Содержание

Краткий анализ стихотворения «Няне» по плану

 

1. История создания

Пушкин написал одно из известнейших своих стихотворений «Няне», вспоминая о ссылке в Михайловском.

Поэт был общительной, увлекающейся, социально активной личностью, поэтому вынужденное двухлетнее заточение угнетало его.

И только няня, Арина Родионовна, помогающая воспитаннику в нелегкое время, приносила душевное спокойствие, утешение. Освободившись, поэт часто переписывался с ней, оставшейся в Михайловском.

Именно любимой няне Александр Сергеевич посвятил неоконченное произведение.

Стихотворение было опубликовано уже посмертно: только в 1855 году.

Оно так и не получило авторского названия. Известный заголовок «Няне» принадлежит не Пушкину, а издателям.

 

2. Литературное направление

Безусловно, это произведение относится к реализму.

 

3. Род

Род рассматриваемого стихотворения – лирика.

 

4. Жанр

Жанр –

послание, потому что поэт обращается непосредственно к няне, которая одиноко ждет его в далеком Михайловском.

 

5. Проблематика

Произведение затрагивает проблемы материнской любви, преданности. Старушка осталась одна, но ни на минуту не забывает о своем воспитаннике, ожидая встречи с ним.

 

6. Тематика

В стихотворении Пушкин затрагивает тему нежных, родственных отношений между Ариной Родионовной и им.

Текст состоит из воспоминаний и предположений автора. Он наполнен душевностью, теплом и искренней любовью.

 

7. Идея

Идея пушкинского произведения проста и прозрачна: это своеобразное художественное признание в искренних чувствах, дань уважения доброй женщине, относящейся к воспитаннику, как к собственному ребенку.

И хотя во всем стихотворении нет ни одного слова о любви, но читатель чувствует трепетное отношение поэта, которое сквозит в каждой строчке.

 

8. Пафос

Эмоциональный фон насыщенный. Читателю передаются такие чувства, как

любовь, уважение, некая ностальгическая грусть.

Одновременно ощущается глубокое одиночество покинутой старушки, ее тоска, ожидание встречи. Все это автор мастерски передал в своем коротеньком, неоконченном произведении.

 

9. Система образов

Центральный образ стихотворения – конечно же, няня. Поэт настолько точно, буквально филигранно рисует его, что читатель представляет старушку, как живую.

Вот она сидит у окна, медленно вяжет, постоянно поглядывая вдаль: не едет ли любимый воспитанник? Ждет, а сама переживает, волнуется за него. И тоска, печаль, смутные предчувствия не дают покоя старушке, разрывают ее многострадальное сердце.

 

10. Центральные персонажи

Центральными персонажами можно назвать саму няню и лирического героя, от лица которого идет повествование.

Все стихотворение пропитано искренней любовью к старушке. Воспитанник не может приехать, но тоже думает о ней, мысленным взором представляя такой знакомый и трогательный образ.

Няня бесконечно дорога лирическому герою, и возможно, где-то в глубине души он корит себя за то, что оставил ее одну.

 

11. Лирический герой

Лирическим героем произведения является художественная проекция Пушкина. Няня, к которой он обращается, – реальный человек, и чувства, испытываемые автором, тоже реальны.

Нельзя сказать, что поэт и лирический герой едины, но то, что в нем есть много от личности самого Пушкина, – бесспорно.

 

12. Сюжет

Как такового, сюжета в этом произведении нет. Автор просто представляет любимую няню и обращается к ней.

 

13. Композиция

Так как это классическое послание, четкой композиции оно не имеет.

По сути, произведение является одним воспоминанием, мысленным представлением дорогого человека, находящего далеко от автора.

Пушкин не имел возможности часто навещать няню, но не забывал о ней, и под таким ностальгическим, грустным настроение родились эти прекрасные строки.

 

14. Художественное своеобразие произведения

Создавая бессмертное творение, Пушкин, видимо, испытывал сильнейшие эмоции. Это ощущается в оформлении произведения: мысль льется потоком, разделения на строфы нет.

На писателя как будто нахлынуло воспоминание – и в одно мгновение родились трогательные строчки. По сути, все стихотворение является развернутым портретом няни и одновременно монологом, раскрывающим душу автора.

 

15. Размер и рифма

Стихотворение написано четырехстопным ямбом.

Рифмовка перекрестная по типу АБАБ.

 

16. Средства художественной выразительности

Автор использует бытовую, понятную лексику. В стихотворении много нежных, теплых слов.

Оно наполнено эпитетами: «наморщенные руки», «черный отдаленный путь».

Встречаются метафоры: «подруга дней моих суровых», «голубка дряхлая моя».

Кроме того, автор использует сравнение

(«горюешь, будто на часах»), инверсии: «дней моих суровых», «в глуши лесов сосновых».

Именно такие приемы приближают пушкинское произведение к фольклорным, которые так хорошо знала его любимая няня.

 

17. Значение произведения

Произведение имеет большое значение для понимания души его автора, чувств, двигающих творчество поэта.

Не только социальные изменения и общественная жизнь волновали Александра Сергеевича, но и близкие, родственные связи, которые он бережно хранил до трагической гибели.

 

18. Актуальность

Стихотворение остается актуальным до сих пор. Ведь у каждого читателя есть такие люди, которые его ждут и любят, несмотря ни на что.

 

19. Моё отношение

Мне очень нравится стихотворение «Няне» своей лиричностью и сентиментальностью. Оно вызывает ответные, очень теплые и душевные чувства.

 

20. Чему учит

Произведение учит ценить и беречь своих близких, и стараться находиться с ними как можно чаще, несмотря на перипетии непредсказуемой судьбы.

«Няне» (А. Пушкин). Анализ произведения и краткое содержание

История создания

Поэт пишет это стихотворение вдали от своей любимой няни Арины Родионовны Яковлевой. Пушкин ездит из Петербурга в Москву и обратно, а Арина Родионовна пишет ему из Михайловского: «Ангел мой, жду тебя здесь». Ответом на её трогательные письма и стало это стихотворение.

Литературное направление: реализм. 

Литературный жанр: послание.

Вид лирики: лирическая, сентиментальная.

Тема

Лирический герой стихотворения обращается к няне, которая далеко от него. Старушка ждёт своего воспитанника, скучает по нему. Поэт выражает нежность к ней, иронично, но ласково называя няню «Подруга дней моих суровых, / Голубка дряхлая моя». Пушкин тоже хочет увидеть няню, но не может часто бывать в Михайловском.

Необыкновенно нежная интонация этого послания составляет часть его сюжета: это стихотворение о том, как Александр Сергеевич Пушкин любит свою няню, хоть ни одного прямого признания в чувствах мы не найдём.

Метрика

Размер: четырёхстопный ямб. Рифма: перекрёстная (абаб).

Тропы и фигуры речи

Эпитеты: «наморщенные руки», «на чёрный отдалённый путь», «в забытые вороты».

Метафоры: «дней моих суровых», «голубка».

Сравнение: будто на часах.

Повтор: «давно, давно».

Инверсия: «дней моих суровых».

Задания для подготовки к ЕГЭ и ОГЭ

Как звали няню Пушкина?

Ответ. Арина Родионовна Яковлева.

К какому литературному жанру можно отнести стихотворение Пушкина «Няне»?

Ответ. Стихотворение «Няне» в жанровом отношении является посланием. Стихотворение имеет конкретного адресата — няню Пушкина. Именно к ней обращено это стихотворение.

Выберите две цитаты из стихотворения «Няне». Запишите цифры, под которыми они указаны.

  1. «Тоска, предчувствия, заботы / Теснят твою всечасно грудь»
  2. «Душе настало пробужденье: / И вот опять явилась ты»
  3. «Отверзлись вещие зеницы, / Как у испуганной орлицы»
  4. «Ты под окном своей светлицы / Горюешь, будто на часах»
  5. «Глядишь в забытые вороты / На чёрный отдалённый путь»

Ответ. 145.

Поделиться ссылкой

“Няне” анализ стихотворения Александра Пушкина 👍

Всех детей в семье Пушкиных сразу после рождения воспитывала няня – Арина Родионовна. Она выпестовала не только будущего поэта, но также его сестру и брата. Это была простая и добрая женщина, крепостная крестьянка.

Няня любила своего воспитанника Сашу как родное дитя. Сказки, которые мальчик слышал от нее, легли в основу замечательных стихотворных сказок Пушкина, знакомых нам с детства. Арина Родионовна послужила прототипом няни Татьяны Лариной из романа “Евгений Онегин”, других женских образов в творчестве своего воспитанника.

Народные

обычаи, предания старины, песни, пословицы, поговорки, подробности крестьянского быта, которыми она щедро делилась с будущим гением мировой литературы, стали неистощимым источником поэтического вдохновения Александра Сергеевича.

Для Пушкина няня стала близким другом и советчицей, всегда поддерживала его в трудные моменты жизни. Долгими зимними вечерами в Михайловском Арина Родионовна была постоянной собеседницей и слушательницей поэта. “Она – единственная моя подруга, и с нею только мне не скучно”, – писал брату Александр Сергеевич. Он посвятил Арине Родионовне несколько стихотворений.

Одно из них, написанное в 1826 году, известно под названием “Няне”, хотя сам Пушкин стихотворение не окончил и не назвал.

Это произведение впервые было опубликовано в 1855 году в собрании сочинений поэта.

“Няне” – необыкновенно душевное стихотворение. Оно пронизано нежностью, любовью, безграничной благодарностью и глубоким уважением к женщине, ставшей по-настоящему родной. Поэт называет ее “голубка дряхлая моя” и “подруга дней моих суровых”.

В этих замечательных фразах, возможно, присутствует легкая ирония, но скрываются истинные глубокие чувства.

В начале стихотворения лирический герой обращается к няне, живущей далеко в сосновых лесах. Она ждет своего воспитанника, который давно не появлялся в родных местах, с тревогой и заботой. Старушка все прислушивается и приглядывается – не появится ли в воротах ее долгожданный любимец?

Слова “горюешь”, “ждешь”, “предчувствия”, “тоска” отражают настроение няни.

Герой произведения также скучает в разлуке. Он хотел бы уберечь свою старую няню от огорчений и тревог, но не может часто бывать в Михайловском. Поэт не говорит о своих чувствах, но они хорошо слышны в тех ласковых и добрых интонациях, с которыми он обращается к старушке.

Таков сюжет этого короткого произведения.

По Жанру стихотворение “Няне” можно отнести к посланию. Автор не разделяет текст на строфы, чтобы приблизить повествование к разговорной речи, обычной форме общения с дорогим человеком. Читатель словно присутствует при монологе поэта, обращенном к любимой няне.

Напряженное ожидание одинокой старушки автор передает разнообразными художественными средствами. Это эпитеты – “на черный отдаленный путь” и “в забытые вороты”, сравнение – “будто на часах”. Метафора о медлительных спицах в няниных руках говорит о том, что пожилая женщина невольно прислушивается и с надеждой поглядывает в окно.

Противопоставление Образа светлицы (доброго родного дома и черного отдаленного пути) подчеркивает тревогу о судьбе воспитанника. Повтор “давно, давно” усиливает чувство сожаления от долгой разлуки. В целом произведение создано в духе фольклорных традиций.

Стихотворение “Няне” написано Четырехстопным ямбом. Автор использует перекрестную рифмовку с чередованием мужских и женских рифм. Длинные строки образуют медленный музыкальный ритм, навевают ощущение грусти. На последней строке “То чудится тебе…” произведение внезапно обрывается.

Использование звуков “ж”, “ш”, “ч”, “т”, “п” создают мрачное настроение, имитируют шаги старушки, звук спиц. В последних строках многочисленные гласные звуки “о” и “у” передают тоску долгого ожидания и тревогу.

Пушкин, по словам современников, называл Арину Родионовну “мамушкой”. Уважали и любили добрую старушку и друзья Александра Сергеевича. В письмах поэту они предавали приветы няне, а Николай Языков даже посвятил ей два стихотворения, одно из которых было опубликовано еще при жизни Арины Родионовны.

Почти двести лет трогательные строки стихотворения “Няне” хранят не только сердечную теплоту и благодарность великого поэта, но и остаются задушевным признанием в любви всем няням, мамам, бабушкам, посвятившим свою жизнь воспитанию детей.

Анализ стихотворения «Няне» Пушкина: стилистические и композиционные особенности

История создания

Пушкин написал одно из известнейших своих стихотворений «Няне», вспоминая о ссылке в Михайловском.
Поэт был общительной, увлекающейся, социально активной личностью, поэтому вынужденное двухлетнее заточение угнетало его.

И только няня, Арина Родионовна, помогающая воспитаннику в нелегкое время, приносила душевное спокойствие, утешение. Освободившись, поэт часто переписывался с ней, оставшейся в Михайловском.

Именно любимой няне Александр Сергеевич посвятил неоконченное произведение.

Стихотворение было опубликовано уже посмертно: только в 1855 году.

Оно так и не получило авторского названия. Известный заголовок «Няне» принадлежит не Пушкину, а издателям.

Анализ стихотворения А.С. Пушкина «Няне»

Стихотворение «Няне» было написано в Михайловском в 1826 году. В 1824-1826 годах няня поэта Арина Родионовна вместе с Пушкиным жила в Михайловском, разделив с ним изгнание. Она оказала большое влияние на его творчество, занятия фольклором, увлечение народной поэ­зией, сказками. Время, проведенное вместе с няней, поэт неоднократно воспел в стихотворениях, а ее черты воплотил в образах няни Татьяны Лариной, няни Дубровского, женских образах ро­мана «Арап Петра Великого» и т. д. Арине Родионовне посвящено и знаменитое пушкинское стихотворение «Няне».
В стихотворении поднимается тема

самоотверженной материнской любви. Ее воплощением является няня, которой и посвящено произведение. Все стихотворение пронизано нежностью, любовью и бесконечной благодарностью лирического героя к ней. Обращаясь к няне, он находит самые трогательные и ласковые эпитеты: «подруга дней моих суровых», «голубка дряхлая моя». Поэт рисует образ женщины, все мысли и чувства которой посвящены прежде всего лирическому герою, питомцу. Пушкин использует очень выразительный образ, чтобы передать, с какой надеж­дой няня ждет его, как беспокоится о нем: спицы, которые то и дело замирают в ее руках, когда она смотрит в окно.

И медлят поминутно спицы

В твоих наморщенных руках.

Глядишь в забытые вороты

На черный отдаленный путь;

Тоска, предчувствия, заботы

Теснят твою всечасно грудь.

Средства художественной выразительности

Автор использует бытовую, понятную лексику. В стихотворении много нежных, теплых слов.

Оно наполнено эпитетами: «наморщенные руки», «черный отдаленный путь».

Встречаются метафоры: «подруга дней моих суровых», «голубка дряхлая моя».

Кроме того, автор использует сравнение («горюешь, будто на часах»), инверсии: «дней моих суровых», «в глуши лесов сосновых».

Именно такие приемы приближают пушкинское произведение к фольклорным, которые так хорошо знала его любимая няня.

«Няне», анализ стихотворения Александра Пушкина

Всех детей в семье Пушкиных сразу после рождения воспитывала няня – Арина Родионовна. Она выпестовала не только будущего поэта, но также его сестру и брата. Это была простая и добрая женщина, крепостная крестьянка.

Няня любила своего воспитанника Сашу как родное дитя. Сказки, которые мальчик слышал от нее, легли в основу замечательных стихотворных сказок Пушкина, знакомых нам с детства. Арина Родионовна послужила прототипом няни Татьяны Лариной из романа «Евгений Онегин», других женских образов в творчестве своего воспитанника. Народные обычаи, предания старины, песни, пословицы, поговорки, подробности крестьянского быта, которыми она щедро делилась с будущим гением мировой литературы, стали неистощимым источником поэтического вдохновения Александра Сергеевича.

Для Пушкина няня стала близким другом и советчицей, всегда поддерживала его в трудные моменты жизни. Долгими зимними вечерами в Михайловском Арина Родионовна была постоянной собеседницей и слушательницей поэта. «Она – единственная моя подруга, и с нею только мне не скучно», – писал брату Александр Сергеевич. Он посвятил Арине Родионовне несколько стихотворений. Одно из них, написанное в 1826 году, известно под названием «Няне», хотя сам Пушкин стихотворение не окончил и не назвал. Это произведение впервые было опубликовано в 1855 году в собрании сочинений поэта.

«Няне» – необыкновенно душевное стихотворение. Оно пронизано нежностью, любовью, безграничной благодарностью и глубоким уважением к женщине, ставшей по-настоящему родной. Поэт называет ее «голубка дряхлая моя» и «подруга дней моих суровых». В этих замечательных фразах, возможно, присутствует легкая ирония, но скрываются истинные глубокие чувства.

В начале стихотворения лирический герой обращается к няне, живущей далеко в сосновых лесах. Она ждет своего воспитанника, который давно не появлялся в родных местах, с тревогой и заботой. Старушка все прислушивается и приглядывается – не появится ли в воротах ее долгожданный любимец? Слова «горюешь», «ждешь», «предчувствия», «тоска» отражают настроение няни.

Герой произведения также скучает в разлуке. Он хотел бы уберечь свою старую няню от огорчений и тревог, но не может часто бывать в Михайловском. Поэт не говорит о своих чувствах, но они хорошо слышны в тех ласковых и добрых интонациях, с которыми он обращается к старушке. Таков сюжет этого короткого произведения.

По жанру стихотворение «Няне» можно отнести к посланию. Автор не разделяет текст на строфы, чтобы приблизить повествование к разговорной речи, обычной форме общения с дорогим человеком. Читатель словно присутствует при монологе поэта, обращенном к любимой няне.

Напряженное ожидание одинокой старушки автор передает разнообразными художественными средствами. Это эпитеты – «на черный отдаленный путь» и «в забытые вороты», сравнение – «будто на часах». Метафора о медлительных спицах в няниных руках говорит о том, что пожилая женщина невольно прислушивается и с надеждой поглядывает в окно. Противопоставление образа светлицы (доброго родного дома и черного отдаленного пути) подчеркивает тревогу о судьбе воспитанника. Повтор «давно, давно» усиливает чувство сожаления от долгой разлуки. В целом произведение создано в духе фольклорных традиций.

Стихотворение «Няне» написано четырехстопным ямбом. Автор использует перекрестную рифмовку с чередованием мужских и женских рифм. Длинные строки образуют медленный музыкальный ритм, навевают ощущение грусти. На последней строке «То чудится тебе…» произведение внезапно обрывается. Использование звуков «ж», «ш», «ч», «т», «п» создают мрачное настроение, имитируют шаги старушки, звук спиц. В последних строках многочисленные гласные звуки «о» и «у» передают тоску долгого ожидания и тревогу.

Пушкин, по словам современников, называл Арину Родионовну «мамушкой». Уважали и любили добрую старушку и друзья Александра Сергеевича. В письмах поэту они предавали приветы няне, а Николай Языков даже посвятил ей два стихотворения, одно из которых было опубликовано еще при жизни Арины Родионовны.

Почти двести лет трогательные строки стихотворения «Няне» хранят не только сердечную теплоту и благодарность великого поэта, но и остаются задушевным признанием в любви всем няням, мамам, бабушкам, посвятившим свою жизнь воспитанию детей.

  • «Капитанская дочка», краткое содержание по главам повести Пушкина
  • «Борис Годунов», анализ трагедии Александра Пушкина
  • «Цыганы», анализ поэмы Александра Пушкина
  • «Туча», анализ стихотворения Александра Сергеевича Пушкина
  • «Метель», анализ повести Пушкина
  • «Скупой рыцарь», анализ пьесы Пушкина
  • «Пир во время чумы», анализ пьесы Пушкина
  • «Безумных лет угасшее веселье…», анализ стихотворения Пушкина
  • «Гробовщик», анализ повести Александра Пушкина
  • «Моцарт и Сальери», анализ трагедии Пушкина
  • «Дубровский», анализ романа Александра Пушкина
  • «Я помню чудное мгновенье…», анализ стихотворения Пушкина
  • «Кавказский пленник», анализ поэмы Пушкина
  • «Каменный гость», анализ пьесы Пушкина
  • «Погасло дневное светило», анализ стихотворения Пушкина

По произведению: «Няне»

По писателю: Пушкин Александр Сергеевич

Анализ стихотворения Пушкина «Няне» (1)

Стихотворение — послание посвящено няне поэта — Арине Родионовне Яковлевой. С первых строк стихотворение волнует своей сердечностью. Любовь к няне, нежность и забота выражается в нем щедро и открыто. И в то же время произведение пронизано грустью, щемящей болью, чувством вины. Лирический герой не может быть рядом с няней и обращается к ней мысленно. Как и в стихотворении «Зимний вечер». поэт выражает признательность няне за дружеское участие в трудные для него времена. «Подруга дней моих суровых» — образ почти высокий, утверждающий равенство отношений и духовную связь. Во второй перифразе «голубка дряхлая моя» — выражение нежности и сыновней заботы. Сердечное, народное слово «голубка» соединяется с неожиданным, с легким оттенком дружеской шутки словом «дряхлая»; местоимение «моя» усиливает ласковый тон обращения.

Эта нежность и забота так понятны, когда представляешь преданность самой няни своему воспитаннику. Вся ее жизнь в думах о нем, в ожидании.

Стихотворение написано астрофической строкой, но его можно разделить на 4 части.

Первая — обращение лирического героя к няне. Строки второй части рисуют забытый домик в глуши сосновых лесов. Во третьей части. мысленно возвращаясь туда, лирический герой словно видит няню внутренним взором, угадывая все ее переживания и душевные движения. Вот она горюет «под окном своей светлицы», и сравнение «будто на часах» передает постоянство ее томительного ожидания.

Метафора «медлят поминутно спицы в ее наморщенных руках» позволяет предположить, что няне так и хочется прислушаться. не доносится ли издали звук колокольчика, не едет ли кто – нибудь… вот она подходит к воротам (или смотрит на них из окна) все с тем же чувством… Но нет никого… Эпитет «забытые» передает тяжесть одиночества няни. В душе ее беспокойство о нем, о воспитаннике, горестные предчувствия: ведь не ясна его судьба, не устроена жизнь, и «черный отдаленный путь» превращается почти в символ разлуки… Об этом четвертая часть стихотворения.

Произведение очень лирично, эмоциональность усиливается повторами: «Давно, давно ты ждешь меня», в стихотворении прямо названы чувства няни: ждешь, горюешь, тоска, предчувствия, заботы, а также метафорически: «теснят твою всечасно грудь».

Звучание стихотворения создает музыкальный, почти песенный ритм. Длинные строки подчеркивают грустное настроение лирического героя, его тоску по близкому человеку. В стихотворении мы словно слышим вздохи бедной старушки, ждущей своего питомца. Четырехстопный ямб как нельзя лучше передает понятные всем переживания и няни, и поэта.

Лирический герой представляется мне глубоко переживающим человеком. Он печалится. Страдает от разлуки с няней, его терзает чувство вины за долгое отсутствие.

В этом небольшом стихотворении при всей его внешней простоте таятся пушкинская глубина и мудрость. Поэтом создан поразительный образ любящей женской души. В чувствах няни так много того, что близко каждой женщине- матери: самоотверженная забота о своих детях и бесконечная любовь к ним, тоска в разлуке с ними, постоянное ожидание встречи и горе одиночества. Удивительно образное представление состояния няни открывает и глубину души самого поэта, отражает его сердечное участие. Стихотворение пробуждает душевный отклик читателя вот уже почти два столетия и не может оставить равнодушным.

©»» .

Анализ стихотворения А.С.Пушкина «Няне».

Стихотворение А.С. Пушкина «Няне»- одно из самых душевных его творений .

Стихотворение — послание посвящено няне поэта- Арине Родионовне Яковлевой. С первых строк стихотворение волнует своей сердечностью. Любовь к няне, нежность и забота выражается в нем щедро и открыто. И в то же время произведение пронизано грустью, щемящей болью, чувством вины. Лирический герой не может быть рядом с няней и обращается к ней мысленно. Как и в стихотворении «Зимний вечер», поэт выражает признательность няне за дружеское участие в трудные для него времена. «Подруга дней моих суровых»- образ почти высокий, утверждающий равенство отношений и духовную связь. Во второй перифразе «голубка дряхлая моя» — выражение нежности и сыновней заботы. Сердечное, народное слово «голубка» соединяется с неожиданным, с легким оттенком дружеской шутки словом «дряхлая»; местоимение «моя» усиливает ласковый тон обращения.

Эта нежность и забота так понятны, когда представляешь преданность самой няни своему воспитаннику. Вся ее жизнь в думах о нем, в ожидании.

Стихотворение написано астрофической строкой, но его можно разделить на 4 части.

Первая- обращение лирического героя к няне. Строки второй части рисуют забытый домик в глуши сосновых лесов. Во третьей части. мысленно возвращаясь туда, лирический герой словно видит няню внутренним взором, угадывая все ее переживания и душевные движения. Вот она горюет «под окном своей светлицы». и сравнение «будто на часах» передает постоянство ее томительного ожидания. Метафора «медлят поминутно спицы в ее наморщенных руках» позволяет предположить, что няне так и хочется прислушаться. не доносится ли издали звук колокольчика, не едет ли кто – нибудь…вот она подходит к воротам ( или смотрит на них из окна) все с тем же чувством… Но нет никого … Эпитет «забытые» передает тяжесть одиночества няни. В душе ее беспокойство о нем, о воспитаннике, горестные предчувствия: ведь не ясна его судьба, не устроена жизнь, и «черный отдаленный путь» превращается почти в символ разлуки… Об этом четвертая часть стихотворения.

Произведение очень лирично, эмоциональность усиливается повторами: «Давно, давно ты ждешь меня», в стихотворении прямо названы чувства няни: ждешь, горюешь, тоска. предчувствия, заботы, а также метафорически: «теснят твою всечасно грудь».

Звучание стихотворения создает музыкальный, почти песенный ритм. Длинные строки подчеркивают грустное настроение лирического героя, его тоску по близкому человеку. В стихотворении мы словно слышим вздохи бедной старушки, ждущей своего питомца. Четырехстопный ямб как нельзя лучше передает понятные всем переживания и няни. и поэта.

Лирический герой представляется мне глубоко переживающим человеком. Он печалится. Страдает от разлуки с няней, его терзает чувство вины за долгое отсутствие.

В этом небольшом стихотворении при всей его внешней простоте таятся пушкинская глубина и мудрость. Поэтом создан поразительный образ любящей женской души. В чувствах няни так много того, что близко каждой женщине- матери: самоотверженная забота о своих детях и бесконечная любовь к ним, тоска в разлуке с ними, постоянное ожидание встречи и горе одиночества. Удивительно образное представление состояния няни открывает и глубину души самого поэта, отражает его сердечное участие. Стихотворение пробуждает душевный отклик читателя вот уже почти два столетия и не может оставить равнодушным.

Комментарии

Анализ стихотворения Пушкина Няне 5 класс

Стихотворение было написано Александром Сергеевичем Пушкиным в 1826 году. Ни для кого не секрет, няня поэта, Арина Родионовна, была несказанно близка к нему. В те времена в семьях дворян матери очень мало проводили времени с детьми, воспитанием чад занимались крестьяне. Арина Родионовна очень любила своего подопечного, поэтому Пушкин испытывал к няне самые нежные чувства.

Казалось бы, «голубка дряхлая моя»-некое обращение с насмешкой, но все же в этой фразе выразил поэт огромную нежность и благодарность, ведь именно няня была всегда рядом. Именно она ждет его «среди лесов сосновых».

Во времена лицея Александр Пушкин, конечно же, не мог часто видеться с «подругой дней своих суровых». Но в 1824 году он был отправлен в ссылку в свое родовое имение в Михайловском. Не было никого, кто был ближе Арины Родионовны для поэта в те моменты.

Описывая, как няня ждет его, горюет, поэт показывает, что женщина все еще переживает за него, хоть он уже и не под ее опекой. Тут же в последней строчке он как бы успокаивает ее «то чудится тебе». К сожалению, поэт уже не мог на то момент часто видеться со своим уже действительно родным человеком. В 1827 году Арина Родионовна Яковлева умерла, и это было для поэта ужасающим известием. Он говорил, что потерял самого близкого друга.

Анализ стихотворения Няне Пушкина

Стихотворение «Няня» А.С.Пушкин написал в 1826 году. Посвятил он это произведение своей любимой собеседнице, другу, няне Арине Родионовне, которая с самого детства знала и воспитывала поэта. Няня стала прототипом многих произведений писателя. Все ее сказки, рассказы стали для А.С.Пушкина фундаментом для создания собственных авторских сказок. Даже в ссылке в Михайловском она не оставила Сашу одного, была всегда рядом с ним.

Тема стихотворения: о разлуке с другом, близким по духу человеком, советчицей.

Поэт описывает няню, как простую хозяйственную женщину, которая любит вязать на спицах. Живет она в небольшом домике, в лесной глуши. Её жизнь тихая, размеренная. Но это спокойствие нарушают мысли о любимом воспитаннике Саше. Няня постоянно выглядывает в окно, желая увидеть знакомый силуэт.

Лирический герой скучает по няне, желает уберечь ее от переживаний и хлопот, но, к сожалению, не может постоянно находиться в Михайловском.

Благодаря такой поддержке няни, А.С.Пушкин достиг таких высот. Она стала для него «второй мамой».

Основная мысль произведения в том, чтобы ни при каких обстоятельствах не забывать родных людей.

Жанр стихотворения «Няня» – послание. Стихотворный размер – четырехстопный ямб. А.С.Пушкин применяет перекрестную рифму. В произведении можно наблюдать музыкальный ритм. При помощи медленного ритма автор передал ощущение грусти, которые испытывал он сам и его няня.

Уже с первых строк стихотворения читатель видит искренние чувства, которые А.С.Пушкин испытывал к няне. Обращаясь к няне, поэт использует самые нежные и ласковые слова: подруга, голубка. Эта женщина по-настоящему стала для него родным и близким человеком.

Чувства няни А.С.Пушкин передает с помощью художественных средств: сравнений, эпитетов, метафор

5, 6, 7 класс

Анализ стихотворения Няне по плану

Няне

Возможно вам будет интересно

Что именно пил Пушкин с няней из кружки в лачужке долгим зимним вечером

Казалось бы, что может быть проще и очевиднее зазубренного каждым из нас в школе стихотворения Пушкина «Зимний вечер» — «Выпьем с горя; где же кружка»? На самом деле все не так просто: мы не можем сказать наверняка, где и когда поэт его написал; не знаем в точности, какие песни он просил няню ему спеть; гадаем, что именно плескалось в пресловутой кружке; и, самое главное, открытым остается вопрос о том, что именно автор хотел нам всем этим сообщить. Этот материал — сокращенная текстовая версия обсуждения, состоявшегося в рамках цикла семинаров «Сильные тексты», — поможет распутать по меньшей мере часть незаметных на первый взгляд пушкинских хитросплетений и прочитать давно знакомые строки по-новому.

Цикл семинаров «Сильные тексты», организованный информационно-аналитическим порталом «Полит.ру», начался карантинной весной этого года: в его рамках филологи, литературные критики, литераторы и др. обсуждали очень известные русские стихотворения XIX и XX веков, чтобы предложить их новое прочтение, разобраться, что именно сделало их такими «сильными» и как они резонируют с сегодняшним днем. В публикуемом нами тексте стихотворение Пушкина обсуждают филологи Роман Лейбов и Олег Лекманов (руководители семинара), Алина Бодрова, Наталия Мазур, поэт и литературный критик Лев Оборин, политолог и публицист Екатерина Шульман, а также Аня Иткина и Ася Фельдберг — представители пытливой молодежи.

Роман Лейбов: Сначала мы с Олегом скажем что-нибудь для затравки, я начну. Здесь полагается сказать что-нибудь провокационное, наверное. Например, о том, что чем ближе к нам стихотворение, о котором идет речь, тем активнее наши слушатели и зрители — и в кадре, и вне кадра. И Пушкин в этом смысле представляет для нас известный риск, потому что хронологически он самый далекий из тех поэтов, которых мы обсуждаем. Кроме того, Пушкин всегда «ускользает». Можно сказать, это его ключевое свойство. Я помню прекрасный доклад Михаила Безродного о «Сказке о золотом петушке», из которого следовало, что вся эта сказка — своего рода ловушка для интерпретаторов. Пушкин сообщает нам, что «сказка ложь, да в ней намек», а интерпретаторы толпами лезут в эту ловушку, для того чтобы понять, на что именно намекает Пушкин. Со стихотворением, которое входит во все школьные программы и которое мы сейчас услышим, примерно такая же история. Я дальше продолжу свои дозволенные речи, когда мы послушаем это стихотворение в исполнении Льва Оборина.

Лев Оборин (читает):

ЗИМНИЙ ВЕЧЕР

Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя,
То по кровле обветшалой
Вдруг соломой зашумит,
То, как путник запоздалый,
К нам в окошко застучит.

Наша ветхая лачужка
И печальна и темна.
Что же ты, моя старушка,
Приумолкла у окна?
Или бури завываньем
Ты, мой друг, утомлена,
Или дремлешь под жужжаньем
Своего веретена?

Выпьем, добрая подружка
Бедной юности моей,
Выпьем с горя; где же кружка?
Сердцу будет веселей.
Спой мне песню, как синица
Тихо за морем жила;
Спой мне песню, как девица
За водой поутру шла.

Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя.
Выпьем, добрая подружка
Бедной юности моей,
Выпьем с горя; где же кружка?
Сердцу будет веселей.

Роман Лейбов: Спасибо большое. Так вот, это стихотворение, может быть, только во времена горбачевской антиалкогольной кампании из школьной программы выбрасывали, и то я не уверен. Может быть, оставляли только первое восьмистишие. Хотя… я, кстати, не уверен, что оно целиком действительно входит в школьную программу, это надо проверить.

В общем, по частям его все знают наизусть. То есть почти каждый человек, который учился в школе, приблизительно помнит, какое там слово следующее. Это очень помогает распространению текста, но также сильно мешает его пониманию.

Итак, это стихотворение интерпретировали по-разному: очень интересная дискуссия шла между критиками насчет того, очень печальное это стихотворение или все-таки не очень печальное? Царствует ли там хаос, хаотическая буря, или она преодолевается светлым песенным началом? Я думаю, что мы во все эти интересные темы еще сегодня успеем погрузиться, а покуда я бы предложил для затравки обсудить интригующую вещь (может быть, потом Алина Бодрова немножко об этом поговорит) — цитату из книги Михаила Гаспарова «Записи и выписки». Часть этой книги устроена как своего рода словарь, где одно слово выделено как словарный термин, и потом к нему дается некоторая иллюстрация вроде словарной статьи. Так вот, это стихотворение Пушкина упоминается там в связи со статьей, которая называется «Концовки»:

«Концовки горациевских од похожи на концовки русских песен — замирают и теряются в равновесии незаметности. Кто помнит до самого конца песню „По улице мостовой”? А от нее зависит смысл пушкинского „Зимнего вечера”».

Кажется, это замечание сделано более для парадоксального сравнения горациевских од с русскими народными песнями. Но тем не менее, думаю, наши ученые коллеги сегодня просветят нас насчет того, действительно ли замысел «Зимнего вечера» так зависим от песни «По улице мостовой». Пускай это пока останется интригующим моментом, а я передаю слово Олегу.

Олег Лекманов: В «Заповеднике» Сергея Довлатова есть такой эпизод: главный герой, экскурсовод, в котором угадываются черты самого Довлатова, приходит с экскурсантами в домик няни Пушкина и там неожиданно для самого себя начинает читать стихотворение Есенина «Письмо матери»: «Ты жива еще, моя старушка…». Так вот, я хочу сказать, что, если бы в деревне Константиново экскурсовод во время посещения есенинского дома вдруг начал бы читать «Буря мглою небо кроет», никто бы подмены не заметил. Потому что оба стихотворения, и пушкинское, и есенинское, входят в ряд текстов, уже почти потерявших своего автора. Вот я спрашиваю тех, кто нас смотрит, и тех, кто сейчас здесь сидит: помните ли вы, когда в первый раз это стихотворение прочли? Или когда вам его прочли? Скорее всего, нет. Кажется, что оно всегда было. По формуле Всеволода Некрасова: «Кто написал стихотворенье? Я написал стихотворенье». «Я», то есть «никто». Мы строки «Буря мглою небо кроет» и про няню настолько хорошо помним, они настолько прочно нам въелись в память, что мы уже просто не в состоянии понять, почему они такие прекрасные, для нас эти слова превратились в белый шум, в «бла-бла-бла». Помните, как бездарный поэт Рюхин в «Мастере и Маргарите» Булгакова недоумевает: «Я не постигаю… Что-нибудь особенное есть в этих словах. „Буря мглою…”? Не понимаю!» — (это на самом деле честная реакция уже многих из нас) — «Повезло, повезло! — вдруг ядовито заключил Рюхин и почувствовал, что грузовик под ним шевельнулся, — стрелял, стрелял в него этот белогвардеец…»

И поэтому я думаю, что задача нашего сегодняшнего семинара «Сильные тексты» особенно актуальна. Потому что одна из его целей — освежить восприятие сильного текста, попробовать прочитать его так, чтобы нам снова стали слышны слова, чтобы смысл, который явлен этим стихотворением, и красота этого стихотворения снова стали для нас очевидными. Этим, я думаю, мы сегодня — каждый по-своему — и попробуем заняться. И, видимо, не избежим (или все-таки избежим?) использования биографического подхода к пушкинскому стихотворению, который почти пародийно представлен в романе, входившем в канон литературы советского времени еще тогда, когда, скажем, «Мастера и Маргариты» там не было, а теперь из этого канона вылетевший, — в «Молодой гвардии» Александра Фадеева. В этом романе, напомню, молодогвардеец Сережка Тюленин, совершив очередной акт возмездия, приходит к своему другу Ване Земнухову: «Ваня, в очках, босой, говорил своим глуховатым баском:

— Я так вот и вижу его в этой маленькой избушке, кругом воет метель, а с ним только няня Арина Родионовна… Воет метель, а няня сидит возле веретена, и веретено жужжит, а в печке потрескивает огонь. Я его очень чувствую, я сам из деревни…» — (вот начинается освежение фадеевское) — «…и мама моя, ты знаешь, тоже совсем неграмотная женщина, из деревни, как и твоя. Я, как сейчас, помню нашу избушку; я лежу на печке, лет шести, а брат Саша пришел из школы, стихи учит… <…>

Ваня вдруг засмущался, помолчал, потом заговорил снова:

— Конечно, у него бывала огромная радость, когда приезжал кто-нибудь из друзей… Я так и вижу, как, например, Пущин к нему приехал…» — (здесь другое стихотворение Пушкина, почти столь же известное, подразумевается — «Мой первый друг») — «<…> А это Пущин, его друг… А то сидят они себе с няней; где-то далеко заметенная снегом деревня, без огней, ведь тогда лучину жгли… Помнишь „Буря мглою небо кроет…”? Ты, наверно, помнишь. Меня всегда волнует это место…

И Ваня, почему-то встав перед Сережкой, глуховато прочел <…>». А дальше он читает кусок про няню из нашего стихотворения.

Алина Бодрова: И Роман Григорьевич, и Олег Андершанович говорили о биографическом ореоле, который сложился вокруг этого текста, и у меня заготовлен зрительный ряд: знаменитая картина «Пушкин в Михайловском» или вот — кто забыл или вдруг не был в этих волшебных местах, — вот «поэта дом опальный», вот этот самый упоминавшийся домик няни… Надо сказать, что человек, который много раз бывал в Пушкинских горах, биографическое прочтение этого текста очень прочно усваивает. Это, собственно, есть в самых разнообразных школьных учебниках, пособиях… Даже комментарии к этому стихотворению часто сосредотачиваются именно на биографических обстоятельствах. И мы тоже с коллегами, предварительно обсуждая текст, сошлись на том, что это Михайловское.

Но что важно иметь в виду: вообще-то никакой рукописи этого стихотворения не сохранилось, мне нечего вам показать. С рядом михайловских текстов так случилось, считается, что часть рукописей Пушкин сжег в неспокойное последекабрьское время или тогда, когда ожидал отъезда в Москву уже в 1826 году. То есть, вероятно, черновые рукописи были таким образом утрачены. Но в принципе не исключено, что текст написан уже после михайловской ссылки, потому что впервые стихотворение было опубликовано только в «Северных цветах» в 1830 году — в альманахе, который издавал приятель Пушкина Дельвиг. Вы спросите, откуда тогда мы знаем год написания, под которым это стихотворение печатается во всех собраниях сочинений? Когда Пушкин готовил к публикации третью часть сборника «Стихотворения Александра Пушкина», в 1832 году, он делал пометы в рукописи, которая, по счастью, сохранилась, и в том числе он расставлял там даты (это было одно из первых собраний, в котором был выдержан хронологический порядок расположения текстов). Именно там, в цензурной рукописи, Пушкин своей рукой поставил дату «1825 год», которая принимается современными комментаторами, потому что других свидетельств у нас нет и мы не можем опровергнуть авторскую датировку. Но на что я хочу обратить внимание наших слушателей: единственное основание для этой даты — слова Пушкина.

Что в самом тексте заставляет нас думать, что речь идет о михайловском опыте Пушкина? Из чего он конструируется? Конечно, главный образ здесь, связанный с михайловскими годами Пушкина, — это образ няни, который фактически стал принадлежностью этого михайловского локуса. Пушкин много писал о няне и в письмах, и в стихах, и ее образ остается устойчивым для самых разных текстов о Михайловском. Здесь уже вспоминался всем известный «Заповедник», а я приведу еще не вполне приличное стихотворение Льва Лосева «Пушкинские места». Может быть, коллеги помнят, какая бурная дискуссия развернулась, когда об этом стихотворении делал доклад Александр Жолковский, а Николай Перцов разоблачал похвалы, расточавшиеся Жолковским в адрес Лосева. Так вот, там характерный герой михайловской жизни, няня, названа перифрастическим оборотом из другого пушкинского текста, но то, как Лосев ее характеризует, отвечает на «чрезвычайный» культ няни, который сложился в советском пушкиноведении и краеведческой литературе вокруг Михайловского.

Что еще говорит в пользу Михайловского? Конечно, песни, которые упоминаются внутри текста: песня про «синицу, которая за морем жила», и про «девицу, которая за водой поутру шла». Сам интерес Пушкина к фольклорным песням действительно тесно связан с его михайловским времяпрепровождением, это хорошо известно из писем и из его записей. Можно посмотреть, например, собственноручные записи Пушкина — «полевого фольклориста», который записывал песни, как считается, от Арины Родионовны и, видимо, не только от нее. В Михайловском он записал некоторое количество народных песен и сказок, материалы которых потом использовал в своем творчестве: сказки Пушкина мы все знаем, менее известны его опыты по адаптации народных песен — это «Песни о Стеньке Разине», цикл из трех песен, которые тоже, по всей видимости, были написаны в Михайловском, но точная дата неизвестна, их помещают в стихотворения разных лет. Существует также целый ряд писем Пушкина, где он об этом опыте говорит: «Валяюсь на лежанке и слушаю старые сказки да песни» и так далее.

Такие фольклоризированные образы, и образ няни, рассказчицы и певицы, исполнительницы песен, и реальный биографический материал, связанный с освоением фольклора, тоже замыкают нас на эту михайловскую увлекательную жизнь Пушкина. Ну и, естественно, комментаторов интересовало, что это за песни. Было бы совсем здорово, если бы Пушкин прямо их записал от няни, но нет, такие записи вроде как неизвестны.

Но что это за песни — про синицу и девицу? Они очень разные, непохожие ни по ритму, ни по содержанию. Раз Роман Григорьевич обратил внимание на важность окончания этих текстов, то давайте на них посмотрим. В песне про синицу матримониальная тема развивается так:

Рад бы я жениться, да некого взять:
Взял бы я пернатку — та матка моя;
Взял бы я чечетку — та тетка моя;
Взял бы я синичку — сестричка моя;
Взял бы я сороку — щекотлива она.
Есть за морем перепелочка,
Та мне не матушка, не тетушка,
Ту я люблю, за себя возьму!
Здравствуй, хозяин с хозяюшкою,
С малыми детками на многи лета!

Эта песня заканчивается так, а другая песня — про девицу, которая за водой поутру шла, — более печально заканчивается:

…собирался мой милой,
Собирался дорогой,
Он на Волгу на реку,
На крутенький бережок,
На крутенький бережок,
На желтенький на песок.
Волга-матушка быстра
Скоро судно пронесла.
Суденышко потонуло,
А я, млада, вздохнула;
Суденышко за лесок,
А я, млада, в голосок;
Суденышко во пески,
А я, млада, во тоски.

Мы тут получаем ответ на тот вопрос, который поставил Михаил Леонович Гаспаров: грустно там все кончается, в песне про девицу, но, с другой стороны, она уравновешена другой, «птичьей» песенкой. Потом, наверное, будет интересно вернуться к разговору о том, насколько пушкинский текст предполагал — не только для нас, нынешних читателей, — знание этих текстов: насколько Пушкин мог рассчитывать на то, что эти песни (возможно, в каких-то других вариантах, других записях) могли быть известны его первым читателям?

Это первая история про михайловский контекст, которая вроде бы позволяет нам так или иначе связать пушкинский текст если не напрямую со временем пребывания в Михайловском, то по крайней мере с тем образом деревенской ссылки, который в середине 1820-х годов складывается в текстах Пушкина.

Второй сюжет, на который я бы тоже хотела обратить внимание, — это другой контекст, но тоже связанный с Михайловским. Это, так скажем, мотив выпивания, который оказывается в центре текста, — когда поэт отказывается от одинокого пьянства и приглашает в компанию няню, «выпьем с горя» и так далее (наверное, Наталия Николаевна еще про это расскажет — про ту традицию, на которую Пушкин здесь опирается, вернее, на целый ряд жанровых историй). А я пока обращу ваше внимание на то, что этот мотив пира тоже чрезвычайно характерен для целого круга текстов, созданных в Михайловском, причем текстов, написанных в очень и очень разных жанрах.

Как мы знаем из пушкинской биографии, собутыльников и сотрапезников у Пушкина там было не так много, но и не так мало. Известно, что, когда к нему приезжал Пущин, они выпили три бутылки шампанского, которые Пущин сумел перехватить, я бы так сказала, по дороге к Пушкину. В Михайловском периодически оказывался и Алексей Вульф, дерптский студент, и «Языкова-поэта» в 1826 году он туда привозил — тексты, связанные с пребыванием Языкова в Михайловском и с приглашением его туда, тоже связаны с питейной темой.

Но не менее важен и мотив «одинокого выпивания», который, конечно, ассоциируется прежде всего с другим памятным текстом 1825 года — со знаменитым «Девятнадцатым октября», в котором описывается ситуация, в общем похожая на ситуацию «Зимнего вечера»: «Со мною друга нет, / С кем долгую запил бы я разлуку», — нет в тот момент, когда все остальные лицеисты собираются на берегах Невы и пьют вместе. Известен парадокс «Девятнадцатого октября»: начинается оно очень грустно («Печален я…»), а в финале поэту удается — за счет воспоминаний и приглашения к такой мысленной чаше — провести этот день «без горя и забот», благодаря «памяти называния», которая в этом тексте реализована. И здесь замечательно, как в этом «Девятнадцатом октября» тема одинокого выпивания соединяется с темой дружеского пира, с которой, конечно, тема чаши, кружки ассоциируется.

Другой текст, который, конечно, здесь вспоминается и о котором, я думаю, еще будет сказано, — это «Вакхическая песня». С ней ровно те же самые проблемы, что и с «Зимним вечером»: тоже нет автографа, тоже приходится верить пушкинскому указанию даты, тоже мы видим призыв к выпиванию. Но в «Вакхической песне» все гораздо бодрее, нет никакого сомнения в интонации этого текста, в отличие от более сложно устроенного «Зимнего вечера».

Оба упомянутых текста создают, с одной стороны, важный контекстуальный фон, а с другой — дают возможность рассуждать о том, почему «Зимний вечер» остается в каноне в большей степени, чем «Вакхическая песня» (сложная — прежде всего в ритмическом, стиховом отношении) и «19 октября» (очень длинный текст, который сложно запомнить). Как представляется, «Зимний вечер» оказывается квинтэссенцией, амальгамой этих михайловских текстов о преодолении одиночества и даже в какой-то степени — проводя параллель с нынешними реалиями — самоизоляции, в которой Пушкин какое-то время находился. На этом я закончу свое рассуждение.

Роман Лейбов: Наталия Николаевна, вам слово.

Наталия Мазур: Я не стану сейчас рассуждать, в Михайловском или не в Михайловском написано это стихотворение, потому что, на мой взгляд, важнее то, как он потом всех заставил поверить, что оно было написано в Михайловском и зачем он это сделал. Но в эту сторону я сейчас не пойду, а пойду в другую — про то, как это стихотворение сделано. Потому что, на мой взгляд, для того чтобы его оценить, для того чтобы снять это ощущение, что нам все про него понятно, нам надо сначала посмотреть на него глазами пушкинского современника. Хотя на самом деле, конечно, они стихи читали еще не глазами, а ушами. И стихи писались для того, чтобы быть воспринятыми на слух, а не на глаз. И это очень важно, из этого следует, что ты не знаешь, что случится в следующей строфе. И ты настраиваешь свое восприятие в зависимости от того модуса или тона, который ощущаешь сейчас.

Это стихотворение все построено на обмане ожидания, на разрушении канона. Говоря современным языком, вообще можно сказать, что здесь постоянно повторяется один и тот же прием разрыва шаблона. Я предлагаю посмотреть на то, каким образом Пушкин с этими шаблонами играет, но для начала надо сказать, что главный шаблон для его времени — это, конечно, жанр. Потому что литература предшествующей эпохи была устроена по очень строгому жанровому принципу: если ты пишешь оду, то всем понятно, что это про подвиги, читается торжественно и вызывает патетические ощущения. Если ты пишешь элегию, то это нечто печальное, про несчастную любовь. Если ты пишешь дружеское послание, оно может быть веселое, может быть печальное, но немножко простецкое и совсем не такое, как ода. Если ты пишешь то, что было ужасно модно, скажем, в начале XIX века, балладу, то должно быть про страшное. И Пушкин начинает этот текст как чистую балладу, причем очень хорошо написанную.

У меня есть одна слабость: я очень люблю читать вслух. Можно я почитаю немножко?

Роман Лейбов: Можно.

Наталия Мазур: (грозным голосом)

Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя,
То по кровле обветшалой
Вдруг соломой зашумит,
То, как путник запоздалый,
К нам в окошко застучит.

Представьте себе, что вы услышали только эту строфу, и, как более-менее литературно образованный человек, понимаете, что сейчас начнется страшная баллада, ведь четырехстопный хорей был уже использован в двух переводах очень страшной баллады Бюргера «Ленора»: в «Ольге» Катенина и «Светлане» Жуковского. Между поклонниками той и другой версии — простонародной катенинской и литературной Жуковского — разгорелись страстные споры. Собственно говоря, Пушкин и его поколение литературно образованных читателей, можно сказать, выросли при «громе мечей» вокруг этих двух баллад. Поэтому всем понятно, что дальше из этой ночной готической картинки должно последовать нормальное балладное развитие как у Катенина. Такое ощущение, что «…путник запоздалый / К нам в окошко застучит», — это прямо из «Ольги»:

Чу! за дверью зашумело,
Чу! кольцо в ней зазвенело;
И знакомый голос вдруг
Кличет Ольгу: «Встань, мой друг!

А за дверью — мертвый жених. Ничего хорошего.

Итак, мы приготовились к тому, что сейчас будет страшно, ну и интересно тоже. И вдруг происходит решительное изменение тональности, появляется совершенно другая интонация, как если бы вместо низкого, глуховатого фактически баса вдруг зазвенел тенорок:

Наша ветхая лачужка
И печальна и темна.
Что же ты, моя старушка,
Приумолкла у окна?
Или бури завываньем
Ты, мой друг, утомлена,
Или дремлешь под жужжаньем
Своего веретена?
Выпьем, добрая подружка
Бедной юности моей,
Выпьем с горя; где же кружка?
Сердцу будет веселей.

Опять же, не сказать, что это нечто совсем непривычное: тогда было на слуху послание Батюшкова к другу («К Петину»), с которого, в сущности, и начинается вся эта история с лачужками, хижинками, дружеским выпиванием вдали от света, спасением от всей этой пышности, от всей этой торжественности… И вот такое интимное дружеское послание:

Ах! почто же мне заране,
Друг любезный, унывать?
Вся судьба моя в стакане!
Станем пить и воспевать
(…)
Так давай в безвестной доле,
Чужды рабства и цепей,
Кое-как тянуть жизнь нашу,
Часто с горем пополам;
Наливать полнее чашу
И смеяться дуракам!

Так у нас баллада превратилась в дружеское послание, но на этом история не заканчивается. Дальше модус опять меняется, и начинается что-то очень бодрое:

Выпьем, добрая подружка
Бедной юности моей,
Выпьем с горя; где же кружка?
Сердцу будет веселей.

И тут уже совершенно справедливо Алина Сергеевна вспоминала «Вакхическую песню» самого Пушкина, хотя с ней все немного сложнее, потому что многие исследователи довольно справедливо отмечают в этом стихотворении влияние масонских застольных гимнов (вообще это важная традиция, которая определила становление русского жанра застольной песни, особенно, скажем, в дельвиговском изводе). «Вакхическая песня» — стихотворение торжественное. Но и сам Пушкин, и все его друзья, и старшее поколение — Карамзин, Дмитриев, Нелединский-Мелецкий, — все пишут застольные песни, очень веселые и очень легкие. В самом начале этой традиции стоит державинская «Кружка», это текст еще 1777 года, откуда, собственно, к Пушкину и пришла рифма «кружка — подружка».

У Державина мы находим претекст этой абсолютно неслыханной ситуации — выпивания с женщиной. Потому что если мы посмотрим на все застольные песни, которые написаны в эту эпоху, то там, естественно, выпивают друзья за круговой чашей. Женщины при этом могут присутствовать, они могут разливать, особенно если это шампанское, они могут — непонятно — то ли кольца бросать, то ли как-то приглядывать за этим. Но ситуация совместного употребления алкогольных напитков мужчиной и женщиной… Наверное, в жизни случалось всякое, но в поэзии такое было абсолютно недопустимым. И даже в державинской «Кружке» поэт вспоминает о том, как в старые добрые времена это еще было возможно:

В садах, бывало, средь прохлад
И жены с нами куликают,
А ныне клоб да маскерад
И жен уж с нами разлучают…

Оказывается, «куликать» и «накуликаться» — это и есть правильная форма того, о чем мы говорим «наклюкаться». Так вот, раньше можно было с женой в саду наклюкаться, а в пушкинскую эпоху это уже не принято. И он пьет с женщиной, он пьет с крестьянкой, он пьет из кружки, и в общем, скорее всего, он пьет бражку, потому что что же еще можно пить из кружки?

Тут возникает некоторое напряжение вокруг шаблона социального поведения. Но если мы закроем глаза на эти отступления и вернемся только к игре с жанрами, то вроде бы с облегчением должны увидеть, что это застольная песня (которая вскоре была положена на музыку Михаилом Яковлевым, пушкинским однокашником). Но ведь на этом дело не кончается. Дальше Пушкин обращается к новой версии жанра. И (это все до меня уже было опознано пушкинистами) этот след ведет нас в новую сторону, потому что, когда пушкинский герой просит спеть песню за веретеном, вспоминается опять же очень известная в то время батюшковская «Элегия из Тибулла», и оказывается, что там в оригинале вообще не «подруга» и «старушка».

Так мы перепрыгнули от баллады к дружескому посланию, от дружеского послания — к застольной песне, от застольной песни — к элегии, и вот наконец у нас последняя строфа, в которой мы понимаем, что ничего не угадали: у нее начало от баллады, а потом идет фрагмент строфы с застольной песней, который еще и становится рефреном, то есть вроде как подтверждается, что перед нами песня.

Получается, что Пушкин делает с шаблоном абсолютно все что хочет. Он сплавляет разные жанровые традиции в такой удивительный текст… Алина Сергеевна замечательно сказала: «амальгама», — он действительно амальгамирует все эти традиции, создавая текст необыкновенного обаяния и цельности. Я думаю, прошло совсем немного времени, и эта острая игра на жанровом контрасте перестала ощущаться, а текст начал восприниматься как рассказ о том, как поэт со своей няней накуликался в лачужке. Что, на самом деле, обидно, потому что при таком псевдореалистическом восприятии мы теряем ощущение мастерства. А речь тут на самом деле именно про поэтическое мастерство, про то, каким образом ты можешь, оперируя, казалось бы, готовыми, уже приевшимися схемами, сложить из них что-то совершенно новое, очень живое, и дать начало новой традиции, которая уже не связана так прочно с жанровым мышлением.

Роман Лейбов: Спасибо большое, Наталия Николаевна.

Олег Лекманов: Я бы хотел на правах не пушкиниста, а простого ведущего этого семинара обратиться к Наталии Николаевне с вопросом и отчасти, может быть, и к Алине Сергеевне. Начну с того, что говорила Наталия Николаевна: очень здорово, очень убедительно — но, когда мы говорим про застольную песню, не перевешивается ли все-таки это ощущение стихом «бедной юности моей»? Кажется, «бедная юность» совсем из другого жанра. Это настолько сильное словосочетание, что оно сразу уводит нас от ассоциаций с застольной песней. И второй вопрос, опять же от лица дилетанта: а что это вообще значит? что Пушкин имеет в виду, когда он говорит про свою бедную юность?

Наталия Мазур: «Бедная юность» — классический элегический модус. И вы правы, что он появляется раньше, чем сама элегия. То есть это еще некоторый намек на то, что сейчас мы пойдем дальше в сторону печального лирического тенора, но вообще это вполне опознаваемый маркер элегического модуса.

Олег Лекманов: Что должен сопоставлять со словосочетанием «бедная юность» читатель, который все-таки с неизбежностью пытается соотнести его с биографией автора? Бедная юность — это в Захарово, где была Арина Родионовна? Или это Одесса? Или это про сегодняшний день, когда он сидит в Михайловском, а рядом Арина Родионовна? Что здесь может подразумеваться?

Екатерина Шульман: У меня дополнительный вопрос «с мороза»: это галлицизм? Это французское клише или это его собственное, оригинальное выражение? Потому что у Пушкина много галлицизмов, всякие там «девы веселья» — это прямо оттуда, много чего прямо оттуда. Это тоже оттуда или нет?

Наталия Мазур: Насколько я понимаю, нет. У меня тоже эта мысль проскочила, когда я быстро думала, как ответить. Покрутила в голове, по ощущению — нет. Но, может быть, Алина Сергеевна что-нибудь вспомнит?

Алина Бодрова: Я сейчас поищу. (Смеется)

Роман Лейбов: Мы сейчас на виду у большого количества людей…

Екатерина Шульман: Которые тоже умеют гуглить. (Смеются)

Алина Бодрова: Мне кажется, что на самом деле вряд ли это галлицизм. А что касается биографичности — мы же вроде как пытаемся здесь отчасти развенчать биографические прочтения и говорим скорее о литературном конструировании пушкинского образа, в том числе и образа биографического.

Наталия Мазур: Можно я про биографический образ? Я вам сейчас такую биографическую версию расскажу! Смотрите, все очень просто: это стихотворение, конечно, написано в Михайловском и адресовано друзьям по Арзамасу, влиятельным в тот момент. «Старушка» — это кто? «Старушка» — это Уваров! А «Чу» — это кто? «Чу» — это Дашков! Ну и, конечно, есть еще Жуковский, который «Светлана», которая баллада. И они сидят и думают: «Ну Сверчок! Ну ты там наклюкался с няней! А с другой стороны, жалко же его, да? Вот мы в Петербурге, а он там… Кружка, бражка, старушка…» И если бы он это стихотворение опубликовал в 1825 году, то, конечно, это был бы намек: «Ну ребята, давайте уже выручайте, сколько можно!»

Роман Лейбов: То есть вы таким образом датируете его первой зимой, 1825 года, а не второй?

Наталия Мазур: Ноябрем примерно, да. Или, может быть, оно написано первой зимой, но он ждал возможности отправить его в какой-нибудь альманах на 1826 год, чтобы друзья все-таки мобилизовались. Но тут случилось восстание декабристов, и лучше было Сверчку затихариться и никаких таких шуточек в арзамасском стиле — с жанрами, с биографией — не допускать. Вот он и затаился. А потом вытащил его наружу, уже когда все было можно.

Екатерина Шульман: Боже мой, скрытое обращение к Уварову! Закодированное послание!

Наталия Мазур: Конечно.

Роман Лейбов: Не все понимают наш профессиональный юмор, между прочим.

Екатерина Шульман: Что ж тут непонятного-то, абсолютно все понятно! Более того, в этом очевидный политический смысл.

Наталия Мазур: Пить с крепостной женщиной — ну, правда, уже бывшей. Я думаю, что тут не без протеста.

Екатерина Шульман: Сидит там, соломой дом покрыт, с единственной кружкой на двоих! А там в это время министрами работают некоторые.

Роман Лейбов: У меня есть некоторое профессиональное дополнение. Мне очень понравилась эта идея жанрового шифта. Конечно, вы ее немножко вытянули выразительным чтением, затушевав те яркие довольно краски унылости, которая присутствует в бодро прочитанных фрагментах. Но вообще очень правильная идея, по-моему. Про что это стихотворение? Кстати сказать, мы смешным образом отразили первое стихотворение, о котором шла речь в нашем цикле, это была «Зимняя ночь» Пастернака. Здесь тоже речь идет о противопоставлении некоторого внутреннего пространства и стихии, но у Пастернака было про любовь, а здесь — про песню. О рождении гармонии из духа бессмысленных шумов и бессмысленных повторов, бессмысленных и страшных шумов вовне и бессмысленного жужжания внутри. В этом отношении смешная такая — для своего времени характерная, но сейчас кажущаяся немного пародийной, — идея высказывалась в некоторых статьях: о том, что перед нами Парка, та самая, чье «бабье лепетанье». Ну а потом уже заодно и Мокошь, естественно. Где Парка, там и прядущая Мокошь. В общем, в этом есть некоторая притягательность.

И я бы предложил в связи с этим посмотреть на то, как устроен только один маленький фрагмент звуковой организации, то, что всегда Пушкина так привлекало, — это рифма. Перед нами восемь стихов. Максимально немонотонные восемь стихов будут представлять чередование двух пар рифмопар. АбАбВгВг. Максимально монотонное, абсолютно предсказуемое в смысле чередования восьмистишие — две рифмопары на восемь стихов (АбАбАбАб). Пушкин во втором восьмистишии наращивает монотонию, это практически изобразительная рифма, где рифмуются насквозь «темна — окна — утомлена — веретена». А затем совершает некоторый фокус: вместо наращивания внутренней монотонии появляется рифменный повтор, который отражает рифмы первой строфы в строфе третьей (уже женские рифмы на «-уш/жка»). А затем — совершенно неожиданный ход: вместо рифменных повторов появляется вообще полный повтор стихов, причем этот полный повтор по-новому поворачивает всю композицию. Вы правильно сказали насчет рефренности. Здесь как бы два типа симметрии: последняя строфа дает возможность прочитать весь текст как симметричный по-разному. С одной стороны, две последние строфы выделяются как сегмент с зеркальной симметрией: начальное четверостишие повторяется в конце. А с другой стороны, весь текст дает нам тип трансляционной симметрии, когда запевы повторяются в начале и в конце. Об этом, между прочим, однажды замечательно написал Ю. Н. Чумаков. Его статья, которая так и называется «„Зимний вечер” Пушкина» и которую найти можно в сборнике «Стихотворная поэтика Пушкина», вообще не очень хорошо прочитанная, как и другие, к сожалению, его работы, очень тонко трактует именно композицию текста как неустойчивую. То, о чем Наташа говорила, мы можем проследить на примере композиции — не только рифменной, но и всего текста. Нам все время очень короткий текст подает сигналы, что он устроен по-новому, в том числе на звуковом уровне. Было бы хорошо поискать аналогии в других местах, и тут действительно не могу не согласиться с Алиной: ужасно жалко, что нет черновика. Потому что обычно по пушкинскому черновику очень многое становится понятнее. Страшно обидно. Ну, может быть, кто-нибудь еще найдет. (Это была шутка.) Вот теперь мы действительно переходим к осмысленному, связному общему разговору.

Олег Лекманов: По поводу строки, которую мы обсуждали, про «бедной юности моей», Михаил Кукин нам пишет в чате: «Кстати, очень близкая вроде бы строка есть в стихах 1828 года: „гордой юности моей”. То есть юность может быть и бедной, и гордой, в зависимости от контекста, от темы стихотворения. Не стоит обсуждать поэтому, была ли юность Пушкина бедной. Это определение „бедная” — скорее требование жанрового канона».

Алина Бодрова: Мне кажется, это очень верная реплика. Я тоже успела посмотреть, что вообще словосочетание «(какой-то) юности моей» — это формула для четырехстопного ямба, которую потом лучше всех разыграет Боратынский: «Ты не вздыхаешь об утрате / Какой-то младости твоей».

Олег Лекманов: Теперь давайте Екатерину Михайловну послушаем.

Екатерина Шульман: Спасибо. На самом деле, действительно, я думаю, что гостям-то интереснее всего все это слушать. Я подозреваю, что вы все это знали заранее — то, что нам сейчас рассказали, — а которые «с мороза» пришли, они ничего этого раньше не слышали, поэтому это особенно увлекательно.

С одной стороны, вы знаете, даже немножко жалко, когда стирается слой привычного на этом стихотворении, потому что оно на самом деле воспринимается не как явление литературы, а как явление природы: то, что было всегда, то, что ты не помнишь, когда читал. Вот есть буря, есть зима, есть луна, а есть про «буря мглою» — это как бы не стихи, а порождение этой зимы, такое явление природы. Но я думаю, что дело того стоит, потому что за этим привычным телом текста, которое, собственно, составляет наш язык, вдруг открывается механизм, как это все сделано. Меня очень заинтересовал жанровый разбор. Потому что часть из этого я как читатель «с мороза» немножко ощущала: да, начало действительно завлекательное и предполагает какой-то сюжет, оно похоже на историю про утопленника: «Прибежали в избу дети, второпях зовут отца». Тут путник постучал как будто, и что-то шуршит соломой на крыше — значит, предполагается, что сейчас в эту дверь постучат. Есть еще одно похожее незаконченное стихотворение про бедное еврейское семейство, которое сидит читает Библию свою, и вдруг кто-то там тоже к ним стучит, уж не знаю, упырь это или кто-нибудь еще, но, опять же, как верно было сказано, ничего особенно хорошего от этого ожидать не стоит. А действия-то никакого и не происходит: никто не пришел, нет никакого запоздалого путника, который должен этот сюжет на себе принести, а всего лишь как были они с кружкой, со старушкой, так и остались.

Если не подвергать сомнению авторскую датировку (конечно, на этом месте рассуждений читатель «с мороза» хочет сказать: «Какого вам еще рожна? Если автор написал 1825 год, то, наверное, это и есть 1825 год») и если все-таки не пренебрегать биографической составляющей, то я посмотрела бы на то, что вообще в этом году им написано. Это действительно михайловская ссылка, плодотворная, как все периоды самоизоляции (не у нас, а у других людей это очень плодотворное, говорят, время). В этом году он много написал стихотворений, даже если не брать большие вещи, над которыми он работал. Это и библейские стилизации, и античные, и из «Фауста» несколько фрагментов, ну и самое известное стихотворение, которое в этом году написано, — «Я помню чудное мгновенье…». Также есть еще одно, которое можно приписать, будучи грубым поклонником биографического подхода, к тому же сюжету, — это «Прощай, письмо любви! Прощай: она велела…». Из этого что мы видим (опять же, мы — наивные читатели)? Сидит он один со своей старушкой в этой избушке, у него роман в это время, который не может развиться по причине самоизоляции, ему какие-то приходят письма, он влюблен в Анну Петровну Керн, но она при этом недоступна, поэтому он говорит: «Ну спой мне хотя бы песню про то, как пернатые и млекопитающие устраивают свою личную жизнь, в то время как у меня ничего подобного не получается».

Я тоже не согласна, что эти две песни контрастируют, потому что я не знаю, естественно, абсолютно, какой текст подлинный, какой нет, но у птичек явно все складывается. Синица говорит снегирю, что «пора б тебе жениться», а наиболее известный вариант песни про девицу, знакомый всем советским людям в исполнении Лидии Руслановой, заканчивается: «Не хочу перстень носить, хочу так дружка любить». Там все-таки все хорошо: девица говорит, «не пойду я за тобой, потому что батюшка мне говорит, что надо лук и чеснок окучивать в это время, а не шататься с молодыми людьми по мостовым», но при этом все-таки «мне не дорог твой подарок, дорога твоя любовь».

То есть лирический герой просит такую песню, которая позволит ему хотя бы послушать про то, как у других все удачнее складывается в жизни, чем у него.

И еще последнее замечание от дилетанта: по поводу не то что прототекстов, но отсылок к современным и более ранним текстам. Это, конечно, одно из поразительных, «крышесносных» открытий, которые ты делаешь, когда начинаешь читать литературу какой-то эпохи, — когда ты понимаешь, что все авторы подмигивали другим авторам, их цитировали и их имели в виду. А потом те, другие авторы, которые сейчас нам кажутся второстепенными, «утонули» и рассыпались, и остались только эти вешки торчащие, а леса-то мы не видим. Одно из моих персонально поразительных открытий — насколько Пушкин все время имел в виду Батюшкова. Такое ощущение, что он прямо пишет, все время подразумевая Батюшкова, который стоит у него за спиной. То ли потому — опять же, я сейчас совершенно как неграмотный читатель говорю — что тот был предыдущий лирический поэт, который в забавном русском слоге какой-то естественной русской речью пытался писать этот легкий жанр; то ли по каким-то другим причинам. Но когда Батюшкова читаешь, то видишь, что и это Александр Сергеевич как-то к себе утянул: либо переиграл, либо спародировал, либо прямо повторил. Точно так же, как, когда читаешь его прозу, видно, что он все время имел в виду Вальтера Скотта, который тоже исчез с читательского горизонта и провалился в детскую, а «Повести Белкина» каждая подразумевает какой-то роман Вальтера Скотта. И когда тебе это открывается, это очень меняет взгляд, которым ты это все читаешь. Так вот, именно в поэтических текстах — может быть, только мне, но — все время видно Батюшкова.

И совсем последнее скажу. Из странностей, из сдвигов смыслов, которые происходят со временем. В самом стихотворении нет этого слова, но в схожих, родственных текстах про то, кто с кем выпивает (в мужской компании или не только в мужской), есть интересное слово «похмелье», которое тогда, видимо, обозначало совершенно не то, что сейчас.

Тогда ль, как розами венчал
Ты благосклонных дев веселья
И в буйстве шумном посвящал
Им пыл вечернего похмелья?

Это похмелье — опьянение, а не головная боль и тошнота наутро. При том что похмелье в современном смысле тоже встречается у Пушкина:

Безумных лет угасшее веселье
Мне тяжело, как смутное похмелье.

Это, видимо, уже наше похмелье, hangover, которое утреннее, следующего дня. А в «Вакхической песне» похмелье — это просто то, что хмель приносит, это хорошая вещь, хмельное веселье. Я не знаю, права я тут или нет, но у меня есть такое ощущение.

Роман Лейбов: Спасибо большое. Про похмелье, кстати сказать, нужно исследовать: было ли значение hangover в связи с «Элегией».

Екатерина Шульман: То есть вы считаете, что пушкинское «похмелье» и его современников — это только опьянение?

Роман Лейбов: В стихах, насколько помню, практически всегда «опьянение». Но это действительно интересный случай, надо поглядеть в словарях.

Екатерина Шульман: А почему тогда «тяжело, как смутное похмелье»? Это какое-то неправильное опьянение, неприятное?

Роман Лейбов: Обещаю подумать и сказать.

Лев Оборин: Друзья, очень многое было, конечно, уже сказано из того, что вертелось у меня в голове. Как прилежный когда-то ученик филфака, я стал читать накануне нашей встречи статьи о «Зимнем вечере», в том числе — статью А. Белоусова, на которую вы, Роман, ссылались, ту, где появляется Парка, а потом и Мокошь, и все это действительно дико увлекательно и дико спекулятивно. Но меня эта статья натолкнула на несколько мыслей — тоже там уже высказанных, но которые, как мне кажется, можно даже и усилить.

Мне это стихотворение безумно интересно прочитать именно как стихотворение о неврозах, связанных со звуком, и как описание попытки уйти от этого невроза самым простым, эскапистским способом — попросту напиться, чтобы это монотонное жужжание и завывание прекратилось и переместилось в менее сознательную область.

Белоусов замечает, например, что «кроет» и «крутя» — это один звуковой комплекс, который обозначает кружение. Но он не пишет (или, может быть, я проглядел), что слово «кружка» тоже к этому кружению как-то «подверстывается», а от употребления этой «кружки» уже кружится голова. Таким образом, внешнее кружение можно сделать внутренним, избавившись от всего того, что тебя так тяготит.

Белоусов пишет, например, что Пушкина раз от раза тяготит какое-то монотонное звучание. Что-то такое действительно раздражающее, повторяющиеся звуки. Можем, например, вспомнить капанье холодной водой на голову в финале «Записок сумасшедшего», такая китайская пытка. Точно так же «ход часов лишь однозвучный» или однозвучное звучание колокольчика («Колокольчик однозвучный / Утомительно гремит») в этих стихах, написанных одним и тем же четырехстопным хореем, — все это, очевидно, Пушкину очень сильно действует на нервы. Можно также заметить, что — по крайней мере, в «Зимней дороге» — этот мотив опять-таки связан с идеей зимней ночи. Когда у Пушкина зимой наступает утро, у него сразу просыпаются совершенно другие чувства, экстатические, ямбические: «Пора, красавица, проснись!». Зимняя ночь и вообще, видимо, любая ночь, навевает на него невротическую меланхолию.

Соответственно, когда мы возвращаемся к композиционным соображениям, опять-таки замечательно уже высказанным… Мне кажется, что можно исходить из идеи, что перед нами некоторый интроспективный монолог. Возможно, это не написанное собственно в Михайловском стихотворение, а какое-то воспоминание о Михайловском; возможно, Пушкин таким образом конструирует свою собственную реакцию на то, что происходит. Вот начались эти раздражающие его воющие, кружащиеся звуки. Вот он придумал, как бы от них наконец избавиться. В связи с этим его раздражает то, что старушка молчит и тоже чем-то там жужжит. Ему хочется послушать две разные, как уже было замечено, песни, для того чтобы разнообразить этот монотонный гул. Допустим, эти песни спеты. Что делать? Он прислушивается: песни закончились, опять «буря мглою небо кроет» и производит все те же самые звуки. Соответственно, сразу пропускаем момент с песнями и переходим к кружке, такой ускоренный способ лечения, который суммирует все это стихотворение: так сказать, too long, didn’t read; вот перед нами то, что по-прежнему меня томит, и вот сильное средство, чтобы перевести это внешнее кружение во внутреннее, более продуктивное. Ну а потом на основе этого кружащегося ритма и создастся это замечательное стихотворение.

Олег Лекманов: Мне кажется, что это очень педагогически взвешенное выступление Льва нас с неизбежностью теперь провоцирует попросить Асю и Аню что-нибудь нам тоже сказать.

Роман Лейбов: Как вы вообще это читаете?

Ася Фельдберг: Хочу сказать большое спасибо за возможность поучаствовать, было очень интересно узнать про этот текст столько всего, потому что у меня он ассоциируется только со школой и с тем, как я сдала его наизусть на пятерку. И вообще, когда мы вчера с моим папой [Александр Фельдберг, филолог, журналист. — Прим. ред.] обсуждали его, пришли к выводу, что у русского человека есть два способа борьбы с тоской: это спеть и выпить. И мы часто это тоже практикуем, папа иногда пьет, я пою, это и правда помогает, становится проще. И для меня это стихотворение, как уже говорилось, и про звуки, и про песни — оно для меня очень музыкальное. Потому что уже годы спустя (мы проходили его классе в 5-м или 6-м, совсем маленькие) для меня было вопросом, почему именно тогда дети должны его проходить, но на самом деле я поняла, что как раз за счет этого четырехстопного хорея оно очень быстро запоминается, очень нравится детям, его просто дописывать как-то самому, придумывать какие-то другие окончания, чем мы тоже занимались. И для меня оно как раз в начале — это очень громкий звук, и вой, и плач, и шум, а после этого какая-то тишина, жужжание, но загадкой оказался конец. Я не понимала: он все-таки повторяет это от безысходности или от какого-то воодушевления? Хотя сам текст и правда очень похож на песню: «буря мглою» как припев — и я не удивлюсь, если уже есть какие-нибудь переложения на современные биты, оно очень ложится.

Роман Лейбов: Надо проверить.

Ася Фельдберг: Да. Я уверена, что есть. И даже если нет, я на самом деле готова сама…

Роман Лейбов: Да, сделай. А скажи мне, вы учили его наизусть, да?

Ася Фельдберг: Да, мы учили его наизусть, и я помню, что как раз пять ставили только тем, кто на «выпьем с горя» делал какой-то такой определенный акцент.

Роман Лейбов: С выражением читать нужно, это мы одобряем. Интересно, что мне одновременно моя докторантка Ксения Филимонова сообщает, что сейчас текст проходят в пятом классе. А матушка моя сообщает в чате, что в сталинской послевоенной школе почему-то читали только до первого «выпьем с горя; где же кружка?», а все эти прекрасные народные песни элиминировались вместе с повторами в финале.

Лев Оборин: Я помню, что когда учил «Люблю грозу в начале мая», мы «ветреную Гебу» выбрасывали.

Роман Лейбов: Да. «Ветреную Гебу» еще в XIX веке стали выбрасывать, это правда. Гебе сильно не повезло.

Аня Иткина: Хочу присоединиться к Асе и тоже сказать большое спасибо, потому что я, наверное, самый неопытный читатель тут и воспринимаю все очень просто. Про этот текст я уже давным-давно забыла. Он остается каким-то школьным, и, когда читаешь его, как-то даже не хочется продираться так глубоко, как вы все продираетесь (и находите такие удивительные вещи), просто потому что кажется, что это так знакомо, как, не знаю, в зеркало посмотреть и пойти дальше, приятно просто вспомнить про то, что это есть. В школе я не получала никаких пятерок за выученные тексты, училась плохо, сам Пушкин как персонаж открылся мне довольно поздно, и я в него сразу влюбилась за его постоянное желание пробиваться куда-то выше и быть ярче. Какое отношение этот текст сегодня имеет к нам? Думаю, что эта двойная стена, которая есть у него в этом моменте — например, как сейчас недавно было, дождь дикий, гроза, черные тучи, очень было страшно, — и получается, что это такой как бы двойной блок: твое нахождение в ссылке или, как в нашем случае, на самоизоляции плюс еще погодные условия, которые тебе не позволяют никуда выйти. Эта двойная стена, которая есть… и самое важное в этом стихотворении в том, как это вытягивает. Он себя все время вытягивает. И вы тоже говорили про разность жанров и про то, что непонятно, хорошее, доброе это стихотворение или плохое, веселое оно или грустное. Мне кажется, что ты как бы все время ощущаешь себя в том месте, в котором находишься, и понимаешь, что все довольно фигово, но вот это вытаскивание себя оттуда и создает, мне кажется, ощущение двойственности и непонятности, хорошо вообще или плохо. Ну и ясно, что, конечно, в конце все находят какой-то выход в алкоголе, но для меня важнее его желание просто искать выход из сложившейся ситуации.

Роман Лейбов: Мне очень понравилась эта реплика, она страшно позитивна.

Лев Оборин: В чате как раз задают интересный вопрос, что здесь за «горе», с какого горя он пьет? Это что, просто за окном погода плохая, или это тяжелые обстоятельства его политической ссылки, или в чем проблема?

Екатерина Шульман: Ну как, «наша бедная лачужка и печальна, и темна» — мы бедные, у нас печально, и темно, и погода плохая. Даже если не видеть того политического подтекста, который Наталия нам так прекрасно раскрыла. Но даже если мы на минуту с большим усилием об этом забудем, то у него достаточно поводов для грусти: он не просто у себя в своем бедном доме, в жилище «поэта опального», а еще в крестьянской избе, в нянином доме. Это же вообще тоже как-то странно.

Роман Лейбов: Надо заметить, что даже если это не нянин домик, а барский дом в Михайловском, то по сравнению с соседними усадьбами в Тригорском и Петровском он — чистая избушка.

Екатерина Шульман: Покрытый соломой? Барский дом? С чего это вдруг?

Роман Лейбов: Нет, конечно, не покрытый соломой. Вообще я не припомню, чтобы в Псковской губернии соломой дома крыли.

Алина Бодрова: Мы опять ударились в биографизм!

Лев Оборин: Ну это замечательно, что таким образом солома заставит нас отказаться от биографизма.

Олег Лекманов: Мы начали с попытки опровергнуть биографический подход и забыть про то, что поэт Пушкин сидит со своей няней в избушке, покрытой соломой, и ему очень грустно. И в конце мы — совершенно закономерно, я считаю — вернулись в эту избушку.

Школьное чтиво: Пушкин А.С. «Няне»


Жанр: стихотворение

Главные герои стихотворения «Няне» и их характеристика

  1. Няня. Одинокая, добрая старушка, которая до сих пор сильно любит поэта.

План пересказа стихотворения «Няне»
  1. В сосновых лесах
  2. Мельканье спиц
  3. Тоска и предчувствия

Главная мысль стихотворения «Няне»
Те, кто нас любят, никогда нас не забывают и все время о нас беспокоятся.

Чему учит стихотворение «Няне»
Стихотворение учит бережно относится к дорогим нам людям, не забывать их, и почаще навещать.

Отзыв на стихотворение «Няне»
Это очень мягкое и доброе стихотворение, в котором поэт с любовью и нежностью вспоминает свою милую няню. Он ласково зовет ее Подружкой и Голубкой, отмечает ее старость и дряхлость, но с чувством глубокого преклонения говорит о ее заботах и тревогах о ставшем взрослым и самостоятельным поэте. Это стихотворение следует читать проникновенно, с легкой печалью.


Анализ стихотворения «Няне»
Стихотворение «Няне» было написано в 1826 году. Оно состоит из трех четверостиший и заключительной строки, заканчивающейся многоточием. Эта заключительная строка оставляет простор для фантазии читателя. и каждый может сам дополнить ее, на основании собственного опыта общения с близкими людьми.
Стихотворение посвящено няне поэта Арине Родионовне, написано в форме монолога-обращения.
Стихотворный размер — ямб, рифмовка перекрестная.

Средства художественной выразительности в стихотворении «Няне»
Эпитеты: голубка дряхлая, лесов сосновых, наморщенных руках, забытые вороты, черный, отдаленный путь.
Метафоры: голубка моя,
Сравнения: горюешь, будто на часах.
Олицетворения: медлят спицы, заботы теснят.
Синекдоха: подруга дней

Пословицы к стихотворению «Няне»
Стеной стою за свою родню.
У хорошей бабки в порядке и тряпки.
Плохо жить без забот, худо без доброго слова.
Думка озабочена и сердце не на месте.
Заботы кончаются лишь у гробовой доски.

Читать краткое содержание, краткий пересказ стихотворения «Няне»
Подруга суровых дней поэта, его старая няня, в одиночестве ожидает его возвращения, пребывая в сосновых лесах.
Она вяжет на спицах, но спицы застывают в ее руках, когда няня в забытье глядит на ворота. Няню гложат тоска, заботы и предчувствия. Ей что-то чудится.

Рисунки и иллюстрации к стихотворению «Няне»

Читать стихотворение «Няне»
Подруга дней моих суровых,
Голубка дряхлая моя!
Одна в глуши лесов сосновых
Давно, давно ты ждешь меня.
Ты под окном своей светлицы
Горюешь, будто на часах,
И медлят поминутно спицы
В твоих наморщенных руках.
Глядишь в забытые вороты
На черный отдаленный путь:
Тоска, предчувствия, заботы
Теснят твою всечасно грудь.
То чудится тебе…

Вам кажется, что вы скорбите под окном своей комнаты. «Няня» А.С. Пушкина. Полный текст стихотворения Няне Пушкиной

Друг моих суровых дней
Мой дряхлый голубь!
Одинокий в глуши сосновых лесов
Давно-давно ты меня ждала.

Ты под окном своей комнаты
Скорбишь, как по часам
И иголки колеблются каждую минуту
В твоих морщинистых руках

Смотришь в забытые врата
На черный дальний путь;
Тоска, предчувствия, беспокойства
Они все время переполняют твою грудь.

Яковлева Арина Родионовна родилась 10 (21) апреля 1758 года в селе Лампово Петербургской губернии. Ее родители были крепостными, у них было еще шестеро детей. Настоящее ее имя — Ирина, но в семье ее звали Арина. Фамилию она получила от отца Яковлева, впоследствии от мужа стала Матвеевой. Пушкин никогда не называл ее по имени, он был ближе к «няне». Из воспоминаний Марии Осиповой «старушка чрезвычайно респектабельна — анфас, вся седая, страстно влюбленная в своего питомца… »

В 1759 году Лампово и окрестные села купил прадед Пушкина А.П. Ганнибал. В 1792 году бабушка Пушкина Мария Алексеевна взяла в няню Арину Родионовну для племянника Алексея. За хорошую службу в 1795 году Мария Алексеевна подарила няне дом в деревне. А в декабре 1797 года в семье Ганнибалов родилась девочка, которую назвали Ольгой (старшая сестра поэта). А Арина Родионовна взята в семью Пушкиных уже кормилицей.
Вскоре отец Пушкина Сергей Львович переехал в Москву. Арину взяли с собой в качестве кормилицы и няни.
26 мая 1799 года в семье появляется мальчик по имени Александр. Мария Алексеевна тоже решает переехать в Москву. Она продает свое имение, но дом Арины не был продан, а остался ей и ее детям.
Сестра Пушкина Ольга Сергеевна Павлищева утверждала, что Мария Ганнибал хотела подарить Арине и ее мужу вместе с четырьмя детьми бесплатный подарок, но она отказалась от него.Всю жизнь Арина считала себя «верной рабыней», как называл ее сам Пушкин в «Дубровском». Всю жизнь была крепостной: сначала Апраксин, потом Ганнибал, потом Пушкин. При этом Арина была в особом положении, ей доверяли, по словам В.В. Набокова, она была «домработницей».
Кроме Ольги няней Александра и Льва была Арина Родионовна, но медсестрой была только Ольга. Четверо детей Арины Родионовны остались жить в деревне ее мужа — Кобрине, а сама она жила сначала в Москве, а затем в Захарово.Через несколько лет она переехала в село Михайловское.
В богатых семьях для хозяйских детей брали не только кормилиц и нянек. Для мальчиков еще оставался «дядя». У Пушкина, например, таким «дядей» был Никита Козлов, который был с поэтом до самой его смерти. Но, тем не менее, няня была ближе к Пушкину. Вот что писал об этом Вересаев: «Как странно! Этот человек, видимо, был страстно предан Пушкину, любил его, заботился, может быть, не меньше, чем его няня Арина Родионовна, сопровождал его на протяжении всей его самостоятельной жизни и нигде не вспоминается: Ни в письмах Пушкина, ни в письмах его родственников.Ни слова о нем — ни хорошего, ни плохого. «Но именно Козлов на руках принес в дом раненого поэта, он вместе с Александром Тургеневым опустил гроб с телом Пушкина в могилу.
В 1824-26 годах Арина Родионовна жила с Пушкиным в Михайловском. Это было время, когда юный Александр увлекался сказками, песнями, народными сказками нянь, Пушкин пишет брату: «Ты знаешь мои занятия? Перед обедом делаю заметки, поздно ужинаю; после обеда катаюсь верхом, вечером слушаю сказки — и награждаю недостатки проклятого воспитания.Какая прелесть этих сказок! Каждое — стихотворение! ». Интересно, что сам Пушкин сказал, что Арина Родионовна послужила прототипом няни Татьяны в« Евгении Онегине », а также няни Дубровского. Считается, что Арина легла в основу образа матери Ксении в« Борисе Годунове ». .

Наша ветхая лачуга
И грустно, и темно.
Ты что, моя старушка?
У окна замолкла?
Или воющие бури
Ты, друг мой, устал
Или ты спишь под жужжанием
Твое веретено?
Выпьем, друг добрый,
Бедный юноша,
Выпьем с горя; где кружка?
Сердце повеселее будет.
Спой мне песню, как синица
Она жила тихо за морем;
Спой мне песню, как девчонка
Утром пошла за водой.
Гроза покрывает небо тьмой,
Вихря снежные вихри;
Как зверь будет выть
Он будет плакать, как ребенок.
Давай выпьем, друг добрый
Бедный мой юноша,
Давай выпьем с горя; где кружка?
Сердце повеселее будет.

Пушкин А.С. 1825.

Последний раз Пушкин видел Арину Родионовну в Михайловском 14 сентября 1827 года. Няня умерла, когда ей было семьдесят лет, 29 июля 1828 года в Санкт-Петербурге. Долгое время ни о дне, ни о месте захоронения няни ничего не было известно. Ни Александр, ни Ольга на ее похоронах не присутствовали. Ее похоронил муж Ольги Николай Павлищев, могилу оставили без опознавательных знаков. И вскоре она потерялась. Еще в 1830 году пытались найти могилу няни Пушкина, но не нашли.Считалось, что ее похоронили в Святогорском монастыре, у могилы поэта; были те, кто был уверен, что Арина Родионовна похоронена у себя на родине в Суйде; а также на Большеохтинском кладбище в Петербурге, где когда-то даже была установлена ​​табличка с надписью «Пушкинская няня». Только в 1940 году в архивах было обнаружено, что во Владимирской церкви отслужили панихиду по няне. Там нашли запись от 31 июля 1828 года: «Крепостная Ирина Родионова, чиновник 5-го класса Сергей Пушкин, 76 лет, священник Алексей Нарбеков».Также выяснилось, что ее похоронили на Смоленском кладбище. У входа в него сегодня стоит памятная доска. Установлен в 1977 году: «На этом кладбище похоронена няня А.С. Пушкина 1758-1828 гг. Арина Родионовна.
« Подруга суровых дней моих,
Голубь мой дряхлый »

Доверенное лицо магии древности,
Друг вымыслов, игривый и грустный,
Я знал тебя в дни моей весны,
В дни радостей и первых мечтаний;
Я ждал тебя.В вечерней тишине
Ты была смешной старушкой
И она сидела надо мной в шушуне
В больших очках и с игривой погремушкой.
Ты, детка, колыбель качающая,
Я пленила свои юные уши мелодиями
А между пеленой оставила трубку,
Которую сама заворожила.

Друг моих суровых дней
Мой дряхлый голубь!
Одинокий в глуши сосновых лесов
Давно-давно ты меня ждала.
Ты под окном своей комнаты
Скорбишь как по часам
И каждую минуту стесняешься иголки
В морщинистых руках
Смотришь в забытые врата
На черный дальний путь:
Тоска, предчувствия, беспокойства
Они все время переполняют твою грудь.
Вам кажется …

Давайте послушаем это стихотворение.

Анализ стихотворения А.С. Пушкин «Медсестра»

Поэма А.С. «Няне» Пушкина — одно из самых простых и искренних признаний поэта в любви к своей няне. Он наполнен лаской и заботой. Мать поэта сменила Арина Родионовна, которой он посвящен. Простая крестьянка с детства окружала будущего поэта теплом, заботой, добрыми сказками и словами любви. По воспоминаниям Александра Сергеевича, она была хорошим рассказчиком, любила петь народные песни.Знаменитые сказки Пушкина наполнены образами из детских воспоминаний и рассказанными историями.

Уважение и любовь к Арине Родионовне Пушкин хранились в его сердце. Достаточно сказать, что в переписке с друзьями всегда находилось место рассказу о няне, коллеги и друзья поэта постоянно передавали ей свои поздравления. Квинтэссенцией переживаний Александра Сергеевича стало стихотворение «Кормилица».

Жанр стихотворения определяется как сообщение, потому что оно наполнено обращениями к одному адресату.По форме и порядку изложения мысли стих напоминает букву, очень популярный в то время художественный жанр.

Состав и размер

Размер стихотворения полностью воплощает образ мелодичной Арины Родионовны, потому что она ритмична и музыкальна. Это впечатление достигается с помощью любимого Пушкина тетраметрового ямба с перекрестной рифмой. Нет разделения на строфы, что делает его похожим на устную речь, на монолог.

В композиции выступают четыре части.Сначала лирический герой ласково разговаривает с няней. Далее следует описание уютной хижины посреди леса, где живет Арина Родионовна.

Третья часть стиха посвящена описанию старухи, которая постоянно ждет любимого ученика и переживает за него. Приученная к физическому труду, она не сидит без дела, тем не менее, ее мысли заняты переживаниями и полны печали.

В конце стихотворения изображено тоскливое ожидание Арины Родионовны.Не случайно в конце повествование обрывается многоточием, позволяя читателю продолжить мысль самостоятельно.

Синтаксис стихотворения также подчиняется идее и настроению автора. Первое предложение — восклицательный знак, наполненное радостными эмоциями. Второй рисует портрет няни. И последние два — со сложной синтаксической конструкцией — передают авторское чувство вины, его мучения. Пушкин хочет, с одной стороны, позаботиться о своей любящей няне и не беспокоить ее лишний раз своим отсутствием, с другой стороны, его приезд в Михайловское невозможен.

Благодаря такой композиции и синтаксису лирический герой явно не изображен. Но его присутствие чувствуется в каждой строчке, в каждом задушевном обращении и заботливом описании.

Образ няни Арины Родионовны

Центральный образ поэмы — Арина Родионовна. Невидимое присутствие лирического героя остается в тени.

Скромную ласковую женщину поэт назвал «голубкой». В народной лирике это образ, олицетворяющий тихую скромность, мудрость, привязанность и верность.С нежностью автор использует незабываемые пересказы: «мой дряхлый голубь», «друг моих суровых дней». В них проявляется искренняя любовь и легкая ирония, рожденная совместными воспоминаниями о прошлых годах.

Эпитеты показывают одиночество старухи: «забытые врата», «черный дальний путь».

Метафора спиц показывает, насколько интенсивно внимание Арины Родионовны, которая всегда ждет своего ученика и постоянно прислушивается, чтобы узнать, оповестит ли звонок о прибытии долгожданного гостя.

Контраст между чердаком черной тропы дает контраст между тихой пустыней и бурной общественной жизнью, передает тревогу ученику.

Особого внимания заслуживает язык стихотворения. Это просто, понятно и понятно даже самому обыкновенному человеку. Это связано с тем, что Арина Родионовна — крепостная крестьянка без образования, но ее простой язык настолько красив и образен, что стал основным объектом изображения в творчестве А.С. Пушкин.

С детства маленький Саша — будущий великий русский поэт А.С. Пушкин — воспитывался под присмотром няни Арины Родионовны. Родители мало времени уделяли воспитанию детей, перекладывая все заботы на плечи простой крестьянки. Это няня ухаживала за Сашей, гуляла с ним, рассказывала сказки, пела колыбельные, укладывала его спать. Благодаря ее изречениям и легендам Саша с ранних лет познакомился с народным творчеством, что впоследствии оказало огромное влияние на его творчество.Именно ей он посвятил в своих стихах строки очарования и признательности.

Полный текст стихотворения Няне Пушкиной

Друг моих суровых дней
Мой дряхлый голубь!
Одинокий в глуши сосновых лесов
Давно-давно ты меня ждала.
Ты под окном своей комнаты
Скорбишь, как по часам
И иголки колеблются каждую минуту
В морщинистых руках
Смотришь в забытые врата
На черный дальний путь;
Тоска, предчувствия, беспокойства
Они все время переполняют твою грудь.
Вам кажется. … …

(А.С. Пушкин «Медсестра» 1826)

Арина Родионовна родилась в 1758 году в многодетной крепостной семье, воспитывающей семерых детей. Ей пришлось познать голодное, безрадостное детство, нищету крестьянской жизни. Девушка попросила присмотреть за детьми своих хозяев. Ее взяли няней в семью Пушкиных к дочери Ольге. После рождения Саши она начинает ухаживать за обоими детьми. Все свои заботы, всю привязанность и любовь простого крестьянского сердца она положила на алтарь воспитания детей.Няня постоянно находится рядом с детьми, сопровождает их в поездках из Михайловского в Санкт-Петербург, где они проводят каждую зиму.

Арина очень привязалась к мальчику, полюбила его всем сердцем. Всю нежность, тепло и щедрость она отдала своему «ангелу», что не могло не вызвать ответного чувства благодарности. Няня стала для будущего поэта всем: другом, ангелом-хранителем, музой. Александр Сергеевич доверял ей свои мысли и мечты, делился секретами, искал ее утешения.Все, чего он не мог получить от родителей, он узнал от своей «матери».


После вступления в службу встречи повзрослевшего Александра с няней стали редкостью; Молодой человек не мог часто бывать в Михайловском. Только в 1824 году, когда Александр Сергеевич прибыл в имение ссыльным, он снова попал в заботливые нежные руки. Осенью 1824 года в письмах к брату он делится впечатлениями от народных песен, сказок, поговорок, которыми щедро одаривает его веселая, добрая сказочница-няня.Он признает, что восполняет упущения «своего проклятого воспитания». «Какое наслаждение эти сказки! Каждое стихотворение! »- восхищенно восклицает поэт.

Пушкин тоже относится к ней с особой теплотой и трепетным уважением. «Друг моих суровых дней, мой дряхлый голубь!» За этой легкой иронией в обращении к няне скрывается безмерная благодарность за пережитые вместе испытания и тихая грусть.

Полностью озвученный стих «Няня»

Позже с любовью и нежностью он воспроизводит ее образ в своих произведениях: няня Татьяны в «Евгении Онегине» и Дубровский в одноименном рассказе; прототипы матери Ксении из Бориса Годунова и принцессы из Русалки.Он не скрывает, что к написанию этих образов его побудили преданность и мудрость медсестры, нежной няни Арины.

Последний раз Пушкин видел свою няню осенью 1827 года, но не успел по-настоящему поговорить. Летом 1828 г. его «матери» не стало. Потрясенный смертью няни, он признается, что потерял своего самого надежного, справедливого и испытанного друга. Александр относился к ней с уважением и чувством безмерной благодарности.

«Медсестра» Александр Сергеевич Пушкин

Друг моих суровых дней
Мой дряхлый голубь!
Одинокий в глуши сосновых лесов
Давно-давно ты меня ждала.
Ты под окном своей комнаты
Скорбишь, как по часам
И иголки колеблются каждую минуту
В морщинистых руках
Смотришь в забытые врата
На черный дальний путь;
Тоска, предчувствия, беспокойства
Они все время переполняют твою грудь.
Вам кажется. … … …

Анализ стихотворения Пушкина «Няне»

Раньше воспитанием детей в дворянских русских семьях занимались не воспитатели, а няни, которых обычно отбирали из крепостных крестьян.На их плечи легла повседневная забота о барских детях, которых родители видели не более нескольких минут в день. Именно так и протекало детство поэта Александра Пушкина, который практически сразу после рождения был передан на попечение крепостной крестьянине Арине Родионовне Яковлевой. Эта удивительная женщина впоследствии сыграла очень важную роль в жизни и творчестве поэта. Благодаря ей будущий классик русской литературы смог познакомиться с народными сказками и легендами, которые впоследствии нашли отражение в его произведениях.Более того, будучи взрослым, Пушкин доверял няне все свои секреты, считая ее своей духовной наперсницей, способной и утешать, и подбадривать, и давать мудрые советы.

Арина Яковлева была закреплена не за особой усадьбой, а за семьей Пушкиных. Поэтому, когда родители поэта продали одну из своих имений, в которой жила крестьянка, они увезли ее с собой в Михайловское. Здесь она прожила почти всю жизнь, изредка уезжая с детьми в Санкт-Петербург.Петербург, где они проводили время с осени до весны. Когда Александр Пушкин окончил лицей и поступил на службу, его встречи с Ариной Родионовной стали редкостью, так как поэт практически никогда не был в Михайловском. Но в 1824 году он был сослан в родовое имение, где провел почти два года. И Арина Родионовна в этот непростой период жизни поэта была его самым верным и преданным другом.

В 1826 году Пушкин написал стихотворение «Кормилица», в котором выразил благодарность этой мудрой и терпеливой женщине за все, что они пережили вместе.Поэтому неудивительно, что с первых строк произведения поэт обращается к этой женщине довольно фамильярно, но в то же время очень уважительно, называя ее «подругой моих суровых дней» и «дряхлым голубем». За этими слегка ироничными фразами скрывается огромная нежность Пушкина к своей няне. … Он знает, что эта женщина ему духовно намного ближе, чем его собственная мать, и он понимает, что Арина Родионовна переживает за свою ученицу, в которой ему не нравится душа.

«Давно один в глуши соснового леса, ты долго ждала меня», — с грустью отмечает поэт, понимая, что эта женщина до сих пор переживает за то, как сложится его судьба. Простыми и емкими фразами поэт рисует образ пожилой женщины, главной жизненной заботой которой по-прежнему остается благополучие «юного хозяина», которого она до сих пор считает ребенком. Поэтому Пушкин отмечает: «Тоска, предчувствия, заботы все время теснят вам грудь.«Поэт понимает, что его« старушка »каждый день проводит у окна, ожидая, пока на дороге появится почтовый экипаж, в котором он прибудет в родовое имение.« И спицы в ваших морщинистых руках задерживаются каждую минуту, — отмечает поэт.

Но в то же время Пушкин понимает, что теперь у него совсем другая жизнь, и он не может бывать в Михайловском так часто, как хотелось бы его старой няне. Поэтому, пытаясь уберечь ее от постоянных тревог и волнений, поэт отмечает: «Вам кажется… » … Последняя его встреча с Ариной Родионовной произошла осенью 1827 года, когда Пушкин проезжал через Михайловский и даже не успел поговорить с кормилицей. Летом следующего года она скончалась. в доме сестры поэта Ольги Павлищевой, и ее смерть сильно потрясла поэта, который позже признался, что потерял своего самого верного и преданного друга.Арина Яковлева похоронена в Санкт-Петербурге на Смоленском кладбище, но ее могила считается потерянный.

Анализ стихотворения Пушкина «Няня»: стилистические и композиционные особенности

A.S. Пушкин писал стихи не только на любовную тему или описание природы. Не меньшей популярностью пользовались его знаменитые сказки, написанные в стихотворной форме. В их основе — сказочные истории, рассказанные поэту его няней Ариной Родионовной. Эта добрая женщина любила своего ученика Александра и заботилась о нем. Именно благодаря ей поэт открыл для себя богатства русского народного искусства. Ниже приводится анализ поэмы Пушкина «Няня» по плану.

История написания

В анализе стихотворения «Няне» Пушкина рассказывают об Арине Родионовне, которой посвящено данное произведение. Это был простой, добрый крепостной, воспитавший не только великого поэта, но и его брата и сестру. Кормилица рассказывала Пушкину сказки, пословицы и поговорки, старинные легенды, особенности быта крестьян. Позже они послужили источником вдохновения для поэта.

Арина Родионовна послужила прообразом для няни Татьяны Лариной, ее самое сердечное и теплое стихотворение Александр Сергеевич посвятил ей.Она всегда поддерживала поэта в трудные минуты, была его опорой во время ссылки в Михайловское. Это стихотворение, написанное в 1826 году, получило название «Ньяна», хотя сам поэт не возглавил и не закончил. Арина Родионовна была лучшей подругой Пушкина.

Размер и рифма

При анализе стихотворения Пушкина «Няна» следует: Дело в том, чтобы определить способ рифмования. Он написан любимым размером поэта — ямбическим тетраметром. Дополняется перекрестным чередованием мужских и женских рифм.

Длинные строки дают стихотворение в медленном ритме. И это создает унылое настроение при чтении. Частое использование шипящих звуков придает некую мрачность, создает иллюзию звука шагов медсестры, звона спиц. Все это дает возможность представить старуху, ожидающую своего ученика и готовую его выслушать.

Сюжет

Также в анализе стихотворения «Няне» Пушкинёв можно говорить о тематике произведения и главных действующих лицах. В нем рассказывается, как няня, живущая в доме, расположенном среди соснового леса, ждет приезда воспитанника.Изнурительное ожидание, чувство тревоги, старушка все время всматривается и прислушивается: гость пришел?

Герой тоже стремится как можно быстрее встретиться с няней. Он хотел бы уберечь свою верную подругу от всех забот и тревог, но он не может часто приезжать в Михайловское. Поэт не говорит о том, что ему нравится разглагольствовать. Но его теплое и нежное отношение читается строчками. Анализируя стихотворение Пушкина «Няня», следует отметить, что это произведение проникнуто заботой и добротой.

Художественные средства выразительности

Следующим пунктом в анализе стихотворения Пушкина «Няне» является определение: какими литературными путями пошел поэт. Конечно, это эпитеты, придающие стихотворению большую выразительность. Использование метафоры, когда автор пишет о спицах, показывает читателю, что няня прерывала ее работу, прислушиваясь к звукам в ожидании прибытия героя.

Использование различных прилагательных смягчает мрачное и тревожное настроение, которое возникает при чтении.Читатель уверен, что герой непременно придет и будет тепло встречен няней. Ощущение тепла появляется еще и за счет того, что комната, в которой находится старушка, светлая и дарит ощущение покоя.

Использование противопоставления света и черного длинного пути усиливает чувство беспокойства у ученика. Дом, в котором поэт ждал няню, олицетворяет покой и место, в котором он уверен, что его всегда будут слушать и понимать.Анализируя стихотворение Пушкина «Няне», можно отметить, что произведение написано с использованием фольклорных традиций.

Арину Родионовну уважали и друзья поэта, письмами в которые просили передать привет доброй старушке. Александр Сергеевич в этих строках выразил все свое уважение, любовь и благодарность за заботу о нем. Краткий анализ стихотворения Пушкина «Няня» показывает автора не только как талантливого поэта, но и как любящего ученика. Правильно будет сказать, что это сообщение касается не только Арины Родионовны.Его можно посвятить всем мамам, бабушкам, няням, которые любят детей и посвящают свою жизнь их воспитанию.

p>

Стихотворение полностью няня, Пушкин. Поэма «Кормилица» Пушкин


21 апреля 1758 г. Родилась Арина Родионовна Яковлева,
крепостной крестьянин, няня Пушкина

Доверенное лицо волшебной старины,
Друг выдумки, шутливый и грустный,
Я знал тебя в дни моей весны ,
В дни радостей и первых мечтаний;
Я ждал тебя.В вечерней тишине
Ты была смешной старушкой
И она сидела надо мной в шушуне
В больших очках и с игривой погремушкой.
Ты, детка, колыбель качающая,
Я пленил свои юные уши мелодиями
И оставил между пеленой трубку,
Которую она сама заворожила.

A.S. Пушкин

Арина Родионовна жила с Пушкиным в Михайловском, деля ссылку с поэтом. В то время Пушкин особенно сблизился с няней, с удовольствием слушал ее сказки, записывал с ее слов народные песни.В своем творчестве он использовал сюжеты и мотивы услышанного. По словам поэта, Арина Родионовна была «оригиналом няни Татьяны» от няни Дубровского Евгения Онегина. Принято считать, что Арина также является прообразом матери Ксении в «Борисе Годунове», матери принцессы («Русалка») и женских персонажей романа «Арап Петра Великого».

Друг моих суровых дней
Мой дряхлый голубь!
Одинокий среди сосновых лесов
Давно, давно ты меня ждал.

Ты под окном своей комнаты
Скорбишь, как по часам
И иголки колеблются каждую минуту
В морщинистых руках

Смотришь в забытые врата
По черной далекой тропе;
Тоска, предчувствия, беспокойства
Сжимай грудь весь час.

Вам кажется …
(1826, незаконченный. Впервые опубликовано в 1855 году)

В ноябре 1824 года Пушкин писал брату: «Ты знаешь мою учебу? Я пишу записки до обеда, я обедаю поздно; после обеда катаюсь верхом, вечером слушаю сказки — и награждаю недостатки проклятого воспитания.Какая прелесть этих сказок! Каждый — это стихотворение! »». Известно, что со слов няни Пушкин записал семь сказок, десять песен и несколько народных выражений, хотя, конечно, слышал от нее и больше. Поговорки, пословицы, поговорки не сходили с ее языка. Няня знала множество сказок и по-особенному передала их. Именно от нее Пушкин впервые услышал и о избе на куриных ножках, и о сказке о мертвой царевне и семи богатырях.


Последний раз Пушкин видел свою няню в Михайловском 14 сентября 1827 года, за девять месяцев до ее смерти.Арина Родионовна — «добрый друг моей бедной юности» — скончалась в 70-летнем возрасте после непродолжительной болезни 29 июля 1828 года в Петербурге, в доме Ольги Павлищевой (Пушкиной). Долгое время точная дата смерти няни и место ее захоронения были неизвестны.
На кладбищах могилам простых людей, особенно крепостных, не уделялось должного внимания. Могила няни, оставленная без присмотра, вскоре была потеряна.
Только в 1940 году в результате кропотливых поисков в архивах выяснилось, что во Владимирской церкви отслужили панихиду по няне.В метрической книге этой церкви нашли запись № 73 от 31 июля 1828 года: «Крепостной 5-го класса Сергей Пушкин, крепостная Ирина Родионова, 76 лет, иерей Алексей Нарбеков». Также выяснилось, что ее похоронили на Смоленском кладбище.



В июньские Пушкинские дни 1977 года на Смоленском православном кладбище открыта мемориальная доска. У входа на кладбище в специальной нише на мраморе высечена надпись:

На этом кладбище похоронена няня А.С.Арина Родионовна.Пушкин (1758-1828)
«Друг моих суровых дней,
Мой дряхлый голубь!»

Ответить оставил гость

6. Анализ стихотворения. Попробуйте передать настроение этого стихотворения с помощью красок, красок. Какими цветами вы бы передали настроение стихотворения? — Настроение стихотворения могут передать мрачные, темные цвета. Только настроение последней, незаконченной строки, в которой звучит надежда — в более светлых тонах. Какое настроение у этого стихотворения? — Настроение стихотворения грустное, грустное, мрачное.Как вы думаете, какими чувствами обладал поэт, когда писал это стихотворение? — Произведение передает чувство вины перед няней за долгое отсутствие, страдания от разлуки, выраженную нежность, заботу, благодарность за дружеское участие в проведенных вместе днях ссылки. Эти чувства поэт передает лирическому герою стихотворения. Анализируя лирическое произведение, вспомним, что лирический герой — это человек, мысли и чувства которого выражены в стихотворении. Лирический герой близок к автору, но эти понятия не идентифицируются.Лирический герой не может находиться рядом с няней и мысленно обращается к ней. Следовательно, жанр стихотворения — сообщение. В лирическом произведении жанр, композиция, ритм, изобразительные и выразительные средства — все это способствует выражению настроения. Рассмотрим, как настроение выражено в этом стихотворении. Первые 2 строчки стихотворения — обращение лирического героя к няне. 7. Образный рисунок. Читая приведенное ниже стихотворение, мы рисуем в своем воображении серию картинок. Представьте, что вам нужно проиллюстрировать это стихотворение или создать слайды.Сколько слайд-иллюстраций вы получите? Один в глуши соснового леса
Ты меня очень-давно ждала. — Линии рисуют забытый дом в глуши сосновых лесов Ты под окном своей комнаты
Скорбишь как на часах
И спицы задерживаются в ваших морщинистых руках. — Представляется няня, сидит у окна и постоянно вглядывается вдаль. Смотришь в забытые врата
На дальнюю черную тропу:
Тоска, предчувствия, заботы
Сожми всю грудь. час.- Кажется, что няня подошла к воротам и пристально смотрит вдаль. Вам кажется … — Возможно, няня видит, что к ней спешит ее воспитанница, ее любимица. Таким образом, мы разделили стихотворение на части, то есть , определила состав. 1 часть — обращение лирического героя к няне. Линии 2 части рисуют забытый дом в глуши соснового леса В 3 частях, мысленно возвращаясь туда, лирический герой как бы внутренним взором видит няню, угадывая ее чувства и эмоциональные движения: она скорбит под своим окном комната, подходит к воротам, внимательно слушает, звонит ли колокол, едет ли кто-нибудь… всматриваясь вдаль … В душе ее забота о нем, об ученике, печальные предчувствия — об этом 4 стихотворении. Как, какими средствами переданы в стихотворении чувства лирического героя и няни? ЧИТАТЬ МОЖНО НАЙТИ

Теплое имя Арины Родионовны знакомо каждому с юных лет. Зная, какую роль она сыграла в жизни великого русского поэта, невозможно без волнения читать стихотворение Александра Сергеевича «Няне Пушкина». Каждая его строчка пропитана теплотой, благодарностью и нежной грустью.

Поэма написана поэтом в 1826 году в Санкт-Петербурге. К этому времени Пушкин вернулся из Михайловского, куда был отправлен в 1824 году после очередной стычки с начальством. В сентябре поэт «примирился» с Николаем I, обещавшим ему покровительство, хотя Пушкин не скрывал от него своих симпатий к декабристам.

Текст поэмы Пушкина «Няне» разделен на 4 части. Сначала поэт дружелюбно обращается к своей няне, которая была с ним не только все детство, но и во время двухлетней ссылки в Михайловском.Мой адрес «дряхлый голубь» можно было бы назвать знакомым, но Пушкин, во-первых, любит, а во-вторых, безмерно уважает няню. Она для него не только няня, она друг суровых дней, гораздо ближе духовно, чем его мать.

В третьей части стихотворения, которая сейчас проходит на уроке литературы в 5-м классе, Александр Сергеевич мысленно возвращается в отцовский дом. Образ мудрой и доброй няни бесконечно трогает его. Мысленным взором Пушкин видит Арину Родионовну, скорбящую перед окном своей комнаты и ждущую, ожидающую хозяина, за которого он очень переживает, напряженно всматриваясь вдаль.В последних строках поэт подчеркивает, что он не может часто бывать в Михайловском и навещать медсестру. Он вырос, у него другая жизнь, другие заботы и стремления.

Разучить это лирическое произведение достаточно легко. Его тексты мягкие, плавные, быстро цепляющие.

С детства маленький Саша — будущий великий русский поэт А.С. Пушкин — воспитывался под присмотром няни Арины Родионовны. Родители мало времени уделяли воспитанию детей, перекладывая все заботы на плечи простой крестьянки.Это няня ухаживала за Сашей, гуляла с ним, рассказывала сказки, пела колыбельные, укладывала его спать. Благодаря ее изречениям и легендам Саша с ранних лет познакомился с народным творчеством, что впоследствии оказало огромное влияние на его творчество. Именно ей он посвятил в своих стихах строки очарования и признательности.

Полный текст стихотворения Няне Пушкиной

Друг моих суровых дней
Голубь мой дряхлый!
Одинокий в глуши сосновых лесов
Давно-давно ты меня ждала.
Ты под окном своей комнаты
Скорбишь, как по часам
И иголки колеблются каждую минуту
В морщинистых руках
Смотришь в забытые врата
На черный дальний путь;
Тоска, предчувствия, беспокойства
Сжимай грудь весь час.
Вам кажется. … …

(А. Пушкин «Кормилица» 1826)

Арина Родионовна родилась в 1758 году в многодетной крепостной семье, воспитывающей семерых детей. Ей пришлось познать голодное, безрадостное детство, нищету крестьянской жизни.Девушка попросила присмотреть за детьми своих хозяев. Ее взяли няней в семью Пушкиных к дочери Ольге. После рождения Саши она начинает ухаживать за обоими детьми. Все свои заботы, всю ласку и любовь простого крестьянского сердца она положила на алтарь воспитания детей. Няня постоянно находится рядом с детьми, сопровождает их в поездках из Михайловского в Санкт-Петербург, где они проводят каждую зиму.

Арина очень привязалась к мальчику, полюбила его всем сердцем.Всю нежность, теплоту и щедрость она отдала своему «ангелу», что не могло не вызвать ответного чувства благодарности. Няня стала для будущего поэта всем: другом, ангелом-хранителем, музой. Александр Сергеевич доверял ей свои мысли и мечты, делился секретами, искал ее утешения. Все, чего он не мог получить от родителей, он узнал от своей «матери».


После присоединения к службе встречи повзрослевшего Александра и няни стали редкостью; Молодой человек не мог часто бывать в Михайловском.Только в 1824 году, когда Александр Сергеевич прибыл в имение ссыльным, он снова попал в заботливые нежные руки. Осенью 1824 года в письмах к брату он делится впечатлениями от народных песен, сказок, поговорок, чем щедро одаривает его веселая, добрая сказочница-няня. Он признает, что восполняет упущения «своего проклятого воспитания». «Какая красота эти сказки! Каждое стихотворение! »- восхищенно восклицает поэт.

Пушкин тоже относится к ней с особой теплотой и трепетным уважением.«Друг моих суровых дней, мой дряхлый голубь!» За этой легкой иронией в обращении к няне скрывается безмерная благодарность за пережитые вместе испытания и тихая грусть.

Полностью озвученный стих «Няня»

Позже с любовью и нежностью воспроизводит ее образ в своих произведениях: няня Татьяна в «Евгении Онегине» и Дубровский в одноименном рассказе; прототипы матери Ксении из Бориса Годунова и принцессы из Русалки. Он не скрывает, что к написанию этих образов его побудили преданность и мудрость медсестры, нежной няни Арины.

Последний раз Пушкин видел свою няню осенью 1827 года, но не успел по-настоящему поговорить. Летом 1828 г. его «матери» не стало. Потрясенный смертью няни, он признается, что потерял своего самого надежного, справедливого и испытанного друга. Александр относился к ней с уважением и чувством безмерной благодарности.

Друг моих суровых дней
Мой дряхлый голубь!
Одинокий в глуши сосновых лесов
Давно-давно ты меня ждала.
Ты под окном своей комнаты
Скорбишь как по часам
И каждую минуту стесняешься иголки
В морщинистых руках
Смотришь в забытые врата
На черный дальний путь:
Тоска, предчувствия, беспокойства
Сжимайте грудь весь час.
Вам кажется …

Анализ стихотворения Пушкина «Кормилица»

Имя простой крестьянки Арины Родионовны стало известным и даже нарицательным благодаря великому поэту.Она была первой воспитательницей молодого поэта, познакомила его с удивительным миром национальных традиций и легенд. Благодаря няне Пушкин впервые ощутил всю прелесть и жизненность русского народного языка, его богатство и разнообразие. Учеба в Царскосельском лицее и последующая бурная жизнь отдалили поэта от первого учителя. Он мог навещать ее только изредка. Ссылка поэта в деревне. Михайловское, просуществовавшее около двух лет, снова позволило Пушкину постоянно общаться с Ариной Родионовной.Он доверил ей свои самые заветные мечты и поэтические замыслы. В 1826 году поэт написал стихотворение «Кормилица», посвященное самой преданной ему женщине.

Пушкин относился к Арине Родионовне не только как к учителю, он испытывал к ней уважительную любовь и уважение. С первых строк он обращается к няне словами «подруга» и «голубь». Это не просто знакомство с крестьянкой, так поэт выражает нежность своих чувств. В жизни Пушкина было много людей, коренным образом изменивших свое отношение к нему после царской опалы.Арина Родионовна была одной из немногих, кто остался верен поэту до конца. В глуши села она с верой ждала своего любимого воспитанника.

Устав от бесконечных насмешек высшего общества и гонений цензуры, Пушкин всегда мог в своей памяти обратиться к образу любимой старухи. Он представляет, как она сидит у окна и непрерывно вяжет. Смутная «меланхолия», «предчувствия» связаны с тревогами за судьбу поэта, навсегда оставшегося для нее маленьким мальчиком.

Пушкин отмечал, что ссылка в Михайловское стала для него не только наказанием, но и отдыхом от шумной городской суеты. Скромная деревенская жизнь стала для поэта свежим источником вдохновения. Важную роль в этом сыграла Арина Родионовна. В ее компании Пушкин проводил все вечера, возвращаясь в детство. Поэт вспоминал, что только благодаря няне ему никогда не было скучно.

Поэма создает ощущение начала сказки или легенды. Образ сидящей у окна няни в точности повторил Пушкин позже.

Работа осталась незавершенной. Он неожиданно заканчивается словами «тебе кажется …». Остается только догадываться, что хотел сказать поэт дальше. Нет сомнений, что дальнейшие линии будут проникнуты такой же нежностью и легкостью.

Это вас смущает. Александр Пушкин

Яковлева Арина Родионовна

Годы жизни

(1758-1828)

Hyanya A.S. Пушкин, Арина (Ирина или Иринья) Родионовна Родионова (Яковлева-Матвеева) родилась в селе Сууд (ныне станица Воскресенская) Петербургской губернии.У ее матери Лухерии Кирилловны и отца Родиона Яковлева было 7 детей. Потеряв отца, в десятилетней девочке девочка рано познала необходимость и работу. Их семью приобрел Прадед поэт Абрам Петрович Ганнибал.
В 1781 году, двадцатидвухлетняя Арина вышла замуж за Федора Матвеева, крепостного крестьянина из села Кобрин, находившегося в 60 верстах от Петербурга. Село принадлежало деду Пушкину Ганнибалу. В 1797 году ее привезли в дом Пушкина Нянка-Кормилица к сестре Пушкиной Ольге Сергеевне, а когда родился Александр Сергеевич, она стала его няней.
У Арины было 4 ребенка: Мария, Надежда, Егор и Стефан. В 43 года она была инкубирована и замуж не вышла. Первое в жизни поэта лето он находился под присмотром няни. Она посмотрела на молодого Сашу до 7 лет, а потом он перешел на попечение губернаторов и учителей.
Арина Родионна сыграла большую роль в жизни поэта. Видел с ней во время посещения села Михайловский в 1817 и 1819 годах.

Арина Родионовна — пример для других, «прекрасный образец духовной красоты, мудрости и духовных качеств нашего народа».Наконец, теперь она сама стала гением: Арина Родионна: «Добрый гений поэта». Под влиянием няни Пушкина в детстве полюбила русский язык и русский народ.
Литературный талант няни был очень велик. Она «талантливая сказочница, вобравшая в себя всю мудрость народной поэзии». Известно, что поэт записал семь няней сказок в черновиках, которые потом почти буквально передал в своих стихах. Арина Родионовна, как говорится в биографиях поэта заменили его семьей, периодами друзей и общества.Зимой, сообщают пушкинисты, няня заменила ему даже печь: «Только любовь няня согревает ее в Михайловском доме.
Пушкин любил ее своей душой, неизменной любовью и в годы зрелости и славы разговаривал с ней целый час. В письмах друзьям с Михайловской ссылки он писал, что «Няня — единственная подруга — и только мне со мной не скучно». С ее поэтом было легко и комфортно, она просила его одиночество.
Арина Родионова умерла 31 июля 1828 г. в г.-Петербург в доме сестер Пушкиных Ольги Сергеевны Павлищевой после перенесенной кратковременной болезни в возрасте 70 лет. Смерть няни Пушкина принесла небольшое горе. Живой образ Арины Родионовны Поэт хранил в своей душе всю жизнь с чувством глубокой печали, вспоминая о своей няне, приехавшей в 1835 году в Михайловское. Он написал жене: «В Михайловском нашел все, кроме того, что няни нет …»

Могила Арины Родионовой погибла. Может быть захоронен на одном из кладбищ (в частности на более Бигохтинском, потому что есть мемориальная доска с надписью: «На этом кладбище, по легенде, няня поэта А.С. Пушкина Арина Родионовна, умершая в 1828 г.). Могила потеряна в Санкт-Петербурге, а может и в поселке Михайловский, где стоит памятник с надписью «Няня». Он стоит справа от могилы поэта. «В селе Михайловский сохранился домик няни. Это рубленый из толстых сосновых бревен, с маленьким окном домик.
В селе Косно, расположенном недалеко от села Судыда, Родина Арины Родионовны (Ганнибалова) усадьба в Суудове не сохранилась) открыт Государственный музей, который называется «Дом Няни А.С. Пушкин Арина Родионовна. «Это Старый, 18 век, дом, чудом сохранившийся до наших дней, но экспонаты музея уникальны.

A.S. Пушкин. Ниана
Подруга суровых дней моей,
Голубь моя моя!
Один в глуши соснового леса
Давно ты меня давно ждала.
Ты под окном твоей Светлицы
Скорбишь, как на часах,
И замедляешь спицы
В твоих убитых руках.
Смотришь на забытые врата
По черной глухой тропе;
Тоска, Предчувствие, Забота
Неправильно твоя грудь…
Блекнет …
(Поэма осталась незаконченной) ……

«Нянь» Александр Пушкин

Подруга суровых дней моей,
Голубь моя моя!
Один в глуши соснового леса
Давно ты меня давно ждала.
Ты под окном твоей Светлицы
Скорбишь, как на часах,
И замедляешь спицы
В твоих убитых руках.
Смотришь на забытые врата
По черной глухой тропе;
Тоска, Предчувствие, Забота
Очисти грудь.
Это вас смущает. . . .

Анализ стихотворения Пушкина «Нянь»

В древности воспитанием детей в знатных русских семьях занимались не воеводы, а няни, которых обычно отбирали из крепостных крестьян. На их плечах лежали повседневные заботы о младенцах Барских, которых родители видят не более нескольких минут в день. Так детство поэта Александра Пушкина, которое прошло почти сразу после рождения, было передано на попечение крепостной крестьянине Арине Родионовне Яковлевой.Эта удивительная женщина впоследствии сыграла очень важную роль в жизни и творчестве поэта. Благодаря ей будущий классик русской литературы смог познакомиться с народными сказками и легендами, которые впоследствии нашли отражение в его произведениях. Более того, став взрослым, Пушкин доверял всем своим секретам, считая это своим духовным несоответствием, что и утешало, и поднимало настроение, и давало мудрые советы.

Арина Яковлева закрепилась не за особой усадьбой, а по фамилии Пушкиных.Поэтому, когда родители поэта продали одну из своих имений, в которой жил крестьянин, они взяли ее с собой в Михайловское. Именно здесь она прожила почти всю свою жизнь, изредка уезжая вместе с детьми в Санкт-Петербург, где они проводили время с осени до весны. Когда Александр Пушкин окончил лицей и поступил на службу, его встречи с Ариной Родионовной стали редкостью, так как поэта в Михайловском практически не было. Но в 1824 году он был сослан в родовое имение, где провел почти два года.И Арина Родионан в этот непростой период жизни поэта была его самым верным и преданным другом.

В 1826 году Пушкин написал стихотворение «Нянь», в котором выразил благодарность этой мудрой и терпеливой женщине за все, что они сделали, чтобы выжить. Поэтому неудивительно, что с первых строк произведения поэт обращается к этой женщине довольно фамильярно, но в то же время очень уважительно, называя ее «подругой дней моих суровых» и «заблудшей голубкой». .« За эти слегка ироничные фразы огромна нежность, которую Пушкин испытывает к своей няне . Он знает, что эта женщина ему духовно намного ближе, чем его собственная мать, и понимает, что Арина Родионова переживает за свою ученицу, в чего нет в душе.

«Одна в глуши сосновых лесов давно, ты давно меня ждала», — с грустью отмечает поэт, понимая, что эта женщина до сих пор переживает о том, какой будет его судьба.С помощью простых и емких фраз поэт рисует образ пожилой женщины, главной жизнью которой по-прежнему остается благополучие «юного Барина», которого она до сих пор считает ребенком. Поэтому Пушкин замечает: «Тоска, предчувствия, забота твоя громит твою грудь». Поэт понимает, что его «старушка» каждый день проводит у окна в ожидании, когда на дороге появится почтовый вагон, в котором он приедет в родовое имение. «И он замедлит спицы в ваших морщинистых руках», — отмечает поэт.

Но при этом Пушкин понимает, что теперь у него совсем другая жизнь, и он не может так часто бывать в Михайловском, как хотелось бы его старой няне. Поэтому, пытаясь уберечь его от постоянных тревог и волнений, поэт отмечает: «Это мирнее …» . Последняя его встреча с Ариной Родионовной произошла осенью 1827 года, когда Пушкин проезжал в Михайловском и даже толком не успел поговорить со своим королем. Летом следующего года она скончалась в доме сестры поэта Ольги Павлищевой, и ее смерть очень потрясла поэта, который впоследствии признался, что потерял ее верного и преданного друга.Арина Яковлева похоронена в Санкт-Петербурге на Смоленском кладбище, но ее могила считается утраченной.

С детских лет маленький Саша — будущий великий русский поэт А.С. Пушкин — воспитывался под присмотром медсестры Арины Родионовны. Родители уделяли мало времени воспитанию детей, перекладывая все заботы на плечи простой крестьянки. Это няня ухаживала за Сашей, гуляла с ним, вела сказки, пела колыбельные, укладывала его спать.Благодаря ее изречениям и легендам Саша с молодежью познакомился с народным творчеством, которое впоследствии оказало огромное влияние на его творчество. Именно она посвятила в его стихи линии очарования и признательности.

Полностью текстовое стихотворение нян Пушкин

Подруга суровых дней моей,
Голубь моя моя!
Один в глуши соснового леса
Давно ты меня давно ждала.
Ты под окном твоей Светлицы
Скорбишь, как на часах,
И замедляешь спицы
В твоих убитых руках.
Смотришь на забытые врата
По черной глухой тропе;
Тоска, Предчувствие, Забота
Очисти грудь.
Это вас смущает. . .

(А.С. Пушкин «Нянь» 1826)

Арина Родионовна родилась в 1758 году в многодетной семье крепостных крестьян, воспитывающих семерых детей. Ей пришлось познать голодное голодное детство, нищету крестьянской жизни. Девушка попросила присмотреть за детьми своих хозяев. Ее отвела няня в семерке Пушкинской к дочери Ольге.После рождения Саши она начинает ухаживать за обоими детьми. Все его заботы, вся ласка и любовь простого крестьянского сердца положили его на алтарь воспитания младенцев. Няня постоянно находится рядом с детьми, сопровождает их в поездках из Михайловского в Санкт-Петербург, где они проводят каждую зиму.

Арина была очень привязана к мальчику, любила его всем сердцем. Вся нежность, душевная теплота и щедрость преподнесла ей «Ангел», что не могло не вызвать ответного чувства признательности.Няня стала для будущего поэта всем: подругой, ангелом-хранителем, музой. Александр Сергеевич пробовал ее мысли и мечты, делился секретами, ища ее утешения. Все, чего не могли получить от родителей, он нашел свою «Мать».


После поступления на службу встречи венценосного Александра с няней стали редкостью; Молодой человек часто бывал в Михайловском. Только в 1824 году Александр Сергеевич, прибыв в имение ссыльного, снова попадает в заботливые нежные руки.Осенью 1824 года в письмах к брату он делился впечатлениями от народных песен, сказок, поговорок, которые щедро дарил его веселый, добрый рассказчик-няня. Он признает, что это восполняет пробел в «проклятом его воспитании». «Какая красота в этих сказках! В каждой есть стихотворение!» — с восхищением восклицает поэт.

Пушкин тоже показывает это с особым жаром и огромным уважением. «Моя подруга моих суровых дней, мой карлик — мой!». За этой легкой иронией в общении с Наяном скрывается безмерная благодарность за опытные испытания и тихая грусть.

Озвучивает стих «няня»

Впоследствии он с любовью и нежностью воспроизводит его образ в своих произведениях: Няня Татьяна в «Евгении Онегине» и Дубровский в одноименном рассказе; Прототипы Ксении из «Бориса Годунова» и принцессы из «Русалки». Он не скрывает, что к написанию этих изображений подтолкнули преданность и мудрость кормилитов, нежной кормилицы Арины.

Последний раз Пушкин виделся с няней осенью 1827 года, но поговорить толком не успел.Летом 1828 года его «Матерей» не стало. Потрясенный смертью няни, он признается, что потерял самого надежного, честного и проверенного друга. Александр относился к ней с уважением и чувством безмерной признательности.

Теплое имя Арины Родионовой знакомо каждому с молодыми ногтями. Зная, какую роль она сыграла в жизни великого русского поэта, невозможно без достоинства читать стих «Нянь» Пушкина Александра Сергеевича. Каждая строчка пропитана теплотой, благодарностью и нежной грустью.

Поэма написана поэтом в 1826 году в Санкт-Петербурге. К этому времени Пушкин вернулся из Михайловского, куда был отправлен в 1824 году после очередной стычки с начальством. В сентябре произошло «примирение» поэта с Николаем I, обещавшим ему покровительство, даже несмотря на то, что Пушкин не скрывал от него своей симпатии к декабристам.

Текст поэмы Пушкина «Нянь» разделен на 4 части. Сначала поэт дружески обращается к своей Кормилице, которая была с ним рядом не только все детство, но и во время двухлетней ссылки в Михайловском.Обращение «Сушка голубей» можно было бы назвать знакомым, но Пушкин, во-первых, очень любит, а во-вторых, безмерно родных нянюшек. Она для него не только крошка, она подруга суровых дней, гораздо более близкая духовно, чем мать.

В третьей части стихотворения, которая сейчас проходит на уроке литературы в 5 классе, Александр Сергеевич мысленно возвращается в хозяйственный дом. Его бесконечно трогает образ мудрой и доброй нянюшки. Мысленный взор видит Пушкина, как Арина Родионно мелькает перед окном его Светлиц и ждет Барина, за которого сильно переживает, всматриваясь вдаль.Последние строки поэта подчеркивают, что он не может часто бывать в Михайловском и наведываться на крамлайн. Он вырос, у него другая жизнь, другие заботы и стремления.

Этому лирическому произведению легко научить. Текст мягкий, плавный, быстро запоминающийся.

Подруга суровых дней моей,
Голубь моя моя!
Один в глуши соснового леса
Давно ты меня давно ждала.
Ты под окном твоей Светлицы
Скорбишь, как на часах,
И замедляешь спицы
В твоих убитых руках.
Вы смотрите на забытые врата
По черной удаленной тропе:
Tosca, Premonition, Care
Очистите свой сундук.
Блекнет …

Анализ стихотворения «Нянь» Пушкин

Имя простого крестьянина Арина Родионова началось благодаря известному и даже именному великому поэту. Она была первой воспитательницей молодого поэта, познакомила его с удивительным миром народных легенд и легенд. Благодаря Ниану Пушкину впервые ощутил красоту и живую силу русского народного языка, его богатство и разнообразие.Учеба в Царскостском лицее и последующая бурная жизнь отдалили поэта от первого учителя. Он мог лишь изредка навещать ее. Справочник поэта в с. Просуществовавшее около двух лет Михайловское снова позволило Пушкину постоянно общаться с Ариной Родионовой. Она доверяла своим самым заветным мечтам и поэтическим замыслам. В 1826 году поэт создал стихотворение «Нянь», посвященное наиболее преданным ему.

Пушкин принадлежал Арине Родионовой не только как педагог, он испытывал к ней почтительную любовь и уважение.Он с первых строк обращается к медсестре со словами «подруга» и «голубь». Это не просто сценарий для мужика, поэтому поэт выражает нежность своего чувства. В жизни Пушкина было много людей, которые в корне изменили отношение к нему после царских опалов. Арина Родионнова была одной из немногих, кто сохранил верность поэту. В деревенской глуши она с верой ждала своего любимого ученика.

Устав от бесконечных насмешек высшего общества и погони за цензурой, Пушкин всегда мог обратиться к образу любимой старухи.Он преподносит его себе сидящим у окна с постоянным вязанием. Неясные «тоски», «предчувствия» связаны с переживаниями за судьбу поэтессы, которые навсегда остались для нее с маленьким мальчиком.

Пушкин отметил, что ссылка на Михайловский стала для него не только наказанием, но и отдыхом от шумной городской суеты. Скромная деревенская жизнь стала для поэта свежим источником вдохновения. Важную роль в этом сыграла Арина Родионовна. В ее обществе Пушкин проводил все вечера, возвращаясь в детство.Поэт вспоминал, что только благодаря Ниану ему никогда не было скучно.

Поэма создает ощущение сказки или легенды. Образ сидящей у окна няни в точности повторяется Пушкиным впоследствии в.

Работа осталась незавершенной. Он внезапно прерывается словами «это может …». Можно только предположить, что я хотел сказать поэт дальше. Несомненно, что дальнейшие линии будут проникнуты таким же нежным и светлым ощущением.

А.С.Няня Пушкина, Арина Родионовна

Няне Арине Родионовне великий русский поэт А.С. Пушкин посвятил несколько своих произведений. Эта тихая и респектабельная женщина принимала самое непосредственное участие в воспитании молодого поэта. Что известно о самой Арине Родионовне, кроме того, что она всю свою жизнь посвятила детям мастеров? Детство и юность универсальной няни
Арина Родионовна родилась 10 апреля 1758 г. г. в селе Суйда ул.Петербургская губерния. Ее родители, Родион Яковлев и Лукерья Кириллов, были крепостными. Они упорно трудились, чтобы прокормить своих семерых детей. Дети им помогли. «Арине с восьми лет приходилось работать в поле, ухаживать за скотом. Когда девочке было 10 лет, умер ее отец. Семья оказалась в еще более тяжелом положении. Все мои детские воспоминания об Ариньше были связаны с бедностью, тяжелым трудом и недоеданием
Когда девушке исполнилось 18 23 года, она вышла замуж за крепостного крестьянина Федора Матвеева.Произошло это в 1781 году. Федор был родом из села Кобрино, принадлежавшего деду Александра Пушкину Осипу Абрамовичу Ганнибалу. После замужества молодая пара поселилась на родине мужа.
Жизнь в хозяйском доме
У крепостных Матвеевых были дети: сыновья Егор и Стефан, дочери Надежда и Мария. Семейная жизнь Арины Родионовны складывалась непросто. Одинаковая тяжелая работа в поле и дома от заката до рассвета. Федор Матвеев рано скончался, оставив жену одну с детьми. Если бы не помощь господ, у которых Арина работала няней, семья разъехалась бы по всему миру.
Крепостная крестьянка вошла в усадьбу в 1792 году , когда бабушка великого поэта Мария Алексеевна Ганнибал взяла ее в качестве няньки к своему племяннику Алексею. Арина Родионовна была аккуратной в быту, приветливой и миролюбивой, знала много сказок и анекдотов. Она искренне привязалась к детям поместья. Все ее любили. Мария Алексеевна за хорошую службу подарила своему крепостному избу в Кобрино, что по тем временам было изумительно.
В 1797 году у господ Сергея Львовича и Надежды Осиповны Пушкиных, родителей будущего поэта, родилась дочь Оля. Арину Родионовну снова взяли в усадьбу няней и кормилицей к девочке. Через 2 года у пары родился мальчик, которого назвали Сашей. Арина Родионовна ему тоже стала няней. В 1805 году у супругов Пушкиных новое пополнение в семье — сын Лев. Младший родился в няне Пушкина, тоже воспитывал ласку и доброту.
Любимая няня великого поэта
Арина Родионовна рассказала маленькому Саше, что он знал много сказок.Позже, став писателем, Александр Пушкин использует этот материал из устного народного творчества для создания своих сказок.
Всю жизнь поэт ласково называл свою няню «Мамочка». Дворцы вспомнили, что Александр всегда хотел быть рядом с няней, когда приходил домой взрослым. Поэт очень расстроился, когда старушке вдруг стало плохо. В такие моменты он ухаживал за ней, как если бы она была его собственной.
Последняя встреча няни и Пушкина
В 1807 году семья Пушкиных продала имение в Кобрино вместе с крестьянами и переехала в Псковскую губернию.Арина Родионовна крепостная была пристроена к дому, а не к земле. Поэтому она последовала за своими хозяевами на новое место жительства.
Лето Пушкины жили в деревне, а зимой жили в Петербурге. Няня всегда была с ними, заботилась об их детях. А когда они выросли, она сохранила с ними теплые, почти родственные отношения.
В последний раз Арина Родионовна и Пушкин встретились незадолго до ее смерти в Москве. Михайловского, а именно 14 сентября 1827 года. Пушкин еще не раз вспомнит эту встречу.
Старшая дочь Пушкина Ольга вскоре вышла замуж и переехала к мужу в Санкт-Петербург. Родители подарили молодой паре несколько домочадцев. Среди них была Арина Родионовна. Она появилась в доме Ольги в марте 1828 года и умерла от болезни через несколько месяцев. Любимой няне Пушкина на тот момент исполнилось ровно 70 лет. Похоронили старушку на Смоленском кладбище в Санкт-Петербурге.
Арина Родионовна страстно любила свою ученицу.В детстве он слышал от нее много русских сказок, пословиц и поговорок. Сам Александр Сергеевич всю жизнь тепло вспоминал о своей няне, которая привила ему любовь к устному народному творчеству.

Анализ стихотворения «Кормилица» Пушкина: стилистические и композиционные особенности

А.С. Пушкин писал стихи не только на любовную тему или описание природы. Не меньшей популярностью пользовались его знаменитые сказки, написанные в стихотворной форме. В их основе — сказочные истории, рассказанные поэту его няней Ариной Родионовной.Эта добрая женщина любила своего ученика Александра и заботилась о нем. Именно благодаря ей поэт открыл для себя богатства русского народного искусства. Ниже приводится анализ поэмы «Кормилица» Пушкина по плану.

История написания

В анализе стихотворения «Няне» Пушкина рассказывают об Арине Родионовне, которой посвящено данное произведение. Это был простой, добрый крепостной, воспитавший не только великого поэта, но и его брата и сестру. Кормилица рассказывала Пушкину сказки, пословицы и поговорки, старинные легенды, особенности быта крестьян.Позже они послужили источником вдохновения для поэта.

Арина Родионовна послужила прообразом для няни Татьяны Лариной, ее самое сердечное и теплое стихотворение Александр Сергеевич посвятил ей. Она всегда поддерживала поэта в трудные минуты, была его опорой во время ссылки в Михайловское. Это стихотворение, написанное в 1826 году, получило название «Ньяна», хотя сам поэт не возглавил и не закончил. Арина Родионовна была лучшей подругой Пушкина.

Размер и рифма

При анализе стихотворения «Кормилица» Пушкина в качестве следующего абзаца дается определение метода рифмования.Написана любимым размером поэта — ямбическим тетраметром. Дополняется перекрестным чередованием мужской и женской рифмы.

Длинные струны создают медленную битву. Стихотворение. И это создает унылое настроение при чтении. Частое использование шипящих звуков придает некую мрачность, создает иллюзию звука шагов медсестры, позвякивания спиц. Все это позволяет представить старуху, ожидающую своего ученика и готовую его выслушать.

Сюжет

Также в анализе стихотворения «Кормилица» Пушкина можно рассказать о тематике произведения и главных действующих лицах.Здесь она описана как няня, живущая в доме посреди соснового леса в ожидании приезда ученицы. Тревожное ожидание, тревога, старуха всегда смотрит и слушает: гость пришел?

Герой тоже ищет как можно быстрее. Встретиться с няней. Он хотел бы уберечь свою верную подругу от всех забот и тревог, но он не может часто приезжать в Михайловское. Поэт не говорит о том, что чувствует напыщенными фразами. Но его теплое и нежное отношение читается строчками.При анализе стихотворения «Кормилица» Пушкина следует отметить, что это произведение проникнуто заботой и добротой.

Художественные средства выражения

Следующим пунктом в анализе стихотворения Пушкина «Няня» является определение: какими литературными путями пошел поэт. Конечно, это эпитеты, придающие стихотворению большую выразительность. Использование метафоры, когда автор пишет об иглах, показывает читателю, что няня прервала свою работу, прислушиваясь к звукам в ожидании прибытия героя.

Использование различных прилагательных смягчает мрачное и тревожное настроение, возникающее при чтении. Читатель уверен, что герой непременно придет и будет тепло встречен няней. Ощущение тепла связано еще и с тем, что комната, в которой находится старушка, светлая и дарит ощущение покоя.

Использование противоположных светил и черного длинного пути усиливает чувство беспокойства у ученика. Дом, в котором няня ждала поэта, олицетворяет покой и место, в котором он уверен, что его всегда будут слушать и понимать.Анализируя стихотворение Пушкина «Нана», можно отметить, что произведение написано с использованием фольклорных традиций.

Друзья поэта также уважали письма Арины Родионовны, в которых просили передать привет доброй старушке. Александр Сергеевич в этих строках выразил все свое уважение, любовь и благодарность за заботу о нем. Краткий анализ стихотворения Пушкина «Кормилица» показывает автора не только как талантливого поэта, но и как любящего ученика. Правильно будет сказать, что это сообщение касается не только Арины Родионовны.Его можно посвятить всем мамам, бабушкам, няням, которые любят детей и посвящают свою жизнь их воспитанию.

русских няней от Пушкина до Сталина

«История русской дворянской семьи серьезно нуждается в пересмотре», — заявил Стивен Грант, независимый ученый, Вашингтон, округ Колумбия, 30 апреля 2009 г. на лекции Института Кеннана по его будущей книге на русском языке. няни. Прочитав почти 1000 российских автобиографий и мемуаров, Грант представил «яркие картины истории не только снизу, но и изнутри дома, предлагая иногда поразительные полярности в том, как российское общество рассматривало центральную фигуру семейной жизни», как выразился участник дискуссии Ричард Стайтс. , Профессор истории Эдмунд А.Уолша, Школа дипломатической службы Джорджтаунского университета, отметила.

Согласно Гранту, общепринятое представление о русской дворянской семье состоит в том, что у подавляющего большинства из них были физически или эмоционально далекие родители, не имевшие времени и заботы о своих детях. «Это отсутствие тепла или заботы якобы помогает объяснить, почему российское общество и культура развивались именно так, — сказал Грант. Далее этот аргумент утверждает, что изменение семейной жизни и практики воспитания детей в сторону более любящих и снисходительных форм примерно в 1850 году проложило путь для социально и политически бунтующего поколения, которое привело к крупным потрясениям 20-го века. .

«Если бы эта история была правдой, — утверждал Грант, — это помогло бы объяснить необычайное влияние няни на воображение многих русских дворян: нелюбящей матери, которая не желает или не может выполнять свои истинные материнские обязанности, заменяется любящей крестьянской няней, которая затем занимает место матери в жизни и привязанностях ребенка ». Напротив, за исключением нескольких очень известных автобиографических работ радикалов из неблагополучных семей, таких как Александр Герцен, Грант нашел мало доказательств этой логики.

В своем исследовании Грант обнаружил свидетельства существования нянек в исторических записях, литературе и крестьянской устной традиции, восходящей к средневековью. Однако только в XIX веке интерес к няням проявился в русской культуре и обществе. «Русская няня оказалась в центре почти идеального шторма 19 века», — объяснил Грант. «Ее пересекающиеся, тройные личности — женщина, служанка и обычно крестьянин — помогают объяснить, почему няня может стать предметом такого всеобщего интереса для стольких людей.«

Грант исследовал каждую из этих идентичностей по очереди. Во-первых, по мере того, как на протяжении XVIII века женщин все больше вынуждали от общественной к частной жизни, семейная жизнь и дети стали серьезной социальной проблемой. 18 век продолжал процветать и в следующем ». Няня разделяла культ материнства, прямо или косвенно, пользуясь скромными преимуществами, но огромными недостатками… представления о том, что женщины особенно, даже исключительно, подходят для воспитания, любить и заботиться о других «, — сказал Грант.Во-вторых, когда в XIX веке пришел конец рабству в Западной Европе, Америке и России, мировая культура служения начала по-разному развиваться. Практика использования няни пострадала, поскольку новые, менее семейные, более коммерциализированные и более профессиональные формы заменили старые патриархальные. В-третьих, поиск идентичности, вдохновляемый в основном романтизмом, привел к широкому распространению среди многих мыслителей и творческих художников предприятия, которое часто приводило их к изучению народной культуры простых людей, народа.

Самая легендарная няня в русской культуре — няня Александра Пушкина Ирина Родионовна Матаева. «Пушкин знаменует собой переломный момент в отношении к русским няням, — утверждал Грант, — потому что он был первым, кто связал собственную няню со своим более крупным творчеством». Миф, выросший вокруг нее после смерти Пушкина, содержит много элементов, а именно, что она была первой, кто познакомил его с его родным языком, что она вдохновила его интерес к фольклору и народной культуре и что она была его музой в юности и раннем возрасте. мужское достоинство.По словам Гранта, почти все подобные утверждения либо преувеличены, либо заведомо ложны. Тем не менее «миф об Ирине» прочно укоренился в русской культуре, служа своего рода источником вдохновения для бесчисленных писателей, поэтов, художников и композиторов.

«К середине XIX века, — продолжил Грант, — няни распространились во всех литературных жанрах, став стереотипом в двух смыслах: как литературный прием и как идеологический образ». В качестве литературного приема авторы использовали фигуру няни, чтобы обеспечить своего рода автоматический хронотоп, фиксацию времени и места в литературе и просто добавить аутентичности, цвета или контраста ведущим персонажам.В качестве идеологического образа авторы часто выражали через персонажей-нянек идеи национализма, консерватизма и радикализма.

Образ няни пронизал не только русскую литературу, но и русскую культуру в целом. Грант считает, что два основных идеологических события способствовали тому, что русская няня заняла видное место в российском сознании и национальной культуре. «Первая из идеологий возникла с медленным отмиранием старого режима», — сказал Грант.Он охарактеризовал его как глубоко консервативный, отсталый, патриархальный, ностальгический, сентиментальный и аристократический, отражающий потребности и желания тех, кто находится на вершине социальной структуры, процветавшей почти 100 лет. Грант предложил вторую идеологию как антитезу первой, описав ее как либеральную, радикальную, дальновидную, эгалитарную, рационалистическую и демотическую, отражающую потребности и желания тех, кто лежит в основе этой структуры. Однако для каждого из этих идеологических течений няня стала очень мощным символом.Для первого, объяснил Грант, идеализированная няня прошлого воплощала все хорошее и достойное похвалы в старой системе, в то время как для второго няня была символом обиженного класса и представляла прямую связь с простыми людьми.

Постреволюционные няни становились все более образованными и профессиональными и продолжали использоваться семьями на протяжении всего советского периода.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *