Содержание

Главные герои повести Пушкина «Пиковая дама»: описание и характеристики

«Пиковая дама» – это мистическая повесть с интригующим сюжетом. В ней есть все, что относится к мистике: карты, смерть, воскрешение, и даже, сумасшествие. Не обошлось в ней без авантюризма, обмана и любви.

Предлагаем вашему вниманию список главных героев повести Пушкина «Пиковая дама» и их характеристики.

Германн – инженер. Расчетлив и осторожен, как большинство немцев. Игра его увлекает, занимает, но осторожность не позволяет ему сесть за игорный стол. Это была страстная, но в то же время волевая, сильная натура. Он не позволял своим страстям вырваться наружу. Но сказка, рассказанная товарищем о трех заветных картах, глубоко поразила его. Он решил во что бы то ни стало узнать тайну трех карт. Так Томский охарактеризовал Германна: «Этот Германн— лицо истинно романическое: у него профиль Наполеона, а душа Мефистофеля. Я думаю, что на его совести, по крайней мере, три злодейства».

Старая графиня – пожилая женщина восьмидесяти лет. Сохраняла приверженность к старой моде времен ее молодости, была капризна и придирчива, как большинство старух ее возраста. К тому же, эгоистична. В силу эгоизма она нередко терроризировала домашних, требуя то одного, то другого и меняя свои желания, как перчатки. Невзирая на возраст, она продолжала выезжать в свет, не пропускала ни одного из мероприятий.

Лизавета Ивановна, воспитанница графини, барышня восемнадцати лет. Лиза была самолюбива, мечтала о мужчине, который избавит ее от жалкого положения приживалки. В конце концов, она все-таки выйдет за небогатого, ног твердо стоящего на ногах приказчика графини.

Герои второго плана:

Томский – один из участников карточных игр, внук старухи. Немного легкомысленный молодой человек, влюбленный в княжну Полину.

Полина – княжна, весьма своенравная девица.

Чекалинский — известный карточный игрок, организатор карточных игр с крупными ставками. Он зарекомендовал себя как человек порядочный, состоятельный.

Германн проиграл в последней игре, когда, казалось, что удача была в его руках. Туз пик странным образом оказался дамой пик. Эта неудача свела с ума Германна, и он оказался в Обуховской психиатрической больнице. Судьбы других героев сложились более удачливо. Томский и Полина поженились, Лиза вышла замуж.

Кстати, здесь вы можете прочесть повесть «Пиковая дама» полностью.

Характеристики главных героев Пиковая дама, Пушкин. Их образы и описание

­Главная>Характеристики героев

Характеристики главных героев

Германн

Главный герой повести, молодой офицер, мечтающий о крупном выигрыше. Это расчетливый и разумный человек, о чем говорят его немецкие корни. Отец оставил ему небольшое состояние, которым он дорожит, оттого и не играет в карты, чтобы не проиграться случайно. В самом начале повести он встречается на приеме у конногвардейца Нарумова, где наблюдает, как играют другие.

В этот вечер там был и граф Томский, который рассказал удивительную историю своей бабушки, которая знала тайную комбинацию трех карт, гарантирующих выигрыш. Подробнее>>>

Графиня Анна Федотовна Томская

Главная героиня повести, восьмидесятилетняя старуха, владеющая тайной комбинацией карт, которые приносили выигрыш. Считается, что ее прототипом была княжна Голицына. Много лет тому назад в Париже знаменитый мистик Сен-Жермен поделился с ней этой тайной, о чем она поведала своему внуку. Тот, в свою очередь, рассказал эту необычную историю другим игрокам у конногвардейца Нарумова. Подробнее>>>

Лиза (Лизавета Ивановна)

Одна из персонажей повести, бедная воспитанница графини Томской. Эта девушка живет в доме старой графини и находится под ее гнетом. Она стойко переносит постоянные придирки и несносный характер старухи, однако в душе мечтает встретить достойного человека и выйти за него замуж. Ее положение в обществе не выгодное, так как таких, как она, в свет не вывозят, а графиня заниматься обустройством ее жизни не торопится. Подробнее>>>

Томский

Один из второстепенных персонажей повести, внук графини, один из картёжников. Именно он рассказал Германну и остальным партнёрам по игре историю про графиню.

Чекалинский

Один из второстепенных персонажей повести, богатый и известный игрок, некогда выигравший миллионы. Именно с ним играл Германн.

Нарумов

Один из эпизодических персонажей, конногвардеец, друг Томского и один из картёжников, у которого дома была рассказана история про графиню.

Сен-Жермен

Один из эпизодических персонажей, граф, который открыл графине секрет трёх карт.

Чаплицкий, Иван Ильич

Один из эпизодических персонажей, дядя Томского, которому графиня назвала три карты, чтобы тот отыгрался, что тот и сделал.

Дедушка

Муж графини, который отказался платить за неё карточный долг, после чего она обратилась к графу Сен-Жермену, который и открыл ей тайну трёх карт.

Сурин

Один из картёжников игравший у Нарумова, всегда проигрывает. Был в тот день, когда Томский рассказал историю про графиню.

см. также:
Краткое содержание Пиковая дама, Пушкин

Сочинения по произведению Пиковая дама, Пушкин

Краткая биография Александра Пушкина

Характеристики героев и персонажей других литературных произведений

Образы главных героев у Пушкина и Чайковского в «Пиковой Даме»

Разделы сайта: 


Петр Ильич Чайковский родился 25 апреля 1840 года в заводском поселке Воткинск, в семье горного инженера, директора Камско-Воткинских заводов. В Воткинсе, а с шестилетнего возраста в Алапаевске (на Урале), протекали ранние детские годы композитора. Народные песни, по преимуществу протяжные, лирические запевы рыбаков, часто по вечерам звучавшие с озера, были первыми, наиболее яркими музыкальными впечатлениями Чайковского. Народного характера мелодии он слышал и дома: мать композитора играла на фортепиано и часто пела популярные песни и романсы, среди которых особенной любовью пользовался “Соловей” Алябьева.

В эти же годы Чайковский познакомился и с некоторыми произведениями итальянских и немецких композиторов, которые он слушал в исполнении на оркестрине (механическом органе), привезенной отцом в Воткинск. Особенно горячо он полюбил широкораспевные мелодии Беллини и музыку оперы “Дон-Жуан” Моцарта. В раннем возрасте началис и его первые уроки игры на фортепиано.
Среди горячо любимой семи, под непосредственным наблюдением франуженки-гувернантеи Фанни Дюрбах, прошло его детство. Правдивый, отзывчивый, чуткий к людям мальчик с рннх лет завоевал большую любовь всех окружающих.
В десятелетнем возрасте его отдали учиться в Петербургское Училище правоведения, которое готовило чиновников для департамента юстиции.
В Петербурге Чайковский впервые получил возможность познакомиться с театром, с операми Глинки, Росини, Вебера, с симфоническим творчеством русских и зарубежных композиторов. Любовь мальчика к музыке стала еще сильнее. В Училище правовевдения он занимался и музыкой: участвавал в хоре, музицировал с товарищами, в течение некоторого времени брал специальные уроки игры на рояле. После окончания в 1859 году Училища Чайковский вынужден был поступить на службу чиновником и выполнятьнеинтересные и тягостные для него обязанности.
Вместе с тем стремление к любимому искусству все росло, и осенью 1861 года, не оставляя службы, Чайковский начал заниматься в организованном в тот год при Русском музыкальном обществе в Петербурге первую русскую консерваторию.
Страстно и целеустременно принимался Чайковский за работу, поражая своих учителей усидчивостью, настойчивостью и исключительной трудоспособностью. В Консерватории он занимался под руководством А.Г.Рубинштейна и Н.И.Заремба. Только теперь, в возрасте двадцати двух лет, он смог, наконец, получить доступ к настоящему профессионольному музыкальному образованию. Параллельно с занятиями в теоретических классах Чайковский учился игре на флейте и органе, участвовал в ученическом оркестре консерватории. Выполняя огромное количество учебных заданий, он делал отличные успехи, и окончил Петербургскую Консерваторию в 1865 году с серебряной медалью, присужденной ему за сочиненную к выпускному экзамену кантату “К радости” на текст Шиллера. К консерваторским годам относится и первое обращение Чайковского к творчеству Островского: в 1864 году он написал увертюру к драме “Гроза”, в музыке которой уже в значительной мере раскрылись характерные черты драматического ларования Чайковского
В январе 1866 года, приняв приглашение Н.Г.Рубинштейна, Чайковский переехал в Москву, чтобы стать профессором Московской консерватории. Начался новый период в жизни композитора.
В Москве его творческая деятельность достигла большого и разностороннего расцвета. В то время Чайковский интенсивно работал и как педагог-воспитатель, и как критик-публицист. Развитию творческого дарования Чайковского в эти годы во многом способствовало его общение с различными выдающимися преставителями русской литературы и искусства. Так, в Москве у него установились дружеские связи с А.Н.Островским. вместе с ним он часто бывал на собраниях “Артистического кружка”-содружества передовых деятелей русской литературы, театра, музыки, организованного по инициативе Н.Рубинштейна, А.Островского и В.Одоевского. Общие демократические устремления в искусстве, любовь к народной песне, широко звучавшей в Москве и ее пригородах, забота о русском музыкальном образовании и просвещении сближала представителей различных профессий, давая обильную пищу для оживленных споров и бесед.
В кружке Чайковский познакомился с выдающимися артистами Малого театра – П.М.Садовским и В.И.Живокини. Он часто посещал также спектакли Малого театра, который был тесно связан с творчеством Островского и переживал в те годы большой творческий подъем. Театр активно боролся за новые, реалистические принципы русского драматического искусства. Его постановки вызывали сос стороны композитора самое восторженное отношение, и эти яркие театральные впечатления несомненно сыгшрали большую роль в формировании творческих принципов Чайковского как оперного композитора.
В московские годы произошло и знакомство композитора с А.Н.Толстым, который был глубоко восхищен музыкой Первого квартета Чайковского. С о своей стороны Петр Ильич высоко оценил дарования Толстого-художника и не раз высказывал впоследствии свое глубокое преклонение перед его талантом.
В 60-70х годах установились прочные связи Чайковского с композиторами Могучей кучки – Балакиревым и Римским-Корсаковым, а также со Стасовым. Балакирев и Стасов неоднократно подсказывали Чайковскому сюжеты для его программных произведений. Так, например, по совету Балактрева Чайковский принялся за сочинение увертюры-фантазии “Ромео и Джульетта”, по совету С тасова написана “Буря”. С Балакиревым и Р имским-Корсаковым Чайковский деллся своими творческими планами; последнему он помогал также советами при его работе над самообразованием в области теории музыки. Композиторы обменивались записями народных песен.
К московскому периоду относится создание большого количества самых разнообразных произведений, в их числе оперы: “Воевода”, “Ундина”, “Опричник”, “Кузнец Вакула”, балет “Лебединое озеро”, три первые симфонии, несколько программных увертюр-фантазий для оркестра (среди них “Ромео и Джульетта” и “Франческа да Римини”), три квартета, Первый фортепианный концерт, вариации для виолончели с оркестром на тему “Рококо”, музыка к сказке Островского “Снегурочка”, цикл фортепианных пьес “Времена года” и ряд других каметно-инструментальных сочинений и романсов. В Москве же Чайковским была начата работа над Четвертой симфоние и оперой “Евгений Онегин” по роману в стихах А.С.Пушкина, ознаменовавшей наступление высокой творческой зрелости композитора.
Для значительной части музыки, созданной Чайковским в московский период, характерные светлые, весенние настроения. Нередко в ней проявляется восторженное отношение к жизни или же воплощается сердечно-задушевный отклик на поэтические образы природы (цикл “Времена года”). Некоторые сочинения этих лет содержат яркие зарисовки народного быта, живо передают народный юмор и веселье. Однако уже и сочинениям московского периода присущи иные настроения: в них выражены неудовлетворенность жизнью, тоска по идеалу, эллегическая скорбь, а в отдельных произведениях, как, например, в увертюре-фантазии “Ромео и Джульетта”, музыка достигает подлинного трагизма. Драматичны по своему характеру также созданные в эти годы фантазия “Франческа да Римини”, балет “Лебединое озеро” и некоторые романсы.
Ранним операм присущ целый ряд ярких творческих достижений,однако им чаще недостает достаточной драматургической цельности, завершенности. Вот почему некоторые из своих ранних опер Чайковский впоследствии уничтожил, а оперу “Кузнец Вакула” в 80-х годах значительно переработал. Не смотря на интенсивное творчество, Чайковский в эти годы уделял много времени педагогической и музыкально-критической работы. В течении почти 12 лет он преподавал в Московской консерватории: вел курсы теории, гармонии, инструментовки и сочинения. Любимым учеником Чайковского был Сергей Иванович Ганеев – выдающися русский композитор и пианист, ставший его бдизким другом.
Нервное заболевание, вызванное напряженной работой и тяжелыми личными переживаниями (неудачная женитьба), послужило причиной отъезда Чайковского в конце 1877 года из Москвы за границу. В Италии композитором были завершены Четвертая симфония и опера “Евгений Онегин”. Огромным было их значение в биографии Чайковского.
В 80-х и в начале 90-х годов Чайковский обращается к новой тематике, новым образом, новым музыкальным жанрам и формам. В 1883 году по поэме Пушкина “Полтава” композитор создает героико-патриотическую оперу “Мазепа”. Вней на фоне исторических событий раскрывается лирическая драма дочери Кочубея – Марии. Следующая опера этого десятилетия – “Чародейка” (1887г.) по драме И.А.Шпажинского, лирико-трагическая и одновременно народно-бытовая опера. На рубеже нового десятилетия появляется выдающееся произведение мировой музыкальной классики – опера “Пиковая дама” на сюжет одноименной повести Пушкина. Эту оперу можно рассматривать как вторую (после “Евгения Онегина”) вершину в оперном творчестве Чайковского.
В 80-е годы композитор пишет большое количество разнообразных симфонических и камерных произведений. Впервые он обращается к жанру симфонической сюиты. Дальнейшее развитие получают симфонии (программная симфония “Манфред”-1885г, Пятая симфония-1888г). Появляются новые увертюры: “1812”, “Гамлет”. В начале 80-х годов создано блестящее, ярко народное по языку “ Итальянское коприччио” для симфонического оркестра, продолживщее традиции испанских увертюр Глинки. В те же годы Чайковский впервые обратился к жанру трио и написал свое известное сочинение для рояля, скрипки и виолончели, посвященное памяти Н.Г.Рубинштейна. На протяжении 80-х годов написан второй балет Чайковского “Спящая красавица”.
Искоючительно разнообразно творчество композитора последних трех лет жизни. Сразу же после “Пиковой дамы” был сочинен струнный секстет “Воспоминания о Флоренции”. В течение 1891-1892 годов созданы светлая, солнечная по характеру камерная лирическая опера “Иоланта” на сюжет драмы датского писателя Герца и балет “Щелкунчик” по сказке Гофмана. Продолжилась работа и в области романса и камерно-инструментальных жанров. Наконец, в 1893 году появилась Шестяа симфония (“Патетическая”, как назвал ее сам автор) – вершина его симфонического творчнства.
В сочинениях 80-90х годов ведущей чертой музыки Чайковского стало контрастное противопоставление полярных образов: добра изла, мрака и света, прекрасной мечты о счастье и гнетущей человека действительности, что создает напряженно-драматический характер всего музыкального развития.
В 1885 году Чайковский был избран директором Московского отделения Петербургского камерного музыкального общества, а через год – почетным членом Русского музыкального общества.
Начиная с 80-х годов, его имя становится популярным не только в России, но и за рубежом. Чайковский с большим успехом выступает как дирижер в симфонических концертах и операх совершает ряд концертных поездок по городам Европы, где исполняются его произведения.
В 1893 году в Англии Кембриджский университет присвоил Чайковскому звание доктора прав как гениальному музыканту мира.
Еще в 1885 году Чайковский ощутил потребность в постоянном домашнем очаге, где можно было бы по возвращению из путешествий целиком отдаваться творчеству. Он поселился сначала в окрестностях города Клина – в Майданове, затем во Фроловском, а с 1891 года на окраине самого Клина. Ныне в доме, где жилкомпозитор, находится государственный дом-музей его имени.
В Клину и его окрестностях в общении с любимой русской природой Петр Ильич создал свои лучшие произведения, в том числе Пятую симфонию и балет “Спящая красавица”. Там же в 1893 году он написал и последнюю – Шестую симфонию. Она была впервые исполнена в Петербурге под управлением автора. Через несколько дней Чайковский тяжело заболел. Болезнь оказалась смертельной. В ночь с 25 на 26 октября композитор скончался.
Жизнь великого русского музыканта оборвалась в то время, когда он был в расвете сил и полон новых, разнообразных творческих замыслов.
Тяжелой утратой явилась смерть Чайковского для всего русского и мирового искусства. По воспоминаниям современников, его похороны вылились в демонстрацию всенародной любви к великому композитору.

Ни один русский поэт, ни один русский писатель не дал так много русской оперной классике, как Пушкин.
Трансформация пушкинского сюжета имеет место и в “Пиковой даме”, и едва ли не в большей степени, чем в любой из пушкинских опер. На это не раз указывалось в работах об опере Чайковского, причем нередко чрезмерно акцентировалось расхождение между композитором и писателем и далеко не в достаточной мере раскрывалась идейная связь оперы Чайковского с пушкинской повестью. Чтобы раскрыть эту связь и вместе с тем показать различие между “Пиковой дамой” Пушкина и “Пиковой дамой” Чайковского, нужно прежде всего найти верную точку зрения на повесть Пушкина.
Что же представляет собой “Пиковая дама”? Сказалась ли в этой повести могучая сила пушкинского реализма, или же правы те, кто считал ее всего лишь блестяще написанным анекдотом? А это мнение имело в свое время распространение; его разделял, в частности, и Модест Чайковский, брат композитора и втор либретто “Пиковой дамы”, назвавший повесть Пушкина “прелестной, но все же пустяковой”.
Не составит большого труда доказать, что “Пиковая дама” Пушкина – не анекдот, не “пустяк”, а произведение глубокого идейного замысла. Сюжет для написания “Пиковой дамы” Пушкин взял из реальной жизни.
“Современные нравы” действительно легко узнаются в образах действующих лиц, в мире их интересов. Все это – аристократиченский Петербург пушкинского времени. Больше того, сама сюжетная основа повести не выдумана Пушкиным. Не имеет, конечно, значения в какой мере в рассказе внука старой княгини Голициной истина сплелась с вымыслом и в какой мере этому рассказу поверил Пушкин. Важно другое, рассказ о трех картах вводит читателя в ту атмосферу, которая окружала азартную карточную игру. Из бедняка он мог превратится в богача; из богача – в нищего. Отсюда – бессмысленные суеверия и легенды о таинственном карточном счастье. Таким образом, положив в основу повести легенду о “сачстливых картах”, Пушкин фантастический рассказ поставил на службу реалистической обрисовке действительности.
Вместе с легендой о трех картах в повесть вошла и княгиня Голицина, переименованная в графиню ***. “Холодный эгоизм” графини особенно наглядно раскрывается в ее отношении к Лизе.
“Лизавета Ивановна была пренесчастное создание. Горек чужой хлеб, говорит Данте, и тяжелы ступени чужого крыльца, а кому и знать горечь зависимости, как не бедной воспитаннице знатной старухи?”
Лиза – единственная привлекательная личность в галерее героев пушкинской повести. Она не только “во сто раз милее” светских барышень, она одна не лишена настоящих хороших человеческих чувств; она одна способной к глбокой, благородной и бескорыстной любви. Такая любовь исключена для Германа. Как и старая графиня, Герман-эгоист. Но его пылкая натура знала только одну страсть: деньги; им влдела лишь одна мечта: разбогатеть!
Рассказ графа Толстого о трех картах, тайну которых якобы хранит графиня***, взволновал Германа. Он стремился любым способом узнать тайну трех карт. Только человек с опустошенной и исковерканной душой может хладнокровно обдумывать чудовищный по расчетливому цинизму план – стать любовником девяностолетней,умирающей старухи!
Не увлечение, не искреннее чувство,а лишь стремление проникнуть в дом графини заставляет Германа добиваться любви Лизы. Однако из дальнейшего становиться ясно, что это не была та страсть, о которой мечтала Лиза; это была все та же страсть к деньгам.
Герман – в доме графини***. Старуха, в которой чуть теплилась жизнь,только что умерла под наведением на нее пистолетом. Но Герман “не чувствовал угрызения совести при мысли о мертвой старухе. Однако его ужасало: невозвратная тайна, от которой он ожидал обогащения”.
Может быть не случайно Пушкин подчеркивает внешнее сходство Германа с Бонопартом. “У него профиль Наполеона, а душа Мефистофиля”, — говорит Толстой. “О н сидит на окошке,сложа руки и грозно нахмурясь. В этом положении удивительно напоминал он портрет Наполеона”. Эти сравнения приобретают большой смысл, если мы вспомним известные пушкинские строки:
Мы все глядим в Наполеоны,
Двуногих тварей миллионы
Для нас орудие одно.
И для Германа старая графиня и Лиза лишь “орудие”, ступень, по которой он идет к поставленно перед собой цели.
Написанная в очень спокойном, пояти созерцателно-повествовательном тоне, повесть Пушкина представляет собой, по существу суровое обличие. Основной объект обличения, конечно, Герман; точнее, олицетворение в его образе свойства, о которых только что шла речь.
Не противоречит ли этой глубоко реалистической основе повести введеный в нее элемент фантастики? Говоря о “Пиковой даме”, пройти мимо этой проблемы нельзя. Мы бегло коснулись ее, указав, что сама легенда о трех картах выросла в атмосфере карточного азарта. Пушкин скупым штрихом дает понять, что в действительности никакой тайны графини нет. В самом деле, в ответ на все вопросы и мольбы Германа графиня произносит только одну фразу: “Это была шутка… клянусь вам, это была шутка”. Неужели полумертвая от ужаса старуха способна была еще скрывать ненужную ей тайну верного выигрыша?
От психического состояния Германа в спальне графини и комнате Лизы – один шаг до сцены видения. Но даже в этом фантастическом эпизоде Пушкин подчеркивает реаличтическую основу повести, предпослав пятой главе эпиграф: “В эту ночь явилась ко мне покойница баронесса фон-В***. Она была вся в белом и сказала мне: “Здравствуте, господин советник!”
Рассказ о появлении призрака графини вводит читателя в духовный мир Германа, уже вплотную подошедшего к той нрани, которая отделяет здорового человека от душевнобольного. Именно в этом художественный смысл сцены видения.
Все сказанное о “Пиковой даме” дает право сделать вывод: эта повесть, как и другие лучшие произведения ее автора, заключает в себе высокий идейный замысел воплощений с огромной и глубоко реалистической художественной мощью.
“Пиковая дама” – первое прозаическое произведение Пушкина, успех которого в самых широких кругах и в печати был общепризнанным. 7 апреля 1834 года Пушкин записал в своем дневнике: “Моя Пиковая дама в большой моде. Игроки понтируют на тройку, семерку и туза.”
Как жк претворен пушкинский замысел в опере Чайковского? Начать здесь нужно с истории и харастеристики либретто оперы.
Либретто “Пиковая дама” Модест Ильич Чайковский, брат Петра Чайковского,начал писать по рекомендации директора императорских театров А.Всеволожского, для композитора Кленовского, автора нескольких балетов. Кленовский по каким-то причинам отказался от сюжета “Пиковой дамы”. Осенью 1889 года Всеволожский посоветовал Петру Ильичу ознакомиться с трудом брата. П.Чайковский посмотрел, познакомился, очевидно, с общим планом либретто, заинтересовался им и решил писать оперу “Пиковая дама” по либретто Модеста Чайковского.
Когда М.И.Чайковский сценарий директору императорского театра, где было решено перенести эпоу действия из времен Александра I, в конец царствования Екатерины II.
Что же представляет собой либретто “Пиковой дамы”, в чем отступает оно от первоисточника, в каком направлении изменяет пушкинский замысел?
Существенной трансформации подверг М.Чайковский образГермана. То, что Герман волею либретто превратился из военного инженера в гусара – малозначительная деталь, к тому же накак не проявляющая себя в действии. Гораздо важнее другое изменение. У Пушкина Германом безраздельно владеет одна мысль: разбогатеть! Тайна графини – путь к богаству, а любовь Лизы – путь к тайне графини. Может быть, у пушкинского Германа и есть какое-нибудь чувство к Лизе, но оно ничтожно по сравнению с его страстьюк деньгам и нечего не определяет в его поведении. У М.Чайковского акценты перемещены: “Герман появляется на сене в состоянии безумной влюбленности”, — пишет он в сценарии своего либретто.
Любовь к Лизе – вот та страсть, которая целиком владеет Германом при появлении его на сцене. Осюда и должен вырасти основной драматический конфликт.
М.Чайковский ставит препятствия на пути к осуществлению мечты своего героя, превращая Лизу из бедной воспитанницы в ближайшую родственницу, внучку старой графини: между Германом, не имеющим почти никаких средств офицером, и Лизой, девушкой из богатейшей аристократической семьи, ложится глубокая пропасть социального неравенства. Кроме того, у Пушкина Лиза свободна, до встречи Германом у нее нет ни жениха, ни возлюбленного; М.Чайковский делает ее невестой богатого, знатного и красивого князя Елецкого.
Лишь постепенно мысль о Лизе сначала сплетается с мыслью о тайне трех карт, а затем вытесняется ею. Развитие этой внутренней борьбы проведено в либретто очень логично и с подлинной драматической остротой.
Не случайно Модест Чайковский в четвертой картине широко использует подлинный пушкинский текст. Именно в четвертой картине Герман М.Чайковского сближается с германом Пушкина. Лиза уже не существует для него. Стремление к богатству, воплотившись в мечту о верном выигрыше, из средства превратилось в цель!
В либретто пропущена драмтическая и сценически благородная сцена у гроба. Дано лишь напоминание о ней в пятой картине, которая очень близка к соответствующему эпизоду пушкинской повести. Смысл этой картины, как и у Пушкина, — сценическое воплощение кошмаров Германа.
П.И.Чайковский настаивал на введении сцены у Канавки (шестая картина). Это вполне понятно: разговор Лизы с Германом, отсутствующий у Пушкина, крайне важен в той трактовке сюжета, которая была найдена М.И.Чайковским и принята Петром Ильичем; это существенный этап в сценическом раскрытии постепенно развивающейся душевной болезни Германа, а еще больше облика Лизы.
Сцена у Канавки подготавливает заключительную седьмую картину, основное содержание которой близко к соответствующему, заключительному эпизоду пушкинской повести. Правда, М.И.Чайковский меняет судьбу Германа, который в опере кончает с собой и перед смертью освобождается от приведшей его кбезумию мысли о мистической тайне трех карт. Это возвращение “человеческого” Герману вполне соответствует всей трактовке сюжета; ведь Герман влибретто М.Чайковского вводится в действие не как бессердечный хищник, а как человек, первоначальные побуждения которого определяет могучая сила любви.
Трансформация образа Германа – основное и действительно очень значительное изменение пушкинского замысла М.Чайковским. графиня в лбретто – то же давно отживщее сво век существо, что и в повести. Превращение Лизы из компаньонки во внучку старой графини не меняет по существу ееобраза; она остается той же чистой и любящей девушкой, как и в повести. По-иному, чем пушкинская Лиза, но она тоже испытывает гнет условностей и предрассудков аристократического петербургского общества.
Теперь можно подвести итоги и дать оценку и характеристику либретто, составленного Модестом Чайковским, — того драматургического костяка, который лег в основу оперы Чайковского.
Либретто “Пиковой дамы” не раз подвергалось суровым нападкам; его автора обвиняли и в драматургической беспомощности, и в снижении замысла Пушкина до уровня шаблонной мелодрамы, и в многочисленных дефектах стихотворного текста. Из этих обвинений можно признать справедливым лишь последнее: М.И.Чайковский, отнюдь не бездарный драматург, был плохим поэтом, и текст “Пиковой дамы”, действительно, страдает разного рода стилистическими шероховатостями. Что касается драматургической стороны либретто,томы уже видели, что основная сюжетная линия развита М.Чайковским последовательно, с высокой драматической насыщенностью, в острых, отнюдь не надуманных, жизненных конфликтах, с настоящим драматургическим искусством.
Несправедлив и упрек в мелодраматизме, в отсутствии значительной идеи. Правда, основной образ и главная мысль либретто, как уже говорилось, далеко не во всем совпадают с пушкинскими. Герман Пушкина прежде всего – олиетворение алчности, дошедшей до грани патологии. Герман Модеста Чайковского в первую очередь – жертва этой низменной страсти, которая вызвана в нем социальными условиями. К Герману Пушкина возможно лишь отрицательное отношение; Герман М.Чайковского – в те минуты, когда он любящий и страдающий человек, а не преступник – невольно вызывает сочувствие. У Модеста Чайковского, в отличие от Пушкина, на первом плане – драма Германа и Лизы. Но эта драма отнюдь не исключает ту идею, которая в повести занимает центральное положение: обличение алчности, стяжательства. Именно этот общий идейный подтекст в наибольшей степени сближает либретто “Пиковой дамы” и оперу Чайковского с их первоисточником.
Сюжет пушкинской “Пиковой дамы” не сразу заинтересовал Чайковского. Однако со временем эта новелла все более овладевала его воображением. Особенно взволновала Чайковского сена роковой встречи Германа с графиней. Ее глубокий драматизм захватил композитора,вызвав горячее желание написать оперу. Сочинение было начато во Флореии 19 февраля 1890 года. Опера созджавалась, по словам композитора “с самозабвением и наслаждением” и была закончена в предельно короткий срок – 44 дня. Премьера состоялась в Петербурге в Мариинском театре 7 декабря 1890 года и имела огромный успех.
Вскоре после опубликования своей новеллы в 1833 году Пушкин записал в дневнике: “Моя “Пиковая дама” в большой моде. Игроки понтируют на тройку, семерку, туза.” Популярность повести объяснялась не только занимательностью фабулы, но и реалистическим воспроизвелением типов и нравов петербургского общества начала девятнадатого столетия. В либретто оперы содержание повести во многом переосмыслено. Лиза из бедной воспитанницы превратилась в богатую внучку графини. Пушкинский Герман – холодный расчетливый эгоист,охваченный одной лишь жаждой обогащения – предстает в музыке Чайковского, как человек с огненным воображением и сильными страстями. Различие общественного положения героев внесло в оперу тему социального неравенства. С высоким трагедийным пафосом в ней отражены судьбы людей в обществе, подчиненным беспощадной власти денег. Герман – жертва этого общества; стремление к богатству незаметно становится у него навязчивой идеей, заслоняющей любовь к Лизе и приводящей его к гибели.
Петербург. На залитых солнцем аллеях Летнего сада много гуляющих, дети играют под присмотром нянюшек, гувернанток. Сурин и Чекалинский беседуют о своем приятеле Германе: все ночи напролет, мрачный и молчаливый, он проводит в игорном доме,но не прикасается к картам. Странным поведением Германа удивлен и граф Томский. Ему Герман открывает тайну: он страстно влюблен в прекрасную незнакомку,но она богата, знатна и принадлежатьему не может. К друзьям присоединяется князь Елецкий. Он сообщает о своей предстоящей женитьбе. В сопровождении старой графини приближается Лиза, в которой Герман узнает свою избранницу; в отчаянии он убеждается,что Лиза – невеста Елецкого. При виде мрачной фигуры Германа, его пылающего страстью взора, зловещие предчувствия охватывают графиню и Лизу. Тягостное оцепенение рассеивает Томский. Он рассказывает светский анекдот о графине. В дни молодости она однажды в Париже проиграла все состояние. Ценой любовного свидания молодая красавица узнала тайну трех карт и, поставив на них, вернула проигрыш. Сурин и Чекалинский решают подшутить над Германом – они предлагают узнать у старухи тану трех карт. Но мысли Германа поглощены Людвиг Лизой. Начинается гроза. В бурном порыве страсти герман клянется добиться любви Лизы или погибнуть.
Комната Лизы. Вечереет. Опечаленную подругу девушки развлекают пляской. Оставшись одна Лиза поверяет ночи, что любит Германа. Неожиданно Герман появляется на балконе. Он пылко признается Лизе в любви. Стук в дверь прерывает свидание. Входит старая графиня. Скрывшийся за портьеро Герман вспоминает о тайне трех карт. После ухода графини жажда жизни с новой силой пробуждается в нем. Лиза охвачена ответным чувством.
Бал-маскарад в доме богатого столичного сановника. Князь Елецкий, встревоженный холодностью невесты, уверяет ее в своей любви и преданности. Среди гостей Герман. Чекалинский и Сурин продолжают подшучивать над приятелем; их таинственное нашептывание о магических картах угнетающе действует на его расстроеннон воображение. Начинается представоение — пастораль “Искренность пастушки”. По окончании представления Герман сталкивается со старой графиней; снова мысль обогатстве, которое сулят три карты, овладевает Германом. Получив от Лизы ключи от потайной двери, он решает выведать у старухи тану.
Ночь. Пустая спальня графини. Входит Герман; он с волнением всматривается в портрет графини в молодости, но, заслышав приближающиеся шаги, прячется. В сопровождении приживалок возвращается графиня. Недовольная балом, она предается воспоминаниям о прошлом и засыпает. Неожиданно перед предстает Герман. Он умоляет открыть тайну трех карт. Но старая графиня молчит. Взбешенный Герман грозит пистолетом: испуганная старуха падает замертво.герман в отчаянии. Близкий к безумию,он не слышит упреков прибежавщей на шум Лизы. Лишь одна мысль владеет им: графиня мертва, а тайну он не узнал.
Комната Германа в казармах. Герман в задумчивости перечитывает письмо Лизы: она просит его прийти в полночь на свидание. Герман снова переживает случившееся, в его воображении встают картины смерти и похорон старухи. В вое ветра ему слышится заупокойное пение. Германа охватывает ужас. Он хочет бежать, но ему мерещится призрак графини. Она называет заветные карты: “Тройка, семерка, туз”. Геман повторяет их как в бреду.
Зимняя Канавка. Здесь Лиза должна встретиться с Германом. Она хочет верить, что любимый не виновен в смерти графини. Башенные часы бьют полночь. Лиза теряет последнюю надежду. Наконец появляется Герман. Охваченный маниакальной идеей выигрыша, он машинально повторяет за Лизой слова любви. Из его несвязного рассказа Лиза в ужасе убеждается, что он убийца старухи. В порыве безумия Герман отталкивает Лизу и с криком: “В игорный дом!” – убегает. В отчаянии Лиза бросается в воду.
Игорный дом. Идет игра. Герман одну за другой ставит две карты, названные графиней, и выигрывает. Все ошелмлены. Упоенный победой, Герман ставит на карту весь выигрыш. Вызов Германа принимает князь Елецкий. Герман обьявляет туза, но вместо туза в его руках оказывается дама пик. В иступлении смотрит он на карту, в ней ему чудится дьявольская усмешка старой графини. В припадке безумия он кончает с собой. В последнюю минуту в сознании Германа возникает светлый образ Лизы.с ее именем на устах умирает.
Опера “Пиковая дама” – одно из величайших произведений мирового реалистического искусства. Эта музыкальная трагедия потрясает психологической правдивостью воспроизведения мыслей и чувств героев, их надежд, страданий и гибели, яркостью картин эпохи, напряженностью музыкально-драматического развития. Характерные черты стиля Чайковского получили здесь наиболее полное и совершенное выражение.

В основе оркестрового вступления три контрастных музыкальных образа: повествовательный, связанный с балладой Томского; зловещий, рисующий образ старой графини; страстно-лирический, характеризующий любовь Германа к Лизе.
Первый открывается светлой бытовой сценой. Хоры нянюшек, гувернанток, задорный марш мальчиков выпукло оттеняют драматизм последующих событий. В ариозо Германа “Я имени ее не знаю”, то эллегически-нежном, топорывисто-взволнованном, запечатлены чистота и сила его чувства. Дует Германа и Елецкого сталкивает резко контрастные состояния героев: страстные жалобы Германа “Несчастный день, тебя я проклинаю” переплетаются со спокойной, размеренно речью князя “Счастливый день, тебя благословляю”. Центральный эпизод картины – квинтет “Мне страшно!” – передает мрачные предчквствия участников. В балладе Томского хловеще звучит припев о трех таинственных картах. Бурной сено грозы, на фоне которой звучит клятва Германа, завершается 1-я картина. Вторая картина распадается на две половины – бытовую и любовно-лирическую. Идиллический дует Полины и Лизы “Уж вечер” овеян светлой грустью. Мрачно и обреченно звучит романс Полины “Подруги милые”. Контрастом ему служит живая плясовая песня “Ну-ка, светик-Машенька”. Вторую половину картины открывает ариозо Лизы “Откуда эти слезы” – проникновенный монолог, полный глубркого чувства. Тоска Лизы сменяется восторженным признанием “О, слушай, ночь”. Нежно-печальное и страстное ариозо Германа “Прости, небесное создание” прерывается появлением графини: музыка приобретает трагический оттенок; возникают острые, нервные ритмы,зловещие оркестровые краски; картина завершается утверждением светло темы любви.
В 3-й картине (2 акт) фоном развивающейся драмы сиановится сцена столичного быта. Начальный хор в духе приветственных кантат екатерининской эпохи – своеобразная заставка картины. Ария князя Елецкого “Я вас люблю” обрисовывает его благородство и сдержанности. Пастораль “Искренность пастушки” – стилизация музвыки 18 века; изящные, граиозные песни и танцы обрамляют идилический любовный дует Прилепы и Миловзора. В финале в момент встречи Лизы и Германа в оркестре звучит искаженная мелодия любви: в сознании Германа наступил перелом, отныне им руководит не любовь, а неовязная мысль о трех картах. Четвертая картина, центральная в опере,насыщена тревогой и драматизмом. Она начинается оркестровым вступлением, в котором угадываются интонации люболвнх признаний Германа. Хор приживалок и песенка графини сменяются музыкой зловеще затаенного характера. Ей контрастирует проникнутой страстным чувством ариозо Германа “Если когда-нибудь знали вы чувство любви”.
В начале 5-й картины на фоне заупокойного пения и завывания бури возникает возбужденным монолог Германа “Все те же думы, все тот же страшный сон ”. Музыка сопровождающая появление призрака графини, завораживает мертвенной неподвижностью.
Оркестровое вступление 6-ой картины окрашено в мрачные тона обреченности.
Широкая, свободно льющаяся мелодия арии Лизы “Ах, истомилась, устала я” близка русским протяженнм песням; вторая части арии “Так это правда, со злодеем” полна отчаяния и гнева. Лирический дуэт Германа и Лизы “О да, миновали страдания” – единственный светлы эпизод картины. Он сменяется замечательно по психологическо глубине сцены бреда Германа о золоте. О крушении надежд говорит возвращение музыки вступления, звущащей грозно и неумолимо. 7-я картина начинается бытовыми эпизодами: застольной песней гостей, легкомысленной песней томского “Если б милее девицы”. С появлением Германа музыка становится нервно-возбужденной. Тревожно-настороженный септат “Здесь что-нибудь не так” передает волнение, охватившее игроков. Упоение победой и жестокая радость слышится в арии Германа “Что наша жизнь? Игра!”. В предсмертную минуту его мысли вновь обращены к Лизе – в оркестре возникает трепетно-нежный образ любви.

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА.
1.А. Соловцов «Пиковая дама» П. Чайковского.
Государственное музыкальное издательство.
2.Русская музыкальная литература (выпуск 3).
Издательство “Музыка”.
Ленинградское отделение 1972 г.
3.Сто лучших опер.
Издательство “Музыка”.
Московское отделение 1979 г.

Читательский дневник к повести Пиковая дама Пушкин, пример заполнения

1. Время и место сюжета

«Пиковая дама» написана в 1833 году. События происходят в Петербурге зимой 18** года, и основное место действия – дом старухи-графини.

2. Главные герои и их характеристика

Германн — молодой небогатый человек, со страстью наблюдающий за игрой в карты. Узнав об одной старой графине, владеющей секретом карточного выигрыша, он становится одержим идеей выведать его и обогатиться. Герман готов достигнуть желаемого любой ценой.
Бабушка Томского — богатая графиня, в молодости проигравшая в карты огромную сумму денег. Узнав тайну трех карт, графиня смогла отыграться. С тех пор прошло много лет, она стала жестокой и капризной старухой, изводящей близких и слуг.
Лиза — воспитанница старухи-графини. Девушку не торопятся выводить в свет, а Лиза стремится поскорее выйти замуж и освободиться от тяжелого характера старухи.

3. Краткий пересказ рассказа

Молодой человек, по имени Германн, наблюдает за карточной игрой. В этот момент он слышит историю про бабушку одного из игроков. Речь идет о графине, знавшей секрет трех карт. Германн небогат, ему история кружит голову. Обманным путем он пробирается к графине и требует открыть ему секрет. Старая дама умирает от испуга, но приходит к нему призраком во сне и называет три заветные карты. Германн ставит на них все свое состояние, но в процессе игры ошибается и проигрывает. Вместо туза на него глядит пиковая дама, очень похожая на старуху. Проигрыш сводит Германа с ума.

Смотрите более подробный краткий пересказ повести Пиковая дама Пушкина А.С.

4. Главная мысль, чему учит произведение

Повесть учит следовать истинным ценностям, умело распоряжаться своей жизнью, ценить ее, а не отдаваться воле случая. Важно честно зарабатывать деньги, не подвергать тяжелым испытаниям себя и других людей. Иначе это может закончиться бессмысленным проигрышем, болезнью человека и даже смертью.

Важно правильно расставить собственные ориентиры. Деньги играют в жизни человека большую роль, но любовь и дружбу купить невозможно.

5. Вывод

Я вижу основной вывод повести в том, что не стоит добиваться желаемого незаконным способом, обманом, причиняя другому человеку ущерб. Для человека нет никакой необходимости прибегать к магии, оккультизму, колдовству. Все вопросы можно решить честно, не попирая собственных ценностей.

Если вспомнить о том, что история с тремя картами не вымышлена, и тайный секрет действительно оказал огромную услугу реальной графине, то можно предположить, что бывает и так. Хотя по повести, графиня больше не играла в карты, как бы, восприняв этот урок и сделав соответствующие выводы.

Для меня вообще не понятен азарт карточных игр. Даже если человек выигрывает большую сумму, то это означает, что кто-то проигрывает. Гораздо приятней получать деньги не принудительно, как отдает проигравший в игре, а добровольно, за свой труд.

Когда я читаю о жизни светского общества прошлых времен, то мне жаль этих дворян, которые удовольствия видели только в балах, карточных играх, в следовании хорошим манерам. На мой взгляд, сложно вести праздную жизнь, не делая что-то для пользы людей.

То, что делает Германн со своей жизнью похоже на игру. Он выкладывает все свое состояние в момент игры, доверяет его случаю, верит в информацию из сна. Читая это, удивляешься, как человек может так летать в облаках, так необдуманно распоряжаться своей судьбой? И не удивляешься трагическому финалу повести.

Почему именно так произошло с Германном? Может быть, он, как и Лиза, много терпел, отказывал себе даже в малом? Он стоял у игорного стола и не играл, не мог позволить себе проигрыш. Лучше бы он разрешил себе играть и удовлетворил свою страсть. Возможно, это бы избавило его от такого накала, от тех разрушительных событий, которые произошли.

6. Система образов произведения

Образ графини вызывает двойственные чувства. Она влиятельна, богата, в молодости была яркой блистательной женщиной. К старости же она воспринимается по-другому – это жестокая и капризная старуха, изводящая свою воспитанницу. Образы графини и Лизы находятся в конфронтации друг к другу. Описание их комнат сразу же говорит о социальном неравенстве. У Лизы – комнатушка, а апартаменты старухи обставлены богато и с шиком, повсеместно лежат предметы женского туалета.

Их образы находятся в противоборстве и в другом аспекте – это их возраст. Лиза полна сил, миловидна и молода, а графиня стара и непривлекательна. Своими издевательствами старуха как бы мстит своей воспитаннице за ее молодость.

Образы Германа и Лизы амбициозны, вследствие чего находятся в единстве. Оба героя считают себя достойными лучшего, они не удовлетворены настоящим. Если человек не доволен ситуацией, то он меняет ее. Действительно, Герман действует, но выбирает для себя преступный путь. Германн живет в нереальном мире, похоже, что и Лиза слишком предается мечтам – этот момент тоже роднит их образы.

Образы Лизы и Германна находятся в противоборстве от того, что каждый хочет решить свои проблемы за счет другого. С помощью Лизы Герман хочет попасть в дом графини, а девушка хочет поскорее выйти замуж, чтобы освободиться от несносной старухи.

7. Словарь незнакомых слов

Шандал — массивный старинный подсвечник.
Челядь — обозначение прислуги, дворовых при крепостном праве.
Кафтан — одежда с длинными рукавами, предназначенная для мужчин.
Ассигнация — бумажный денежный знак, существовавший в России до 1843 года.
Денщик — солдат, приставленный к офицеру для выполнения личных поручений.

8. Понравившиеся цитаты

Игра занимает меня сильно, – сказал Германн, – но я не в состоянии жертвовать необходимым в надежде приобрести излишнее.

Горек чужой хлеб, говорит Данте, и тяжелы ступени чужого крыльца

Имея мало истинной веры, он имел множество предрассудков.

Он не чувствовал угрызения совести при мысли о мертвой старухе. Одно его ужасало: невозвратная потеря тайны, от которой ожидал обогащения.

«Тройка, семерка, туз! Тройка, семерка, дама!..»

Краткое содержание Пиковая дама Пушкин кратко и по главам для читательского дневника

Год: 1833       Жанр: повесть

Главные герои: Германн, Лиза, Анна Федотовна

Повесть «Пиковая дама» рассказывает о человеке, который не смог утолить свое желание – получить как можно больше денег просто так. Германн обманом решил заставить графиню рассказать ему о трех картах. Эти карты дают выиграть деньги. Германн пугает женщину пистолетом, а потому она умирает. Но во сне как бы приходит к нему, рассказывая секрет карт. Но это не принесло ему счастья.

Повесть показывает, что зло всегда порождает зло. Кошда люди хотят добиться чего-то легким путем – это уже само преступление против правил, принципов и просто трудолюбия человека.

Краткое содержание Пушкин Пиковая дама

Жизнь – тяжка, особенно если пытаться чего-то добиться в ней, не пытаясь делать это хорошим правильным путем, который полон трудолюбия. Германн – человек симпатичный и приятный внешне. Этот человек – не простой, сразу можно понять, что в его голове – полно замыслов, которые он не раскроет никому. Может они ему и не до конца понятны, но в нем таиться что-то нехорошее и скрытное. А, как известно, скрытость – не может быть хорошим качеством, ведь если ты добродетелен – зачем тебе скрывать это от других? Он по профессии – военный инженер, который получил после смерти своего родного отца – очень даже неплохой капитал. Вообще, Герман имел отца по национальности немец, который вскоре просто обрусел, как и многие другие люди этой национальности.

Лиза – это девушка, милая и застенчивая. Более официально – Лизавета Ивановна. Она может считаться барышней, ведь она живет у графини, очень богатой и бездетной. На самом деле – Лизавета – бедна, как церковная мышь, но ее содержит графиня, старая женщина, которая необыкновенно сварлива. Эта женщина по статусу в обществе занимает высокое положение, так как богата и имеет высокий титул при дворе. Также, поговаривали, что она знает необыкновенный секрет – секрет трех карт, которые дают возможность выиграть даже тому, кто сроду не держал карты в руках. Она сама узнала этот секрет, когда хотела занять денег у одного человека – старика, занимающегося вложением денег через долги других. Но он просто захотел рассказать ей этот секрет, когда она попала в неловкое положение, ведь у нее не было денег оплатить карточный долг. Именно он помог ей этим.

Она смогла оплатить долг, выиграв очень большое количество денег. Но все это слухи, в которые не все верили так запросто, как сразу же поверил один человек. Этот человек – Германн. И недаром, ведь именно такие люди, хотящие поживиться на чем-нибудь легком, всегда ищут такие легенды, которые вскоре оказываются правдой. Эту новость для него он услышал в обществе одного дом. Когда там находилась и сама графиня и он. Он не хотел тогда играть в карты, так как не понимал, зачем тратить что-то очень важное для него, чтобы в конце-концов приобрести что-то излишнее. И при этом надо слишком рисковать. Тогда он размышлял весьма разумно. Этот человек сразу же, поверив красивым словам о графине и о тайне трех карт, начинает строить в своей голове – размышления о плане. Он решает, что нужно действовать немедленно.

И однажды утром, он видит в окне дома графини – девушку, милую и простую. Это – Лизавета, которая вышивала в тот момент на пяльцах. Она тоже видит этого человека, но никак не реагирует на него. Так прошла неделя, а Германн специально появлялся в одно и то же время перед окном девушки. Он стал даже писать ей письма, которые она выбрасывала ему в окно назад, но, несмотря на это, он механически действовал снова так же.

Именно потому девушка все же не смогла устоять до конца, она постепенно влюбляется в него, начиная испытывать к нему странные, и весьма разносторонние чувства. И даже через некоторое время она не возвращает очередную весточку по отношению к ней – она решает написать ему в ответ. И делает это сразу же. Германн доволен. В какое-то время он приглашает ее на свидание, и не зная когда и где его точнее устроить, они решают встретить у нее в комнате. Именно в то время и происходят страшные события в доме графини.

Германн, пробирается в дом графини, якобы на свидание к Лизавете, а на самом деле желает попасть в общество самой хозяйки дома. Он прячется в шкафу у графини в ее комнате. А потом, когда она приходит в свою комнату вечером, он выходит из шкафа, и очень этим ее пугает. Но он успокаивает ее, говоря что ему нужно только одно – и это тайна трех неизвестных карт, которые дают возможность победить в любой карточной игре. И ему нужно это узнать, но графиня тоже не так проста – она не соглашается рассказать секрет какому-то самозванцу, но он тоже не прост. А потому, заранее подготовившись, он достает из пиджака – пистолет, которым решает напугать ее просто. Но женщина, увидав огромное и опасно оружие, пугается до сердечного приступа, и умирает.

Он же рассказывает об этом несчастной Лизавете, которая все понимает – что он не любит ее. Дальше во сне он узнает от графини секрет, и начинает выигрывать большие деньги. Но в какой-то момент – он все проиграл из-за одной злополучной карты, а потому сошел с ума.

Читать краткое содержание Пиковая дама Пушкина по главам

Глава 1

Сюжет повести разворачивается в начале XIX века в Петербурге. Приятели юноши Нарумова собрались у него дома для карточной игры. Всю ночь они играли и лишь около пяти утра сели ужинать. Все присутствующие удивляются инженеру Германну, который усердно следит за ходом игры, но никогда не решается попробовать сыграть. Немец свое поведение объясняет тем, что не готов жертвовать деньгами, чтобы заработать излишек. Один из знатных гостей Томский сразу понял ход мыслей Германна. Томский рассказал товарищам историю о своей старой бабушке графине Анне Федотовне.

Около 60 лет назад она была очаровательной барышней, которая затмевала своей красотой остальных девушек. Анна Федотовна любила азартные игры. Как-то раз графиня проиграла огромную сумму денег герцогу Орлеанскому. Ее супруг наотрез отказался рассчитывать с долгами. Находясь в безвыходном положении, Анна обратилась с просьбой к известному алхимику Сен-Жерману. Последний в свою очередь денег не дал, но рассказал секрет о трех выигрышных картах.

Графиня вернулась в Версаль и тут же отыгралась. Свою тайну она не поведала ни одному из сыновей.

Приятели иронично восприняли рассказ.

Глава 2

Графиня Анна Федотова стала дряхлой старухой, эгоистичной, вечно недовольной, капризной, своенравной. Больше всех от графини доставалось ее юной воспитаннице Лизавете Ивановне. Морально она устала от этой старухи и желала быстрее выйти замуж и сбежать с этого дома, которой стал для нее узницей. Девушка абсолютно везде сопровождала графиню. Хоть она и частенько бывала на светских вечерах, но никто не обращал на нее внимание, даже отличные внешние данные в этом случае не играли роль.

Один день Анна Федотова решила поехать на прогулку в город. Она, как всегда показывала свои капризы, а Лиза тихонечко сидела в углу и вышивала. Вдруг графиня заметила военного инженера, который стоял около дома и пристально глядел в окно. С этого дня юноша начал появляться здесь каждый день.

Это был немец Германн, который гулял по городу и случайно оказался возле дома графини. Узнав пару дней назад про таинственные три карты, он стал бредить богатством. Юноше даже во сне снились карточные игры, в которых он выигрывает большие суммы денег. Главной его целью стало узнать этот секрет у старой графини. А с помощью черноволосой красавицы, Герменн решил проникнуть внутрь дома.

Глава 3

Графиня со своей воспитанницей решает ехать на прогулку. Во время того, как они садились в карету, инженер тихонечко пробрался и положил Лизе в карман любовное послание. Девушка написала отказ и выбросила записку к ногам Германна. Но парнишка не сдавался, а наоборот, каждый раз проявлял больше усилий. В конце концов, Лиза растаяла и пригласила юношу к себе в комнату. В письме написала, как можно проникнуть внутрь дома. Это и нужно было немцу. Вместо того, чтобы ждать девушку в ее комнате, Герман зашел в комнату графини и спрятался. Он подождал пока ее разденут, и графиня ляжет спать. Но Анна Фетотова давно мучилась бессонницей. Она долго сидела в кресле. Тут откуда не возьмись, вышел молодой человек и начал умолять ее рассказать секрет о трех картах. А затем даже начал угрожать пистолетом. Старуха не выдержала, упала и неожиданно умерла.

Глава 4

Лиза вернулась со светской вечеринки. Она ждала так этой встречи с инженером, а теперь у нее пропал настрой, так как на балу она любезничала с Томским. Он поведал ей историю про своего товарища, который совершил, по его словам, не менее трех преступлений. Девушка по описанию узнает Германна.

Лиза зашла в комнату, юноши там не было. Немного погодя он явился к ней. Герман рассказал всю правду девушке. Лиза очень расстроилась и разочаровалась в юноше. Она чувствовала некое предательство с его стороны, ведь он использовал ее ради собственных целей, чтобы узнать тайну и разбогатеть. Лиза дала ему ключи от тайника. Германн зашел в последний раз взглянуть на графиню и затем удалился прочь.

Глава 5

Германн даже не беспокоится о смерти старушки, но он очень мнительный юноша и поэтому опасается, что дух графини может помешать ему разбогатеть. Он решает пойти на похороны и извиниться перед Анной Федотовной. В тот момент, когда юноша приблизился к гробу, ему померещилось, что старуха открыла глаз и усмехается над ним. Германн отошел назад и упал.

Свой страх инженер пытается заглушить с помощью алкоголя в трактире. По возвращению домой, он ложится и крепко спит до утра. Во сне ему приснилась женщина в белом одеянии. Это была покойная графиня.

Она сообщила Германну, что явилась по просьбе, а не по своей воле. Ей нужно сообщить юноше, что три выигрышные карты это тройка, семерка и туз. Но Германну необходимо ставить только по одной карте в день. Покойница прощает его в участии ее смерти и просит жениться на Лизавете.

После этого случая, юношу не покидают мысли о трех картах.

Глава 6

В Петербург приезжает состоятельный игрок Чекалинский. Германн ставит все свои деньги на тройку и выигрывает. На следующий день ставит на семерку и опять удача. Все с интересом наблюдают игру, Германн поставил на туза и уверенный, что выиграет, но увы, партнеры сообщают, что его дама бита. Инженер наблюдает вместо туза пиковую даму. В этот момент ему казалось, что сама старуха насмехается над ним.

Заключение

Германн сходит с ума. Лиза удачно выходит замуж за богатенького юношу, а Томский женится на знатной особе.

Повесть, учит, что жадность ни к чему хорошему не приводит. Скупые люди в конце концов остаются ни с чем.

8 класс

Оцените произведение: Голосов: 156

Читать краткое содержание Пиковая дама. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Пушкин. Краткие содержания произведений

Картинка или рисунок Пиковая дама

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Принц и нищий Марк Твен

    В романе рассказывается про двух личностей, одна из которых – принц, а другая – нищий. Пути обоих мальчиков пересекаются, и они меняются как бы своими именами и положениями в обществе

  • Краткое содержание Алхимик Пауло Коэльо

    Повествование знаменитого романа ведётся о юноше, пасущего стада овец, Сантьяго. Однажды Сантьяго решает провести ночь около полуразрушенной церкви под большим древом.

  • Краткое содержание Самовар Горького

    Произведение для детей, написанное в ироничной, шутливой манере с использованием приемов сатиры, на примере предметов кухонной и чайной посуды, являющихся главными героями сказки, повествует о различных человеческих качествах.

  • Краткое содержание Фаворит Пикуль

    Фаворит — исторический роман, в нём отражены важнейшие события отечественной истории второй половины 18 века. В произведении говорится о правлении Екатерины второй

  • Пройслер

    Отфрид Пройслер родился в Чехии, в семье школьных учителей, немцев по национальности. Отец Отфрида интересовался историей и фольклором, очень любил читать. Эту любовь он привил и своему сыну.

краткое содержание, главные герои, главная мысль.

«Пиковая дама» — мистическая повесть известного русского писателя и поэта Александра Сергеевича Пушкина. Произведение написано автором в Болдино в 1833 году (читайте по теме: Краткая биография Пушкина: самое главное). Впервые оно было опубликовано в журнале «Библиотека для чтения» в 1834 году.

Краткое содержание для читательского дневника

Германн — приятный молодой человек по профессии Германн. Желая быстро разбогатеть, он пытается узнать у старой графини секретную комбинацию из 3 карт, с которой можно выиграть много денег. Германн пробует разными способами узнать тайну, даже влюбляет в себя воспитанницу графини, что та ему помогла. Графиня даже под угрозой пистолетом, не раскрывает этой тайны и умирает. Во сне она приходит к Герману и сообщает комбинацию. Герман пытается играть, используя эту комбинацию, но вместо туза ему постоянно выпадает пиковая дама. В конце концов он проигрывает всё, что имеет и сходит с ума. Лиза удачно вышла замуж.

Главные герои

Германн — симпатичный человек, азартный игрок, мечтающий о больших выигрышах в карты;

Старуха — старая графиня, знает заветную комбинацию в картах;

Анна — подопечная старухи, добрая девица, мечтающая о замужестве.

Читайте по теме: Полный список рассказов Пушкина для читательского дневника, в т.ч. краткое содержание, главные герои и т.п.

Главная мысль

Зло порождает зло. Каждый должен уметь контролировать свой азарт. Неуемное желание денег и азартные игры в результате могут привести к полному разорению

Чему учит

Автор в произведении учит читателя, что в погоне за лёгкой наживой можно всё потерять. Жадность ни к чему хорошему не приведёт. В жизни нужно быть хорошим человеком, а деньги — всего лишь бумага.

Отзыв

Очень интересная и поучительная повесть. Автор очень наглядно описал ситуацию, когда жажда наживы привела человека к печальному концу. А ведь у Германна судьба могла сложиться иначе, у него была хорошая профессия, он не был бедным. Нужно было развиваться и зарабатывать честно.

Здесь можно посмотреть полный список произведений для читательского дневника для 8 класса (в т.ч. краткое содержание, главные герои, главную мысль и др.).

«Пиковая дама» краткое содержание повести А.С. Пушкина по главам для читательского дневника, список и характеристика главных героев, история написания, основная мысль

Александр Сергеевич Пушкин является одним из величайших русских писателей. Его рассказы изучают школьники и студенты по сей день.

С помощью краткого содержания, представленного ниже, можно узнать об истории создания произведения «Пиковая дама», главных действующих лицах и о сюжете книги. Это будет полезно для пересказа на уроке или составления читательского дневника.

Повесть «Пиковая дама» описание и история создания

Для начала разберёмся, в каком году написано произведение «Pikovaya dama». Автор написал своё детище в 1833 году, а уже на следующий год после написания, в 1834, оно вышло в свет. Текст был создан за пять лет.

Александр Сергеевич Пушкин (1799-1837)

За основу Пушкин взял жизнь князя Голицына, его историю о том, как бабушка показала ему три карты, с помощью которых можно было вернуть своё денежное состояние.

Повесть была опубликована в «Библиотеке для чтения». Читатели хорошо оценили произведение, однако всё равно относились к нему скептически из-за других достижений данного писателя. Александру Сергеевичу удалось поместить в своё произведение величайший сюжет, в который читатели уходили с головой.

Главные герои и их характеристика

Список первостепенных персонажей:

  1. Германн главный герой поэмы, вокруг него крутится сюжет. Является немцем, по образованию военный инженер. У мужчины светлая кожа, чёрные глаза. Обладает отличительными качествами, такими как скрытность, расчётливость бережливость. История говорит о том, что Германн остался с небольшим наследством. Из-за его характера он хочет, несмотря ни на что, разбогатеть.
  2. Графиня – старуха Анна Федотовна Томская. Несмотря на свой возраст (87 лет), устраивает балы и любит носить роскошную одежду. Обладает эгоистичным характером. Дорогие вещи не могут скрыть её старую дряблую кожу. Высшее общество сделало её избалованной девочкой. Владеет секретом трёх карт, с помощью которого один раз отыграла свой крупный проигрыш.
  3. Лизавета Ивановна воспитанница Анны Федотовны. Она влюбилась в Германна, а он в свою очередь использует скромную девушку для того, чтобы сблизиться со старухой и получить секрет трёх карт. Лизавета одинока, терпит старуху.

Второстепенные персонажи

Также присутствуют следующие лица:

  1. Томский является внуком старой графини. Также хочет заполучить секрет победы. Из-за неудачных попыток, предрекает Анну Федотовну на смерть.
  2. Граф Сен-Жермен – мужчина, который рассказал старухе о комбинации трёх карт.
  3. Чаплицкий – мужчина, который проиграл огромную сумму денег. Из-за жалости, старая женщина рассказывает ему о трёх картах.

Краткое содержание по главам

Произведение приводится в сокращении. Для лучшего восприятия и составления собственного мнения рекомендуется читать «Пиковую даму» в оригинале.

Многие школьники спрашивают, сколько страниц в произведении? На самом деле их там немного — всего шесть глав, прочитать можно за один вечер.

Глава I

Роман начинается на вечере у Нарумова. Гости играли в карты и лишь Германн, сын немца, просто смотрел за происходящим.

Военный инженер обуславливал это тем, что в его владениях осталось лишь небольшое наследство, которое он не хочет потерять. Не играла и графиня Анна Федотовна.

Многие утверждали, что она много лет назад проиграла своё состояние, затем пошла брать в долг деньги у Сен-Жермена, но тот не дал ей ничего, кроме как комбинации из трёх карт. Если сходить подряд тремя определёнными картами, то непременно придёт удача.

Мало кто в это верил. Лишь Германн, который хотел разбогатеть, решил раскрыть тайну. Его целью стало заполучить секрет богатства.

Глава II

Главный герой любыми способами пытается узнать о картах, которые приносят удачу. Вся глава посвящается знакомству Германна и Лизаветы. Они смотрят друг на друга через окно. Только спустя неделю молодая девушка отвечает инженеру улыбкой.

Параллельно с этим, Томский собирается привезти в дом старухи своего друга. Лиза спрашивает у него, не Германн ли является тем приятелем. Но это оказывается не военный инженер.

Глава III

Не получив секрета трёх карт, инженер пишет письма прекрасной девушке каждый день. Она отвечает взаимностью, после чего у пары происходит свидание.

Лизавета рассказала о том, как Германн сможет попасть в дом графини, пока та будет пировать.

Проникнув в особняк, главный герой спрятался в шкафу старухи. После её прихода, угрожая пистолетом, военный инженер выпрашивал у перепуганной графини тайную комбинацию.

От испуга Анна Федотовна скончалась.

Глава IV

После преступления, Германн пришел к Лизе в комнату. Всё это время влюблённая девушка ждала его. Инженер рассказал о том, что виновен в смерти графини.

Лизавета понимает, что молодой человек предал и воспользовался её чувствами. Германна терзает совесть о том, что он обманул невинного человека.

Глава V

На похоронах Анны Федотовны Германну приходят видения. Ему кажется, что графиня смотрит на него из гроба и смеется. В эту же ночь старуха приходит во сне. Графиня рассказывает о секрете трёх карт. Не чаще раза в сутки, при последовательной комбинации тройки, семерки и туза можно победить в игре и заработать большие деньги.

Главным условием являлось то, что после этого нельзя играть в карты на деньги. Также старуха сказала инженеру взять в жёны Лизавету.

Глава VI

Не теряя времени Германн отправляется в Петербург. В карты он собирается играть с Чекалинским, человеком, который практически не проигрывает.

Германн забывает про условие покойной старухи взять в жёны Лизу.

В первый день главный герой ставит всё на тройку, во второй на семерку. А в третий день вместо туза ему выпадает пиковая дама. Инженер считает, что Анна Федотовна над ним усмехнулась.

После проигранного состояния Германн попадает в психиатрическую лечебницу. Лизавета выходит замуж за богатого мужчину.

Краткий анализ повести «Пиковая дама»

Данная книга написана в нескольких жанрах. Это и рассказ, и повесть, и даже роман. Здесь присутствует мистицизм. Во всех главах присутствуют философские высказывания.

Главный герой совершил три злодейства:

  1. Отрекся своих принципов, отрекся христианских убеждений, главная движущая сила — алчность.
  2. Обманул бедную сиротку, проникся к ней доверием, соблазнил, заставил поверить ему и помочь проникнуть в дом. После наказа старой графини, Германн не женился на обманутой девушке.
  3. Обманом и хитростью, запугиванием, угрозами и незаконным проникновением в чужое жилище, Германн пытается получить желаемое.

Главной мыслью является то, что зло порождает зло. Пушкин пытался донести, что человек не должен причинять вред ради собственной выгоды.

Многие современники сравнивают Германна с современной молодёжью, которые ради богатства готовы пойти на риск. И лишь только взрослый человек может сказать, что не бывает лёгких путей, помогающих заработать состояние.

Произведение очень много раз экранизировали. Впервые это случилось в 1910 году, когда Петр Чардынин поставил немое кино. Из-за сюжета этот художественный фильм был близок к либретто оперы Чайковского.

Из последних экранизаций фильм Павла Лунгина 2016 года под названием «Дама Пик».

Русская литература XIX века »Пиковая дама

Мне очень интересно, что Пушкин изо всех сил старается казаться, чтобы оставить читателю код. Мы все работали над числами, выясняя значение каждого из них (один — в противовес двойственности, три — три персонажа, наиболее влияющие на него, три попытки выиграть, три человека, которым рассказали секрет карт, и т. Д. ). Однако Пушкин никогда не раскрывает код. При внимательном чтении текста с присвоением чисел количеству предметов (например, описание спальни графини) и количеству присутствующих людей или любому упомянутому количеству никогда не бывает последовательного представления трех судьбоносных карт. .Также есть ссылки на другие номера (1,2,3,4,5,6,7,8,9,10, 12,17,20,30,40,50,60,70,80,87, 100,275, 47.000,50.000,94.000,300.000, если я все отслеживал!). Я считаю, что, бомбардируя читателя значениями чисел, Пушкин просто усиливает смысл таинственного и оккультного, пытаясь скрыть скрытый смысл или ответ в тексте, которого на самом деле не существует. Фактически он сводит читателя с ума. Читатель остается бормотать: «Поднос, семерка, туз! Поднос, семь, королева! » и размышление о значении большей части текста как отдельных слов или ключей.

Я считаю, что важно сосредоточиться на мотивах безумия, оккультизма и, следовательно, романтизма. Идеи оккультизма, зла, безумия присутствуют во всей романтической литературе, поскольку героини обнаруживают, что не могут страдать из-за дуальности (вспомните Марианну в «Разуме и чувственности», произведениях По, таких как «Падение дома Ашеров» и т. Д.). Мы видим, что Пушкин представляет множество двойственностей: от выбора Германом между любовью и деньгами, смешения жизни и смерти графини и присутствия графа Сен-Жермена в рассказе, выигрышей и проигрышей в азартных играх, добра и зла и мужественности. и женское.Именно между всеми этими двойными крайностями Герман колеблется (как добровольно, так и непроизвольно). Заметьте, что это произойдет до тех пор, пока он не признает свое «азартное сердце» и, следовательно, не поставит себя в положение, в котором ему придется выбирать между дуальностями.

Любопытное исследование психологии и оккультизма придает этой пьесе мрачный романтический тон, который Пушкин блестяще отражает своей дикцией и синтаксисом, заставляя читателя одержимо взломать код, найти объяснение подмигивающему трупу и попытаться выяснить, не магия сыграла руку.

Пиковая дама (Пиковая Дама) Александра Пушкина, 1834 г.

Поэт Александр Пушкин впервые обратился к прозе в 1830 г. с его Сказками Белкина . В то время русская проза была еще в зачаточном состоянии, и действительно, Пиковая дама ( Pikovaia dama ) была первым крупным русским прозаическим произведением. Чтобы написать его, Пушкину пришлось изобрести новый литературный язык. До сих пор язык популярных прозаиков, таких как Бестужен-Марлинский, был искусно цветистым, с избытком прилагательных, сравнений и метафор.Пушкин выбрал обрезанный, урезанный стиль, почти телеграфный, с минимумом придаточных предложений и почти полным отсутствием всего, кроме самых основных прилагательных и оборотов речи.

Основной сюжет рассказа был бы знаком читателям криминального чтива того времени. Книга П. Машкова « Три креста » (1833) была лишь одной из длинной череды карточных историй, обычно включающих надежную формулу победы сверхъестественного происхождения, любовную интригу и поворот в конце.В радикальной переработке этой утомленной формулы Пушкиным участвуют Герман, наполовину немецкий офицер инженерного корпуса, 87-летняя графиня, по общему мнению хранительница секретной формулы победы, и ее подопечная Лиза. Притворяясь судом с Лизой, Германн получает доступ в комнату графини с намерением узнать у нее формулу. Шок слишком велик для старухи, которая умирает, не успев раскрыть свой секрет. Впоследствии она появляется Герману, по-видимому, в виде призрака, и раскрывает свой секрет — туз, тройку, семерку.Вооруженный этой формулой, Германн, чрезвычайно осторожный человек, никогда в жизни не игравший в азартные игры, бросает вызов грозному игроку Чекалинскому на фаро. Тройка и семерка выигрывают для него, и он ставит весь свой выигрыш на туза. Думая, что он снова выиграл, он переворачивает карту и обнаруживает, что это пиковая дама, сверхъестественно похожая на старую графиню. Германн сходит с ума и попадает в сумасшедший дом.

Хотя Пиковая дама якобы является сказкой о сверхъестественном, Пушкин дразнит читателя, предлагая рациональные объяснения происходящему.Призрак, например, можно объяснить воздействием алкоголя на мозг Германа, в то время как очевидная магическая замена туза пиковой дамой может быть просто случаем «неправильного вытягивания» карты из колоды, достаточно распространенным событием. в игре «Фаро», чтобы заслужить свой собственный технический термин. Пушкин, который был известен тайной полиции скорее как одержимый карточным игроком, чем как политический подрывник, хорошо знал о таких неудачах и, действительно, засорял свой рассказ профессиональным жаргоном.

Однако кажущаяся простота истории весьма обманчива.Как отметила поэт и пушкин Анна Ахматова: «Как это сложно: слой за слоем». Среди слоев — характер самого Германа, самодельного волевого человека с «профилем Наполеона и душой Мефистофеля», который является предшественником как лермонтовского Печорина, так и целого ряда героев Достоевского, из подпольщика. Ивану Карамазову. Другие считали эту историю эссе по нумерологии, предметом, который очаровал Пушкина. Конечно, числа один, три и семь повторяются на протяжении всей истории до той точки, в которой, в самом конце, Германн оказывается в заключении в комнате 17.Третьи обнаружили закономерность масонской символики и указывают на активное участие Пушкина в движении. Есть автобиографические элементы и очень сложная повествовательная техника, при этом fabula (что происходит на самом деле) и sujet (как читатель узнает об этом) широко разделены. Сложность повествовательной техники связана не только с желанием Пушкина развить существующий жанр, но и с его желанием подчеркнуть тему времени, молодости и возраста.Это одна из доминирующих тем в творчестве Пушкина в целом и нигде не просматривается яснее, чем в портрете графини.

Прежде всего Пиковая дама — произведение пародийное. На смену лихому герою традиционной романтической фантастики приходит расчетливый Герман, средства которого не позволяют ему «рискнуть необходимым в надежде заполучить лишнее». Лиза, исполнившая роль, традиционно отведенную героине-жертве по образцу Карамзина «Бедная Лиза» (1792), условна, скучна и в конечном итоге счастлива, а графиня, далеко не традиционная злодейка, демонстрирует даже крайности. старость и стиль, и дух.Есть много элементов пародии, от пародийных эпиграфов, изобретенных Пушкиным, до знаменитой сцены, в которой скрытый Герман становится свидетелем того, как ее служанки после бала раздевают старую графиню.

По сюжету была написана пьеса (Александр Шаховский), несколько фильмов и, в первую очередь, опера (Петр Ильич Чайковский).

—Майкл Пурсглов

Как Пушкин иллюстрирует тему коррупции в «Пиковой даме»? — 575 слов

Александр Пушкин в своем сочинении «Пиковая дама» проводит читателя через мир фаро-азартных игр времен империалистической России в начале 19, гг. века.

Намерение автора войти в этот мир фаро-азартных игр — раскрыть его основной предмет, разрушительные последствия жадности и коррупции, которые доминируют как в современном российском обществе, так и в душах людей.

Согласно письму, коррупция любви деньгами и классом становится жертвой двух отдельных персонажей: безупречного и фиксированного, «ангела и падшего ангела, Лизавета и Герман, Сьюзен Чилкотт и Пласидо Доминго» (Пушкин 1890).

Автор представляет непостижимого персонажа, Германа, главного героя, и пытается сделать его таким симпатичным, с намерением увлечь читателя, эмоционально смотрящего на последствия коррупции, и побуждает читателя сочувствовать ему (Герман ), когда его жадность или коррумпированное поведение приводят к его падению.

Германн стремится обогатить себя за счет других. Мы видим, что Герман не может преодолеть свою жадность, которая в конечном итоге развращает его сердце и душу.

Для начала он обманывает Лизавету и даже не жалеет о своих действиях. Как рассказывает автор, когда он (Германн) встречает Лизавету в ее доме: «Германн молча смотрел на нее: его сердце тоже было жертвой бурных эмоций, но ни слезы бедной девушки, ни ее чудесного обаяния. красота, усиленная ее горем, могла произвести любое впечатление на его ожесточенную душу »(Пушкин, 1890).

Однако, хотя он испытывает чувства к Лизавете (как он говорит: «Я готов взять твой грех на свою душу»), его одолевает жадность к деньгам, которая развращает его сердце и предает ее доверие к деньгам.Это можно увидеть там, где он ждал, когда графиня уснет, но слышит, как Лизавета поднимается по лестнице, Пушкин (1890) говорит: «Что-то вроде раскаяния шевельнулось в его сердце, но снова утихло».

Помимо того, что он напугал старуху до смерти своим поведением, он не испытывает угрызений совести по поводу ее смерти и все еще настойчиво пытается овладеть секретом карты, даже если это означало нести пожизненное ярмо ужасного удовольствия, но выиграть состояние. Когда он наконец овладевает секретом игры и выигрывает 47 000 рублей, он склонен верить, что все принадлежит ему, и одержим картой.Германн жадно обманывает других игроков на крупные суммы.

Мы видим, насколько развращенным становится поведение Германа, когда он говорит графине: «Возможно, ценой этого был какой-то ужасный грех, потеря вечного блаженства, договор с дьяволом» (Пушкин 1890).

Пушкин также затрагивает и другие тематические проблемы в написании, такие как негативная природа коррупции и влияние сексуальности, обращая внимание на эдипову связь между графиней и главным героем.Герман убегает из дома графини с помощью Лизаветы, которая позже ужасается, узнав, что любовное исповедание Германа было замаскировано жадностью.

Однако, в конце концов, Германн удваивает свой выигрыш на игровом столе, но в итоге потерял все, что у него было, включая разум, после того, как он принял даму за туза.

Это привело к его заключению в психиатрическую больницу, и его одержимость только усилилась. Единственное, что волновало его совесть, — это непоправимая неудача в том, что секрет принес ему удачу; все время повторял: «Тройка, семерка, туз.Три, семь, царица »(Пушкин, 1890).

Справочник

Пушкин, А. (1890). Пиковая дама . (Перевод Даддингтона, Н.). Нью-Йорк: Издательство Прогресс.

Этот пояснительный очерк о том, как Пушкин иллюстрирует тему коррупции в «Пиковой даме?» был написан и отправлен вашим однокурсником. Вы можете использовать его в исследовательских и справочных целях, чтобы написать свою статью; однако вы должны процитировать его соответственно.

Запрос на удаление

Если вы являетесь владельцем авторских прав на эту статью и больше не хотите, чтобы ваша работа публиковалась на IvyPanda.

Запросить удаление

Нужен индивидуальный образец Explicatory Essay , написанный с нуля
профессионал специально для вас?

Понимание суеверных элементов пушкинской «Пиковой дамы»

Маккензи Пикеринг

Иллюстрация Геннадия Епифанова к пушкинской «Пиковой даме», 1966

Прочитав в классе «Кавказского пленника» Пушкина — и поскольку я почти ничего не знал о самом писателе, — я решил, что хочу использовать свой проект с отличием, чтобы поближе познакомиться с Пушкиным и его произведениями.Более конкретно, я закончил тем, что посмотрел на то, как суеверные элементы «Пиковая дама » работали не только как литературный прием, но и как способ для Пушкина противостоять собственным суевериям и формировать переживания окружающих его людей. Однако для целей этой публикации я собираюсь сосредоточиться на одном из источников, которые в конечном итоге сформировали суть моих аргументов.

Многие считают, что «Пиковая дама » — одно из величайших произведений Пушкина, главным образом потому, что оно настолько полно двусмысленных деталей и символов, что его можно бесконечно анализировать, оставаясь при этом окутанным тайной.В своей книге Писать как изгнание нечистой силы: личные коды Пушкина, Лермонтова и Гоголя Илья Кутик утверждает, что отчасти это связано с тем фактом, что рассказ, возможно, был очень личным для Пушкина, поэтому естественно, как посторонние, полный смысл его работы останется за пределами нашего понимания. С ранних лет Пушкин был невероятно суеверным, и Кутик считает, что именно эта черта в сочетании с визитом к известной петербургской гадалке мадам Кирхгоф привела его к написанию Пиковая дама .В своих предсказаниях о будущем Пушкина мадам Кирхгоф предвидела большую славу и богатство, но также и смерть. По словам одного из приближенных Пушкина, она утверждала, что «он прожил бы долго, если бы на тридцать седьмом году своей жизни смог избежать какой-нибудь беды, принесенной ему либо белой лошадью, либо светлыми волосами, либо белым человеком» ( qtd. в Кутик 23). Из-за того, что предсказание смерти таким образом явно вызывает беспокойство, Кутик рассматривает события и характеры персонажей Пиковая дама как способ Пушкина изгнать своих очень личных демонов.

В Германе, главном герое, который в конце концов сошел с ума из-за неудавшейся одержимости суевериями, Илья Кутик обращается к самому Пушкину. По его словам, «вполне вероятно, что этот персонаж берет на себя страхи Пушкина», будучи «сначала фарсом, а в конце концов сумасшедшим» (30). Сделав Германа немного смешным, Пушкин может в некотором смысле попытаться взглянуть на свою ситуацию в абсурдном свете, превратив ее в то, над чем нужно смеяться, а не бояться.Действительно, за несколько лет до того, как ему исполнилось тридцать семь, Пушкина, казалось, мучили предсказания Кирхгофа о его смерти; Как в своих дневниковых записях, так и в записях общения с близкими ему людьми в то время Кутик находит признаки некоторых депрессивных симптомов. (Хотя он также продолжает признавать, что личное мышление Пушкина часто трудно судить, поскольку он был так насмешлив ко всему. В конце концов, трудно увидеть кого-то обеспокоенным или расстроенным, когда его или ее режим по умолчанию издеваться.Таким образом, опыт Германа в фильме «Пиковая дама », возможно, был способом Пушкина проработать эти проблемы и попытаться достичь своего рода эмоционального равновесия.

Более того, делая Германа скорее немцем, чем русским, Кутик утверждает, что Пушкин «кажется, дистанцирует безумие своего героя от самого себя» (30). Если Герман действительно олицетворяет суеверные страхи Пушкина, то, сделав его иностранцем, Пушкин уравновесил его страхи, оттолкнув их на постороннего человека и отрицая любые ассоциации, которые он мог бы испытывать с ними.Если бы Пушкин сделал Германа русским, он бы в некотором роде заявлял о своих страхах и признавал, что они могут существовать в ком-то вроде него. Как следствие этого, теперь Германн не только смешон, но и чужой, человек, по-настоящему отделенный от Пушкина и его русской родины. Таким образом, « Пиковая дама » можно рассматривать как историю, которую необходимо анализировать, прежде всего, с пониманием собственных причуд и мотивов автора, которые всегда находятся на переднем крае умы читателя.Ведь, как утверждает Кутик на протяжении всей своей работы, эта история является для Пушкина невероятно личным произведением, попыткой (какой бы успешной или неудачной в конечном итоге) избавиться от своих суеверных тревог. Однако, как ни странно, предсказания Кирхгофа о смерти Пушкина в конце концов подтвердились. В 1837 году во время дуэли по поводу предполагаемого романа своей жены Пушкин был убит Жоржем-Шарлем де Геккереном д’Антесом, белым мужчиной со светлыми волосами.

Процитированная работа

Кутик, Илья. Письмо как экзорцизм: личные коды Пушкина, Лермонтова и Гоголя. Evanston: Northwestern University Press, 2005. Печать.

Маккензи Пикеринг учится в Майами по специальности «английская литература и психология». Этот пост представляет собой сокращенную версию ее награды за HST / ATH / RUS 254.

О сравнительном анализе «Пиковой дамы» Улицкой и одноименного романа Пушкина — магистерская работа

Диссертация> Отличная кандидатская диссертация по темам показать Автор: LuJinPing
Репетитор: GuHongZhe
Школа: Университет Ляонин,
Курс: Русский язык и литература
Ключевые слова: Пиковая дама Ули Си Кая Пушкин Добро и Зло
CLC: I512.074
Тип: Магистерская работа
Год: 2013
Загрузки: 4
Цитата: 0
Читать: Скачать диссертацию

Аннотация


Целью дипломной работы является «Пиковая дама» и «Анализ одноименного романа Пушкина». Людмила Улицкая (1943 -), писательницы современной России. В 1992 году создание повести «Sony chica» принесло ей широкую известность. С тех пор русский литературный Вуликикая входит в число самых популярных и популярных писателей.Людмила Улицкая — одна из многих известных литературных наград. Ее произведения переведены примерно на 25 языков в зарубежном издании. Создание Улицкой современной русской литературы и мировой литературы оказало большое влияние на. Она унаследовала русскую реалистическую литературную традицию, в творчестве очень заботилась о повседневной жизни «второстепенных персонажей» судьбы. Ее роман «Пиковая дама» вошел в роман «Пиковая дама и другие» (2001). Роман отражает современные реалии России и жизнь российских женщин.Л. Улицкая по-своему объясняет в романе «Пиковая дама» добро и зло, семейные и другие литературные темы. Пушкинская «Пиковая дама», написанная в 1833 году, была опубликована в 1834 году и была хорошо принята читателями. Роман отражает жизнь русского общества ХIХ века в коррумпированных 30-х годах. Этот роман отражает исследование вопроса о добре и зле Пушкина. В данной статье исследуются два одноименных романа в воплощении добра и зла, в женском образе выявлены сходства и различия; Пушкин в двух романах и Вуликикая за понимание познания добра и зла.Название диссертации: «Пиковая дама» и «Вулицикая одноименного романа Пушкина» сравнительного анализа данной работы состоит из введения, текста и заключения. Вводная часть знакомит с Вуликикой и творчеством, Пушкиным и его творчеством, кратко раскрывает в данной статье выбранную тему, основу, цель исследования, цель исследования, знакомит с новой идеей, теорией и практической значимостью. Текст разделен на три главы: первая глава озаглавлена: о Пушкине, Вуликикая и их творчестве.Первая глава состоит из трех разделов, в которых подробно рассказывается о жизни и сотворении жизни и творчества, Вулицикая Пушкин, два одноименных романа на основе сравнения. Вторая глава озаглавлена: с помощью теории визуализации и теории деконструкции анализ части пушкинской «Пиковой дамы» и «Пиковой дамы» Улицкой. Вторая глава состоит из двух разделов: теории нарративной перспективы и анализа нарративной теории пушкинской «Пиковой дамы»; теория деконструкции и использование анализа теории деконструкции «Пиковой дамы» Вуликикая.Третья глава озаглавлена: сравнительный анализ пушкинской «Пиковой дамы» и «Пиковой дамы» Вуликикая. Третья глава состоит из двух разделов, анализируется воплощение образа злой графини и образа Мура, рассматриваются их сходства и различия; сравнительный анализ добродетели олицетворяет образ Лизавиты Ивановны и образ Анны Федер Ловны, обсуждаются их сходства и различия между ними. Заключительная часть суммирует этот тезис и делает следующие выводы: 1 Сравнительный анализ Вуличкая «Пиковая дама» и Пушкинская «Пиковая дама» имеет определенное основание.2 Пушкин «Пиковая дама» для создания ярких персонажей в основном использует нулевой угол обзора, а иногда и использование внешней точки зрения, различные ракурсы свободно переключаются между Wulicikaya; Пушкин деконструировал «Пиковую даму», а в современном контексте создал своих особых персонажей. 3 Пушкинская «пиковая дама» в образе графини и Вуликикая «пиковая дама» в образе Мура похожи и различны. Две героини своенравны, холодны и эгоистичны, они воплощение зла.Образ графини в романах Пушкина отражает темное зло, запускающее моральный механизм романа. Романы Вуликикая в образе Мура — воплощение злого индивидуализма. В романе Мура Улицкой образ отражает открытость зла, запущенного без морального механизма, а именно в добре против зла, зла над добром. Образ Лизавиты Ивановны Пушкин 4 «Пиковая дама» в «Пиковой даме и Вуликикой» в образе Анны Федоровны и похож, и различен. Две женщины-хозяева, как жертвы семьи, подверглись беспочвенным обвинениям и пыткам матери.В этих двух романах они стали воплощением доброты. Но две героини в двух романах в финале. Лизавита Ивановна наконец-то обрадовалась, вышла замуж за прекрасного молодого человека. Анна Федоровна сначала была против случайно погибшей матери. Добавьте трагедию, что Анна погибла за эту работу. В дополнение к внешнему виду этот документ также включает библиографию, благодарственные письма и т. Д.

Родственные диссертации

  1. Исследование представлений Чжу Си о добре и зле, B244.7
  2. Исследование причинных мыслей буддизма и современной этики, B948
  3. О развитии русского искусства XIX века на фоне Усика из оперы Чайковского под творчеством, J832
  4. «Цивилизованная» невежливость и «нецивилизованная» вежливость, J832
  5. Персонажи дворянской усадьбы в произведениях Пушкина, I512
  6. Упадок отцовства, I512
  7. Идеологические ценности буддийской этики в построении системы социального обеспечения, B948
  8. Теория природы человека Ван Анши, D092
  9. Лу Ронг \, K248
  10. В творческом Outlook Uli Ci Kaya, I512
  11. Греческая и римская мифология в отражении на русском языке, h45
  12. Буддийская философия этической мысли, B94
  13. Связанные друг с другом, I106.4
  14. Парадокс эволюции и ее возвышение дороги, B25
  15. Обзор политики национального правительства в отношении Японии после войны (1945-1949), K266.9
  16. Чтобы увидеть стиль оперного письма Чайковского из \, J832
  17. Человечество и человечность — основа верховенства закона, D90
  18. Православие и неправильность Меч и флейта — Обсуждение познания Маодунь и практика формирования сложных, I207.42
  19. Сила примера бесконечна?, G410
  20. Новое разъяснение сказки Пушкина, I512
  21. Неиссякаемый фонтан Разума, I512.06

CLC:>
© 2012 www.DisssmentTopic.Net Mobile

В аду нет ярости: ПИКОВАЯ КОРОЛЕВА (Год месяца)

(ПРИМЕЧАНИЕ: «Пиковой даме» почти двести лет, но если вы не хотите быть испорченными, вы можете прочитать оригинальный рассказ в достаточно хорошем английском переводе 19 -го -го века здесь. не займет много времени.)

Пиковая дама — это страшилка о трансформации.Это примерно — почти — получить то, что вы хотите, и оказаться в тупике из-за того, что, как вы думали, у вас есть. Его замысел настолько прочен, что он был адаптирован — преобразован, скажем, — в три разные оперы и более дюжины фильмов, и бог знает сколько версий для сцены.

История — это, казалось бы, простое упражнение по пустыням. Военный инженер подслушивает городскую легенду о пожилой аристократке, которая однажды «продала свою душу» за карточный фокус, который принесет ей столь необходимое состояние.Поскольку эта графиня отказалась рассказывать кому-либо фокус, инженер соблазняет ее эмоционально тонкую подопечную, надеясь получить доступ в дом. Он использует этот доступ, чтобы однажды ночью проникнуть в комнату старухи, угрожая ей пистолетом, и она умирает от испуга. Однажды ночью ее призрак приходит к нему, чтобы раскрыть трюк в обмен на обещание жениться на ее подопечной: три карты, каждая из которых разыгрывается в отдельный день. Он разыгрывает первую карту (тройку) в первый день и выигрывает. Он разыгрывает вторую карту (семерку) на второй день и выигрывает.Он разыгрывает третью карту (туз) на третий день и… подождите, он как-то разыграл Пиковую даму !? Когда его сбережения уносятся, он видит лицо старухи на карточке, и она подмигивает ему, ее месть завершена.

Заглавный каламбур не работает на английском языке, увы: «королева» здесь также может быть «леди» ( dama ), а слово, обозначающее лопату, восходит к оригинальной форме копья, или pike , того же корня. (и действительно то же слово во французском и русском языках), что и pique .Другими словами, Пиковая дама — это еще и Разозленная Дама. Как она и должна быть!

Автор оригинального рассказа Александр Пушкин должен быть более известен в англоязычном мире. Он — титаническая фигура в литературе, во всех отношениях равный Шекспиру или Данте, но жертва жестокого выбора времени: его тонкий лаконизм уже вышел из моды, когда русская литература захватила англоязычное воображение, и эта обманчивая простота казалась слишком старой … вылепленный, слишком несущественный перед лицом толстовского грома.Западное отношение к русской литературе — что она должна быть объемной и метафизической, что она должна быть объемной и метафизической, что мы должны бороться с богом и убивать себя в отчаянии — закалилось еще до того, как Пушкин получил шанс быть « заново открытым » (хотя и хорошо для Чехова за то, что он прокрался, когда он сделал: все, что ему нужно было сделать, это произвести революцию в одном или двух средствах массовой информации.)

Так почему же Пушкин великий «гений» России? Не только блестящий поэт и сдержанный стилист прозы, он еще и озорный, тонкий писатель, который впитывал западные литературные течения, как губка, но вместо того, чтобы просто воспроизводить их в русской среде, он обладал способностью к отстраненной критике, способностью внутри этих течений, одновременно признавая их такими, какими они были.Рассказы Пушкина часто оперируют мета-иронией, ощущением, что его персонажи пойманы в ловушку тех мысленных построений, которые они впитали из массовой культуры, как если бы Дон Кихот был не безумным исключением, а необходимым правилом современности. Трагедия года «Евгений Онегин» , Алеко в году «Цыгане» или Дон Жуана в «Каменном госте» состоит в том, что они даже не осознают, до какой степени они пойманы в ловушку своих собственных образов. Они слишком много прочитали и уже знают, чем заканчиваются их собственные истории.

Это делает наше чтение Пушкина сложным, потому что он знает и о том, как мы читаем, и о том, как мы ожидаем, что прочитает: мы участвуем в создании смысла, и он манипулирует этим фактом, и иногда кажутся поверхностными удовольствиями от произведения. настолько несущественен, что даже внимательные читатели не хотят работать и попадают в его ловушки. Поскольку Пушкин писал в основном для круга друзей, которым нравилась подобная литературная игра, он подходит к ней с легким и часто косвенным прикосновением.Это делает его скользким. Потребовалось два поколения комментаторов, прежде чем кто-либо указал на важную деталь в «Станционном смотрителе» — не менее скрытую у всех на виду — которая меняет очевидное моральное равновесие всей истории, возможно, самый важный жест, позаимствованный у Набокова. Пушкин такой писатель.

И «Пиковая дама» именно такая. Вы можете прочитать это как ранний рифф на готический хоррор, как историю о привидениях с потусторонней кармой, но Пушкин также подбрасывает некоторые тонкие подсказки, которые придают финалу немного очень современного, очень правдоподобного отрицания.Что, если бы призрака не было? Что, если не будет мести? Что, если трагическая (для него) кульминация произошла из-за психологического смещения Германом старухи на Сердитую Леди колоды? Когда Германн впервые узнает «секрет», он предается такому смещению, когда тройка, семерка и туз, кажется, поглощаются его перцептивным сознанием:

Если бы он увидел молодую девушку, он бы сказал: «Какая она стройная! совсем как тройка червей ». Если кто-нибудь спросит: «Который час?» он отвечал: «Без пяти семь.«Каждый толстый мужчина, которого он видел, напоминал ему туза. «Тройка, семерка, туз» преследовали его во сне и принимали всевозможные формы. Тройки расцвели перед ним в виде великолепных цветов, семерки были представлены готическими порталами, а тузы превратились в гигантских пауков.

Что, если падение Германа произошло исключительно по его собственной инициативе, так что, ожидая получить туза, он видит в колоде Пиковую даму и инстинктивно тянется к метонимической редукции графини? Возможны обе интерпретации, ни одна из них не является доминирующей, но весь жанр пьесы в целом зависит от того, какая, по вашему мнению, более вероятна.

Их заслуга в том, что Родни Экленд и Артур Бойз так верно адаптировали этот аспект истории, особенно с учетом того, насколько сложной была постановка. Экленд был номинированным на «Оскар» сценаристом, который часто адаптировал для сцены русскую литературу (включая Островского, Достоевского и Горького), и это была его вторая попытка снять полнометражный полнометражный фильм. Но он и его соавтор (и партнер: они были публично и несколько скандально парой) Мальчики поссорились с российским продюсером Анатолем де Грюнвальдом, который нанял Торольда Дикинсона, который был наиболее известен тем, что в последний момент также взял на себя обязанности в первая экранизация Gaslight .На подготовку у Дикинсона было пять дней.

Время было не единственной проблемой. Санкт-Петербург нужно было воссоздать с ограниченным бюджетом, и то, чего фильму не хватает в широких перспективах, он выигрывает в впечатляюще клаустрофобном дизайне (художественное направление Уильяма Келлнера, снято Отто Хеллером): эпизод, в котором Германн спотыкается, как похмелье, сквозь туманные предрассветные улицы после смерти графини — это выдающееся , не говоря уже о призрачном визите, который может быть мечтой, в котором используется продуманный звуковой дизайн и подразумевается пространство за кадром для большого эффекта.(Партитура Жоржа Аурика тоже довольно хороша, но она противостоит двум классическим произведениям — опере Чайковского и музыке к фильму Прокофьева — и вряд ли может надеяться, что доживет до них.)

Продуманный выбор продюсера простирается до финальной части игры «Фаро», которая, в отличие от сюжета, происходит за один присест. Здесь навязчивые идеи Германа и возможный акт психологического смещения воспроизводятся с использованием предметов в комнате: Германн видит вещи — и камера кадрирует вещи, — которые напоминают ему карты, которые он должен играть, например, трио свечей или трубку в форме число семь.В фильме экстериоризируется процесс, который у Пушкина происходит целиком в голове главного героя. Это подходящее преобразование от умозрительного к визуальному.

В большинстве спектаклей я так себе (подробнее об этом ниже), но самым большим успехом в постановке было убедить сценическую легенду Эдит Эванс сыграть свою первую роль в кино за тридцать лет. Как графиня, трудно представить более подходящую для Пушкина, чем легендарное иссушающее невозмутимость Эванса, то, как она сокращает всех одним взглядом и, если есть выжившие, добивает их пирогом.Вот красноречивый рассказ из рассказа: Пушкин использует придирчивость графини, чтобы игриво толкнуть локтем своих собратьев-писателей:

«Поль, — крикнула графиня из-за ширмы, — пришлите мне какой-нибудь новый роман, только молитесь, чтобы он не был в современном стиле».

«Что ты имеешь в виду, бабушка?»

«То есть роман, в котором герой не душит ни отца, ни мать, и в котором нет утонувших тел. Я ужасно боюсь утопленников ».

«Сейчас таких романов нет.Хотите русский? »

«Есть ли русские романы?»

Эванс — профессионал в подобных вещах, и все же «Большой момент графини» должен проходить без какого-либо диалога: она просто реагирует на мольбы Германа, затем на его угрозы, не говоря ни слова, и это потрясающий . Она почему-то выглядит на сто лет; Поразительно думать, что до ее номинации на «Оскар» в роли (намного более молодой) Мисс Вестерн в фильме Тома Джонса оставалось еще полтора десятилетия. Действующий!

Давайте поговорим подробнее о преобразованиях. Ранний и заметный выбор — пересадить большую часть городской легенды — короткий абзац у Пушкина, переданный с насмешливой непочтительностью Томским — в проклятую книгу в проклятом книжном магазине, которым управляет один из тех иссохших книготорговцев, которые указывают на костлявую. пальцем на тебя и шепотом берегись! , другими словами, фильм очень сильно ставит на карту свои общие добросовестные взгляды, а история демонстративно отказывается это делать.Я считаю это неубедительным как драма, чего бы оно ни стоило, но это весело и задает тон дома с привидениями, который в последующих частях фильма попытается окупить.

Говоря о тоне, какая Россия в западном воображении без цыганских танцоров? В фильме их нелепо добавляют в сцены азартных игр, возможно, полагая, что западная аудитория сочтет это более «аутентичным», если будет задействован номер песни и танца в таверне (если певец здесь звучит знакомо, это потому, что мы недавно обсуждали ту же женщину, Маруся Димитриевич, в моей статье на Братья Карамазовы .Очевидно, она была основным голосом западных режиссеров, ищущих этот экзотический русский колорит, каким бы неуместным он ни был.)

Также есть трансформации персонажей. В то время как графиня в точности такая же, как и в рассказе, трясущаяся и ворчливая только на поверхности, но с умной (и глубоко несентиментальной) полосой в глазах, роман Лизаветы и Томских может быть только разочарованием после резкого, циничного взгляда Пушкина на его класс и их отношения. Его Томский — пустоголовый флирт, который использует свое положение внука графини, чтобы немного унизить Лизу, только снисходительно танцевать с ней на балу, чтобы вызвать ревность у своего настоящего объекта, богатой принцессы.Обездоленная, но аристократическая сирота, Лиза не может победить своими усилиями (даже ее имя подмигивает самой сентиментальной трагической героине России), но после смерти графини ее горе очень быстро сублимируется практическими соображениями. Посмотрите, насколько эффективно мы продвигаемся здесь:

«Ты чудовище!» — сказала наконец Лизавета.

«Я не желал ее смерти, — ответил Германн, — мой пистолет не был заряжен».

Оба молчали.

День начал рассвет. Лизавета потушила свечу: бледный свет осветил ее комнату.Она вытерла заплаканные глаза и подняла их на Германа…

«Как мне вывести тебя из дома?» сказала она наконец.

В фильме мы получаем много слез и раздираемых одежд, потому что это тот фильм, и эмоции доведены до одиннадцати. Германн сбегает без помощи Лизы, и она с воплями бежит в объятия мягко поддерживающего Томского. В награду за страдания, терпение и красоту Лизавета выходит замуж за Томского, и они выпускают птиц в клетках, а титры перекликаются с радостными свадебными колокольчиками.История Пушкина, однако, заканчивается таким веселым кратким прощанием, что почти на хрен, тем более, что Лиза заканчивает тем, что делает «Хорошо, а его мелкий Томский продолжает терпеть неудачу вверх, как это обычно делают люди в его положении. В фильме очень не хватает невозмутимого чувства юмора Пушкина по поводу этого социального слоя.

Но эта конкретная трансформация действительно приводит к одному изменению, которое очень хорошо служит фильму, и это делает Томского Германа в конечном итоге партнером по фаро, так что финальная «карточная дуэль» имеет личные ставки в дополнение к финансовым.В этой истории почти анонимность соперника Германа, богатого игрока по имени Чекалинский, подчеркивает печальную бессмысленность его самоуничтожения: возможно, никто из других персонажей никогда не узнает и не позаботится о том, что случилось с этим парнем Германом, как его увозят в сумасшедший дом: маргинальный человек, встречающий маргинальный конец, в то время как мир существует без него. В фильме натравливание двух «любовников» Лизы друг на друга действительно удовлетворяет так же, как эти старомодные матчи «добро и зло» могут удовлетворить, если все сделано хорошо.Здесь все сделано хорошо, и карточная игра на удивление напряженная с высокими ставками. Если вы собираетесь сниматься в мелодраме, вы можете также пойти ва-банк , и фильм, к его большой чести, именно этим и занимается. «Большой момент» великолепен, даже если я скучаю по тихому, прозаичному микрофону Пушкина.

Однако наиболее значительная трансформация, которая, как мне кажется, почти опускает фильм, связана с самим Германом. Пушкинское повествование безжалостно эффективно: он не описывает внутренние состояния своих персонажей, и хотя история может зависеть от того, что мы теперь назвали бы психологическим смещением, Пушкин не психологизирует этих персонажей: они типажи, и они действуют, потому что они созданы, чтобы действовать; это их единственная мотивация.К сожалению, Германн должен также служить главным двигателем сюжета, и для того, чтобы его причудливые решения казались более правдоподобными перед камерой, Экленд и Бойз переписали его как одного из «оскорбленных и раненых» Достоевского, ужасающего беспорядка. психозов и кипящей ярости против тысячи унижений, которые он воображает себе на плечах. Это не лучший выбор — просто вставлять фантазию одного русского писателя в другой, и писатель, не разделяющий ничего из эстетических наклонностей другого.Аккуратно отшлифованная басня Пушкина не выдерживает тяжести Достоевского Sturm und Drang , а Герман в фильме, которого играет Антон Уолбрук с максимумом Раскольникова, звучит как «Немного много, правда».

И, конечно, возможно, что все это сработает, если вы приближаетесь к Пиковая дама с другими ожиданиями или вообще без них. Артистизм Германа может хорошо вписаться в преувеличенную готическую атмосферу фильма; история любви может прекрасно действовать как общее паллиативное средство против клаустрофобной архитектуры; Классовая сатира оригинала может быть излишней и незамеченной в этом контексте.Это действительно может быть блестящий фильм, как утверждали Скорсезе и другие, и то, что я рассматриваю как недостатки, — это всего лишь мой собственный акт вытеснения: я думал, что получаю экранизацию Пушкина, но получил кое-что иное, чем то, о чем я рассчитывал. для.

ПРИМЕЧАНИЯ:

* Если вы думаете: «Это, должно быть, история о привидениях, потому что старуха действительно дала ему три выигрышные карты», здесь есть загвоздка: шансы на выигрыш по фиксированной ставке в Фаро довольно высоки: вы делаете ставку на карта, которую вы думаете, будет вытянутой на вашей стороне, а не на стороне дилера.Это немного сложнее, чем то, как это представлено в фильме, но упрощение действительно усиливает напряжение в этой финальной сцене, каждый раз делая ставку чисто 50/50.

* Поскольку это обычно застает западных читателей врасплох и поскольку мы переживаем возрождение белого национализма, вот необходимое примечание о том, что прадед Пушкина был африканцем, вероятно, из современного Камеруна. Публично он праздновал это, в частной жизни у него были более сложные отношения (об этом есть целая книга, и это того стоит.) Абрам Ганнибал, прадед, сам был исключительной исторической фигурой.

* Если вы когда-либо смотрели русскую оперу, весьма вероятно, что она была основана на пушкинском тексте: «Руслан и Людмила» Глинки , Чайковского «Евгений Онегин» , Пиковая дама и Мазепа , . Мусоргского Борис Годунов, Римского-Корсакова Золотой петушок и Царь Салтан , Рахманинова Алеко, Стравинского Мавра , и это как раз наиболее известные (т.е. в стандартном репертуаре) работает. Есть также нерусский Дворжак Rusalka , Леонкавалло Zigari и Суппе Pique dame . Пушкин был также одним из источников романа Мериме, который Бизе адаптировал как «Кармен ».

* Любимый эпизод об отношениях Экленда и Мальчиков: согласно книге Чарльза Даффа « Потерянное лето: Расцвет Вест-Энда» , Экленд держался за руки с Мальчиками, пока они шли по Сохо… пока однажды пожилой сосед не спросил его «Как поживает твой бедный слепой друг?»

Одержимость, дурная судьба и трагедия в лирической опере «Пиковая дама»

Когда деньги на первом месте, они никогда не заканчиваются хорошо.Когда деньги на первом месте, человеческая жизнь обесценивается. «Три карты, три карты», — повторял одержимый Герман в знаменитой опере Чайковского «Пиковая дама». Он думал, что три карты принесут ему деньги в карточной игре. Вместо этого они принесли трое смертей.

Лирическая опера Чикаго, одно из самых уважаемых культурных учреждений страны, рада представить новаторскую для Чикаго постановку «Пиковой дамы». Осталось еще два выступления, в 14:00. в среду, 26 февраля, и в 2 р.м. в воскресенье, 1 марта.

Настоящий шедевр поистине русский. Он написан русским композитором Петром Чайковским на либретто его брата Модеста Чайковского и основан на повести известного русского поэта и писателя Александра Пушкина. В течение почти четырех часов зрители Lyric Opera имеют возможность услышать эту оперу, исполняемую на русском языке с проектируемыми английскими переводами, прямо в самом сердце Чикаго, одного из самых разнообразных городов Америки.

Как любое русское произведение, эта опера имеет глубокий драматический смысл, главные герои которой переживают внутреннюю борьбу, постоянную психологическую борьбу и поиск смысла жизни.О чем жизнь? О любви, деньгах, страсти или, может быть, просто о везении? Все эти компоненты объединены вместе? «Жизнь — всего лишь игра», — провозглашает Герман, один из главных героев, в конце оперы. В основном так он и живет. Его жизнь — игра; иногда волнующе, иногда драматично и утомительно и, наконец, трагически в конце. Каждый россиянин знает эту популярную музыкальную цитату из «Пиковой дамы», которая дословно переводится как «Что есть наша жизнь? Игра!» Эта фраза стала популярной пословицей, с которой начинается известное российское телешоу, которое смотрят даже за пределами России.

Скажем так — в России воспитывают «Пиковую даму» и многие другие русские шедевры. Эти вневременные творения у нас в крови; они есть в нашем генетическом коде. Так что, как коренной россиянин, я был очень рад посетить эту постановку и написать о ней рецензию.

Что я искал? Для чего-то подлинно русского, глубокого и трогательного; то, что заставляет думать и анализировать даже после того, как вы покидаете оперный театр, и то, что оставляет это особое чувство в вашей душе.Удалось ли режиссерам сделать эту постановку подлинно русской? Это зависит от их цели, и вообще говоря, их цель была достигнута.

Прежде всего, я хотел бы искренне поблагодарить маэстро Эндрю Дэвиса и оркестр и хор Лирической оперы.Эта партитура одновременно сложная и захватывающая — технически, драматически и развивающе, и, как всегда, сэр Эндрю, музыканты из Оркестра Лирической оперы и Хора Лирической оперы, подготовленные Майклом Блэком, продемонстрировали высокий уровень мастерства, глубокое понимание замыслы композитора и основная идея оперы. Такое погружение в музыкальный материал сопровождается упорным трудом, большим опытом и искренним отношением, и все эти выдающиеся профессионалы продемонстрировали свою превосходную квалификацию и крайнюю страсть к музыке.

Детский хор Чикаго заслуживает особого внимания. Подготовленные президентом Чикагского детского хора и художественным руководителем Джозефин Ли, эти талантливые молодые певцы и актеры были трогательными и искренними, а их участие в постановке украсило ее. Эта замечательная организация имеет давние отношения с Lyric Opera of Chicago и участвовала в ее двенадцати постановках с 2000/2001 года.

Чайковский пришел к сочинению этой оперы необычным образом.Композитор Николай Кленовский попросил своего брата Модеста написать либретто по повести Пушкина «Пиковая дама», тогда как Чайковский изначально не проявлял к нему особого интереса. Однако позже Кленовский решил бросить работу над ним. После этого директор Императорских театров России Иван Всеволожский не просто попросил Чайковского написать музыку к этой опере, но и призвал его закончить ее к началу следующего сезона. Чайковский наконец согласился приступить к работе над «Пиковой дамой» и даже внес некоторые изменения в либретто.Он уехал во Флоренцию и закончил эту оперу всего за 44 дня!

Премьера состоялась 19 декабря 1890 года в Мариинском театре в Санкт-Петербурге; вскоре он был поставлен также в Киевском оперном театре, а затем в Большом театре в Москве.

Действие происходит в Санкт-Петербурге в конце восемнадцатого века.Герман, молодой офицер, влюбляется в красивую девушку, даже не зная, кто она. Его друг, граф Томский, говорит ему, что девушку зовут Лиза и что ее бабушка — старая графиня, которая в молодости играла в карты на деньги. Князь Елецкий сообщает, что только что обручился с Лизой. Герман расстроен этим, но вскоре узнает, что люди называли бабушку «Пиковой дамой», потому что она знает секрет того, как всегда выигрывать в карточных играх. Герман хочет узнать этот секрет, выиграть много денег и жениться на Лизе.Он прячется в спальне бабушки и появляется перед ней, спрашивая о трех картах, но она пугается и умирает, прежде чем ответить на его вопрос.

Позже, когда Герман не может заснуть, призрак графини приходит к Герману и рассказывает ему три секретные карты: тройка, семерка, туз. Его одержимость картами затмевает его чувства к Лизе, которая любит его, и она кончает жизнь самоубийством. Тем временем у игорного дома собирается группа мужчин. Герман ставит все свои деньги на кон и поет «Жизнь — всего лишь игра!» Первые две карты — это тройка и семерка, но третья карта — это не туз, а пиковая дама.Герман узнает черты старой графини на карте; ее призрак пришел снова. Герман стреляет в себя и умирает, умоляя о прощении.

Что меня удивило, так это то, что этот спектакль вместо того, чтобы полностью погрузиться во времена императрицы Екатерины Великой, имеет некоторое отражение «фашистского периода 1930-х годов», как написал в программном сборнике директор возрождения Бенджамин Дэвис. Это казалось ненужным и не связанным с рассказом, и я думаю, что это удивило бы и Пушкина, и Чайковского.Однако огромный портрет графини с ее лицом в молодости был довольно впечатляющим, и это было трогательно, когда оно превратилось в старое лицо, а после ее смерти — в лицо мертвого человека с закрытыми глазами.

Эта опера — одна из величайших опер, когда-либо созданных. Его несравненная драматическая сила, глубокое погружение в потаенные уголки человеческой души и изощренное представление внутреннего мира главных героев требуют от них его художественного, вокального и эмоционального отражения.Хотя было бы неплохо, если бы на сцене были русскоязычные актеры, которые поют на русском без акцента, Lyric Opera представляет в этом спектакле выдающийся состав, который делает его превосходным и первоклассным.

Сондра Радвановски, всемирно известное американское сопрано, дебютирует в роли Лизы в этом спектакле. Ее блестящие высокие ноты, великолепная техника дыхания и художественная подача произвели впечатление на публику. Она великолепно исполнила ариозо «Почему эти слезы» в Акте 1 и «Я измучена горем» в Акте 3 и в целом продемонстрировала большую эмоциональную привязанность к героине, выдающиеся вокальные данные и великолепное художественное оформление.

Роль Германа исполняет известный американский тенор Брэндон Йованович. Эта роль чрезвычайно сложна как технически, так и эмоционально, но Йованович справился с этой задачей с исключительным мастерством. Арии «Я даже не знаю ее имени» и «Прости меня, небесное существо» тронули всех, а знаменитая ария «Жизнь — всего лишь игра» в его презентации вызвала у меня лично мурашки по коже. Артист мирового уровня с потрясающим голосом, поражающий воображение!

Единственное замечание, которое я хотел бы сделать, касается сцены в конце первого акта, когда Герман разговаривает с Лизой в ее спальне.Музыка полна драматизма и глубоких эмоций, Лиза говорит: «Нет, живи!» когда Герман спрашивает ее, должен ли он умереть, после этого он поет: «Моя красавица, моя богиня! Ангел небесный!» И тут «ангел» почему-то начинает расстегивать штаны … Он сразу вернул эту небесную музыку на землю и перенаправил внимание с человеческого сердца и души на какие-то другие части, которые казались ненужными. Слава богу, эта серия длилась недолго.

В этой постановке на сцене Lyric была представлена ​​Джейн Хеншель, меццо-сопрано из Висконсина, сыгравшая старую графиню.Репертуар этой замечательной певицы всемирно известен, но выступление в Lyric Opera House стало для Хеншеля ее лирическим дебютом. Она была прекрасна в роли бабушки Лизы и даже пробудила в старушке чувство сострадания и сочувствия. Особенно трогательно было, когда ее героиня вспоминала лучшие времена своей юности, исполняя французские песни «Je crains de lui parler la nuit» и Арию Лоретт из оперы Андре Гретри «Ричард Кер-де-Лион».

Партию князя Елецкого мастерски исполнил известный американский баритон Лукас Мичем.Ария «Я люблю тебя безмерно» — сама по себе шедевр, и Мичем исполнил ее с невероятной элегантностью, внутренней энергией и страстью. Роль Полины, подруги Лизы, фантастически исполнила американская меццо-сопрано Элизабет ДеШонг. Она блестяще продемонстрировала глубину своего прекрасного голоса и красивый тембр, исполнив романс «Милые подруги». Американское меццо-сопрано Джилл Гроув нашла лучший способ изобразить гувернантку, а американский тенор Кайл Ван Шунховен дебютировал в лирике, сыграв Чекалинского.Американский бас-баритон Дэвид Вайгель прекрасно сыграл Сурина вместе с другими талантливыми артистами, чьи голоса и блестящая сценическая внешность добавили яркие музыкальные штрихи в богатую палитру сложной истории любви, одержимости и злой судьбы Чайковского.

Роль графа Томского с большим успехом исполнил южнокорейский бас-баритон Самуэль Юн. Быстро завоевав признание на основных оперных сценах по всему миру, Юн нашел лучший способ изобразить эту роль как вокально, так и художественно.Он великолепно исполнил арию «Однажды в Версале» в первом акте и мастерски исполнил песню «Если бы красивые девушки могли летать, как птицы» в третьем акте.

Пока он пел, на сцене появился танцор и начал двигаться в очень вызывающей и излишне сексуальной манере. Это длилось какое-то время и полностью отвлекло от музыки и основной идеи оперы. Модернизация оперных произведений, как правило, хорошая идея, но часто она меняет всю концепцию оперы и обесценивает ее ценность.Было бы хорошо вспомнить вечную мудрость, выраженную в Евангелии от Луки 5:39, которая гласит: «Никто не хочет молодого вина после того, как выпил старое вино. Они говорят:« Старое вино лучше »». Было несколько человек, которые встали и ушли. во время этого танца; так что очевидно, что танец был приятен для одних, но неприятен для других.

Безусловно, в этой постановке нельзя не упомянуть кукольный театр. Использовать кукол было отличным решением, так как их внешний вид, движения и общая презентация соответствовали этой части оперы, подчеркивали нежность музыки и в целом были трогательными и искренними, хотя артисты балета используются для этого эпизода в некоторых других. постановки.После представления я поговорил с несколькими зрителями, и некоторые из них, в частности, сказали мне, что им понравились куклы. Я могу только кивнуть директору кукольного театра Крису Пири и кукольникам Тейлору Бибату, Шону Гарратту, Тому Ли и Эми Роуз, для которых участие в этой постановке стало их лирическим дебютом. Крис Пири также выступил в роли кукловода и отпраздновал свой лирический дебют. Другой интересной находкой стала огромная кукла-скелет, которая представляла старую бабушку после ее смерти. В конце концов, Скелет не был страшным и даже вызвал смех в аудитории.

В чем секрет «Пиковой дамы» Чайковского? Как писал Чайковский своему брату Модесту, когда он закончил свою оперу всего за 44 дня, «Ларош написал мне, что он и Направник ворчат, что я закончил так быстро. Как они могли не понимать, что быстрая работа — это мое непреходящее качество? Я не могу работать. Но скорость вовсе не означает, что я написал оперу небрежно… Хитрость в том, чтобы писать с любовью. А «Пиковая дама» написана с особой любовью.Боже мой, как я был заплакан вчера, когда моему бедному Герману дали последний обряд! »

В этом залог таланта Чайковского и успеха всех его сочинений, особенно этого. Это любовь. «Пиковая дама» написана от всего его страстного русского сердца, полного бесконечной любви. Великий дар любви — это ответ на все человеческие трудности и проблемы. Герман проиграл в карточной игре, потому что имя силы, которой он решил следовать, было навязчивой идеей. Если бы любовь направляла его по жизни, он бы победил; победил смерть.

Для получения билетов и информации посетите https://www.lyricopera.org/productions/2019-20/queen-of-spades/ или позвоните по телефону 312-827-5600. Обратите внимание, «Пиковая дама» содержит зрелые темы.

Наталья Дагенхарт

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *