает брата Льва (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
        12. Lion Brooks No Rival (афроамериканец).
      • Больной лев. Басни 50-го типа про львов и других могущественных животных, которых обманывают наказание физически более слабых (но очень умных) врагов животных.
        1. Лев, Волк и Лисица (Эзоп).
        2. Лев, Волк и Лиса (Жан де Лафонтен).
        3. Гиена перехитрила (Индия).
        4. Король тигров болен (Малайя).
    • Ллевеллин и его собака Геллерт и другие народные сказки типа 178А.
      1. Жена брахмана и мангуст (Индия, Панчатантра ).
      2. Собака, змея и ребенок (Индия, Книга Синдибада )
      3. Жена брахмана и мангуст (Индия, Джорджиана Кингскот).
      4. Борзая, змей и ребенок ( Семь мудрых мастеров ).
      5. Фолликулус и его борзая ( Gesta Romanorum ).
      6. Бет Геллерт (Уэльс, Джозеф Джейкобс).
      7. Собака Геллерт (Уэльс, Гораций Скаддер).
      8. Фермер и его собака (современная басня).
    • Лонгфелло, Генри Уодсворт (1807–1882).
      1. Колокол Атри из Сказки отеля Wayside Inn .
      2. Норвежские баллады Генри Уодсворта Лонгфелло.
        • Вызов Тора.
        • Жрец Тхангбранд.
        • Скелет в доспехах.
        • Драпа Тегнера [после смерти Бальдра Прекрасного].
    • Лютер, Мартин (1483-1546).
      Доктор Лютер в Вартбурге. Легенда о Мартин Лютер бросает чернильницу в дьявола, здесь записано Якоб и Вильгельм Гримм.
    • Лживые сказки. Противоречивый рассказы типа 1965 года и тому подобное, шутливая ложь.
      1. Ложная сказка (Англия).
      2. Сэр Гаммер Ванс (Англия).
      3. Одна темная ночь (США).
      4. Нойст и три его сына (Германия).
      5. Три брата (Италия).

    А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

    N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


    • Магдебургский мост — Die Magdeburger Brücke (детский стишок из Германии, похожий на английский «Лондонский мост падает»).
    • Волшебные книги.Легенды из Северной Европы.
      1. Книги по черному искусству (Ирландия).
      2. Удивительный Майкл Скотт (Шотландия).
      3. Волшебная книга (Губен, Германия).
      4. Волшебная книга и вороны (Губен, Германия).
      5. Шестая и Седьмая книги Моисея (Губен, Германия).
      6. Шестая и Седьмая книги Моисея (Меесов, Германия / Мешево, Польша).
      7. Шестая и Седьмая книги Моисея (Хемниц, Германия).
      8. Шестая и Седьмая книги Моисея (Рюген, Германия).
      9. Черная книга (Рюген, Германия).
      10. Книга чар Ада Фауста (Целлерфельд, Германия).
      11. Адский мастер доктора Фауста (Эрцгебирге, Германия).
      12. Книга Киприана (Дания).
      13. Книга Магии (Россия).
    • Человек и змей. Басни типа 285Д.
      1. Человек и Змей (Эзоп).
      2. Змея, дающая золото ( Панчатантра ).
      3. Хорошего совета ( Gesta Romanorum ).
      4. Месть гремучей змеи (индейцы, чероки).
    • Мужчина, мальчик и осел. Басни типа 1215 о тщетности попыток всем угодить.
      1. Человек, мальчик и осел (Эзоп).
      2. Девятнадцатая история леди (Турция).
      3. Всем сложно угодить (Турция).
      4. О старике и его сыне, которые привезли его Асс в город, чтобы Силле (Англия).
      5. Необычная поездка (Швейцария / Германия).
      6. Мельник, его сын и осел (Жан де Лафонтен).
      7. Ле Менье, сын fils et l’âne (Жан де Лафонтен).
    • Мэн, остров
      Фольклор, народные сказки и сказки с острова Мэн, библиотека книг, оцифрованных с помощью books.google.com и других.
    • Служанка (Норвегия). Мастерское рассказывание сказки типа 313.
    • Легенды Мастера Строителя.
      1. Локи и Мастер Строитель (из Прозаическая Эдда Снорри Стурлусон.
      2. Король Олаф и великан (Норвегия / Швеция).
      3. Гигантский Финн и собор Лунда (Швеция).
      4. Эсберн-ловушка и церковь Калундборг (Дания).
      5. Строитель Зи (Дания).
      6. Кто построил церковь Рейнир? (Исландия).
      7. Чертова церковь близ Дембе (Польша).
      8. Почему Северная башня собора Святого Стефана остается недостроенной (Австрия).
      9. Два главных строителя в Вассербурге (Германия).
      10. Мастер-строитель Вюрцбургского собора (Германия).
    • Мелюзина (Mélusine, Melusine). Легенды о русалках, воде духи, лесные нимфы и их чувственные отношения со смертными людьми.
      1. Ярмарка Мелюзина (Албания).
      2. Мелюзина (Франция).
      3. Легенда о прекрасной Мелюзине, прародительнице графов Люксембург (Люксембург).
      4. Мелюзина — Солдатская легенда (Люксембург).
      5. Таинственная дева Мелузин (Люксембург).
      6. Мелюзина (Германия).
      7. Герр Петер Димрингер фон Штауфенберг (Германия).
      8. The Water Maid (Германия).
      9. Русалка Браухарда (Германия).
      10. Мелюзина (Германия).
    • Волшебник Мерлин спасает короля Вортигерна: Почему Красный дракон является эмблемой Уэльса (Уэльс, В. Дженкин Томас).
    • Жена-русалка и другие легенды типа 4080.
      1. Жена-русалка (Шетландские острова).
      2. The Silkie Wife (Шетландские и Оркнейские острова).
      3. Герман Перк и тюлень (Шетландские острова).
      4. Тюленья кожа (Исландия).
      5. Тронуты железом (Уэльс).
      6. Том Мур и печать (Ирландия).
      7. Леди Голлерус (Ирландия).
    • Мерзебургские заклинания (Merseburger Zaubersprüche). Два магия стихи из дохристианской Германии.
      1. Первое стихотворение описывает деятельность колдуньи, похожие на валькирию, называемые «Идиси», обладающие силой связывать или освободить сражающихся воинов. После повествования следуют слова одного из краткий заклинания или заклинания, воспеваемые для освобождения захваченных воинов.
      2. Вторая поэма повествует о том, как несколько богинь безуспешно попытка вылечить травмированную ногу лошади Бальдера. Водана с его неизменная магия, знает правильные чары, и лошадь исцеляется. В повествование заканчивается реальными словами заклинания, используемого для исцеления сломанные конечности. Это дохристианское заклинание похоже на чары. против растяжений, зафиксированных на Оркнейских островах а также Шетландские острова в девятнадцатом веке.
    • Midas и другие сказки типа 782 о людях с ушами или рогами животных.
      1. Мидас (Греция).
      2. Козьи уши императора Трояна (Сербия).
      3. Король с конскими ушами (Ирландия).
      4. Мартовские уши (1) (Уэльс).
      5. Мартовские уши (2) (Уэльс).
      6. Ребенок с ушами быка (Индия).
      7. Президент, у которого были рога (Филиппины).
    • Акушерка (или крестный отец) для эльфов. Человек помогает родить ребенка эльфийке или служит ребенком эльфийки. крестный. Истории этого типа встречаются повсюду в северных Европы, и классифицируются как миграционные легенды типа 5070 или Сказка Аарне-Томпсона-Утера тип 476 *.
      1. Тролль-лейборист (Швеция, Петер Рам).
      2. Жена священнослужителя (Швеция).
