Анализ стихотворения Расстались мы, но твой портрет Лермонтова
Тема нерушимости и вечности любви была для Лермонтова более чем актуальной, и этот факт имеет свое подтверждение в стихотворении Расстались мы, но твой портрет.., которое, по мнению исследователей, адресовано Екатерине Сушковой – первой избраннице поэта, с которой его связывали крепкие и нежные чувства. На самом деле в этой истории было немало перипетий, но, не вдаваясь в подробности, вполне ясно одно – Лермонтов действительно хранил верность Екатерине Сушковой и многое в творчестве поэта связано именно с этой женщиной. При этом в итоге они не стали близкими и не завели даже отношений как таковых, но история совершенно не в этом.
Медальон с образом Сушковой он носил при себе на протяжении длительного времени и, как говорят биографы, снял за незначительный период до собственной гибели.
Итак, стихотворение рассказывает о лирическом герое, который носит при себе образ любимой и не расстается с этим образом. Приятное воспоминание является отрадой для души, своеобразным ориентиром. Такая подробность свидетельствует о крепости чувств и глубине таковых.
Во второй строфе поэт развивает тему и говорит о наличии новых страстей и привязанностей, то есть он встречает новых женщин, завязываются отношения, однако, они не имеют существенного значения, так как ориентир остается идентичным. Лермонтов говорит в одной из строчек, вспоминая образ «я разлюбить его не мог». После чего объясняет причину собственного чувства.
Если храм оказывается покинутым, то он не теряет от этого собственной функции и значения, он остается храмом, также и кумир, то есть идол статуя божества, даже будучи свергаемой, то есть, к примеру, убранной с пьедестала кем-то, остается этим божеством. Обращаясь к образам таких высоких духовных инстанций автор говорит снова о ценности и нерушимости собственного чувства, он не представляет возможно ли вообще разрушить нечто подобное, также как не представляется возможным разрушить божество, просто повергнув кумира.
Ведь суть от этого не меняется и храм по-прежнему остается храмом, даже если в нем на какой-то период никто не служит и отсутствуют люди.Использованные образы невероятно интересны и точны. Они помогают понять отношение Лермонтова и переживания. Стихотворение опубликовано в 1840 году.
Подробный анализ
Произведение, входящее в сборник «Стихотворения», относится к любовной лирике поэта, созданным в стиле романтизма,и посвящается не угасшей любви к женщине, с которой пришлось расстаться.
Стихотворение является автобиографичным и повествует о болезненном влечении с юных лет поэта к Екатерине Сушковой, молодой женщине, к которой автор испытывает любовные чувства до конца своей жизни, нося на груди ее портрет в виде медальона вместе с нательным христианским крестиком.
Структурная композиция стихотворения представляется двумя частями, каждая из которых состоит из одной строфы, представляющих прием синтаксического параллелизма в виде односложных предложений, имеющих в составе две синтагмы в форме первоначального утверждения и последующего разъяснения, разделенных двоеточием.
Первая часть стихотворения представляет собой описание раздвоения чувств лирического героя, выраженного в сравнении чувства любви с храмом, а бывшей возлюбленной – с поверженным кумиром, остающимся божеством. Во второй части изображается конфликт, возникшей в душе героя из-за его вновь обретенной страсти, не дающей тех волнующих переживаний, которые несет с собой былая любовь.
При помощи композиции поэту удается передать в стихотворении музыкальные ноты мотивов расставания, являющиеся традиционными для романтического стиля. Портретный образ в произведении демонстрирует чувствительную память лирического героя, от лица которого ведется повествование, смешивая его прошлую жизнь с настоящей, напомнив о счастливых моментах прошлого и поддерживая его в духовном смысле в сегодняшнем дне.
В качестве стихотворного размера в произведении используется четырехстопный ямб в сочетании с мужской рифмой, аллитерацией «ст» и «пр», передающих напряженность душевного состояния лирического героя, остро переживающего разлуку с любимой женщиной. Кроме того, форму семантического ядра словесного текста (твой портрет, бог) составляют чередующиеся длинные нечеткие и более короткие четные строка, созданные при помощи разного количество фонем в них.
Средствами художественной выразительности, применяемых в стихотворении, являются многочисленные метафоры (портрет, «радующий душу»), сравнения («как бледный призрак») и эпитеты («оставленный»), усиливающие эмоциональную составляющую произведения повторами слов в виде афористических высказываний. Миниатюрное стихотворение, несмотря на его краткость, передает драматическую коллизию и глубину авторских переживаний, которые подчеркиваются применением контрастных словесных пар.
Стихотворение наполняется авторским чувством о том, что воспоминания об угасшей и потерянной любви навсегда остаются в человеческой памяти, навевая в душе легкую грусть, даря ощущение радости, счастья и согревая взволнованное сердце. Тем самым смысловая нагрузка произведения демонстрирует силу любви, неподвластной ни жизненным обстоятельствам, ни времени.
Анализ стихотворения Расстались мы, но твой портрет по плану
Расстались мы, но твой портрет
Возможно вам будет интересно
«Расстались мы, но твой портрет…», анализ стихотворения Лермонтова
Стихотворение «Расстались мы, но твой портрет…» было написано М. Лермонтовым в 1837 году на основе своего раннего стихотворения «Я не люблю тебя; страстей». При этом две последние строки стихотворения 1831 года, посвященного Е. Сушковой, перешли в новый вариант без изменений. По мнению большинства исследователей, адресатом стихотворения являлась Варвара Лопухина-Бахметева – женщина, к которой поэт питал глубокое чувство до конца своих дней. Впервые стихотворение увидело свет в 1840 году – оно вошло в сборник «Стихотворения».
Центральной темой лирической миниатюры является неугасшая, несмотря на «новые страсти», любовь к утраченной возлюбленной. Лермонтов вводит в стихотворение традиционные для романтизма мотивы разлуки и портрета. Благодаря портрету любимой оживает память чувства лирического героя —
Композиционно стихотворение включает две строфы, в построении которых отчетливо прослеживается синтаксический параллелизм. Каждая строфа — одно сложное пояснительное предложение, распадающееся на две синтагмы: в первой части содержится утверждение, а после двоеточия следует его разъяснение. Концовка стихотворения восходит к словам французского писателя-романтика Франсуа Шатобриана: «… бог не уничтожен от того, что храм его опустел».
Стихотворение написано придающим ему удивительную музыкальность четырехстопным ямбом. Мужская рифма и аллитерация «ст» (расстались, страстям, оставленный) и «пр»
(портрет, призрак, преданный) передают всю остроту переживаний поэта, усиливают лирическую напряженность произведения. Драматизм миниатюры подчеркивается контрастными парами: «расстались – храню», «новые страсти – не мог разлюбить».Чередование длинных нечетных и более коротких четных строк, созданное разным количеством фонем в них, подчеркивает образующие семантическое ядро текста слова: твой портрет и бог.
Насыщенность миниатюры яркими эпитетами – бледный призрак, храм оставленный, кумир поверженный, новые страсти – подчеркивает глубину эмоций, волнующих душу автора. Метафоры (портрет, который «радует душу», сравнение искреннего чувства с храмом), усиленные повтором слова «храм», утверждают ценность любовного чувства.
Лермонтов утверждает, что чувства, подаренные человеку судьбой, навсегда остаются в его душе, и воспоминания о них наполняют светом человеческую жизнь.
- «Родина», анализ стихотворения Лермонтова, сочинение
- «Парус», анализ стихотворения Лермонтова
- «Пророк», анализ стихотворения Лермонтова
- «Тучи», анализ стихотворения Лермонтова
- «Герой нашего времени», краткое содержание по главам романа Лермонтова
- «Демон», анализ поэмы Лермонтова
- «Бородино», анализ стихотворения Лермонтова
- «Утес», анализ стихотворения Лермонтова
- «Листок», анализ стихотворения Лермонтова
- «Дума», анализ стихотворения Лермонтова
- «Три пальмы», анализ стихотворения Лермонтова
- «Нищий», анализ стихотворения Лермонтова
- «Молитва (В минуту трудную. ..)», анализ стихотворения Лермонтова
- «Смерть поэта», анализ стихотворения Лермонтова
- «Выхожу один я на дорогу», анализ стихотворения Лермонтова
По произведению: «Расстались мы но твой портрет»
По писателю: Лермонтов Михаил Юрьевич
Расстались мы но твой портрет кому адресовано. Анализ стихотворения Лермонтова «Расстались мы, но твой портрет…
«Расстались мы, но твой портрет…» Михаил Лермонтов
Расстались мы, но твой портрет
Я на груди своей храню:
Как бледный призрак лучших лет,
Он душу радует мою.И, новым преданный страстям,
Я разлюбить его не мог:
Так храм оставленный — всё храм,
Кумир поверженный — всё бог!
Анализ стихотворения Лермонтова «Расстались мы, но твой портрет…»
У Михаила Лермонтова было несколько серьезных романов, однако самыми длительными и мучительными оказались взаимоотношения поэта с Екатериной Сушковой. Он познакомился со своей избранницей в 15 лет, находясь в гостях у своей кузины Александры Верещагиной, и уже через несколько дней признался Сушковой в своих чувствах, которые вызвали у юной барышни бурю насмешек.
Им довелось вновь встретиться лишь в 1834 году в Москве. На одном из балов известный баритон Михаил Яковлев исполнил романс на стихи , который произвел на молодого поэта неизгладимое впечатление. Однако Екатерина Сушкова заверила Лермонтова, что его любовные стихи ничуть не хуже и даже процитировала по памяти несколько строк из произведения «Я не люблю тебя; страстей». Поэт был изумлен и обескуражен тем, что девушка, к которой он испытывает самые нежные чувства, помнит наизусть его стихи. Вместе с тем Лермонтов испытал неловкость за то, что сам начисто их позабыл. Поэтому он попросил Сушкову, чтобы она передала ему стихи, и тогда он сможет их улучшить. Но – получил отказ, так как девушка не хотела что-либо менять в произведениях, которые глубоко запали ей в душу.
Тем не менее, в 1837 году Лермонтов частично восстановил по памяти стихотворение «Я не люблю тебя; страстей» и на его основе создал совершенно другое произведение, которое было опубликовано в 1840 году под названием «Расстались мы, но твой портрет…». К тому времени во взаимоотношениях Сушковой и Лермонтова действительно были расставлены все точки над «i». Поэт сумел перебороть свое болезненное и безответное чувство к блистательной светской львице. Более того, он жестоко отомстил кокетке, заставив ее в себя влюбиться, а после публично заявив, что не испытывает к Сушковой никаких чувств. Однако стихотворение «Расстались мы, но твой портрет…» все же свидетельствует об обратном. В этом произведении поэт признается, что бережно хранить на своей груди портрет той, к которой долгие годы испытывал безответную любовь . Действительно, по воспоминаниям очевидцев, Лермонтов вместе с нательным крестом носил на шее медальон с миниатюрным портретом Сушковой и расстался с этим дорогом для него украшением лишь незадолго до гибели на дуэли. Для поэта портрет возлюбленной «бледный призрак лучших дней», которые согревает его душу воспоминаниями о беззаботной юношеской поре, когда, казалось, весь мир лежит у его ног.
Кроме этого, автор признается, что «новым преданный страстям, я разлюбить его не мог», Этой фразой Лермонтов подчеркивает, что он по-прежнему влюблен, однако не в нынешнюю первую красавицу Санкт-Петербурга, а в беззаботную юную особу, которой была Сушкова много лет назад . Поэт любит саму память о ней, прекрасно отдавая себе отчет, что его избранница в своей нынешней ипостаси, увлеченная балами и поисками состоятельного супруга, не имеет с той кокетливой девочкой, которую он помнит, ничего общего.
Но, в то же время, Лермонтов отмечает, что «храм оставленный — все храм, кумир поверженный — все Бог». Финальная фраза стихотворения означает, что чувства, которые доводится испытать человеку в жизни, навсегда останутся в его душе. И даже если сама любовь угасла и ушла безвозвратно, воспоминания о ней, овеянные легкой грустью, по-прежнему будут согревать сердце и дарить ощущение радости.
Расстались мы; но твой портрет
Я на груди моей храню:
Как бледный призрак лучших лет,
Он душу радует мою.
И новым преданный страстям,
Я разлюбить его не мог:
Так храм оставленный – всё храм,
Кумир поверженный – всё бог!
К истории этого стихотворения непосредственное отношение имеет рассказ Е. А. Сушковой о ее разговоре с Лермонтовым на одном из танцевальных вечеров в 1834 или 1835 г. , где М. Л. Яковлев исполнял романс А. А. Алябьева на пушкинский текст «Я вас любил, любовь еще, быть может».
Лермонтову нравились эти стихи, хотя не безусловно; он предпочитал им элегию Баратынского «Уверение» («Нет, обманула вас молва»). «Вам, Михаил Юрьевич, нечего завидовать этим стихам, – отвечала Сушкова, – вы еще лучше выразились:
Так храм оставленный – всё храм,
Кумир поверженный – всё бог!
– Вы помните мои стихи, вы сохранили их? Ради бога, отдайте мне их, я некоторые забыл, я переделаю их получше и вам же посвящу.
– Нет, ни за что не отдам, я их предпочитаю какими они есть, с их ошибками, но с свежестью чувства; они, точно, не полны, но если вы их переделаете, они утратят свою неподдельность, оттого-то я и дорожу вашими первыми опытами.
Он настаивал, я защищала свое добро – и отстояла» (Сушкова, с. 176).
В рассказе Сушковой речь идет о стихотворении «Я не люблю тебя; страстей», довольно близком по лирической ситуации к упомянутым стихотворениям Баратынского и Пушкина.
Стихотворение «Расстались мы; но твой портрет» возникает на основе его переработки, – об этом своем намерении Лермонтов и рассказывал Сушковой незадолго до создания стихотворения.
Стихотворение «Расстались мы, но твой портрет…» было написано М. Лермонтовым в 1837 году на основе своего раннего стихотворения «Я не люблю тебя; страстей». При этом две последние строки стихотворения 1831 года, посвященного Е. Сушковой, перешли в новый вариант без изменений. По мнению большинства исследователей, адресатом стихотворения являлась Варвара Лопухина-Бахметева – женщина, к которой поэт питал глубокое чувство до конца своих дней. Впервые стихотворение увидело свет в 1840 году – оно вошло в сборник «Стихотворения».
Центральной темой лирической миниатюры является неугасшая, несмотря на «новые страсти», любовь к утраченной возлюбленной. Лермонтов вводит в стихотворение традиционные для романтизма мотивы разлуки и портрета . Благодаря портрету любимой оживает память чувства лирического героя — «бледный призрак лучших лет» смешивает прошлое и настоящее, напоминая ему о наполненных счастьем днях и одновременно духовно поддерживая героя в настоящем: «Он душу радует мою» .
Композиционно стихотворение включает две строфы , в построении которых отчетливо прослеживается синтаксический параллелизм . Каждая строфа — одно сложное пояснительное предложение, распадающееся на две синтагмы: в первой части содержится утверждение, а после двоеточия следует его разъяснение. Концовка стихотворения восходит к словам французского писателя-романтика Франсуа Шатобриана: «… бог не уничтожен от того, что храм его опустел».
Стихотворение написано придающим ему удивительную музыкальность четырехстопным ямбом . Мужская рифма и аллитерация «ст» (расстались, страстям, оставленный ) и «пр» (портрет, призрак, преданный ) передают всю остроту переживаний поэта, усиливают лирическую напряженность произведения. Драматизм миниатюры подчеркивается контрастными парами: «расстались – храню» , «новые страсти – не мог разлюбить» .
Чередование длинных нечетных и более коротких четных строк, созданное разным количеством фонем в них, подчеркивает образующие семантическое ядро текста слова: твой портрет и бог .
Насыщенность миниатюры яркими эпитетами – бледный призрак, храм оставленный, кумир поверженный, новые страсти – подчеркивает глубину эмоций, волнующих душу автора. Метафоры (портрет, который «радует душу» , сравнение искреннего чувства с храмом), усиленные повтором слова «храм» , утверждают ценность любовного чувства.
Лермонтов утверждает, что чувства, подаренные человеку судьбой, навсегда остаются в его душе, и воспоминания о них наполняют светом человеческую жизнь.
- «Родина», анализ стихотворения Лермонтова, сочинение
- «Парус», анализ стихотворения Лермонтова
- «Пророк», анализ стихотворения Лермонтова
- «Тучи», анализ стихотворения Лермонтова
- «Герой нашего времени», краткое содержание по главам романа Лермонтова
- «Демон», анализ поэмы Лермонтова
Читать стих «Расстались мы, но твой портрет…» Лермонтова Михаила Юрьевича правильнее с интонацией лёгкой грусти и сожаления. Эта любовная лирика, написанная в 1837 году, является переработкой более раннего стихотворения, посвящённого Екатерине Сушковой. По известному утверждению девушки, она сама напомнила поэту об оригинальной версии. Лермонтов просил передать ему текст для исправления, обещая посвятить его Сушковой, но та отказалась.
Многие исследователи творчества автора сходятся во мнении, что переделанный вариант произведения, сохранивший без изменений только последние две строки, был переадресован Варваре Лопухиной. С этим вполне можно согласиться, ведь на момент создания названной лирики Лермонтов уже не испытывал искренних чувств к Сушковой. Более того, он отомстил девушке за насмешки над ним в юном возрасте, расстроив брак Екатерины с Алексеем Лопухиным. А из текста стихотворения Лермонтова «Расстались мы, но твой портрет…» чётко понятно, что героиня всё ещё дорога поэту. Он по-прежнему любит девушку. Это не могут изменить даже новые страсти.
Учить стихотворение полностью онлайн или скачать его для урока литературы в 10-11 классе свободно можно на нашем сайте.
В 1837 году Лермонтов пишет стихотворение на основе своей более ранней работы «Я не люблю тебя; страстей…». «Расстались мы, но твой портрет…» предположительно посвящено Варваре Лопухиной-Бахметьевой, в которую долгое время был влюблён поэт и продолжал любить до самой своей смерти. В стихотворение вошли две последние строчки из «Я не люблю тебя; страстей…», которые остались совсем без изменений:
Так храм оставленный — все храм,
Кумир поверженный — все бог!
Центральная тема стихотворения — чувства, которые остались к утраченной возлюбленной, несмотря на «новые страсти», бурлящие в жизни поэта. В качестве символа этой чистой любви выступает портрет девушки. Он постоянно возобновляет в памяти образ возлюбленной, заставляет оживать чувства и вспоминать прошлые счастливые дни.
Стихотворение состоит из двух строф. Окончание второй, перенесённое из другого стихотворения, восходит к французскому писателю Франсуа Шатобриану, который писал: «… бог не уничтожен от того, что храм его опустел» .
Стихотворение «Расстались мы, но твой портрет…» написано четырёхстопным ямбом с мужской рифмой. В нём используется большое количество эпитетов (храм оставленный, новые страсти), которые подчёркивают глубину чувств лирического героя. Аллитерация звуков «пр» (портрет, призрак) и «ст» (страстям, оставленный). Она усиливает напряжённость стихотворения, переживания лирического героя. Так же присутствуют метафоры. Храм сравнивается с чувством любви, а портрет способен радовать душу лирическому герою.
Лермонтов в стихотворении хотел показать, что чувства даются человеку на всю жизнь. Их нельзя оставить или забыть, они всегда будут преследовать, позволяя вспоминать самые прекрасные моменты. Именно это позволяет ему сравнивать чувства с храмом, который таковым остаётся, даже если в него не приходят люди.
РАССТАЛИСЬ МЫ; НО ТВОЙ ПОРТРЕТ… Лермонтов М. Ю.
Расстались мы; но твой портрет
Я на груди моей храню:
Как бледный призрак лучших лет,
Он душу радует мою.
И новым преданный страстям,
Я разлюбить его не мог:
Так храм оставленный – всё храм,
Кумир поверженный – всё бог!1
1«Расстались мы; но твой портрет». Впервые опубликовано в сборнике 1840 г. «Стихотворения М. Лермонтова» (с. 165), где датировано 1837 г.
Последняя строфа перенесена с изменением первых двух строк из стихотворения 1831 г. «Я не люблю тебя; страстей», посвященного Е. А. Сушковой,
К истории этого стихотворения непосредственное отношение имеет рассказ Е. А. Сушковой о ее разговоре с Лермонтовым на одном из танцевальных вечеров в 1834 или 1835 г., где М. Л. Яковлев исполнял романс А. А. Алябьева на пушкинский текст «Я вас любил, любовь еще, быть может». Лермонтову нравились эти стихи, хотя не безусловно; он предпочитал им элегию Баратынского «Уверение» («Нет, обманула вас молва»). «Вам, Михаил Юрьевич, нечего завидовать этим стихам, – отвечала Сушкова, – вы еще лучше выразились:
Так храм оставленный – всё храм,
Кумир поверженный – всё бог!
– Вы помните мои стихи, вы сохранили их? Ради бога, отдайте мне их, я некоторые забыл, я переделаю их получше и вам же посвящу.
– Нет, ни за что не отдам, я их предпочитаю какими они есть, с их ошибками, но с свежестью чувства; они, точно, не полны, но если вы их переделаете, они утратят свою неподдельность, оттого-то я и дорожу вашими первыми опытами.
Он настаивал, я защищала свое добро – и отстояла» (Сушкова, с. 176).
В рассказе Сушковой речь идет о стихотворении «Я не люблю тебя; страстей», довольно близком по лирической ситуации к упомянутым стихотворениям Баратынского и Пушкина. Стихотворение «Расстались мы; но твой портрет» возникает на основе его переработки, – об этом своем намерении Лермонтов и рассказывал Сушковой незадолго до создания стихотворения.
mp3 player
Герой нашего времени по Лермонтову (часть I)
«Ты тоже изгнанник».
Несколько лет назад я прочитал Герой нашего времени русского писателя Михаила Лермонтова, и этот роман стал одним из удивительных произведений моей жизни — это не только замечательная книга, но и вдохновило меня на то, чтобы начни читать больше русских вещей. До этого момента я был немного ошеломлен огромным объемом некоторых из наиболее известных статей в русской литературе, плюс, кроме того, это отчество.
Лермонтов оставил после себя стихи, пьесы, картины и только этот роман, когда был убит на дуэли в возрасте 26 лет. Его ранняя смерть представляет собой ужасную утрату для литературы, и мы можем только догадываться о карьере этого удивительного человека. наслаждался, если бы дожил до глубокой старости. Когда я взял свою ветхую бывшую в употреблении копию «Герой нашего времени», , она долгие годы лежала на моей полке в запустении. В конце концов я обратился к нему по двум причинам:
1) Это был идеальный момент.Я читал Набокова, и он перевел мою версию Герой нашего времени.
2) Герой нашего времени был упомянут, хотя и кратко, в замечательном французском фильме Un Coeur en Hiver . Это мучило меня в глубине души.
Как оказалось, эти два момента важны, но об этом позже.
Одной из моих целей на 2010 год было перечитать Герой нашего времени , но перед этим я решил прочитать научно-популярную книгу о Лермонтове.Эта книга была Лермонтов: Трагедия на Кавказе Лоуренса Келли (мой последний пост). Вооружившись этим, я вернулся к Герой нашего времени . Книга Келли действительно является хорошим компаньоном для книги A Hero o f Наше время , поскольку она помещает роман в контекст жизни Лермонтова. Келли подчеркивает, что Лермонтов влюбился в Кавказ во время своих детских поездок по региону, и многие персонажи из Герой нашего Время идентифицированы как люди, которых Лермонтов встречал на Кавказе во время его периодов изгнание.Лермонтов написал роман в 1839 году, всего за два года до своей смерти в 1841 году.
Герой нашего времени расположен в дебрях Кавказа в 1830-х годах и начинается с путешествий неназванного русского рассказчика. В нелегком путешествии, затрудненном из-за пересеченной местности и суровых погодных условий, рассказчик встречает крепкого старого солдата Максима Максимича. Обстоятельства заставляют двух мужчин вместе, и в конце концов рассказчик, жаждущий истории от пожилого человека, приводит Максима к рассказу фантастической истории.В то время как рассказ Максима представляет собой один из пяти разделов романа Лермонтова, Герой нашего времени на самом деле представляет собой сборник из пяти рассказов, происходящих на Кавказе и касающихся, в той или иной степени, очень романтичной фигуры человека. молодой офицер по имени Печорин.
Это пять разделов:
Бела
Максим Максимич
Тамань
Княгиня Мария
Фаталист.
В первом рассказе рассказчик и Максим застревают в затопленной дымом лачуге вместе, а Максим рассказывает историю безрассудного молодого офицера по имени Печорин, который с помощью своего брата похитил дикую черкесскую девушку Белу. В обмен на помощь брата Печорин крадет дорогую лошадь, принадлежащую печально известному бандиту. Максим описывает трагедию, которая разворачивается между Печориным, Белой и бандитом.
Именно через рассказ Максима мы знакомимся с героем Печориным, и в следующем разделе книги Максим Максимич Печорин ненадолго появляется в трактире, прежде чем выбросить свои записные книжки и отправиться в новое приключение в Персию. .Рассказчик достает записные книжки, и последние три главы книги взяты из этих записных книжек и повествуют о некоторых красочных приключениях Печорина.
Печорин — удивительно сложный персонаж, и в лучшей главе книги Княгиня Марья Темные мотивы Печорина исследуются очень подробно. Застряв на курорте Пятигорск, Печорин довольно жестоко развлекается с высокопоставленной княжной. В то время как она является объектом внимания другого молодого мужчины, Печорин продолжает играть с девушкой в опасную игру в кошки-мышки, что в конечном итоге приводит к дуэли.
Длинные описания ландшафтов, как правило, усыпляют меня, но описания местности Лермонтовым просто невероятны:
«Мрачные и таинственные бездны зияли чернотой, и туда скользили туманы, кружась и петляя, как змеи по бороздам близлежащих скал, словно зная и боясь приближения дня».
и:
«Солнце уже начало скрываться за заснеженным хребтом, когда я ехал в долину Койшаур.Мой осетинский возница без устали гнал лошадей, чтобы мы до наступления темноты добрались до вершины Койшаур, и во весь голос пел песни. Какое восхитительное место эта долина! Со всех сторон возвышаются неприступные горы, красноватые скалы, увитые зеленым плющом и заросшие кустами платанов; желтовато-коричневые пропасти, испещренные волнами, а далеко вверху — золотая кайма снегов; внизу река Арагва, впадающая в другую, безымянную, реку, которая бесшумно вырывается из черного ущелья, полного мрака, тянется серебряной нитью и блестит, как чешуйчатая змея. ”
Автору удается также описать самые сокровенные тонкости человеческой мотивации. Дуэль с жалким персонажем Грушницкого становится для Печорина упражнением в человеческом поведении. Ставки вполне могут быть на жизнь и смерть, но Печорину просто любопытно посмотреть, как поступит Грушницкий. В другой момент Печорин наслаждается игрой с княжной Марией и понимает, что « она проведет бессонную ночь и будет плакать », — признает Печорин, испытывая почти омерзительный интерес к этой перспективе, отмечая: « Бывают моменты, когда я ». понять вампира.”
Мгновения перед дуэлью раскрывают нигилистическую философию Печорина в отношении жизни, смерти и всего, что между ними. Это человек, который живет безрассудно и полно, осознавая свое преходящее присутствие на планете .:
«Просматриваю в памяти все свое прошлое и невольно задаюсь вопросом: зачем я жил, для чего родился? … И все же эта цель должна была существовать, и моя цель должна была быть возвышенной, потому что я чувствую в своей душе безграничную силу. Но я не догадывался о том месте назначения, меня соблазнили соблазны пустых и неблагодарных страстей. Из их тигля я вышел твердым и холодным, как железо, но навсегда утратил пыл благородных стремлений — лучший цветок жизни. И с тех пор сколько раз я играл роль топора в руках судьбы! Как орудие палача, я бы напал на голову обреченных жертв, часто без злого умысла, всегда без сожаления. Моя любовь никому не приносила счастья, потому что я никогда не отказывался от чего-либо ради тех, кого любил.Я любил для себя, для собственного удовольствия; Я просто удовлетворял причудливую потребность своего сердца, жадно поглощая их чувства, их нежность, их радости и страдания — и никогда не мог насытиться. Так человек, терзаемый голодом и усталостью, засыпает и видит перед собой богатые яства и игристые вина; он с удовольствием пожирает воздушные дары фантазии и, кажется, чувствует облегчение; но как только он просыпается — видение исчезает. Он остался с удвоенным голодом и отчаянием! »
В этой необузданной стране Печорин, во многом байронический герой, постоянно скучает и, как искатель новых приключений, неистовствует и выходит на свободу вдали от ограничений удушения св. Петербургская культура. Другое дело, конечно, что он делает с этой свободой.
Подробнее в части II….
lermontov — Перевод на китайский — примеры английский
Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Бородино — Михаил Лермонтов на портале aleksandr-blok.su
博罗季诺 — 米哈伊尔· 莱蒙托夫 门户aleksandr-blok.suread below: Two falcons — Lermontov
Mr. Lermontov , I am that horror.
So, Boris Lermontov wants to see you.
Стихи Лермонтова Михаил Юрьевич — читать онлайн
мы расстались; а вот твой портрет — Лермонтов
Не смейтесь над моей вещью тоской — Лермонтов
Помимо стихов, написанных Ахматовой, принадлежат замечательные статьи о творчестве А. WITH. Pushkina and M. YU. Lermontov , memories of contemporaries.
除了由阿赫玛托娃诗写属于有关工作的精彩文章. ç. Pushkina和M. 柳. 莱蒙托夫 , 同时代的回忆.Academic Order of «Badge of Honor» Drama Theater. M.Yu. Lermontov
so, goodbye! For the first time this sound — Lermontov
I do not want, that the light has learned — Lermontov
I go out alone on the road — Lermontov
He liked a great deal of literature: Lermontov , and Saint-Exupéry, for example.
他喜欢的文学作品很多, 莱蒙托夫 和圣埃克苏佩里的作品都是他的最爱。Like a ray of dawn, like Lola Rose — Lermontov
Well, if this young man is invited by Mr. Lermontov , you can pass him, yes?
乔治 如果这位年轻人是 雷蒙妥夫 先生邀请来的 你可以让他进去吧Two chairs for Boris Lermontov ! Make way there.Трон!
Что ж — уверен, господин Лермонтов тоже заинтересуется.
Что ж, оставляю вам этого молодого человека, Лермонтова, .
Я как раз выходил, г-н Лермонтов , когда получил ваше сообщение.
Вы слишком добры. Леди Нестон, г-н Лермонтов .
Михаил Лермонтов. Военный офицер. Часть 5. Финал
Последние полгода жизни Лермонтова полны мифов, недоразумений и всевозможных лермонтовских теорий. Поэтому автор постарается извлечь из этой кучи мнений только свидетельство и ряд ярких фактов, описывающих гордую непонятую натуру великого поэта и блестящего военного офицера Михаила Лермонтова.После окончания боевых действий в Чечне в 1940-м году из-за наступления зимних холода Лермонтов на некоторое время уехал в Пятигорск, а оттуда по настоянию властей и личной просьбе Государя «быть полком». там «выехали в село Иваново (восточнее Темрюка и Славянска-на-Кубани)». Лермонтов уже более отчетливо осознавал, что Императорский двор готов сгнить его в казармах. Даже скандальную «свободу» сражаться в горных боях в Чечне он пытался отнять.Все это сказалось на психическом здоровье Майкла.
Вот как описывается встреча с Николаем Ивановичем Лорером, участником славных военных походов генерала Сони:
«Он показался мне холодным, ожесточенным, раздражительным и ненавидящим человечество вообще, и я Чтобы показать ему мягкое добродушие, если он заметил мое душевное спокойствие и забывчивость всего зла, я прырпинниа от правительства. До сих пор не могу понять, почему я с ним был неловко, и мы расстались вежливо, но холодно.»
Позже они заводят друзей — такие парадоксы для Кавказа в целом. В казарме полка Лермонтов начал потихоньку погружаться в гнетущую рутину военной жизни провинциального форпоста огромной Империи. Как и все офицеры, он дежурил. в штабе полка проводил дознание и писал рапорты. Что бы как-то разнообразить распорядок, даже Лермонтов отметил юмористическое стихотворение, написанное в защиту офицеров, которые жаловались сельсовету на их любовь к походу к другу. Домик на заборе из фруктовых садов, чтобы не топить в грязи станично дороги.
Несмотря на то, что стихотворение моментально полюбилось коллегам, отношения между офицерами и Лермонтовым были натянутыми. Его обида на заслуженные награды, которых он никогда не получит, ибо ненависть к своей персоне со стороны Императорского двора вылилась в резкую фразу, секретность и общую мерзость. Однако последний Новый год своей жизни Лермонтов встретит в кругу тенгинских офицеров ивановского села. Тогда Константин Данзас, сосланный на Кавказ за участие в пушкинской дуэли второй стороной Александра, добился назначения Лермонтова одной из рот своего батальона.31 декабря 1840 года приказом на полке № 365 Михаил был зачислен там в 12-ю мушкетерскую роту.
Наконец, 14 января Лермонтов получил разрешение на некоторое время приехать в Санкт-Петербург. Сам поэт считал, что это разрешение было дано ему по заступничеству бабушки. Однако Елизавета Алексеевна Арсеньева попросила прощения, но Император не согласился. Скорее, разрешение приехать в столицу Лермонтов получил благодаря многим факторам: здесь и прошение бабушки, и бесконечные взгляды кавказского командования на награждение Михаила, и литературная слава поэта продолжали расти.
Вот как описал свои злоключения в Петербурге сам Лермонтов в письме Дмитрию Бибикову, товарищу службы на Кавказе, с которым он жил в Ставрополе под одной крышей (с учетом сокращения):
«Дорогой Биби Вряд ли собираюсь писать вам; начну с того, что объясняет тайну моего отпуска: моя бабушка попросила у меня прощения, и я дал отпуск; но я снова к вам, и вот остаться у меня нет надежды, потому что я сделал здесь такая беда: когда я приехала сюда в Петербург на половину блина, я на следующий день пошла на бал с г-жой. Воронцова, посчитав это неприличным и дерзким. Что делать? Если бы он только знал, куда упасть, соломинка разлетелась бы … 9 марта, когда он уехал из страны, чтобы добиться отставки Кавказа; Валерисклевое шоу, я тут вычеркнул, так что даже мне не будет утешением носить красную ленточку в гражданском сюртуке. Я был на днях у вас, и все жалуются, что вы не пишете; и, принимая это во внимание, я не смею вас упрекать. Мешанинов, прямо перед приездом в Ставрополь, я не собираюсь торопиться; так что не продавайте изумительное снаряжение, ни кровати, ни сидений; да, группа не будет выступать раньше 20 апреля, и я обязательно буду.Купите Генерала для повседневной жизни Лаватера и Гали и многие другие книги ».
У Лермонтова в Петербурге в итоге ушло больше допустимого — не два, а три месяца. Возможно, судя по письму, он смог добиться своего возвращения в Чечню. Таким образом, 9 мая лейтенант прибыл в Ставрополь. Здесь официально подтверждено, что Михаила отправили на левый фланг Кавказской линии, то есть поэт возвращается к генералу Граббе. И, черт его знает, Если бы он приехал в Граббе, попал в ряды регулярных военных экспедиций, он парадоксальным по законам Кавказа, скорее всего, пережил бы 1841 год.Но все вышло иначе …
Дорога на Пятигорск
По дороге в штаб генерала Граббе Лермонтов тяжело заболел лихорадкой. Врач, осматривавший лейтенанта, настоял на том, чтобы он ненадолго остался в Пятигорске. Командование дало ей разрешение задержать медперсонал. Еще более категоричнее были выводы пятигорских врачей после обследования Михаила Юрьевича — «одержимость золотухой, скорбутикой гомосоциальной, сопровождающейся отеками и болями в ногах».«Несмотря на двадцать горячих минеральных ванн и прочего, Лермонтову не стало лучше. Врачи констатировали:« прекращение лечения и неблагоприятные условия бивакной жизни могут привести к неблагоприятным последствиям для здоровья ».
Лермонтов летом оставался в Пятигорске. В отпуске Михаил окунулся в поэзию.В Пятигорске увидели свет такие стихи, как «Тамара», «Сон», «Морская царевна», «Пророк», «Выйду один в дорогу» и др. Несмотря на то, что Все чаще появляется в обществе, написанные в этот период стихи показывают, что он крайне одинок.К тому же его остроумие не угасло. Таким образом, звено, которое не было концом, а иногда и бравада и острота остроумия, одиночество — все это приводило к трагическому финалу.
Николай Лорер описал будущего противника Лермонтова на дуэли — бывшего майора Николая Мартынова:
«Мартынов служил в конной гвардии, перешел в Кавказский линейный казачий полк и только что со службы. Обладая блестящим светским образованием, обладая удобством и привычкой черкесского костюма, он преувеличивал вкус горцев и, конечно, тем самым навлекал на себя насмешки своих товарищей, среди которых Лермонтовский менталитет его был неумолимо всем.«
Одетый и, может быть, чертов гений и острый ум, Лермонтов, который к тому же был блестящим военным офицером, не мог пройти мимо такого денди, не чувствуя доли лицемерия. Тем более, что Михаил сам командовал» охота », в которую входили горцы, чтобы иметь право более индивидуально взглянуть на такую позу.
Пятигорск в девятнадцатом веке
Так, на званом вечере в доме Верзелини Лермонтов снова начал шутить о роде. Мартынов, насмешливо назвав его «homme à poignard», т.е. «человек с кинжалом». Мартынов, по сути, всегда носил кавказскую Каму с поясом, будь то бал или обед. Боевое оружие в такой ситуации казалось театральным реквизитом, поэтому Мартынов окончательно высказал такие едкие реплики. Бывший майор произнес фразу, которая заставит лейтенанта замолчать. Михаил спокойно ответил, что лучше действует и трясет воздухом, намекнув также, что дуэлей он никогда не участвовал.
В конце концов, вечером 15 июля (стар. Календарь) 1841-го года у подножия горы Машук сошлись Лермонтов и Мартынов.Точным оказался выстрел бывшего майора. Пуля попала прямо под сердце, мгновенно убив великого поэта.
Автор не будет вдаваться в подробности дуэли. Даже дата боя в разных источниках различается: Лорер указывает 17 июля, издание «Тенгинка полк на Кавказе» вообще указывает июнь месяц и т. Д. Однако этот факт не меняется. Величайший поэт России пал не в битве, а из-за «позора мелких обид» и холодного равнодушия и даже мести императорского двора.Это подтверждается всем, что произошло в Пятигорске и высшем обществе после смерти Лермонтова.
Вот как Николас Лорер вспомнил тот трагический день, когда я узнал о смерти поэта:
«Если бы гром упал на мои ноги, я бы тогда, я думаю, пострадал бы меньше, чем в этот раз». Когда? Кто? »- мне оставалось только воскликнуть. Мы оба с Оглинумом зашли в квартиру покойного, а потом я увидела на столе Михаила в чистой рубашке и повернулась лицом к окну.Его использовали, чтобы смахивать мух с лица умершего, и художник-швед снял его портрет маслом. Дамы — знакомые и незнакомые — и все любопытные стали толпиться в маленькой комнатке, и первой красовалось безжизненное чело поэта цветов … Полный грустных мыслей я гулял по бульвару. Во всех углах, во всех переулках просто говорили о происшествии. Я заметил, что раньше в Пятигорске не было ни одного милиционера, но потом, бог знает где, их, хозяин, и на каждой скамейке отдыхал вроде бы по одной синей форме. Они любят черную Врану, почувствовали мертвое тело и устремились в мирную гавань исцеления, чтобы выяснить, почему, почему, почему, а затем собрать команду, правда или ложь ».
Через два дня после смерти Лермонтова у слияния. Беспрецедентная для Пятигорска толпа начала похороны. В то время в городе присутствовали представители всех полков, в которых Михаил имел возможность служить или находиться «в делах». Его гроб несли Николай Лорер из «касания». Александр Тиран из лейб-гвардии гусарского полка Александр Арнольди из Гродненского полка и Сергей Безобразов из Нижегородского драгуна.Лермонтов был похоронен в предгорьях Машука, одетый в форму тенгинского полка. Однако позже прах по просьбе бабушек перезахоронили в Тарханах.
Две недели спустя, как злое издевательство над бюрократией нашей бюрократии, Петербург получил извещение о том, что Император отказал Лермонтову в награждении его орденом Святого Станислава 3-й степени за мужество, проявленное в экспедиции 40-го. год, и за бой с Валери.
Первая могила Лермонтова в Пятигорске
Еще более обидным фактом является «наказание» участников дуэли.В то время за участие в подобной игре, особенно повлекшую за собой смерть, карали чрезвычайно сурово. Например, Данзас, бывший на дуэли только вторым, первой инстанцией был приговорен к смертной казни, а уже позже эта мера была заменена кавказским звеном, в котором он проявил себя прекрасным офицером и почитал честь своего друга. Пушкин до конца жизни. Что ждали Мартынова и секунды? Фактически ничего.
Николай Мартынов, который по закону должен был быть расстрелян, понижен в должности, приговорен к 3 месяцам ареста в гауптвахте, и… сослан в Киев. Через пару лет этот щеголеватый молодой человек женился на симпатичной польской девушке и, как ни в чем не бывало, переехал в собственный дом в Москве. Секунданты решили вообще не наказывать, аргументируя это тем, что время, проведенное под арестом на гауптвахте, и будет считаться «наказанием». Это, видимо, стало результатом вмешательства императора, чья фраза поэта «Скатертью дорога» быстро стала известна в народе.
Гора Машук
Так закончилась славная служба великого поэта и офицера Михаила Лермонтова.И сейчас мало кто знает о битве Валерика, еще меньше известно о ланговом блестящем маневре «Лермонтовского отряда» кавалерии в Хостинском лесу и отчаянной атаке из села Алды. Можно без преувеличения предположить, что Михаил — один из недооцененных гениев русской поэзии и совершенно забытый кавказский офицер.
Твиттер
|