      3. Служанка и эльфы (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
      4. Крестная мать (Швейцария, Якоб и Вильгельм Гримм).
      5. Женщина среди эльфов (Германия, Карл Линкер).
      6. Гномы на горе Шальк (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
      7. Подпольная роженица (Германия, Карл Барч).
      8. Акушерка для Никси (Германия, Адальберт Кун и Вильгельм Шварц).
      9. Акушерка Хафоддидда (Уэльс, Джон Рис).
      10. Сказочная медсестра (Ирландия, У. Р. Уайлд).
      11. Сказочная медсестра (Ирландия, Патрик Кеннеди).
      12. Акушерка Листовела (Ирландия, Иеремия Кертин).
      13. Fairy Ointment (Англия, Анна Элиза Брей).
      14. Fairy Ointment (Англия, Джозеф Джейкобс).
    • Женихи обезьяны.
      1. Мальчик-обезьяна (Индия).
      2. Обезьяна и девушка (Индия).
      3. Муж обезьяны (Индия).
      4. Хуан в обезьяньей шкуре (Филиппины).
      5. Очарованный принц (Филиппины).
      6. Мистер Обезьяна, Жених (Французская Луизиана).
    • Сердце обезьяны. Сказки типа 91, в которое животное в неволе спасает, утверждая, что покинуло его сердце (или другой вкусный орган) дома.
      1. Сердце обезьяны (Индия, Jataka Tales ).
      2. Обезьяна и крокодил (Индия, Шука Саптати; или Семьдесят сказок о попугае )
      3. Глупый дракон (Китай).
      4. Обезьяна и медуза (Япония).
      5. Медуза и обезьяна (Япония).
      6. Сердце обезьяны (Африка, суахили).
      7. Брат Кролик и Пожиратель желудков (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
    • Луна в колодце, сказки типа 1335A о дураках, которые пытаются спасти отражение луны от пруда или колодца.
      1. Насреддин Ходжа спасает Луну (Турция).
      2. Обезьяны и Луна (Тибет).
      3. Луна в Милл-Пруд (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
      4. Три Силли (Англия).
    • Мать и дитя.
      • Каждая мама думает, что ее ребенок — самый лучший Красивые, басни типа 247.
        1. Орел и Сова (Жан де Лафонтен).
        2. Прозаическое изложение стихотворной басни Лафонтена (Д. Л. Ашлиман).
        3. Собственные дети всегда самые красивые (Норвегия).
        4. Ворона и ее уродливые птенцы (Румыния).
        5. Почему враждуют между вороной и ястребом? (Румыния).
        6. Юпитер и Обезьяна (Эзоп).
        7. Юпитер и бэби-шоу (Амвросий Бирс).
      • Мать убила меня, отец Съел меня, сказки типа 720.
        1. Можжевельник (Германия).
        2. Девушка и мальчик (Австрия).
        3. Воронье гнездо (Венгрия).
        4. Розовое дерево (Англия).
        5. Атласное платье (Англия).
        6. Молочно-белый Ду [Голубь] (Шотландия).
        7. Маленький мальчик и злая мачеха (Румыния).
    • Мышь, Мыши.
      • Мыши, питающиеся железом. Сказки типа 1592 г.
        1. Чудо за чудом (Индия, Панчантантра ).
        2. Мыши, которые ели железные весы (Индия, Катха Сарит Сагара; или «Океан потоков из сказки »).
        3. Железные гири и весы, которые съели мыши (Индия, «Шука Саптати» или «Семьдесят сказок о попугае» .
        4. The Faithless Depositary (Франция, Жан де Лафонтен).
        5. Два купца (Россия, Лев Толстой).
      • Мышь, которая должна была выйти замуж за Солнце. Басни типа 2031С.
        1. Преобразованная мышь ищет жениха (Индия).
        2. Рассказ о касте (Индия).
        3. Крысы и их дочь (Япония).
        4. Жених мисс Крот (Корея).
        5. Самый влиятельный муж в мире (Французская Северная Африка).
        6. Полевка, искавшая жену (Мария де Франс).
        7. Мышь превратилась в служанку (Жан де Лафонтен).
        8. История крысы и ее путешествия к Богу (Румыния).
      • Городская мышь и деревенская мышь. Басни типа 112.
        1. Городская мышь и деревенская мышь (Эзоп).
        2. Городская мышь и деревенская мышь (Гораций).
        3. Городская крыса и деревенская крыса (Ла Фонтен).
        4. История городской мыши и полевой мыши (Румыния).
        5. Городская мышь и деревенская мышь (Норвегия).
    • Многоплодные роды в Легенда и фольклор. Многоплодные роды не всегда рассматривались быть благословением. Действительно, как показывают следующие легенды, в былые времена иногда они рассматривались как признак неверности матери или другие грех с потенциально фатальными последствиями для детей.
      1. Рождение Айстульфа (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
      2. Столько детей, сколько дней в году (Нидерланды, Якоб и Вильгельм Гримм).
      3. Женщина с триста шестьюдесятью шестью детьми (Нидерланды, Уильям Эллиот Гриффис).
      4. Мальчик в пруду (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
      5. Происхождение Велфов (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
      6. Wölpe (Германия, А. Кун и В. Шварц).
      7. Ослиный луг и девять бруно (Германия, А. Кун и В. Шварц).
      8. Девять детей одновременно (Германия, Людвиг Бехштейн).
      9. Погребенная дворянка (Австрия, Иоганн Адольф Хейл).
      10. Собаки (Германия, Карл Линкер).
      11. Девять детей (Германия, Карл Линкер).
      12. Двенадцать детей, родившихся одновременно (Скандинавия).
      13. Ссылки на похожие статьи.

    А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

    N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z



    Вернуться к:

    Пересмотрено 4 апреля 2021 г.

    Насекомые на EnchantedLearning.com

    Муравей и кузнечик: басня Эзопа
    Книга для печати


    Распечатайте историю Муравей и кузнечик в виде ребуса онлайн в цвете.История о ленивом кузнечике и трудолюбивом муравье и последствиях их действий.

    Мини-книга «Муравей и кузнечик»
    Письменная книга для печати


    Крошечная печатная книжка по басне Эзопа «Муравей и кузнечик» — для первых читателей. В книге 2 страницы для печати и 8 страниц, которые ученик может вырезать, раскрасить и написать.
    РАСКРАСКА ПО БАБОЧКАМ


    Книжка-раскраска с бабочками и гусеницами, которую можно распечатать и раскрасить.

    Жизненный цикл бабочки


    Короткая печатная книга в форме для начинающих читателей о жизненном цикле бабочки со страницами о яйце, гусенице, куколке (куколке) и взрослой особи.

    (Раскрашенная дама) Книга жизненного цикла бабочки
    Печатная тетрадь


    Краткая печатная тетрадь жизненного цикла нарисованной бабочки-бабочки для свободного чтения (с вкладками).

    Настоящая бабочка…


    Короткая печатная книга о цветах для первых читателей. Страницы: Эта бабочка синяя, желтая, красная, розовая, пурпурная, оранжевая, зеленая, коричневая, серая, с полосками и точками.

    Cicada Book


    Небольшая книга о жизненном цикле цикады, которую нужно напечатать (для первых читателей).

    Насекомые
    Tiny Picture Dictionary


    Краткий печатный словарь слов Хэллоуина с картинками — для начинающих читателей.Учащийся вырезает страницы, скрепляет их скрепками, затем записывает каждое слово в крошечную книжку. Это слова: муравей, пчела, жук, бабочка, гусеница, стрекоза, муха, кузнечик, божья коровка, оса, и напишите другое слово насекомого.

    Насекомое
    Словарь с вырезанными и вставленными изображениями


    Краткий печатный словарь насекомых с картинками — для начинающих читателей. Это слова: муравей, пчела, жук, бабочка, гусеница, стрекоза, муха, кузнечик, божья коровка, оса, и напишите другое слово насекомого.

    Мини-книга со словами о насекомых
    Печатная тетрадь


    Крошечная печатная книга о простых словах, связанных с насекомыми / — для первых читателей и писателей. В книге 2 страницы для печати и 8 страниц, которые ученики могут вырезать, раскрасить и написать. Слова следующие: муравей, пчела, жук, стрекоза, муха, моль и «Вы можете вспомнить другое насекомое?»
    КНИГА ДЛЯ РАСКРАСКИ НАСЕКОМЫХ


    Книжка с насекомыми — вы можете распечатать и раскрасить своих любимых ползунков и листовок.

    Жизненный цикл божьей коровки


    Короткая печатная книга в форме для начинающих читателей о жизненном цикле божьей коровки со страницами о яйцах, личинке, куколке и взрослой божьей коровке.

    Раскрашенная книга жизненного цикла бабочки-бабочки
    Распечатанная тетрадь


    Краткая печатная тетрадь жизненного цикла нарисованной бабочки-бабочки для свободного чтения (с вкладками).

    Жила старушка, проглотившая муху


    Буклет, который нужно распечатать и раскрасить.

    Обведите бабочку или вырежьте ее


    Обведите бабочку карандашом или вырежьте ее ножницами. Или перейдите к PDF-файлу рабочего листа (только для подписчиков).

    Нарисуйте четыре ошибки


    Нарисуйте четыре ошибки. Под каждой ошибкой напишите ее название.

    Раскрасьте насекомых слева или справа


    Раскрасьте насекомых слева или справа. Например: «Раскрасьте муравья справа коричневым.«Предметы: пчела, муравей, моль, муха, бабочка, стрекоза, кузнечик, гусеница, комар, плотва. Или перейдите к ответам.

    Я умею раскрашивать насекомых


    Цветных насекомых, в том числе муравьев, жуков, гусениц, бабочек, пчел, мух, кузнечиков, комаров, стрекоз, мотыльков.

    Изображение симметричной бабочки: завершение рабочего листа чертежа
    Завершите рисование бабочки вокруг линии симметрии. Или перейдите на страницу ответов.

    Обведите симметричный лист насекомых
    На этом листе много изображений насекомых. Обведите симметричные насекомые. Или перейдите к ответам.

    Нарисуйте линии симметрии для изображений насекомых
    Нарисуйте линию симметрии для каждого изображения (если таковая имеется). Или перейдите к ответам.

    Я умею рисовать насекомых


    Рисую насекомых, в том числе плотву, муху, моль, муравья, гусеницу, пчелу, кузнечика.жук, бабочка, комар.

    Нарисуйте и сравните ошибки


    Нарисуйте две ошибки, а затем ответьте на простые вопросы, сравнивая их, например, «Какие ошибки страшнее?»

    Найдите 8 прилагательных, описывающих нарисованную вами бабочку


    Нарисуйте бабочку. Затем напишите восемь прилагательных, описывающих вашу бабочку, и используйте каждое прилагательное в предложении.

    Божья коровка: Иллюстрированная поэма-акростих


    Нарисуйте изображение божьей коровки, а затем напишите о ней стихотворение-акростих.Начинайте каждую строчку своего стихотворения с буквы на этой строчке. Или перейдите к PDF-файлу со стихотворением.

    Нарисуйте и напишите 3 ошибки: лист для печати


    Нарисуйте три наиболее интересных ошибки и напишите о каждой из них. Или перейдите к PDF-файлу рабочего листа.

    Что я? Ошибки


    Для каждого изображения насекомого или паукообразного выберите слово, которое лучше всего его описывает. Или перейдите к ответам.

    Круглые насекомые


    Круг 10 насекомых.Слова: муравей, мотылек, кузнечик, пчела, гусеница, муха, комар, стрекоза, божья коровка, бабочка. Или перейдите к ответам.

    Сопоставьте слова и изображения насекомых


    Сопоставьте 10 слов насекомых с их изображениями. Слова: муравей, пчела, жук, бабочка, гусеница, стрекоза, муха, кузнечик, комар, моль. Или перейдите к ответам.

    Колесо слов насекомых


    Сделайте колесо слов насекомых, используя эту двухстраничную распечатку; он состоит из базовой страницы и вращающегося колеса.Когда вы вращаете колесо, формируются восемь слов насекомых, по одному: божья коровка, пчела, жук, муха, стрекоза, муравей, бабочка и сверчок. Затем ученик записывает слова колеса слов и другие насекомые.

    Bee Fact Wheel


    Сделайте пчелиное колесо, используя эту двухстраничную распечатку; он состоит из базовой страницы и вращающегося колеса. Когда вы вращаете колесо, по очереди формируются факты и изображения пчел, включая жизненный цикл пчел.Затем ученик отвечает на вопросы о пчелах.

    Обведите правильно написанные насекомые


    Обведите правильное написание слов, обозначающих насекомых, а затем раскрасьте изображение слов. Слова: муха, пчела, муравей, кузнечик, жук, стрекоза, бабочка, комар, гусеница, моль.

    Пропущенные буквы в словах насекомых


    Найдите пропущенные буквы в словах насекомых и раскрасьте изображение слова. Слова: пчела, муравей, бабочка, муха, стрекоза, кузнечик, гусеница, комар, жук.

    Расшифровка слов насекомых


    Расшифруйте слова насекомых, а затем раскрасьте изображения слов. Слова: муравей, пчела, муха, моль, гусеница, жук, бабочка, стрекоза, кузнечик, комар.

    Замыкание рисунка для слов о насекомых — Рабочий лист для печати


    Заполните пропущенные слова в тексте в подсказке с изображением, используя банк слов о насекомых. Это слова: муравьи, пчелы, жук, бабочка, гусеница, стрекоза, мухи, кузнечики, божья коровка, комары.Перейти к ответам.

    Напишите восемь насекомых


    Найдите и напишите названия восьми насекомых. Примеры ответов: муха, муравей, пчела, плотва, бабочка, мотылек, стрекоза, сверчок.

    Найдите 8 прилагательных, описывающих нарисованную вами бабочку


    Нарисуйте бабочку. Затем напишите восемь прилагательных, описывающих вашу бабочку, и используйте каждое прилагательное в предложении.

    Тест на насекомых: классы K-1


    Охота за мусором для учащихся классов K-1 с использованием словаря Little Explorers Picture Dictionary.

    Расположите 10 насекомых в алфавитном порядке — Рабочий лист


    Поместите 10 насекомых в алфавитном порядке. Это слова: муравей, пчела, бабочка, цикада, сверчок, уховертка, муха, божья коровка, мотылек, плотва. Перейти к ответам.

    Головоломка из кусочков слов о насекомых


    В этой головоломке объедините пары сегментов слов, чтобы составить орфографические слова, связанные с насекомыми. Слова: жук, бабочка, гусеница, цикада, сверчок, стрекоза, уховертка, кузнечик, катидид, божья коровка, комар, термит.Или перейдите к ответам.

    Сопоставьте слоги: слова-насекомые


    Сопоставьте два слога, чтобы получилось 10 слов-насекомых. Слова: жук, сверчок, термит, насекомое, богомол, златоглазка, мучной червь, монарх, морфо, уховертка. Или перейдите к ответам.

    Сопоставьте слоги: слова-насекомые


    Сопоставьте три слога, чтобы получилось 10 слов-насекомых. Слова: стрекоза, комар, божья коровка, трость, куколка, кузнечик, цикада, катидид, бабочка, чешуйница.Или перейдите к ответам.
    Анатомия и жизненный цикл пчел: ЗАКРЫТЬ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ


    Выполните действие, заполненное пустыми полями, над пчелами. (для печати)

    Головоломка «Поиск слов бабочки»


    Найдите слова в головоломке «Поиск слов бабочки», затем используйте дополнительные буквы, чтобы найти секретное сообщение. Секретное послание: «Бабочки — летающие насекомые». Или перейдите к ответам.

    Бабочка Алфавитный код


    Используйте алфавитный код, чтобы найти секретное сообщение о бабочках.Ответ: «Бабочки претерпевают полную метаморфозу, проходя четыре стадии жизни».

    Напишите пять прилагательных, описывающих насекомых


    Напишите пять прилагательных, описывающих следующих насекомых: бабочку, пчелу, божью коровку, плотву.

    Найдите прилагательное плюс слово насекомого для каждой буквы


    Посмотрите, сможете ли вы придумать и записать фразу с прилагательным и словом, связанным с насекомыми, для каждой буквы алфавита (например, «сердитый муравей» «).Или перейдите на страницу с образцом ответа.

    Насекомые / Летучие вещи / Начинается с буквы «B» Распечатка диаграммы Венна


    На этой распечатке ученик классифицирует насекомых, летающие предметы и слова, начинающиеся с буквы «B», помещая их в диаграмма Венна. Слова: летучая мышь, медведь, постельный клоп, пчела, дирижабль, мост, бабочка, стрекоза, блоха, струя, воздушный змей, мотылек, самолет, чешуйница. Или перейдите к ответам.

    Напишите предложение для каждого слова из басни Эзопа, Муравья и Кузнечика


    Напишите предложение для каждого слова из басни Эзопа «Муравей и Кузнечик».Слова: муравей, кузнечик, работа, игра, праздный, готовиться, ленивый, голодный, басня, мораль.

    Рабочие листы «Слово дня»


    Эти рабочие листы по элементарной лексике позволяют ученику глубоко изучить слово, которое предлагает учитель. Учащийся определяет слово, использует слово в предложении, определяет, какая это часть речи, рисует изображение, которое иллюстрирует слово, определяет, сколько в нем слогов, находит рифмующиеся слова, предоставляет синонимы и антонимы и т. Д.Выберите слово, связанное с насекомыми, для веселого упражнения по написанию.

    Перепишите абзац
    про бабочек


    Перепишите абзац о жизненном цикле бабочки, исправив заглавные буквы и добавив знаки препинания. Или перейдите к ответам.

    Закончите предложение «A»


    Закончите предложение и проиллюстрируйте его — A. Предложение начинается со слов «Муравьи всегда злятся, когда …»

    Закончите предложение «B»


    Закончите предложение и проиллюстрируйте его — B.Предложение начинается так: «Маленькие клопы кусаются, потому что они …»

    Подсказка с изображением с муравьями


    Напишите рассказ о картинке — A. На картинке изображены четыре муравья, каждый из которых несет желудь.

    Подсказка с изображением божьих коровок


    Напишите рассказ о картинке — L. На картинке изображены божьи коровки, идущие в линию, поднимающуюся по лестнице.

    Насекомое: опишите его! Рабочий лист


    Напишите название вида насекомого, затем ответьте на вопросы о том, как бы вы его описали.

    Насекомые: напишите вопрос для каждого ответа


    На этом рабочем листе ученику дается серия коротких ответов с использованием слов, связанных с насекомыми. На каждый ответ ученик пишет короткий вопрос.

    Напишите десять фактов о насекомых


    Рабочий лист на одну страницу для печати. Напишите десять вещей о насекомых (плюс одно, что вы бы хотели изменить).

    Поэма о бабочке — Поэзия


    Напишите стихотворение о бабочке.Строки стихотворения начинаются так: Он видит, Он слышит, Он чувствует, Он понимает, Он движется, Ему нужен, Он любит, Он летает, Он ест (ничего!), Он мечтает.

    Гусеница Поэма — Подсказка стихов


    Напишите стихотворение о гусенице. Строки стихотворения начинаются так: Он видит, Он слышит, Он чувствует, Он понимает, Он движется, Ему нужен, Он любит, Он хочет, Он ест и Он мечтает.

    Bee Poem — Poetry Prompt


    Напишите стихотворение о пчеле.Строки стихотворения начинаются так: Он видит, Он слышит, Он чувствует, Он понимает, Он движется, Ему нужен, Он любит, Он летает, Он ест (ничего!), Он мечтает.

    Божья коровка Acrostic Poem


    Напишите стихотворение о божьих коровках. Каждую строку начинайте с буквы от слова «БОЖЬЯ КОРОВКА».

    Божья коровка: иллюстрированная акростихическая поэма


    Нарисуйте изображение божьей коровки, а затем напишите о ней акростихическое стихотворение. Начинайте каждую строчку своего стихотворения с буквы на этой строчке.Или перейдите к PDF-файлу со стихотворением.

    Поэма о божьей коровке — Поэзия


    Напишите стихотворение о божьей коровке. Строки стихотворения начинаются так: Он видит, Он слышит, Он чувствует, Он понимает, Он движется, Ему нужен, Он любит, Он летает, Он ест, Он мечтает.

    Напишите десять фактов о бабочках


    Рабочий лист на одну страницу для печати. Напишите десять вещей о бабочках (плюс одно, что вы бы хотели изменить).
    I
    S
    E
    С
    т

    Насекомые

    Для каждой буквы слова «насекомые» найдите слова и фразы, которые имеют отношение к насекомым или напоминают их.Подумайте о как можно большем количестве.
    Божья коровка: Поэма о форме

    Напишите стихотворение внутри божьей коровки. Или перейдите к PDF-файлу с листом стихотворения.
    Божья коровка: Поэма по периметру

    Напишите стихотворение по периметру (внешним краям) божьей коровки. Или перейдите в PDF-файл с листом стихотворения.
    Бабочка: Поэма о форме

    Напишите стихотворение о бабочке внутри картинки. Или перейдите в PDF-файл с листом стихотворения.
    Бабочка: Поэма по периметру

    Напишите стихотворение по периметру (внешним краям) бабочки.Или перейдите в PDF-файл с листом стихотворения.
    Прилагательные, описывающие бабочку

    Напишите прилагательные, описывающие бабочку внутри и вокруг бабочки. Или перейдите к PDF-файлу рабочего листа.

    Butterfly Acrostic Poem


    Напишите стихотворение о бабочке. Каждую строку начинайте с буквы слова «бабочка».

    Нарисуйте и напишите 3 ошибки: лист для печати


    Нарисуйте три наиболее интересных ошибки и напишите о каждой из них.Или перейдите к PDF-файлу рабочего листа.

    Бабочка: факт или мнение?


    Раскрасьте картинку с бабочкой, затем напишите 5 фактов и 5 мнений о бабочках. Факт подтверждается доказательствами и может быть доказан; мнение — это то, как вы относитесь к чему-либо, и оно открыто для обсуждения. Или перейдите к PDF-файлу рабочего листа (только для подписчиков).

    Насекомые на английском языке
    A Label Me! Распечатка


    Обозначьте насекомых на английском языке, включая муху, пчелу, муравья, стрекозу, кузнечика, божью коровку, комара, бабочку, гусеницу и антенну.
    ответы

    Насекомые по-французски
    A Label Me! Распечатка


    Обозначьте насекомых на французском языке, включая муху, пчел, муравьев, стрекоз, кузнечиков, божью коровку, комаров, бабочку, гусеницу и антенну.
    ответы

    Насекомые на немецком языке
    A Label Me! Распечатка


    Обозначьте насекомых на немецком языке, включая муху, пчел, муравьев, стрекоз, кузнечиков, божью коровку, комаров, бабочку, гусеницу и антенну.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *